All language subtitles for Sweet.Mountain.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:05,266 istmas music] ♪ 2 00:00:05,396 --> 00:00:09,531 ♪ I'm in a Christmas state of mind♪ 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,794 ♪ And I gotta get on home ♪ 4 00:00:11,924 --> 00:00:14,927 ♪ on time♪ 5 00:00:15,058 --> 00:00:16,146 ♪ There'll be a smile across my face♪ 6 00:00:16,277 --> 00:00:18,453 ♪ when I go through that Georgia line♪ 7 00:00:18,583 --> 00:00:21,499 ♪ In a Christmas state of mind♪ 8 00:00:24,154 --> 00:00:25,416 [Laney sings] ♪ You come walking through that door ♪ 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,157 ♪ You won't wonder anymore♪ 10 00:00:27,288 --> 00:00:31,988 ♪ If I've been dreaming about you♪ 11 00:00:32,119 --> 00:00:35,339 ♪ There's mistletoe everywhere♪ 12 00:00:35,470 --> 00:00:37,559 Thank you so much for doing this here, I had no time. 13 00:00:37,689 --> 00:00:39,691 [laughs] 14 00:00:39,822 --> 00:00:41,345 Stop playing Laney Blu. 15 00:00:41,476 --> 00:00:42,390 [music stops] 16 00:00:42,520 --> 00:00:43,782 Still a classic. 17 00:00:43,913 --> 00:00:45,828 That's off your Christmas album, right? 18 00:00:45,958 --> 00:00:48,091 Oh, we had a blast recording that album. 19 00:00:48,222 --> 00:00:49,614 It's my favourite time of year. 20 00:00:49,745 --> 00:00:51,268 Hard to believe it's been 10 years 21 00:00:51,399 --> 00:00:54,358 since you stole the country's heart on American Superstar. 22 00:00:54,489 --> 00:00:56,143 So, how does a girl from the Tennessee Hills 23 00:00:56,273 --> 00:00:59,059 find inspiration living in Malibu? 24 00:00:59,189 --> 00:01:01,844 Well, I just look out the window and imagine pine trees 25 00:01:01,974 --> 00:01:04,934 instead of palms, and snow instead of sand, 26 00:01:05,065 --> 00:01:07,371 and just like that, I'm right back in the Smokies. 27 00:01:07,502 --> 00:01:09,112 Well, there are whispers that you're going to be leaving 28 00:01:09,243 --> 00:01:11,201 country music in the rear view mirror. 29 00:01:11,332 --> 00:01:12,768 Let me guess, 30 00:01:12,898 --> 00:01:15,118 those whispers are probably coming from my manager, Danny. 31 00:01:15,249 --> 00:01:19,470 Well, it is true, I have a new pop album coming out next month. 32 00:01:19,601 --> 00:01:20,341 Yeah. 33 00:01:20,471 --> 00:01:21,994 New year, new me. 34 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 That wouldn't have anything to do 35 00:01:23,822 --> 00:01:25,259 with the fact that your last two albums 36 00:01:25,389 --> 00:01:27,739 have slipped down the charts rather quickly? 37 00:01:27,870 --> 00:01:29,045 Are you worried? 38 00:01:29,176 --> 00:01:30,090 Worried? No. 39 00:01:30,220 --> 00:01:32,092 No, of course not. 40 00:01:32,222 --> 00:01:34,877 Growing up in the Smokies, you... you learn pretty quick 41 00:01:35,007 --> 00:01:36,096 that in order to have peaks, 42 00:01:36,226 --> 00:01:37,575 you've gotta have some valleys too. 43 00:01:37,706 --> 00:01:40,187 But I promise you, all these new songs on this new album 44 00:01:40,317 --> 00:01:43,494 they're all sugarplums, no coal. 45 00:01:43,625 --> 00:01:45,061 All sugarplums, no coal? 46 00:01:45,192 --> 00:01:47,324 That is a brilliant title for your article. 47 00:01:47,455 --> 00:01:48,369 Do we have everything we need here? 48 00:01:48,499 --> 00:01:49,109 Yes, thank you. 49 00:01:49,239 --> 00:01:50,022 It was terrific. 50 00:01:50,153 --> 00:01:50,762 Thank you. 51 00:01:50,893 --> 00:01:51,502 Thanks for your time. 52 00:01:51,633 --> 00:01:52,329 Thank you. 53 00:01:52,460 --> 00:01:53,374 This way. 54 00:02:04,515 --> 00:02:06,082 I know that look. 55 00:02:06,213 --> 00:02:07,431 Did it not go well? 56 00:02:07,562 --> 00:02:09,216 Those were all supposed to be softball questions. 57 00:02:09,346 --> 00:02:11,218 Oh, with a couple hardballs thrown in there. 58 00:02:11,348 --> 00:02:12,523 It's fine. 59 00:02:12,654 --> 00:02:14,525 She wanted to know about the new album, 60 00:02:14,656 --> 00:02:16,136 which is kind of hard to talk about 61 00:02:16,266 --> 00:02:18,399 since I didn't write a single song on it. 62 00:02:18,529 --> 00:02:19,878 That's what songwriters are for. 63 00:02:20,009 --> 00:02:22,446 Yeah, but I always write my own songs. 64 00:02:22,577 --> 00:02:24,100 Laney. 65 00:02:24,231 --> 00:02:25,797 Okay. 66 00:02:27,538 --> 00:02:29,192 I've got my manager's hat on now, 67 00:02:29,323 --> 00:02:30,454 and we've talked about this. 68 00:02:30,585 --> 00:02:32,500 You've had ten great years. 69 00:02:32,630 --> 00:02:34,850 Gold records, Grammys. 70 00:02:34,980 --> 00:02:37,287 But the last couple of releases have underperformed, 71 00:02:37,418 --> 00:02:39,115 and we can't wait around a whole year for you 72 00:02:39,246 --> 00:02:41,117 to compose new material for an album. 73 00:02:41,248 --> 00:02:43,946 One more like that and the label might drop you. 74 00:02:44,076 --> 00:02:46,557 I just wish I could write some new songs. 75 00:02:46,688 --> 00:02:48,385 Take the time you need, write those songs. 76 00:02:48,516 --> 00:02:50,039 That could be for the next album. 77 00:02:50,170 --> 00:02:52,694 Look, I know how much you love Christmas, 78 00:02:52,824 --> 00:02:54,870 so I got you an early present. 79 00:02:55,000 --> 00:02:57,655 I booked you to perform a set at Santapalooza in New York. 80 00:02:57,786 --> 00:02:58,961 Are you kidding? 81 00:02:59,091 --> 00:03:00,180 Santapalooza? 82 00:03:00,310 --> 00:03:01,485 That's... that's huge. 83 00:03:01,616 --> 00:03:03,270 You are amazing! 84 00:03:03,400 --> 00:03:04,880 Yes, I am. 85 00:03:05,010 --> 00:03:08,057 Speaking of which, come with me, I want to show you something. 86 00:03:11,103 --> 00:03:11,756 Okay, Beth. 87 00:03:11,887 --> 00:03:12,801 What do you think? 88 00:03:12,931 --> 00:03:14,150 Looks great, right? 89 00:03:14,281 --> 00:03:16,631 It's just... 90 00:03:18,067 --> 00:03:23,681 Uh... Really different from your usual style. 91 00:03:23,812 --> 00:03:25,292 But you do look hot. 92 00:03:25,422 --> 00:03:26,467 See? 93 00:03:26,597 --> 00:03:28,512 Even Beth agrees. 94 00:03:28,643 --> 00:03:30,253 I'm a genius. 95 00:03:30,384 --> 00:03:31,211 Uh, yeah. 96 00:03:31,341 --> 00:03:32,386 I didn't say that. 97 00:03:32,516 --> 00:03:33,778 I don't know. 98 00:03:33,909 --> 00:03:37,347 My fans see me more as a jeans and boots kinda girl. 99 00:03:37,478 --> 00:03:39,044 You think they're going to accept me looking like this? 100 00:03:39,175 --> 00:03:40,437 That was the old you. 101 00:03:40,568 --> 00:03:44,572 This, this is the new you. 102 00:03:44,702 --> 00:03:47,052 And when you step out on that stage on Christmas Eve, 103 00:03:47,183 --> 00:03:50,273 your fans will go wild. 104 00:03:50,404 --> 00:03:51,666 Wait, I'm performing on Christmas Eve? 105 00:03:51,796 --> 00:03:52,754 Uh-huh. 106 00:03:52,884 --> 00:03:54,799 Eight days from today. 107 00:03:54,930 --> 00:03:56,061 And because of the new choreography, 108 00:03:56,192 --> 00:03:58,455 and the rehearsals, and all the media interviews, 109 00:03:58,586 --> 00:04:00,457 we need you in New York ASAP to get ready. 110 00:04:00,588 --> 00:04:02,546 But I told my mom I was going to spend Christmas with her. 111 00:04:02,677 --> 00:04:07,116 I haven't been home for Christmas in about five years. 112 00:04:07,247 --> 00:04:09,031 I want my girl to be happy. 113 00:04:10,337 --> 00:04:13,601 Okay, um, I can't give you Christmas Eve. 114 00:04:13,731 --> 00:04:15,516 But if you promise to be in New York 115 00:04:15,646 --> 00:04:17,605 by the day after tomorrow at the latest, 116 00:04:17,735 --> 00:04:19,520 I'll just tell them to eat it. 117 00:04:19,650 --> 00:04:21,173 Okay, I guess so. 118 00:04:21,304 --> 00:04:23,175 Um, thanks, Danny. 119 00:04:23,306 --> 00:04:24,438 Anything for you. 120 00:04:24,568 --> 00:04:25,265 [phone rings] 121 00:04:26,614 --> 00:04:28,050 [sighs] 122 00:04:28,180 --> 00:04:29,138 Santapalooza's huge. 123 00:04:29,269 --> 00:04:30,444 It's going to be awesome. 124 00:04:30,574 --> 00:04:31,706 But missing Christmas Eve? 125 00:04:31,836 --> 00:04:33,664 What... what am I going to tell my mom? 126 00:04:33,795 --> 00:04:35,492 Doesn't sound like there's much of a choice. 127 00:04:35,623 --> 00:04:38,495 I was really looking forward to putting my feet up. 128 00:04:38,626 --> 00:04:41,542 I've spent the last three months in a recording studio. 129 00:04:41,672 --> 00:04:43,152 Mm-hmm. 130 00:04:43,283 --> 00:04:45,720 And there is no better place to relax than Baxter Mountain. 131 00:04:45,850 --> 00:04:49,114 I mean, there is one road in and one road out. 132 00:04:49,245 --> 00:04:50,246 Sounds charming. 133 00:04:50,377 --> 00:04:52,727 Oh, come on. 134 00:04:52,857 --> 00:04:55,730 You would love it if you visited. 135 00:04:55,860 --> 00:04:58,210 Yeah, it's this beautiful little snow globe of a town. 136 00:04:58,341 --> 00:04:59,299 Mm-hmm. 137 00:04:59,429 --> 00:05:00,561 Although, if I'd stayed, 138 00:05:00,691 --> 00:05:03,564 I probably would've been desperate to leave. 139 00:05:03,694 --> 00:05:04,869 Instead I just write songs 140 00:05:05,000 --> 00:05:06,088 about girls who are desperate to leave. 141 00:05:06,218 --> 00:05:07,437 [laughs] 142 00:05:07,568 --> 00:05:08,960 Whenever I go home, 143 00:05:09,091 --> 00:05:11,615 I just spend all my time hanging out with my old boyfriends. 144 00:05:11,746 --> 00:05:14,531 Then I remember why I left. 145 00:05:14,662 --> 00:05:18,492 Well, mine's long gone, and so am I. 146 00:05:18,622 --> 00:05:25,890 ♪ 147 00:05:26,021 --> 00:05:27,196 Hi. 148 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 Is, uh, is this my rental? 149 00:05:29,459 --> 00:05:31,069 I know, I know, Miss Blu. 150 00:05:31,200 --> 00:05:33,028 But we didn't have anything else left on the lot. 151 00:05:33,158 --> 00:05:34,290 It's such a busy time of year. 152 00:05:34,421 --> 00:05:35,160 Is it all right? 153 00:05:35,291 --> 00:05:36,161 Oh yeah, it'll be fine. 154 00:05:36,292 --> 00:05:37,554 It's only for one day. 155 00:05:37,685 --> 00:05:39,382 I really appreciate that. 156 00:05:39,513 --> 00:05:41,732 Can I just say I am a huge fan. 157 00:05:41,863 --> 00:05:43,691 Also, I got married last year to that song of yours, "Promise." 158 00:05:43,821 --> 00:05:44,648 Oh, thank you. 159 00:05:44,779 --> 00:05:46,171 I love hearing stories like that. 160 00:05:46,302 --> 00:05:47,608 You sure you don't want me to find you a driver? 161 00:05:47,738 --> 00:05:48,870 Oh no, it's fine. 162 00:05:49,000 --> 00:05:50,437 I prefer to drive myself anyway. 163 00:05:50,567 --> 00:05:52,352 It's the only time I get peace and privacy. 164 00:05:52,482 --> 00:05:54,571 Well, just be careful. 165 00:05:54,702 --> 00:05:56,530 The radio says there's a winter storm 166 00:05:56,660 --> 00:05:57,705 that might be coming our way. 167 00:05:57,835 --> 00:05:59,271 Oh, that's fine. 168 00:05:59,402 --> 00:06:00,925 I'll be in New York by then anyway. 169 00:06:01,056 --> 00:06:05,408 ♪ 170 00:06:05,539 --> 00:06:09,499 ♪ I'm dreaming of a Smoky Mountain Christmas♪ 171 00:06:09,630 --> 00:06:11,283 ♪ With the kids around the fireplace♪ 172 00:06:11,414 --> 00:06:15,375 ♪ making angels for the tree♪ 173 00:06:15,505 --> 00:06:19,857 ♪ I'm dreaming of a Smoky Mountain Christmas♪ 174 00:06:19,988 --> 00:06:22,164 ♪ With nothing much that money buys,♪ 175 00:06:22,294 --> 00:06:25,646 ♪ but everything worthwhile in life...♪ 176 00:06:38,180 --> 00:06:39,660 [bell jingling] 177 00:06:41,749 --> 00:06:42,445 Hi. 178 00:06:43,272 --> 00:06:44,534 Hi. 179 00:06:44,665 --> 00:06:45,622 How can I help you? 180 00:06:45,753 --> 00:06:46,971 Could I get a coffee cake please? 181 00:06:47,102 --> 00:06:48,495 Temperature's dropping outside. 182 00:06:48,625 --> 00:06:49,496 There's a front coming in, right? 183 00:06:49,626 --> 00:06:50,322 Yeah. 184 00:06:50,453 --> 00:06:51,846 Big snow's coming. 185 00:06:54,326 --> 00:06:57,634 You know, your boyfriend's really hot. 186 00:06:57,765 --> 00:06:58,983 What? 187 00:06:59,114 --> 00:07:01,377 The personal trainer you're dating, of course. 188 00:07:06,164 --> 00:07:07,688 Ugh. 189 00:07:12,214 --> 00:07:13,476 I'll take all of 'em. 190 00:07:14,956 --> 00:07:22,659 ♪ 191 00:07:22,790 --> 00:07:23,791 Laney! 192 00:07:24,487 --> 00:07:25,532 Oh, Mama! 193 00:07:25,662 --> 00:07:26,794 I brought your favourite coffee cake. 194 00:07:26,924 --> 00:07:28,926 Oh, bless your heart. 195 00:07:29,057 --> 00:07:30,232 Oh, I'm so glad you're here. 196 00:07:30,362 --> 00:07:32,060 Me too. 197 00:07:32,190 --> 00:07:33,888 Isn't that car a little small for around here? 198 00:07:34,018 --> 00:07:35,803 Oh, it's fine. 199 00:07:35,933 --> 00:07:37,065 I am so glad you made it. 200 00:07:37,195 --> 00:07:39,763 I mean, seeing you in LA just is not the same 201 00:07:39,894 --> 00:07:42,418 as having you home for Christmas. 202 00:07:42,549 --> 00:07:44,986 Oh, Mom, about that. 203 00:07:45,116 --> 00:07:47,292 I'm gonna have to take a rain check on Christmas. 204 00:07:47,423 --> 00:07:48,555 I have to leave tomorrow. 205 00:07:48,685 --> 00:07:50,687 No! 206 00:07:50,818 --> 00:07:53,255 You haven't been home in years, and the last time you were, 207 00:07:53,385 --> 00:07:55,083 it was only for a weekend. 208 00:07:55,213 --> 00:07:57,085 Oh, I just had so many things planned. 209 00:07:57,215 --> 00:07:58,652 I was going to make all your favourite meals 210 00:07:58,782 --> 00:08:00,175 and we were going to decorate a tree, and... 211 00:08:00,305 --> 00:08:01,524 I know, I'm so sorry, Mom, 212 00:08:01,655 --> 00:08:03,831 but this huge opportunity came up, 213 00:08:03,961 --> 00:08:07,661 and I just, I'm not in a place to say no to it right now. 214 00:08:07,791 --> 00:08:09,227 But you're a star. 215 00:08:09,358 --> 00:08:11,839 They can't tell you what to do. 216 00:08:11,969 --> 00:08:14,102 Star hanging by a thread. 217 00:08:14,232 --> 00:08:15,669 Oh, my goodness. 218 00:08:15,799 --> 00:08:17,671 Did I make a wrong turn and end up in Santa's workshop? 219 00:08:17,801 --> 00:08:19,542 [laughs] 220 00:08:19,673 --> 00:08:22,893 I have been helping to make decorations for the Christmas festival, 221 00:08:23,024 --> 00:08:24,678 and I've been so busy with all this 222 00:08:24,808 --> 00:08:27,115 I haven't even had a chance to put up my own tree. 223 00:08:27,245 --> 00:08:28,159 Oh. 224 00:08:28,290 --> 00:08:28,943 Do you want some coffee? 225 00:08:29,073 --> 00:08:30,597 Yes, please. 226 00:08:30,727 --> 00:08:34,818 Oh, my goodness, I love this picture. 227 00:08:34,949 --> 00:08:36,994 This was the one Dad kept in the lobby of his theatre. 228 00:08:37,125 --> 00:08:39,214 That's right. 