Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,866 --> 00:01:13,732
Terjemahan blackcloud
2
00:02:12,366 --> 00:02:13,832
Masuklah.
3
00:02:17,737 --> 00:02:21,173
Hi. Aku Dr. Spencer.
4
00:02:21,175 --> 00:02:23,615
Tapi kamu dapat
memanggilku Marcella saja.
5
00:02:24,310 --> 00:02:25,878
Zoe Reynard.
6
00:02:25,880 --> 00:02:28,514
Aku dapatkan namamu
melalui teman.
7
00:02:28,516 --> 00:02:30,449
... dan dia mengatakan kamu
8
00:02:30,451 --> 00:02:32,251
... bijaksana.
9
00:02:32,253 --> 00:02:34,786
Tentu saja.
Kalau masalahnya dalam wilayah kerjaku.
10
00:02:34,788 --> 00:02:37,422
Buat dirimu se-nyaman mungkin, oke?
11
00:02:37,424 --> 00:02:40,592
Lepaskan mantelmu.
Duduk di mana pun yang kamu suka.
12
00:02:46,199 --> 00:02:48,867
Aku senang kamu ada waktu
untuk datang dan menemui aku.
13
00:02:48,869 --> 00:02:50,702
Aku yakinkan padamu ...
14
00:02:50,704 --> 00:02:54,907
... segala sesuatu yang kita bicarakan
sangatlah rahasia.
15
00:02:54,909 --> 00:02:58,510
Tidak ada melihat
catatan ini selain aku.
16
00:02:58,512 --> 00:03:01,280
Well, aku ini bukan
bintang film, atau apa pun.
17
00:03:01,282 --> 00:03:03,282
Mengapa kita tidak
mencoba sesuatu?
18
00:03:03,284 --> 00:03:06,185
Mungkin kamu bisa ceritakan padaku
apa yang membuatmu ke sini.
19
00:03:06,187 --> 00:03:08,554
Kau tahu, apakah itu
akan akan membuatmu lebih lega?
20
00:03:08,556 --> 00:03:10,923
Um, oke.
21
00:03:10,925 --> 00:03:15,894
Well, ini di mulai saat, um, aku menyadari bahwa ...
22
00:03:15,896 --> 00:03:17,629
... segala sesuatu yang
baik dalam hidupku ...
23
00:03:17,631 --> 00:03:20,899
... tidak akan pernah mengisi kekosongan ini
yang selalu ada di sana.
24
00:03:22,902 --> 00:03:25,504
Aku memiliki kehidupan yang sempurna.
25
00:03:25,506 --> 00:03:26,939
Rumah yang indah.
26
00:03:29,209 --> 00:03:31,476
Keluarga terbaik yang diidamkan
oleh pun.
27
00:03:31,478 --> 00:03:34,313
Tunjukkan kepada Nenek.
28
00:03:34,315 --> 00:03:36,448
Anak-anakku adalah cahaya
hidupku
29
00:03:36,450 --> 00:03:37,516
Mereka lucu...
Cepat!
30
00:03:37,518 --> 00:03:39,985
... dan cerah
31
00:03:39,987 --> 00:03:41,820
dan manis sekali, kamu tahu'kan.
32
00:03:41,822 --> 00:03:44,656
Seorang tentara menggendong
anak kanguru ... Apa?
33
00:03:44,658 --> 00:03:46,391
Tidak! Kamu, seperti... Oke.
34
00:03:46,393 --> 00:03:48,260
Tunggu. Apa lagi?
Beri suatu petunjuk yang lain.
35
00:03:48,262 --> 00:03:49,795
Diatasnya. Ada obor!
36
00:03:49,797 --> 00:03:51,230
Ini adalah...
37
00:03:51,232 --> 00:03:52,598
Eh, Patung Liberty!
38
00:03:52,600 --> 00:03:54,366
Yay!
39
00:03:54,368 --> 00:03:55,867
Ya, Tuhan!
Bagaimana dia tahu itu?
40
00:03:55,869 --> 00:03:57,669
Whoo-hoo!
Oke, sekarang kamu.
41
00:03:57,671 --> 00:03:59,571
Mamaku tipe wanita ...
42
00:03:59,573 --> 00:04:02,760
... yang pelukannya bisa merubah
hari yang gelap menjadi terang.
43
00:04:03,577 --> 00:04:06,845
Suamiku Jason
adalah impian setiap wanita.
44
00:04:06,847 --> 00:04:08,547
Dia adalah cinta pertamaku
dan belahan jiwaku.
45
00:04:33,773 --> 00:04:35,774
Oh, ya. Ya!
46
00:04:55,328 --> 00:04:57,629
Nikmat sekali, sayang.
47
00:04:57,631 --> 00:04:58,864
Kamu mau ronde ke 3?
48
00:04:58,866 --> 00:05:00,999
Mmm.
49
00:05:01,001 --> 00:05:02,734
Mmm.
50
00:05:02,736 --> 00:05:05,604
Mmm, mau melakukan
sesuatu yang istimewa.
51
00:05:06,673 --> 00:05:09,308
Apakah kamu mau?
Mmm. Ya.
52
00:05:09,310 --> 00:05:11,510
Rasanya nikmat sekali.
Aku mencintaimu.
53
00:05:14,447 --> 00:05:15,647
Yang benar saja?
54
00:05:22,755 --> 00:05:24,656
Mmm-hmm.
55
00:06:20,813 --> 00:06:22,581
Selamat pagi, Zoe.
56
00:06:22,583 --> 00:06:23,715
Apakah kamu mau
nomornya, ...
57
00:06:23,717 --> 00:06:24,649
... supaya kamu dapat
menelepon mereka?
58
00:06:24,651 --> 00:06:25,784
Selamat pagi, bos.
59
00:06:25,786 --> 00:06:27,119
Selamat pagi, Shane.
60
00:06:27,121 --> 00:06:29,154
Kamu kelihatan mempesona,
seperti biasa.
61
00:06:29,156 --> 00:06:30,522
Terima kasih.
62
00:06:37,663 --> 00:06:39,030
Dapatkah kamu beritahu Brina
untuk datang menemui aku...
63
00:06:39,032 --> 00:06:41,032
... kalau dia masuk?
Mmm-hmm.
64
00:06:41,034 --> 00:06:42,567
Brina ada sini.
65
00:06:42,569 --> 00:06:45,570
Brina selalu ada di sini.
Brina tinggal di sini.
66
00:06:45,572 --> 00:06:47,873
Hmm. Mungkin aku harus
menarik uang sewa padamu.
67
00:06:47,875 --> 00:06:49,674
Mungkin kamu harus
menggaji aku lebih banyak.
68
00:06:49,676 --> 00:06:50,909
Mungkin seharusnya.
69
00:06:50,911 --> 00:06:51,877
Mungkin kamu tidak mampu.
70
00:06:51,879 --> 00:06:53,044
Mungkin aku akan melakukannya bagaimanapun juga.
71
00:06:53,046 --> 00:06:54,446
Mungkin aku tidak akan membiarkanmu.
72
00:06:54,448 --> 00:06:55,814
Hey! Aku boss-nya.
73
00:06:55,816 --> 00:06:58,083
Dan aku di sini untuk membuat kamu
tetap menjadi bos.
74
00:06:58,085 --> 00:06:59,918
Kamu harus membayar aku lebih,
atau aku akan berhenti.
75
00:06:59,920 --> 00:07:01,653
Oke, aku bingung.
76
00:07:01,655 --> 00:07:03,688
Baiklah. Kembali pada bisnis.
77
00:07:03,690 --> 00:07:04,990
Quinton Canosa...
78
00:07:04,992 --> 00:07:06,725
Quinton Canosa adakan pameran.
79
00:07:06,727 --> 00:07:09,127
- Aku perlu...
- Katalog dari karya seninya.
80
00:07:09,129 --> 00:07:10,896
Dan juga..., riwayat hidupnya...
81
00:07:10,898 --> 00:07:12,731
... referensi, sejarah-nya...
82
00:07:12,733 --> 00:07:14,833
Dan akhirnya...
Tidak, tidak bisa dapatkan itu.
83
00:07:14,835 --> 00:07:16,568
Apa?
Foto-nya.
84
00:07:16,570 --> 00:07:18,737
Dia tidak biarkan siapapun
mengambil fotonya.
85
00:07:18,739 --> 00:07:22,040
Aku baru akan mengatakan "croissant,"
tapi terima kasih atas infonya.
86
00:07:22,042 --> 00:07:23,809
Tunggu, orang ini
masih belum punya reputasi?
87
00:07:23,811 --> 00:07:25,677
Luar biasa.
Aku tahu.
88
00:07:25,679 --> 00:07:27,112
Well, dia seniman yang sesungguhnya.
89
00:07:28,848 --> 00:07:31,850
"Quinton Canosa,
seniman rakyat."
90
00:07:31,852 --> 00:07:33,118
Mmm-hmm.
91
00:07:33,120 --> 00:07:34,519
Dia menakjubkan.
92
00:07:34,521 --> 00:07:36,054
Ya.
93
00:07:36,056 --> 00:07:39,925
Kau tahu,
setiap bagiannya akan membuatmu terpana,
94
00:07:39,927 --> 00:07:41,026
... kamu tahu, secara mendalam.
95
00:07:42,528 --> 00:07:44,029
Kita bisa lisensikan karya-karyanya ...
96
00:07:44,031 --> 00:07:47,199
... dan memperkenalkan dia pada
dunia penghasilan yang baru.
97
00:07:47,201 --> 00:07:49,701
Oke.
"Penghasilan" adalah kata yang bagus.
98
00:07:49,703 --> 00:07:52,704
Usahakanlah, girl.
Dapatkan penghasilan itu.
99
00:07:53,974 --> 00:07:56,107
Ooh!
Dan kalau itu terjadi, ...
100
00:07:56,109 --> 00:07:58,543
... kita perlu mengatur kembali
manikur dan pedikur pada hari Jumat.
101
00:08:13,028 --> 00:08:20,288
b lack c loud
102
00:09:18,624 --> 00:09:20,592
Eh, maaf.
103
00:09:23,896 --> 00:09:25,564
Apakah kamu menyukainya?
104
00:09:25,566 --> 00:09:27,799
Menyukainya? Aku...
Aku menyukainya. Ya.
105
00:09:27,801 --> 00:09:30,135
Quinton Canosa bakatnya luar biasa.
106
00:09:30,137 --> 00:09:32,871
Huh. Jika kamu mengatakan demikian.
107
00:09:35,675 --> 00:09:38,043
Apakah kamu tahu segala sesuatu tentang seni?
108
00:09:38,045 --> 00:09:39,878
Itukah yang hendak kamu katakan?
109
00:09:39,880 --> 00:09:41,079
Oke, eh...
110
00:09:41,081 --> 00:09:43,014
Quinton Canosa memang jenius, oke?
111
00:09:43,016 --> 00:09:45,917
Dia salah satu seniman terbesar
pada jaman kita.
112
00:09:45,919 --> 00:09:49,393
Jika kamu tidak dapat melihat hal itu, aku tidak tahu apa yang kamu
lakukan di sini.
113
00:09:51,591 --> 00:09:54,025
Pekerjaan yang bagus sekali, Quinton.
114
00:09:54,027 --> 00:09:55,327
Benar-benar indah.
115
00:09:55,329 --> 00:09:56,728
Aku sangat menghargainya.
116
00:09:56,730 --> 00:09:58,330
Wanitanya juga cantik.
117
00:09:59,866 --> 00:10:03,301
Tidak, tidak, tidak... kamu? Kamu...
118
00:10:03,303 --> 00:10:05,670
Kamu Quinton Canosa?
119
00:10:05,672 --> 00:10:07,906
Aku minta maaf.
Aku tidak bisa menahannya.
120
00:10:07,908 --> 00:10:10,241
Oke. Ya, Aku kena batunya.
121
00:10:10,243 --> 00:10:11,943
Aku merasa seperti orang bodoh.
122
00:10:11,945 --> 00:10:14,980
Tidak, tidak. Tolong jangan merasa seperti itu.
Well, cuma sedikit saja.
123
00:10:14,982 --> 00:10:16,281
Aku sangat malu.
124
00:10:16,283 --> 00:10:17,523
Aku hanya bercanda.
125
00:10:22,755 --> 00:10:24,756
Oh, aku tidak bisa bicara bahasa Spanyol.
126
00:10:24,758 --> 00:10:28,927
Oh, kamu tidak bisa?
Um, aku hanya mengatakan, eh...
127
00:10:28,929 --> 00:10:30,195
Senang sekali bertemu denganmu.
128
00:10:32,932 --> 00:10:36,034
Suatu kehormatan bertemu denganmu,
Quinton.
129
00:10:36,036 --> 00:10:37,936
Ya. aku belum tahu
namamu, Ms...
130
00:10:37,938 --> 00:10:41,279
Oh. Ini adalah Mrs. Zoe Reynard.
Oh...
131
00:10:41,281 --> 00:10:42,358
Oh, Mrs.
132
00:10:43,276 --> 00:10:45,343
Ya. aku dapat melihatnya.
133
00:10:45,345 --> 00:10:47,178
Tuhan, itu selalu terjadi, bukan?
134
00:10:47,180 --> 00:10:48,647
Yang baik, selalu sudah diambil.
135
00:10:48,649 --> 00:10:50,815
Oh...
136
00:10:50,817 --> 00:10:52,317
Oh, terima kasih.
137
00:10:55,221 --> 00:10:57,055
Uh...
138
00:10:57,057 --> 00:10:58,189
Aku pikir dia adalah favoritku.
139
00:11:00,660 --> 00:11:01,900
Benarkah?
140
00:11:10,002 --> 00:11:11,242
Itu milikku.
141
00:11:14,840 --> 00:11:19,010
Eh, aku tidak tahu apakah ini adalah
tempat atau waktu yang tepat...
142
00:11:19,012 --> 00:11:22,213
... untuk membicarakan bisnis?
143
00:11:22,215 --> 00:11:24,655
Well, jika ini adalah satu-satunya cara untuk
membuat kamu tetap di sampingku...
144
00:11:27,253 --> 00:11:30,121
Um...
145
00:11:30,123 --> 00:11:32,023
Oh, well, eh...
Um, bisnis?
146
00:11:32,025 --> 00:11:34,125
Apa?
147
00:11:34,127 --> 00:11:35,694
Kamu akan bicarakan bisnis.
148
00:11:35,696 --> 00:11:38,163
Oh, yeah, yeah.
Well, aku punya perusahaan
149
00:11:38,165 --> 00:11:40,832
Dan, eh, kami mewakili
seniman kontemporer.
150
00:11:40,834 --> 00:11:42,367
Oh, wow. Itu bagus sekali.
Ya.
151
00:11:42,369 --> 00:11:44,335
Oke, bisakah kamu jelaskan tentang hal itu?
152
00:11:44,337 --> 00:11:46,171
Oh. Ya, oke, uh...
153
00:11:46,173 --> 00:11:48,373
Kami akan tawarkan
karya kamu kepada penawar tertinggi,
154
00:11:48,375 --> 00:11:52,377
Kamu tahu, itu akan di kampanye dengan iklan
yang berkelas,
155
00:11:52,379 --> 00:11:57,148
atau, um, kau tahu, inspirasinya
seperti garis pakaian.
156
00:11:57,150 --> 00:11:59,718
Maksudku, kamu
seorang seniman yang luar biasa,
157
00:11:59,720 --> 00:12:02,854
tapi kami akan memperluas
karya seni itu menjadi sebuah merek.
158
00:12:02,856 --> 00:12:04,723
Itu bagus sekali.
159
00:12:04,725 --> 00:12:06,891
Dapatkah kamu jelaskan
padaku lagi, aku mohon?
160
00:12:06,893 --> 00:12:09,828
Oh, aku minta maaf. Spanyol...
Apakah aku berbicara terlalu cepat?
161
00:12:11,164 --> 00:12:13,524
Aku suka melihat
gerakan bibir kamu.
162
00:12:16,368 --> 00:12:20,371
Um, jadi, kamu tahu, jika kamu
tertarik, ....
163
00:12:20,373 --> 00:12:24,242
... eh, kantorku akan menghubungi
kamu dan mengaturkan pertemuannya.
164
00:12:24,244 --> 00:12:26,811
Oke, um... aku pikir tidak...
Eh, apa kamu tahu?
165
00:12:26,813 --> 00:12:29,380
Sejujurnya,
Aku tidak suka terlalu formal.
166
00:12:29,382 --> 00:12:31,216
Selain itu, kamu sudah tahu kalau
aku tertarik.
167
00:12:31,218 --> 00:12:32,951
Jadi mari kita lakukan sesuatu.
168
00:12:32,953 --> 00:12:35,313
Senin pagi. Jam 09:00.
Datanglah ke studioku.
169
00:12:36,856 --> 00:12:38,389
Oh! Baiklah.
170
00:12:40,359 --> 00:12:41,599
Senang bertemu denganmu...
171
00:12:43,796 --> 00:12:45,930
Zoe.
Oh, bolehkah aku memanggilmu "Zoe"?
172
00:12:47,266 --> 00:12:48,800
Panggil aku Zoe.
Baik.
173
00:12:52,404 --> 00:12:55,306
Bertemu Quinton Canosa
membuat aku sadar...
174
00:12:55,308 --> 00:12:59,144
Betapa rindunya aku
kegembiraan dalam hidup aku.
175
00:12:59,146 --> 00:13:01,506
Apakah kamu mengikuti
perasaan itu?
176
00:13:03,116 --> 00:13:04,482
Ya.
177
00:13:18,397 --> 00:13:20,365
Aku mencoba menghidupkannya kembali
dengan Jason.
