All language subtitles for My.Trip.Back.to.the.Dark.Side.2014.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,866 --> 00:01:13,732 Terjemahan blackcloud 2 00:02:12,366 --> 00:02:13,832 Masuklah. 3 00:02:17,737 --> 00:02:21,173 Hi. Aku Dr. Spencer. 4 00:02:21,175 --> 00:02:23,615 Tapi kamu dapat memanggilku Marcella saja. 5 00:02:24,310 --> 00:02:25,878 Zoe Reynard. 6 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 Aku dapatkan namamu melalui teman. 7 00:02:28,516 --> 00:02:30,449 ... dan dia mengatakan kamu 8 00:02:30,451 --> 00:02:32,251 ... bijaksana. 9 00:02:32,253 --> 00:02:34,786 Tentu saja. Kalau masalahnya dalam wilayah kerjaku. 10 00:02:34,788 --> 00:02:37,422 Buat dirimu se-nyaman mungkin, oke? 11 00:02:37,424 --> 00:02:40,592 Lepaskan mantelmu. Duduk di mana pun yang kamu suka. 12 00:02:46,199 --> 00:02:48,867 Aku senang kamu ada waktu untuk datang dan menemui aku. 13 00:02:48,869 --> 00:02:50,702 Aku yakinkan padamu ... 14 00:02:50,704 --> 00:02:54,907 ... segala sesuatu yang kita bicarakan sangatlah rahasia. 15 00:02:54,909 --> 00:02:58,510 Tidak ada melihat catatan ini selain aku. 16 00:02:58,512 --> 00:03:01,280 Well, aku ini bukan bintang film, atau apa pun. 17 00:03:01,282 --> 00:03:03,282 Mengapa kita tidak mencoba sesuatu? 18 00:03:03,284 --> 00:03:06,185 Mungkin kamu bisa ceritakan padaku apa yang membuatmu ke sini. 19 00:03:06,187 --> 00:03:08,554 Kau tahu, apakah itu akan akan membuatmu lebih lega? 20 00:03:08,556 --> 00:03:10,923 Um, oke. 21 00:03:10,925 --> 00:03:15,894 Well, ini di mulai saat, um, aku menyadari bahwa ... 22 00:03:15,896 --> 00:03:17,629 ... segala sesuatu yang baik dalam hidupku ... 23 00:03:17,631 --> 00:03:20,899 ... tidak akan pernah mengisi kekosongan ini yang selalu ada di sana. 24 00:03:22,902 --> 00:03:25,504 Aku memiliki kehidupan yang sempurna. 25 00:03:25,506 --> 00:03:26,939 Rumah yang indah. 26 00:03:29,209 --> 00:03:31,476 Keluarga terbaik yang diidamkan oleh pun. 27 00:03:31,478 --> 00:03:34,313 Tunjukkan kepada Nenek. 28 00:03:34,315 --> 00:03:36,448 Anak-anakku adalah cahaya hidupku 29 00:03:36,450 --> 00:03:37,516 Mereka lucu... Cepat! 30 00:03:37,518 --> 00:03:39,985 ... dan cerah 31 00:03:39,987 --> 00:03:41,820 dan manis sekali, kamu tahu'kan. 32 00:03:41,822 --> 00:03:44,656 Seorang tentara menggendong anak kanguru ... Apa? 33 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 Tidak! Kamu, seperti... Oke. 34 00:03:46,393 --> 00:03:48,260 Tunggu. Apa lagi? Beri suatu petunjuk yang lain. 35 00:03:48,262 --> 00:03:49,795 Diatasnya. Ada obor! 36 00:03:49,797 --> 00:03:51,230 Ini adalah... 37 00:03:51,232 --> 00:03:52,598 Eh, Patung Liberty! 38 00:03:52,600 --> 00:03:54,366 Yay! 39 00:03:54,368 --> 00:03:55,867 Ya, Tuhan! Bagaimana dia tahu itu? 40 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 Whoo-hoo! Oke, sekarang kamu. 41 00:03:57,671 --> 00:03:59,571 Mamaku tipe wanita ... 42 00:03:59,573 --> 00:04:02,760 ... yang pelukannya bisa merubah hari yang gelap menjadi terang. 43 00:04:03,577 --> 00:04:06,845 Suamiku Jason adalah impian setiap wanita. 44 00:04:06,847 --> 00:04:08,547 Dia adalah cinta pertamaku dan belahan jiwaku. 45 00:04:33,773 --> 00:04:35,774 Oh, ya. Ya! 46 00:04:55,328 --> 00:04:57,629 Nikmat sekali, sayang. 47 00:04:57,631 --> 00:04:58,864 Kamu mau ronde ke 3? 48 00:04:58,866 --> 00:05:00,999 Mmm. 49 00:05:01,001 --> 00:05:02,734 Mmm. 50 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 Mmm, mau melakukan sesuatu yang istimewa. 51 00:05:06,673 --> 00:05:09,308 Apakah kamu mau? Mmm. Ya. 52 00:05:09,310 --> 00:05:11,510 Rasanya nikmat sekali. Aku mencintaimu. 53 00:05:14,447 --> 00:05:15,647 Yang benar saja? 54 00:05:22,755 --> 00:05:24,656 Mmm-hmm. 55 00:06:20,813 --> 00:06:22,581 Selamat pagi, Zoe. 56 00:06:22,583 --> 00:06:23,715 Apakah kamu mau nomornya, ... 57 00:06:23,717 --> 00:06:24,649 ... supaya kamu dapat menelepon mereka? 58 00:06:24,651 --> 00:06:25,784 Selamat pagi, bos. 59 00:06:25,786 --> 00:06:27,119 Selamat pagi, Shane. 60 00:06:27,121 --> 00:06:29,154 Kamu kelihatan mempesona, seperti biasa. 61 00:06:29,156 --> 00:06:30,522 Terima kasih. 62 00:06:37,663 --> 00:06:39,030 Dapatkah kamu beritahu Brina untuk datang menemui aku... 63 00:06:39,032 --> 00:06:41,032 ... kalau dia masuk? Mmm-hmm. 64 00:06:41,034 --> 00:06:42,567 Brina ada sini. 65 00:06:42,569 --> 00:06:45,570 Brina selalu ada di sini. Brina tinggal di sini. 66 00:06:45,572 --> 00:06:47,873 Hmm. Mungkin aku harus menarik uang sewa padamu. 67 00:06:47,875 --> 00:06:49,674 Mungkin kamu harus menggaji aku lebih banyak. 68 00:06:49,676 --> 00:06:50,909 Mungkin seharusnya. 69 00:06:50,911 --> 00:06:51,877 Mungkin kamu tidak mampu. 70 00:06:51,879 --> 00:06:53,044 Mungkin aku akan melakukannya bagaimanapun juga. 71 00:06:53,046 --> 00:06:54,446 Mungkin aku tidak akan membiarkanmu. 72 00:06:54,448 --> 00:06:55,814 Hey! Aku boss-nya. 73 00:06:55,816 --> 00:06:58,083 Dan aku di sini untuk membuat kamu tetap menjadi bos. 74 00:06:58,085 --> 00:06:59,918 Kamu harus membayar aku lebih, atau aku akan berhenti. 75 00:06:59,920 --> 00:07:01,653 Oke, aku bingung. 76 00:07:01,655 --> 00:07:03,688 Baiklah. Kembali pada bisnis. 77 00:07:03,690 --> 00:07:04,990 Quinton Canosa... 78 00:07:04,992 --> 00:07:06,725 Quinton Canosa adakan pameran. 79 00:07:06,727 --> 00:07:09,127 - Aku perlu... - Katalog dari karya seninya. 80 00:07:09,129 --> 00:07:10,896 Dan juga..., riwayat hidupnya... 81 00:07:10,898 --> 00:07:12,731 ... referensi, sejarah-nya... 82 00:07:12,733 --> 00:07:14,833 Dan akhirnya... Tidak, tidak bisa dapatkan itu. 83 00:07:14,835 --> 00:07:16,568 Apa? Foto-nya. 84 00:07:16,570 --> 00:07:18,737 Dia tidak biarkan siapapun mengambil fotonya. 85 00:07:18,739 --> 00:07:22,040 Aku baru akan mengatakan "croissant," tapi terima kasih atas infonya. 86 00:07:22,042 --> 00:07:23,809 Tunggu, orang ini masih belum punya reputasi? 87 00:07:23,811 --> 00:07:25,677 Luar biasa. Aku tahu. 88 00:07:25,679 --> 00:07:27,112 Well, dia seniman yang sesungguhnya. 89 00:07:28,848 --> 00:07:31,850 "Quinton Canosa, seniman rakyat." 90 00:07:31,852 --> 00:07:33,118 Mmm-hmm. 91 00:07:33,120 --> 00:07:34,519 Dia menakjubkan. 92 00:07:34,521 --> 00:07:36,054 Ya. 93 00:07:36,056 --> 00:07:39,925 Kau tahu, setiap bagiannya akan membuatmu terpana, 94 00:07:39,927 --> 00:07:41,026 ... kamu tahu, secara mendalam. 95 00:07:42,528 --> 00:07:44,029 Kita bisa lisensikan karya-karyanya ... 96 00:07:44,031 --> 00:07:47,199 ... dan memperkenalkan dia pada dunia penghasilan yang baru. 97 00:07:47,201 --> 00:07:49,701 Oke. "Penghasilan" adalah kata yang bagus. 98 00:07:49,703 --> 00:07:52,704 Usahakanlah, girl. Dapatkan penghasilan itu. 99 00:07:53,974 --> 00:07:56,107 Ooh! Dan kalau itu terjadi, ... 100 00:07:56,109 --> 00:07:58,543 ... kita perlu mengatur kembali manikur dan pedikur pada hari Jumat. 101 00:08:13,028 --> 00:08:20,288 b lack c loud 102 00:09:18,624 --> 00:09:20,592 Eh, maaf. 103 00:09:23,896 --> 00:09:25,564 Apakah kamu menyukainya? 104 00:09:25,566 --> 00:09:27,799 Menyukainya? Aku... Aku menyukainya. Ya. 105 00:09:27,801 --> 00:09:30,135 Quinton Canosa bakatnya luar biasa. 106 00:09:30,137 --> 00:09:32,871 Huh. Jika kamu mengatakan demikian. 107 00:09:35,675 --> 00:09:38,043 Apakah kamu tahu segala sesuatu tentang seni? 108 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 Itukah yang hendak kamu katakan? 109 00:09:39,880 --> 00:09:41,079 Oke, eh... 110 00:09:41,081 --> 00:09:43,014 Quinton Canosa memang jenius, oke? 111 00:09:43,016 --> 00:09:45,917 Dia salah satu seniman terbesar pada jaman kita. 112 00:09:45,919 --> 00:09:49,393 Jika kamu tidak dapat melihat hal itu, aku tidak tahu apa yang kamu lakukan di sini. 113 00:09:51,591 --> 00:09:54,025 Pekerjaan yang bagus sekali, Quinton. 114 00:09:54,027 --> 00:09:55,327 Benar-benar indah. 115 00:09:55,329 --> 00:09:56,728 Aku sangat menghargainya. 116 00:09:56,730 --> 00:09:58,330 Wanitanya juga cantik. 117 00:09:59,866 --> 00:10:03,301 Tidak, tidak, tidak... kamu? Kamu... 118 00:10:03,303 --> 00:10:05,670 Kamu Quinton Canosa? 119 00:10:05,672 --> 00:10:07,906 Aku minta maaf. Aku tidak bisa menahannya. 120 00:10:07,908 --> 00:10:10,241 Oke. Ya, Aku kena batunya. 121 00:10:10,243 --> 00:10:11,943 Aku merasa seperti orang bodoh. 122 00:10:11,945 --> 00:10:14,980 Tidak, tidak. Tolong jangan merasa seperti itu. Well, cuma sedikit saja. 123 00:10:14,982 --> 00:10:16,281 Aku sangat malu. 124 00:10:16,283 --> 00:10:17,523 Aku hanya bercanda. 125 00:10:22,755 --> 00:10:24,756 Oh, aku tidak bisa bicara bahasa Spanyol. 126 00:10:24,758 --> 00:10:28,927 Oh, kamu tidak bisa? Um, aku hanya mengatakan, eh... 127 00:10:28,929 --> 00:10:30,195 Senang sekali bertemu denganmu. 128 00:10:32,932 --> 00:10:36,034 Suatu kehormatan bertemu denganmu, Quinton. 129 00:10:36,036 --> 00:10:37,936 Ya. aku belum tahu namamu, Ms... 130 00:10:37,938 --> 00:10:41,279 Oh. Ini adalah Mrs. Zoe Reynard. Oh... 131 00:10:41,281 --> 00:10:42,358 Oh, Mrs. 132 00:10:43,276 --> 00:10:45,343 Ya. aku dapat melihatnya. 133 00:10:45,345 --> 00:10:47,178 Tuhan, itu selalu terjadi, bukan? 134 00:10:47,180 --> 00:10:48,647 Yang baik, selalu sudah diambil. 135 00:10:48,649 --> 00:10:50,815 Oh... 136 00:10:50,817 --> 00:10:52,317 Oh, terima kasih. 137 00:10:55,221 --> 00:10:57,055 Uh... 138 00:10:57,057 --> 00:10:58,189 Aku pikir dia adalah favoritku. 139 00:11:00,660 --> 00:11:01,900 Benarkah? 140 00:11:10,002 --> 00:11:11,242 Itu milikku. 141 00:11:14,840 --> 00:11:19,010 Eh, aku tidak tahu apakah ini adalah tempat atau waktu yang tepat... 142 00:11:19,012 --> 00:11:22,213 ... untuk membicarakan bisnis? 143 00:11:22,215 --> 00:11:24,655 Well, jika ini adalah satu-satunya cara untuk membuat kamu tetap di sampingku... 144 00:11:27,253 --> 00:11:30,121 Um... 145 00:11:30,123 --> 00:11:32,023 Oh, well, eh... Um, bisnis? 146 00:11:32,025 --> 00:11:34,125 Apa? 147 00:11:34,127 --> 00:11:35,694 Kamu akan bicarakan bisnis. 148 00:11:35,696 --> 00:11:38,163 Oh, yeah, yeah. Well, aku punya perusahaan 149 00:11:38,165 --> 00:11:40,832 Dan, eh, kami mewakili seniman kontemporer. 150 00:11:40,834 --> 00:11:42,367 Oh, wow. Itu bagus sekali. Ya. 151 00:11:42,369 --> 00:11:44,335 Oke, bisakah kamu jelaskan tentang hal itu? 152 00:11:44,337 --> 00:11:46,171 Oh. Ya, oke, uh... 153 00:11:46,173 --> 00:11:48,373 Kami akan tawarkan karya kamu kepada penawar tertinggi, 154 00:11:48,375 --> 00:11:52,377 Kamu tahu, itu akan di kampanye dengan iklan yang berkelas, 155 00:11:52,379 --> 00:11:57,148 atau, um, kau tahu, inspirasinya seperti garis pakaian. 156 00:11:57,150 --> 00:11:59,718 Maksudku, kamu seorang seniman yang luar biasa, 157 00:11:59,720 --> 00:12:02,854 tapi kami akan memperluas karya seni itu menjadi sebuah merek. 158 00:12:02,856 --> 00:12:04,723 Itu bagus sekali. 159 00:12:04,725 --> 00:12:06,891 Dapatkah kamu jelaskan padaku lagi, aku mohon? 160 00:12:06,893 --> 00:12:09,828 Oh, aku minta maaf. Spanyol... Apakah aku berbicara terlalu cepat? 161 00:12:11,164 --> 00:12:13,524 Aku suka melihat gerakan bibir kamu. 162 00:12:16,368 --> 00:12:20,371 Um, jadi, kamu tahu, jika kamu tertarik, .... 163 00:12:20,373 --> 00:12:24,242 ... eh, kantorku akan menghubungi kamu dan mengaturkan pertemuannya. 164 00:12:24,244 --> 00:12:26,811 Oke, um... aku pikir tidak... Eh, apa kamu tahu? 165 00:12:26,813 --> 00:12:29,380 Sejujurnya, Aku tidak suka terlalu formal. 166 00:12:29,382 --> 00:12:31,216 Selain itu, kamu sudah tahu kalau aku tertarik. 167 00:12:31,218 --> 00:12:32,951 Jadi mari kita lakukan sesuatu. 168 00:12:32,953 --> 00:12:35,313 Senin pagi. Jam 09:00. Datanglah ke studioku. 169 00:12:36,856 --> 00:12:38,389 Oh! Baiklah. 170 00:12:40,359 --> 00:12:41,599 Senang bertemu denganmu... 171 00:12:43,796 --> 00:12:45,930 Zoe. Oh, bolehkah aku memanggilmu "Zoe"? 172 00:12:47,266 --> 00:12:48,800 Panggil aku Zoe. Baik. 173 00:12:52,404 --> 00:12:55,306 Bertemu Quinton Canosa membuat aku sadar... 174 00:12:55,308 --> 00:12:59,144 Betapa rindunya aku kegembiraan dalam hidup aku. 175 00:12:59,146 --> 00:13:01,506 Apakah kamu mengikuti perasaan itu? 176 00:13:03,116 --> 00:13:04,482 Ya. 177 00:13:18,397 --> 00:13:20,365 Aku mencoba menghidupkannya kembali dengan Jason. 