229 00:08:39,344 --> 00:08:40,824 I see the theatre's for sale now. 230 00:08:40,955 --> 00:08:42,434 Mm-hmm. 231 00:08:42,565 --> 00:08:45,437 I have no idea who's going to buy it, 232 00:08:45,568 --> 00:08:47,135 but I sure hope it's somebody who knows how 233 00:08:47,265 --> 00:08:50,442 to manage it properly and can bring in some interesting acts. 234 00:08:50,573 --> 00:08:52,227 Like Dad? 235 00:08:52,357 --> 00:08:53,968 Like Dad. 236 00:08:54,098 --> 00:08:56,448 Here you go. 237 00:08:56,579 --> 00:08:57,449 Oh, hey. 238 00:08:57,580 --> 00:08:59,060 How's the new stove working out? 239 00:08:59,190 --> 00:09:00,757 I love it, thank you so much. 240 00:09:00,888 --> 00:09:03,368 And thank you for all the renovations in this house. 241 00:09:03,499 --> 00:09:04,848 You could get a whole new one. 242 00:09:04,979 --> 00:09:06,197 Bigger, if you want. 243 00:09:06,328 --> 00:09:08,417 No, no, this is big enough and it's just as solid 244 00:09:08,548 --> 00:09:11,202 as the day your father and I bought it 30 years ago. 245 00:09:11,333 --> 00:09:12,552 Just gotta know its quirks. 246 00:09:12,682 --> 00:09:14,075 Kinda like you. 247 00:09:14,205 --> 00:09:15,946 [laughs sarcastically] Ah, ha, ha. 248 00:09:17,513 --> 00:09:18,949 Oh, goodness. 249 00:09:19,080 --> 00:09:20,211 Now. 250 00:09:20,342 --> 00:09:21,430 Why don't you tell me 251 00:09:21,561 --> 00:09:23,954 all about this personal trainer you're dating? 252 00:09:24,085 --> 00:09:25,303 Ugh. 253 00:09:25,434 --> 00:09:26,827 Mom, what did I tell you about those tabloids? 254 00:09:26,957 --> 00:09:28,002 You can't believe a single one of 'em. 255 00:09:28,132 --> 00:09:29,220 I know. 256 00:09:29,351 --> 00:09:30,526 And that's why I am so glad you're here, 257 00:09:30,657 --> 00:09:32,397 because I'm getting one story in one newspaper, 258 00:09:32,528 --> 00:09:33,834 and one story in another one, 259 00:09:33,964 --> 00:09:37,011 and now I want it all cleared up, and we have all night. 260 00:09:37,141 --> 00:09:38,403 Oh goodness. 261 00:09:42,103 --> 00:09:47,325 Okay, so we have fresh towels in the bathroom, 262 00:09:47,456 --> 00:09:50,590 and some soap, and if you like, 263 00:09:50,720 --> 00:09:52,940 I'm pretty sure that I have some shampoo 264 00:09:53,070 --> 00:09:54,376 just underneath the sink. 265 00:09:54,506 --> 00:09:57,422 Mom, I'm an adult, I travel with my own toiletries. 266 00:09:57,553 --> 00:09:58,336 Well, you never know. 267 00:09:58,467 --> 00:09:59,860 You might've forgotten something. 268 00:09:59,990 --> 00:10:01,252 Okay, you. 269 00:10:01,383 --> 00:10:02,427 You have a wonderful sleep. 270 00:10:02,558 --> 00:10:03,385 You know I will. 271 00:10:03,515 --> 00:10:04,691 Oh. 272 00:10:04,821 --> 00:10:06,736 [laughs] 273 00:10:08,520 --> 00:10:09,086 Night, Baby. 274 00:10:09,217 --> 00:10:10,131 Night, Momma. 275 00:10:18,269 --> 00:10:25,320 ♪ 276 00:10:29,846 --> 00:10:40,727 ♪ 277 00:10:41,510 --> 00:10:42,380 [chopping] 278 00:10:42,511 --> 00:10:43,425 [gasps] 279 00:10:46,646 --> 00:10:47,777 [sighs] 280 00:10:47,908 --> 00:10:49,474 What the... 281 00:10:50,824 --> 00:10:54,610 [Instrumental "Deck the Halls"] ♪ 282 00:10:54,741 --> 00:10:55,829 Hey! 283 00:10:55,959 --> 00:10:57,308 Good morning sleepyhead. 284 00:10:57,439 --> 00:10:59,920 Mom, it isn't even 7:00. 285 00:11:00,050 --> 00:11:00,964 I know. 286 00:11:01,095 --> 00:11:03,227 I let you sleep in. 287 00:11:03,358 --> 00:11:04,489 What was all that ruckus? 288 00:11:04,620 --> 00:11:05,447 That was just George. 289 00:11:05,577 --> 00:11:06,666 He had some extra firewood. 290 00:11:06,796 --> 00:11:08,015 George from the market? 291 00:11:08,145 --> 00:11:10,539 So he brought it over just a cord 292 00:11:10,670 --> 00:11:12,323 which I thought was very nice. 293 00:11:12,454 --> 00:11:15,022 Instead of flowers, they bring firewood. 294 00:11:15,152 --> 00:11:16,371 I forgot how things work around here. 295 00:11:16,501 --> 00:11:17,894 Please. 296 00:11:18,025 --> 00:11:20,636 George is not interested in me, and I don't need a fella. 297 00:11:20,767 --> 00:11:21,724 Oh, come on. 298 00:11:21,855 --> 00:11:23,073 You two would be perfect for each other. 299 00:11:23,204 --> 00:11:24,684 You're Chatty Cathy, and from what I recall, 300 00:11:24,814 --> 00:11:26,163 he is Mellow Mike. 301 00:11:26,294 --> 00:11:27,251 How about breakfast? 302 00:11:27,382 --> 00:11:28,513 [chuckles] 303 00:11:31,908 --> 00:11:34,215 Oh, honey. 304 00:11:34,345 --> 00:11:36,696 They are just beautiful. 305 00:11:36,826 --> 00:11:38,175 Now we have talked about this, 306 00:11:38,306 --> 00:11:40,525 I don't have anywhere fancy to go to wear these. 307 00:11:40,656 --> 00:11:42,919 Or... I don't want you spending all this money. 308 00:11:43,050 --> 00:11:45,313 Who else am I going to spend it on? 309 00:11:45,443 --> 00:11:48,272 Well, wait till the girls in the book club see these. 310 00:11:48,403 --> 00:11:49,665 [laughs] 311 00:11:49,796 --> 00:11:50,579 All right, my turn. 312 00:11:50,710 --> 00:11:53,190 Okay, what's it gonna be? 313 00:11:53,321 --> 00:11:55,627 What's it gonna be? 314 00:11:56,411 --> 00:11:58,413 Oh, Momma. 315 00:11:58,543 --> 00:12:00,284 Knitted slippers, I love them. 316 00:12:00,415 --> 00:12:01,764 Thank you. 317 00:12:01,895 --> 00:12:03,940 I know it doesn't get very cold in LA, 318 00:12:04,071 --> 00:12:05,594 but my gosh, it's hard to shop 319 00:12:05,725 --> 00:12:07,291 for the woman who has everything. 320 00:12:07,422 --> 00:12:09,293 Well now, I don't have everything. 321 00:12:09,424 --> 00:12:10,468 Knitted slippers, for one. 322 00:12:10,599 --> 00:12:11,774 Thank you so much. 323 00:12:11,905 --> 00:12:13,210 Well, if you could stay longer, 324 00:12:13,341 --> 00:12:16,300 we could go Christmas shopping and take in the festival. 325 00:12:16,431 --> 00:12:17,954 Mom. 326 00:12:18,085 --> 00:12:20,130 Let's not spend our time talking about the time we don't have. 327 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 Fine. 328 00:12:22,045 --> 00:12:23,830 But we did get a little bit of snow last night, 329 00:12:23,960 --> 00:12:25,919 and oh my gosh, it is so pretty outside. 330 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 And if you stay just one more day, 331 00:12:27,921 --> 00:12:29,444 it'd be so much more Christmassy. 332 00:12:29,574 --> 00:12:32,142 Momma, believe me. I'd love to stay. 333 00:12:32,273 --> 00:12:35,189 But this opportunity's just way too big to pass up. 334 00:12:35,319 --> 00:12:37,582 Speaking of which, I should probably take off. 335 00:12:37,713 --> 00:12:39,497 My flight's in a couple hours 336 00:12:39,628 --> 00:12:41,238 and it's starting to get dark out there. 337 00:12:41,369 --> 00:12:42,065 Okay. 338 00:12:42,196 --> 00:12:43,066 Thank you for my slippers. 339 00:12:43,197 --> 00:12:44,807 I love them so much. 340 00:12:45,590 --> 00:12:47,592 Oh, my goodness, thank you. 341 00:12:49,072 --> 00:12:50,987 Now you drive carefully. 342 00:12:51,118 --> 00:12:53,729 You know what the roads are like here with all that snow. 343 00:12:53,860 --> 00:12:55,426 All I gotta do is make it over the pass, 344 00:12:55,557 --> 00:12:58,081 then it's just a straight shot on the interstate to Knoxville. 345 00:12:58,212 --> 00:13:00,736 Oh, Merry Christmas, sweetheart. 346 00:13:01,868 --> 00:13:03,260 I love you. 347 00:13:04,522 --> 00:13:06,394 You remember, the next time you are gonna stay here longer. 348 00:13:06,524 --> 00:13:07,134 You promise? 349 00:13:07,264 --> 00:13:08,135 Promise. 350 00:13:08,265 --> 00:13:08,918 Merry Christmas, Momma. 351 00:13:09,049 --> 00:13:09,614 I love you. 352 00:13:09,745 --> 00:13:10,790 I love you too. 353 00:13:12,052 --> 00:13:13,270 I miss you already. 354 00:13:26,109 --> 00:13:26,893 [phone alert] 355 00:13:28,590 --> 00:13:29,721 Hello? 356 00:13:29,852 --> 00:13:32,550 Hey, you. I got you booked in at the W. 357 00:13:32,681 --> 00:13:33,638 And you're meeting with the choreographer 358 00:13:33,769 --> 00:13:34,770 tomorrow morning at 7:00 359 00:13:34,901 --> 00:13:36,163 and I've got interviews scheduled for you 360 00:13:36,293 --> 00:13:37,381 back to back after rehearsal. 361 00:13:37,512 --> 00:13:38,382 Yeah, that sounds great, Danny. 362 00:13:38,513 --> 00:13:39,253 Thank you. 363 00:13:39,383 --> 00:13:40,341 Um, listen. 364 00:13:40,471 --> 00:13:41,995 I'm... I'm going to have to hang up. 365 00:13:42,125 --> 00:13:44,867 'Cause it's gotten dark and there's a lot of snow. 366 00:13:44,998 --> 00:13:46,390 I just have to get to the interstate. 367 00:13:46,521 --> 00:13:48,218 Okay, be safe, and we will definitely 368 00:13:48,349 --> 00:13:49,611 hit the ground running as soon as you get in. 369 00:13:49,741 --> 00:13:51,134 Okay, great. 370 00:13:51,265 --> 00:13:52,657 Yeah. I'll... I'll call you when I land in New York. 371 00:13:52,788 --> 00:13:53,833 All right, bye. 372 00:14:01,014 --> 00:14:02,276 [honks] 373 00:14:04,191 --> 00:14:06,454 [honks] 374 00:14:15,202 --> 00:14:16,333 Ahhhhh!!! 375 00:14:26,996 --> 00:14:28,041 Hey! 376 00:14:28,171 --> 00:14:29,999 Are you all right? 377 00:14:31,479 --> 00:14:33,263 Oh, my goodness, thank you. 378 00:14:33,394 --> 00:14:34,134 Robbie? 379 00:14:34,264 --> 00:14:35,222 Laney? 380 00:14:35,352 --> 00:14:36,788 What are you doing here? 381 00:14:36,919 --> 00:14:38,312 I'm doing my job. 382 00:14:38,442 --> 00:14:39,487 Are you hurt? 383 00:14:39,617 --> 00:14:40,662 Uh, I'm fine. 384 00:14:40,792 --> 00:14:41,532 Are you sure? 385 00:14:41,663 --> 00:14:42,490 Yeah. 386 00:14:42,620 --> 00:14:43,665 100 percent. 387 00:14:43,795 --> 00:14:45,275 Okay, good. 388 00:14:45,406 --> 00:14:46,537 Then what in the world are you doing 389 00:14:46,668 --> 00:14:49,758 trying to pass a snowplow in a snowstorm? 390 00:14:49,889 --> 00:14:52,587 Well, you were going so slow you were a road hazard yourself. 391 00:14:52,717 --> 00:14:53,805 Please. 392 00:14:53,936 --> 00:14:55,851 Obviously, your driving hasn't improved 393 00:14:55,982 --> 00:14:57,244 living in California all those years. 394 00:14:57,374 --> 00:14:59,202 Well, that's very funny. 395 00:14:59,333 --> 00:15:00,334 Here, uh... 396 00:15:00,464 --> 00:15:01,335 Come on, let's get you out of this cold. 397 00:15:01,465 --> 00:15:03,250 Well... 398 00:15:03,380 --> 00:15:04,164 You gotta come this way. 399 00:15:04,294 --> 00:15:05,948 All right, just... 400 00:15:06,906 --> 00:15:08,037 Here, give me your hand. 401 00:15:08,168 --> 00:15:09,299 I'm coming. 402 00:15:10,735 --> 00:15:11,258 Come on. 403 00:15:11,388 --> 00:15:12,085 Oh, goodness. 404 00:15:14,304 --> 00:15:15,131 [exhales] 405 00:15:15,262 --> 00:15:16,524 Here. 406 00:15:17,264 --> 00:15:18,091 Thanks. 407 00:15:18,221 --> 00:15:21,964 So, uh... How you been? 408 00:15:22,095 --> 00:15:23,400 Last time I saw you, you were headed out west 409 00:15:23,531 --> 00:15:25,098 for the superstar auditions 410 00:15:25,228 --> 00:15:26,882 and when you got picked for the show you kind of disappeared. 411 00:15:27,013 --> 00:15:28,405 [small laugh] 412 00:15:28,536 --> 00:15:31,495 You never were good at history, were you? 413 00:15:31,626 --> 00:15:33,933 No, I went to LA, you went to Boston, 414 00:15:34,063 --> 00:15:36,674 we agreed to meet up at some point, 415 00:15:36,805 --> 00:15:40,591 I even got you tickets to the finale and you never showed up. 416 00:15:40,722 --> 00:15:46,032 Yeah, well, it's all water under the bridge anyway. 417 00:15:46,162 --> 00:15:48,556 So, how's Lori? 418 00:15:48,686 --> 00:15:51,298 Sister's good, she, uh, she got two kids now, 419 00:15:51,428 --> 00:15:53,126 keep her pretty busy. 420 00:15:56,564 --> 00:16:00,176 Listen, uh, as much as I am enjoying our little reunion, 421 00:16:00,307 --> 00:16:03,223 uh, I need a taxi or a tow truck or something. 422 00:16:03,353 --> 00:16:07,009 I... I have a plane leaving out of Knoxville in under two hours. 423 00:16:07,140 --> 00:16:08,706 There might be a plane leaving Knoxville in two hours 424 00:16:08,837 --> 00:16:10,230 but you're not going to be on it. 425 00:16:10,360 --> 00:16:11,405 What do you mean? 426 00:16:11,535 --> 00:16:12,754 Well, it might just be snowing down here, 427 00:16:12,884 --> 00:16:14,408 but up in the pass it's a total whiteout. 428 00:16:14,538 --> 00:16:16,410 I mean, the road out of town is closed. 429 00:16:17,193 --> 00:16:18,847 No. No. 430 00:16:18,978 --> 00:16:21,502 I have a Christmas Eve show to prep for in New York. 431 00:16:21,632 --> 00:16:22,459 [laughs] 432 00:16:22,590 --> 00:16:23,721 I don't know what to tell you. 433 00:16:23,852 --> 00:16:24,853 I mean, that's Baxter Mountain for you. 434 00:16:24,984 --> 00:16:27,377 One road in, one road out. 435 00:16:27,508 --> 00:16:30,511 So, until the snow stops, you're stuck here. 436 00:16:38,606 --> 00:16:39,999 Laney? 437 00:16:41,087 --> 00:16:43,002 Oh, my goodness, you called ages ago. 438 00:16:43,132 --> 00:16:44,351 I was starting to get worried. 439 00:16:44,481 --> 00:16:45,874 What took you so long? 440 00:16:46,005 --> 00:16:49,704 Well, someone insisted that the rental be towed to a mechanic, 441 00:16:49,834 --> 00:16:52,141 so, there's two hours of my life I'll never get back. 442 00:16:52,272 --> 00:16:53,142 Safety first. 443 00:16:53,273 --> 00:16:56,189 He's putting snow tires on. 444 00:16:56,319 --> 00:16:58,017 [chuckles] I have to admit it's... 445 00:16:58,147 --> 00:16:59,844 it's pretty funny seeing the two of you together again. 446 00:16:59,975 --> 00:17:01,411 [Both] We're not together. 447 00:17:01,542 --> 00:17:04,110 Okay, it was just a figure of speech. 448 00:17:04,240 --> 00:17:05,241 Oh, honey. 449 00:17:05,372 --> 00:17:06,764 I am so sorry that you are stranded. 450 00:17:06,895 --> 00:17:08,157 But I have to say, 451 00:17:08,288 --> 00:17:11,247 this is such a perfect Christmas present for me. 452 00:17:11,378 --> 00:17:13,554 Well, I should get going, keep clearing those roads. 453 00:17:13,684 --> 00:17:16,513 Well, thanks for the ride even though it's all your fault. 454 00:17:16,644 --> 00:17:17,949 I'll see you around. 455 00:17:24,434 --> 00:17:26,132 Don't say a word. 456 00:17:38,535 --> 00:17:40,842 [phone rings] 457 00:17:42,409 --> 00:17:43,192 Danny? 458 00:17:43,323 --> 00:17:44,237 Yup? 459 00:17:44,367 --> 00:17:45,412 I've got some bad news. 460 00:17:45,542 --> 00:17:46,978 I'm stuck in Baxter Mountain. 461 00:17:47,109 --> 00:17:48,241 What? 462 00:17:48,371 --> 00:17:50,460 Give us a second. 463 00:17:50,591 --> 00:17:52,549 You're supposed to be here in New York. 464 00:17:52,680 --> 00:17:55,074 I know, but the roads are closed because of the snow. 465 00:17:55,204 --> 00:17:56,075 It's out of my hands. 466 00:17:56,205 --> 00:17:57,815 We need you here, rehearsing. 