178
00:13:25,437 --> 00:13:26,971
Dan?
179
00:13:28,374 --> 00:13:30,108
Dan tidak seperti yang kuharapkan.
180
00:13:33,213 --> 00:13:34,445
Halo
181
00:13:34,447 --> 00:13:37,315
Hey, tampan.
Apakah kamu sedang dalam perjalanan?
182
00:13:37,317 --> 00:13:39,184
Oh, sayang.
183
00:13:39,186 --> 00:13:42,153
Ini akan menjadi
salah satu malam yang panjang.
184
00:13:42,155 --> 00:13:44,455
Aku harus menyelesaikan rencana untuk
pusat kemasyarakatan pada akhir pekan ini.
185
00:13:44,457 --> 00:13:47,058
Dan aku sudah sangat terlambat.
186
00:13:47,060 --> 00:13:49,220
Kami tidak punya rencana
malam ini, benar'kan?
187
00:13:51,230 --> 00:13:52,530
Kupikir tidak ada..
188
00:13:56,235 --> 00:13:58,436
Um, cepat pulang, oke?
189
00:13:58,438 --> 00:13:59,678
Aku akan usahakan yang terbaik.
190
00:14:00,973 --> 00:14:02,841
Tapi jangan di tunggu, ya.
191
00:14:02,843 --> 00:14:04,409
Dan cium anak-anak untukku.
192
00:14:04,411 --> 00:14:07,312
Oke. Baiklah. Cinta padamu.
193
00:14:07,314 --> 00:14:09,614
Cinta kita untuk selamanya.
194
00:14:11,951 --> 00:14:13,318
Selalu.
195
00:14:13,320 --> 00:14:17,055
Selamanya.
196
00:14:17,057 --> 00:14:18,623
Baiklah. Mimpi yang indah.
197
00:14:38,244 --> 00:14:40,245
Oh, hai, Momma.
198
00:14:40,247 --> 00:14:43,948
Um, aku mau pergi ke toko.
Apakah kamu butuh sesuatu?
199
00:14:43,950 --> 00:14:47,986
Hmm. Kamu pasti akan menjadi wanita
yang berbusana terbaik di departemen produksi.
200
00:14:47,988 --> 00:14:50,889
Well, Aku berdandan untuk Jason.
201
00:14:50,891 --> 00:14:52,423
Aku akan keluar sebentar.
202
00:15:23,022 --> 00:15:24,455
Terima kasih.
203
00:15:29,929 --> 00:15:32,063
Mmm.
204
00:15:32,065 --> 00:15:33,464
Permisi.
205
00:15:35,334 --> 00:15:36,574
Hello?
206
00:15:37,636 --> 00:15:39,637
Oh. Hi, Mom.
207
00:15:39,639 --> 00:15:41,406
Hei, kamu masih di toko.
208
00:15:41,408 --> 00:15:44,275
Um, aku di tempat parkir.
Aku baru saja keluar.
209
00:15:45,277 --> 00:15:46,978
Dapatkah aku bawakan kamu sesuatu?
210
00:15:46,980 --> 00:15:48,947
Oh, aku tidak mau kamu
harus masuk kembali.
211
00:15:48,949 --> 00:15:51,649
Kamu mungkin sudah siap
untuk melompat ke tempat tidur.
212
00:15:53,253 --> 00:15:55,687
Apakah itu musik yang aku dengar
di tempat parkir?
213
00:15:55,689 --> 00:15:59,157
Oh, seseorang mengeraskan
stereo mereka. Um...
214
00:15:59,159 --> 00:16:00,491
Apa itu?
215
00:16:00,493 --> 00:16:02,126
Aku tidak keberatan. .
Aku sudah ada di sini.
216
00:16:02,128 --> 00:16:04,562
Aku mau es krim. Maksudku, eh...
217
00:16:04,564 --> 00:16:07,098
Yang rasa kue,
jika mereka punya.
218
00:16:07,100 --> 00:16:09,400
Rasa kue es krimnya,
akan segera datang.
219
00:16:09,402 --> 00:16:10,535
Kamu yakin?
220
00:16:10,537 --> 00:16:12,370
Ya, aku yakin, Mom.
221
00:16:12,372 --> 00:16:14,105
Aku akan segera pulang.
222
00:16:27,453 --> 00:16:29,187
Sialan ...
223
00:16:54,446 --> 00:16:56,414
Mmm.
Oh!
224
00:16:56,416 --> 00:16:57,656
Oh, hai.
225
00:16:59,418 --> 00:17:01,258
Baru pulang.
Mmm.
226
00:17:02,721 --> 00:17:05,356
Aku tidak bisa menunggu
meminta maaf padamu ...
227
00:17:06,458 --> 00:17:08,559
... karena melewatkan makan malam.
228
00:17:08,561 --> 00:17:10,495
Aku minta maaf.
229
00:17:10,497 --> 00:17:12,597
Mmm.
230
00:17:12,599 --> 00:17:15,466
Well, aku memaafkanmu.
231
00:17:49,635 --> 00:17:52,203
Aku mencintaimu.
Aku juga mencintaimu.
232
00:18:13,158 --> 00:18:15,726
Kau tampak sangat cantik
saat kamu tidur.
233
00:18:32,411 --> 00:18:34,278
Mommy!
234
00:18:34,280 --> 00:18:36,347
Bangun, tukang tidur!
235
00:18:36,349 --> 00:18:38,349
Oh...
236
00:18:38,351 --> 00:18:41,452
Aku beruntung.
Membangunkan aku secara pribadi.
237
00:18:41,454 --> 00:18:43,287
Kamu pasti lapar.
238
00:18:43,289 --> 00:18:44,455
Ayo. Biar aku
buatkan kamu sarapan.
239
00:18:44,457 --> 00:18:46,290
Ayah sudah membuatkan sarapan.
240
00:18:46,292 --> 00:18:47,558
Benarkah?
241
00:18:47,560 --> 00:18:49,260
Dia membuatkan sarapan?
Ya.
242
00:18:49,262 --> 00:18:51,829
Well, biar aku pergi melihatnya.
Aku sangat terkesan.
243
00:18:51,831 --> 00:18:53,798
Selamat pagi!
Selamat pagi!
244
00:19:04,276 --> 00:19:05,910
Hey, tukang tidur!
245
00:19:05,912 --> 00:19:07,612
Hi!
Selamat pagi!
246
00:19:07,614 --> 00:19:09,447
Selamat pagi.
247
00:19:09,449 --> 00:19:10,569
Ini dia.
248
00:19:11,817 --> 00:19:13,784
Untuk istriku yang cantik.
249
00:19:13,786 --> 00:19:16,187
Ini dia.. Masih panas.
Oh.
250
00:19:16,189 --> 00:19:17,688
Oh! Ini memang sangat panas. Um...
251
00:19:17,690 --> 00:19:19,390
Well, aku harus mengantar
anak-anak untuk...
252
00:19:19,392 --> 00:19:21,325
Aku yang akan mengantarkan mereka hari ini.
kamu nikmati saja sarapanmu.
253
00:19:21,327 --> 00:19:22,560
Jangan lupakan ini.
254
00:19:22,562 --> 00:19:23,895
Terima kasih.
255
00:19:23,897 --> 00:19:25,663
Selamat pagi, bu.
kamu bangun terlambat.
256
00:19:25,665 --> 00:19:28,266
Mmm.
Selamat pagi, nak.
257
00:19:28,268 --> 00:19:29,634
Oke, semuanya.
Siap untuk sekolah?
258
00:19:29,636 --> 00:19:30,768
Tidak.
259
00:19:30,770 --> 00:19:32,270
Ha-ha! Sangat lucu.
Ayo pergi.
260
00:19:32,272 --> 00:19:33,671
Dimana ransel kamu?
Kami suka sekolah!
261
00:19:33,673 --> 00:19:35,873
- Ya, benar.
- Tidak, kami tidak suka.
262
00:19:35,875 --> 00:19:37,508
Semoga hari ini semua lancar.
Aku mencintaimu.
263
00:19:37,510 --> 00:19:39,377
Cinta kita selamanya.
264
00:19:39,379 --> 00:19:42,513
Selalu .
Selamanya.
265
00:19:42,515 --> 00:19:44,549
Aku sedang menyaksikan
cinta dalam hidupku...
266
00:19:44,551 --> 00:19:46,551
... mengantar anak-anak kami yang cantik
ke sekolah...
267
00:19:46,553 --> 00:19:49,487
... dan yang aku pikirkan
adalah apa yang masih kurang pada diriku ...
268
00:19:50,522 --> 00:19:51,622
Ini sangat aneh, kau tahu'kan,...
269
00:19:51,624 --> 00:19:52,957
... sangat mencintai seseorang,
270
00:19:52,959 --> 00:19:54,959
Dan masih merasa kurang.
271
00:19:56,228 --> 00:19:58,196
Uh, secara fisik.
272
00:19:58,198 --> 00:20:00,331
Lalu apakah kau merasa seperti ini
saat hubungan dengan yang lainnya ...
273
00:20:00,333 --> 00:20:01,732
... sebelum kamu menikah?
274
00:20:01,734 --> 00:20:04,202
Well, aku tidak tahu.
Aku tidak pernah punya.
275
00:20:04,204 --> 00:20:05,836
Jason adalah orang pertama ...
276
00:20:05,838 --> 00:20:07,972
... yang pernah berhubungan denganmu,
sampai saat ini?
277
00:20:07,974 --> 00:20:09,674
Ya.
278
00:20:09,676 --> 00:20:11,943
Kami menjadi kekasih sejak SMA.
279
00:20:11,945 --> 00:20:14,679
Kami memiliki anak pertama
beberapa tahun kemudian.
280
00:20:14,681 --> 00:20:16,514
Dan sisanya adalah sejarah.
281
00:20:16,516 --> 00:20:19,383
Apakah kamu merasa ada perubahan
hubunganmu dengan Jason?
282
00:20:19,385 --> 00:20:20,952
Ya.
283
00:20:20,954 --> 00:20:22,553
Membuat kami menjadi orang tua.
284
00:20:24,224 --> 00:20:26,724
Hanya saja aku,
kau tahu,
285
00:20:26,726 --> 00:20:30,728
... selalu menginginkan sesuatu yang
lebih dalam hidupku.
286
00:20:30,730 --> 00:20:33,598
Well, kau tahu, Zoe,
dengan adanya anak-anak, keintiman akan berubah.
287
00:20:34,967 --> 00:20:37,435
Kadang-kadang kamu harus
menyediakan waktu untuk itu.
288
00:20:37,437 --> 00:20:39,537
Ya.
289
00:20:39,539 --> 00:20:41,572
Tidak juga.
290
00:20:41,574 --> 00:20:44,342
Dengar, kadang kadang kami melakukan
hubungan seks dua atau tiga kali sehari.
291
00:20:45,644 --> 00:20:49,347
Dan aku masih belum puas.
292
00:20:49,349 --> 00:20:50,982
Dan jika aku selalu mengatakan kepadanya kalau aku
masih ingin lagi,
293
00:20:50,984 --> 00:20:52,783
... ia akan berpikir, aku ini sangat aneh.
294
00:20:52,785 --> 00:20:54,752
Dari semua yang kamu katakan,
sepertinya kamu dan Jason ...
295
00:20:54,754 --> 00:20:56,874
... memiliki hubungan yang sangat kuat.
296
00:20:58,490 --> 00:21:00,391
Aku harusnya lebih sering bicara dengannya.
297
00:21:02,461 --> 00:21:05,830
Aku harus melakukan banyak
hal, tetapi, sebaliknya...
298
00:21:09,401 --> 00:21:10,701
Sebaliknya, apa?
299
00:21:13,905 --> 00:21:17,575
Aku mengambil langkah pertamaku
menyusuri jalan yang mengerikan.
300
00:21:42,868 --> 00:21:43,901
Halo?
301
00:21:48,040 --> 00:21:49,073
Hello?
302
00:21:51,043 --> 00:21:52,043
Hello?
303
00:22:05,023 --> 00:22:06,063
Zoe?
304
00:22:12,764 --> 00:22:14,732
Apakah aku membuatmu takut?
305
00:22:14,734 --> 00:22:16,667
Jadi kamu tinggal di sini, juga, ya?
306
00:22:16,669 --> 00:22:18,636
Oh, ya.
307
00:22:18,638 --> 00:22:20,998
Aku sebenarnya melakukan semuanya di sini.
308
00:22:22,441 --> 00:22:24,642
Mau kopi?
309
00:22:24,644 --> 00:22:25,910
Tidak, terima kasih.
310
00:22:29,548 --> 00:22:30,948
Tequila?
311
00:22:30,950 --> 00:22:33,584
Tidak, jangan tequila.
312
00:22:38,590 --> 00:22:42,093
Eh, suamiku akan
menyukai pekerjaan kamu.
313
00:22:42,095 --> 00:22:43,961
Benarkah?
Ya, ia memiliki mata yang jeli.
314
00:22:43,963 --> 00:22:45,696
Dia adalah seorang arsitek.
315
00:22:48,100 --> 00:22:51,001
Yah, dia jelas orang yang punya cita rasa.
316
00:22:51,003 --> 00:22:52,837
Sudah jelas.
317
00:22:54,506 --> 00:22:55,506
Silahkan.
318
00:23:05,550 --> 00:23:06,917
Oke.
Kembali ke bisnis.
319
00:23:06,919 --> 00:23:08,386
Ya.
320
00:23:08,388 --> 00:23:10,888
Ini yang kami lakukan
di Zoe & Company.
321
00:23:10,890 --> 00:23:13,657
Oh, biar kutebak. Kamu tambahkan aku
ke dalam daftar klien kamu, ...
322
00:23:13,659 --> 00:23:17,128
... dan kemudian kamu tawarkan
pekerjaanku kepada penawar tertinggi,
323
00:23:17,130 --> 00:23:20,097
... dan kemudian barang-barangku berakhir
di setiap kalender,
324
00:23:20,099 --> 00:23:22,500
... setiap cangkir kopi, kotak makan siang...
325
00:23:22,502 --> 00:23:25,069
Aku tidak tahu.
Sangat banyak di mana-mana.
326
00:23:25,071 --> 00:23:26,871
- Kau pikir aku sebodoh itu?
- Wow.
327
00:23:29,508 --> 00:23:31,175
Oke, mungkin cangkir kopi.
328
00:23:38,984 --> 00:23:42,186
Jadi aku percaya kamu punya
kontrak untuk diulas?
329
00:23:42,188 --> 00:23:43,521
Uh, yeah.
330
00:23:44,556 --> 00:23:45,676
Ya.
331
00:23:49,428 --> 00:23:51,796
Kamu bisa bawa
pada pengacara kamu ...
332
00:23:51,798 --> 00:23:53,497
... dan meneliti semua kegiatan
kami, atau apa pun...
333
00:23:53,499 --> 00:23:55,599
Oh, tak usah khawatir. Aku, uh...
334
00:23:55,601 --> 00:23:58,569
Aku telah melakukan
semua penelitian yang aku butuhkan.
335
00:23:58,571 --> 00:24:00,504
Ya.
336
00:24:00,506 --> 00:24:02,940
Uh...
337
00:24:02,942 --> 00:24:05,142
Begitu saja?
Begitu saja.
338
00:24:05,144 --> 00:24:07,645
Tanda tangani, segel, dikirimkan.
339
00:24:07,647 --> 00:24:10,714
Satu-satunya Quinton Canosa
adalah klien baruku?
340
00:24:10,716 --> 00:24:12,116
Oke.
341
00:24:17,989 --> 00:24:19,857
Aku milikmu.
342
00:24:21,627 --> 00:24:23,494
Aku lebih baik pergi.
343
00:24:23,496 --> 00:24:24,662
Zoe...
344
00:24:26,598 --> 00:24:28,566
Kamu, uh... Kamu bukan
orang pertama yang meminta aku ...
345
00:24:28,568 --> 00:24:31,902
.... melakukan seluruh
hal tentang seni secara komersial.
346
00:24:31,904 --> 00:24:33,704
Aku telah menolak semua orang sebelumnya.
347
00:24:33,706 --> 00:24:35,139
Oh, ya?
Oh ya.
348
00:24:35,141 --> 00:24:36,421
Kamu mau tahu mengapa aku memilih kamu?
349
00:24:37,175 --> 00:24:39,109
Mengapa?
350
00:24:39,111 --> 00:24:40,978
Aku mau meminta padamu
sesuatu sebagai balasannya.
351
00:24:43,915 --> 00:24:45,115
Aku ingin melukis kamu.
352
00:24:46,751 --> 00:24:50,054
Well, aku tersanjung, tapi, eh...
353
00:24:50,056 --> 00:24:52,256
Biar aku pikirkan dulu masalah yang satu itu.
354
00:24:52,258 --> 00:24:55,226
Oke, jadi, aku akan biarkan kantorku
meresmikan kesepakatan kita.
355
00:24:55,228 --> 00:24:57,027
... dan kembali kepada kamu.
356
00:24:58,663 --> 00:25:00,898
Aku ingin melukis kamu
dan menaruhnya di atas tempat tidurku.
357
00:25:04,669 --> 00:25:06,737
Sehingga ketika kamu tidak ada di sini,
358
00:25:06,739 --> 00:25:09,173
Aku bisa memuaskan diri
dengan hanya membayangkan kamu.
359
00:25:11,109 --> 00:25:13,544
Uh, aku tersanjung, tapi...
360
00:25:14,946 --> 00:25:18,182
Sungguh. Tapi aku tidak bisa.
Aku sudah menikah.
361
00:25:18,184 --> 00:25:20,424
Jadi... Bagaimana caranya membuka pintu
sialan-mu ini?