178 00:13:25,437 --> 00:13:26,971 Dan? 179 00:13:28,374 --> 00:13:30,108 Dan tidak seperti yang kuharapkan. 180 00:13:33,213 --> 00:13:34,445 Halo 181 00:13:34,447 --> 00:13:37,315 Hey, tampan. Apakah kamu sedang dalam perjalanan? 182 00:13:37,317 --> 00:13:39,184 Oh, sayang. 183 00:13:39,186 --> 00:13:42,153 Ini akan menjadi salah satu malam yang panjang. 184 00:13:42,155 --> 00:13:44,455 Aku harus menyelesaikan rencana untuk pusat kemasyarakatan pada akhir pekan ini. 185 00:13:44,457 --> 00:13:47,058 Dan aku sudah sangat terlambat. 186 00:13:47,060 --> 00:13:49,220 Kami tidak punya rencana malam ini, benar'kan? 187 00:13:51,230 --> 00:13:52,530 Kupikir tidak ada.. 188 00:13:56,235 --> 00:13:58,436 Um, cepat pulang, oke? 189 00:13:58,438 --> 00:13:59,678 Aku akan usahakan yang terbaik. 190 00:14:00,973 --> 00:14:02,841 Tapi jangan di tunggu, ya. 191 00:14:02,843 --> 00:14:04,409 Dan cium anak-anak untukku. 192 00:14:04,411 --> 00:14:07,312 Oke. Baiklah. Cinta padamu. 193 00:14:07,314 --> 00:14:09,614 Cinta kita untuk selamanya. 194 00:14:11,951 --> 00:14:13,318 Selalu. 195 00:14:13,320 --> 00:14:17,055 Selamanya. 196 00:14:17,057 --> 00:14:18,623 Baiklah. Mimpi yang indah. 197 00:14:38,244 --> 00:14:40,245 Oh, hai, Momma. 198 00:14:40,247 --> 00:14:43,948 Um, aku mau pergi ke toko. Apakah kamu butuh sesuatu? 199 00:14:43,950 --> 00:14:47,986 Hmm. Kamu pasti akan menjadi wanita yang berbusana terbaik di departemen produksi. 200 00:14:47,988 --> 00:14:50,889 Well, Aku berdandan untuk Jason. 201 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 Aku akan keluar sebentar. 202 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 Terima kasih. 203 00:15:29,929 --> 00:15:32,063 Mmm. 204 00:15:32,065 --> 00:15:33,464 Permisi. 205 00:15:35,334 --> 00:15:36,574 Hello? 206 00:15:37,636 --> 00:15:39,637 Oh. Hi, Mom. 207 00:15:39,639 --> 00:15:41,406 Hei, kamu masih di toko. 208 00:15:41,408 --> 00:15:44,275 Um, aku di tempat parkir. Aku baru saja keluar. 209 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 Dapatkah aku bawakan kamu sesuatu? 210 00:15:46,980 --> 00:15:48,947 Oh, aku tidak mau kamu harus masuk kembali. 211 00:15:48,949 --> 00:15:51,649 Kamu mungkin sudah siap untuk melompat ke tempat tidur. 212 00:15:53,253 --> 00:15:55,687 Apakah itu musik yang aku dengar di tempat parkir? 213 00:15:55,689 --> 00:15:59,157 Oh, seseorang mengeraskan stereo mereka. Um... 214 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 Apa itu? 215 00:16:00,493 --> 00:16:02,126 Aku tidak keberatan. . Aku sudah ada di sini. 216 00:16:02,128 --> 00:16:04,562 Aku mau es krim. Maksudku, eh... 217 00:16:04,564 --> 00:16:07,098 Yang rasa kue, jika mereka punya. 218 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 Rasa kue es krimnya, akan segera datang. 219 00:16:09,402 --> 00:16:10,535 Kamu yakin? 220 00:16:10,537 --> 00:16:12,370 Ya, aku yakin, Mom. 221 00:16:12,372 --> 00:16:14,105 Aku akan segera pulang. 222 00:16:27,453 --> 00:16:29,187 Sialan ... 223 00:16:54,446 --> 00:16:56,414 Mmm. Oh! 224 00:16:56,416 --> 00:16:57,656 Oh, hai. 225 00:16:59,418 --> 00:17:01,258 Baru pulang. Mmm. 226 00:17:02,721 --> 00:17:05,356 Aku tidak bisa menunggu meminta maaf padamu ... 227 00:17:06,458 --> 00:17:08,559 ... karena melewatkan makan malam. 228 00:17:08,561 --> 00:17:10,495 Aku minta maaf. 229 00:17:10,497 --> 00:17:12,597 Mmm. 230 00:17:12,599 --> 00:17:15,466 Well, aku memaafkanmu. 231 00:17:49,635 --> 00:17:52,203 Aku mencintaimu. Aku juga mencintaimu. 232 00:18:13,158 --> 00:18:15,726 Kau tampak sangat cantik saat kamu tidur. 233 00:18:32,411 --> 00:18:34,278 Mommy! 234 00:18:34,280 --> 00:18:36,347 Bangun, tukang tidur! 235 00:18:36,349 --> 00:18:38,349 Oh... 236 00:18:38,351 --> 00:18:41,452 Aku beruntung. Membangunkan aku secara pribadi. 237 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 Kamu pasti lapar. 238 00:18:43,289 --> 00:18:44,455 Ayo. Biar aku buatkan kamu sarapan. 239 00:18:44,457 --> 00:18:46,290 Ayah sudah membuatkan sarapan. 240 00:18:46,292 --> 00:18:47,558 Benarkah? 241 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 Dia membuatkan sarapan? Ya. 242 00:18:49,262 --> 00:18:51,829 Well, biar aku pergi melihatnya. Aku sangat terkesan. 243 00:18:51,831 --> 00:18:53,798 Selamat pagi! Selamat pagi! 244 00:19:04,276 --> 00:19:05,910 Hey, tukang tidur! 245 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 Hi! Selamat pagi! 246 00:19:07,614 --> 00:19:09,447 Selamat pagi. 247 00:19:09,449 --> 00:19:10,569 Ini dia. 248 00:19:11,817 --> 00:19:13,784 Untuk istriku yang cantik. 249 00:19:13,786 --> 00:19:16,187 Ini dia.. Masih panas. Oh. 250 00:19:16,189 --> 00:19:17,688 Oh! Ini memang sangat panas. Um... 251 00:19:17,690 --> 00:19:19,390 Well, aku harus mengantar anak-anak untuk... 252 00:19:19,392 --> 00:19:21,325 Aku yang akan mengantarkan mereka hari ini. kamu nikmati saja sarapanmu. 253 00:19:21,327 --> 00:19:22,560 Jangan lupakan ini. 254 00:19:22,562 --> 00:19:23,895 Terima kasih. 255 00:19:23,897 --> 00:19:25,663 Selamat pagi, bu. kamu bangun terlambat. 256 00:19:25,665 --> 00:19:28,266 Mmm. Selamat pagi, nak. 257 00:19:28,268 --> 00:19:29,634 Oke, semuanya. Siap untuk sekolah? 258 00:19:29,636 --> 00:19:30,768 Tidak. 259 00:19:30,770 --> 00:19:32,270 Ha-ha! Sangat lucu. Ayo pergi. 260 00:19:32,272 --> 00:19:33,671 Dimana ransel kamu? Kami suka sekolah! 261 00:19:33,673 --> 00:19:35,873 - Ya, benar. - Tidak, kami tidak suka. 262 00:19:35,875 --> 00:19:37,508 Semoga hari ini semua lancar. Aku mencintaimu. 263 00:19:37,510 --> 00:19:39,377 Cinta kita selamanya. 264 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 Selalu . Selamanya. 265 00:19:42,515 --> 00:19:44,549 Aku sedang menyaksikan cinta dalam hidupku... 266 00:19:44,551 --> 00:19:46,551 ... mengantar anak-anak kami yang cantik ke sekolah... 267 00:19:46,553 --> 00:19:49,487 ... dan yang aku pikirkan adalah apa yang masih kurang pada diriku ... 268 00:19:50,522 --> 00:19:51,622 Ini sangat aneh, kau tahu'kan,... 269 00:19:51,624 --> 00:19:52,957 ... sangat mencintai seseorang, 270 00:19:52,959 --> 00:19:54,959 Dan masih merasa kurang. 271 00:19:56,228 --> 00:19:58,196 Uh, secara fisik. 272 00:19:58,198 --> 00:20:00,331 Lalu apakah kau merasa seperti ini saat hubungan dengan yang lainnya ... 273 00:20:00,333 --> 00:20:01,732 ... sebelum kamu menikah? 274 00:20:01,734 --> 00:20:04,202 Well, aku tidak tahu. Aku tidak pernah punya. 275 00:20:04,204 --> 00:20:05,836 Jason adalah orang pertama ... 276 00:20:05,838 --> 00:20:07,972 ... yang pernah berhubungan denganmu, sampai saat ini? 277 00:20:07,974 --> 00:20:09,674 Ya. 278 00:20:09,676 --> 00:20:11,943 Kami menjadi kekasih sejak SMA. 279 00:20:11,945 --> 00:20:14,679 Kami memiliki anak pertama beberapa tahun kemudian. 280 00:20:14,681 --> 00:20:16,514 Dan sisanya adalah sejarah. 281 00:20:16,516 --> 00:20:19,383 Apakah kamu merasa ada perubahan hubunganmu dengan Jason? 282 00:20:19,385 --> 00:20:20,952 Ya. 283 00:20:20,954 --> 00:20:22,553 Membuat kami menjadi orang tua. 284 00:20:24,224 --> 00:20:26,724 Hanya saja aku, kau tahu, 285 00:20:26,726 --> 00:20:30,728 ... selalu menginginkan sesuatu yang lebih dalam hidupku. 286 00:20:30,730 --> 00:20:33,598 Well, kau tahu, Zoe, dengan adanya anak-anak, keintiman akan berubah. 287 00:20:34,967 --> 00:20:37,435 Kadang-kadang kamu harus menyediakan waktu untuk itu. 288 00:20:37,437 --> 00:20:39,537 Ya. 289 00:20:39,539 --> 00:20:41,572 Tidak juga. 290 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 Dengar, kadang kadang kami melakukan hubungan seks dua atau tiga kali sehari. 291 00:20:45,644 --> 00:20:49,347 Dan aku masih belum puas. 292 00:20:49,349 --> 00:20:50,982 Dan jika aku selalu mengatakan kepadanya kalau aku masih ingin lagi, 293 00:20:50,984 --> 00:20:52,783 ... ia akan berpikir, aku ini sangat aneh. 294 00:20:52,785 --> 00:20:54,752 Dari semua yang kamu katakan, sepertinya kamu dan Jason ... 295 00:20:54,754 --> 00:20:56,874 ... memiliki hubungan yang sangat kuat. 296 00:20:58,490 --> 00:21:00,391 Aku harusnya lebih sering bicara dengannya. 297 00:21:02,461 --> 00:21:05,830 Aku harus melakukan banyak hal, tetapi, sebaliknya... 298 00:21:09,401 --> 00:21:10,701 Sebaliknya, apa? 299 00:21:13,905 --> 00:21:17,575 Aku mengambil langkah pertamaku menyusuri jalan yang mengerikan. 300 00:21:42,868 --> 00:21:43,901 Halo? 301 00:21:48,040 --> 00:21:49,073 Hello? 302 00:21:51,043 --> 00:21:52,043 Hello? 303 00:22:05,023 --> 00:22:06,063 Zoe? 304 00:22:12,764 --> 00:22:14,732 Apakah aku membuatmu takut? 305 00:22:14,734 --> 00:22:16,667 Jadi kamu tinggal di sini, juga, ya? 306 00:22:16,669 --> 00:22:18,636 Oh, ya. 307 00:22:18,638 --> 00:22:20,998 Aku sebenarnya melakukan semuanya di sini. 308 00:22:22,441 --> 00:22:24,642 Mau kopi? 309 00:22:24,644 --> 00:22:25,910 Tidak, terima kasih. 310 00:22:29,548 --> 00:22:30,948 Tequila? 311 00:22:30,950 --> 00:22:33,584 Tidak, jangan tequila. 312 00:22:38,590 --> 00:22:42,093 Eh, suamiku akan menyukai pekerjaan kamu. 313 00:22:42,095 --> 00:22:43,961 Benarkah? Ya, ia memiliki mata yang jeli. 314 00:22:43,963 --> 00:22:45,696 Dia adalah seorang arsitek. 315 00:22:48,100 --> 00:22:51,001 Yah, dia jelas orang yang punya cita rasa. 316 00:22:51,003 --> 00:22:52,837 Sudah jelas. 317 00:22:54,506 --> 00:22:55,506 Silahkan. 318 00:23:05,550 --> 00:23:06,917 Oke. Kembali ke bisnis. 319 00:23:06,919 --> 00:23:08,386 Ya. 320 00:23:08,388 --> 00:23:10,888 Ini yang kami lakukan di Zoe & Company. 321 00:23:10,890 --> 00:23:13,657 Oh, biar kutebak. Kamu tambahkan aku ke dalam daftar klien kamu, ... 322 00:23:13,659 --> 00:23:17,128 ... dan kemudian kamu tawarkan pekerjaanku kepada penawar tertinggi, 323 00:23:17,130 --> 00:23:20,097 ... dan kemudian barang-barangku berakhir di setiap kalender, 324 00:23:20,099 --> 00:23:22,500 ... setiap cangkir kopi, kotak makan siang... 325 00:23:22,502 --> 00:23:25,069 Aku tidak tahu. Sangat banyak di mana-mana. 326 00:23:25,071 --> 00:23:26,871 - Kau pikir aku sebodoh itu? - Wow. 327 00:23:29,508 --> 00:23:31,175 Oke, mungkin cangkir kopi. 328 00:23:38,984 --> 00:23:42,186 Jadi aku percaya kamu punya kontrak untuk diulas? 329 00:23:42,188 --> 00:23:43,521 Uh, yeah. 330 00:23:44,556 --> 00:23:45,676 Ya. 331 00:23:49,428 --> 00:23:51,796 Kamu bisa bawa pada pengacara kamu ... 332 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 ... dan meneliti semua kegiatan kami, atau apa pun... 333 00:23:53,499 --> 00:23:55,599 Oh, tak usah khawatir. Aku, uh... 334 00:23:55,601 --> 00:23:58,569 Aku telah melakukan semua penelitian yang aku butuhkan. 335 00:23:58,571 --> 00:24:00,504 Ya. 336 00:24:00,506 --> 00:24:02,940 Uh... 337 00:24:02,942 --> 00:24:05,142 Begitu saja? Begitu saja. 338 00:24:05,144 --> 00:24:07,645 Tanda tangani, segel, dikirimkan. 339 00:24:07,647 --> 00:24:10,714 Satu-satunya Quinton Canosa adalah klien baruku? 340 00:24:10,716 --> 00:24:12,116 Oke. 341 00:24:17,989 --> 00:24:19,857 Aku milikmu. 342 00:24:21,627 --> 00:24:23,494 Aku lebih baik pergi. 343 00:24:23,496 --> 00:24:24,662 Zoe... 344 00:24:26,598 --> 00:24:28,566 Kamu, uh... Kamu bukan orang pertama yang meminta aku ... 345 00:24:28,568 --> 00:24:31,902 .... melakukan seluruh hal tentang seni secara komersial. 346 00:24:31,904 --> 00:24:33,704 Aku telah menolak semua orang sebelumnya. 347 00:24:33,706 --> 00:24:35,139 Oh, ya? Oh ya. 348 00:24:35,141 --> 00:24:36,421 Kamu mau tahu mengapa aku memilih kamu? 349 00:24:37,175 --> 00:24:39,109 Mengapa? 350 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 Aku mau meminta padamu sesuatu sebagai balasannya. 351 00:24:43,915 --> 00:24:45,115 Aku ingin melukis kamu. 352 00:24:46,751 --> 00:24:50,054 Well, aku tersanjung, tapi, eh... 353 00:24:50,056 --> 00:24:52,256 Biar aku pikirkan dulu masalah yang satu itu. 354 00:24:52,258 --> 00:24:55,226 Oke, jadi, aku akan biarkan kantorku meresmikan kesepakatan kita. 355 00:24:55,228 --> 00:24:57,027 ... dan kembali kepada kamu. 356 00:24:58,663 --> 00:25:00,898 Aku ingin melukis kamu dan menaruhnya di atas tempat tidurku. 