467 00:17:57,946 --> 00:17:58,816 Everyone is expecting you. 468 00:17:58,947 --> 00:17:59,948 I know. 469 00:18:00,079 --> 00:18:01,558 Can you just stall for me? 470 00:18:01,689 --> 00:18:04,648 I'm... I'm sure the roads are going to open up by morning. 471 00:18:04,779 --> 00:18:06,172 Fine. I just want you to focus on being ready 472 00:18:06,302 --> 00:18:07,912 to perform that new song for the first time. 473 00:18:08,043 --> 00:18:09,392 I mean, this is live, Laney. 474 00:18:09,523 --> 00:18:11,002 Absolutely. 475 00:18:11,133 --> 00:18:12,961 And you're sure there is no way to get you out of town tonight. 476 00:18:13,092 --> 00:18:15,485 Well, not unless you've got some flying reindeer and a sleigh. 477 00:18:15,616 --> 00:18:16,878 Kind of hard to get this time of year, 478 00:18:17,008 --> 00:18:17,792 but I'll see what I can do. 479 00:18:17,922 --> 00:18:18,749 Bye now. 480 00:18:18,880 --> 00:18:20,142 All right, bye. 481 00:18:29,804 --> 00:18:30,979 [Radio] And now for the weather. 482 00:18:31,110 --> 00:18:33,373 Winter storm Megan is just not backing down. 483 00:18:33,503 --> 00:18:35,418 So, with more snow in the forecast, 484 00:18:35,549 --> 00:18:38,769 the National Weather Service is warning of hazardous travel conditions 485 00:18:38,900 --> 00:18:43,948 and up to a foot more snow at higher elevations, a travel advisory... 486 00:18:44,079 --> 00:18:45,907 I am stuck. 487 00:18:47,343 --> 00:18:48,388 [sighs] 488 00:18:48,518 --> 00:18:49,476 I am sorry about your schedule, honey. 489 00:18:49,606 --> 00:18:50,781 But I have to admit, 490 00:18:50,912 --> 00:18:52,305 I'm just tickled that I get to keep you longer. 491 00:18:52,435 --> 00:18:53,871 My manager's gonna kill me. 492 00:18:54,002 --> 00:18:56,483 Oh, well then, I think you should just die 493 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 with a smile on your face. 494 00:18:58,615 --> 00:19:00,313 Honey glazed cinnamon bun? 495 00:19:00,443 --> 00:19:02,706 Momma, you know that I don't eat gluten or sugar. 496 00:19:02,837 --> 00:19:04,491 Now, don't you give me grief. 497 00:19:04,621 --> 00:19:06,362 Honey is god's sugar. 498 00:19:06,493 --> 00:19:07,929 You don't have to fuss over me like this. 499 00:19:08,059 --> 00:19:09,278 Nonsense. 500 00:19:09,409 --> 00:19:11,324 Every time I see you in LA, you spoil me. 501 00:19:11,454 --> 00:19:15,110 Well, finally I get a chance to spoil you back. 502 00:19:15,241 --> 00:19:16,764 So? 503 00:19:16,894 --> 00:19:19,288 How is it, getting reacquainted with Robbie? 504 00:19:19,419 --> 00:19:21,029 Mom, he just gave me a ride home, that's all. 505 00:19:21,160 --> 00:19:22,509 And did you get along? 506 00:19:22,639 --> 00:19:24,032 Not exactly. 507 00:19:24,163 --> 00:19:25,468 He seems to be under the impression 508 00:19:25,599 --> 00:19:27,905 that I was the one that dumped him, so. 509 00:19:28,036 --> 00:19:29,472 Well. 510 00:19:29,603 --> 00:19:31,996 I always thought that you two made such a lovely... 511 00:19:32,127 --> 00:19:33,476 Okay, next subject, please. 512 00:19:33,607 --> 00:19:34,999 All right. 513 00:19:35,130 --> 00:19:36,479 While you're here with this extra time, 514 00:19:36,610 --> 00:19:38,568 you're going to try maybe writing some songs? 515 00:19:38,699 --> 00:19:39,874 What's the subject after that? 516 00:19:40,004 --> 00:19:40,875 Lori? 517 00:19:41,005 --> 00:19:42,093 You gonna go and see Lori? 518 00:19:42,224 --> 00:19:44,139 You know she asks about you all the time. 519 00:19:44,270 --> 00:19:45,967 Even best friends can have a falling out. 520 00:19:46,097 --> 00:19:48,274 I know, why don't I make some cookies, 521 00:19:48,404 --> 00:19:49,971 and you can go and bring 'em to her? 522 00:19:50,101 --> 00:19:51,146 Woah, woah, woah, woah, woah. 523 00:19:51,277 --> 00:19:52,974 Now just hold on there, Sleigh Bell Sue. 524 00:19:53,104 --> 00:19:54,802 I have Santapalooza to get ready for, 525 00:19:54,932 --> 00:19:57,413 and once this road clears up, I have to go. 526 00:19:57,544 --> 00:19:58,762 Well then, that's fine. 527 00:19:58,893 --> 00:20:01,200 But until then, you are all mine, 528 00:20:01,330 --> 00:20:04,072 and we are going to do all the Christmassy things 529 00:20:04,203 --> 00:20:05,987 that we did when you were little. 530 00:20:06,117 --> 00:20:08,555 We're going to set up the lawn Santa, 531 00:20:08,685 --> 00:20:10,731 and then we are going to go and get a Christmas tree, 532 00:20:10,861 --> 00:20:11,732 and then we are gonna binge watch 533 00:20:11,862 --> 00:20:13,473 all those Christmas movies. 534 00:20:13,603 --> 00:20:15,605 Okay, well first I... I have to rehearse 535 00:20:15,736 --> 00:20:18,739 and before that, I need some coffee. 536 00:20:18,869 --> 00:20:20,131 Oh, coming right up. 537 00:20:20,262 --> 00:20:21,394 No, no. 538 00:20:21,524 --> 00:20:22,656 I'm going to go into town. 539 00:20:22,786 --> 00:20:23,961 I need something more industrial strength. 540 00:20:24,092 --> 00:20:24,962 You need anything? 541 00:20:25,093 --> 00:20:27,269 Nope, I got you. What more do I need? 542 00:20:27,400 --> 00:20:28,705 Aww. 543 00:20:28,836 --> 00:20:29,706 Love you, Momma. 544 00:20:29,837 --> 00:20:31,186 I love you back. 545 00:20:35,451 --> 00:20:37,497 What am I gonna do with all this food? 546 00:20:39,760 --> 00:20:40,630 Oh, good morning George. 547 00:20:40,761 --> 00:20:41,544 Morning. 548 00:20:41,675 --> 00:20:42,153 Like your window display. 549 00:20:42,284 --> 00:20:42,980 Thanks. 550 00:20:43,111 --> 00:20:44,199 [laughs] 551 00:20:44,330 --> 00:20:46,375 Oh. 552 00:20:46,506 --> 00:20:47,724 Laney Blu! 553 00:20:47,855 --> 00:20:50,074 Hey, Mom said to say thank you for the firewood. 554 00:20:50,205 --> 00:20:51,032 Oh well, sure. 555 00:20:51,162 --> 00:20:52,294 My pleasure. 556 00:20:52,425 --> 00:20:53,034 [laughs] 557 00:20:53,164 --> 00:20:53,817 Merry Christmas. 558 00:20:53,948 --> 00:20:54,688 Merry Christmas! 559 00:20:54,818 --> 00:20:55,689 [phone alert] 560 00:20:56,516 --> 00:20:57,256 Oh. 561 00:20:58,909 --> 00:20:59,693 Hello? 562 00:20:59,823 --> 00:21:00,694 Hey. 563 00:21:00,824 --> 00:21:01,912 I heard you got snowed in. 564 00:21:02,043 --> 00:21:03,566 I'm so sorry. 565 00:21:03,697 --> 00:21:05,089 At least now you get to have your white Christmas! 566 00:21:05,220 --> 00:21:06,003 Yeah, well. 567 00:21:06,134 --> 00:21:07,440 Not by choice. 568 00:21:07,570 --> 00:21:09,833 Well, we're working on getting you out of there ASAP. 569 00:21:09,964 --> 00:21:11,226 Well, keep me posted. 570 00:21:11,357 --> 00:21:13,533 Oh, Danny wants you to keep a low profile. 571 00:21:13,663 --> 00:21:15,752 He's telling the press that you're holed up in the Bahamas 572 00:21:15,883 --> 00:21:17,058 recording your next album. 573 00:21:17,188 --> 00:21:19,060 The Bahamas? Why? 574 00:21:19,190 --> 00:21:21,497 I guess reminding the world that you're from Tennessee 575 00:21:21,628 --> 00:21:22,933 doesn't help with the rebrand. 576 00:21:23,064 --> 00:21:24,500 So maybe try to keep a low profile? 577 00:21:24,631 --> 00:21:26,372 Listen, as nice as it is to be home, 578 00:21:26,502 --> 00:21:30,027 keeping a low profile is just fine by me. 579 00:21:30,158 --> 00:21:31,202 Perfect. 580 00:21:32,073 --> 00:21:33,117 -Do you need anything else? -Yes. 581 00:21:33,248 --> 00:21:33,727 Oh, excuse me. 582 00:21:33,857 --> 00:21:34,467 I'm sorry. 583 00:21:34,597 --> 00:21:35,642 Oh! Oh, my goodness! 584 00:21:35,772 --> 00:21:37,252 Well, there it is... 585 00:21:37,383 --> 00:21:38,079 Oh... Oh... 586 00:21:38,732 --> 00:21:40,603 [rattling] 587 00:21:41,125 --> 00:21:42,257 So much for a low profile. 588 00:21:42,388 --> 00:21:43,084 Sorry, I gotta go. 589 00:21:43,214 --> 00:21:43,650 Bye. 590 00:21:43,780 --> 00:21:44,694 Laney... 591 00:21:47,218 --> 00:21:47,697 Oh, my goodness. 592 00:21:47,828 --> 00:21:48,307 Well. 593 00:21:48,437 --> 00:21:50,091 Laney Blu! 594 00:21:50,221 --> 00:21:51,788 Janine, wow. 595 00:21:51,919 --> 00:21:53,747 Uh, I haven't seen you since high school. 596 00:21:53,877 --> 00:21:56,489 Um, I was only supposed to be here... 597 00:21:56,619 --> 00:21:57,359 ...for a quick visit. 598 00:21:57,490 --> 00:22:00,841 But, uh, I guess I'm snowed in. 599 00:22:00,971 --> 00:22:02,973 I guess you're stuck here now, just like the rest of us. 600 00:22:03,104 --> 00:22:04,192 Table for one? 601 00:22:04,323 --> 00:22:05,672 Uh, no. 602 00:22:05,802 --> 00:22:07,891 I was just going to get a triple soy latte to go, please. 603 00:22:08,022 --> 00:22:09,632 We don't do soy lattes. 604 00:22:09,763 --> 00:22:11,286 You could have a coffee with creamer. 605 00:22:11,417 --> 00:22:13,941 For you, I'll even change the filter. 606 00:22:14,071 --> 00:22:16,335 Sounds perfect. 607 00:22:16,465 --> 00:22:18,685 You can wait at the counter. 608 00:22:19,207 --> 00:22:20,251 Great. 609 00:22:24,343 --> 00:22:25,605 Sorry. 610 00:22:28,738 --> 00:22:30,349 Laney, it's me. 611 00:22:30,479 --> 00:22:32,002 Lila Nelson. 612 00:22:32,133 --> 00:22:33,395 I used to cut your hair. 613 00:22:33,526 --> 00:22:35,005 Yeah. 614 00:22:35,136 --> 00:22:36,267 I hate to be a bother, but do you mind signing this for me? 615 00:22:36,398 --> 00:22:37,181 Oh, sure. 616 00:22:37,312 --> 00:22:38,357 Sure. 617 00:22:38,487 --> 00:22:40,228 It's so good to see you back in town. 618 00:22:40,359 --> 00:22:42,317 Let me know if you want to come in for a quick touch-up. 619 00:22:42,448 --> 00:22:45,755 I think you'd look so much better with a centre part, 620 00:22:45,886 --> 00:22:48,367 just a little more up to date. 621 00:22:48,497 --> 00:22:49,150 Yeah. 622 00:22:49,280 --> 00:22:50,151 Thank you. 623 00:22:50,281 --> 00:22:51,326 Bye. 624 00:22:52,458 --> 00:22:53,502 You know, for whatever it's worth, 625 00:22:53,633 --> 00:22:55,548 I think your hair looks perfect the way it is. 626 00:22:55,678 --> 00:22:56,897 Oh, my goodness. 627 00:22:57,027 --> 00:22:58,899 Don't you have a road to clear somewhere? 628 00:22:59,029 --> 00:23:00,074 For your information, 629 00:23:00,204 --> 00:23:02,119 I was up all night on the job, thank you. 630 00:23:02,250 --> 00:23:03,120 Yeah, but you don't understand. 631 00:23:03,251 --> 00:23:04,600 I need to get to New York. 632 00:23:04,731 --> 00:23:06,776 You know, you're not the only one affected 633 00:23:06,907 --> 00:23:08,299 by this road closure. 634 00:23:08,430 --> 00:23:10,127 The town's mail, its deliveries, 635 00:23:10,258 --> 00:23:12,478 and many of its families are stuck on the other side, okay? 636 00:23:12,608 --> 00:23:14,175 Well, I'm sorry about everybody else, 637 00:23:14,305 --> 00:23:15,481 but I need to get to New York. 638 00:23:15,611 --> 00:23:17,831 I have a very important job to do. 639 00:23:17,961 --> 00:23:20,616 Look, princess. 640 00:23:20,747 --> 00:23:23,576 I'm sure everyone in LA falls all over themselves for you, 641 00:23:23,706 --> 00:23:26,056 but around here, everyone gets treated equally. 642 00:23:26,187 --> 00:23:27,362 Maybe you forgot that. 643 00:23:27,493 --> 00:23:28,885 I'm not asking for special treatment, 644 00:23:29,016 --> 00:23:31,018 I'm just asking for you to do your job. 645 00:23:31,148 --> 00:23:33,150 [chuckles] 646 00:23:33,281 --> 00:23:34,717 What's the name of your personal assistant? 647 00:23:34,848 --> 00:23:35,762 Beth, why? 648 00:23:35,892 --> 00:23:36,980 Well my name's Robbie, 649 00:23:37,111 --> 00:23:38,765 and I think you might be mistaking me for her. 650 00:23:38,895 --> 00:23:40,157 [laughs] 651 00:23:40,288 --> 00:23:41,202 Okay. 652 00:23:41,332 --> 00:23:42,421 Well, enjoy your reading. 653 00:23:42,551 --> 00:23:43,509 I'm sorry I have to do this, 654 00:23:43,639 --> 00:23:45,424 but I'm going to go talk to your boss. 655 00:23:45,554 --> 00:23:46,860 You be my guest. 656 00:23:46,990 --> 00:23:50,385 Mayor usually gets in in about 10 minutes. 657 00:23:57,697 --> 00:23:59,307 [knocking] 658 00:24:10,579 --> 00:24:12,189 Uhh, it's everywhere. 659 00:24:14,583 --> 00:24:16,455 [doorknob rattles] 660 00:24:18,892 --> 00:24:20,328 Excuse me. 661 00:24:20,459 --> 00:24:22,025 Oh. 662 00:24:22,156 --> 00:24:23,113 Robbie. 663 00:24:23,244 --> 00:24:24,941 Well, you're, uh... 664 00:24:25,072 --> 00:24:26,682 You're the mayor? 665 00:24:26,813 --> 00:24:28,249 Uh... 666 00:24:29,990 --> 00:24:31,861 Oh, yeah. 667 00:24:31,992 --> 00:24:33,341 Now how may I help you? 668 00:24:33,472 --> 00:24:35,299 Well, you didn't tell me you were mayor of Baxter Mountain. 669 00:24:35,430 --> 00:24:36,475 Well, you didn't ask. 670 00:24:36,605 --> 00:24:38,215 Last night you were working a snowplow. 671 00:24:38,346 --> 00:24:39,869 Yeah. 672 00:24:40,000 --> 00:24:41,305 See, I think it's important to find out what's really happening 673 00:24:41,436 --> 00:24:45,832 on the ground, or in the air, as the case may be. 674 00:24:45,962 --> 00:24:47,964 [sighs] 675 00:24:48,095 --> 00:24:49,313 I wear a lot of hats around here. 676 00:24:49,444 --> 00:24:51,577 For example, now I have to put a couple hours in 677 00:24:51,707 --> 00:24:53,753 to organizing the Christmas Festival. 678 00:24:53,883 --> 00:24:55,232 Ella Jennings usually organizes it, 679 00:24:55,363 --> 00:24:56,930 but she's come down with the flu. 680 00:24:57,060 --> 00:24:58,540 So, I've taken on that as well. 681 00:24:58,671 --> 00:25:01,151 Seems like you have a problem saying no to everybody but me. 682 00:25:01,282 --> 00:25:02,588 Okay, look. 683 00:25:02,718 --> 00:25:04,546 Laney. 684 00:25:04,677 --> 00:25:07,462 I am doing everything I can to get that road open, okay? 685 00:25:07,593 --> 00:25:08,550 I've even brought on extra help. 686 00:25:08,681 --> 00:25:10,465 But it's gonna take time. 687 00:25:10,596 --> 00:25:12,075 Time is the one thing I don't have. 688 00:25:12,206 --> 00:25:13,076 Yeah. 689 00:25:13,207 --> 00:25:14,382 Me too. 690 00:25:14,513 --> 00:25:17,037 So maybe you can help me out. 691 00:25:17,167 --> 00:25:19,692 And in the process, free up more time for plowing. 692 00:25:19,822 --> 00:25:22,782 How's that? 693 00:25:22,912 --> 00:25:25,132 The last night of the festival is the big Christmas concert, 694 00:25:25,262 --> 00:25:27,264 but unfortunately half the musicians 695 00:25:27,395 --> 00:25:28,701 probably won't be able to make it 696 00:25:28,831 --> 00:25:30,224 because they live on the other side of the pass. 697 00:25:30,354 --> 00:25:33,706 Now if you, Laney Blu, were willing to lend a hand 698 00:25:33,836 --> 00:25:35,272 and help recruit talent, 699 00:25:35,403 --> 00:25:37,318 then that would give me more time to try and open the roads. 700 00:25:37,448 --> 00:25:39,363 Are you seriously asking me to do your job? 701 00:25:39,494 --> 00:25:41,714 One of them. 702 00:25:41,844 --> 00:25:43,411 Look, Mister Mayor. 