362
00:25:22,954 --> 00:25:25,756
Tenang. Aku tahu kamu menginginkannya.
363
00:25:25,758 --> 00:25:28,125
Aku bisa merasakannya.
Aku tahu kamu menginginkannya.
364
00:26:55,714 --> 00:26:58,649
Aku tidak bisa...
Ini tidak benar.
365
00:27:00,218 --> 00:27:02,720
- Ini tidak benar.
- Ayolah, Zoe.
366
00:27:02,722 --> 00:27:04,221
Tidak ada yang terasa begitu benar seperti ini..
367
00:27:20,639 --> 00:27:22,172
Oh, ya.
368
00:27:22,174 --> 00:27:23,674
Oh, Tuhan, ya!
369
00:28:17,462 --> 00:28:18,622
Boss
370
00:28:20,932 --> 00:28:22,800
Maaf? Aku mengganggumu.
371
00:28:22,802 --> 00:28:25,162
Ada seorang pria bernama
Balthazar Crayne di saluran 2.
372
00:28:26,905 --> 00:28:28,439
Um...
373
00:28:28,441 --> 00:28:30,708
- Terima saja pesannya.
- Kamu yakin?
374
00:28:30,710 --> 00:28:32,976
Orang ini sepertinya tidak biasa
di minta menunggu.
375
00:28:32,978 --> 00:28:34,812
Terima saja pesannya.
376
00:28:35,847 --> 00:28:37,147
Baiklah.
377
00:29:10,482 --> 00:29:12,015
Permisi, bos.
378
00:29:12,017 --> 00:29:13,417
Permisi.
379
00:29:13,419 --> 00:29:14,985
Oh, aku ada ini. Boss?
380
00:29:14,987 --> 00:29:17,521
Dapatkah kamu menunggu sebentar?
Aku akan segera kembali.
381
00:29:19,991 --> 00:29:22,526
Alfred Conteh panik
di atas cangkir kopinya.
382
00:29:22,528 --> 00:29:24,161
Ya, aku tidak bisa menangani
dia sekarang.
383
00:29:24,163 --> 00:29:26,196
Kau baik-baik saja?
Aku kurang enak badan.
384
00:29:26,198 --> 00:29:28,265
Jadi aku mau pulang dan, um,
385
00:29:28,267 --> 00:29:29,933
Sampaikan saja padaku
kalau ada yang mendesak.
386
00:29:29,935 --> 00:29:32,102
Apakah Balthazar Crayne termasuk mendesak?
387
00:29:32,104 --> 00:29:34,371
Kantornya baru saja
menelepon untuk yang ketiga kalinya.
388
00:29:34,373 --> 00:29:36,340
Oh. well, ada masalah apa?
389
00:29:36,342 --> 00:29:38,008
Balthazar Crayne!
390
00:29:38,010 --> 00:29:40,177
Ini Balthazar Crayne!
391
00:29:40,179 --> 00:29:41,779
Dia bisa mengubah hidup kita.
392
00:29:41,781 --> 00:29:43,847
Ambil tempat ini
ke tingkat berikutnya.
393
00:29:43,849 --> 00:29:45,182
Dia melihat website kita.
394
00:29:45,184 --> 00:29:47,251
Well, bagaimana kamu bisa kenal
orang ini?
395
00:29:47,253 --> 00:29:49,186
Well, asisten dia yang No 2 ...
396
00:29:49,188 --> 00:29:51,522
... adalah sahabat kakakku
saat di SMA.
397
00:29:51,524 --> 00:29:54,057
Dia perkenalkan aku kepada seorang pria
yang bekerja untuk akuntansinya.
398
00:29:54,059 --> 00:29:56,393
Satu minuman mengarah ke yang lainnya,
Aku mengirimi dia website kita,
399
00:29:56,395 --> 00:29:59,797
... dan sekarang Balthazar Crayne
memanggilmu.
400
00:30:01,900 --> 00:30:03,100
Kerja yang bagus.
401
00:30:03,102 --> 00:30:05,502
Tidak. " Kerja yang bagus"
adalah ketika aku memperkenalkannya padamu
402
00:30:05,504 --> 00:30:08,272
... seorang seniman yang akan menjadi terkenal
di masa depan.
403
00:30:08,274 --> 00:30:12,075
Ini "Brina, kamu adalah orang luar biasa yang paling
gila di dunia" pada pekerjaan.
404
00:30:12,077 --> 00:30:14,211
Jadi kamu kembalilah ke kantormu
dan kamu telepon dia.
405
00:30:14,213 --> 00:30:16,446
Aku mau pulang, oke?
406
00:30:16,448 --> 00:30:19,316
Katakan saja padanya kalau aku akan mengajak
dia makan malam pada besok malam.
407
00:30:19,318 --> 00:30:21,118
Dan, um,
kita akan membahasnya nanti.
408
00:30:21,120 --> 00:30:23,387
Dan pesankan
tempat yang mahal.
409
00:30:23,389 --> 00:30:25,956
Aku melakukan ini dan kamu berutang
sesuatu yang besar.
410
00:30:25,958 --> 00:30:27,224
Sebesar Bentley!
411
00:30:27,226 --> 00:30:29,666
Tolong tanganilah.
412
00:30:42,708 --> 00:30:49,652
black c loud
413
00:31:27,085 --> 00:31:28,552
Mom?
414
00:31:31,122 --> 00:31:32,956
Mom? Kamu ada di rumah?
415
00:31:32,958 --> 00:31:34,415
Hai, sayang.
416
00:31:34,417 --> 00:31:37,561
Aku pikir kamu tidak bisa datang ke pertandingan
karena kamu bekerja?
417
00:31:37,563 --> 00:31:39,596
Kami melihat mobilmu terparkir di jalan.
Kamu baik-baik saja?
418
00:31:39,598 --> 00:31:41,899
Eh, kepalaku sakit sekali.
419
00:31:41,901 --> 00:31:44,067
Dengarkan, aku merasa
tidak enak badan, sayang.
420
00:31:44,069 --> 00:31:46,236
Jadi aku pulang lebih awal, oke?
421
00:31:46,238 --> 00:31:48,505
Tapi aku berjanji akan berada di sana
untuk yang berikutnya.
422
00:31:48,507 --> 00:31:50,474
Oke, sayang? Aku janji.
423
00:31:50,476 --> 00:31:53,010
Oke. Kamu harus datang.
424
00:31:53,012 --> 00:31:54,645
Ini adalah pertandingan terakhir
di musim ini.
425
00:31:54,647 --> 00:31:56,546
Kamu pegang kata-kataku. Mengerti?
426
00:31:58,349 --> 00:32:00,417
Eh, kenapa kamu tidak biarkan Nenek
mengambilkan kamu camilan
427
00:32:00,419 --> 00:32:01,618
Dan selesaikan pekerjaan rumah kamu?
428
00:32:01,620 --> 00:32:02,653
Oke.
429
00:32:07,158 --> 00:32:08,325
Apakah kamu yakin kamu baik-baik saja?
430
00:32:08,327 --> 00:32:10,193
Uh, yeah.
431
00:32:10,195 --> 00:32:13,096
Kau tahu, mungkin ini
flu biasa sejak minggu lalu.
432
00:32:13,098 --> 00:32:14,998
Aku tidak tahu.
Aku sudah minum obat.
433
00:32:15,000 --> 00:32:17,034
Oke.
Aku akan ke bawah sana sebentar.
434
00:32:17,036 --> 00:32:19,202
Tidak, tidak, tidak. istirahatlah. Aku akan suruh dia
mulai mengerjakan pekerjaan rumahnya.
435
00:32:19,204 --> 00:32:21,238
... dan menjemput Kayla dari les piano.
436
00:32:21,240 --> 00:32:22,706
Oke. Terima kasih, Bu.
437
00:32:24,642 --> 00:32:26,009
Sayang kamu.
438
00:32:26,011 --> 00:32:27,011
Sayang kamu juga. Baik.
439
00:33:14,158 --> 00:33:17,427
Ini adalah alamat restorannya
dan petunjuk arahnya.
440
00:33:17,429 --> 00:33:21,431
Balthazar akan menemui kamu di sana
malam ini pukul 7:00 tepat.
441
00:33:21,433 --> 00:33:24,433
Aku harus menjual salah satu ginjalku untuk
mendapatkan pemesanan tempat ini, jadi jangan terlambat.
442
00:33:27,038 --> 00:33:28,038
Hey!
443
00:33:29,040 --> 00:33:30,607
Zoe.
444
00:33:30,609 --> 00:33:32,329
Kita memerlukan ini.
Aku tahu.
445
00:34:05,109 --> 00:34:07,344
Shane, dapatkah kamu panggilkan aku kurir?
446
00:34:07,346 --> 00:34:08,946
Tentu.
Sebenarnya, eh...
447
00:34:10,281 --> 00:34:11,715
Sudahlah. Aku yang akan menanganinya sendiri.
448
00:34:41,813 --> 00:34:44,748
Hey. Apakah kamu
mencari Quinton?
449
00:34:44,750 --> 00:34:47,384
Um...
Dia tidak ada di rumah.
450
00:34:47,386 --> 00:34:48,785
Dia keluar sekitar satu jam yang lalu.
451
00:34:50,288 --> 00:34:53,256
Oh. Baiklah.
452
00:34:53,258 --> 00:34:55,559
Apakah ada sesuatu yang mau
kamu tinggalkan untuknya?
453
00:34:55,561 --> 00:34:57,727
Kamu dapat tinggalkan padaku, Zoe.
454
00:34:59,163 --> 00:35:00,297
Uh...
455
00:35:01,466 --> 00:35:03,600
Tidak. Bagaimana kamu tahu namaku?
456
00:35:03,602 --> 00:35:06,269
Quinton menceritakan padaku semua tentang kamu.
457
00:35:06,271 --> 00:35:08,271
Dia memang benar.
458
00:35:08,273 --> 00:35:09,706
Kamu sangat cantik.
459
00:35:14,145 --> 00:35:16,446
Terima kasih.
Itu sangat baik sekali.
460
00:35:31,329 --> 00:35:33,463
Aku Diamond,
461
00:35:33,465 --> 00:35:34,831
... omong-omong ....
462
00:35:36,467 --> 00:35:38,301
Senang bertemu denganmu.
463
00:35:38,303 --> 00:35:40,237
Sedikit saran, berhati-hatilah
464
00:35:41,672 --> 00:35:43,473
Quinton seorang seniman.
Dia sangat...
465
00:35:44,742 --> 00:35:46,643
Sensitif.
466
00:35:46,645 --> 00:35:47,811
Uh...
467
00:35:49,313 --> 00:35:50,514
Oke.
468
00:36:10,168 --> 00:36:11,434
Zoe? Zoe!
469
00:36:13,571 --> 00:36:15,939
Apa... Apa yang terjadi? Apakah kamu...
Dengar, aku tidak bisa...
470
00:36:15,941 --> 00:36:17,574
Kamu baik-baik saja?
Aku tidak bisa melakukannya.
471
00:36:17,576 --> 00:36:19,242
Apa maksudmu?
Aku tidak bisa. Maafkan aku.
472
00:36:19,244 --> 00:36:20,644
Tidak berarti aku tidak mau.
Beberapa bagian dari diriku...
473
00:36:20,646 --> 00:36:22,312
Aku berbohong jika aku mengatakan bahwa...
474
00:36:22,314 --> 00:36:25,348
Tapi keluargaku,
anak-anakku, suamiku...
475
00:36:25,350 --> 00:36:27,884
Dengarkan, aku...
476
00:36:27,886 --> 00:36:30,187
Aku tidak pernah memaksa kamu menjadi sesuatu
yang tidak kamu inginkan.
477
00:36:30,189 --> 00:36:31,189
Oke.
478
00:36:32,356 --> 00:36:34,624
Terima kasih.
479
00:36:34,626 --> 00:36:35,926
"Terima kasih"?
480
00:36:35,928 --> 00:36:37,594
Cuma begitu saja,
terima kasih? Baiklah.
481
00:36:37,596 --> 00:36:39,916
Terima kasih untuk pengertiannya.
Yeah yeah.
482
00:36:46,437 --> 00:36:47,737
Kemarilah.
483
00:36:54,845 --> 00:36:56,580
Mmm-mmm-mmm.
Tidak tidak tidak. Hentikan...
484
00:36:56,582 --> 00:36:57,847
Tolong. Aku tidak bisa.
485
00:37:02,553 --> 00:37:04,221
Aku akan membuat kesepakatan denganmu.
486
00:37:05,990 --> 00:37:07,624
Beri aku waktu satu jam.
487
00:37:09,260 --> 00:37:10,560
Apa?
488
00:37:10,562 --> 00:37:11,802
Aku mau menunjukkan sesuatu padamu.
489
00:37:13,798 --> 00:37:16,198
Aku mau menunjukkan sesuatu yang istimewa.
490
00:37:16,702 --> 00:37:19,469
Tentu saja.
491
00:37:19,471 --> 00:37:20,937
Aku tidak membicarakan masalah itu.
492
00:37:22,773 --> 00:37:24,941
Ini hanya, um, masalah seni.
493
00:37:27,445 --> 00:37:29,765
Setelah itu, kamu boleh
pulang jika kamu mau.
494
00:37:31,415 --> 00:37:32,782
Satu jam.
495
00:37:34,285 --> 00:37:36,753
Oke, satu jam.
Janji.
496
00:37:37,922 --> 00:37:39,162
Dengan satu syarat.
497
00:37:40,291 --> 00:37:42,792
Syarat?
Berbaliklah.
498
00:37:42,794 --> 00:37:44,027
Berbalik...
Ya, berbaliklah.
499
00:37:44,029 --> 00:37:45,509
Ayo.
Tidak.
500
00:37:46,564 --> 00:37:47,764
Ayo.
501
00:37:51,503 --> 00:37:53,336
Quinton...
Tenang.
502
00:37:55,640 --> 00:37:57,540
Quinton...
Santai saja.
503
00:38:01,812 --> 00:38:03,013
Kita akan pergi kemana?
504
00:38:03,015 --> 00:38:04,281
Percayalah padaku.
505
00:38:31,542 --> 00:38:32,942
Kemarilah.
506
00:38:35,813 --> 00:38:37,647
Hati-hati kepalamu.
507
00:38:39,984 --> 00:38:41,718
Hati-hati.
508
00:38:44,355 --> 00:38:46,890
Quinton, kita dimana?
509
00:38:49,428 --> 00:38:52,395
Aku ingin yang kamu lihat pertama kalii
sempurna. Hmm?
510
00:38:52,397 --> 00:38:54,331
Aku lihat pertama kalinya itu apa?
511
00:38:55,566 --> 00:38:57,400
Cukup. Apa itu?
512
00:39:04,710 --> 00:39:06,409
Indah sekali.
513
00:39:09,814 --> 00:39:11,948
Aku memulainya ketika aku berusia 11 tahun.
514
00:39:17,054 --> 00:39:19,026
Dan aku tidak pernah menunjukkan
ini kepada siapa pun juga sebelumnya.
515
00:39:25,363 --> 00:39:28,031
Well, apakah, um,
itu kamu dan keluargamu?
516
00:39:28,033 --> 00:39:30,066
Tidak, tidak.
517
00:39:30,068 --> 00:39:32,635
Itu adalah keluarga yang aku inginkan.
518
00:39:32,637 --> 00:39:34,537
Ketika aku berumur
sembilan tahun, ibuku...
519
00:39:35,906 --> 00:39:37,974
Dia lari dengan pria lain.
520
00:39:39,143 --> 00:39:40,977
Kami tidak pernah melihatnya lagi.
521
00:39:43,447 --> 00:39:45,048
Aku ikut sedih.
522
00:39:47,785 --> 00:39:49,819
Menghancurkan hati ayahku.
523
00:39:51,622 --> 00:39:52,862
Dia mengambil pistol, ...
524
00:39:54,892 --> 00:39:55,959
.... memasukkan ke dalam mulutnya.
525
00:39:57,828 --> 00:39:59,562
Oh, Tuhan.
526
00:40:00,731 --> 00:40:02,031
Aku tahu...
527
00:40:03,701 --> 00:40:05,702
Aku tahu banyak hal terjadi
dalam pernikahan, ...
528
00:40:07,104 --> 00:40:08,972
... tapi untuk seorang ibu yang
meninggalkan anaknya begitu saja.
529
00:40:08,974 --> 00:40:10,840
dan tidak pernah menoleh lagi ke belakang, itu...
530
00:40:13,778 --> 00:40:15,745
Aku tidak pernah bisa melupakan semua itu.
531
00:40:19,084 --> 00:40:21,785
Oh, Quinton...
532
00:40:21,787 --> 00:40:23,027
Aku tahu ini semua salah.
533
00:40:26,123 --> 00:40:27,690
Aku tahu aku tidak seharusnya...
534
00:40:29,126 --> 00:40:31,606
... bersama dengan
istri orang lain, tapi...
535
00:40:33,097 --> 00:40:34,764
Zoe, aku tidak bisa menahannya ...
536
00:41:33,524 --> 00:41:34,524
Terima kasih, Mr. Crayne.
537
00:41:36,126 --> 00:41:38,161
Balthazar!
Mr. Crayne! Tunggu!
538
00:41:38,163 --> 00:41:40,096
Tunggu, tunggu, tunggu!
539
00:41:40,098 --> 00:41:41,764
Hi.
540
00:41:41,766 --> 00:41:44,834
Aku Zoe. Aku sungguh-sungguh meminta maaf.
541
00:41:44,836 --> 00:41:47,170
Tolong, jangan pergi.