357 00:25:04,669 --> 00:25:06,737 Sehingga ketika kamu tidak ada di sini, 358 00:25:06,739 --> 00:25:09,173 Aku bisa memuaskan diri dengan hanya membayangkan kamu. 359 00:25:11,109 --> 00:25:13,544 Uh, aku tersanjung, tapi... 360 00:25:14,946 --> 00:25:18,182 Sungguh. Tapi aku tidak bisa. Aku sudah menikah. 361 00:25:18,184 --> 00:25:20,424 Jadi... Bagaimana caranya membuka pintu sialan-mu ini? 362 00:25:22,954 --> 00:25:25,756 Tenang. Aku tahu kamu menginginkannya. 363 00:25:25,758 --> 00:25:28,125 Aku bisa merasakannya. Aku tahu kamu menginginkannya. 364 00:26:55,714 --> 00:26:58,649 Aku tidak bisa... Ini tidak benar. 365 00:27:00,218 --> 00:27:02,720 - Ini tidak benar. - Ayolah, Zoe. 366 00:27:02,722 --> 00:27:04,221 Tidak ada yang terasa begitu benar seperti ini.. 367 00:27:20,639 --> 00:27:22,172 Oh, ya. 368 00:27:22,174 --> 00:27:23,674 Oh, Tuhan, ya! 369 00:28:17,462 --> 00:28:18,622 Boss 370 00:28:20,932 --> 00:28:22,800 Maaf? Aku mengganggumu. 371 00:28:22,802 --> 00:28:25,162 Ada seorang pria bernama Balthazar Crayne di saluran 2. 372 00:28:26,905 --> 00:28:28,439 Um... 373 00:28:28,441 --> 00:28:30,708 - Terima saja pesannya. - Kamu yakin? 374 00:28:30,710 --> 00:28:32,976 Orang ini sepertinya tidak biasa di minta menunggu. 375 00:28:32,978 --> 00:28:34,812 Terima saja pesannya. 376 00:28:35,847 --> 00:28:37,147 Baiklah. 377 00:29:10,482 --> 00:29:12,015 Permisi, bos. 378 00:29:12,017 --> 00:29:13,417 Permisi. 379 00:29:13,419 --> 00:29:14,985 Oh, aku ada ini. Boss? 380 00:29:14,987 --> 00:29:17,521 Dapatkah kamu menunggu sebentar? Aku akan segera kembali. 381 00:29:19,991 --> 00:29:22,526 Alfred Conteh panik di atas cangkir kopinya. 382 00:29:22,528 --> 00:29:24,161 Ya, aku tidak bisa menangani dia sekarang. 383 00:29:24,163 --> 00:29:26,196 Kau baik-baik saja? Aku kurang enak badan. 384 00:29:26,198 --> 00:29:28,265 Jadi aku mau pulang dan, um, 385 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 Sampaikan saja padaku kalau ada yang mendesak. 386 00:29:29,935 --> 00:29:32,102 Apakah Balthazar Crayne termasuk mendesak? 387 00:29:32,104 --> 00:29:34,371 Kantornya baru saja menelepon untuk yang ketiga kalinya. 388 00:29:34,373 --> 00:29:36,340 Oh. well, ada masalah apa? 389 00:29:36,342 --> 00:29:38,008 Balthazar Crayne! 390 00:29:38,010 --> 00:29:40,177 Ini Balthazar Crayne! 391 00:29:40,179 --> 00:29:41,779 Dia bisa mengubah hidup kita. 392 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Ambil tempat ini ke tingkat berikutnya. 393 00:29:43,849 --> 00:29:45,182 Dia melihat website kita. 394 00:29:45,184 --> 00:29:47,251 Well, bagaimana kamu bisa kenal orang ini? 395 00:29:47,253 --> 00:29:49,186 Well, asisten dia yang No 2 ... 396 00:29:49,188 --> 00:29:51,522 ... adalah sahabat kakakku saat di SMA. 397 00:29:51,524 --> 00:29:54,057 Dia perkenalkan aku kepada seorang pria yang bekerja untuk akuntansinya. 398 00:29:54,059 --> 00:29:56,393 Satu minuman mengarah ke yang lainnya, Aku mengirimi dia website kita, 399 00:29:56,395 --> 00:29:59,797 ... dan sekarang Balthazar Crayne memanggilmu. 400 00:30:01,900 --> 00:30:03,100 Kerja yang bagus. 401 00:30:03,102 --> 00:30:05,502 Tidak. " Kerja yang bagus" adalah ketika aku memperkenalkannya padamu 402 00:30:05,504 --> 00:30:08,272 ... seorang seniman yang akan menjadi terkenal di masa depan. 403 00:30:08,274 --> 00:30:12,075 Ini "Brina, kamu adalah orang luar biasa yang paling gila di dunia" pada pekerjaan. 404 00:30:12,077 --> 00:30:14,211 Jadi kamu kembalilah ke kantormu dan kamu telepon dia. 405 00:30:14,213 --> 00:30:16,446 Aku mau pulang, oke? 406 00:30:16,448 --> 00:30:19,316 Katakan saja padanya kalau aku akan mengajak dia makan malam pada besok malam. 407 00:30:19,318 --> 00:30:21,118 Dan, um, kita akan membahasnya nanti. 408 00:30:21,120 --> 00:30:23,387 Dan pesankan tempat yang mahal. 409 00:30:23,389 --> 00:30:25,956 Aku melakukan ini dan kamu berutang sesuatu yang besar. 410 00:30:25,958 --> 00:30:27,224 Sebesar Bentley! 411 00:30:27,226 --> 00:30:29,666 Tolong tanganilah. 412 00:30:42,708 --> 00:30:49,652 black c loud 413 00:31:27,085 --> 00:31:28,552 Mom? 414 00:31:31,122 --> 00:31:32,956 Mom? Kamu ada di rumah? 415 00:31:32,958 --> 00:31:34,415 Hai, sayang. 416 00:31:34,417 --> 00:31:37,561 Aku pikir kamu tidak bisa datang ke pertandingan karena kamu bekerja? 417 00:31:37,563 --> 00:31:39,596 Kami melihat mobilmu terparkir di jalan. Kamu baik-baik saja? 418 00:31:39,598 --> 00:31:41,899 Eh, kepalaku sakit sekali. 419 00:31:41,901 --> 00:31:44,067 Dengarkan, aku merasa tidak enak badan, sayang. 420 00:31:44,069 --> 00:31:46,236 Jadi aku pulang lebih awal, oke? 421 00:31:46,238 --> 00:31:48,505 Tapi aku berjanji akan berada di sana untuk yang berikutnya. 422 00:31:48,507 --> 00:31:50,474 Oke, sayang? Aku janji. 423 00:31:50,476 --> 00:31:53,010 Oke. Kamu harus datang. 424 00:31:53,012 --> 00:31:54,645 Ini adalah pertandingan terakhir di musim ini. 425 00:31:54,647 --> 00:31:56,546 Kamu pegang kata-kataku. Mengerti? 426 00:31:58,349 --> 00:32:00,417 Eh, kenapa kamu tidak biarkan Nenek mengambilkan kamu camilan 427 00:32:00,419 --> 00:32:01,618 Dan selesaikan pekerjaan rumah kamu? 428 00:32:01,620 --> 00:32:02,653 Oke. 429 00:32:07,158 --> 00:32:08,325 Apakah kamu yakin kamu baik-baik saja? 430 00:32:08,327 --> 00:32:10,193 Uh, yeah. 431 00:32:10,195 --> 00:32:13,096 Kau tahu, mungkin ini flu biasa sejak minggu lalu. 432 00:32:13,098 --> 00:32:14,998 Aku tidak tahu. Aku sudah minum obat. 433 00:32:15,000 --> 00:32:17,034 Oke. Aku akan ke bawah sana sebentar. 434 00:32:17,036 --> 00:32:19,202 Tidak, tidak, tidak. istirahatlah. Aku akan suruh dia mulai mengerjakan pekerjaan rumahnya. 435 00:32:19,204 --> 00:32:21,238 ... dan menjemput Kayla dari les piano. 436 00:32:21,240 --> 00:32:22,706 Oke. Terima kasih, Bu. 437 00:32:24,642 --> 00:32:26,009 Sayang kamu. 438 00:32:26,011 --> 00:32:27,011 Sayang kamu juga. Baik. 439 00:33:14,158 --> 00:33:17,427 Ini adalah alamat restorannya dan petunjuk arahnya. 440 00:33:17,429 --> 00:33:21,431 Balthazar akan menemui kamu di sana malam ini pukul 7:00 tepat. 441 00:33:21,433 --> 00:33:24,433 Aku harus menjual salah satu ginjalku untuk mendapatkan pemesanan tempat ini, jadi jangan terlambat. 442 00:33:27,038 --> 00:33:28,038 Hey! 443 00:33:29,040 --> 00:33:30,607 Zoe. 444 00:33:30,609 --> 00:33:32,329 Kita memerlukan ini. Aku tahu. 445 00:34:05,109 --> 00:34:07,344 Shane, dapatkah kamu panggilkan aku kurir? 446 00:34:07,346 --> 00:34:08,946 Tentu. Sebenarnya, eh... 447 00:34:10,281 --> 00:34:11,715 Sudahlah. Aku yang akan menanganinya sendiri. 448 00:34:41,813 --> 00:34:44,748 Hey. Apakah kamu mencari Quinton? 449 00:34:44,750 --> 00:34:47,384 Um... Dia tidak ada di rumah. 450 00:34:47,386 --> 00:34:48,785 Dia keluar sekitar satu jam yang lalu. 451 00:34:50,288 --> 00:34:53,256 Oh. Baiklah. 452 00:34:53,258 --> 00:34:55,559 Apakah ada sesuatu yang mau kamu tinggalkan untuknya? 453 00:34:55,561 --> 00:34:57,727 Kamu dapat tinggalkan padaku, Zoe. 454 00:34:59,163 --> 00:35:00,297 Uh... 455 00:35:01,466 --> 00:35:03,600 Tidak. Bagaimana kamu tahu namaku? 456 00:35:03,602 --> 00:35:06,269 Quinton menceritakan padaku semua tentang kamu. 457 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 Dia memang benar. 458 00:35:08,273 --> 00:35:09,706 Kamu sangat cantik. 459 00:35:14,145 --> 00:35:16,446 Terima kasih. Itu sangat baik sekali. 460 00:35:31,329 --> 00:35:33,463 Aku Diamond, 461 00:35:33,465 --> 00:35:34,831 ... omong-omong .... 462 00:35:36,467 --> 00:35:38,301 Senang bertemu denganmu. 463 00:35:38,303 --> 00:35:40,237 Sedikit saran, berhati-hatilah 464 00:35:41,672 --> 00:35:43,473 Quinton seorang seniman. Dia sangat... 465 00:35:44,742 --> 00:35:46,643 Sensitif. 466 00:35:46,645 --> 00:35:47,811 Uh... 467 00:35:49,313 --> 00:35:50,514 Oke. 468 00:36:10,168 --> 00:36:11,434 Zoe? Zoe! 469 00:36:13,571 --> 00:36:15,939 Apa... Apa yang terjadi? Apakah kamu... Dengar, aku tidak bisa... 470 00:36:15,941 --> 00:36:17,574 Kamu baik-baik saja? Aku tidak bisa melakukannya. 471 00:36:17,576 --> 00:36:19,242 Apa maksudmu? Aku tidak bisa. Maafkan aku. 472 00:36:19,244 --> 00:36:20,644 Tidak berarti aku tidak mau. Beberapa bagian dari diriku... 473 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 Aku berbohong jika aku mengatakan bahwa... 474 00:36:22,314 --> 00:36:25,348 Tapi keluargaku, anak-anakku, suamiku... 475 00:36:25,350 --> 00:36:27,884 Dengarkan, aku... 476 00:36:27,886 --> 00:36:30,187 Aku tidak pernah memaksa kamu menjadi sesuatu yang tidak kamu inginkan. 477 00:36:30,189 --> 00:36:31,189 Oke. 478 00:36:32,356 --> 00:36:34,624 Terima kasih. 479 00:36:34,626 --> 00:36:35,926 "Terima kasih"? 480 00:36:35,928 --> 00:36:37,594 Cuma begitu saja, terima kasih? Baiklah. 481 00:36:37,596 --> 00:36:39,916 Terima kasih untuk pengertiannya. Yeah yeah. 482 00:36:46,437 --> 00:36:47,737 Kemarilah. 483 00:36:54,845 --> 00:36:56,580 Mmm-mmm-mmm. Tidak tidak tidak. Hentikan... 484 00:36:56,582 --> 00:36:57,847 Tolong. Aku tidak bisa. 485 00:37:02,553 --> 00:37:04,221 Aku akan membuat kesepakatan denganmu. 486 00:37:05,990 --> 00:37:07,624 Beri aku waktu satu jam. 487 00:37:09,260 --> 00:37:10,560 Apa? 488 00:37:10,562 --> 00:37:11,802 Aku mau menunjukkan sesuatu padamu. 489 00:37:13,798 --> 00:37:16,198 Aku mau menunjukkan sesuatu yang istimewa. 490 00:37:16,702 --> 00:37:19,469 Tentu saja. 491 00:37:19,471 --> 00:37:20,937 Aku tidak membicarakan masalah itu. 492 00:37:22,773 --> 00:37:24,941 Ini hanya, um, masalah seni. 493 00:37:27,445 --> 00:37:29,765 Setelah itu, kamu boleh pulang jika kamu mau. 494 00:37:31,415 --> 00:37:32,782 Satu jam. 495 00:37:34,285 --> 00:37:36,753 Oke, satu jam. Janji. 496 00:37:37,922 --> 00:37:39,162 Dengan satu syarat. 497 00:37:40,291 --> 00:37:42,792 Syarat? Berbaliklah. 498 00:37:42,794 --> 00:37:44,027 Berbalik... Ya, berbaliklah. 499 00:37:44,029 --> 00:37:45,509 Ayo. Tidak. 500 00:37:46,564 --> 00:37:47,764 Ayo. 501 00:37:51,503 --> 00:37:53,336 Quinton... Tenang. 502 00:37:55,640 --> 00:37:57,540 Quinton... Santai saja. 503 00:38:01,812 --> 00:38:03,013 Kita akan pergi kemana? 504 00:38:03,015 --> 00:38:04,281 Percayalah padaku. 505 00:38:31,542 --> 00:38:32,942 Kemarilah. 506 00:38:35,813 --> 00:38:37,647 Hati-hati kepalamu. 507 00:38:39,984 --> 00:38:41,718 Hati-hati. 508 00:38:44,355 --> 00:38:46,890 Quinton, kita dimana? 509 00:38:49,428 --> 00:38:52,395 Aku ingin yang kamu lihat pertama kalii sempurna. Hmm? 510 00:38:52,397 --> 00:38:54,331 Aku lihat pertama kalinya itu apa? 511 00:38:55,566 --> 00:38:57,400 Cukup. Apa itu? 512 00:39:04,710 --> 00:39:06,409 Indah sekali. 513 00:39:09,814 --> 00:39:11,948 Aku memulainya ketika aku berusia 11 tahun. 514 00:39:17,054 --> 00:39:19,026 Dan aku tidak pernah menunjukkan ini kepada siapa pun juga sebelumnya. 515 00:39:25,363 --> 00:39:28,031 Well, apakah, um, itu kamu dan keluargamu? 516 00:39:28,033 --> 00:39:30,066 Tidak, tidak. 517 00:39:30,068 --> 00:39:32,635 Itu adalah keluarga yang aku inginkan. 518 00:39:32,637 --> 00:39:34,537 Ketika aku berumur sembilan tahun, ibuku... 519 00:39:35,906 --> 00:39:37,974 Dia lari dengan pria lain. 520 00:39:39,143 --> 00:39:40,977 Kami tidak pernah melihatnya lagi. 521 00:39:43,447 --> 00:39:45,048 Aku ikut sedih. 522 00:39:47,785 --> 00:39:49,819 Menghancurkan hati ayahku. 523 00:39:51,622 --> 00:39:52,862 Dia mengambil pistol, ... 524 00:39:54,892 --> 00:39:55,959 .... memasukkan ke dalam mulutnya. 525 00:39:57,828 --> 00:39:59,562 Oh, Tuhan. 526 00:40:00,731 --> 00:40:02,031 Aku tahu... 527 00:40:03,701 --> 00:40:05,702 Aku tahu banyak hal terjadi dalam pernikahan, ... 528 00:40:07,104 --> 00:40:08,972 ... tapi untuk seorang ibu yang meninggalkan anaknya begitu saja. 529 00:40:08,974 --> 00:40:10,840 dan tidak pernah menoleh lagi ke belakang, itu... 530 00:40:13,778 --> 00:40:15,745 Aku tidak pernah bisa melupakan semua itu. 531 00:40:19,084 --> 00:40:21,785 Oh, Quinton... 532 00:40:21,787 --> 00:40:23,027 Aku tahu ini semua salah. 533 00:40:26,123 --> 00:40:27,690 Aku tahu aku tidak seharusnya... 534 00:40:29,126 --> 00:40:31,606 ... bersama dengan istri orang lain, tapi... 535 00:40:33,097 --> 00:40:34,764 Zoe, aku tidak bisa menahannya ... 536 00:41:33,524 --> 00:41:34,524 Terima kasih, Mr. Crayne. 