703 00:25:43,542 --> 00:25:46,588 Just because you can't handle the 99 jobs you took on 704 00:25:46,719 --> 00:25:48,982 doesn't make it my fault. 705 00:25:49,112 --> 00:25:50,810 Get the road open. 706 00:25:52,725 --> 00:25:54,161 It's great catching up. 707 00:25:56,816 --> 00:25:57,817 Oh. 708 00:26:00,428 --> 00:26:02,343 [laughs] 709 00:26:02,473 --> 00:26:03,562 What do you think? 710 00:26:03,692 --> 00:26:05,738 Now would this be Dasher or Blitzen? 711 00:26:05,868 --> 00:26:07,609 Well, it can't be Dasher. 712 00:26:07,740 --> 00:26:09,219 You know I love Baxter Mountain, 713 00:26:09,350 --> 00:26:11,134 but, uh, nothing moves quick around here. 714 00:26:11,265 --> 00:26:12,919 What is his deal anyway? 715 00:26:13,049 --> 00:26:14,224 Who's that, Blitzen? 716 00:26:14,355 --> 00:26:16,139 No, Robbie. 717 00:26:16,270 --> 00:26:18,359 He didn't tell me he was the Mayor. 718 00:26:18,489 --> 00:26:20,622 How did he end up back here, anyway? 719 00:26:20,753 --> 00:26:24,844 Well, I heard that after college he got this big job 720 00:26:24,974 --> 00:26:27,803 at an architectural firm in Boston- thank you. 721 00:26:27,934 --> 00:26:30,676 Then he moved back home here to Baxter Mountain two years ago, 722 00:26:30,806 --> 00:26:33,026 he ran last year, he won big-time. 723 00:26:33,156 --> 00:26:35,637 I mean, do you know that he took over 70 percent of the votes? 724 00:26:35,768 --> 00:26:37,465 And you know how hard it is for Baxter Mountain 725 00:26:37,596 --> 00:26:39,510 to agree on anything? 726 00:26:39,641 --> 00:26:40,686 Well, it just seems like something 727 00:26:40,816 --> 00:26:43,427 you could've told me, is all. 728 00:26:43,558 --> 00:26:45,342 Thought you didn't want to hear about Robbie. 729 00:26:48,650 --> 00:26:51,087 Oh, look. 730 00:26:51,218 --> 00:26:53,568 My old guitar. 731 00:26:53,699 --> 00:26:56,005 That was the best Christmas when y'all got me that. 732 00:26:56,136 --> 00:26:57,485 That was your Dad's idea. 733 00:26:57,616 --> 00:26:58,791 [laughs] 734 00:26:58,921 --> 00:27:01,358 Thought you'd take to it, and boy was he right. 735 00:27:02,055 --> 00:27:02,925 Oh, my goodness! 736 00:27:03,056 --> 00:27:03,578 What? 737 00:27:03,709 --> 00:27:05,711 Oh. 738 00:27:05,841 --> 00:27:06,625 My old notebooks. 739 00:27:06,755 --> 00:27:08,148 [laughs] 740 00:27:08,278 --> 00:27:09,497 Oh. 741 00:27:09,628 --> 00:27:13,283 I used to write down all my song ideas and lyrics. 742 00:27:13,414 --> 00:27:14,720 I remember. 743 00:27:14,850 --> 00:27:15,764 Okay. 744 00:27:15,895 --> 00:27:16,896 I think we have enough ornaments, 745 00:27:17,026 --> 00:27:19,159 we just need a tree to hang them on. 746 00:27:19,289 --> 00:27:20,508 So, let's get going. 747 00:27:20,639 --> 00:27:21,770 Oh, Mom. 748 00:27:21,901 --> 00:27:22,902 I gotta start working on my choreography. 749 00:27:23,032 --> 00:27:26,079 This is only gonna take a few minutes. 750 00:27:42,008 --> 00:27:44,837 See now, this one's nice. 751 00:27:44,967 --> 00:27:46,055 Oh, and look at that. 752 00:27:46,186 --> 00:27:47,753 That is a very sensible price. 753 00:27:47,883 --> 00:27:48,797 Come on, Mom. 754 00:27:48,928 --> 00:27:51,452 It's missing a whole bunch of branches. 755 00:27:52,627 --> 00:27:54,542 Okay. So, what about this one here? 756 00:27:54,673 --> 00:27:57,240 That's more like a Christmas tumbleweed than a Christmas tree. 757 00:27:57,371 --> 00:27:58,285 Oh my... 758 00:27:58,415 --> 00:27:59,678 Oh. 759 00:27:59,808 --> 00:28:01,941 Come on, Mom, I'm buying, so the sky's the limit. 760 00:28:02,071 --> 00:28:04,204 Oh, now that's a great Christmas tree. 761 00:28:04,334 --> 00:28:06,510 Well see, now that one's enormous. 762 00:28:06,641 --> 00:28:08,687 I mean, why do you want to continue to spoil me? 763 00:28:08,817 --> 00:28:10,297 Who else am I gonna spoil? 764 00:28:10,427 --> 00:28:12,516 That is precisely why you need a fella. 765 00:28:12,647 --> 00:28:13,779 Oh, my goodness. 766 00:28:13,909 --> 00:28:16,607 I could say the same thing about you. 767 00:28:16,738 --> 00:28:18,087 Hey Lori? 768 00:28:18,827 --> 00:28:20,960 Susannah, hi honey. 769 00:28:21,090 --> 00:28:21,525 Merry Christmas. 770 00:28:21,656 --> 00:28:23,789 Merry Christmas. 771 00:28:23,919 --> 00:28:25,834 Good to see you. 772 00:28:25,965 --> 00:28:27,749 Laney, hi. 773 00:28:27,880 --> 00:28:29,403 Well, I heard you were back in town. 774 00:28:29,533 --> 00:28:32,101 Robbie said he ran into you. 775 00:28:32,232 --> 00:28:33,973 You look great. 776 00:28:34,103 --> 00:28:36,540 Can't remember the last time I saw you. 777 00:28:36,671 --> 00:28:40,327 Oh, that would be about High School graduation. 778 00:28:42,242 --> 00:28:43,591 Uh, how long you back in town? 779 00:28:43,722 --> 00:28:45,506 Oh, depends on the storm. 780 00:28:45,636 --> 00:28:47,508 Just waiting for the road to clear up. 781 00:28:47,638 --> 00:28:49,031 Are you Laney Blu? 782 00:28:49,162 --> 00:28:49,902 That's me. 783 00:28:50,032 --> 00:28:50,641 And what's your name? 784 00:28:50,772 --> 00:28:52,382 [gasps] 785 00:28:53,601 --> 00:28:57,213 Uh, this is Emily, and uh, this is... this is Little Jack. 786 00:28:57,344 --> 00:28:58,432 [laughs] Hey. 787 00:28:58,562 --> 00:29:02,653 Well, it's nice to meet you. 788 00:29:02,784 --> 00:29:05,091 And where's that husband of yours? 789 00:29:05,221 --> 00:29:06,657 Oh, he's not around. 790 00:29:06,788 --> 00:29:08,311 Oh, my goodness, I'm so sorry. 791 00:29:08,442 --> 00:29:10,313 That must be so hard, raising the two little ones by yourself. 792 00:29:10,444 --> 00:29:12,533 No, nothing like that. 793 00:29:12,663 --> 00:29:14,013 Ed works construction over in Knoxville 794 00:29:14,143 --> 00:29:16,493 so he's stuck because of the storm. 795 00:29:16,624 --> 00:29:18,234 Oh, well that makes two of us. 796 00:29:18,365 --> 00:29:20,976 Wish we could swap places. 797 00:29:21,107 --> 00:29:24,371 Yes, sweetie? What is it? 798 00:29:24,501 --> 00:29:25,589 Oh, honey. 799 00:29:25,720 --> 00:29:26,982 No, I think Laney's much too busy for that. 800 00:29:27,113 --> 00:29:27,896 Mom! 801 00:29:28,027 --> 00:29:29,768 What is it? 802 00:29:29,898 --> 00:29:32,988 Emily wants me to invite you for dinner tomorrow night. 803 00:29:33,119 --> 00:29:35,251 I... I'm sure you already have plans, so... 804 00:29:35,382 --> 00:29:36,862 Oh, well, I would love to, 805 00:29:36,992 --> 00:29:39,255 but, uh, I'll probably be gone by then. 806 00:29:39,386 --> 00:29:40,909 And if I'm not, I'll probably be squeezing in some time 807 00:29:41,040 --> 00:29:42,606 with my momma, so. 808 00:29:42,737 --> 00:29:43,564 That's fine, right? 809 00:29:43,694 --> 00:29:44,391 No worries. 810 00:29:44,521 --> 00:29:46,262 Actually, um. 811 00:29:46,393 --> 00:29:48,830 I'm having dinner with the festival volunteers 812 00:29:48,961 --> 00:29:49,875 tomorrow night. 813 00:29:50,005 --> 00:29:52,791 So, if you're still here, you're free. 814 00:29:54,749 --> 00:29:55,619 Okay. 815 00:29:55,750 --> 00:29:57,056 Well, that... 816 00:29:57,186 --> 00:29:58,579 Great. 817 00:29:58,709 --> 00:30:00,711 Why don't we say 6:00, 6:00? 818 00:30:01,930 --> 00:30:02,844 [awkwardly] Great. 819 00:30:02,975 --> 00:30:04,063 Yeah, that'd... that'd be great. 820 00:30:04,193 --> 00:30:06,587 I'll... I'll give you my... my phone number, 821 00:30:06,717 --> 00:30:08,284 and you can text me the directions. 822 00:30:08,415 --> 00:30:10,373 Laney, we live a block from your Momma's. 823 00:30:10,504 --> 00:30:11,940 White house, big snowman out front. 824 00:30:12,071 --> 00:30:13,333 Of course. 825 00:30:13,463 --> 00:30:14,421 Alright you say bye. 826 00:30:14,551 --> 00:30:15,248 Bye. 827 00:30:15,378 --> 00:30:16,553 Bye! 828 00:30:16,684 --> 00:30:17,598 Say bye? 829 00:30:18,338 --> 00:30:19,339 [gasps] 830 00:30:19,469 --> 00:30:20,557 Cat's got her tongue. 831 00:30:20,688 --> 00:30:21,689 Okay, let's go. 832 00:30:21,820 --> 00:30:23,038 All right. See you later! 833 00:30:23,169 --> 00:30:23,734 She touched my glove! 834 00:30:23,865 --> 00:30:25,824 Oh, my goodness. 835 00:30:25,954 --> 00:30:26,389 Momma. 836 00:30:26,520 --> 00:30:27,564 What? 837 00:30:27,695 --> 00:30:29,088 She clearly did not want to invite me. 838 00:30:29,218 --> 00:30:30,872 She was only doing that to be polite. 839 00:30:31,003 --> 00:30:32,656 Goodness, I'm so embarrassed. 840 00:30:32,787 --> 00:30:34,615 And even if I am still here, I have to use that time 841 00:30:34,745 --> 00:30:36,443 to practice my choreography anyway. 842 00:30:36,573 --> 00:30:38,619 You two used to be the best of friends. 843 00:30:38,749 --> 00:30:41,709 Yeah, well, things change. 844 00:30:41,840 --> 00:30:43,450 Looks like I found your tree. 845 00:30:43,580 --> 00:30:44,451 What tree? 846 00:30:45,626 --> 00:30:46,322 Right here. 847 00:30:46,453 --> 00:30:47,280 Well that's just too big. 848 00:30:47,410 --> 00:30:49,673 Now you shush and let me do this for you. 849 00:30:49,804 --> 00:30:50,413 Honest to goodness. 850 00:30:50,544 --> 00:30:51,806 Excuse me, sir. 851 00:30:51,937 --> 00:30:52,633 Hi. 852 00:30:52,763 --> 00:30:53,982 Can you deliver this tree? 853 00:30:54,113 --> 00:30:55,288 Oh, um, sorry. 854 00:30:55,418 --> 00:30:56,593 We don't do that. 855 00:30:56,724 --> 00:30:58,073 But don't worry, I know a guy with a truck 856 00:30:58,204 --> 00:30:59,292 that could probably help out. 857 00:30:59,422 --> 00:31:00,423 Uh, hey, Robbie! 858 00:31:01,120 --> 00:31:02,295 Hey. 859 00:31:04,471 --> 00:31:06,299 Don't tell me this is another one of your jobs. 860 00:31:06,429 --> 00:31:08,127 Actually, no. 861 00:31:08,257 --> 00:31:09,650 I'm meeting Lori to help haul her tree home, 862 00:31:09,780 --> 00:31:10,912 and just loaded it on my truck. 863 00:31:11,043 --> 00:31:12,174 Well here's the thing, Robbie. 864 00:31:12,305 --> 00:31:15,090 I have to stop by the festival volunteer office, 865 00:31:15,221 --> 00:31:18,528 and I was wondering if perhaps maybe you could haul our tree 866 00:31:18,659 --> 00:31:23,359 and Laney in your truck and, you know, take it home. 867 00:31:23,490 --> 00:31:24,926 Sure, yeah. 868 00:31:25,057 --> 00:31:27,189 No, I should have room for two trees and a country star, 869 00:31:27,320 --> 00:31:29,975 but might require another trip for her ego, though. 870 00:31:30,105 --> 00:31:32,629 -Ha, ha, that's very funny. -Yeah. 871 00:31:32,760 --> 00:31:34,022 This is the tree. 872 00:31:34,153 --> 00:31:35,154 Get to hauling it. 873 00:31:35,284 --> 00:31:37,417 Jason, you want to give me a hand? 874 00:31:40,550 --> 00:31:41,334 Look. 875 00:31:41,464 --> 00:31:43,031 Before you grill me again, 876 00:31:43,162 --> 00:31:44,859 the roads may be mostly clear down here, 877 00:31:44,990 --> 00:31:46,643 but the pass is still snowed in. 878 00:31:46,774 --> 00:31:49,472 Now we can probably get you out by tomorrow though, 879 00:31:49,603 --> 00:31:51,300 if that works for you. 880 00:31:51,431 --> 00:31:52,780 What choice do I have? 881 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 Well, pretty much none. 882 00:31:56,566 --> 00:31:59,656 What happened to us? 883 00:31:59,787 --> 00:32:00,483 What do you mean? 884 00:32:00,614 --> 00:32:01,571 Why don't we ever talk? 885 00:32:01,702 --> 00:32:04,618 Why... why didn't you call all these years? 886 00:32:04,748 --> 00:32:06,663 You were dating rock stars. 887 00:32:06,794 --> 00:32:07,751 So that ship had pretty much sailed. 888 00:32:07,882 --> 00:32:09,449 Oh, Robbie. 889 00:32:09,579 --> 00:32:11,146 None of that was real. 890 00:32:12,756 --> 00:32:14,019 [sighs] 891 00:32:15,716 --> 00:32:18,588 Well. 892 00:32:18,719 --> 00:32:21,200 One thing hasn't changed. 893 00:32:21,330 --> 00:32:25,334 Baxter Mountain is still as beautiful as ever. 894 00:32:25,465 --> 00:32:27,467 You remember the old soda fountain? 895 00:32:27,597 --> 00:32:29,686 Mr. Abercrombie's place? 896 00:32:29,817 --> 00:32:31,123 Sure. 897 00:32:31,253 --> 00:32:33,255 Yeah, that's where you took me for our first date. 898 00:32:33,386 --> 00:32:36,824 We went to get ice cream and you forgot your wallet 899 00:32:36,955 --> 00:32:38,478 so I had to pay for everything. 900 00:32:38,608 --> 00:32:39,958 I was nervous, okay? 901 00:32:40,088 --> 00:32:41,872 I was going on a date with my sister's best friend. 902 00:32:42,003 --> 00:32:43,309 [laughs] 903 00:32:43,439 --> 00:32:47,791 Not to mention the prettiest girl in school, so... 904 00:32:47,922 --> 00:32:48,967 Anyways. 905 00:32:49,097 --> 00:32:52,274 They, uh, they sold it and tore it down. 906 00:32:52,405 --> 00:32:53,884 It's these wealthy buyers from the city coming in 907 00:32:54,015 --> 00:32:55,538 and building these vacation homes. 908 00:32:55,669 --> 00:32:57,410 Snapping up all the property. 909 00:32:57,540 --> 00:32:59,412 Even your dad's old theatre is under threat. 910 00:32:59,542 --> 00:33:02,589 There's a proposal to tear it down for condos. 911 00:33:02,719 --> 00:33:05,548 Yeah, I saw that on my way into town. 912 00:33:05,679 --> 00:33:07,115 Still can't believe it. 913 00:33:07,246 --> 00:33:10,684 All my best memories are in that theatre. 914 00:33:10,814 --> 00:33:12,991 My dad used to sneak me backstage 915 00:33:13,121 --> 00:33:15,297 any time a band would come through town. 916 00:33:15,428 --> 00:33:18,605 It's where I first fell in love with music. 917 00:33:20,128 --> 00:33:21,347 That theatre is pretty much the heart of this town. 918 00:33:21,477 --> 00:33:23,131 That's what the Christmas festival is for, actually, 919 00:33:23,262 --> 00:33:25,525 to see if we could raise enough funds for a down payment 920 00:33:25,655 --> 00:33:28,528 to save the theatre. 921 00:33:28,658 --> 00:33:32,140 So, say you got the theatre. 922 00:33:32,271 --> 00:33:34,403 Then what? 923 00:33:34,534 --> 00:33:35,839 Come on. 924 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 Where are you going? 925 00:33:44,413 --> 00:33:47,982 Behold, the Regional Art Centre for Smoky Mountain Culture. 926 00:33:48,113 --> 00:33:49,984 It's a little dream of mine. 927 00:33:50,115 --> 00:33:51,072 Did you make this? 928 00:33:51,203 --> 00:33:52,726 Mm-hmm. 929 00:33:52,856 --> 00:33:54,902 I mean, it's a long shot but if someone doesn't do something soon 930 00:33:55,033 --> 00:33:57,296 then we're just going to be another generic resort town 931 00:33:57,426 --> 00:33:59,037 with all the locals priced out of the market. 932 00:33:59,167 --> 00:34:01,604 You were always so talented. 933 00:34:01,735 --> 00:34:04,042 Remember when you made the blueprints for your dream house 934 00:34:04,172 --> 00:34:05,826 in high school art class? 