542
00:41:47,172 --> 00:41:49,606
Dengarkan, aku sangat mengerti
543
00:41:49,608 --> 00:41:51,708
...,jika kamu marah denganku
karena sudah sangat kasar ...
544
00:41:51,710 --> 00:41:52,976
... dan tidak ingin ada
hubungannya lagi dengan aku,...
545
00:41:52,978 --> 00:41:54,544
... tapi tolong dengarkan aku.
546
00:41:55,813 --> 00:41:57,280
Aku selalu tepat waktu.
547
00:41:57,282 --> 00:41:59,816
Tapi putriku Kayla sedang sakit
malam ini ...
548
00:41:59,818 --> 00:42:02,552
... dan aku membawanya ke dokter,
549
00:42:02,554 --> 00:42:04,687
... dan aku lupa waktu.
550
00:42:04,689 --> 00:42:05,849
Aku meminta maaf.
551
00:42:07,525 --> 00:42:09,792
Aku dengan mata memerah pergi ke Paris.
552
00:42:09,794 --> 00:42:10,994
Dan kamu ...
553
00:42:13,564 --> 00:42:15,098
... harus menghubungi kantorku
untuk penjadwalan ulang.
554
00:42:16,701 --> 00:42:18,701
Terima kasih atas pengertiannya.
555
00:42:20,704 --> 00:42:22,539
Aku berharap putrimu
sudah agak baikan.
556
00:42:22,541 --> 00:42:24,007
Semoga selamat dalam perjalanan.
557
00:42:27,711 --> 00:42:31,714
Aku benar-benar lupa waktu
saat aku bersama Quinton.
558
00:42:31,716 --> 00:42:33,883
Aku tetap menggunakan anakku
sebagai alasan.
559
00:42:35,186 --> 00:42:38,321
Aku mengatakan anakku sedang sakit.
560
00:42:38,323 --> 00:42:41,658
Tuhan, kau tidak akan mau
mengatakan seperti itu di alam semesta ini.
561
00:42:43,194 --> 00:42:46,195
Ini membuat aku gila.
aku... aku sungguh kacau.
562
00:42:48,766 --> 00:42:50,700
Dan obsesi ini...
563
00:42:50,702 --> 00:42:53,069
Aku tahu, aku tahu kalau
ini merusak hidupku.
564
00:42:53,071 --> 00:42:56,339
Ini mengerikan.
Tapi aku terus saja melakukannya lagi.
565
00:42:56,341 --> 00:42:58,675
Jadi sudah berapa lama kamu
bertemu dengannya sekarang?
566
00:42:58,677 --> 00:43:00,877
Oh, sudah bulanan.
567
00:43:00,879 --> 00:43:02,278
Setiap hari, jika aku bisa.
568
00:43:06,850 --> 00:43:08,952
Oh, Tuhan!
569
00:43:08,954 --> 00:43:11,621
Oh. Well, terima kasih banyak,
570
00:43:11,623 --> 00:43:14,023
eh, tapi aku, eh...
Aku lebih baik bergegas.
571
00:43:14,025 --> 00:43:16,292
Jika aku bergegas, aku sebenarnya masih bisa
mengantarkan anak-anak tidur.
572
00:43:16,294 --> 00:43:18,094
Pertama kalinya sejak Senin malam.
573
00:43:18,096 --> 00:43:20,229
Zoe...
574
00:43:20,231 --> 00:43:22,899
Mari kita sediakan waktu,
untuk minggu depan.
575
00:43:22,901 --> 00:43:24,867
Ya, hanya saja,
kau tahu...
576
00:43:24,869 --> 00:43:27,637
Aku harus melihat apakah aku punya,
Well, .. waktu.
577
00:43:27,639 --> 00:43:30,006
Kau tahu, dengan anak-anak
dan bekerja dan Jason...
578
00:43:30,008 --> 00:43:33,408
Lihat'kan, datang ke sini, satu hal lagi
yang aku harus sembunyikan.
579
00:43:36,914 --> 00:43:38,881
Kapan aku bisa melihatnya?
580
00:43:38,883 --> 00:43:40,149
Ketika sudah selesai.
581
00:43:40,151 --> 00:43:41,384
Kapan selesainya?
582
00:43:43,687 --> 00:43:45,755
Kamu tidak suka menunggu, ya?
583
00:43:45,757 --> 00:43:47,624
Aku pikir itulah yang kamu suka
padaku.
584
00:43:49,026 --> 00:43:51,227
Apa kamu tahu? Um...
585
00:43:51,229 --> 00:43:53,796
Dagumu...
586
00:43:56,233 --> 00:43:57,634
Tidak, tidak...
587
00:43:58,769 --> 00:44:00,009
Tunggu sebentar.
588
00:44:02,139 --> 00:44:05,074
Zoe, Zoe... Kemarilah.
589
00:44:05,076 --> 00:44:07,516
Biar aku lihat.
Kemarilah.
590
00:44:09,113 --> 00:44:11,814
Benar begitu. Jangan bergerak.
Tepat. Oke...
591
00:44:11,816 --> 00:44:14,097
Zoe, apa yang kamu lakukan?
592
00:44:16,987 --> 00:44:19,322
Kamu itu model.
Model tidak boleh bergerak. Ok?
593
00:44:21,225 --> 00:44:22,692
Apa yang kamu lakukan?
594
00:44:23,994 --> 00:44:26,162
Kamu tidak membantu aku kalau begini ini.
595
00:44:26,164 --> 00:44:28,798
Aku tidak suka mengikuti perintah.
596
00:44:28,800 --> 00:44:30,033
Zoe...
597
00:45:10,040 --> 00:45:11,374
Quinton?
598
00:45:36,133 --> 00:45:37,900
Itu berarti curang.
599
00:46:18,375 --> 00:46:20,443
Rasa penasaran bisa membunuh kucing.
600
00:46:26,183 --> 00:46:27,950
Siapa mereka?
601
00:46:27,952 --> 00:46:29,852
Beberapa wanita yang pernah aku kenal.
602
00:46:33,524 --> 00:46:34,957
Yang satu ini...
603
00:46:37,094 --> 00:46:38,494
Sangat mengganggu.
604
00:46:41,932 --> 00:46:45,004
Well, aku, um...
Aku melukis apa yang aku rasakan.
605
00:46:51,208 --> 00:46:52,575
Dia masih menakjubkan.
606
00:46:56,013 --> 00:46:59,282
Mereka semua sangat cantik.
607
00:46:59,284 --> 00:47:00,524
Apakah kamu cemburu?
608
00:47:02,152 --> 00:47:03,486
Tidak, aku...
609
00:47:08,259 --> 00:47:10,159
Aku tidak punya hak untuk seperti itu.
610
00:47:11,563 --> 00:47:13,029
Zoe, ayolah.
611
00:47:13,031 --> 00:47:14,063
Ini tidak lucu.
Ini tidak lucu.
612
00:47:14,065 --> 00:47:16,132
Ini gila.
613
00:47:16,134 --> 00:47:18,167
Apa yang aku lakukan di sini?
614
00:47:18,169 --> 00:47:20,870
Apa yang kamu lakukan di sini?
Maksudku...
615
00:47:20,872 --> 00:47:22,605
Aku pikir kita berdua tahu
jawaban untuk yang satu itu.
616
00:47:22,607 --> 00:47:24,440
Ya, benarkah?
617
00:47:24,442 --> 00:47:26,342
Hmm?
618
00:47:26,344 --> 00:47:27,877
Ya, kita...
Kita tahu jawabannya?
619
00:47:27,879 --> 00:47:29,879
Ya, memang benar.
Apakah kamu yakin aku tidak hanya ...
620
00:47:29,881 --> 00:47:32,515
... salah satu dari wanita yang kamu
telah pikat di pancingmu?
621
00:47:32,517 --> 00:47:34,317
Ada apa dengan kamu?
Zoe, ayolah.
622
00:47:34,319 --> 00:47:36,118
Itu semua hanya lukisan yang sudah
lama, aku katakan padamu.
623
00:47:36,120 --> 00:47:37,153
Ayo.
624
00:47:37,155 --> 00:47:38,421
Aku lebih baik pergi.
625
00:47:38,423 --> 00:47:40,056
Apakah kamu serius?
626
00:47:41,391 --> 00:47:43,993
Tempatku bukan di sini.
627
00:47:43,995 --> 00:47:45,328
Kamu benar...
628
00:47:45,330 --> 00:47:47,997
Tempatmu di sini, Zoe.
Kamu tahu itu.
629
00:47:47,999 --> 00:47:50,233
Jangan berkata seperti itu.
630
00:47:50,235 --> 00:47:53,369
Karena tidak ada... Tidak ada yang pernah
membuat aku merasa seperti ini.
631
00:47:53,371 --> 00:47:55,371
Bicara seperti ini. Melihat jiwaku.
632
00:48:03,881 --> 00:48:05,882
Oke, jebaklah.
Pertama, jebaklah dulu.
633
00:48:05,884 --> 00:48:07,950
Jangan turunkan kaki kamu terlalu dini.
634
00:48:07,952 --> 00:48:09,452
Mommy!
635
00:48:09,454 --> 00:48:10,519
Taruhlah tepat di sebelah bola, lihat.
636
00:48:10,521 --> 00:48:11,921
Hei, sayang!
Bagaimana kabarnya?
637
00:48:11,923 --> 00:48:13,422
Mereka menang!
Mereka berhasil?
638
00:48:13,424 --> 00:48:14,924
Oh, kamu harus melihatnya!
639
00:48:14,926 --> 00:48:16,058
Lakukan sesuatu untuk selesaikan masalah serius.
640
00:48:16,060 --> 00:48:18,160
Oh, wow! Pemain bintang kita!
641
00:48:18,162 --> 00:48:19,996
Selamat!
642
00:48:19,998 --> 00:48:22,231
Memang benar.
Kamu sudah berjanji!
643
00:48:22,233 --> 00:48:23,566
Um...
Hei, hei, hei, hei!
644
00:48:23,568 --> 00:48:25,301
Peter, aku minta maaf.
Aku harus bekerja.
645
00:48:25,303 --> 00:48:26,502
Apa yang terjadi?
646
00:48:26,504 --> 00:48:28,371
Uh... krisis dengan klien.
647
00:48:28,373 --> 00:48:30,373
Hei, bagaimana dengan gadisku yang tersayang?
648
00:48:31,475 --> 00:48:33,643
Momma Smurf! Lihatlah!
649
00:48:33,645 --> 00:48:35,411
Rambutmu berwarna biru!
650
00:48:35,413 --> 00:48:37,280
Hmm.
651
00:48:37,282 --> 00:48:39,348
Oh! Bagaimana bisa sampai di sana?
652
00:48:39,350 --> 00:48:41,517
Resiko pekerjaan, huh?
653
00:48:41,519 --> 00:48:45,087
Bolehkah rambutku diwarna biru juga?
Aku mohon?
654
00:48:45,089 --> 00:48:47,023
Ayo, jangan merengek
pada ibumu.
655
00:48:47,025 --> 00:48:48,557
Ayo. Kemarilah,
pisang konyol.
656
00:48:48,559 --> 00:48:50,359
Minumlah cokelat panasnya.
657
00:48:50,361 --> 00:48:51,994
Duduklah.
658
00:48:51,996 --> 00:48:54,063
Kamu mau?
Ya, terima kasih.
659
00:48:54,065 --> 00:48:57,600
Hey. Maafkan aku.
Ya?
660
00:48:57,602 --> 00:49:00,703
Hati-hati. Lihatlah dirimu.
661
00:49:02,941 --> 00:49:04,273
Messy Bessie. Sini.
662
00:49:04,275 --> 00:49:06,642
Aku mau katakan padanya.
663
00:49:06,644 --> 00:49:08,711
- Sumpah demi Tuhan?
- Bagus.
664
00:49:08,713 --> 00:49:11,180
Aku tidak bisa.
665
00:49:13,083 --> 00:49:16,352
Ini akan menghancurkan keluargaku,
hidupku.
666
00:49:18,121 --> 00:49:20,556
Aku gila. Aku benar-benar gila.
667
00:49:20,558 --> 00:49:24,226
Zoe, ini merupakan
tanda adanya kecanduan di sini.
668
00:49:26,229 --> 00:49:28,397
Kecanduan?
669
00:49:28,399 --> 00:49:29,699
Aku tidak pakai narkoba.
670
00:49:29,701 --> 00:49:32,702
Tidak, kamu tidak perlu menghisap,
menembak, atau menyedotnya.
671
00:49:32,704 --> 00:49:36,072
Tapi jangan salah,
seks juga seperti narkoba.
672
00:49:36,074 --> 00:49:38,240
Sekuat narkotika jenis apapun lainnya.
673
00:49:38,242 --> 00:49:39,976
Oh, ayolah. Itu gila.
674
00:49:39,978 --> 00:49:41,277
Tidak, kecanduan seksual,
675
00:49:41,279 --> 00:49:44,447
... tidaklah se-umum seperti
pecandu alkohol atau narkoba...
676
00:49:44,449 --> 00:49:47,283
Tapi ini masalah yang sangat nyata.
677
00:49:47,285 --> 00:49:49,719
Ribuan orang
berjuang setiap harinya.
678
00:49:49,721 --> 00:49:53,189
Kamu pertama kalinya dengan kekasih
di luar pernikahan kamu
679
00:49:53,191 --> 00:49:55,725
seperti pertama kalinya kamu menyuntikkan heroin.
680
00:49:55,727 --> 00:49:57,626
Sensasi sesuatu yang terlarang.
681
00:49:58,762 --> 00:50:00,696
Kemudian kamu terus mendambakannya.
682
00:50:00,698 --> 00:50:02,765
Oke. Well,
lalu apa yang harus aku lakukan?
683
00:50:04,168 --> 00:50:06,035
Karena aku datang ke sini bertemu
kamu, ...
684
00:50:06,037 --> 00:50:07,269
dan kita bicara dan kita bicara,
dan kita bicara....
685
00:50:07,271 --> 00:50:09,505
Tapi apa solusinya?
686
00:50:09,507 --> 00:50:12,775
Aku butuh bantuan! Apa rencananya?
687
00:50:12,777 --> 00:50:17,346
Sekarang, kamu mengatakan bahwa kamu mencoba
berbicara dengan Jason sebelumnya
688
00:50:17,348 --> 00:50:20,449
Aku pikir kamu harus menyarankan kepadanya
agar konseling pasangan.
689
00:50:20,451 --> 00:50:23,691
Lalu dia akan tahu kalau ada masalah
sebenarnya dalam pernikahan kamu.
690
00:50:24,087 --> 00:50:25,221
Oke.
691
00:50:26,390 --> 00:50:28,224
Aku akan mencobanya.
692
00:51:10,801 --> 00:51:13,235
Aku tidak tahu
kamu punya ponsel baru.
693
00:51:13,237 --> 00:51:15,571
Oh. Uh...
694
00:51:15,573 --> 00:51:18,340
Crayne, Balthazar Crayne,
kamu tahu, investor itu.
695
00:51:18,342 --> 00:51:19,675
Salah satu perusahaan dia menjualnya.
696
00:51:19,677 --> 00:51:22,344
... dan mereka jual
sebagai promo.
697
00:51:22,346 --> 00:51:23,679
Ini cukup manis.
698
00:51:23,681 --> 00:51:25,214
Oops.
699
00:51:25,216 --> 00:51:27,750
Oh. Di sini, aku akan mengambilnya.
Itu tidak apa-apa.
700
00:51:27,752 --> 00:51:29,952
Aku kira pacar baru kamu
si jutawan itu meneleponmu.
701
00:51:34,192 --> 00:51:37,793
Oh, tolong. Ya.
Itu yang aku butuhkan dalam hidupku.
702
00:51:37,795 --> 00:51:39,395
Pria lain.
703
00:51:39,397 --> 00:51:41,464
Kamu pria yang aku butuhkan.
704
00:51:41,466 --> 00:51:43,299
Benarkah?
Mmm-hmm.
705
00:51:44,334 --> 00:51:45,534
Mmm.
706
00:51:50,674 --> 00:51:52,675
Apa yang ada dalam pikiranmu, sayang?
707
00:51:52,677 --> 00:51:53,776
Hmm?
708
00:51:54,878 --> 00:51:57,379
Uh...
709
00:51:57,381 --> 00:51:59,148
Ya, kamu tahu, sebenarnya, ...
710
00:51:59,150 --> 00:52:02,118
... ada masalah yang harus kita bicarakan.
711
00:52:02,120 --> 00:52:04,120
Masalah?
Mmm-hmm.
712
00:52:04,122 --> 00:52:06,589
Masalah apa?
713
00:52:06,591 --> 00:52:08,231
Mungkin kamu dan aku
harus bicara dengan seseorang.
714
00:52:09,259 --> 00:52:11,794
Bicara dengan siapa? Mengenai apa?
715
00:52:11,796 --> 00:52:15,564
Eh, seorang profesional,
mengenai kita ... Kehidupan seks kita.
716
00:52:18,870 --> 00:52:21,770
Apa masalahnya... Apa ada
salah dengan kehidupan seks kita?
717
00:52:23,573 --> 00:52:25,541
Tunggu, tunggu. Apa yang
kamu maksudkan dengan " seorang profesional "?
718
00:52:25,543 --> 00:52:28,544
Kau tahu, seorang terapis.
719
00:52:28,546 --> 00:52:33,149
Aku tidak mau bicara
pada psikiater mengenai apa pun.
720
00:52:33,151 --> 00:52:35,818
Terutama urusan pribadi kita.
721
00:52:35,820 --> 00:52:37,620
Setengah dari orang-orang itu adalah penjahat.