537 00:41:36,126 --> 00:41:38,161 Balthazar! Mr. Crayne! Tunggu! 538 00:41:38,163 --> 00:41:40,096 Tunggu, tunggu, tunggu! 539 00:41:40,098 --> 00:41:41,764 Hi. 540 00:41:41,766 --> 00:41:44,834 Aku Zoe. Aku sungguh-sungguh meminta maaf. 541 00:41:44,836 --> 00:41:47,170 Tolong, jangan pergi. 542 00:41:47,172 --> 00:41:49,606 Dengarkan, aku sangat mengerti 543 00:41:49,608 --> 00:41:51,708 ...,jika kamu marah denganku karena sudah sangat kasar ... 544 00:41:51,710 --> 00:41:52,976 ... dan tidak ingin ada hubungannya lagi dengan aku,... 545 00:41:52,978 --> 00:41:54,544 ... tapi tolong dengarkan aku. 546 00:41:55,813 --> 00:41:57,280 Aku selalu tepat waktu. 547 00:41:57,282 --> 00:41:59,816 Tapi putriku Kayla sedang sakit malam ini ... 548 00:41:59,818 --> 00:42:02,552 ... dan aku membawanya ke dokter, 549 00:42:02,554 --> 00:42:04,687 ... dan aku lupa waktu. 550 00:42:04,689 --> 00:42:05,849 Aku meminta maaf. 551 00:42:07,525 --> 00:42:09,792 Aku dengan mata memerah pergi ke Paris. 552 00:42:09,794 --> 00:42:10,994 Dan kamu ... 553 00:42:13,564 --> 00:42:15,098 ... harus menghubungi kantorku untuk penjadwalan ulang. 554 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 Terima kasih atas pengertiannya. 555 00:42:20,704 --> 00:42:22,539 Aku berharap putrimu sudah agak baikan. 556 00:42:22,541 --> 00:42:24,007 Semoga selamat dalam perjalanan. 557 00:42:27,711 --> 00:42:31,714 Aku benar-benar lupa waktu saat aku bersama Quinton. 558 00:42:31,716 --> 00:42:33,883 Aku tetap menggunakan anakku sebagai alasan. 559 00:42:35,186 --> 00:42:38,321 Aku mengatakan anakku sedang sakit. 560 00:42:38,323 --> 00:42:41,658 Tuhan, kau tidak akan mau mengatakan seperti itu di alam semesta ini. 561 00:42:43,194 --> 00:42:46,195 Ini membuat aku gila. aku... aku sungguh kacau. 562 00:42:48,766 --> 00:42:50,700 Dan obsesi ini... 563 00:42:50,702 --> 00:42:53,069 Aku tahu, aku tahu kalau ini merusak hidupku. 564 00:42:53,071 --> 00:42:56,339 Ini mengerikan. Tapi aku terus saja melakukannya lagi. 565 00:42:56,341 --> 00:42:58,675 Jadi sudah berapa lama kamu bertemu dengannya sekarang? 566 00:42:58,677 --> 00:43:00,877 Oh, sudah bulanan. 567 00:43:00,879 --> 00:43:02,278 Setiap hari, jika aku bisa. 568 00:43:06,850 --> 00:43:08,952 Oh, Tuhan! 569 00:43:08,954 --> 00:43:11,621 Oh. Well, terima kasih banyak, 570 00:43:11,623 --> 00:43:14,023 eh, tapi aku, eh... Aku lebih baik bergegas. 571 00:43:14,025 --> 00:43:16,292 Jika aku bergegas, aku sebenarnya masih bisa mengantarkan anak-anak tidur. 572 00:43:16,294 --> 00:43:18,094 Pertama kalinya sejak Senin malam. 573 00:43:18,096 --> 00:43:20,229 Zoe... 574 00:43:20,231 --> 00:43:22,899 Mari kita sediakan waktu, untuk minggu depan. 575 00:43:22,901 --> 00:43:24,867 Ya, hanya saja, kau tahu... 576 00:43:24,869 --> 00:43:27,637 Aku harus melihat apakah aku punya, Well, .. waktu. 577 00:43:27,639 --> 00:43:30,006 Kau tahu, dengan anak-anak dan bekerja dan Jason... 578 00:43:30,008 --> 00:43:33,408 Lihat'kan, datang ke sini, satu hal lagi yang aku harus sembunyikan. 579 00:43:36,914 --> 00:43:38,881 Kapan aku bisa melihatnya? 580 00:43:38,883 --> 00:43:40,149 Ketika sudah selesai. 581 00:43:40,151 --> 00:43:41,384 Kapan selesainya? 582 00:43:43,687 --> 00:43:45,755 Kamu tidak suka menunggu, ya? 583 00:43:45,757 --> 00:43:47,624 Aku pikir itulah yang kamu suka padaku. 584 00:43:49,026 --> 00:43:51,227 Apa kamu tahu? Um... 585 00:43:51,229 --> 00:43:53,796 Dagumu... 586 00:43:56,233 --> 00:43:57,634 Tidak, tidak... 587 00:43:58,769 --> 00:44:00,009 Tunggu sebentar. 588 00:44:02,139 --> 00:44:05,074 Zoe, Zoe... Kemarilah. 589 00:44:05,076 --> 00:44:07,516 Biar aku lihat. Kemarilah. 590 00:44:09,113 --> 00:44:11,814 Benar begitu. Jangan bergerak. Tepat. Oke... 591 00:44:11,816 --> 00:44:14,097 Zoe, apa yang kamu lakukan? 592 00:44:16,987 --> 00:44:19,322 Kamu itu model. Model tidak boleh bergerak. Ok? 593 00:44:21,225 --> 00:44:22,692 Apa yang kamu lakukan? 594 00:44:23,994 --> 00:44:26,162 Kamu tidak membantu aku kalau begini ini. 595 00:44:26,164 --> 00:44:28,798 Aku tidak suka mengikuti perintah. 596 00:44:28,800 --> 00:44:30,033 Zoe... 597 00:45:10,040 --> 00:45:11,374 Quinton? 598 00:45:36,133 --> 00:45:37,900 Itu berarti curang. 599 00:46:18,375 --> 00:46:20,443 Rasa penasaran bisa membunuh kucing. 600 00:46:26,183 --> 00:46:27,950 Siapa mereka? 601 00:46:27,952 --> 00:46:29,852 Beberapa wanita yang pernah aku kenal. 602 00:46:33,524 --> 00:46:34,957 Yang satu ini... 603 00:46:37,094 --> 00:46:38,494 Sangat mengganggu. 604 00:46:41,932 --> 00:46:45,004 Well, aku, um... Aku melukis apa yang aku rasakan. 605 00:46:51,208 --> 00:46:52,575 Dia masih menakjubkan. 606 00:46:56,013 --> 00:46:59,282 Mereka semua sangat cantik. 607 00:46:59,284 --> 00:47:00,524 Apakah kamu cemburu? 608 00:47:02,152 --> 00:47:03,486 Tidak, aku... 609 00:47:08,259 --> 00:47:10,159 Aku tidak punya hak untuk seperti itu. 610 00:47:11,563 --> 00:47:13,029 Zoe, ayolah. 611 00:47:13,031 --> 00:47:14,063 Ini tidak lucu. Ini tidak lucu. 612 00:47:14,065 --> 00:47:16,132 Ini gila. 613 00:47:16,134 --> 00:47:18,167 Apa yang aku lakukan di sini? 614 00:47:18,169 --> 00:47:20,870 Apa yang kamu lakukan di sini? Maksudku... 615 00:47:20,872 --> 00:47:22,605 Aku pikir kita berdua tahu jawaban untuk yang satu itu. 616 00:47:22,607 --> 00:47:24,440 Ya, benarkah? 617 00:47:24,442 --> 00:47:26,342 Hmm? 618 00:47:26,344 --> 00:47:27,877 Ya, kita... Kita tahu jawabannya? 619 00:47:27,879 --> 00:47:29,879 Ya, memang benar. Apakah kamu yakin aku tidak hanya ... 620 00:47:29,881 --> 00:47:32,515 ... salah satu dari wanita yang kamu telah pikat di pancingmu? 621 00:47:32,517 --> 00:47:34,317 Ada apa dengan kamu? Zoe, ayolah. 622 00:47:34,319 --> 00:47:36,118 Itu semua hanya lukisan yang sudah lama, aku katakan padamu. 623 00:47:36,120 --> 00:47:37,153 Ayo. 624 00:47:37,155 --> 00:47:38,421 Aku lebih baik pergi. 625 00:47:38,423 --> 00:47:40,056 Apakah kamu serius? 626 00:47:41,391 --> 00:47:43,993 Tempatku bukan di sini. 627 00:47:43,995 --> 00:47:45,328 Kamu benar... 628 00:47:45,330 --> 00:47:47,997 Tempatmu di sini, Zoe. Kamu tahu itu. 629 00:47:47,999 --> 00:47:50,233 Jangan berkata seperti itu. 630 00:47:50,235 --> 00:47:53,369 Karena tidak ada... Tidak ada yang pernah membuat aku merasa seperti ini. 631 00:47:53,371 --> 00:47:55,371 Bicara seperti ini. Melihat jiwaku. 632 00:48:03,881 --> 00:48:05,882 Oke, jebaklah. Pertama, jebaklah dulu. 633 00:48:05,884 --> 00:48:07,950 Jangan turunkan kaki kamu terlalu dini. 634 00:48:07,952 --> 00:48:09,452 Mommy! 635 00:48:09,454 --> 00:48:10,519 Taruhlah tepat di sebelah bola, lihat. 636 00:48:10,521 --> 00:48:11,921 Hei, sayang! Bagaimana kabarnya? 637 00:48:11,923 --> 00:48:13,422 Mereka menang! Mereka berhasil? 638 00:48:13,424 --> 00:48:14,924 Oh, kamu harus melihatnya! 639 00:48:14,926 --> 00:48:16,058 Lakukan sesuatu untuk selesaikan masalah serius. 640 00:48:16,060 --> 00:48:18,160 Oh, wow! Pemain bintang kita! 641 00:48:18,162 --> 00:48:19,996 Selamat! 642 00:48:19,998 --> 00:48:22,231 Memang benar. Kamu sudah berjanji! 643 00:48:22,233 --> 00:48:23,566 Um... Hei, hei, hei, hei! 644 00:48:23,568 --> 00:48:25,301 Peter, aku minta maaf. Aku harus bekerja. 645 00:48:25,303 --> 00:48:26,502 Apa yang terjadi? 646 00:48:26,504 --> 00:48:28,371 Uh... krisis dengan klien. 647 00:48:28,373 --> 00:48:30,373 Hei, bagaimana dengan gadisku yang tersayang? 648 00:48:31,475 --> 00:48:33,643 Momma Smurf! Lihatlah! 649 00:48:33,645 --> 00:48:35,411 Rambutmu berwarna biru! 650 00:48:35,413 --> 00:48:37,280 Hmm. 651 00:48:37,282 --> 00:48:39,348 Oh! Bagaimana bisa sampai di sana? 652 00:48:39,350 --> 00:48:41,517 Resiko pekerjaan, huh? 653 00:48:41,519 --> 00:48:45,087 Bolehkah rambutku diwarna biru juga? Aku mohon? 654 00:48:45,089 --> 00:48:47,023 Ayo, jangan merengek pada ibumu. 655 00:48:47,025 --> 00:48:48,557 Ayo. Kemarilah, pisang konyol. 656 00:48:48,559 --> 00:48:50,359 Minumlah cokelat panasnya. 657 00:48:50,361 --> 00:48:51,994 Duduklah. 658 00:48:51,996 --> 00:48:54,063 Kamu mau? Ya, terima kasih. 659 00:48:54,065 --> 00:48:57,600 Hey. Maafkan aku. Ya? 660 00:48:57,602 --> 00:49:00,703 Hati-hati. Lihatlah dirimu. 661 00:49:02,941 --> 00:49:04,273 Messy Bessie. Sini. 662 00:49:04,275 --> 00:49:06,642 Aku mau katakan padanya. 663 00:49:06,644 --> 00:49:08,711 - Sumpah demi Tuhan? - Bagus. 664 00:49:08,713 --> 00:49:11,180 Aku tidak bisa. 665 00:49:13,083 --> 00:49:16,352 Ini akan menghancurkan keluargaku, hidupku. 666 00:49:18,121 --> 00:49:20,556 Aku gila. Aku benar-benar gila. 667 00:49:20,558 --> 00:49:24,226 Zoe, ini merupakan tanda adanya kecanduan di sini. 668 00:49:26,229 --> 00:49:28,397 Kecanduan? 669 00:49:28,399 --> 00:49:29,699 Aku tidak pakai narkoba. 670 00:49:29,701 --> 00:49:32,702 Tidak, kamu tidak perlu menghisap, menembak, atau menyedotnya. 671 00:49:32,704 --> 00:49:36,072 Tapi jangan salah, seks juga seperti narkoba. 672 00:49:36,074 --> 00:49:38,240 Sekuat narkotika jenis apapun lainnya. 673 00:49:38,242 --> 00:49:39,976 Oh, ayolah. Itu gila. 674 00:49:39,978 --> 00:49:41,277 Tidak, kecanduan seksual, 675 00:49:41,279 --> 00:49:44,447 ... tidaklah se-umum seperti pecandu alkohol atau narkoba... 676 00:49:44,449 --> 00:49:47,283 Tapi ini masalah yang sangat nyata. 677 00:49:47,285 --> 00:49:49,719 Ribuan orang berjuang setiap harinya. 678 00:49:49,721 --> 00:49:53,189 Kamu pertama kalinya dengan kekasih di luar pernikahan kamu 679 00:49:53,191 --> 00:49:55,725 seperti pertama kalinya kamu menyuntikkan heroin. 680 00:49:55,727 --> 00:49:57,626 Sensasi sesuatu yang terlarang. 681 00:49:58,762 --> 00:50:00,696 Kemudian kamu terus mendambakannya. 682 00:50:00,698 --> 00:50:02,765 Oke. Well, lalu apa yang harus aku lakukan? 683 00:50:04,168 --> 00:50:06,035 Karena aku datang ke sini bertemu kamu, ... 684 00:50:06,037 --> 00:50:07,269 dan kita bicara dan kita bicara, dan kita bicara.... 685 00:50:07,271 --> 00:50:09,505 Tapi apa solusinya? 686 00:50:09,507 --> 00:50:12,775 Aku butuh bantuan! Apa rencananya? 687 00:50:12,777 --> 00:50:17,346 Sekarang, kamu mengatakan bahwa kamu mencoba berbicara dengan Jason sebelumnya 688 00:50:17,348 --> 00:50:20,449 Aku pikir kamu harus menyarankan kepadanya agar konseling pasangan. 689 00:50:20,451 --> 00:50:23,691 Lalu dia akan tahu kalau ada masalah sebenarnya dalam pernikahan kamu. 690 00:50:24,087 --> 00:50:25,221 Oke. 691 00:50:26,390 --> 00:50:28,224 Aku akan mencobanya. 692 00:51:10,801 --> 00:51:13,235 Aku tidak tahu kamu punya ponsel baru. 693 00:51:13,237 --> 00:51:15,571 Oh. Uh... 694 00:51:15,573 --> 00:51:18,340 Crayne, Balthazar Crayne, kamu tahu, investor itu. 695 00:51:18,342 --> 00:51:19,675 Salah satu perusahaan dia menjualnya. 696 00:51:19,677 --> 00:51:22,344 ... dan mereka jual sebagai promo. 697 00:51:22,346 --> 00:51:23,679 Ini cukup manis. 698 00:51:23,681 --> 00:51:25,214 Oops. 699 00:51:25,216 --> 00:51:27,750 Oh. Di sini, aku akan mengambilnya. Itu tidak apa-apa. 700 00:51:27,752 --> 00:51:29,952 Aku kira pacar baru kamu si jutawan itu meneleponmu. 701 00:51:34,192 --> 00:51:37,793 Oh, tolong. Ya. Itu yang aku butuhkan dalam hidupku. 702 00:51:37,795 --> 00:51:39,395 Pria lain. 703 00:51:39,397 --> 00:51:41,464 Kamu pria yang aku butuhkan. 704 00:51:41,466 --> 00:51:43,299 Benarkah? Mmm-hmm. 705 00:51:44,334 --> 00:51:45,534 Mmm. 706 00:51:50,674 --> 00:51:52,675 Apa yang ada dalam pikiranmu, sayang? 707 00:51:52,677 --> 00:51:53,776 Hmm? 708 00:51:54,878 --> 00:51:57,379 Uh... 709 00:51:57,381 --> 00:51:59,148 Ya, kamu tahu, sebenarnya, ... 710 00:51:59,150 --> 00:52:02,118 ... ada masalah yang harus kita bicarakan. 711 00:52:02,120 --> 00:52:04,120 Masalah? Mmm-hmm. 712 00:52:04,122 --> 00:52:06,589 Masalah apa? 713 00:52:06,591 --> 00:52:08,231 Mungkin kamu dan aku harus bicara dengan seseorang. 714 00:52:09,259 --> 00:52:11,794 Bicara dengan siapa? Mengenai apa? 715 00:52:11,796 --> 00:52:15,564 Eh, seorang profesional, mengenai kita ... Kehidupan seks kita. 716 00:52:18,870 --> 00:52:21,770 Apa masalahnya... Apa ada salah dengan kehidupan seks kita? 717 00:52:23,573 --> 00:52:25,541 Tunggu, tunggu. Apa yang kamu maksudkan dengan " seorang profesional "? 