935 00:34:05,956 --> 00:34:08,046 Might ring a bell. 936 00:34:08,176 --> 00:34:10,309 Look, I need to take these flyers about the Christmas festival 937 00:34:10,439 --> 00:34:12,528 before we take your mom's tree back, so. 938 00:34:12,659 --> 00:34:15,140 So now we're just going to run errands for you? 939 00:34:15,270 --> 00:34:16,576 It'll take a minute, all right? 940 00:34:16,706 --> 00:34:19,013 I gotta get back so that I can go over this choreograph 941 00:34:19,144 --> 00:34:21,146 It's right around the corner, come on. 942 00:34:26,673 --> 00:34:29,371 So, can I interest you in a snow globe ornament? 943 00:34:29,502 --> 00:34:31,156 Or perhaps a mini stocking? 944 00:34:31,286 --> 00:34:32,157 [laughs] 945 00:34:32,287 --> 00:34:33,375 No, thank you. 946 00:34:33,506 --> 00:34:34,985 I'm... I'm all set on my Christmas decorations. 947 00:34:35,116 --> 00:34:36,900 All right, well you just let me know. 948 00:34:37,031 --> 00:34:39,120 Hey, can I ask you what brought you back here? 949 00:34:39,251 --> 00:34:40,948 Last I heard, you were up in Boston 950 00:34:41,079 --> 00:34:43,516 at some fancy architecture firm. 951 00:34:43,646 --> 00:34:44,908 Yeah, I was. 952 00:34:45,039 --> 00:34:46,214 Things were going great. 953 00:34:46,345 --> 00:34:48,651 So, what was the problem? 954 00:34:48,782 --> 00:34:50,175 There wasn't one, really. 955 00:34:50,305 --> 00:34:53,700 You know, I was on track to be partner, 956 00:34:53,830 --> 00:34:55,615 I was engaged to another architect in my firm. 957 00:34:55,745 --> 00:34:57,530 Oh. 958 00:34:57,660 --> 00:35:01,099 Yeah, every day we'd eat at this little park. 959 00:35:01,229 --> 00:35:03,362 And one day a new skyscraper started going up, 960 00:35:03,492 --> 00:35:05,320 cast a shadow on our little park. 961 00:35:05,451 --> 00:35:11,283 I realized it was a building I helped design. 962 00:35:11,413 --> 00:35:12,806 Because of me, 963 00:35:12,936 --> 00:35:15,852 that perfect little spot wasn't going to see sun anymore. 964 00:35:15,983 --> 00:35:18,464 From that moment on, I didn't want to do that kind of work. 965 00:35:19,639 --> 00:35:21,162 My fiancée thought I was crazy. 966 00:35:21,293 --> 00:35:22,903 Hmm. 967 00:35:23,033 --> 00:35:24,339 You know, she said that it was just progress 968 00:35:24,470 --> 00:35:26,994 and people would get used to it. 969 00:35:27,125 --> 00:35:29,779 I don't know, I just disagree. 970 00:35:29,910 --> 00:35:31,346 So, you decided to come back here and be mayor 971 00:35:31,477 --> 00:35:33,870 and part-time snowplow driver? 972 00:35:34,001 --> 00:35:36,395 I decided to come back and open up my own architecture firm, 973 00:35:36,525 --> 00:35:38,397 but that dream is currently on hold 974 00:35:38,527 --> 00:35:40,399 because the only construction going up in this town 975 00:35:40,529 --> 00:35:42,183 are these cookie-cutter condos. 976 00:35:42,314 --> 00:35:43,706 You know, I could see the way things were headed, 977 00:35:43,837 --> 00:35:45,404 I just knew that nothing was going to change 978 00:35:45,534 --> 00:35:47,536 unless I did something about it myself, 979 00:35:47,667 --> 00:35:49,016 so, you know, I ran for mayor. 980 00:35:49,147 --> 00:35:49,756 Hmm. 981 00:35:49,886 --> 00:35:50,670 Right here. 982 00:35:50,800 --> 00:35:52,193 Oh! 983 00:35:52,324 --> 00:35:54,195 So how do you expect to take care of a whole town 984 00:35:54,326 --> 00:35:56,110 when you can't take care of an itty-bitty road? 985 00:35:56,241 --> 00:35:58,504 Come on Laney, I would if I could, okay? 986 00:35:58,634 --> 00:36:00,375 Most of the talent that we invited for the concert 987 00:36:00,506 --> 00:36:02,508 cancelled because they can't even get here. 988 00:36:02,638 --> 00:36:04,727 We sunk a lot of the town's budget into this concert, 989 00:36:04,858 --> 00:36:07,121 so it is a big gamble for us. 990 00:36:07,252 --> 00:36:09,254 Now I've got to recruit local talent to replace them. 991 00:36:09,384 --> 00:36:12,170 The show needs at least five great acts. 992 00:36:12,300 --> 00:36:13,910 My offer still stands. 993 00:36:14,041 --> 00:36:15,608 You mean your ransom demands? 994 00:36:15,738 --> 00:36:18,654 You would be the perfect person to recruit local talent. 995 00:36:18,785 --> 00:36:20,569 I've got my own Christmas show to get ready for! 996 00:36:20,700 --> 00:36:22,136 Laney, it's Christmas, right? 997 00:36:22,267 --> 00:36:24,051 It's the season of giving? 998 00:36:24,182 --> 00:36:25,531 I mean, if you're going to be stuck here anyway, 999 00:36:25,661 --> 00:36:28,795 why not make a difference? 1000 00:36:28,925 --> 00:36:29,926 You really think it's a good idea 1001 00:36:30,057 --> 00:36:32,102 for us to be working together? 1002 00:36:32,233 --> 00:36:35,236 I mean, I'm willing to call a Christmas truce if you are. 1003 00:36:35,367 --> 00:36:36,281 Fine. 1004 00:36:36,411 --> 00:36:37,282 I'm in. 1005 00:36:39,675 --> 00:36:41,982 Shouldn't be too difficult. 1006 00:36:42,809 --> 00:36:44,376 Not for you. 1007 00:36:46,116 --> 00:36:46,900 All right. 1008 00:36:49,555 --> 00:36:54,995 [pop music playing] ♪ 1009 00:36:56,039 --> 00:36:57,954 [sighs] 1010 00:37:13,274 --> 00:37:20,542 ♪ 1011 00:37:20,673 --> 00:37:25,547 [humming] 1012 00:37:25,678 --> 00:37:31,771 ♪ You walkin' on a time line... ♪ 1013 00:37:31,901 --> 00:37:35,731 ♪ Towards the horiz... 1014 00:37:35,862 --> 00:37:41,955 ♪ Towards the horizon for a good life ♪ 1015 00:37:43,304 --> 00:37:45,219 So, would a snowmobile get me over the pass? 1016 00:37:45,350 --> 00:37:46,046 Snowshoes? 1017 00:37:46,176 --> 00:37:46,873 Sled dogs? 1018 00:37:47,003 --> 00:37:48,004 Okay, believe me. 1019 00:37:48,135 --> 00:37:50,224 I'm looking into every option. 1020 00:37:50,355 --> 00:37:51,530 Meanwhile, Danny wants me to remind you 1021 00:37:51,660 --> 00:37:53,749 that your big interview is tomorrow. 1022 00:37:53,880 --> 00:37:55,882 Assuming you're not back in New York by then, 1023 00:37:56,012 --> 00:37:57,275 we'll arrange the whole thing by Skype. 1024 00:37:57,405 --> 00:37:59,364 Oh, fingers crossed. 1025 00:37:59,494 --> 00:38:01,583 If my fingers aren't already frozen. 1026 00:38:01,714 --> 00:38:03,846 I'm sorry. 1027 00:38:03,977 --> 00:38:06,632 Also, Danny wanted me to make sure that you've been rehearsing 1028 00:38:06,762 --> 00:38:08,416 for Santapalooza? 1029 00:38:08,547 --> 00:38:09,765 Tell Danny that I'm on it. 1030 00:38:09,896 --> 00:38:11,724 Um, but... Oh. 1031 00:38:11,854 --> 00:38:13,378 I gotta run. 1032 00:38:13,508 --> 00:38:15,249 Looks like there might be some good news around the corner. 1033 00:38:15,380 --> 00:38:16,337 Okay, good. 1034 00:38:16,468 --> 00:38:17,251 Bye! 1035 00:38:17,382 --> 00:38:18,557 All right. Bye. 1036 00:38:19,645 --> 00:38:20,689 Okay, what's the deal? 1037 00:38:20,820 --> 00:38:22,474 You said the roads would be open by today. 1038 00:38:22,604 --> 00:38:24,389 Well, you want the good news or the bad news first? 1039 00:38:24,519 --> 00:38:25,172 Bad news. 1040 00:38:25,303 --> 00:38:26,608 Always. 1041 00:38:26,739 --> 00:38:28,306 There was an avalanche up in the mountain overnight 1042 00:38:28,436 --> 00:38:30,177 and half of the pass came down, so now we're back to square one. 1043 00:38:30,308 --> 00:38:32,266 Oh, no. 1044 00:38:32,397 --> 00:38:35,095 This town just doesn't want me to leave. 1045 00:38:35,225 --> 00:38:36,488 All right, what's the... what's the good news? 1046 00:38:36,618 --> 00:38:37,967 The state stepped in with work crews to help out, 1047 00:38:38,098 --> 00:38:40,492 so I'd say three days max we'll have you out of here. 1048 00:38:40,622 --> 00:38:41,449 Three days? 1049 00:38:41,580 --> 00:38:42,885 Are you joking? 1050 00:38:43,016 --> 00:38:44,017 Listen, it's still enough time to get you to New York 1051 00:38:44,147 --> 00:38:45,497 by Christmas Eve, all right? 1052 00:38:45,627 --> 00:38:47,020 And in the meantime, 1053 00:38:47,150 --> 00:38:49,501 you did agree to help out and round up some talent for me. 1054 00:38:49,631 --> 00:38:51,546 Which I still intend to do, 1055 00:38:51,677 --> 00:38:53,679 planning on asking Chauncey first. 1056 00:38:53,809 --> 00:38:56,029 Remember he used to play fiddle in the bluegrass band he had. 1057 00:38:56,159 --> 00:38:57,378 They were really great. 1058 00:38:57,509 --> 00:38:59,815 Yeah, I don't think Chauncey plays fiddle anymore. 1059 00:38:59,946 --> 00:39:02,078 Well maybe somebody just needs to ask him nicely. 1060 00:39:02,209 --> 00:39:03,384 [laughs] 1061 00:39:03,515 --> 00:39:04,603 I've got a couple hours before dinner at Lori's, 1062 00:39:04,733 --> 00:39:06,822 so maybe I can go over and convince him then. 1063 00:39:06,953 --> 00:39:08,346 And I've got a couple more people on my list, 1064 00:39:08,476 --> 00:39:09,651 including your sister. 1065 00:39:09,782 --> 00:39:10,957 [laughs] 1066 00:39:11,087 --> 00:39:12,654 Yeah, no, uh, hey. 1067 00:39:12,785 --> 00:39:13,612 Good luck. 1068 00:39:13,742 --> 00:39:15,091 I mean she hasn't sung in years, 1069 00:39:15,222 --> 00:39:17,180 but maybe I'll pick you up after dinner. 1070 00:39:17,311 --> 00:39:20,140 You know, just for a status update. 1071 00:39:22,447 --> 00:39:23,883 Okay, fine. 1072 00:39:24,013 --> 00:39:28,496 I'll go round up some talent and you go round up some snow. 1073 00:39:28,627 --> 00:39:30,063 Yes ma'am. 1074 00:39:31,804 --> 00:39:33,153 [sighs] 1075 00:39:33,283 --> 00:39:35,155 [knocking at door] 1076 00:39:36,591 --> 00:39:37,984 Whatever you're selling, I'm not buying. 1077 00:39:38,114 --> 00:39:40,029 Oh, I'm not selling anything, Mr. Chauncey. 1078 00:39:40,160 --> 00:39:42,989 I'm Laney Blu, you taught me music in high school? 1079 00:39:43,119 --> 00:39:44,643 Oh yeah, you're the big-time singer. 1080 00:39:44,773 --> 00:39:47,036 Well, I... I brought you a gift and an invitation 1081 00:39:47,167 --> 00:39:50,213 to come perform at the town's Christmas concert. 1082 00:39:50,344 --> 00:39:51,606 An invitation for me? 1083 00:39:51,737 --> 00:39:53,652 I just remember your bluegrass band always playing 1084 00:39:53,782 --> 00:39:56,089 in the gazebo in the park on summer nights... 1085 00:39:56,219 --> 00:39:57,699 That was a long time ago. 1086 00:39:57,830 --> 00:40:00,789 I don't play anymore so maybe you should go ask someone else. 1087 00:40:01,181 --> 00:40:01,964 Oh... I... 1088 00:40:08,623 --> 00:40:09,494 Okay. 1089 00:40:14,803 --> 00:40:16,239 And this couldn't wait until after the early bird rush? 1090 00:40:16,370 --> 00:40:17,980 Some of us work for a living, you know. 1091 00:40:18,111 --> 00:40:19,417 I'm sorry, Janine. 1092 00:40:19,547 --> 00:40:20,766 I'm just trying to find acts for the Christmas concert 1093 00:40:20,896 --> 00:40:22,724 and I remember you playing banjo like nobody's business. 1094 00:40:22,855 --> 00:40:23,856 For goodness sake, Laney. 1095 00:40:23,986 --> 00:40:26,598 That was a lifetime ago, and I've got work to do. 1096 00:40:26,728 --> 00:40:27,337 Okay, sorry. 1097 00:40:27,468 --> 00:40:28,208 Got it. 1098 00:40:28,338 --> 00:40:29,383 Bye. 1099 00:40:29,514 --> 00:40:30,602 [sighs] 1100 00:40:30,732 --> 00:40:32,778 I hope third time's a charm. 1101 00:40:37,043 --> 00:40:38,523 [Lori] Well, I sure hope you're hungry, Laney. 1102 00:40:38,653 --> 00:40:39,959 Oh, I am. 1103 00:40:40,089 --> 00:40:41,569 I can't remember the last time I had meatloaf. 1104 00:40:41,700 --> 00:40:42,962 Oh, that's kefta. 1105 00:40:43,092 --> 00:40:44,267 That's lamb and beef. 1106 00:40:44,398 --> 00:40:45,660 I'm trying out a new recipe. 1107 00:40:45,791 --> 00:40:46,661 Hmm. 1108 00:40:46,792 --> 00:40:47,662 [shutter snaps] 1109 00:40:50,709 --> 00:40:53,581 Laney, what's it like being a big star? 1110 00:40:53,712 --> 00:40:58,194 Um, well, uh... 1111 00:40:58,325 --> 00:40:59,761 It's excitin'. 1112 00:40:59,892 --> 00:41:02,851 There's the private jets and the red carpets, I guess. 1113 00:41:02,982 --> 00:41:05,985 But it's kind of exhausting too. 1114 00:41:06,115 --> 00:41:08,248 And you miss out on a lot, 1115 00:41:08,378 --> 00:41:11,817 like sitting down at dinner with nice folks like you. 1116 00:41:11,947 --> 00:41:13,209 Have you met Justin Bieber? 1117 00:41:13,340 --> 00:41:15,168 [sighs] 1118 00:41:15,298 --> 00:41:17,170 Uh, well, not really. 1119 00:41:17,300 --> 00:41:19,172 I mean, I did a duet with him at the Grammys. 1120 00:41:19,302 --> 00:41:20,913 [gasps] 1121 00:41:21,043 --> 00:41:22,567 Seriously? 1122 00:41:22,697 --> 00:41:24,177 Yeah. 1123 00:41:24,307 --> 00:41:26,701 But you know, my favourite duet was one I did with your mom. 1124 00:41:26,832 --> 00:41:27,528 Oh. 1125 00:41:29,399 --> 00:41:32,533 You know that we had an act together before, right? 1126 00:41:32,664 --> 00:41:33,273 Mom? 1127 00:41:33,403 --> 00:41:34,535 Mm-hmm? 1128 00:41:34,666 --> 00:41:37,146 You sang with Laney Blu? 1129 00:41:37,277 --> 00:41:39,322 A long, long time ago. 1130 00:41:39,453 --> 00:41:40,410 Like a hundred years? 1131 00:41:40,541 --> 00:41:42,935 [laughs] 1132 00:41:47,069 --> 00:41:49,985 Well, I can't believe it, they are finally asleep. 1133 00:41:50,116 --> 00:41:51,726 That's great. 1134 00:41:51,857 --> 00:41:52,727 Hey. 1135 00:41:52,858 --> 00:41:54,207 You have such beautiful kids. 1136 00:41:54,337 --> 00:41:56,818 Yeah, they are pretty great. 1137 00:41:56,949 --> 00:41:57,776 Can I help? 1138 00:41:57,906 --> 00:41:59,821 No, I'm fine. 1139 00:41:59,952 --> 00:42:01,649 Well, I can at least pour some wine. 1140 00:42:01,780 --> 00:42:04,086 That, you can do. 1141 00:42:04,217 --> 00:42:06,611 Dinner was so great, thank you. 1142 00:42:06,741 --> 00:42:07,960 Are you kidding? 1143 00:42:08,090 --> 00:42:09,396 Thank you. 1144 00:42:09,527 --> 00:42:11,877 It is not every day we have an actual country icon 1145 00:42:12,007 --> 00:42:13,922 in our living room. 1146 00:42:14,053 --> 00:42:16,011 My kids finally think I'm cool. 1147 00:42:16,142 --> 00:42:18,100 [laughs] 1148 00:42:18,231 --> 00:42:21,539 Hey, I never really apologized for leaving you high and dry 1149 00:42:21,669 --> 00:42:23,018 like I did. 1150 00:42:23,149 --> 00:42:25,107 Our little duo was getting pretty popular 1151 00:42:25,238 --> 00:42:27,327 before I flew the coup. 1152 00:42:27,457 --> 00:42:29,111 We were supposed to get famous together. 1153 00:42:29,242 --> 00:42:31,592 Well, life intervened. 1154 00:42:31,723 --> 00:42:33,159 Ed and I were head over heels, 1155 00:42:33,289 --> 00:42:35,117 and you were doing every open mic in the state, 1156 00:42:35,248 --> 00:42:36,771 and just look where it got you. 1157 00:42:36,902 --> 00:42:38,381 I would've just held you back. 1158 00:42:38,512 --> 00:42:39,948 Oh, my goodness, no. 1159 00:42:40,079 --> 00:42:41,036 Never. 1160 00:42:41,167 --> 00:42:41,863 Here. 1161 00:42:41,994 --> 00:42:43,343 Thanks. 1162 00:42:43,473 --> 00:42:45,171 So, I hope you're still playing music. 