722
00:52:37,622 --> 00:52:39,321
Itu konyol.
723
00:52:39,323 --> 00:52:41,323
Tidak, tidak. Konyol adalah
uang yang mereka habiskan...
724
00:52:41,325 --> 00:52:43,893
... pada dokter palsu
untuk mendengarkan masalah mereka.
725
00:52:43,895 --> 00:52:46,495
Wow. Aku tidak tahu kamu membenci
profesi itu secara keseluruhannya.
726
00:52:46,497 --> 00:52:48,497
Dengarkan, sayang, ...
727
00:52:48,499 --> 00:52:52,301
... kita selalu membicarakan
segala sesuatunya, bukan?
728
00:52:52,303 --> 00:52:55,404
Mengapa kita perlu membawa-bawa
seseorang, ... orang yang sangat asing,
729
00:52:55,406 --> 00:52:57,573
... dan membawa mereka di antara kita? Hmm?
730
00:52:57,575 --> 00:52:59,208
Jason, mengapa kamu tidak
mendengarkan aku?
731
00:52:59,210 --> 00:53:01,477
Maksudku, aku pikir ...
Kau tahu'kan, mungkin...
732
00:53:01,479 --> 00:53:04,246
Aku dengarkan kamu,
Aku dengarkan kamu ... semua akan membaik...
733
00:53:04,248 --> 00:53:05,848
Kemarilah, sayang.
734
00:53:05,850 --> 00:53:08,551
Kamu kelelahan.
Kamu bekerja terlalu keras.
735
00:53:09,653 --> 00:53:12,621
Baiklah, kita berdua sudah lelah.
736
00:53:12,623 --> 00:53:14,456
Begini saja.
737
00:53:14,458 --> 00:53:17,459
Mengapa kita tidak pergi ke tempat
orang Perancis itu pada hari Sabtu?
738
00:53:17,461 --> 00:53:20,529
Yang kamu suka itu.
Yang ada lilinnya.
739
00:53:20,531 --> 00:53:23,566
- Minum anggur, hmm?
- Mmm.
740
00:53:23,568 --> 00:53:25,834
Ya. Um...
741
00:53:25,836 --> 00:53:26,836
Aku mau jalan-jalan.
742
00:53:29,372 --> 00:53:32,441
Oke, itu ide yang baik.
Dapatkan udara segar.
743
00:53:32,443 --> 00:53:34,843
Aku yang akan selesaikan.
744
00:53:34,845 --> 00:53:36,085
Cinta kita untuk selamanya.
745
00:53:41,851 --> 00:53:43,852
Selalu
746
00:53:44,921 --> 00:53:46,655
Selamanya.
747
00:54:06,510 --> 00:54:09,411
Wow.
748
00:54:09,413 --> 00:54:11,914
Quinton, tadi nikmat sekali.
Aku membutuhkannya.
749
00:54:14,684 --> 00:54:16,252
Ya, ya, aku juga.
750
00:54:19,723 --> 00:54:20,990
Mmm...
751
00:54:27,364 --> 00:54:28,497
Kamu baik-baik saja?
752
00:54:28,499 --> 00:54:29,499
Ya, aku baik-baik saja.
753
00:54:30,533 --> 00:54:32,668
Aku baik-baik saja.
754
00:54:32,670 --> 00:54:34,570
Sebenarnya...
755
00:54:34,572 --> 00:54:38,641
Sebenarnya, aku tidak ok.
aku tidak ok. Aku, uh...
756
00:54:38,643 --> 00:54:39,875
Aku pikir kita perlu bicara.
757
00:54:39,877 --> 00:54:41,277
Membicarakan apa?
758
00:54:41,279 --> 00:54:43,012
Tentang kita.
Tentang semuanya.
759
00:54:43,014 --> 00:54:45,414
Maksudku, selama ini memang sudah baik
semuanya, tapi...
760
00:54:45,416 --> 00:54:47,383
Tapi apa?
761
00:54:49,136 --> 00:54:50,039
Tinggalkan dia.
762
00:54:51,755 --> 00:54:53,455
Tinggalkan suamimu
dan hidup bersamaku.
763
00:54:57,661 --> 00:54:59,628
Aku tidak bisa.
764
00:54:59,630 --> 00:55:01,563
Kamu tidak bisa? / Kenapa tidak? /
Aku tidak bisa.
765
00:55:01,565 --> 00:55:03,565
Aku tidak bisa meninggalkan Jason.
Katakan padaku, katakan padaku mengapa tidak bisa.
766
00:55:03,567 --> 00:55:04,933
Katakan padaku. Aku ingin tahu.
767
00:55:04,935 --> 00:55:07,836
Karena Jason itu hidupku.
768
00:55:07,838 --> 00:55:09,838
Ya, dan itulah sebabnya kamu di sini denganku
setiap kali kamu ada kesempatan?
769
00:55:09,840 --> 00:55:11,640
Oh, Quinton, ayolah,
770
00:55:11,642 --> 00:55:12,608
Kamu sudah tahu kalau aku sudah
menikah ketika kita bertemu.
771
00:55:12,610 --> 00:55:14,376
Apa yang kamu harapkan?
772
00:55:14,378 --> 00:55:16,412
Aku tidak mengharapkan apa-apa.
Aku tidak tahu apa yang harus diharapkan.
773
00:55:16,414 --> 00:55:18,514
Aku tidak berharap untuk jatuh
cinta padamu dan ternyata aku jatuh cinta!
774
00:55:19,884 --> 00:55:22,918
Dan aku tahu
kamu juga memikirkan hal itu.
775
00:55:22,920 --> 00:55:25,587
Aku melihatmu dan aku melihatnya.
aku merasakannya.
776
00:55:25,589 --> 00:55:27,069
Ini lebih dari sekadar seks juga
bagimu,
777
00:55:27,891 --> 00:55:29,525
Aku tidak bisa!
778
00:55:31,361 --> 00:55:34,363
Aku punya dua orang anak!
Aku punya keluarga. Aku tidak bisa.
779
00:56:03,760 --> 00:56:06,462
Aku juga ingin memiliki sebuah keluarga...
780
00:56:06,464 --> 00:56:07,996
... dengan kamu.
781
00:56:43,032 --> 00:56:44,800
Dia mengubah aturannya padaku.
782
00:56:44,802 --> 00:56:46,168
Dia tidak seharusnya melakukan hal itu.
783
00:56:46,170 --> 00:56:48,771
Ia mengubah aturan?
784
00:56:48,773 --> 00:56:50,139
Oke. Kami berdua yang mengubahnya.
785
00:56:50,141 --> 00:56:51,874
Hmm.
786
00:56:51,876 --> 00:56:54,843
Tapi, maksudku,
Jason tidak mendengarkan.
787
00:56:54,845 --> 00:56:56,412
Sial, Quinton benar.
788
00:56:56,414 --> 00:56:58,013
Aku bisa bayangkan diriku
dengan dia.
789
00:56:58,015 --> 00:56:59,581
Hal itu membuat kamu merasa seperti apa, Zoe?
790
00:56:59,583 --> 00:57:01,884
Seperti aku selingkuh
dengan hatiku.
791
00:57:01,886 --> 00:57:03,952
Yang tidak seperti apa yang
aku tanda tangani.
792
00:57:03,954 --> 00:57:05,721
Ini bukan yang aku butuhkan.
793
00:57:05,723 --> 00:57:07,089
Apa yang kamu butuhkan?
794
00:57:55,723 --> 00:57:59,089
black cloud
794
00:58:01,778 --> 00:58:04,179
Oh, ya?
Kamu mau masukkan ke dalam?
795
00:58:04,181 --> 00:58:05,848
Oh, ya. Oh ya.
796
00:58:27,604 --> 00:58:28,971
Ayo.
797
00:58:31,608 --> 00:58:33,175
Ya, kamu menyukainya? Huh?
798
00:58:49,826 --> 00:58:51,560
Namaku Corey.
799
00:58:51,562 --> 00:58:54,196
Mmm.
800
00:58:54,198 --> 00:58:57,099
Aku belum pernah lakukan
seperti itu sebelumnya..
801
00:58:57,101 --> 00:58:59,968
Aku nikmati setiap menitnya.
802
00:59:01,839 --> 00:59:03,572
Apakah ada pengobatannya?
803
00:59:03,574 --> 00:59:06,275
Kau tahu, semacam pil
yang dapat kamu resepkan?
804
00:59:06,277 --> 00:59:08,777
Oh, Tuhan.
Aku bahkan terdengar seperti seorang pecandu.
805
00:59:08,779 --> 00:59:10,812
Kamu tahu kalau
kita selalu tidak mendapat kesempatan ...
806
00:59:10,814 --> 00:59:12,848
... untuk membicarakan masa kecil
kamu di Dallas, ...
807
00:59:12,850 --> 00:59:15,183
... sebelum kamu pindah ke Atlanta.
808
00:59:15,185 --> 00:59:17,219
Oh, aku tidak ingat semua itu.
809
00:59:17,221 --> 00:59:20,055
Kamu berusia 10 tahun
ketika kamu pindah, bukan?
810
00:59:20,057 --> 00:59:22,024
Aku sudah bilang padamu,
aku tidak ingat apa-apa.
811
00:59:22,026 --> 00:59:23,725
Jason menggodaku masalah itu.
812
00:59:23,727 --> 00:59:26,862
Dia mengatakan itu karena
hidupku dimulai ketika aku bertemu dengannya.
813
00:59:26,864 --> 00:59:29,005
Jadi kapan kamu mendapatkan bekas luka itu?
814
00:59:29,699 --> 00:59:32,701
Apakah sebelum di Atlanta?
815
00:59:32,703 --> 00:59:34,703
Uh...
Tuhan, aku selalu memiliki ini.
816
00:59:34,705 --> 00:59:36,271
Mengapa? Apakah ada bedanya?
817
00:59:36,273 --> 00:59:39,875
Karena, Zoe, masa lalu dapat membantu
kita memahami masalah saat ini.
818
00:59:39,877 --> 00:59:43,211
Jadi kita memang perlu
untuk mengeksplorasi setiap jalan, ...
819
00:59:43,213 --> 00:59:45,613
... untuk membantu
membuat kamu sembuh.
820
00:59:47,216 --> 00:59:50,719
Oh. Aku harus pergi.
821
00:59:50,721 --> 00:59:53,922
Dengar, aku akan mencoba untuk mengingatnya
, pada minggu depan.
822
00:59:57,193 --> 00:59:59,294
Aku ingin menjadi lebih baik.
823
01:00:00,296 --> 01:00:02,331
Pasti..
824
01:00:02,333 --> 01:00:03,865
Oh!
825
01:00:20,817 --> 01:00:22,317
Kamu menyukainya?
826
01:00:22,319 --> 01:00:24,286
Oh, Tuhan, ya.
827
01:00:24,288 --> 01:00:25,754
Apa yang kamu sukai pada hal itu?
828
01:00:25,756 --> 01:00:27,322
Semuanya.
829
01:00:44,374 --> 01:00:45,907
Zoe?
830
01:00:48,945 --> 01:00:50,345
Zoe?
831
01:00:50,347 --> 01:00:51,913
Masuk.
832
01:00:51,915 --> 01:00:53,949
Zoe...
833
01:00:53,951 --> 01:00:55,083
Kau baik-baik saja?
834
01:00:55,085 --> 01:00:57,052
Um...
835
01:00:57,054 --> 01:01:00,956
Oh, ada sesuatu yang terjadi di sekitar
sekolah anak-anak '.
836
01:01:00,958 --> 01:01:02,124
Ada apa?
837
01:01:03,993 --> 01:01:06,995
Kita perlu menuju
ke angka-angka untuk kuartal ini,
838
01:01:06,997 --> 01:01:07,997
... dan ini semua tidak baik.
839
01:01:10,767 --> 01:01:12,034
Berikan ...
840
01:01:31,688 --> 01:01:32,888
Quinton?
841
01:01:38,761 --> 01:01:39,761
Hmm.
842
01:01:47,304 --> 01:01:48,970
Agak sibuk.
Tinggalkan saja setelah nada bip.
843
01:01:49,940 --> 01:01:51,873
Hey, ini aku.
844
01:01:51,875 --> 01:01:54,142
Aku melihat mobilmu di lantai bawah,
tapi aku tidak melihat kamu.
845
01:01:54,144 --> 01:01:55,911
Kamu dimana?
846
01:02:15,331 --> 01:02:16,765
Oh, sial!
847
01:02:16,767 --> 01:02:18,639
Hei, kamu mau bergabung dengan kami?
848
01:02:22,939 --> 01:02:24,285
Ada apa dengan dia?
849
01:02:24,907 --> 01:02:26,074
Zoe, dengarkan aku.
850
01:02:26,076 --> 01:02:28,176
Jangan sentuh aku, kau babi!
851
01:02:28,178 --> 01:02:30,245
Dapatkah kita membicarakannya,
aku mohon?
852
01:02:30,247 --> 01:02:32,247
Kenapa kamu tidak membicarakannya
dengan gadis kecil kamu di sana itu, huh?
853
01:02:32,249 --> 01:02:35,016
- Pelacur! / - Aku ini tidak tahu
apa yang terjadi dengan kalian berdua.
854
01:02:35,018 --> 01:02:36,384
Aku tidak mau tahu.
855
01:02:36,386 --> 01:02:38,320
Maksudku, kamu bisa tetap disini
dan lihatlah jika kamu mau.
856
01:02:38,322 --> 01:02:39,954
Zoe, aku tahu ini sungguh kacau,
tetapi, aku mohon...
857
01:02:39,956 --> 01:02:41,823
Semua ini sungguh kacau!
858
01:02:41,825 --> 01:02:43,258
Semua ini sungguh kacau!
859
01:02:43,260 --> 01:02:44,226
Ya, apa kamu tahu?
Kamu benar sekali!
860
01:02:44,228 --> 01:02:45,927
Ini sungguh sangat kacau sekali!
861
01:02:45,929 --> 01:02:47,329
Karena kamu harus kembali ke
suami kamu setiap malam.
862
01:02:47,331 --> 01:02:48,530
Dan apa?... Apa yang kamu
harap aku lakukan, Zoe?
863
01:02:48,532 --> 01:02:49,898
Menunggumu disini?
Apakah itu yang...
864
01:02:49,900 --> 01:02:51,399
Apakah itu yang kamu ingin
aku lakukan?
865
01:02:51,401 --> 01:02:53,068
Zoe, aku berbicara kepadamu!
Apa yang kau ingin aku lakukan?
866
01:02:53,070 --> 01:02:54,870
Kemarilah, Zoe.
867
01:02:54,872 --> 01:02:56,838
Dengarkan, Zoe.
868
01:02:56,840 --> 01:02:59,341
Zoe, aku meminta kamu untuk bersamaku.
869
01:02:59,343 --> 01:03:01,543
Aku meminta padamu.
870
01:03:01,545 --> 01:03:03,211
Apa yang kamu ingin aku lakukan?
871
01:03:03,213 --> 01:03:04,913
Katakan padaku. Apapun yang
kamu ingin aku lakukan, aku akan melakukannya.
872
01:03:04,915 --> 01:03:06,081
Apa yang kamu inginkan?
873
01:03:06,083 --> 01:03:08,243
Apa yang kamu inginkan dariku?
874
01:03:10,320 --> 01:03:11,920
Tak ada.
875
01:03:13,222 --> 01:03:14,389
Aku tidak mau apa-apa.
876
01:03:28,104 --> 01:03:29,304
Hi, sayang.
877
01:03:31,340 --> 01:03:32,507
Ada apa?
878
01:03:46,189 --> 01:03:47,823
Kamu baik-baik saja?
879
01:03:52,228 --> 01:03:53,295
Apa yang terjadi?
880
01:03:55,264 --> 01:03:58,500
Hanya... Hari yang sial.
881
01:03:58,502 --> 01:04:01,846
Hei, kamu tahu'kan jika kamu
dalam kesulitan, kamu dapat tinggal di sini.
882
01:04:03,973 --> 01:04:07,042
Aku merasa kita terhubung.
883
01:04:07,044 --> 01:04:09,404
Hmm.
Supaya kamu tahu aku mendukungmu, benar'kan?
884
01:04:10,012 --> 01:04:11,012
Aku akan mengurusmu.
885
01:04:12,248 --> 01:04:13,368
Aku baik-baik saja.
886
01:04:16,552 --> 01:04:18,320
Tiduri saja aku.
887
01:04:18,322 --> 01:04:19,521
Oh, itukah yang
kamu inginkan, huh?
888
01:04:19,523 --> 01:04:20,589
Mmm-hmm.
889
01:04:20,591 --> 01:04:21,591
Ya, kamu menyukainya.
890
01:04:22,859 --> 01:04:23,859
Oh, ya.
891
01:04:25,528 --> 01:04:27,562
Geserlah ke belakang, sayang.
892
01:04:27,564 --> 01:04:29,431
Biar aku naik ke sana
dan melakukannya untukmu.
893
01:04:29,433 --> 01:04:31,299
Aku akan berikan kepadamu sepanjang hari.
894
01:04:42,912 --> 01:04:44,212
Buat aku sesak nafas.
895
01:04:44,214 --> 01:04:45,547
Kamu suka?
896
01:04:45,549 --> 01:04:46,789
Kamu suka, bukan?
897
01:04:49,452 --> 01:04:50,518
Ya.
898
01:05:12,975 --> 01:05:15,543
Selamat malam, Bu.
Selamat malam, sayang.
899
01:05:19,282 --> 01:05:20,982
Oke.
Selamat malam, Bu.
900
01:05:20,984 --> 01:05:22,384
Selamat malam.