718 00:52:25,543 --> 00:52:28,544 Kau tahu, seorang terapis. 719 00:52:28,546 --> 00:52:33,149 Aku tidak mau bicara pada psikiater mengenai apa pun. 720 00:52:33,151 --> 00:52:35,818 Terutama urusan pribadi kita. 721 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 Setengah dari orang-orang itu adalah penjahat. 722 00:52:37,622 --> 00:52:39,321 Itu konyol. 723 00:52:39,323 --> 00:52:41,323 Tidak, tidak. Konyol adalah uang yang mereka habiskan... 724 00:52:41,325 --> 00:52:43,893 ... pada dokter palsu untuk mendengarkan masalah mereka. 725 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Wow. Aku tidak tahu kamu membenci profesi itu secara keseluruhannya. 726 00:52:46,497 --> 00:52:48,497 Dengarkan, sayang, ... 727 00:52:48,499 --> 00:52:52,301 ... kita selalu membicarakan segala sesuatunya, bukan? 728 00:52:52,303 --> 00:52:55,404 Mengapa kita perlu membawa-bawa seseorang, ... orang yang sangat asing, 729 00:52:55,406 --> 00:52:57,573 ... dan membawa mereka di antara kita? Hmm? 730 00:52:57,575 --> 00:52:59,208 Jason, mengapa kamu tidak mendengarkan aku? 731 00:52:59,210 --> 00:53:01,477 Maksudku, aku pikir ... Kau tahu'kan, mungkin... 732 00:53:01,479 --> 00:53:04,246 Aku dengarkan kamu, Aku dengarkan kamu ... semua akan membaik... 733 00:53:04,248 --> 00:53:05,848 Kemarilah, sayang. 734 00:53:05,850 --> 00:53:08,551 Kamu kelelahan. Kamu bekerja terlalu keras. 735 00:53:09,653 --> 00:53:12,621 Baiklah, kita berdua sudah lelah. 736 00:53:12,623 --> 00:53:14,456 Begini saja. 737 00:53:14,458 --> 00:53:17,459 Mengapa kita tidak pergi ke tempat orang Perancis itu pada hari Sabtu? 738 00:53:17,461 --> 00:53:20,529 Yang kamu suka itu. Yang ada lilinnya. 739 00:53:20,531 --> 00:53:23,566 - Minum anggur, hmm? - Mmm. 740 00:53:23,568 --> 00:53:25,834 Ya. Um... 741 00:53:25,836 --> 00:53:26,836 Aku mau jalan-jalan. 742 00:53:29,372 --> 00:53:32,441 Oke, itu ide yang baik. Dapatkan udara segar. 743 00:53:32,443 --> 00:53:34,843 Aku yang akan selesaikan. 744 00:53:34,845 --> 00:53:36,085 Cinta kita untuk selamanya. 745 00:53:41,851 --> 00:53:43,852 Selalu 746 00:53:44,921 --> 00:53:46,655 Selamanya. 747 00:54:06,510 --> 00:54:09,411 Wow. 748 00:54:09,413 --> 00:54:11,914 Quinton, tadi nikmat sekali. Aku membutuhkannya. 749 00:54:14,684 --> 00:54:16,252 Ya, ya, aku juga. 750 00:54:19,723 --> 00:54:20,990 Mmm... 751 00:54:27,364 --> 00:54:28,497 Kamu baik-baik saja? 752 00:54:28,499 --> 00:54:29,499 Ya, aku baik-baik saja. 753 00:54:30,533 --> 00:54:32,668 Aku baik-baik saja. 754 00:54:32,670 --> 00:54:34,570 Sebenarnya... 755 00:54:34,572 --> 00:54:38,641 Sebenarnya, aku tidak ok. aku tidak ok. Aku, uh... 756 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 Aku pikir kita perlu bicara. 757 00:54:39,877 --> 00:54:41,277 Membicarakan apa? 758 00:54:41,279 --> 00:54:43,012 Tentang kita. Tentang semuanya. 759 00:54:43,014 --> 00:54:45,414 Maksudku, selama ini memang sudah baik semuanya, tapi... 760 00:54:45,416 --> 00:54:47,383 Tapi apa? 761 00:54:49,136 --> 00:54:50,039 Tinggalkan dia. 762 00:54:51,755 --> 00:54:53,455 Tinggalkan suamimu dan hidup bersamaku. 763 00:54:57,661 --> 00:54:59,628 Aku tidak bisa. 764 00:54:59,630 --> 00:55:01,563 Kamu tidak bisa? / Kenapa tidak? / Aku tidak bisa. 765 00:55:01,565 --> 00:55:03,565 Aku tidak bisa meninggalkan Jason. Katakan padaku, katakan padaku mengapa tidak bisa. 766 00:55:03,567 --> 00:55:04,933 Katakan padaku. Aku ingin tahu. 767 00:55:04,935 --> 00:55:07,836 Karena Jason itu hidupku. 768 00:55:07,838 --> 00:55:09,838 Ya, dan itulah sebabnya kamu di sini denganku setiap kali kamu ada kesempatan? 769 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Oh, Quinton, ayolah, 770 00:55:11,642 --> 00:55:12,608 Kamu sudah tahu kalau aku sudah menikah ketika kita bertemu. 771 00:55:12,610 --> 00:55:14,376 Apa yang kamu harapkan? 772 00:55:14,378 --> 00:55:16,412 Aku tidak mengharapkan apa-apa. Aku tidak tahu apa yang harus diharapkan. 773 00:55:16,414 --> 00:55:18,514 Aku tidak berharap untuk jatuh cinta padamu dan ternyata aku jatuh cinta! 774 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 Dan aku tahu kamu juga memikirkan hal itu. 775 00:55:22,920 --> 00:55:25,587 Aku melihatmu dan aku melihatnya. aku merasakannya. 776 00:55:25,589 --> 00:55:27,069 Ini lebih dari sekadar seks juga bagimu, 777 00:55:27,891 --> 00:55:29,525 Aku tidak bisa! 778 00:55:31,361 --> 00:55:34,363 Aku punya dua orang anak! Aku punya keluarga. Aku tidak bisa. 779 00:56:03,760 --> 00:56:06,462 Aku juga ingin memiliki sebuah keluarga... 780 00:56:06,464 --> 00:56:07,996 ... dengan kamu. 781 00:56:43,032 --> 00:56:44,800 Dia mengubah aturannya padaku. 782 00:56:44,802 --> 00:56:46,168 Dia tidak seharusnya melakukan hal itu. 783 00:56:46,170 --> 00:56:48,771 Ia mengubah aturan? 784 00:56:48,773 --> 00:56:50,139 Oke. Kami berdua yang mengubahnya. 785 00:56:50,141 --> 00:56:51,874 Hmm. 786 00:56:51,876 --> 00:56:54,843 Tapi, maksudku, Jason tidak mendengarkan. 787 00:56:54,845 --> 00:56:56,412 Sial, Quinton benar. 788 00:56:56,414 --> 00:56:58,013 Aku bisa bayangkan diriku dengan dia. 789 00:56:58,015 --> 00:56:59,581 Hal itu membuat kamu merasa seperti apa, Zoe? 790 00:56:59,583 --> 00:57:01,884 Seperti aku selingkuh dengan hatiku. 791 00:57:01,886 --> 00:57:03,952 Yang tidak seperti apa yang aku tanda tangani. 792 00:57:03,954 --> 00:57:05,721 Ini bukan yang aku butuhkan. 793 00:57:05,723 --> 00:57:07,089 Apa yang kamu butuhkan? 794 00:57:55,723 --> 00:57:59,089 black cloud 794 00:58:01,778 --> 00:58:04,179 Oh, ya? Kamu mau masukkan ke dalam? 795 00:58:04,181 --> 00:58:05,848 Oh, ya. Oh ya. 796 00:58:27,604 --> 00:58:28,971 Ayo. 797 00:58:31,608 --> 00:58:33,175 Ya, kamu menyukainya? Huh? 798 00:58:49,826 --> 00:58:51,560 Namaku Corey. 799 00:58:51,562 --> 00:58:54,196 Mmm. 800 00:58:54,198 --> 00:58:57,099 Aku belum pernah lakukan seperti itu sebelumnya.. 801 00:58:57,101 --> 00:58:59,968 Aku nikmati setiap menitnya. 802 00:59:01,839 --> 00:59:03,572 Apakah ada pengobatannya? 803 00:59:03,574 --> 00:59:06,275 Kau tahu, semacam pil yang dapat kamu resepkan? 804 00:59:06,277 --> 00:59:08,777 Oh, Tuhan. Aku bahkan terdengar seperti seorang pecandu. 805 00:59:08,779 --> 00:59:10,812 Kamu tahu kalau kita selalu tidak mendapat kesempatan ... 806 00:59:10,814 --> 00:59:12,848 ... untuk membicarakan masa kecil kamu di Dallas, ... 807 00:59:12,850 --> 00:59:15,183 ... sebelum kamu pindah ke Atlanta. 808 00:59:15,185 --> 00:59:17,219 Oh, aku tidak ingat semua itu. 809 00:59:17,221 --> 00:59:20,055 Kamu berusia 10 tahun ketika kamu pindah, bukan? 810 00:59:20,057 --> 00:59:22,024 Aku sudah bilang padamu, aku tidak ingat apa-apa. 811 00:59:22,026 --> 00:59:23,725 Jason menggodaku masalah itu. 812 00:59:23,727 --> 00:59:26,862 Dia mengatakan itu karena hidupku dimulai ketika aku bertemu dengannya. 813 00:59:26,864 --> 00:59:29,005 Jadi kapan kamu mendapatkan bekas luka itu? 814 00:59:29,699 --> 00:59:32,701 Apakah sebelum di Atlanta? 815 00:59:32,703 --> 00:59:34,703 Uh... Tuhan, aku selalu memiliki ini. 816 00:59:34,705 --> 00:59:36,271 Mengapa? Apakah ada bedanya? 817 00:59:36,273 --> 00:59:39,875 Karena, Zoe, masa lalu dapat membantu kita memahami masalah saat ini. 818 00:59:39,877 --> 00:59:43,211 Jadi kita memang perlu untuk mengeksplorasi setiap jalan, ... 819 00:59:43,213 --> 00:59:45,613 ... untuk membantu membuat kamu sembuh. 820 00:59:47,216 --> 00:59:50,719 Oh. Aku harus pergi. 821 00:59:50,721 --> 00:59:53,922 Dengar, aku akan mencoba untuk mengingatnya , pada minggu depan. 822 00:59:57,193 --> 00:59:59,294 Aku ingin menjadi lebih baik. 823 01:00:00,296 --> 01:00:02,331 Pasti.. 824 01:00:02,333 --> 01:00:03,865 Oh! 825 01:00:20,817 --> 01:00:22,317 Kamu menyukainya? 826 01:00:22,319 --> 01:00:24,286 Oh, Tuhan, ya. 827 01:00:24,288 --> 01:00:25,754 Apa yang kamu sukai pada hal itu? 828 01:00:25,756 --> 01:00:27,322 Semuanya. 829 01:00:44,374 --> 01:00:45,907 Zoe? 830 01:00:48,945 --> 01:00:50,345 Zoe? 831 01:00:50,347 --> 01:00:51,913 Masuk. 832 01:00:51,915 --> 01:00:53,949 Zoe... 833 01:00:53,951 --> 01:00:55,083 Kau baik-baik saja? 834 01:00:55,085 --> 01:00:57,052 Um... 835 01:00:57,054 --> 01:01:00,956 Oh, ada sesuatu yang terjadi di sekitar sekolah anak-anak '. 836 01:01:00,958 --> 01:01:02,124 Ada apa? 837 01:01:03,993 --> 01:01:06,995 Kita perlu menuju ke angka-angka untuk kuartal ini, 838 01:01:06,997 --> 01:01:07,997 ... dan ini semua tidak baik. 839 01:01:10,767 --> 01:01:12,034 Berikan ... 840 01:01:31,688 --> 01:01:32,888 Quinton? 841 01:01:38,761 --> 01:01:39,761 Hmm. 842 01:01:47,304 --> 01:01:48,970 Agak sibuk. Tinggalkan saja setelah nada bip. 843 01:01:49,940 --> 01:01:51,873 Hey, ini aku. 844 01:01:51,875 --> 01:01:54,142 Aku melihat mobilmu di lantai bawah, tapi aku tidak melihat kamu. 845 01:01:54,144 --> 01:01:55,911 Kamu dimana? 846 01:02:15,331 --> 01:02:16,765 Oh, sial! 847 01:02:16,767 --> 01:02:18,639 Hei, kamu mau bergabung dengan kami? 848 01:02:22,939 --> 01:02:24,285 Ada apa dengan dia? 849 01:02:24,907 --> 01:02:26,074 Zoe, dengarkan aku. 850 01:02:26,076 --> 01:02:28,176 Jangan sentuh aku, kau babi! 851 01:02:28,178 --> 01:02:30,245 Dapatkah kita membicarakannya, aku mohon? 852 01:02:30,247 --> 01:02:32,247 Kenapa kamu tidak membicarakannya dengan gadis kecil kamu di sana itu, huh? 853 01:02:32,249 --> 01:02:35,016 - Pelacur! / - Aku ini tidak tahu apa yang terjadi dengan kalian berdua. 854 01:02:35,018 --> 01:02:36,384 Aku tidak mau tahu. 855 01:02:36,386 --> 01:02:38,320 Maksudku, kamu bisa tetap disini dan lihatlah jika kamu mau. 856 01:02:38,322 --> 01:02:39,954 Zoe, aku tahu ini sungguh kacau, tetapi, aku mohon... 857 01:02:39,956 --> 01:02:41,823 Semua ini sungguh kacau! 858 01:02:41,825 --> 01:02:43,258 Semua ini sungguh kacau! 859 01:02:43,260 --> 01:02:44,226 Ya, apa kamu tahu? Kamu benar sekali! 860 01:02:44,228 --> 01:02:45,927 Ini sungguh sangat kacau sekali! 861 01:02:45,929 --> 01:02:47,329 Karena kamu harus kembali ke suami kamu setiap malam. 862 01:02:47,331 --> 01:02:48,530 Dan apa?... Apa yang kamu harap aku lakukan, Zoe? 863 01:02:48,532 --> 01:02:49,898 Menunggumu disini? Apakah itu yang... 864 01:02:49,900 --> 01:02:51,399 Apakah itu yang kamu ingin aku lakukan? 865 01:02:51,401 --> 01:02:53,068 Zoe, aku berbicara kepadamu! Apa yang kau ingin aku lakukan? 866 01:02:53,070 --> 01:02:54,870 Kemarilah, Zoe. 867 01:02:54,872 --> 01:02:56,838 Dengarkan, Zoe. 868 01:02:56,840 --> 01:02:59,341 Zoe, aku meminta kamu untuk bersamaku. 869 01:02:59,343 --> 01:03:01,543 Aku meminta padamu. 870 01:03:01,545 --> 01:03:03,211 Apa yang kamu ingin aku lakukan? 871 01:03:03,213 --> 01:03:04,913 Katakan padaku. Apapun yang kamu ingin aku lakukan, aku akan melakukannya. 872 01:03:04,915 --> 01:03:06,081 Apa yang kamu inginkan? 873 01:03:06,083 --> 01:03:08,243 Apa yang kamu inginkan dariku? 874 01:03:10,320 --> 01:03:11,920 Tak ada. 875 01:03:13,222 --> 01:03:14,389 Aku tidak mau apa-apa. 876 01:03:28,104 --> 01:03:29,304 Hi, sayang. 877 01:03:31,340 --> 01:03:32,507 Ada apa? 878 01:03:46,189 --> 01:03:47,823 Kamu baik-baik saja? 879 01:03:52,228 --> 01:03:53,295 Apa yang terjadi? 880 01:03:55,264 --> 01:03:58,500 Hanya... Hari yang sial. 881 01:03:58,502 --> 01:04:01,846 Hei, kamu tahu'kan jika kamu dalam kesulitan, kamu dapat tinggal di sini. 882 01:04:03,973 --> 01:04:07,042 Aku merasa kita terhubung. 883 01:04:07,044 --> 01:04:09,404 Hmm. Supaya kamu tahu aku mendukungmu, benar'kan? 884 01:04:10,012 --> 01:04:11,012 Aku akan mengurusmu. 885 01:04:12,248 --> 01:04:13,368 Aku baik-baik saja. 886 01:04:16,552 --> 01:04:18,320 Tiduri saja aku. 887 01:04:18,322 --> 01:04:19,521 Oh, itukah yang kamu inginkan, huh? 888 01:04:19,523 --> 01:04:20,589 Mmm-hmm. 889 01:04:20,591 --> 01:04:21,591 Ya, kamu menyukainya. 890 01:04:22,859 --> 01:04:23,859 Oh, ya. 891 01:04:25,528 --> 01:04:27,562 Geserlah ke belakang, sayang. 892 01:04:27,564 --> 01:04:29,431 Biar aku naik ke sana dan melakukannya untukmu. 893 01:04:29,433 --> 01:04:31,299 Aku akan berikan kepadamu sepanjang hari. 894 01:04:42,912 --> 01:04:44,212 Buat aku sesak nafas. 895 01:04:44,214 --> 01:04:45,547 Kamu suka? 896 01:04:45,549 --> 01:04:46,789 Kamu suka, bukan? 