1163 00:42:45,301 --> 00:42:48,087 Well, uh, does singing in the shower count? 1164 00:42:48,217 --> 00:42:49,784 [laughs] 1165 00:42:49,915 --> 00:42:51,569 Because between that and lullabies, 1166 00:42:51,699 --> 00:42:54,615 the only song and dance I do is raising the two kids 1167 00:42:54,746 --> 00:42:56,791 and trying to make ends meet with Ed. 1168 00:42:56,922 --> 00:42:58,576 Goodness, that is such a shame, 1169 00:42:58,706 --> 00:43:00,708 because you have such a gorgeous voice. 1170 00:43:00,839 --> 00:43:02,014 Oh. 1171 00:43:02,144 --> 00:43:04,407 Could I maybe convince you into singing 1172 00:43:04,538 --> 00:43:06,192 at the Christmas concert? 1173 00:43:06,322 --> 00:43:07,193 Me? 1174 00:43:07,323 --> 00:43:08,934 In... No. 1175 00:43:09,064 --> 00:43:09,891 [laughs] Oh, come on. 1176 00:43:10,022 --> 00:43:11,066 Mm-mm. 1177 00:43:11,197 --> 00:43:12,372 I'm trying to help Robbie put it together, 1178 00:43:12,502 --> 00:43:14,809 but everybody I'm asking is saying no. 1179 00:43:14,940 --> 00:43:16,594 Laney, I can't just get up there and perform 1180 00:43:16,724 --> 00:43:18,813 after all these years. 1181 00:43:18,944 --> 00:43:22,643 Look, I know it must seem crazy to you with your perfect world, 1182 00:43:22,774 --> 00:43:26,386 but I'm actually really happy with my little life here. 1183 00:43:26,516 --> 00:43:28,997 Well, your little life is pretty great. 1184 00:43:29,128 --> 00:43:32,653 And trust me, my life is far from perfect. 1185 00:43:32,784 --> 00:43:34,568 I never see my friends anymore, 1186 00:43:34,699 --> 00:43:37,789 my career is taking a downward turn 1187 00:43:37,919 --> 00:43:42,358 and goodness, I haven't written a song in almost a year. 1188 00:43:42,489 --> 00:43:44,186 Sorry. 1189 00:43:44,317 --> 00:43:46,885 I didn't mean to lay all that on you. 1190 00:43:47,015 --> 00:43:51,367 Laney, you could always tell me anything and you still can. 1191 00:43:52,238 --> 00:43:53,674 [message alert] 1192 00:43:53,805 --> 00:43:54,675 Oh. 1193 00:43:56,982 --> 00:43:57,635 Oh. 1194 00:43:57,765 --> 00:43:58,679 It's Robbie. 1195 00:43:58,810 --> 00:44:01,029 We're going to go catch up tonight. 1196 00:44:01,160 --> 00:44:04,598 Can I still tell you anything too? 1197 00:44:04,729 --> 00:44:06,905 Of course. 1198 00:44:07,035 --> 00:44:10,038 Okay. 1199 00:44:10,169 --> 00:44:11,300 [sighs] 1200 00:44:11,431 --> 00:44:14,260 It was one thing when your career took off 1201 00:44:14,390 --> 00:44:17,176 and we didn't go any further as an act. 1202 00:44:17,306 --> 00:44:19,047 I was already pretty certain I wasn't going to make 1203 00:44:19,178 --> 00:44:22,921 my life a music life. 1204 00:44:23,051 --> 00:44:29,710 But Robbie, he was going to make you his life. 1205 00:44:29,841 --> 00:44:31,581 Look, you're both adults and whatever is gonna happen 1206 00:44:31,712 --> 00:44:33,845 is gonna happen. 1207 00:44:33,975 --> 00:44:38,980 But he's my brother, Laney. 1208 00:44:39,111 --> 00:44:42,375 And I don't ever want to see him hurt like that again. 1209 00:44:42,505 --> 00:44:44,594 Just be careful, will you? 1210 00:44:44,725 --> 00:44:46,466 I will. 1211 00:44:46,596 --> 00:44:48,773 I promise. 1212 00:44:53,212 --> 00:44:54,300 Only you would want ice cream 1213 00:44:54,430 --> 00:44:56,781 on a freezing cold night like tonight. 1214 00:44:56,911 --> 00:44:58,130 A debt's a debt. 1215 00:44:58,260 --> 00:44:59,479 Now, we're even. 1216 00:45:01,220 --> 00:45:03,526 So how come you stayed away so long? 1217 00:45:03,657 --> 00:45:06,965 Well, I was recording and touring and recording some more, 1218 00:45:07,095 --> 00:45:10,011 and then touring even more after that. 1219 00:45:10,142 --> 00:45:11,317 And if you're not climbing the charts, 1220 00:45:11,447 --> 00:45:12,840 then you may as well not be on them at all. 1221 00:45:12,971 --> 00:45:13,667 [message alert] 1222 00:45:16,191 --> 00:45:17,192 Oh, my goodness. 1223 00:45:17,323 --> 00:45:18,977 What's that? 1224 00:45:19,107 --> 00:45:20,674 Well, according to my social media, 1225 00:45:20,805 --> 00:45:23,155 I am jet skiing today in the Bahamas. 1226 00:45:23,285 --> 00:45:24,373 [small laugh] 1227 00:45:24,504 --> 00:45:25,766 Yeah. You can't believe everything you read. 1228 00:45:25,897 --> 00:45:29,204 The tabloids even have me dating my personal trainer. 1229 00:45:29,335 --> 00:45:30,336 What, you're not? 1230 00:45:30,466 --> 00:45:31,990 No! Of course not. 1231 00:45:32,120 --> 00:45:33,165 Look at that. 1232 00:45:33,295 --> 00:45:36,081 That is a friend hug, not a boyfriend hug. 1233 00:45:36,211 --> 00:45:38,213 All right, all right, I didn't believe it anyway. 1234 00:45:38,344 --> 00:45:40,433 I don't have time to be seeing anybody anyway, 1235 00:45:40,563 --> 00:45:42,914 since I've been rebranding myself as a pop singer. 1236 00:45:43,044 --> 00:45:46,961 Which is why it's crucial that I get to New York. 1237 00:45:47,092 --> 00:45:51,009 But isn't your... your brand or whatever about being authentic, 1238 00:45:51,139 --> 00:45:54,099 if that's not like a massive contradiction? 1239 00:45:54,229 --> 00:45:55,622 Yeah, I know. 1240 00:45:55,753 --> 00:45:58,016 All my hit songs are about growing up here. 1241 00:45:58,146 --> 00:46:00,758 To be honest, that well has run dry. 1242 00:46:00,888 --> 00:46:04,500 The more I chase inspiration, the more it seems to escape me. 1243 00:46:04,631 --> 00:46:06,024 Then maybe you just need to stop chasing it. 1244 00:46:06,154 --> 00:46:07,416 You know? 1245 00:46:07,547 --> 00:46:08,200 Maybe you just need to let yourself be surprised 1246 00:46:08,330 --> 00:46:10,028 by things again. 1247 00:46:10,985 --> 00:46:12,770 I don't know. 1248 00:46:12,900 --> 00:46:14,597 But I do know I need to stop eating this, 1249 00:46:14,728 --> 00:46:16,861 otherwise I will not fit in my costumes. 1250 00:46:16,991 --> 00:46:17,600 [laughs] 1251 00:46:17,731 --> 00:46:18,863 Don't mind if I do. 1252 00:46:18,993 --> 00:46:20,473 I gotta get back and learn this choreography. 1253 00:46:20,603 --> 00:46:22,605 I gotta go home and try to balance the snow removal budget. 1254 00:46:22,736 --> 00:46:25,783 Where is home for you now? 1255 00:46:25,913 --> 00:46:28,046 Seriously? You're not going to tell me? 1256 00:46:29,177 --> 00:46:30,962 You know I'm going to find out. 1257 00:46:31,310 --> 00:46:33,225 Five, six, seven, eight. 1258 00:46:33,355 --> 00:46:35,140 ♪ Tell me, is it all in my head, ♪ 1259 00:46:35,270 --> 00:46:36,968 ♪ is it all in my head, 1260 00:46:37,098 --> 00:46:38,926 ♪ is it all in my head, is it all in my head? ♪ 1261 00:46:39,057 --> 00:46:39,753 ♪ Tell me... 1262 00:46:39,884 --> 00:46:40,406 [screams] 1263 00:46:40,536 --> 00:46:41,537 Mom! 1264 00:46:41,668 --> 00:46:42,495 Goodness. 1265 00:46:42,625 --> 00:46:43,888 What on earth were you doing? 1266 00:46:44,018 --> 00:46:45,759 My new routine. 1267 00:46:45,890 --> 00:46:47,935 That doesn't look like what you usually do. 1268 00:46:48,066 --> 00:46:51,286 Yeah, that's... that's kind of the point. 1269 00:46:51,417 --> 00:46:52,070 You don't like it? 1270 00:46:52,200 --> 00:46:53,549 No, no. 1271 00:46:53,680 --> 00:46:55,116 Don't take this the wrong way, 1272 00:46:55,247 --> 00:46:56,857 but are you sure you're going in the right direction for you? 1273 00:46:56,988 --> 00:46:58,076 No. 1274 00:46:58,206 --> 00:47:01,470 No, I'm not sure, but I love what I do 1275 00:47:01,601 --> 00:47:03,777 and if this is what I gotta do to keep it going, 1276 00:47:03,908 --> 00:47:05,910 then I don't have much of a choice, do I? 1277 00:47:06,040 --> 00:47:07,607 Then you just trust your instincts, 1278 00:47:07,737 --> 00:47:11,350 because they brought you this far. 1279 00:47:11,480 --> 00:47:14,483 What if my instincts aren't telling me anything on this one? 1280 00:47:14,614 --> 00:47:15,963 I don't know, honey. 1281 00:47:16,094 --> 00:47:19,314 But whatever you decide, you have my support. 1282 00:47:19,445 --> 00:47:21,926 Thanks Momma. 1283 00:47:24,145 --> 00:47:25,886 Gonna keep practicing. 1284 00:47:27,279 --> 00:47:28,106 All right. 1285 00:47:32,066 --> 00:47:34,286 Oh, gosh. 1286 00:47:34,416 --> 00:47:37,245 Look at us baking together like old times, 1287 00:47:37,376 --> 00:47:38,899 and you hanging out with Robbie. 1288 00:47:39,030 --> 00:47:41,249 Uh, just helping him with the festival, that's all. 1289 00:47:41,380 --> 00:47:42,250 And how's that going? 1290 00:47:42,381 --> 00:47:43,425 [sighs] 1291 00:47:43,556 --> 00:47:45,558 Even old Chauncey won't say yes. 1292 00:47:45,688 --> 00:47:47,299 He used to be so nice. 1293 00:47:47,429 --> 00:47:48,822 Remember when he used to decorate his house 1294 00:47:48,953 --> 00:47:50,389 for Christmas every year? 1295 00:47:50,519 --> 00:47:53,827 You do know that he lost his wife a few years back. 1296 00:47:53,958 --> 00:47:55,873 Poor thing just hasn't been the same since. 1297 00:47:56,003 --> 00:47:59,137 Oh, I'm sorry to hear that. 1298 00:47:59,267 --> 00:48:01,661 But honestly, it isn't just Chauncey. 1299 00:48:01,791 --> 00:48:04,882 Janine shot me down and don't get me started on Lori. 1300 00:48:05,012 --> 00:48:06,361 Well honey, 1301 00:48:06,492 --> 00:48:08,363 maybe folks around here feel a little rejected by you. 1302 00:48:08,494 --> 00:48:09,887 Rejected, why? 1303 00:48:10,017 --> 00:48:11,758 Well you have to understand that to folks here, 1304 00:48:11,889 --> 00:48:15,631 you, you live a glamorous life they can only dream about. 1305 00:48:15,762 --> 00:48:16,763 You're different. 1306 00:48:16,894 --> 00:48:18,504 But I'm not different. 1307 00:48:18,634 --> 00:48:19,809 Not really. 1308 00:48:19,940 --> 00:48:21,768 And I know that, but they don't know that. 1309 00:48:21,899 --> 00:48:23,161 Maybe what you need to do 1310 00:48:23,291 --> 00:48:25,598 is just show them more the real you. 1311 00:48:25,728 --> 00:48:27,861 I mean, think of yourself as a Christmas present. 1312 00:48:27,992 --> 00:48:30,081 Can't know what's inside until you get past that bow 1313 00:48:30,211 --> 00:48:31,386 and unwrap it. 1314 00:48:31,517 --> 00:48:32,431 [laughs] 1315 00:48:32,561 --> 00:48:33,736 What? 1316 00:48:33,867 --> 00:48:35,390 Mom, you just compared me to a Christmas present 1317 00:48:35,521 --> 00:48:37,218 that the town would love to unwrap. 1318 00:48:37,349 --> 00:48:38,567 [laughs] 1319 00:48:38,698 --> 00:48:39,612 And they will. 1320 00:48:39,742 --> 00:48:41,309 [laughs] 1321 00:48:41,440 --> 00:48:44,660 Well, at least I know where I get my self-confidence from. 1322 00:48:44,791 --> 00:48:46,097 Oh, this poor thing is so sad. 1323 00:48:46,227 --> 00:48:47,141 Yours are so pretty. 1324 00:48:47,272 --> 00:48:48,882 -Aww -Mine looks terrible. 1325 00:48:52,755 --> 00:48:55,933 So, you really think people think I'm standoffish? 1326 00:48:56,063 --> 00:48:58,022 Maybe just a little. 1327 00:49:01,460 --> 00:49:03,288 Okay, where you going? 1328 00:49:03,418 --> 00:49:04,811 To go prove everybody wrong. 1329 00:49:04,942 --> 00:49:06,987 Especially one person. 1330 00:49:08,510 --> 00:49:10,121 [knocking] 1331 00:49:16,344 --> 00:49:17,476 Hello? 1332 00:49:17,606 --> 00:49:20,305 What brings you out here? 1333 00:49:20,435 --> 00:49:22,437 I just thought I should return something that's yours. 1334 00:49:22,568 --> 00:49:24,439 My momma always taught me not to keep other kids' toys. 1335 00:49:24,570 --> 00:49:25,353 Well, thank you. 1336 00:49:25,484 --> 00:49:27,486 Wow, Robbie, you really did it. 1337 00:49:27,616 --> 00:49:29,140 You built your dream house. 1338 00:49:29,270 --> 00:49:31,533 Well, yeah. 1339 00:49:31,664 --> 00:49:34,145 Uh, why don't you come on in? 1340 00:49:34,275 --> 00:49:35,581 Ah, wow. 1341 00:49:35,711 --> 00:49:38,018 Typical Robbie, you do something amazing 1342 00:49:38,149 --> 00:49:42,414 and you don't even mention it. 1343 00:49:42,544 --> 00:49:46,026 I kept the rustic lines of the barn, 1344 00:49:46,157 --> 00:49:48,202 obviously upgraded the interior. 1345 00:49:48,333 --> 00:49:49,464 It's beautiful. 1346 00:49:49,595 --> 00:49:51,162 Yeah. 1347 00:49:51,292 --> 00:49:57,907 This... this is where I go to unwind and relax. 1348 00:49:58,038 --> 00:50:00,432 You know, let me grab you a coffee 1349 00:50:00,562 --> 00:50:01,824 and make yourself at home. 1350 00:50:01,955 --> 00:50:03,522 Still cream, no sugar? 1351 00:50:03,652 --> 00:50:04,610 Uh-huh. 1352 00:50:04,740 --> 00:50:06,873 Yeah, all right. 1353 00:50:10,442 --> 00:50:36,511 [hums melody] ♪ 1354 00:50:36,642 --> 00:50:38,687 That's nice. 1355 00:50:38,818 --> 00:50:40,167 What is it? 1356 00:50:40,298 --> 00:50:42,735 Oh, it's just something I came across the other day. 1357 00:50:42,865 --> 00:50:45,651 Might be the start of a little song, I don't know. 1358 00:50:45,781 --> 00:50:46,565 I like it. 1359 00:50:46,695 --> 00:50:49,742 Yeah, I don't know. 1360 00:50:49,872 --> 00:50:54,138 It's something about being back in Baxter Mountain that's inspiring, I guess. 1361 00:50:54,268 --> 00:50:54,964 Yeah. 1362 00:50:55,095 --> 00:50:56,792 [message alert] 1363 00:50:56,923 --> 00:50:58,229 You ever turn that thing off? 1364 00:50:58,359 --> 00:51:00,187 You're the mayor, they ever let you turn yours off? 1365 00:51:00,318 --> 00:51:01,014 No. 1366 00:51:01,145 --> 00:51:02,233 Oh, shoot. 1367 00:51:02,363 --> 00:51:03,321 What is it? 1368 00:51:03,451 --> 00:51:04,626 It's an interview that I forgot I had. 1369 00:51:04,757 --> 00:51:05,758 You gotta do an interview right now? 1370 00:51:05,888 --> 00:51:06,759 Why don't you just tell them... 1371 00:51:06,889 --> 00:51:08,456 No, no, I have to take this. 1372 00:51:08,587 --> 00:51:10,850 But they think I'm in the Bahamas so you have to shh-shh. 1373 00:51:10,980 --> 00:51:11,894 I'm sorry, they think you're where? 1374 00:51:12,025 --> 00:51:13,461 Hey, it's Laney. 1375 00:51:13,592 --> 00:51:15,072 Laney, it's Alexandra. 1376 00:51:15,202 --> 00:51:16,334 So good to speak to you. 1377 00:51:16,464 --> 00:51:17,683 You too. 1378 00:51:17,813 --> 00:51:19,119 Thank you for taking time from the studio. 1379 00:51:19,250 --> 00:51:20,468 How's it down in the Bahamas? 1380 00:51:20,599 --> 00:51:22,079 Oh, it's great. 1381 00:51:22,209 --> 00:51:25,647 Um, I just think the Caribbean rhythms are so inspiring. 1382 00:51:25,778 --> 00:51:27,649 And the weather's okay down there? 1383 00:51:27,780 --> 00:51:30,087 Oh yeah, it's great, why? 1384 00:51:30,217 --> 00:51:32,654 You've got a fireplace in the Bahamas. 1385 00:51:32,785 --> 00:51:35,527 Oh, yeah. 1386 00:51:35,657 --> 00:51:38,182 I, um... I asked them to set that up 1387 00:51:38,312 --> 00:51:40,532 so I could get in the Christmas spirit. 1388 00:51:40,662 --> 00:51:42,316 Great idea. 1389 00:51:42,447 --> 00:51:43,404 Anyway. 1390 00:51:43,535 --> 00:51:44,884 Everyone's waiting for your new album. 