901
01:05:22,386 --> 01:05:24,452
Aku pikir aku agak terlalu tua
untuk di ninabobok.
902
01:05:24,454 --> 01:05:26,187
Oke.
903
01:05:38,234 --> 01:05:39,434
Momma, aku akan segera kembali.
904
01:05:51,314 --> 01:05:52,647
Oh, ya.
905
01:05:53,683 --> 01:05:55,083
Ya!
906
01:06:27,183 --> 01:06:28,583
Uh-huh.
907
01:06:28,585 --> 01:06:30,218
Bukalah.
908
01:06:30,220 --> 01:06:31,460
Ini dia.
909
01:06:34,323 --> 01:06:36,091
Ya! Lebih Keras.
910
01:06:55,578 --> 01:06:56,678
Kamu cobalah.
911
01:06:57,781 --> 01:06:59,147
Tidak.
912
01:06:59,149 --> 01:07:00,382
Lanjutkan saja.
913
01:07:00,384 --> 01:07:02,050
Apakah kamu yakin?
914
01:07:02,052 --> 01:07:03,292
Ya, sayang, lakukan saja.
915
01:07:13,063 --> 01:07:14,303
Ah!
916
01:07:20,269 --> 01:07:21,269
Jangan berhenti.
917
01:08:08,385 --> 01:08:11,286
Kamu telah melewatkan
semua pertandingan sepak bola.
918
01:08:15,858 --> 01:08:18,393
Kayla bertanya
kamu pergi kemana pada malam hari.
919
01:08:20,196 --> 01:08:22,597
Aku coba jelaskan padanya,
tapi aku tidak bisa.
920
01:08:22,599 --> 01:08:24,299
Jadi, mungkin
kamu dapat menjelaskannya kepada aku.
921
01:08:28,405 --> 01:08:30,772
Kenapa? Kamu satu-satunya orang yang
diizinkan bekerja lembur?
922
01:08:30,774 --> 01:08:35,176
Aku bekerja. Aku tidak menghilang.
923
01:08:35,178 --> 01:08:36,778
Apakah kamu tahu sudah berapa malam
aku terjaga ...
924
01:08:36,780 --> 01:08:38,113
... menunggumu?
925
01:08:38,115 --> 01:08:39,214
Oh, aku ada di kantorku.
926
01:08:39,216 --> 01:08:41,149
Aku menjawab telponmu.
927
01:08:41,151 --> 01:08:42,550
Kamu tahu aku berada dimana.
928
01:08:42,552 --> 01:08:44,586
Aku tidak tahu apa-apa.
929
01:08:44,588 --> 01:08:45,687
Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan
di tempat kerja.
930
01:08:45,689 --> 01:08:47,455
Aku tidak tahu dengan siapa kamu berbicara.
931
01:08:47,457 --> 01:08:49,324
Aku tidak tahu apa
kamu lakukan dengan mereka.
932
01:08:49,326 --> 01:08:51,693
Maksudku, aku bekerja juga, Jason.
933
01:08:51,695 --> 01:08:53,628
Maksudku, apa?
934
01:08:54,730 --> 01:08:56,297
Pekerjaanku tidak terlalu penting, ...
935
01:08:56,299 --> 01:08:57,699
... karena aku tidak menghasilkan
uang sebanyak kamu?
936
01:08:57,701 --> 01:08:59,300
Oke, hentikan!
937
01:09:00,636 --> 01:09:03,238
- Ini mengenai anak-anak.
- Benarkah?
938
01:09:03,240 --> 01:09:05,173
Tidak, aku pikir ini mengenai kita.
939
01:09:05,175 --> 01:09:07,615
Aku pikir kita harus bicarakan
tentang apa yang hilang.
940
01:09:09,545 --> 01:09:12,313
Apa yang hilang?
941
01:09:12,315 --> 01:09:14,149
Oke, biar aku lihat.
Kita punya rumah yang indah, ...
942
01:09:14,151 --> 01:09:16,651
... anak yang cantik,
kita punya karir yang bagus.
943
01:09:18,154 --> 01:09:19,921
Apa lagi
yang kamu inginkan?
944
01:09:19,923 --> 01:09:22,290
Ya, semuanya sangat sempurna.
Dengar, aku inginkan dirimu.
945
01:09:23,926 --> 01:09:26,227
Aku ingin lebih dari kamu.
946
01:09:26,229 --> 01:09:28,296
Maksudku, aku ingin kau santai.
947
01:09:28,298 --> 01:09:30,698
Kau tahu'kan? Jika kamu bisa
agak santai, dan aku bisa...
948
01:09:32,768 --> 01:09:35,370
Aku bisa bawa kita ke tempat-tempat
yang ...
949
01:09:35,372 --> 01:09:39,307
Yang sangat menakjubkan.
950
01:09:39,309 --> 01:09:41,309
Hmm?
951
01:09:41,311 --> 01:09:44,712
Maksudku, kau tahu,
kita bisa mencoba hal-hal baru...
952
01:09:45,948 --> 01:09:47,582
Mengadakan percobaan.
953
01:09:49,518 --> 01:09:51,678
- Kau tahu?
- Oke, siapa kamu ini?
954
01:09:53,656 --> 01:09:55,390
Aku istrimu!
Tidak, tidak, tidak, tidak...
955
01:09:55,392 --> 01:09:57,492
Istriku akan beritahu aku
kalau ada sesuatu yang tidak benar.
956
01:09:57,494 --> 01:09:59,394
- Aku sudah mencoba.
- Istriku... Istriku
957
01:09:59,396 --> 01:10:01,863
... menceritakan padaku tentang kegiatannya,
menyediakan waktu untuk keluarganya, ...
958
01:10:01,865 --> 01:10:03,464
... dan dia tidak mendapat
ponsel baru nan mewah...
959
01:10:03,466 --> 01:10:05,767
... lalu berbohong mengenai hal itu.
Dan apa ini?
960
01:10:07,703 --> 01:10:09,204
Kondom?
Aku ...
961
01:10:09,206 --> 01:10:10,638
Kita tidak pernah menggunakan kondom!
962
01:10:10,640 --> 01:10:12,607
Kamu memeriksa isi tasku?
963
01:10:12,609 --> 01:10:14,849
Sejak kapan kamu peduli
jika aku melihat apa yang ada di dalam tas kamu?
964
01:10:16,279 --> 01:10:18,880
Jason, aku sudah katakan padamu kalau aku
pergi ke dokter.
965
01:10:18,882 --> 01:10:20,648
Aku merasa kurang enak badan,
dan jadi kita...
966
01:10:20,650 --> 01:10:21,749
Aku tidak memakai pil.
967
01:10:30,793 --> 01:10:33,661
Oke, dengarkan...
968
01:10:33,663 --> 01:10:35,944
Kamu tahu aku akan melakukan apa saja untukmu
, kan?
969
01:10:36,232 --> 01:10:38,266
Oke?
970
01:10:38,268 --> 01:10:40,335
Aku mencintaimu
lebih dari hidup itu sendiri.
971
01:10:40,337 --> 01:10:42,337
Kamu dapat bicarakan dengan aku.
972
01:10:42,339 --> 01:10:43,738
Yeah, well...
973
01:10:45,608 --> 01:10:47,508
Kamu bisa lakukan padaku di sini.
974
01:10:47,510 --> 01:10:49,010
Apa?
975
01:10:49,012 --> 01:10:50,912
Lakukan padaku di sini.
976
01:10:50,914 --> 01:10:52,547
Ayo. Anak-anak sedang tidur.
977
01:10:54,817 --> 01:10:56,951
Kamu tidak mengerti juga, ya?
978
01:10:58,387 --> 01:10:59,587
Oke.
979
01:11:00,589 --> 01:11:02,924
Aku ingin istriku kembali.
980
01:11:02,926 --> 01:11:04,826
Aku ada di sini.
981
01:11:19,036 --> 01:11:21,396
b lack loud
982
01:11:46,735 --> 01:11:47,969
Apa yang terjadi?
983
01:11:51,640 --> 01:11:52,840
Oke...
984
01:12:03,519 --> 01:12:06,387
Eh, kabarnya adalah ...
985
01:12:06,389 --> 01:12:08,549
Preston Ellis akan pindah ke ARC.
986
01:12:10,359 --> 01:12:11,659
Well, telpon dia.
Aku akan mencobanya dan...
987
01:12:11,661 --> 01:12:13,628
Masih ada lagi.
988
01:12:13,630 --> 01:12:16,531
Kanisha Wylie dan Rob Diaz
keduanya akan ikut bersamanya.
989
01:12:16,533 --> 01:12:18,666
Oh, kurang ajar.
990
01:12:18,668 --> 01:12:21,402
Dan aku pikir itu surat dari pengacara
Alfred Conteh di meja kamu.
991
01:12:21,404 --> 01:12:24,038
Dia tiba-tiba memutuskan dia tidak memerlukan
keterwakilan.
992
01:12:24,040 --> 01:12:26,341
Oh, well, lupakan dia.
Dia orang tolol.
993
01:12:26,343 --> 01:12:27,343
Benarkah?
994
01:12:29,845 --> 01:12:31,679
Apa? Apa masalahmu?
995
01:12:31,681 --> 01:12:33,481
Masalahku?
996
01:12:33,483 --> 01:12:35,350
Oh, well, mari kita lihat.
997
01:12:35,352 --> 01:12:39,821
Aku tidak punya kehidupan, karena
aku bekerja 24 jam dalam 7 hari,
998
01:12:39,823 --> 01:12:41,923
... untuk menjaga perusahaan ini
tetap untuk bos
999
01:12:41,925 --> 01:12:45,360
Yang belum memberikan perhatian masalah
bisnis selama berbulan-bulan sekarang.
1000
01:12:45,362 --> 01:12:46,761
Dan sekarang aku mencoba mencari tahu.
1001
01:12:46,763 --> 01:12:48,629
... bagaimana aku bisa membayar uang sewa-ku.
1002
01:12:48,631 --> 01:12:49,997
Karena bossku, ...
1003
01:12:49,999 --> 01:12:53,768
... yang juga seharusnya
adalah sahabatku, ....
1004
01:12:53,770 --> 01:12:56,771
... bahkan tidak bisa melihat kalau kita mungkin
tidak bisa membayar gaji pada minggu depan.
1005
01:12:56,773 --> 01:12:58,013
Bagaimana itu bukan masalah?
1006
01:13:05,914 --> 01:13:08,049
Aku hancur. Kita sudah tamat.
1007
01:13:08,051 --> 01:13:09,784
Mmm-mmm, tidak.
1008
01:13:09,786 --> 01:13:12,186
Kamu tidak boleh menyerah sekarang.
1009
01:13:13,756 --> 01:13:17,859
Kau tahu, aku bekerja di sini
karena aku percaya padamu.
1010
01:13:17,861 --> 01:13:19,961
Kamu seorang visioner.
1011
01:13:19,963 --> 01:13:22,397
Gadis yang bisa...
yang bisa melihat bakat
1012
01:13:22,399 --> 01:13:25,733
... didalam lukisan anak-anak
di sisi bangunan.
1013
01:13:25,735 --> 01:13:28,403
Kalau ada yang bisa memperbaiki ini, kamu juga pasti bisa.
1014
01:13:28,405 --> 01:13:30,471
Tapi kamu harus bertindak.
1015
01:13:30,473 --> 01:13:32,073
Lakukan apa yang terbaik yang dapat kamu kerjakan.
1016
01:13:32,075 --> 01:13:35,543
Membawa masuk seniman besar.
Memiliki ide yang cemerlang.
1017
01:13:35,545 --> 01:13:37,578
Kau tahu, itu saja, Zoe.
1018
01:13:37,580 --> 01:13:39,940
Tenggelam atau berenang.
Itu terserah kamu.
1019
01:13:41,183 --> 01:13:42,917
Dan aku akan lakukan apa pun yang kamu butuhkan.
1020
01:13:42,919 --> 01:13:45,119
Tapi jangan menghilang begitu saja dariku.
1021
01:14:38,140 --> 01:14:39,140
Jadi di mana yang harus aku tanda tangani?
1022
01:14:48,750 --> 01:14:51,686
Aku hanya bercanda.
1023
01:14:51,688 --> 01:14:54,155
Aku senang kamu kembali lagi,
apapun alasannya.
1024
01:15:03,165 --> 01:15:04,632
Siapa itu?
1025
01:15:04,634 --> 01:15:05,634
Oh, mereka lebih awal.
1026
01:15:13,275 --> 01:15:15,243
Hey, Quinton.
Hei, kawan.
1027
01:15:15,245 --> 01:15:17,078
Senang bertemu denganmu.
Senang bertemu denganmu juga.
1028
01:15:17,080 --> 01:15:19,213
Ed dan Aaron yang akan
menemui kami di restoran.
1029
01:15:19,215 --> 01:15:22,083
Tapi aku tidak percaya kamu pernah bertemu
kepala arsitek kami, Mr Jason Reynard.
1030
01:15:22,085 --> 01:15:23,618
Senang sekali.
1031
01:15:23,620 --> 01:15:25,052
- Mr Jason.
- Baiklah.
1032
01:15:26,890 --> 01:15:28,022
Senang bertemu denganmu, kawan.
Ya.
1033
01:15:28,024 --> 01:15:29,257
Karena kamu akan mengerjakan mural,
1034
01:15:29,259 --> 01:15:31,192
Aku ingin Jason melihat pekerjaan
kamu secara langsung.
1035
01:15:31,194 --> 01:15:32,914
Ya, tidak ada masalah.
Tentu saja.
1036
01:15:36,798 --> 01:15:38,766
Permisi, Tuan-tuan,
Aku harus menerima telpon ini.
1037
01:15:38,768 --> 01:15:40,234
Ini Benny. Yep.
1038
01:15:42,271 --> 01:15:44,572
Wow.
1039
01:15:44,574 --> 01:15:46,707
Kamu berbakat.
1040
01:15:46,709 --> 01:15:48,943
Terima kasih.
1041
01:15:48,945 --> 01:15:50,185
Whoa, ini ...
1042
01:15:51,280 --> 01:15:53,314
Ini ... Ini sungguh indah.
1043
01:16:00,956 --> 01:16:02,623
Ini mengganggu.
1044
01:16:04,760 --> 01:16:06,260
Mengganggu...
1045
01:16:06,262 --> 01:16:07,582
Ya.
Hmm.
1046
01:16:11,733 --> 01:16:12,733
Aku menyukainya.
1047
01:16:15,637 --> 01:16:18,072
Kamu tahu, istri aku,
dia akan menyukai karya-karya kamu.
1048
01:16:18,074 --> 01:16:19,074
- Benarkah?
- Mmm.
1049
01:16:19,075 --> 01:16:20,641
Dia mewakili seniman.
1050
01:16:20,643 --> 01:16:22,363
Memulai agennya sendiri
dari bawah.
1051
01:16:23,278 --> 01:16:25,246
Wow, itu bagus sekali.
Hmm.
1052
01:16:25,248 --> 01:16:27,982
Aku akan sampaikan
kartu namamu pada dia.
1053
01:16:27,984 --> 01:16:31,218
Dia punya mata yang jeli,
dan dia adalah seorang pemasaran yang jenius.
1054
01:16:33,355 --> 01:16:35,715
Aku yakin dia bisa membuat kamu
me-reproduksi dalam jumlah besar.
1055
01:17:05,921 --> 01:17:08,723
Jason?
1056
01:17:08,725 --> 01:17:10,958
Kita harus segera berangkat.
Pemesanan tempat kita adalah untuk pukul 6:30.
1057
01:17:10,960 --> 01:17:12,860
Baiklah.
1058
01:17:12,862 --> 01:17:14,662
Mari kita pergi.
1059
01:17:14,664 --> 01:17:16,797
Mari kita rayakan
dan minum sedikit minuman.
1060
01:17:16,799 --> 01:17:17,799
Well...
1061
01:17:20,869 --> 01:17:23,204
Baiklah. Bagus sekali.
1062
01:17:31,380 --> 01:17:33,848
Aku harus menangani
sesuatu dengan cepat.
1063
01:17:33,850 --> 01:17:35,216
Akan bertemu kalian lagi dengan segera.
1064
01:17:44,192 --> 01:17:45,432
Baiklah.
1065
01:17:56,872 --> 01:17:59,140
Kamu tidak akan
menghentikan dia, bukan?
1066
01:18:05,947 --> 01:18:09,116
Ini. Aku... aku harus pergi.
1067
01:18:10,419 --> 01:18:12,386
Makan malam dengan klien.
1068
01:18:43,752 --> 01:18:45,886
Aku sudah siap untuk berangkat.
Ayo.
1069
01:18:45,888 --> 01:18:47,788
Mari kita pergi!
Mari kita pergi! Mari kita pergi!
1070
01:18:47,790 --> 01:18:49,356
Aku tidak mau melewatkan
preview-nya, kawan.
1071
01:18:53,795 --> 01:18:55,229
Aku akan melakukannya sendiri!
1072
01:18:55,231 --> 01:18:56,997
Yesus, Kayla, oke,
dengarkan, kamu tahu,
1073
01:18:56,999 --> 01:18:58,365
... filmnya akan di mulai
dengan atau tanpa kita, kawan.
1074
01:18:58,367 --> 01:18:59,400
Aku tahu.
Terserah padamu.
1075
01:18:59,402 --> 01:19:00,868
Hei, kalian mau pergi kemana?
1076
01:19:00,870 --> 01:19:02,236
Ada sesuatu yang baru pada Disney
di Phipps.
1077
01:19:02,238 --> 01:19:03,971
Kami pikir kamu tidak akan mau ikut.
1078
01:19:03,973 --> 01:19:06,173
Tentu saja tidak.