897 01:04:49,452 --> 01:04:50,518 Ya. 898 01:05:12,975 --> 01:05:15,543 Selamat malam, Bu. Selamat malam, sayang. 899 01:05:19,282 --> 01:05:20,982 Oke. Selamat malam, Bu. 900 01:05:20,984 --> 01:05:22,384 Selamat malam. 901 01:05:22,386 --> 01:05:24,452 Aku pikir aku agak terlalu tua untuk di ninabobok. 902 01:05:24,454 --> 01:05:26,187 Oke. 903 01:05:38,234 --> 01:05:39,434 Momma, aku akan segera kembali. 904 01:05:51,314 --> 01:05:52,647 Oh, ya. 905 01:05:53,683 --> 01:05:55,083 Ya! 906 01:06:27,183 --> 01:06:28,583 Uh-huh. 907 01:06:28,585 --> 01:06:30,218 Bukalah. 908 01:06:30,220 --> 01:06:31,460 Ini dia. 909 01:06:34,323 --> 01:06:36,091 Ya! Lebih Keras. 910 01:06:55,578 --> 01:06:56,678 Kamu cobalah. 911 01:06:57,781 --> 01:06:59,147 Tidak. 912 01:06:59,149 --> 01:07:00,382 Lanjutkan saja. 913 01:07:00,384 --> 01:07:02,050 Apakah kamu yakin? 914 01:07:02,052 --> 01:07:03,292 Ya, sayang, lakukan saja. 915 01:07:13,063 --> 01:07:14,303 Ah! 916 01:07:20,269 --> 01:07:21,269 Jangan berhenti. 917 01:08:08,385 --> 01:08:11,286 Kamu telah melewatkan semua pertandingan sepak bola. 918 01:08:15,858 --> 01:08:18,393 Kayla bertanya kamu pergi kemana pada malam hari. 919 01:08:20,196 --> 01:08:22,597 Aku coba jelaskan padanya, tapi aku tidak bisa. 920 01:08:22,599 --> 01:08:24,299 Jadi, mungkin kamu dapat menjelaskannya kepada aku. 921 01:08:28,405 --> 01:08:30,772 Kenapa? Kamu satu-satunya orang yang diizinkan bekerja lembur? 922 01:08:30,774 --> 01:08:35,176 Aku bekerja. Aku tidak menghilang. 923 01:08:35,178 --> 01:08:36,778 Apakah kamu tahu sudah berapa malam aku terjaga ... 924 01:08:36,780 --> 01:08:38,113 ... menunggumu? 925 01:08:38,115 --> 01:08:39,214 Oh, aku ada di kantorku. 926 01:08:39,216 --> 01:08:41,149 Aku menjawab telponmu. 927 01:08:41,151 --> 01:08:42,550 Kamu tahu aku berada dimana. 928 01:08:42,552 --> 01:08:44,586 Aku tidak tahu apa-apa. 929 01:08:44,588 --> 01:08:45,687 Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan di tempat kerja. 930 01:08:45,689 --> 01:08:47,455 Aku tidak tahu dengan siapa kamu berbicara. 931 01:08:47,457 --> 01:08:49,324 Aku tidak tahu apa kamu lakukan dengan mereka. 932 01:08:49,326 --> 01:08:51,693 Maksudku, aku bekerja juga, Jason. 933 01:08:51,695 --> 01:08:53,628 Maksudku, apa? 934 01:08:54,730 --> 01:08:56,297 Pekerjaanku tidak terlalu penting, ... 935 01:08:56,299 --> 01:08:57,699 ... karena aku tidak menghasilkan uang sebanyak kamu? 936 01:08:57,701 --> 01:08:59,300 Oke, hentikan! 937 01:09:00,636 --> 01:09:03,238 - Ini mengenai anak-anak. - Benarkah? 938 01:09:03,240 --> 01:09:05,173 Tidak, aku pikir ini mengenai kita. 939 01:09:05,175 --> 01:09:07,615 Aku pikir kita harus bicarakan tentang apa yang hilang. 940 01:09:09,545 --> 01:09:12,313 Apa yang hilang? 941 01:09:12,315 --> 01:09:14,149 Oke, biar aku lihat. Kita punya rumah yang indah, ... 942 01:09:14,151 --> 01:09:16,651 ... anak yang cantik, kita punya karir yang bagus. 943 01:09:18,154 --> 01:09:19,921 Apa lagi yang kamu inginkan? 944 01:09:19,923 --> 01:09:22,290 Ya, semuanya sangat sempurna. Dengar, aku inginkan dirimu. 945 01:09:23,926 --> 01:09:26,227 Aku ingin lebih dari kamu. 946 01:09:26,229 --> 01:09:28,296 Maksudku, aku ingin kau santai. 947 01:09:28,298 --> 01:09:30,698 Kau tahu'kan? Jika kamu bisa agak santai, dan aku bisa... 948 01:09:32,768 --> 01:09:35,370 Aku bisa bawa kita ke tempat-tempat yang ... 949 01:09:35,372 --> 01:09:39,307 Yang sangat menakjubkan. 950 01:09:39,309 --> 01:09:41,309 Hmm? 951 01:09:41,311 --> 01:09:44,712 Maksudku, kau tahu, kita bisa mencoba hal-hal baru... 952 01:09:45,948 --> 01:09:47,582 Mengadakan percobaan. 953 01:09:49,518 --> 01:09:51,678 - Kau tahu? - Oke, siapa kamu ini? 954 01:09:53,656 --> 01:09:55,390 Aku istrimu! Tidak, tidak, tidak, tidak... 955 01:09:55,392 --> 01:09:57,492 Istriku akan beritahu aku kalau ada sesuatu yang tidak benar. 956 01:09:57,494 --> 01:09:59,394 - Aku sudah mencoba. - Istriku... Istriku 957 01:09:59,396 --> 01:10:01,863 ... menceritakan padaku tentang kegiatannya, menyediakan waktu untuk keluarganya, ... 958 01:10:01,865 --> 01:10:03,464 ... dan dia tidak mendapat ponsel baru nan mewah... 959 01:10:03,466 --> 01:10:05,767 ... lalu berbohong mengenai hal itu. Dan apa ini? 960 01:10:07,703 --> 01:10:09,204 Kondom? Aku ... 961 01:10:09,206 --> 01:10:10,638 Kita tidak pernah menggunakan kondom! 962 01:10:10,640 --> 01:10:12,607 Kamu memeriksa isi tasku? 963 01:10:12,609 --> 01:10:14,849 Sejak kapan kamu peduli jika aku melihat apa yang ada di dalam tas kamu? 964 01:10:16,279 --> 01:10:18,880 Jason, aku sudah katakan padamu kalau aku pergi ke dokter. 965 01:10:18,882 --> 01:10:20,648 Aku merasa kurang enak badan, dan jadi kita... 966 01:10:20,650 --> 01:10:21,749 Aku tidak memakai pil. 967 01:10:30,793 --> 01:10:33,661 Oke, dengarkan... 968 01:10:33,663 --> 01:10:35,944 Kamu tahu aku akan melakukan apa saja untukmu , kan? 969 01:10:36,232 --> 01:10:38,266 Oke? 970 01:10:38,268 --> 01:10:40,335 Aku mencintaimu lebih dari hidup itu sendiri. 971 01:10:40,337 --> 01:10:42,337 Kamu dapat bicarakan dengan aku. 972 01:10:42,339 --> 01:10:43,738 Yeah, well... 973 01:10:45,608 --> 01:10:47,508 Kamu bisa lakukan padaku di sini. 974 01:10:47,510 --> 01:10:49,010 Apa? 975 01:10:49,012 --> 01:10:50,912 Lakukan padaku di sini. 976 01:10:50,914 --> 01:10:52,547 Ayo. Anak-anak sedang tidur. 977 01:10:54,817 --> 01:10:56,951 Kamu tidak mengerti juga, ya? 978 01:10:58,387 --> 01:10:59,587 Oke. 979 01:11:00,589 --> 01:11:02,924 Aku ingin istriku kembali. 980 01:11:02,926 --> 01:11:04,826 Aku ada di sini. 981 01:11:19,036 --> 01:11:21,396 b lack loud 982 01:11:46,735 --> 01:11:47,969 Apa yang terjadi? 983 01:11:51,640 --> 01:11:52,840 Oke... 984 01:12:03,519 --> 01:12:06,387 Eh, kabarnya adalah ... 985 01:12:06,389 --> 01:12:08,549 Preston Ellis akan pindah ke ARC. 986 01:12:10,359 --> 01:12:11,659 Well, telpon dia. Aku akan mencobanya dan... 987 01:12:11,661 --> 01:12:13,628 Masih ada lagi. 988 01:12:13,630 --> 01:12:16,531 Kanisha Wylie dan Rob Diaz keduanya akan ikut bersamanya. 989 01:12:16,533 --> 01:12:18,666 Oh, kurang ajar. 990 01:12:18,668 --> 01:12:21,402 Dan aku pikir itu surat dari pengacara Alfred Conteh di meja kamu. 991 01:12:21,404 --> 01:12:24,038 Dia tiba-tiba memutuskan dia tidak memerlukan keterwakilan. 992 01:12:24,040 --> 01:12:26,341 Oh, well, lupakan dia. Dia orang tolol. 993 01:12:26,343 --> 01:12:27,343 Benarkah? 994 01:12:29,845 --> 01:12:31,679 Apa? Apa masalahmu? 995 01:12:31,681 --> 01:12:33,481 Masalahku? 996 01:12:33,483 --> 01:12:35,350 Oh, well, mari kita lihat. 997 01:12:35,352 --> 01:12:39,821 Aku tidak punya kehidupan, karena aku bekerja 24 jam dalam 7 hari, 998 01:12:39,823 --> 01:12:41,923 ... untuk menjaga perusahaan ini tetap untuk bos 999 01:12:41,925 --> 01:12:45,360 Yang belum memberikan perhatian masalah bisnis selama berbulan-bulan sekarang. 1000 01:12:45,362 --> 01:12:46,761 Dan sekarang aku mencoba mencari tahu. 1001 01:12:46,763 --> 01:12:48,629 ... bagaimana aku bisa membayar uang sewa-ku. 1002 01:12:48,631 --> 01:12:49,997 Karena bossku, ... 1003 01:12:49,999 --> 01:12:53,768 ... yang juga seharusnya adalah sahabatku, .... 1004 01:12:53,770 --> 01:12:56,771 ... bahkan tidak bisa melihat kalau kita mungkin tidak bisa membayar gaji pada minggu depan. 1005 01:12:56,773 --> 01:12:58,013 Bagaimana itu bukan masalah? 1006 01:13:05,914 --> 01:13:08,049 Aku hancur. Kita sudah tamat. 1007 01:13:08,051 --> 01:13:09,784 Mmm-mmm, tidak. 1008 01:13:09,786 --> 01:13:12,186 Kamu tidak boleh menyerah sekarang. 1009 01:13:13,756 --> 01:13:17,859 Kau tahu, aku bekerja di sini karena aku percaya padamu. 1010 01:13:17,861 --> 01:13:19,961 Kamu seorang visioner. 1011 01:13:19,963 --> 01:13:22,397 Gadis yang bisa... yang bisa melihat bakat 1012 01:13:22,399 --> 01:13:25,733 ... didalam lukisan anak-anak di sisi bangunan. 1013 01:13:25,735 --> 01:13:28,403 Kalau ada yang bisa memperbaiki ini, kamu juga pasti bisa. 1014 01:13:28,405 --> 01:13:30,471 Tapi kamu harus bertindak. 1015 01:13:30,473 --> 01:13:32,073 Lakukan apa yang terbaik yang dapat kamu kerjakan. 1016 01:13:32,075 --> 01:13:35,543 Membawa masuk seniman besar. Memiliki ide yang cemerlang. 1017 01:13:35,545 --> 01:13:37,578 Kau tahu, itu saja, Zoe. 1018 01:13:37,580 --> 01:13:39,940 Tenggelam atau berenang. Itu terserah kamu. 1019 01:13:41,183 --> 01:13:42,917 Dan aku akan lakukan apa pun yang kamu butuhkan. 1020 01:13:42,919 --> 01:13:45,119 Tapi jangan menghilang begitu saja dariku. 1021 01:14:38,140 --> 01:14:39,140 Jadi di mana yang harus aku tanda tangani? 1022 01:14:48,750 --> 01:14:51,686 Aku hanya bercanda. 1023 01:14:51,688 --> 01:14:54,155 Aku senang kamu kembali lagi, apapun alasannya. 1024 01:15:03,165 --> 01:15:04,632 Siapa itu? 1025 01:15:04,634 --> 01:15:05,634 Oh, mereka lebih awal. 1026 01:15:13,275 --> 01:15:15,243 Hey, Quinton. Hei, kawan. 1027 01:15:15,245 --> 01:15:17,078 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu juga. 1028 01:15:17,080 --> 01:15:19,213 Ed dan Aaron yang akan menemui kami di restoran. 1029 01:15:19,215 --> 01:15:22,083 Tapi aku tidak percaya kamu pernah bertemu kepala arsitek kami, Mr Jason Reynard. 1030 01:15:22,085 --> 01:15:23,618 Senang sekali. 1031 01:15:23,620 --> 01:15:25,052 - Mr Jason. - Baiklah. 1032 01:15:26,890 --> 01:15:28,022 Senang bertemu denganmu, kawan. Ya. 1033 01:15:28,024 --> 01:15:29,257 Karena kamu akan mengerjakan mural, 1034 01:15:29,259 --> 01:15:31,192 Aku ingin Jason melihat pekerjaan kamu secara langsung. 1035 01:15:31,194 --> 01:15:32,914 Ya, tidak ada masalah. Tentu saja. 1036 01:15:36,798 --> 01:15:38,766 Permisi, Tuan-tuan, Aku harus menerima telpon ini. 1037 01:15:38,768 --> 01:15:40,234 Ini Benny. Yep. 1038 01:15:42,271 --> 01:15:44,572 Wow. 1039 01:15:44,574 --> 01:15:46,707 Kamu berbakat. 1040 01:15:46,709 --> 01:15:48,943 Terima kasih. 1041 01:15:48,945 --> 01:15:50,185 Whoa, ini ... 1042 01:15:51,280 --> 01:15:53,314 Ini ... Ini sungguh indah. 1043 01:16:00,956 --> 01:16:02,623 Ini mengganggu. 1044 01:16:04,760 --> 01:16:06,260 Mengganggu... 1045 01:16:06,262 --> 01:16:07,582 Ya. Hmm. 1046 01:16:11,733 --> 01:16:12,733 Aku menyukainya. 1047 01:16:15,637 --> 01:16:18,072 Kamu tahu, istri aku, dia akan menyukai karya-karya kamu. 1048 01:16:18,074 --> 01:16:19,074 - Benarkah? - Mmm. 1049 01:16:19,075 --> 01:16:20,641 Dia mewakili seniman. 1050 01:16:20,643 --> 01:16:22,363 Memulai agennya sendiri dari bawah. 1051 01:16:23,278 --> 01:16:25,246 Wow, itu bagus sekali. Hmm. 1052 01:16:25,248 --> 01:16:27,982 Aku akan sampaikan kartu namamu pada dia. 1053 01:16:27,984 --> 01:16:31,218 Dia punya mata yang jeli, dan dia adalah seorang pemasaran yang jenius. 1054 01:16:33,355 --> 01:16:35,715 Aku yakin dia bisa membuat kamu me-reproduksi dalam jumlah besar. 1055 01:17:05,921 --> 01:17:08,723 Jason? 1056 01:17:08,725 --> 01:17:10,958 Kita harus segera berangkat. Pemesanan tempat kita adalah untuk pukul 6:30. 1057 01:17:10,960 --> 01:17:12,860 Baiklah. 1058 01:17:12,862 --> 01:17:14,662 Mari kita pergi. 1059 01:17:14,664 --> 01:17:16,797 Mari kita rayakan dan minum sedikit minuman. 1060 01:17:16,799 --> 01:17:17,799 Well... 1061 01:17:20,869 --> 01:17:23,204 Baiklah. Bagus sekali. 1062 01:17:31,380 --> 01:17:33,848 Aku harus menangani sesuatu dengan cepat. 1063 01:17:33,850 --> 01:17:35,216 Akan bertemu kalian lagi dengan segera. 1064 01:17:44,192 --> 01:17:45,432 Baiklah. 1065 01:17:56,872 --> 01:17:59,140 Kamu tidak akan menghentikan dia, bukan? 1066 01:18:05,947 --> 01:18:09,116 Ini. Aku... aku harus pergi. 1067 01:18:10,419 --> 01:18:12,386 Makan malam dengan klien. 1068 01:18:43,752 --> 01:18:45,886 Aku sudah siap untuk berangkat. Ayo. 1069 01:18:45,888 --> 01:18:47,788 Mari kita pergi! Mari kita pergi! Mari kita pergi! 1070 01:18:47,790 --> 01:18:49,356 Aku tidak mau melewatkan preview-nya, kawan. 1071 01:18:53,795 --> 01:18:55,229 Aku akan melakukannya sendiri! 1072 01:18:55,231 --> 01:18:56,997 Yesus, Kayla, oke, dengarkan, kamu tahu, 1073 01:18:56,999 --> 01:18:58,365 ... filmnya akan di mulai dengan atau tanpa kita, kawan. 1074 01:18:58,367 --> 01:18:59,400 Aku tahu. Terserah padamu. 