1391 00:51:45,014 --> 00:51:46,059 Any hints on when it's going to drop? 1392 00:51:46,190 --> 00:51:47,234 Oh, soon. 1393 00:51:47,365 --> 00:51:48,627 Real soon. 1394 00:51:48,757 --> 00:51:52,109 I'm just experimenting with some new sounds is all. 1395 00:51:52,239 --> 00:51:54,546 Well, Danny has been pretty secretive about it, 1396 00:51:54,676 --> 00:51:57,026 but he said to expect some surprises at Santapalooza? 1397 00:51:57,157 --> 00:51:58,985 Yes, I think it's safe to say that, 1398 00:51:59,116 --> 00:52:02,031 uh, Santapalooza's gonna show fans a whole new side of me. 1399 00:52:02,162 --> 00:52:03,685 [laughs] 1400 00:52:03,816 --> 00:52:07,385 Anyway, I have got to get back to work because my... 1401 00:52:07,515 --> 00:52:11,737 my recording engineer is hollering at me, so, um, 1402 00:52:11,867 --> 00:52:12,651 [calls] Laney! 1403 00:52:12,781 --> 00:52:13,913 Thank you so much for calling. 1404 00:52:14,043 --> 00:52:15,088 I'll see you at Santapalooza, okay? 1405 00:52:15,219 --> 00:52:16,481 Bye! 1406 00:52:17,090 --> 00:52:17,830 Uh... 1407 00:52:19,179 --> 00:52:20,267 [laughs] 1408 00:52:20,398 --> 00:52:22,182 You are so bad! 1409 00:52:22,313 --> 00:52:24,184 [laughs] 1410 00:52:25,838 --> 00:52:27,970 Hey, uh. 1411 00:52:28,101 --> 00:52:29,407 If you're free tonight 1412 00:52:29,537 --> 00:52:31,104 why don't you come by the Roadhouse with me? 1413 00:52:31,235 --> 00:52:33,019 Perfect place to round up some talent. 1414 00:52:33,150 --> 00:52:35,587 Yeah, I can... I can do that. 1415 00:52:35,717 --> 00:52:38,329 I heard they have good Caribbean rhythms there these days so. 1416 00:52:38,459 --> 00:52:40,940 Oh, well, great. 1417 00:52:41,070 --> 00:52:43,160 You know I love a Caribbean rhythm. 1418 00:52:48,861 --> 00:52:51,342 [country music] ♪ 1419 00:52:51,472 --> 00:52:52,604 You remember we used to come here all the time? 1420 00:52:52,734 --> 00:52:54,345 I sure do. 1421 00:52:54,475 --> 00:52:56,390 Plenty of memories here. 1422 00:52:56,521 --> 00:52:58,871 What's... what's with the hat? 1423 00:52:59,001 --> 00:53:01,787 Just trying to keep a low profile. 1424 00:53:01,917 --> 00:53:03,223 Hey. 1425 00:53:03,354 --> 00:53:04,659 Hi, thanks so much for the invite, 1426 00:53:04,790 --> 00:53:07,009 I'm so glad I could get a sitter. 1427 00:53:07,140 --> 00:53:08,489 I haven't been out in ages. 1428 00:53:08,620 --> 00:53:09,751 Hi, Laney. 1429 00:53:09,882 --> 00:53:11,579 Hey Lori, I'm so glad you could make it. 1430 00:53:11,710 --> 00:53:12,537 Yeah. 1431 00:53:12,667 --> 00:53:13,190 Should we sit? 1432 00:53:13,320 --> 00:53:14,452 Yeah, sure. 1433 00:53:14,582 --> 00:53:16,628 I love this place. 1434 00:53:16,758 --> 00:53:19,108 Sure is a lot of talent in here tonight. 1435 00:53:19,239 --> 00:53:20,197 [laughs] 1436 00:53:20,327 --> 00:53:21,763 Oh, thanks. 1437 00:53:22,895 --> 00:53:25,158 [cheering and applause] 1438 00:53:25,289 --> 00:53:26,464 Ladies and Gentleman, 1439 00:53:26,594 --> 00:53:29,554 we got a genuine country star in our midst. 1440 00:53:29,684 --> 00:53:33,253 So, give a hometown welcome to our own Laney Blu, 1441 00:53:33,384 --> 00:53:34,602 back in Baxter Mountain. 1442 00:53:34,733 --> 00:53:36,082 Woo! 1443 00:53:36,213 --> 00:53:38,650 [cheering and applause] 1444 00:53:38,780 --> 00:53:41,827 [chanting] Laney Blu! Laney Blu! 1445 00:53:41,957 --> 00:53:42,958 Laney Blu! 1446 00:53:43,089 --> 00:53:44,221 Ah, so much for low profile, right? 1447 00:53:44,351 --> 00:53:45,091 Just relax all right? 1448 00:53:45,222 --> 00:53:46,527 You're among friends. 1449 00:53:46,658 --> 00:53:48,660 Why do I feel like you had something to do with this? 1450 00:53:48,790 --> 00:53:49,791 [sighs] 1451 00:53:49,922 --> 00:53:52,968 [chanting] Laney Blu! Laney Blu! 1452 00:53:53,099 --> 00:53:55,014 Come on down from your high horse, Laney. 1453 00:53:55,144 --> 00:53:57,582 My horse is at just the right height, Janine, 1454 00:53:57,712 --> 00:53:59,018 thank you very much. 1455 00:53:59,148 --> 00:54:00,933 [sighs] All right. 1456 00:54:01,063 --> 00:54:04,328 [cheering and applause] 1457 00:54:07,983 --> 00:54:09,768 Hey there, y'all. 1458 00:54:09,898 --> 00:54:11,465 So happy to be here. 1459 00:54:11,596 --> 00:54:13,728 My, you are mighty persuasive. 1460 00:54:13,859 --> 00:54:17,079 Um, I will sing a little something tonight, 1461 00:54:17,210 --> 00:54:20,648 but not without my good friend, Lori. 1462 00:54:20,779 --> 00:54:22,041 We're going to have a little reunion 1463 00:54:22,171 --> 00:54:22,868 of Buckley and Blu tonight. 1464 00:54:22,998 --> 00:54:24,391 No. 1465 00:54:24,522 --> 00:54:25,218 But I'm going to need your help to invite her up here, 1466 00:54:25,349 --> 00:54:26,001 all right? 1467 00:54:26,132 --> 00:54:26,785 Lori! 1468 00:54:26,915 --> 00:54:28,090 Lori! 1469 00:54:28,221 --> 00:54:30,092 [chanting] Lori! Lori! Lori! 1470 00:54:30,223 --> 00:54:32,007 [chanting] Lori! Lori! Lori! 1471 00:54:32,138 --> 00:54:34,662 [chanting] Lori! Lori! Lori! 1472 00:54:34,793 --> 00:54:37,361 [cheering and applause] 1473 00:54:39,058 --> 00:54:40,581 -Laney I can't do this. -We're doing "The First Noel." 1474 00:54:40,712 --> 00:54:42,061 Everything will be fine. I'm going to start without you, 1475 00:54:42,191 --> 00:54:43,149 and you'll come in where you used to. 1476 00:54:43,280 --> 00:54:44,411 It's like riding a bike. 1477 00:54:44,542 --> 00:54:45,282 You'll pick it up. 1478 00:54:45,412 --> 00:54:46,239 All right, you ready? 1479 00:54:46,370 --> 00:54:47,371 Let's do it. 1480 00:54:49,808 --> 00:54:53,159 ♪ The First Noel, 1481 00:54:53,290 --> 00:54:56,815 ♪ the Angel did say 1482 00:54:56,945 --> 00:55:04,344 ♪ Was to certain poor shepherds in fields as they lay ♪ 1483 00:55:04,475 --> 00:55:11,482 [Together] ♪ In fields where they lay keeping their sheep ♪ 1484 00:55:11,612 --> 00:55:18,315 ♪ On a cold winter's night that was so deep ♪ 1485 00:55:18,445 --> 00:55:28,803 ♪ Noel, Noel, Noel, Noel 1486 00:55:28,934 --> 00:55:37,203 ♪ Born is the King of Israel ♪ 1487 00:55:37,334 --> 00:55:41,860 [cheering and applause] 1488 00:55:41,990 --> 00:55:43,775 Woo! 1489 00:55:43,905 --> 00:55:47,039 [laughing] 1490 00:55:47,169 --> 00:55:48,301 It's just like old times. 1491 00:55:48,432 --> 00:55:49,955 The best times I ever had. 1492 00:55:50,085 --> 00:55:51,086 I need a drink. 1493 00:55:51,217 --> 00:55:53,393 [laughs] 1494 00:55:53,524 --> 00:55:55,090 Oh, and we still need some talent 1495 00:55:55,221 --> 00:55:56,527 for the Christmas concert. 1496 00:55:56,657 --> 00:55:58,659 So, if you'd like to perform, come talk to this guy. 1497 00:55:58,790 --> 00:56:00,531 And even if you don't want to perform, 1498 00:56:00,661 --> 00:56:02,533 we hope you'll come out and support on Christmas Eve. 1499 00:56:02,663 --> 00:56:03,795 All right, have a good night y'all. 1500 00:56:03,925 --> 00:56:07,364 [cheering] 1501 00:56:07,494 --> 00:56:09,540 I'd say Baxter Mountain loved you. 1502 00:56:09,670 --> 00:56:12,412 I'd say we're just getting reacquainted but it's fun. 1503 00:56:12,543 --> 00:56:13,457 Yeah. 1504 00:56:13,587 --> 00:56:14,545 Yeah. 1505 00:56:14,675 --> 00:56:17,374 It's real fun. 1506 00:56:17,504 --> 00:56:20,159 I used to play little clubs like this all the time. 1507 00:56:21,639 --> 00:56:23,423 I miss it. 1508 00:56:23,554 --> 00:56:25,425 Well, here's to second chances. 1509 00:56:29,864 --> 00:56:36,436 I, uh... got a little confession to make to you. 1510 00:56:36,567 --> 00:56:41,093 I didn't ignore your invitation to come out to California. 1511 00:56:41,223 --> 00:56:43,312 I went out to LA and I... 1512 00:56:43,443 --> 00:56:45,271 I saw you in the Superstar finals. 1513 00:56:45,402 --> 00:56:47,273 You did? 1514 00:56:47,404 --> 00:56:48,448 You never told me that. 1515 00:56:48,579 --> 00:56:51,625 What... what happened? 1516 00:56:51,756 --> 00:56:55,063 I waited there by the backstage door to surprise you, 1517 00:56:55,194 --> 00:56:59,111 but when you came out, you just... you just got mobbed. 1518 00:56:59,241 --> 00:57:01,200 All those fans and reporters 1519 00:57:01,330 --> 00:57:04,638 and eventually I just turned around and left. 1520 00:57:04,769 --> 00:57:07,075 Why? 1521 00:57:07,206 --> 00:57:10,601 When I saw you there, with your life going in this... 1522 00:57:10,731 --> 00:57:11,906 this whole new direction, 1523 00:57:12,037 --> 00:57:16,345 I just didn't want to be the person holding you back. 1524 00:57:16,476 --> 00:57:19,305 So, you just made that decision for the both of us? 1525 00:57:19,436 --> 00:57:21,046 It was your big shot, 1526 00:57:21,176 --> 00:57:22,787 and, I mean, I was headed off to Boston, 1527 00:57:22,917 --> 00:57:24,397 I thought our lives were going in different directions, 1528 00:57:24,528 --> 00:57:25,964 different futures. 1529 00:57:26,094 --> 00:57:28,532 You still think that? 1530 00:57:32,623 --> 00:57:34,363 How about a dance, huh? 1531 00:57:37,323 --> 00:57:39,064 ♪ Say that again...♪ 1532 00:57:39,194 --> 00:57:42,328 Oh, it's a... it's a slow song, we better not. 1533 00:57:42,459 --> 00:57:45,070 If we dance, people will talk. 1534 00:57:45,200 --> 00:57:46,375 Yes, they will. 1535 00:57:48,595 --> 00:57:50,902 Let's let 'em talk. 1536 00:57:51,032 --> 00:57:52,773 All right. 1537 00:57:52,904 --> 00:57:54,122 ♪ I just don't wanna misunderstand♪ 1538 00:57:54,253 --> 00:58:01,695 ♪ Say that again♪ 1539 00:58:01,826 --> 00:58:12,967 ♪ You realize the way my eyes adore you♪ 1540 00:58:13,098 --> 00:58:21,106 ♪ You understand you make this man survive♪ 1541 00:58:23,500 --> 00:58:24,631 All right, thank you so much. 1542 00:58:24,762 --> 00:58:25,937 Nice to meet you. 1543 00:58:26,067 --> 00:58:26,807 Excuse me. 1544 00:58:26,938 --> 00:58:27,895 Oh, Janine. 1545 00:58:28,026 --> 00:58:30,289 Didn't expect to see you get up there. 1546 00:58:30,419 --> 00:58:34,293 But since you have come down off of your high horse, 1547 00:58:34,423 --> 00:58:37,035 maybe I can come down off of mine, too. 1548 00:58:37,165 --> 00:58:40,168 So, if you'll still have me, count me in for the concert. 1549 00:58:40,299 --> 00:58:41,213 That'd be great. 1550 00:58:41,343 --> 00:58:42,301 Okay. 1551 00:58:42,431 --> 00:58:43,563 I'll be there Christmas Eve. 1552 00:58:43,694 --> 00:58:44,390 Okay. 1553 00:58:44,521 --> 00:58:45,913 Okay. 1554 00:58:47,175 --> 00:58:48,350 Kinda nice to see you 1555 00:58:48,481 --> 00:58:50,570 mending some fences around here, Miss Blu. 1556 00:58:50,701 --> 00:58:52,398 Yeah, it feels real good, too. 1557 00:58:52,529 --> 00:58:55,793 I gotta be honest, it's... it's... I think it's this place. 1558 00:58:55,923 --> 00:58:57,925 I mean, being somewhere that I love, 1559 00:58:58,056 --> 00:59:00,798 surrounded by people that I love... 1560 00:59:03,061 --> 00:59:04,062 Excuse me, just a second. 1561 00:59:04,192 --> 00:59:04,889 I'll be right back. 1562 00:59:05,019 --> 00:59:06,281 Mm-hmm. 1563 00:59:07,108 --> 00:59:08,327 Hey, Lori? 1564 00:59:08,457 --> 00:59:09,371 Hi. 1565 00:59:09,502 --> 00:59:11,069 Excuse me, I'm sorry y'all. 1566 00:59:11,199 --> 00:59:12,374 Hi. 1567 00:59:12,505 --> 00:59:13,680 Have you thought any more about singing 1568 00:59:13,811 --> 00:59:15,160 in the Christmas concert? 1569 00:59:15,290 --> 00:59:16,204 Oh, uh... 1570 00:59:16,335 --> 00:59:17,858 Now, just hear me out. 1571 00:59:17,989 --> 00:59:20,252 I know I'm not going to be there on Christmas Eve, 1572 00:59:20,382 --> 00:59:24,735 but if I wrote you a song, would you consider singing it? 1573 00:59:24,865 --> 00:59:26,258 Well, what about the kids? 1574 00:59:26,388 --> 00:59:28,216 Well, just bring 'em. 1575 00:59:28,347 --> 00:59:31,350 I'm sure they would love to see their momma on stage. 1576 00:59:31,480 --> 00:59:32,351 Okay, I will. 1577 00:59:32,481 --> 00:59:33,700 I'll do it. 1578 00:59:33,831 --> 00:59:35,006 Okay, but you got to get writing me that song. 1579 00:59:35,136 --> 00:59:36,181 Okay, yeah. 1580 00:59:36,311 --> 00:59:37,791 That's... I mean, that's the easy part. 1581 00:59:37,922 --> 00:59:39,010 Now that I know who's singing it. 1582 00:59:39,140 --> 00:59:39,924 All right. 1583 00:59:40,054 --> 00:59:40,533 That's great, okay! 1584 00:59:40,664 --> 00:59:41,490 Thank you. 1585 00:59:42,143 --> 00:59:42,927 Bye. 1586 00:59:43,449 --> 00:59:44,189 Wow. 1587 00:59:44,319 --> 00:59:45,494 Wow! 1588 00:59:45,625 --> 00:59:46,757 I'm glad it's not an election year, 1589 00:59:46,887 --> 00:59:48,759 because I think I'd be out of a job real quick. 1590 00:59:48,889 --> 00:59:49,586 [laughs] 1591 00:59:49,716 --> 00:59:51,109 I think you would too. 1592 00:59:57,942 --> 00:59:58,638 Hey. 1593 00:59:58,769 --> 01:00:01,119 I finally found the wreaths. 1594 01:00:01,249 --> 01:00:02,555 And judging from that smile, 1595 01:00:02,686 --> 01:00:04,252 I think maybe you found something too. 1596 01:00:04,383 --> 01:00:06,341 I did hear you singing that melody again. 1597 01:00:06,472 --> 01:00:07,691 [laughs] 1598 01:00:07,821 --> 01:00:09,083 Yeah, it's a little rough around the edges, 1599 01:00:09,214 --> 01:00:11,303 but, uh, I think it might be the start of a new song. 1600 01:00:11,433 --> 01:00:12,217 Oh. 1601 01:00:12,347 --> 01:00:13,784 [phone beeps] 1602 01:00:13,914 --> 01:00:14,959 What is it? 1603 01:00:15,089 --> 01:00:16,177 It's Danny. 1604 01:00:16,308 --> 01:00:17,614 He wants to know how the rehearsals are going 1605 01:00:17,744 --> 01:00:20,617 for Santapalooza, which I have had no time for. 1606 01:00:20,747 --> 01:00:23,271 Oh, well that's interesting, because you seemed 1607 01:00:23,402 --> 01:00:26,013 to find the time to go dancing with Robbie last night. 1608 01:00:26,144 --> 01:00:27,319 Oh. 1609 01:00:27,449 --> 01:00:28,799 I'm glad to hear the Baxter Mountain grapevine 1610 01:00:28,929 --> 01:00:30,191 is still as quick as usual. 1611 01:00:30,322 --> 01:00:31,410 Mm-hmm. 1612 01:00:31,540 --> 01:00:32,759 Still the best way for rumours, recipes, 1613 01:00:32,890 --> 01:00:33,847 and ribbing. 1614 01:00:33,978 --> 01:00:35,109 I wonder what that grape vine 1615 01:00:35,240 --> 01:00:37,242 would have to say about you and George. 1616 01:00:37,372 --> 01:00:39,026 [gasps] 1617 01:00:39,157 --> 01:00:42,073 I am not interested in George. 1618 01:00:42,203 --> 01:00:44,553 I can take care of myself just fine and I have been doing so 1619 01:00:44,684 --> 01:00:46,077 ever since your father passed. 1620 01:00:46,207 --> 01:00:47,339 All right. 1621 01:00:47,469 --> 01:00:48,906 I'm just teasing you. 1622 01:00:49,036 --> 01:00:50,429 All I'm saying is it wouldn't hurt you 1623 01:00:50,559 --> 01:00:52,300 to think about going on a date. 1624 01:00:52,431 --> 01:00:54,346 It's not a big deal. 1625 01:00:54,476 --> 01:00:57,349 All right, I would love to carry on this conversation 1626 01:00:57,479 --> 01:00:58,742 but I gotta get over to Lori's. 1627 01:00:58,872 --> 01:01:01,092 Wait a minute, did you two reconnect? 