1079
01:19:06,175 --> 01:19:08,409
Aku mau ikut.
Kamu dapat memakai tiketku.
1080
01:19:08,411 --> 01:19:10,478
Kamu lebih baik cepat-cepat, film-nya akan
dimulai dalam 15 menit.
1081
01:19:10,480 --> 01:19:13,080
Oh, sial. Sekarang kita akan
lewatkan film-nya karena kamu.
1082
01:19:13,082 --> 01:19:14,215
Aku tidak ingin melewatkan film-nya!
1083
01:19:14,217 --> 01:19:15,816
Kita tidak akan melewatkan film-nya!
1084
01:19:15,818 --> 01:19:18,385
Pakailah sepatumu, Kayla.
Ayo.
1085
01:19:18,387 --> 01:19:20,821
Tidak, tidak apa-apa.
Kalian pergi saja sendiri.
1086
01:19:20,823 --> 01:19:22,823
Kamu yakin?
Ya.
1087
01:19:22,825 --> 01:19:25,826
Bersenang-senanglah. Aku akan buatkan kue
saat kalian kembali.
1088
01:19:25,828 --> 01:19:27,194
Kue!
Hore! Kue.
1089
01:19:27,196 --> 01:19:28,295
- Bye, Peter.
- Baiklah.
1090
01:19:28,297 --> 01:19:30,030
Sampai jumpa beberapa jam lagi.
1091
01:19:30,032 --> 01:19:31,398
Hei, Kayla, kamu tahu
aku di depan, bukan?
1092
01:19:31,400 --> 01:19:32,500
Terserah.
Terserah pokoknya.
1093
01:19:44,480 --> 01:19:46,046
Lalu bagaimana rasanya kamu,ditinggal sendirian
1094
01:19:46,048 --> 01:19:48,115
Mengerikan.
1095
01:19:48,117 --> 01:19:50,050
Seperti aku kehilangan keluargaku.
1096
01:19:50,052 --> 01:19:52,492
Zoe, kita perlu bicarakan tentang masa kecilmu.
1097
01:19:54,422 --> 01:19:57,024
Apa kau tahu, Dr. Spencer?
1098
01:19:58,360 --> 01:20:00,227
Aku tidak mau.
1099
01:20:00,229 --> 01:20:03,130
Ada apa dengan masa lalu kamu
yang membuat kamu sangat ketakutan?
1100
01:20:03,132 --> 01:20:04,498
Lihat'kan, kamu begitu lagi.
1101
01:20:04,500 --> 01:20:07,168
Pertanyaan yang sama semua.
Tidak ada jawaban.
1102
01:20:08,503 --> 01:20:10,471
Kamu hanya duduk di sana,
100 dolar per jam-nya, ...
1103
01:20:10,473 --> 01:20:13,207
... dan yang kamu lakukan cuma menanyakan
pertanyaan bodoh yang sama!
1104
01:20:13,209 --> 01:20:14,875
Dan tidak ada perubahan apa-apa!
1105
01:20:14,877 --> 01:20:17,845
Tidak apa-apa kalau kamu
menjadi frustrasi.
1106
01:20:17,847 --> 01:20:20,347
Atau takut.
1107
01:20:20,349 --> 01:20:23,217
Tapi kau harus mengambil
kontrol atas kehidupan kamu sekarang, ...
1108
01:20:23,219 --> 01:20:26,320
... sebelum kecanduan akan menghancurkannya.
1109
01:20:26,322 --> 01:20:28,889
Kamu harus menghadapi
kekasih kamu, ...
1110
01:20:28,891 --> 01:20:31,258
... katakan berhenti
dan lakukan pengobatan terhadap kecanduan.
1111
01:20:31,260 --> 01:20:33,928
Dan kemudian kamu dapat mulai
mengklaim kembali kehidupan kamu.
1112
01:20:33,930 --> 01:20:35,229
Ini mungkin kedengarannya banyak sekali,
1113
01:20:35,231 --> 01:20:37,498
... tapi aku berjanji padamu
itu semua akan baik-baik saja.
1114
01:20:37,500 --> 01:20:39,600
Ini tidaklah baik baik saja!
Semua ini tidaklah baik baik saja!
1115
01:20:41,336 --> 01:20:43,237
Apa kau tahu?
Jason benar.
1116
01:20:43,239 --> 01:20:45,039
Orang perlu menangani masalah
mereka sendiri.
1117
01:20:45,041 --> 01:20:47,374
Membayar kamu untuk mendengarkan aku
bukanlah solusinya.
1118
01:20:47,376 --> 01:20:49,009
Lalu apa solusinya?
1119
01:20:49,011 --> 01:20:51,111
Aku harus menyelesaikan masalah ini
sendiri. Terima kasih.
1120
01:20:51,113 --> 01:20:54,281
Zoe, kamu tidak bisa terus menerus
lari dari masa lalumu.
1121
01:20:54,283 --> 01:20:56,283
Karena cepat atau lambat,
akan mengejarmu.
1122
01:20:56,285 --> 01:20:57,525
Kamu tidak bisa terus menerus lari!
1123
01:20:59,888 --> 01:21:01,522
- Ada apa?
- Terima kasih.
1124
01:21:01,524 --> 01:21:03,257
- Semoga harimu indah.
- Kamu juga.
1125
01:21:43,632 --> 01:21:45,299
Apa yang dia inginkan?
1126
01:21:48,536 --> 01:21:50,104
Pelan-pelan, sayang.
1127
01:21:50,106 --> 01:21:51,538
Kamu akan membuat dirimu terkena
serangan jantung.
1128
01:21:51,540 --> 01:21:52,973
Momma!
1129
01:21:52,975 --> 01:21:54,308
Apa yang orang itu inginkan?
1130
01:21:54,310 --> 01:21:56,677
Dia seorang utusan.
Kamu ada paket.
1131
01:22:01,983 --> 01:22:03,250
Ugh!
1132
01:22:03,252 --> 01:22:04,772
Ada apa, sayang?
Memangnya ada apa?
1133
01:22:06,088 --> 01:22:07,955
Semua baik-baik saja.
Apakah anak-anak ada di dalam?
1134
01:22:07,957 --> 01:22:09,957
Tentu saja. Mereka dilantai atas
mengerjakan pekerjaan rumah mereka.
1135
01:22:11,092 --> 01:22:12,593
Apa itu?
1136
01:22:12,595 --> 01:22:14,235
Apakah kamu mau bicarakan
sesuatu kepadaku?
1137
01:22:16,264 --> 01:22:18,299
Oh... Momma, aku...
1138
01:22:21,269 --> 01:22:22,636
Tak apa-apa..
1139
01:22:29,644 --> 01:22:30,978
Hey, sayang.
1140
01:22:30,980 --> 01:22:32,479
Hey.
1141
01:22:32,481 --> 01:22:34,415
Apa itu?
1142
01:22:34,417 --> 01:22:36,283
Ini dari Quinton Canosa.
1143
01:22:36,285 --> 01:22:39,119
Uh, seniman?
1144
01:22:39,121 --> 01:22:40,721
Ya.
1145
01:22:40,723 --> 01:22:42,456
Ia mengerjakan
mural untuk Pusat Kemasyarakatan.
1146
01:22:42,458 --> 01:22:44,625
Dia adalah orang yang sangat dermawan.
1147
01:22:44,627 --> 01:22:47,127
Aku pergi ke tempatnya, melihat ini,
aku bilang kepadanya kalau aku menyukainya.
1148
01:22:47,129 --> 01:22:49,396
Dia mengirimkannya sebagai hadiah.
Dan ada catatannya.
1149
01:22:49,398 --> 01:22:51,031
Oke, Jason, aku, um...
1150
01:22:51,033 --> 01:22:53,200
Dengarkan, um...
1151
01:22:53,202 --> 01:22:55,502
Begini. " Kamu bilang
istrimu suka seni, ...
1152
01:22:55,504 --> 01:22:58,305
" dan aku berharap
dia menikmati ini juga. "
1153
01:22:58,307 --> 01:23:00,574
Luar biasa.
1154
01:23:00,576 --> 01:23:02,296
Bolehkah aku menerima
sesuatu seperti ini?
1155
01:23:03,211 --> 01:23:05,179
Sejujurnya ...
Uh.. ..
1156
01:23:05,181 --> 01:23:06,213
Ada apa?
1157
01:23:06,215 --> 01:23:08,082
Oh, Tuhan aku...
1158
01:23:08,084 --> 01:23:10,551
Kau tahu, aku
makan sushi yang kurang baik.
1159
01:23:12,087 --> 01:23:14,488
Ini berat juga. Kamu tahu?
1160
01:23:14,490 --> 01:23:16,023
Ini pasti karena makan terlalu banyak.
1161
01:23:17,560 --> 01:23:19,426
Kamu baik-baik saja?
1162
01:23:21,196 --> 01:23:22,563
Sayang.
1163
01:23:41,516 --> 01:23:43,384
Hey, kejutan.
1164
01:23:48,423 --> 01:23:50,724
Kamu mau minum ...
1165
01:23:50,726 --> 01:23:53,293
... mau brendi?
1166
01:23:53,295 --> 01:23:56,430
Mungkin... Mungkin
anggur untuk seorang wanita.
1167
01:23:56,432 --> 01:23:58,298
Katakan apa yang membuat kamu bahagia
Katakan apa yang membuat kamu tersenyum..
1168
01:23:58,300 --> 01:24:00,534
Katakan padaku. Ayolah.
Apa yang kau inginkan?
1169
01:24:00,536 --> 01:24:03,704
Aku tidak bisa bertemu denganmu
lagi, Quinton.
1170
01:24:03,706 --> 01:24:05,606
Kamu tidak bisa bertemu dengan aku lagi?
1171
01:24:05,608 --> 01:24:07,608
Zoe, ayolah. Zoe...
1172
01:24:09,411 --> 01:24:11,545
Jika semua ini karena hadiahku,
1173
01:24:11,547 --> 01:24:13,080
Aku hanya main-main saja,
ok?
1174
01:24:13,082 --> 01:24:14,448
Aku hanya main-main saja.
Aku hanya...
1175
01:24:14,450 --> 01:24:16,116
Tidak, bukan karena
patung bodoh itu.
1176
01:24:16,118 --> 01:24:18,519
Lalu kenapa? Kenapa?
Katakan padaku, kenapa?
1177
01:24:20,255 --> 01:24:22,389
Oh, Tuhanku. Kemarilah.
Kemarilah.
1178
01:24:22,391 --> 01:24:24,358
Jangan membuat ini
lebih sulit daripada yang seharusnya.
1179
01:24:24,360 --> 01:24:25,759
Oke?
1180
01:24:28,096 --> 01:24:29,830
Quinton.
1181
01:24:29,832 --> 01:24:31,632
Quinton,
Aku ingin kau dengarkan aku.
1182
01:24:31,634 --> 01:24:33,700
Aku mendengarkan kamu.
1183
01:24:33,702 --> 01:24:36,203
Aku mendengarkan kamu. Ok?
1184
01:24:36,205 --> 01:24:37,504
Zoe?
1185
01:24:37,506 --> 01:24:38,839
Siapa kamu ini?
1186
01:24:38,841 --> 01:24:41,241
Siapa aku?
Kamu sendiri siapa?
1187
01:24:41,243 --> 01:24:43,510
Aku mendapat SMS yang mendesak dari dia untuk datang ke sini.
1188
01:24:43,512 --> 01:24:45,279
Zoe, siapa pria ini?
1189
01:24:45,281 --> 01:24:47,314
Dengar, aku minta maaf.
1190
01:24:47,316 --> 01:24:48,649
Aku hanya akan lakukan ini cuma sekali saja.
1191
01:24:50,151 --> 01:24:51,185
Melakukan apa?
1192
01:24:52,654 --> 01:24:55,189
Tunggu. Kamu juga tidur dengan
orang ini?
1193
01:24:55,191 --> 01:24:56,623
Kamu... Apa?
1194
01:25:03,798 --> 01:25:04,832
Wow.
1195
01:25:06,301 --> 01:25:08,268
Wow.
1196
01:25:08,270 --> 01:25:10,437
Tampaknya Ms Zoe telah selingkuh
tidak hanya pada suaminya, ...
1197
01:25:10,439 --> 01:25:12,873
... tapi padaku juga. Huh?
1198
01:25:12,875 --> 01:25:14,541
Apakah itu benar?
1199
01:25:14,543 --> 01:25:17,678
Kamu menyuruh aku
kemari untuk mengakui?
1200
01:25:17,680 --> 01:25:19,279
Apakah ada lagi orang yang akan datang?
1201
01:25:19,281 --> 01:25:21,381
Maksudku, aku tidak tahu.
Mungkin kita bisa membentuk...
1202
01:25:21,383 --> 01:25:23,117
Kita bisa membentuk kelompok pendukung,
omong kosong seperti itu, ya?
1203
01:25:23,119 --> 01:25:24,852
Hentikan!
Pokoknya hentikan!
1204
01:25:24,854 --> 01:25:27,454
Dengar, aku bawa kalian berdua kesini
secara bersamaan...
1205
01:25:27,456 --> 01:25:28,689
... untuk memberitahu kalian semuanya kalau sudah berakhir.
1206
01:25:28,691 --> 01:25:30,324
Ini harus dihentikan, oke?
1207
01:25:30,326 --> 01:25:32,626
Aku mencintai suamiku,
Aku mencintai anak-anakku, ...
1208
01:25:32,628 --> 01:25:34,628
... dan aku tidak mau bertemu dengan kalian lagi.
1209
01:25:34,630 --> 01:25:36,530
Jadi kamu pikir ini tidak apa-apa?
1210
01:25:36,532 --> 01:25:37,865
Kamu bercinta dengan siapa pun yang kamu inginkan ...
1211
01:25:37,867 --> 01:25:40,334
...lalu hanya, apa,
mengatakan selamat tinggal?
1212
01:25:40,336 --> 01:25:43,737
Apakah kamu masih belum mengerti?
Aku tidak bisa mengendalikan diriku sendiri.
1213
01:25:45,640 --> 01:25:48,509
Tidak peduli siapa yang aku tiduri. Aku muak.
1214
01:25:48,511 --> 01:25:50,177
Bajingan.
1215
01:25:50,179 --> 01:25:51,345
Jaga mulutmu.
1216
01:25:51,347 --> 01:25:52,779
Dengarkan aku!
1217
01:25:54,182 --> 01:25:55,282
Lepaskan aku, kawan!
1218
01:26:00,588 --> 01:26:02,869
Dengar, aku tidak ada masalah
denganmu, kawan.
1219
01:26:11,867 --> 01:26:13,934
Hey, sobat. Kamu baik-baik saja?
1220
01:26:17,505 --> 01:26:19,239
Dia tidak menjawab aku.
1221
01:26:20,575 --> 01:26:21,775
Oh, Zoe...
1222
01:26:23,378 --> 01:26:25,412
Kamu mau tahu sesuatu, Zoe?
1223
01:26:25,414 --> 01:26:26,880
Kau tahu, sejak aku masih kecil,
1224
01:26:26,882 --> 01:26:29,816
Semua orang
menjauh begitu saja dariku.
1225
01:26:29,818 --> 01:26:31,058
Pergi begitu saja dari hidupku.
1226
01:26:33,188 --> 01:26:34,922
Kamu tidak akan
menjauh dari aku.
1227
01:26:34,924 --> 01:26:36,757
Kamu tidak akan meninggalkan aku.
1228
01:26:36,759 --> 01:26:37,925
Jangan mendekati aku.
1229
01:26:37,927 --> 01:26:40,894
Oh, kamu takut padaku sekarang?
1230
01:26:40,896 --> 01:26:43,463
Kenapa, sentuhanku tidak cukup
untukmu sekarang?
1231
01:26:43,465 --> 01:26:45,632
Katakan padaku! Aku bertanya
sesuatu padamu!
1232
01:26:45,634 --> 01:26:48,535
Dengarkan, mari kita bicarakan
hal itu, oke?
1233
01:26:48,537 --> 01:26:49,770
Tenanglah dulu.
1234
01:26:49,772 --> 01:26:51,305
Oh, tidak, tidak, tidak.
1235
01:26:51,307 --> 01:26:52,806
Kita tidak akan bicarakan tentang
hal itu lagi,
1236
01:26:52,808 --> 01:26:54,341
Kamu sialan pelacur kecil keparat.
1237
01:26:54,343 --> 01:26:54,875
Kita tidak akan
bicarakan apa pun juga.
1238
01:26:54,877 --> 01:26:56,443
Apakah kamu dengarkan aku?
1239
01:27:00,782 --> 01:27:03,550
Oh, kamu pelacur keparat.
1240
01:27:03,552 --> 01:27:05,285
Itu tidak baik.
1241
01:27:06,754 --> 01:27:08,889
Itu tidak baik.
1242
01:27:15,730 --> 01:27:17,764
Sangat menyakitkan keparat.
1243
01:27:19,434 --> 01:27:20,901
Kamu tahu...
1244
01:27:25,473 --> 01:27:27,833
Sangat menyakitkan keparat,
kamu memang pelacur keparat.
1245
01:27:29,577 --> 01:27:31,937
Kemarilah,
kamu pelacur keparat!
1246
01:27:32,580 --> 01:27:33,981
Kamu mau pergi kemana?
1247
01:28:08,750 --> 01:28:11,285
Tolong biarkan aku pergi!
1248
01:28:11,287 --> 01:28:12,386
Jangan, Quinton!
1249
01:28:27,602 --> 01:28:29,736
Kau pikir aku akan menyakitimu?
1250
01:28:29,738 --> 01:28:31,405
Aku tidak akan menyakitimu.