1075 01:18:59,402 --> 01:19:00,868 Hei, kalian mau pergi kemana? 1076 01:19:00,870 --> 01:19:02,236 Ada sesuatu yang baru pada Disney di Phipps. 1077 01:19:02,238 --> 01:19:03,971 Kami pikir kamu tidak akan mau ikut. 1078 01:19:03,973 --> 01:19:06,173 Tentu saja tidak. 1079 01:19:06,175 --> 01:19:08,409 Aku mau ikut. Kamu dapat memakai tiketku. 1080 01:19:08,411 --> 01:19:10,478 Kamu lebih baik cepat-cepat, film-nya akan dimulai dalam 15 menit. 1081 01:19:10,480 --> 01:19:13,080 Oh, sial. Sekarang kita akan lewatkan film-nya karena kamu. 1082 01:19:13,082 --> 01:19:14,215 Aku tidak ingin melewatkan film-nya! 1083 01:19:14,217 --> 01:19:15,816 Kita tidak akan melewatkan film-nya! 1084 01:19:15,818 --> 01:19:18,385 Pakailah sepatumu, Kayla. Ayo. 1085 01:19:18,387 --> 01:19:20,821 Tidak, tidak apa-apa. Kalian pergi saja sendiri. 1086 01:19:20,823 --> 01:19:22,823 Kamu yakin? Ya. 1087 01:19:22,825 --> 01:19:25,826 Bersenang-senanglah. Aku akan buatkan kue saat kalian kembali. 1088 01:19:25,828 --> 01:19:27,194 Kue! Hore! Kue. 1089 01:19:27,196 --> 01:19:28,295 - Bye, Peter. - Baiklah. 1090 01:19:28,297 --> 01:19:30,030 Sampai jumpa beberapa jam lagi. 1091 01:19:30,032 --> 01:19:31,398 Hei, Kayla, kamu tahu aku di depan, bukan? 1092 01:19:31,400 --> 01:19:32,500 Terserah. Terserah pokoknya. 1093 01:19:44,480 --> 01:19:46,046 Lalu bagaimana rasanya kamu, ditinggal sendirian 1094 01:19:46,048 --> 01:19:48,115 Mengerikan. 1095 01:19:48,117 --> 01:19:50,050 Seperti aku kehilangan keluargaku. 1096 01:19:50,052 --> 01:19:52,492 Zoe, kita perlu bicarakan tentang masa kecilmu. 1097 01:19:54,422 --> 01:19:57,024 Apa kau tahu, Dr. Spencer? 1098 01:19:58,360 --> 01:20:00,227 Aku tidak mau. 1099 01:20:00,229 --> 01:20:03,130 Ada apa dengan masa lalu kamu yang membuat kamu sangat ketakutan? 1100 01:20:03,132 --> 01:20:04,498 Lihat'kan, kamu begitu lagi. 1101 01:20:04,500 --> 01:20:07,168 Pertanyaan yang sama semua. Tidak ada jawaban. 1102 01:20:08,503 --> 01:20:10,471 Kamu hanya duduk di sana, 100 dolar per jam-nya, ... 1103 01:20:10,473 --> 01:20:13,207 ... dan yang kamu lakukan cuma menanyakan pertanyaan bodoh yang sama! 1104 01:20:13,209 --> 01:20:14,875 Dan tidak ada perubahan apa-apa! 1105 01:20:14,877 --> 01:20:17,845 Tidak apa-apa kalau kamu menjadi frustrasi. 1106 01:20:17,847 --> 01:20:20,347 Atau takut. 1107 01:20:20,349 --> 01:20:23,217 Tapi kau harus mengambil kontrol atas kehidupan kamu sekarang, ... 1108 01:20:23,219 --> 01:20:26,320 ... sebelum kecanduan akan menghancurkannya. 1109 01:20:26,322 --> 01:20:28,889 Kamu harus menghadapi kekasih kamu, ... 1110 01:20:28,891 --> 01:20:31,258 ... katakan berhenti dan lakukan pengobatan terhadap kecanduan. 1111 01:20:31,260 --> 01:20:33,928 Dan kemudian kamu dapat mulai mengklaim kembali kehidupan kamu. 1112 01:20:33,930 --> 01:20:35,229 Ini mungkin kedengarannya banyak sekali, 1113 01:20:35,231 --> 01:20:37,498 ... tapi aku berjanji padamu itu semua akan baik-baik saja. 1114 01:20:37,500 --> 01:20:39,600 Ini tidaklah baik baik saja! Semua ini tidaklah baik baik saja! 1115 01:20:41,336 --> 01:20:43,237 Apa kau tahu? Jason benar. 1116 01:20:43,239 --> 01:20:45,039 Orang perlu menangani masalah mereka sendiri. 1117 01:20:45,041 --> 01:20:47,374 Membayar kamu untuk mendengarkan aku bukanlah solusinya. 1118 01:20:47,376 --> 01:20:49,009 Lalu apa solusinya? 1119 01:20:49,011 --> 01:20:51,111 Aku harus menyelesaikan masalah ini sendiri. Terima kasih. 1120 01:20:51,113 --> 01:20:54,281 Zoe, kamu tidak bisa terus menerus lari dari masa lalumu. 1121 01:20:54,283 --> 01:20:56,283 Karena cepat atau lambat, akan mengejarmu. 1122 01:20:56,285 --> 01:20:57,525 Kamu tidak bisa terus menerus lari! 1123 01:20:59,888 --> 01:21:01,522 - Ada apa? - Terima kasih. 1124 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 - Semoga harimu indah. - Kamu juga. 1125 01:21:43,632 --> 01:21:45,299 Apa yang dia inginkan? 1126 01:21:48,536 --> 01:21:50,104 Pelan-pelan, sayang. 1127 01:21:50,106 --> 01:21:51,538 Kamu akan membuat dirimu terkena serangan jantung. 1128 01:21:51,540 --> 01:21:52,973 Momma! 1129 01:21:52,975 --> 01:21:54,308 Apa yang orang itu inginkan? 1130 01:21:54,310 --> 01:21:56,677 Dia seorang utusan. Kamu ada paket. 1131 01:22:01,983 --> 01:22:03,250 Ugh! 1132 01:22:03,252 --> 01:22:04,772 Ada apa, sayang? Memangnya ada apa? 1133 01:22:06,088 --> 01:22:07,955 Semua baik-baik saja. Apakah anak-anak ada di dalam? 1134 01:22:07,957 --> 01:22:09,957 Tentu saja. Mereka dilantai atas mengerjakan pekerjaan rumah mereka. 1135 01:22:11,092 --> 01:22:12,593 Apa itu? 1136 01:22:12,595 --> 01:22:14,235 Apakah kamu mau bicarakan sesuatu kepadaku? 1137 01:22:16,264 --> 01:22:18,299 Oh... Momma, aku... 1138 01:22:21,269 --> 01:22:22,636 Tak apa-apa.. 1139 01:22:29,644 --> 01:22:30,978 Hey, sayang. 1140 01:22:30,980 --> 01:22:32,479 Hey. 1141 01:22:32,481 --> 01:22:34,415 Apa itu? 1142 01:22:34,417 --> 01:22:36,283 Ini dari Quinton Canosa. 1143 01:22:36,285 --> 01:22:39,119 Uh, seniman? 1144 01:22:39,121 --> 01:22:40,721 Ya. 1145 01:22:40,723 --> 01:22:42,456 Ia mengerjakan mural untuk Pusat Kemasyarakatan. 1146 01:22:42,458 --> 01:22:44,625 Dia adalah orang yang sangat dermawan. 1147 01:22:44,627 --> 01:22:47,127 Aku pergi ke tempatnya, melihat ini, aku bilang kepadanya kalau aku menyukainya. 1148 01:22:47,129 --> 01:22:49,396 Dia mengirimkannya sebagai hadiah. Dan ada catatannya. 1149 01:22:49,398 --> 01:22:51,031 Oke, Jason, aku, um... 1150 01:22:51,033 --> 01:22:53,200 Dengarkan, um... 1151 01:22:53,202 --> 01:22:55,502 Begini. " Kamu bilang istrimu suka seni, ... 1152 01:22:55,504 --> 01:22:58,305 " dan aku berharap dia menikmati ini juga. " 1153 01:22:58,307 --> 01:23:00,574 Luar biasa. 1154 01:23:00,576 --> 01:23:02,296 Bolehkah aku menerima sesuatu seperti ini? 1155 01:23:03,211 --> 01:23:05,179 Sejujurnya ... Uh.. .. 1156 01:23:05,181 --> 01:23:06,213 Ada apa? 1157 01:23:06,215 --> 01:23:08,082 Oh, Tuhan aku... 1158 01:23:08,084 --> 01:23:10,551 Kau tahu, aku makan sushi yang kurang baik. 1159 01:23:12,087 --> 01:23:14,488 Ini berat juga. Kamu tahu? 1160 01:23:14,490 --> 01:23:16,023 Ini pasti karena makan terlalu banyak. 1161 01:23:17,560 --> 01:23:19,426 Kamu baik-baik saja? 1162 01:23:21,196 --> 01:23:22,563 Sayang. 1163 01:23:41,516 --> 01:23:43,384 Hey, kejutan. 1164 01:23:48,423 --> 01:23:50,724 Kamu mau minum ... 1165 01:23:50,726 --> 01:23:53,293 ... mau brendi? 1166 01:23:53,295 --> 01:23:56,430 Mungkin... Mungkin anggur untuk seorang wanita. 1167 01:23:56,432 --> 01:23:58,298 Katakan apa yang membuat kamu bahagia Katakan apa yang membuat kamu tersenyum.. 1168 01:23:58,300 --> 01:24:00,534 Katakan padaku. Ayolah. Apa yang kau inginkan? 1169 01:24:00,536 --> 01:24:03,704 Aku tidak bisa bertemu denganmu lagi, Quinton. 1170 01:24:03,706 --> 01:24:05,606 Kamu tidak bisa bertemu dengan aku lagi? 1171 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 Zoe, ayolah. Zoe... 1172 01:24:09,411 --> 01:24:11,545 Jika semua ini karena hadiahku, 1173 01:24:11,547 --> 01:24:13,080 Aku hanya main-main saja, ok? 1174 01:24:13,082 --> 01:24:14,448 Aku hanya main-main saja. Aku hanya... 1175 01:24:14,450 --> 01:24:16,116 Tidak, bukan karena patung bodoh itu. 1176 01:24:16,118 --> 01:24:18,519 Lalu kenapa? Kenapa? Katakan padaku, kenapa? 1177 01:24:20,255 --> 01:24:22,389 Oh, Tuhanku. Kemarilah. Kemarilah. 1178 01:24:22,391 --> 01:24:24,358 Jangan membuat ini lebih sulit daripada yang seharusnya. 1179 01:24:24,360 --> 01:24:25,759 Oke? 1180 01:24:28,096 --> 01:24:29,830 Quinton. 1181 01:24:29,832 --> 01:24:31,632 Quinton, Aku ingin kau dengarkan aku. 1182 01:24:31,634 --> 01:24:33,700 Aku mendengarkan kamu. 1183 01:24:33,702 --> 01:24:36,203 Aku mendengarkan kamu. Ok? 1184 01:24:36,205 --> 01:24:37,504 Zoe? 1185 01:24:37,506 --> 01:24:38,839 Siapa kamu ini? 1186 01:24:38,841 --> 01:24:41,241 Siapa aku? Kamu sendiri siapa? 1187 01:24:41,243 --> 01:24:43,510 Aku mendapat SMS yang mendesak dari dia untuk datang ke sini. 1188 01:24:43,512 --> 01:24:45,279 Zoe, siapa pria ini? 1189 01:24:45,281 --> 01:24:47,314 Dengar, aku minta maaf. 1190 01:24:47,316 --> 01:24:48,649 Aku hanya akan lakukan ini cuma sekali saja. 1191 01:24:50,151 --> 01:24:51,185 Melakukan apa? 1192 01:24:52,654 --> 01:24:55,189 Tunggu. Kamu juga tidur dengan orang ini? 1193 01:24:55,191 --> 01:24:56,623 Kamu... Apa? 1194 01:25:03,798 --> 01:25:04,832 Wow. 1195 01:25:06,301 --> 01:25:08,268 Wow. 1196 01:25:08,270 --> 01:25:10,437 Tampaknya Ms Zoe telah selingkuh tidak hanya pada suaminya, ... 1197 01:25:10,439 --> 01:25:12,873 ... tapi padaku juga. Huh? 1198 01:25:12,875 --> 01:25:14,541 Apakah itu benar? 1199 01:25:14,543 --> 01:25:17,678 Kamu menyuruh aku kemari untuk mengakui? 1200 01:25:17,680 --> 01:25:19,279 Apakah ada lagi orang yang akan datang? 1201 01:25:19,281 --> 01:25:21,381 Maksudku, aku tidak tahu. Mungkin kita bisa membentuk... 1202 01:25:21,383 --> 01:25:23,117 Kita bisa membentuk kelompok pendukung, omong kosong seperti itu, ya? 1203 01:25:23,119 --> 01:25:24,852 Hentikan! Pokoknya hentikan! 1204 01:25:24,854 --> 01:25:27,454 Dengar, aku bawa kalian berdua kesini secara bersamaan... 1205 01:25:27,456 --> 01:25:28,689 ... untuk memberitahu kalian semuanya kalau sudah berakhir. 1206 01:25:28,691 --> 01:25:30,324 Ini harus dihentikan, oke? 1207 01:25:30,326 --> 01:25:32,626 Aku mencintai suamiku, Aku mencintai anak-anakku, ... 1208 01:25:32,628 --> 01:25:34,628 ... dan aku tidak mau bertemu dengan kalian lagi. 1209 01:25:34,630 --> 01:25:36,530 Jadi kamu pikir ini tidak apa-apa? 1210 01:25:36,532 --> 01:25:37,865 Kamu bercinta dengan siapa pun yang kamu inginkan ... 1211 01:25:37,867 --> 01:25:40,334 ...lalu hanya, apa, mengatakan selamat tinggal? 1212 01:25:40,336 --> 01:25:43,737 Apakah kamu masih belum mengerti? Aku tidak bisa mengendalikan diriku sendiri. 1213 01:25:45,640 --> 01:25:48,509 Tidak peduli siapa yang aku tiduri. Aku muak. 1214 01:25:48,511 --> 01:25:50,177 Bajingan. 1215 01:25:50,179 --> 01:25:51,345 Jaga mulutmu. 1216 01:25:51,347 --> 01:25:52,779 Dengarkan aku! 1217 01:25:54,182 --> 01:25:55,282 Lepaskan aku, kawan! 1218 01:26:00,588 --> 01:26:02,869 Dengar, aku tidak ada masalah denganmu, kawan. 1219 01:26:11,867 --> 01:26:13,934 Hey, sobat. Kamu baik-baik saja? 1220 01:26:17,505 --> 01:26:19,239 Dia tidak menjawab aku. 1221 01:26:20,575 --> 01:26:21,775 Oh, Zoe... 1222 01:26:23,378 --> 01:26:25,412 Kamu mau tahu sesuatu, Zoe? 1223 01:26:25,414 --> 01:26:26,880 Kau tahu, sejak aku masih kecil, 1224 01:26:26,882 --> 01:26:29,816 Semua orang menjauh begitu saja dariku. 1225 01:26:29,818 --> 01:26:31,058 Pergi begitu saja dari hidupku. 1226 01:26:33,188 --> 01:26:34,922 Kamu tidak akan menjauh dari aku. 1227 01:26:34,924 --> 01:26:36,757 Kamu tidak akan meninggalkan aku. 1228 01:26:36,759 --> 01:26:37,925 Jangan mendekati aku. 1229 01:26:37,927 --> 01:26:40,894 Oh, kamu takut padaku sekarang? 1230 01:26:40,896 --> 01:26:43,463 Kenapa, sentuhanku tidak cukup untukmu sekarang? 1231 01:26:43,465 --> 01:26:45,632 Katakan padaku! Aku bertanya sesuatu padamu! 1232 01:26:45,634 --> 01:26:48,535 Dengarkan, mari kita bicarakan hal itu, oke? 1233 01:26:48,537 --> 01:26:49,770 Tenanglah dulu. 1234 01:26:49,772 --> 01:26:51,305 Oh, tidak, tidak, tidak. 1235 01:26:51,307 --> 01:26:52,806 Kita tidak akan bicarakan tentang hal itu lagi, 1236 01:26:52,808 --> 01:26:54,341 Kamu sialan pelacur kecil keparat. 1237 01:26:54,343 --> 01:26:54,875 Kita tidak akan bicarakan apa pun juga. 1238 01:26:54,877 --> 01:26:56,443 Apakah kamu dengarkan aku? 1239 01:27:00,782 --> 01:27:03,550 Oh, kamu pelacur keparat. 1240 01:27:03,552 --> 01:27:05,285 Itu tidak baik. 1241 01:27:06,754 --> 01:27:08,889 Itu tidak baik. 1242 01:27:15,730 --> 01:27:17,764 Sangat menyakitkan keparat. 1243 01:27:19,434 --> 01:27:20,901 Kamu tahu... 1244 01:27:25,473 --> 01:27:27,833 Sangat menyakitkan keparat, kamu memang pelacur keparat. 1245 01:27:29,577 --> 01:27:31,937 Kemarilah, kamu pelacur keparat! 1246 01:27:32,580 --> 01:27:33,981 Kamu mau pergi kemana? 1247 01:28:08,750 --> 01:28:11,285 Tolong biarkan aku pergi! 1248 01:28:11,287 --> 01:28:12,386 Jangan, Quinton! 1249 01:28:27,602 --> 01:28:29,736 Kau pikir aku akan menyakitimu? 1250 01:28:29,738 --> 01:28:31,405 Aku tidak akan menyakitimu. 1251 01:28:31,407 --> 01:28:32,939 Kau tahu, 1252 01:28:32,941 --> 01:28:35,375 ... yang aku ingin lakukan, 1253 01:28:35,377 --> 01:28:37,511 ... adalah main seks yang nikmat denganmu. 1254 01:28:37,513 --> 01:28:39,379 Itu saja. 1255 01:28:39,381 --> 01:28:41,615 Tapi kau... 1256 01:28:41,617 --> 01:28:44,384 Kamu membuat aku menginginkanmu. 1257 01:28:44,386 --> 01:28:45,919 Kau membuat aku membutuhkanmu! 1258 01:28:48,323 --> 01:28:50,857 Apa yang kamu lihat? Jangan menatapku seperti itu. 1259 01:28:53,594 --> 01:28:54,795 Aku sudah bilang padamu untuk meninggalkan suami keparat kamu, ... 1260 01:28:54,797 --> 01:28:56,463 ... tetapi kamu tidak mau dengarkan aku. 1261 01:28:56,465 --> 01:28:58,765 Karena kamu Pelacur kecil yang egois. 1262 01:28:58,767 --> 01:29:00,400 Itulah sebabnya. 1263 01:29:02,870 --> 01:29:05,972 Kamu tahu kalau aku tidak akan pernah menyakiti kamu seperti kamu menyakiti aku. 1264 01:29:05,974 --> 01:29:07,007 Aku tidak akan pernah lakukan hal itu kepadamu. 1265 01:29:07,009 --> 01:29:09,042 Aku tidak akan pernah lakukan hal itu kepadamu! 1266 01:29:20,688 --> 01:29:22,489 Lihatlah dirimu.. 1267 01:29:22,491 --> 01:29:24,024 Lihatlah dirimu, kamu keparat yang sangat cantik. 1268 01:29:24,026 --> 01:29:25,759 Kamu sangat cantik.. 1269 01:29:25,761 --> 01:29:27,694 Aku akan pastikan... 1270 01:29:27,696 --> 01:29:31,898 Aku akan pastikan yang terakhir ada di pikiranmu adalah aku. 1271 01:29:31,900 --> 01:29:34,067 Lihat aku. Lihat aku. Lihat aku. 1272 01:29:35,536 --> 01:29:36,656 Oke? 1273 01:29:38,840 --> 01:29:40,073 Zoe? 1274 01:29:48,416 --> 01:29:49,656 Kamu dapat ambil kembali. 1275 01:29:54,021 --> 01:29:56,101 Kamu tinggalkan ini di meja dapur. 1276 01:29:56,424 --> 01:29:57,664 Katakan padaku apa yang ingin aku ketahui. 1277 01:30:01,129 --> 01:30:02,529 Jason? 1278 01:30:03,531 --> 01:30:05,499 Jason, tunggu! 1279 01:30:05,501 --> 01:30:07,661 Bajingan ini gila. 1280 01:30:11,139 --> 01:30:13,140 Apa yang terjadi? 1281 01:30:13,142 --> 01:30:15,742 Jesus. Quinton... 1282 01:30:15,744 --> 01:30:17,611 Apa yang kamu lakukan? 1283 01:30:19,914 --> 01:30:21,715 Hey, sayang... 1284 01:30:22,750 --> 01:30:24,484 Hey... 1285 01:30:31,959 --> 01:30:34,161 Jason, tolong. Tolong dengarkan aku. 1286 01:30:34,163 --> 01:30:35,683 Aku tidak mau dengarkan apapun. 1287 01:30:37,432 --> 01:30:38,598 Punya gambaran yang cukup jelas yang terjadi di sini. 1288 01:30:38,600 --> 01:30:39,666 Oh, aku sungguh sangat menyesal sekali... 1289 01:30:39,668 --> 01:30:40,901 Kamu menyesal? 1290 01:30:42,103 --> 01:30:43,904 Dengarkan, aku tahu kalau aku berbohong. 1291 01:30:43,906 --> 01:30:45,472 Tapi aku tidak berbohong kepada kamu saat ini. 1292 01:30:45,474 --> 01:30:47,841 ... ketika aku mengatakan kalau aku telah menemui dokter. 1293 01:30:47,843 --> 01:30:50,043 Dan dia menolongku dengan kondisiku ini. 1294 01:30:51,479 --> 01:30:52,779 Itu istilah teknisnya ... 1295 01:30:52,781 --> 01:30:54,341 untuk " bermain di belakang suami kamu"? 1296 01:30:55,783 --> 01:30:57,117 Oh, Tuhan. Jason... 1297 01:30:58,453 --> 01:31:00,987 Aku tahu aku sungguh kacau. Aku tahu aku memang kacau. 1298 01:31:00,989 --> 01:31:02,522 Tapi aku mencintaimu dan kau mencintaiku! 1299 01:31:02,524 --> 01:31:03,957 Dan aku pikir kita bisa menyelesaikannya. 1300 01:31:03,959 --> 01:31:05,159 Ya, mari kita semua menjalani terapi! 1301 01:31:06,828 --> 01:31:08,128 Semua akan menjadi baik! 1302 01:31:10,164 --> 01:31:11,832 Dengarkan, kamu tidak bisa membuang begitu saja segala sesuatu yang kita... 1303 01:31:11,834 --> 01:31:13,166 Kamulah yang membuangnya! 1304 01:31:15,002 --> 01:31:16,870 Kamu yang kacau disini! 1305 01:31:17,939 --> 01:31:20,073 Kamu tempatkan anak-anak kita dalam bahaya! 1306 01:31:21,476 --> 01:31:23,844 Aku tidak pernah mengkhianati kamu. 1307 01:31:23,846 --> 01:31:25,245 Kamu itu hidupku. 1308 01:31:28,216 --> 01:31:30,083 Aku masih hidup kamu. 1309 01:31:31,986 --> 01:31:35,789 Kamu pembohong, pelacur pengkhianat. 1310 01:31:36,958 --> 01:31:38,558 Oke? 1311 01:31:38,560 --> 01:31:40,527 Kita sudah selesai. 1312 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Setelah semua ini. Sudah berakhir. 1313 01:31:44,866 --> 01:31:46,266 Dan kamu jangan mengambil anak-anak. 1314 01:31:51,005 --> 01:31:52,245 Kamu tidak bermaksud seperti itu'kan. 1315 01:31:54,809 --> 01:31:56,576 Kamu sudah mati bagiku. 1316 01:31:56,578 --> 01:31:58,044 Kau dengar? 1317 01:31:58,046 --> 01:31:59,946 Kamu keparat yang sudah mati. 1318 01:32:11,959 --> 01:32:13,827 Tanpa kamu, aku mati saja. 1319 01:32:22,703 --> 01:32:23,703 Zoe! 1320 01:33:27,134 --> 01:33:28,268 Aku tidak percaya semua jadi seperti ini. 1321 01:33:28,270 --> 01:33:29,270 Aku juga. 1322 01:34:01,103 --> 01:34:02,969 Kamu tidak dapat melarikan diri! 1323 01:34:29,897 --> 01:34:32,198 Aku minta maaf. Aku pikir aku tidak bisa melakukan ini. 1324 01:34:34,935 --> 01:34:36,269 Apa? Jason, ada apa? 1325 01:34:39,774 --> 01:34:42,174 Semua orang yang bersama denganmu... 1326 01:34:43,944 --> 01:34:46,344 Ketika aku melihat kamu, itu semua yang aku lihat. 1327 01:34:55,056 --> 01:34:56,890 Kejutan! 1328 01:34:56,892 --> 01:34:58,158 Whoo! 1329 01:35:00,394 --> 01:35:03,029 Wow. 1330 01:35:03,031 --> 01:35:04,464 Hi. 1331 01:35:04,466 --> 01:35:06,366 Apakah tak apa-apa memeluk kamu? Aku tidak ingin menghancurkanmu. 1332 01:35:06,368 --> 01:35:09,369 Oh, sepertinya lebih dari menghancurkan hatiku 1333 01:35:09,371 --> 01:35:11,438 Kemarilah ... Ayo ke sanalah .... 1334 01:35:11,440 --> 01:35:12,906 Aku mencintaimu, bu. 1335 01:35:12,908 --> 01:35:14,140 Aku sangat mencintaimu. 1336 01:35:16,744 --> 01:35:18,078 Kemarilah. 1337 01:35:18,080 --> 01:35:19,879 Aku rindu pada kalian semua. 1338 01:35:19,881 --> 01:35:21,748 Aku juga. 1339 01:35:21,750 --> 01:35:23,950 Aku senang kamu pulang kerumah. 1340 01:36:15,469 --> 01:36:17,270 Hi, Brina. 1341 01:36:17,272 --> 01:36:18,905 Dia di dalam sana, menonton TV. 1342 01:36:18,907 --> 01:36:20,173 Oke. 1343 01:36:26,047 --> 01:36:27,347 Apa ini? 1344 01:36:27,349 --> 01:36:29,048 Kamu sama sekali tidak suka televisi. 1345 01:36:30,217 --> 01:36:31,885 Mati rasa. 1346 01:36:31,887 --> 01:36:33,520 Apa yang kamu lakukan, Zoe? 1347 01:36:33,522 --> 01:36:36,256 Kamu telah duduk di dalam rumah ini selama berbulan-bulan sekarang. 1348 01:36:36,258 --> 01:36:38,391 Bagian untuk mengasihani diri sendiri resmi berakhir hari ini. 1349 01:36:40,896 --> 01:36:42,362 Dengar, aku butuh lebih banyak waktu. Mmm-mmm. 1350 01:36:42,364 --> 01:36:44,130 Waktumu sudah habis. 1351 01:36:44,132 --> 01:36:45,532 Kamu harus bangkit, ... 1352 01:36:45,534 --> 01:36:48,368 ... dan taruh semua di belakangmu. Kembalilah bekerja. 1353 01:36:48,370 --> 01:36:51,371 Ini tidak adil untukmu atau untuk anak-anakmu yang cantik. 1354 01:36:51,373 --> 01:36:53,039 Sekarang, ayolah. 1355 01:36:53,041 --> 01:36:54,974 Ayo. Uh-uh. 1356 01:36:54,976 --> 01:36:56,442 Aku tidak... Aku tidak siap pergi ke mana pun saat ini. 1357 01:36:56,444 --> 01:36:57,944 Aku tidak siap untuk pergi. 1358 01:36:57,946 --> 01:37:00,046 Dr Spencer telpon lagi pagi ini. 1359 01:37:01,249 --> 01:37:02,809 Dia bilang kamu tidak mengangkat teleponnya. 1360 01:37:04,084 --> 01:37:05,724 Dia meminta agar aku pastikan kamu dapatkan ini. 1361 01:37:11,091 --> 01:37:12,358 Apa kau tahu, Zoe? Kamu dapat mencoba untuk mengejar aku, 1362 01:37:12,360 --> 01:37:13,440 ... tapi aku tidak akan ke mana-mana. 1363 01:37:16,197 --> 01:37:18,097 Dengarkan aku, keparat! 1364 01:37:18,099 --> 01:37:20,567 Brina, aku hargai apa kamu coba lakukan, oke? 1365 01:37:20,569 --> 01:37:21,569 Sungguh. 1366 01:37:24,205 --> 01:37:26,406 Oh! 1367 01:37:26,408 --> 01:37:29,368 Kamu jangan menyalakan lagi televisi itu. saat aku sedang berbicara denganmu! 1368 01:37:29,543 --> 01:37:31,578 Oke. 1369 01:37:31,580 --> 01:37:34,414 Jika harus seperti itu ... 1370 01:37:34,416 --> 01:37:36,082 ... kita akan menonton TV. 1371 01:37:37,618 --> 01:37:39,085 Tapi aku tidak akan pergi ke mana-mana. 1372 01:37:42,156 --> 01:37:44,390 ... dan kamu harus membuat 250 porsi 1373 01:37:44,392 --> 01:37:46,092 Kemudian kamu akan berpikir kalau kamu seorang koki, benar'kan? 1374 01:37:46,094 --> 01:37:47,927 Well, aku berharap begitu. 1375 01:37:47,929 --> 01:37:49,963 Nenek! Nenek! 1376 01:37:49,965 --> 01:37:51,364 Dapatkah aku mendapat pelukan? Hello? 1377 01:37:53,200 --> 01:37:55,068 Bye, sayang. Mmm. 1378 01:37:55,070 --> 01:37:56,469 Sampai jumpa. 1379 01:37:58,139 --> 01:37:59,472 Pisang bodoh... 1380 01:37:59,474 --> 01:38:00,940 Baiklah, teruskan saja ... 1381 01:38:00,942 --> 01:38:02,609 Bye, Dad. Apa yang akan kita lakukan pertama kali? 1382 01:38:02,611 --> 01:38:05,078 Cuci tangan kita dan mengerjakan pekerjaan rumah kita. 1383 01:38:05,080 --> 01:38:06,346 Baiklah. 1384 01:38:08,415 --> 01:38:11,184 Bagaimana kabarmu? Aku baik-baik saja. 1385 01:38:11,186 --> 01:38:14,020 Tapi kamu tidak... 1386 01:38:14,022 --> 01:38:17,262 Kau tahu, anak-anak berpikir kita pergi ke hotel supaya Mommy bisa beristirahat. 1387 01:38:20,628 --> 01:38:23,229 Aku tidak tahu bagaimana memberitahu mereka kalau kita sudah berpisah. 1388 01:38:23,231 --> 01:38:24,364 Dia mencintai kamu. 1389 01:38:25,432 --> 01:38:27,233 Dia kacau. 1390 01:38:27,235 --> 01:38:28,301 Tapi dia membutuhkan kamu sekarang, ... 1391 01:38:28,303 --> 01:38:29,569 ... lebih dari sebelumnya. 1392 01:38:29,571 --> 01:38:32,672 Dan jika aku bisa memaafkan dia, kamu pasti juga bisa. 1393 01:38:32,674 --> 01:38:34,207 Bagaimana dengan janji pernikahan kamu? 1394 01:38:36,143 --> 01:38:37,677 "Dalam sakit dan sehat." 1395 01:38:37,679 --> 01:38:39,379 Semua itu bukan hanya kata-kata belaka, benar'kan? 1396 01:38:39,381 --> 01:38:41,501 Ya, bagaimana dengan kejujuran dan kesetiaan? 1397 01:38:42,182 --> 01:38:43,483 Ini dalam keadaan sakit. 1398 01:38:46,655 --> 01:38:49,155 Well, aku mengalami kesulitan memahami hal itu. 1399 01:38:49,157 --> 01:38:51,658 Kalian berdua membangun rumah dan keluarga ini bersama-sama. 1400 01:38:51,660 --> 01:38:53,559 Dan hanya karena tidak cocok dalam paket yang sempurna, ... 1401 01:38:53,561 --> 01:38:56,062 ... apakah kamu tanpa ragu membuang semua itu? 1402 01:39:02,136 --> 01:39:03,136 Ini. 1403 01:40:03,497 --> 01:40:04,737 Terima kasih, sayang. 1404 01:40:09,136 --> 01:40:10,570 Selamat datang, semuanya. 1405 01:40:10,572 --> 01:40:12,305 Hi. 1406 01:40:12,307 --> 01:40:14,273 Sepertinya kita punya anggota baru. 1407 01:40:16,276 --> 01:40:18,544 Dapatkah kamu berdiri dan memperkenalkan dirimu? 1408 01:40:24,618 --> 01:40:26,119 - Hi, aku Zoe. - Hi. 1409 01:40:27,421 --> 01:40:29,188 Dan aku kecanduan seks. 1410 01:40:33,027 --> 01:40:36,262 Ketika aku berumur 10 tahun, aku diperkosa oleh tiga orang anak laki-laki. 1411 01:40:39,333 --> 01:40:43,703 Eh, aku mengubur kenangan itu jauh-jauh. 1412 01:40:45,539 --> 01:40:48,141 ... sampai seseorang yang aku tahu 1413 01:40:48,143 --> 01:40:50,710 ... mengingatkan aku mengapa aku harus mengingatnya. 1414 01:40:52,513 --> 01:40:53,679 Ini merusak hidupku. 1415 01:40:56,683 --> 01:40:59,552 Ini, uh, menghancurkan keluargaku. 1416 01:41:01,355 --> 01:41:04,657 Aku, uh, berbohong dan menipu 1417 01:41:04,659 --> 01:41:07,293 ... dan melakukan apapun yang aku bisa untuk memperbaikinya. 1418 01:41:12,533 --> 01:41:13,733 Aku mencintai suamiku. 1419 01:41:23,177 --> 01:41:24,744 Aku tahu sulit baginya untuk percaya hal itu, 1420 01:41:24,746 --> 01:41:26,079 ... tapi aku percaya 1421 01:41:28,348 --> 01:41:29,582 Aku rindu temanku. 1422 01:41:31,852 --> 01:41:34,587 Aku rindu sahabatku, dan aku tahu itu ... 1423 01:41:37,391 --> 01:41:39,725 ... dengan bantuan dari satu orang yang sangat aku sakiti. 1424 01:41:42,830 --> 01:41:44,330 Aku bisa menjadi lebih baik. 1425 01:42:09,223 --> 01:42:10,590 Cinta kita untuk selamanya. 1426 01:42:13,193 --> 01:42:14,313 Selalu. 1427 01:42:16,230 --> 01:42:17,630 Selamanya. 1428 01:42:19,230 --> 01:45:17,930 Terjemahan blackcloud 104625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.