1251
01:28:31,407 --> 01:28:32,939
Kau tahu,
1252
01:28:32,941 --> 01:28:35,375
... yang aku ingin lakukan,
1253
01:28:35,377 --> 01:28:37,511
... adalah main seks yang nikmat denganmu.
1254
01:28:37,513 --> 01:28:39,379
Itu saja.
1255
01:28:39,381 --> 01:28:41,615
Tapi kau...
1256
01:28:41,617 --> 01:28:44,384
Kamu membuat aku menginginkanmu.
1257
01:28:44,386 --> 01:28:45,919
Kau membuat aku membutuhkanmu!
1258
01:28:48,323 --> 01:28:50,857
Apa yang kamu lihat?
Jangan menatapku seperti itu.
1259
01:28:53,594 --> 01:28:54,795
Aku sudah bilang padamu untuk meninggalkan
suami keparat kamu, ...
1260
01:28:54,797 --> 01:28:56,463
... tetapi kamu tidak mau dengarkan aku.
1261
01:28:56,465 --> 01:28:58,765
Karena kamu
Pelacur kecil yang egois.
1262
01:28:58,767 --> 01:29:00,400
Itulah sebabnya.
1263
01:29:02,870 --> 01:29:05,972
Kamu tahu kalau aku tidak akan pernah
menyakiti kamu seperti kamu menyakiti aku.
1264
01:29:05,974 --> 01:29:07,007
Aku tidak akan pernah lakukan hal itu kepadamu.
1265
01:29:07,009 --> 01:29:09,042
Aku tidak akan pernah lakukan hal itu kepadamu!
1266
01:29:20,688 --> 01:29:22,489
Lihatlah dirimu..
1267
01:29:22,491 --> 01:29:24,024
Lihatlah dirimu,
kamu keparat yang sangat cantik.
1268
01:29:24,026 --> 01:29:25,759
Kamu sangat cantik..
1269
01:29:25,761 --> 01:29:27,694
Aku akan pastikan...
1270
01:29:27,696 --> 01:29:31,898
Aku akan pastikan
yang terakhir ada di pikiranmu adalah aku.
1271
01:29:31,900 --> 01:29:34,067
Lihat aku.
Lihat aku. Lihat aku.
1272
01:29:35,536 --> 01:29:36,656
Oke?
1273
01:29:38,840 --> 01:29:40,073
Zoe?
1274
01:29:48,416 --> 01:29:49,656
Kamu dapat ambil kembali.
1275
01:29:54,021 --> 01:29:56,101
Kamu tinggalkan ini
di meja dapur.
1276
01:29:56,424 --> 01:29:57,664
Katakan padaku apa yang ingin aku ketahui.
1277
01:30:01,129 --> 01:30:02,529
Jason?
1278
01:30:03,531 --> 01:30:05,499
Jason, tunggu!
1279
01:30:05,501 --> 01:30:07,661
Bajingan ini gila.
1280
01:30:11,139 --> 01:30:13,140
Apa yang terjadi?
1281
01:30:13,142 --> 01:30:15,742
Jesus. Quinton...
1282
01:30:15,744 --> 01:30:17,611
Apa yang kamu lakukan?
1283
01:30:19,914 --> 01:30:21,715
Hey, sayang...
1284
01:30:22,750 --> 01:30:24,484
Hey...
1285
01:30:31,959 --> 01:30:34,161
Jason, tolong.
Tolong dengarkan aku.
1286
01:30:34,163 --> 01:30:35,683
Aku tidak mau dengarkan apapun.
1287
01:30:37,432 --> 01:30:38,598
Punya gambaran yang cukup
jelas yang terjadi di sini.
1288
01:30:38,600 --> 01:30:39,666
Oh, aku sungguh sangat menyesal sekali...
1289
01:30:39,668 --> 01:30:40,901
Kamu menyesal?
1290
01:30:42,103 --> 01:30:43,904
Dengarkan, aku tahu kalau aku berbohong.
1291
01:30:43,906 --> 01:30:45,472
Tapi aku tidak berbohong
kepada kamu saat ini.
1292
01:30:45,474 --> 01:30:47,841
... ketika aku mengatakan kalau
aku telah menemui dokter.
1293
01:30:47,843 --> 01:30:50,043
Dan dia menolongku
dengan kondisiku ini.
1294
01:30:51,479 --> 01:30:52,779
Itu istilah teknisnya ...
1295
01:30:52,781 --> 01:30:54,341
untuk " bermain di belakang
suami kamu"?
1296
01:30:55,783 --> 01:30:57,117
Oh, Tuhan. Jason...
1297
01:30:58,453 --> 01:31:00,987
Aku tahu aku sungguh kacau.
Aku tahu aku memang kacau.
1298
01:31:00,989 --> 01:31:02,522
Tapi aku mencintaimu
dan kau mencintaiku!
1299
01:31:02,524 --> 01:31:03,957
Dan aku pikir kita bisa menyelesaikannya.
1300
01:31:03,959 --> 01:31:05,159
Ya, mari kita semua menjalani terapi!
1301
01:31:06,828 --> 01:31:08,128
Semua akan menjadi baik!
1302
01:31:10,164 --> 01:31:11,832
Dengarkan, kamu tidak bisa
membuang begitu saja segala sesuatu yang kita...
1303
01:31:11,834 --> 01:31:13,166
Kamulah yang membuangnya!
1304
01:31:15,002 --> 01:31:16,870
Kamu yang kacau disini!
1305
01:31:17,939 --> 01:31:20,073
Kamu tempatkan anak-anak kita dalam bahaya!
1306
01:31:21,476 --> 01:31:23,844
Aku tidak pernah mengkhianati kamu.
1307
01:31:23,846 --> 01:31:25,245
Kamu itu hidupku.
1308
01:31:28,216 --> 01:31:30,083
Aku masih hidup kamu.
1309
01:31:31,986 --> 01:31:35,789
Kamu pembohong,
pelacur pengkhianat.
1310
01:31:36,958 --> 01:31:38,558
Oke?
1311
01:31:38,560 --> 01:31:40,527
Kita sudah selesai.
1312
01:31:40,529 --> 01:31:41,862
Setelah semua ini. Sudah berakhir.
1313
01:31:44,866 --> 01:31:46,266
Dan kamu jangan mengambil
anak-anak.
1314
01:31:51,005 --> 01:31:52,245
Kamu tidak bermaksud seperti itu'kan.
1315
01:31:54,809 --> 01:31:56,576
Kamu sudah mati bagiku.
1316
01:31:56,578 --> 01:31:58,044
Kau dengar?
1317
01:31:58,046 --> 01:31:59,946
Kamu keparat yang sudah mati.
1318
01:32:11,959 --> 01:32:13,827
Tanpa kamu, aku mati saja.
1319
01:32:22,703 --> 01:32:23,703
Zoe!
1320
01:33:27,134 --> 01:33:28,268
Aku tidak percaya semua jadi seperti ini.
1321
01:33:28,270 --> 01:33:29,270
Aku juga.
1322
01:34:01,103 --> 01:34:02,969
Kamu tidak dapat melarikan diri!
1323
01:34:29,897 --> 01:34:32,198
Aku minta maaf.
Aku pikir aku tidak bisa melakukan ini.
1324
01:34:34,935 --> 01:34:36,269
Apa? Jason, ada apa?
1325
01:34:39,774 --> 01:34:42,174
Semua orang
yang bersama denganmu...
1326
01:34:43,944 --> 01:34:46,344
Ketika aku melihat kamu,
itu semua yang aku lihat.
1327
01:34:55,056 --> 01:34:56,890
Kejutan!
1328
01:34:56,892 --> 01:34:58,158
Whoo!
1329
01:35:00,394 --> 01:35:03,029
Wow.
1330
01:35:03,031 --> 01:35:04,464
Hi.
1331
01:35:04,466 --> 01:35:06,366
Apakah tak apa-apa memeluk kamu?
Aku tidak ingin menghancurkanmu.
1332
01:35:06,368 --> 01:35:09,369
Oh, sepertinya lebih dari menghancurkan hatiku
1333
01:35:09,371 --> 01:35:11,438
Kemarilah ...
Ayo ke sanalah ....
1334
01:35:11,440 --> 01:35:12,906
Aku mencintaimu, bu.
1335
01:35:12,908 --> 01:35:14,140
Aku sangat mencintaimu.
1336
01:35:16,744 --> 01:35:18,078
Kemarilah.
1337
01:35:18,080 --> 01:35:19,879
Aku rindu pada kalian semua.
1338
01:35:19,881 --> 01:35:21,748
Aku juga.
1339
01:35:21,750 --> 01:35:23,950
Aku senang kamu pulang kerumah.
1340
01:36:15,469 --> 01:36:17,270
Hi, Brina.
1341
01:36:17,272 --> 01:36:18,905
Dia di dalam sana, menonton TV.
1342
01:36:18,907 --> 01:36:20,173
Oke.
1343
01:36:26,047 --> 01:36:27,347
Apa ini?
1344
01:36:27,349 --> 01:36:29,048
Kamu sama sekali tidak suka televisi.
1345
01:36:30,217 --> 01:36:31,885
Mati rasa.
1346
01:36:31,887 --> 01:36:33,520
Apa yang kamu lakukan, Zoe?
1347
01:36:33,522 --> 01:36:36,256
Kamu telah duduk di dalam
rumah ini selama berbulan-bulan sekarang.
1348
01:36:36,258 --> 01:36:38,391
Bagian untuk mengasihani diri sendiri
resmi berakhir hari ini.
1349
01:36:40,896 --> 01:36:42,362
Dengar, aku butuh lebih banyak waktu.
Mmm-mmm.
1350
01:36:42,364 --> 01:36:44,130
Waktumu sudah habis.
1351
01:36:44,132 --> 01:36:45,532
Kamu harus bangkit, ...
1352
01:36:45,534 --> 01:36:48,368
... dan taruh semua di belakangmu.
Kembalilah bekerja.
1353
01:36:48,370 --> 01:36:51,371
Ini tidak adil untukmu atau
untuk anak-anakmu yang cantik.
1354
01:36:51,373 --> 01:36:53,039
Sekarang, ayolah.
1355
01:36:53,041 --> 01:36:54,974
Ayo. Uh-uh.
1356
01:36:54,976 --> 01:36:56,442
Aku tidak... Aku tidak siap
pergi ke mana pun saat ini.
1357
01:36:56,444 --> 01:36:57,944
Aku tidak siap untuk pergi.
1358
01:36:57,946 --> 01:37:00,046
Dr Spencer telpon lagi
pagi ini.
1359
01:37:01,249 --> 01:37:02,809
Dia bilang kamu tidak mengangkat teleponnya.
1360
01:37:04,084 --> 01:37:05,724
Dia meminta agar
aku pastikan kamu dapatkan ini.
1361
01:37:11,091 --> 01:37:12,358
Apa kau tahu, Zoe? Kamu dapat
mencoba untuk mengejar aku,
1362
01:37:12,360 --> 01:37:13,440
... tapi aku tidak akan ke mana-mana.
1363
01:37:16,197 --> 01:37:18,097
Dengarkan aku, keparat!
1364
01:37:18,099 --> 01:37:20,567
Brina, aku hargai apa
kamu coba lakukan, oke?
1365
01:37:20,569 --> 01:37:21,569
Sungguh.
1366
01:37:24,205 --> 01:37:26,406
Oh!
1367
01:37:26,408 --> 01:37:29,368
Kamu jangan menyalakan lagi televisi itu.
saat aku sedang berbicara denganmu!
1368
01:37:29,543 --> 01:37:31,578
Oke.
1369
01:37:31,580 --> 01:37:34,414
Jika harus seperti itu ...
1370
01:37:34,416 --> 01:37:36,082
... kita akan menonton TV.
1371
01:37:37,618 --> 01:37:39,085
Tapi aku tidak akan pergi ke mana-mana.
1372
01:37:42,156 --> 01:37:44,390
... dan kamu
harus membuat 250 porsi
1373
01:37:44,392 --> 01:37:46,092
Kemudian kamu akan
berpikir kalau kamu seorang koki, benar'kan?
1374
01:37:46,094 --> 01:37:47,927
Well, aku berharap begitu.
1375
01:37:47,929 --> 01:37:49,963
Nenek!
Nenek!
1376
01:37:49,965 --> 01:37:51,364
Dapatkah aku mendapat pelukan? Hello?
1377
01:37:53,200 --> 01:37:55,068
Bye, sayang. Mmm.
1378
01:37:55,070 --> 01:37:56,469
Sampai jumpa.
1379
01:37:58,139 --> 01:37:59,472
Pisang bodoh...
1380
01:37:59,474 --> 01:38:00,940
Baiklah, teruskan saja ...
1381
01:38:00,942 --> 01:38:02,609
Bye, Dad.
Apa yang akan kita lakukan pertama kali?
1382
01:38:02,611 --> 01:38:05,078
Cuci tangan kita
dan mengerjakan pekerjaan rumah kita.
1383
01:38:05,080 --> 01:38:06,346
Baiklah.
1384
01:38:08,415 --> 01:38:11,184
Bagaimana kabarmu?
Aku baik-baik saja.
1385
01:38:11,186 --> 01:38:14,020
Tapi kamu tidak...
1386
01:38:14,022 --> 01:38:17,262
Kau tahu, anak-anak berpikir kita pergi ke hotel
supaya Mommy bisa beristirahat.
1387
01:38:20,628 --> 01:38:23,229
Aku tidak tahu bagaimana
memberitahu mereka kalau kita sudah berpisah.
1388
01:38:23,231 --> 01:38:24,364
Dia mencintai kamu.
1389
01:38:25,432 --> 01:38:27,233
Dia kacau.
1390
01:38:27,235 --> 01:38:28,301
Tapi dia membutuhkan kamu sekarang, ...
1391
01:38:28,303 --> 01:38:29,569
... lebih dari sebelumnya.
1392
01:38:29,571 --> 01:38:32,672
Dan jika aku bisa
memaafkan dia, kamu pasti juga bisa.
1393
01:38:32,674 --> 01:38:34,207
Bagaimana dengan janji pernikahan kamu?
1394
01:38:36,143 --> 01:38:37,677
"Dalam sakit dan sehat."
1395
01:38:37,679 --> 01:38:39,379
Semua itu bukan hanya kata-kata belaka,
benar'kan?
1396
01:38:39,381 --> 01:38:41,501
Ya, bagaimana dengan
kejujuran dan kesetiaan?
1397
01:38:42,182 --> 01:38:43,483
Ini dalam keadaan sakit.
1398
01:38:46,655 --> 01:38:49,155
Well, aku mengalami kesulitan memahami
hal itu.
1399
01:38:49,157 --> 01:38:51,658
Kalian berdua membangun rumah
dan keluarga ini bersama-sama.
1400
01:38:51,660 --> 01:38:53,559
Dan hanya karena tidak
cocok dalam paket yang sempurna, ...
1401
01:38:53,561 --> 01:38:56,062
... apakah kamu tanpa ragu membuang
semua itu?
1402
01:39:02,136 --> 01:39:03,136
Ini.
1403
01:40:03,497 --> 01:40:04,737
Terima kasih, sayang.
1404
01:40:09,136 --> 01:40:10,570
Selamat datang, semuanya.
1405
01:40:10,572 --> 01:40:12,305
Hi.
1406
01:40:12,307 --> 01:40:14,273
Sepertinya kita punya
anggota baru.
1407
01:40:16,276 --> 01:40:18,544
Dapatkah kamu berdiri
dan memperkenalkan dirimu?
1408
01:40:24,618 --> 01:40:26,119
- Hi, aku Zoe.
- Hi.
1409
01:40:27,421 --> 01:40:29,188
Dan aku kecanduan seks.
1410
01:40:33,027 --> 01:40:36,262
Ketika aku berumur 10 tahun,
aku diperkosa oleh tiga orang anak laki-laki.
1411
01:40:39,333 --> 01:40:43,703
Eh, aku mengubur kenangan itu
jauh-jauh.
1412
01:40:45,539 --> 01:40:48,141
... sampai seseorang yang aku tahu
1413
01:40:48,143 --> 01:40:50,710
... mengingatkan aku
mengapa aku harus mengingatnya.
1414
01:40:52,513 --> 01:40:53,679
Ini merusak hidupku.
1415
01:40:56,683 --> 01:40:59,552
Ini, uh, menghancurkan keluargaku.
1416
01:41:01,355 --> 01:41:04,657
Aku, uh, berbohong dan menipu
1417
01:41:04,659 --> 01:41:07,293
... dan melakukan apapun yang aku bisa
untuk memperbaikinya.
1418
01:41:12,533 --> 01:41:13,733
Aku mencintai suamiku.
1419
01:41:23,177 --> 01:41:24,744
Aku tahu sulit
baginya untuk percaya hal itu,
1420
01:41:24,746 --> 01:41:26,079
... tapi aku percaya
1421
01:41:28,348 --> 01:41:29,582
Aku rindu temanku.
1422
01:41:31,852 --> 01:41:34,587
Aku rindu sahabatku,
dan aku tahu itu ...
1423
01:41:37,391 --> 01:41:39,725
... dengan bantuan dari satu orang
yang sangat aku sakiti.
1424
01:41:42,830 --> 01:41:44,330
Aku bisa menjadi lebih baik.
1425
01:42:09,223 --> 01:42:10,590
Cinta kita untuk selamanya.
1426
01:42:13,193 --> 01:42:14,313
Selalu.
1427
01:42:16,230 --> 01:42:17,630
Selamanya.
1428
01:42:19,230 --> 01:45:17,930
Terjemahan blackcloud
104625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.