1628 01:01:01,222 --> 01:01:02,441 Oh, I am so happy. 1629 01:01:02,571 --> 01:01:04,312 I know, me too. 1630 01:01:04,443 --> 01:01:05,879 Did I tell you she's going to sing in the Christmas concert? 1631 01:01:06,010 --> 01:01:07,533 No. 1632 01:01:07,664 --> 01:01:09,187 Yeah, but I gotta get over to her house 'cause she picked up 1633 01:01:09,317 --> 01:01:11,711 an extra shift at work and since Ed's out of town, 1634 01:01:11,842 --> 01:01:13,408 I offered to babysit. 1635 01:01:13,539 --> 01:01:14,758 What? 1636 01:01:14,888 --> 01:01:17,064 Don't be so dramatic, I can handle it. 1637 01:01:17,195 --> 01:01:18,762 It's only a couple little kids. 1638 01:01:18,892 --> 01:01:20,241 Mm-hmm. 1639 01:01:22,635 --> 01:01:24,332 All right kiddos, 1640 01:01:24,463 --> 01:01:27,509 we are going to make some Christmas popcorn streamers. 1641 01:01:27,640 --> 01:01:29,555 Oh dear. All right. 1642 01:01:29,686 --> 01:01:30,512 Well, we'll clean that later. 1643 01:01:30,643 --> 01:01:31,426 Come on. 1644 01:01:31,557 --> 01:01:32,166 Come on. 1645 01:01:32,297 --> 01:01:34,125 Come on, come on. 1646 01:01:34,691 --> 01:01:35,517 All right, so first we'll... 1647 01:01:35,648 --> 01:01:36,649 Oh no. 1648 01:01:36,780 --> 01:01:37,563 Oh no, no, no, those are for the tree! 1649 01:01:37,694 --> 01:01:39,217 Uh no, okay, all right. 1650 01:01:39,347 --> 01:01:41,132 We need a... a broom or some... 1651 01:01:41,262 --> 01:01:44,048 [kids laughing] 1652 01:01:44,178 --> 01:01:44,657 I'm gonna get you! 1653 01:01:44,788 --> 01:01:45,440 Mom? 1654 01:01:45,571 --> 01:01:46,746 Yeah. 1655 01:01:46,877 --> 01:01:48,313 Yeah, I need your help. 1656 01:01:48,443 --> 01:01:49,531 All right. 1657 01:01:49,662 --> 01:01:51,011 So, popcorn didn't work out. 1658 01:01:51,142 --> 01:01:53,753 Next, we are going to try to make Christmas cookies. 1659 01:01:53,884 --> 01:01:55,146 I don't want to make cookies. 1660 01:01:55,276 --> 01:01:56,713 It's no fun. 1661 01:01:56,843 --> 01:01:57,714 Is that so? 1662 01:01:57,844 --> 01:01:59,063 Hey darlin', I'm here. 1663 01:01:59,193 --> 01:02:00,760 Well. 1664 01:02:00,891 --> 01:02:04,416 It seems an elf has come by to bring us some Christmas spirit. 1665 01:02:08,333 --> 01:02:10,727 That's not an elf. 1666 01:02:10,857 --> 01:02:12,772 That's your mom. 1667 01:02:12,903 --> 01:02:14,469 Well now, that is the wrong answer. 1668 01:02:14,600 --> 01:02:16,428 Because I am both! 1669 01:02:16,558 --> 01:02:17,603 Thanks for coming, mom. 1670 01:02:17,734 --> 01:02:18,430 Did you get everything? 1671 01:02:18,560 --> 01:02:20,040 I did, I got the dough. 1672 01:02:20,171 --> 01:02:22,564 I got you aprons, I got you gumdrops, sprinkles, 1673 01:02:22,695 --> 01:02:25,045 I also got you some Finnish Christmas cookies, 1674 01:02:25,176 --> 01:02:27,700 and um, every single cookie cutter in the store. 1675 01:02:27,831 --> 01:02:29,310 Thank you. 1676 01:02:29,441 --> 01:02:31,704 Now, are you going to show everybody what to do next? 1677 01:02:31,835 --> 01:02:34,098 No, no, you're going to show 'em. 1678 01:02:34,228 --> 01:02:38,015 See, I... I think you're up for the task, right? 1679 01:02:38,145 --> 01:02:39,843 Have fun! 1680 01:02:42,454 --> 01:02:44,673 So, what are we gonna do? 1681 01:02:50,592 --> 01:02:52,072 We are gonna make music. 1682 01:02:52,203 --> 01:02:53,508 I thought we were gonna make cookies. 1683 01:02:53,639 --> 01:02:55,119 We can do both. 1684 01:02:55,249 --> 01:02:57,730 This is a little trick I learned from my dad. 1685 01:02:57,861 --> 01:02:59,558 Now Jack, you are going to be our drummer. 1686 01:02:59,688 --> 01:03:00,864 Those are for you. 1687 01:03:00,994 --> 01:03:03,083 You're going to take these cookie cutters 1688 01:03:03,214 --> 01:03:05,694 and you're going to stamp, stamp, stamp, stamp. 1689 01:03:05,825 --> 01:03:07,566 You got that? 1690 01:03:07,696 --> 01:03:11,744 And Emily, you are on rhythm, all right? 1691 01:03:11,875 --> 01:03:13,050 These are going to be your little egg shakers. 1692 01:03:13,180 --> 01:03:14,312 You're gonna go shake, shake, shake, 1693 01:03:14,442 --> 01:03:15,966 shake, shake, shake, shake, okay? 1694 01:03:16,096 --> 01:03:16,793 Okay. 1695 01:03:16,923 --> 01:03:17,924 You got it? 1696 01:03:18,055 --> 01:03:19,186 All right. 1697 01:03:19,317 --> 01:03:21,362 And I am going to be... 1698 01:03:21,493 --> 01:03:22,799 Oh! The guitar player. 1699 01:03:22,929 --> 01:03:23,756 Look at that. 1700 01:03:23,887 --> 01:03:24,757 Oh, perfect. 1701 01:03:24,888 --> 01:03:26,541 I'll strum it with one of these. 1702 01:03:26,672 --> 01:03:28,413 You ready? All right Jack. 1703 01:03:28,543 --> 01:03:29,762 I need you to stamp, stamp, stamp, stamp. 1704 01:03:29,893 --> 01:03:31,068 You got it? 1705 01:03:31,198 --> 01:03:33,548 Stamp, stamp, stamp, stamp, and shake, 1706 01:03:33,679 --> 01:03:35,550 shake, shake, shake, shake, shake, 1707 01:03:35,681 --> 01:03:38,249 shake and strum, strum, strum, strum. 1708 01:03:38,379 --> 01:03:39,816 Yeah, here we go. 1709 01:03:39,946 --> 01:03:41,382 We got a little band going! 1710 01:03:41,513 --> 01:03:49,913 ♪ 1711 01:03:56,136 --> 01:03:57,529 Well hello. 1712 01:03:57,659 --> 01:03:59,009 How was the babysitting? 1713 01:03:59,139 --> 01:04:01,359 It went great, actually. 1714 01:04:01,489 --> 01:04:03,013 Thanks for your help. 1715 01:04:03,143 --> 01:04:04,188 You decorated without me. 1716 01:04:04,318 --> 01:04:05,624 Yes, I did. 1717 01:04:05,754 --> 01:04:06,712 It's habit. 1718 01:04:06,843 --> 01:04:07,931 I couldn't help myself. 1719 01:04:08,061 --> 01:04:09,541 And there's only three more days until Christmas. 1720 01:04:09,671 --> 01:04:12,631 I'm so sorry I haven't been home for Christmas in a while. 1721 01:04:12,761 --> 01:04:14,241 I just hate thinking that you have to do this 1722 01:04:14,372 --> 01:04:15,852 by yourself every year. 1723 01:04:15,982 --> 01:04:19,246 Yes, well, this year is special because you're here, 1724 01:04:19,377 --> 01:04:20,465 and it's just like old times. 1725 01:04:20,595 --> 01:04:22,032 Now look at this. 1726 01:04:22,162 --> 01:04:23,424 Do you remember this? 1727 01:04:23,555 --> 01:04:25,731 Oh, I do. 1728 01:04:25,862 --> 01:04:27,515 Yeah, Dad got this at a craft store when we nt 1729 01:04:27,646 --> 01:04:30,344 to Pigeon Forge. 1730 01:04:30,475 --> 01:04:33,304 Oh, here's my little nutcracker that I made. 1731 01:04:33,434 --> 01:04:36,916 I love that one, and I still remember the year 1732 01:04:37,047 --> 01:04:38,700 that that arm fell off 1733 01:04:38,831 --> 01:04:41,181 and your dad spent hours with tweezers and glue, 1734 01:04:41,312 --> 01:04:42,530 putting it back together. 1735 01:04:42,661 --> 01:04:44,750 I mean, he just loved that ornament. 1736 01:04:44,881 --> 01:04:46,491 This one? Why this one? 1737 01:04:46,621 --> 01:04:50,538 Because you made it, of course. 1738 01:04:50,669 --> 01:04:52,453 I wish he was still here. 1739 01:04:52,584 --> 01:04:56,153 He'd be so proud of you. 1740 01:04:56,283 --> 01:04:57,589 I always thought that was one of the reasons 1741 01:04:57,719 --> 01:04:59,939 you stayed away so long. 1742 01:05:00,070 --> 01:05:01,680 All the memories of him here. 1743 01:05:01,810 --> 01:05:03,812 Yeah, there's memories of him everywhere. 1744 01:05:03,943 --> 01:05:06,728 In every corner, around every tree. 1745 01:05:06,859 --> 01:05:09,079 I think that's why I threw myself into my work, 1746 01:05:09,209 --> 01:05:10,602 to escape the pain. 1747 01:05:10,732 --> 01:05:13,257 And you've been working yourself overtime ever since. 1748 01:05:13,387 --> 01:05:15,955 I just wanted to make music, 1749 01:05:16,086 --> 01:05:20,046 just like Dad wanted to make music and never really could. 1750 01:05:20,177 --> 01:05:23,223 All your dad ever wanted was for you to do the one thing 1751 01:05:23,354 --> 01:05:27,097 that you loved and for you to be happy. 1752 01:05:27,227 --> 01:05:30,230 Oh, you know, he would be so pleased to be watching you, 1753 01:05:30,361 --> 01:05:31,797 you know, putting this concert together, 1754 01:05:31,928 --> 01:05:34,713 to help him save that theatre. 1755 01:05:34,843 --> 01:05:36,628 How's that going? 1756 01:05:36,758 --> 01:05:39,674 You know, I think it's actually going to be really great. 1757 01:05:39,805 --> 01:05:43,200 Except there's still one holdout. 1758 01:05:43,940 --> 01:05:45,158 Hmm. 1759 01:05:48,857 --> 01:05:50,207 [car beeps] 1760 01:05:53,862 --> 01:05:55,473 What in the world? 1761 01:05:55,603 --> 01:05:58,041 Oh, we just thought we'd do some decorating for you. 1762 01:05:58,171 --> 01:06:00,304 Well, actually, it's called trespassing. 1763 01:06:00,434 --> 01:06:01,870 Oh, but sir. 1764 01:06:02,001 --> 01:06:03,655 When I was little, you and your wife 1765 01:06:03,785 --> 01:06:06,658 had the best Christmas decorations in town. 1766 01:06:06,788 --> 01:06:09,704 Why, it wasn't Christmas until you put your decorations up. 1767 01:06:09,835 --> 01:06:12,751 Well, that was a long time ago. 1768 01:06:12,881 --> 01:06:14,579 Well, I remember. 1769 01:06:14,709 --> 01:06:16,973 Don't you? 1770 01:06:18,017 --> 01:06:21,412 Look, I'm... I'm sorry if we overstepped. 1771 01:06:21,542 --> 01:06:23,109 Now that you've gone to all this work, 1772 01:06:23,240 --> 01:06:27,592 you might as well leave them up, I suppose. 1773 01:06:27,722 --> 01:06:29,420 Thank you. 1774 01:06:31,726 --> 01:06:34,991 Oh, so are you still looking for entertainers 1775 01:06:35,121 --> 01:06:36,601 for that concert of yours? 1776 01:06:36,731 --> 01:06:37,994 Yes, sir. 1777 01:06:38,124 --> 01:06:39,473 Well, you can count me and my fiddle in, 1778 01:06:39,604 --> 01:06:41,519 and I'll try to get my old bluegrass band together. 1779 01:06:41,649 --> 01:06:42,868 Well, that's great! 1780 01:06:42,999 --> 01:06:45,175 [laughs] 1781 01:06:46,350 --> 01:06:49,222 I swear this place still is magical. 1782 01:06:49,353 --> 01:06:51,224 Thank you so much for your help with the decorating, mama. 1783 01:06:51,355 --> 01:06:53,226 You did good, darlin'. 1784 01:06:53,357 --> 01:06:55,098 Got it from your mother. 1785 01:07:12,898 --> 01:07:22,908 ♪ Sleep in heavenly peace 1786 01:07:23,039 --> 01:07:28,827 ♪ Sleep in heavenly peace 1787 01:07:28,957 --> 01:07:30,655 [clapping] 1788 01:07:30,785 --> 01:07:31,699 Who's that? 1789 01:07:31,830 --> 01:07:32,657 It's just me. 1790 01:07:32,787 --> 01:07:33,875 Oh. 1791 01:07:34,006 --> 01:07:35,268 That was beautiful. 1792 01:07:35,399 --> 01:07:36,574 Just beautiful. 1793 01:07:36,704 --> 01:07:38,228 Thanks. 1794 01:07:38,358 --> 01:07:41,622 It's Christmas, I'm on a stage, I can't help myself. 1795 01:07:43,711 --> 01:07:46,801 So how does it feel being back in here after all these years? 1796 01:07:46,932 --> 01:07:50,805 Actually, it feels pretty great. 1797 01:07:50,936 --> 01:07:57,812 Being in this town, being here, makes me really miss my dad. 1798 01:07:57,943 --> 01:07:59,336 I've been thinking a lot lately 1799 01:07:59,466 --> 01:08:01,990 about all the things he wanted for me. 1800 01:08:02,121 --> 01:08:07,083 How many of those things actually came true. 1801 01:08:07,213 --> 01:08:11,174 Sometimes it feels like it happened to somebody else. 1802 01:08:11,304 --> 01:08:13,872 I always thought I had this dream life. 1803 01:08:14,002 --> 01:08:18,833 Money, fame, travel, everything I thought I wanted. 1804 01:08:18,964 --> 01:08:20,052 And? 1805 01:08:24,012 --> 01:08:27,625 And it took coming home to realize what I was missing. 1806 01:08:32,282 --> 01:08:34,284 Well, I mean obviously 1807 01:08:34,414 --> 01:08:38,462 I wish you could stay to see 1808 01:08:38,592 --> 01:08:40,899 everything that you've done for this town. 1809 01:08:41,029 --> 01:08:43,510 But I mean, you've got to protect everything 1810 01:08:43,641 --> 01:08:47,862 you worked for, I get that. 1811 01:08:47,993 --> 01:08:51,605 I just hope that you know, Laney. 1812 01:08:51,736 --> 01:08:56,088 I'm so proud of you, and he would be too. 1813 01:09:00,788 --> 01:09:02,703 Thanks, Robbie. 1814 01:09:02,834 --> 01:09:05,228 It means a lot. 1815 01:09:06,968 --> 01:09:09,145 But, you know, we still can have a special Christmas 1816 01:09:09,275 --> 01:09:11,059 even though I'm leaving. 1817 01:09:11,190 --> 01:09:12,583 Oh yeah? 1818 01:09:12,713 --> 01:09:15,151 I'm putting together this little dinner at my mom's house, 1819 01:09:15,281 --> 01:09:17,414 just to say thank you to the folks who have helped out. 1820 01:09:17,544 --> 01:09:18,589 You want to come? 1821 01:09:18,719 --> 01:09:19,894 Boy, absolutely. 1822 01:09:20,025 --> 01:09:21,722 [laughs] 1823 01:09:21,853 --> 01:09:27,772 ♪ 1824 01:09:27,902 --> 01:09:30,949 -Oh, you found it. -Look at that! 1825 01:09:31,079 --> 01:09:34,605 Oh, George, that is quite the bouquet you have there. 1826 01:09:34,735 --> 01:09:36,737 I brought some kindling to start things up, 1827 01:09:36,868 --> 01:09:38,652 some cedar to get the flames going, 1828 01:09:38,783 --> 01:09:41,481 and birch to keep the fire going all night long. 1829 01:09:41,612 --> 01:09:42,613 Just need a spark. 1830 01:09:42,743 --> 01:09:43,527 Oh. 1831 01:09:44,223 --> 01:09:45,355 Oh, hey! 1832 01:09:45,485 --> 01:09:47,270 Well, looks like you already got one. 1833 01:09:49,968 --> 01:09:50,664 Oh, Chauncey. 1834 01:09:50,795 --> 01:09:52,144 You made it. 1835 01:09:52,275 --> 01:09:54,059 I brought some bread pudding I cooked up. 1836 01:09:54,190 --> 01:09:55,582 My wife's old recipe. 1837 01:09:55,713 --> 01:09:56,888 Oh, we're so glad you're here. 1838 01:09:57,018 --> 01:09:58,846 You can put it over there. 1839 01:09:58,977 --> 01:10:00,500 All right everybody, I just wanted to say a few words 1840 01:10:00,631 --> 01:10:02,110 before we eat. 1841 01:10:03,373 --> 01:10:04,548 All right, first of all, 1842 01:10:04,678 --> 01:10:08,465 I just want to say thank you all so much for coming. 1843 01:10:08,595 --> 01:10:10,467 It's real good to know your neighbours. 1844 01:10:10,597 --> 01:10:13,252 Uh, a toast to a real special woman, 1845 01:10:13,383 --> 01:10:15,385 one who made tonight possible. 1846 01:10:15,515 --> 01:10:16,821 Winter storm Megan. 1847 01:10:16,951 --> 01:10:18,214 [applause] 1848 01:10:18,344 --> 01:10:19,780 Bless her heart. 1849 01:10:19,911 --> 01:10:20,999 All right, come on let's eat, y'all. 1850 01:10:21,129 --> 01:10:22,435 All right. 1851 01:10:22,566 --> 01:10:30,704 ♪ 1852 01:10:30,835 --> 01:10:33,011 [glasses clinking] 1853 01:10:37,972 --> 01:10:39,322 You know, I think Lori's still on cloud nine 1854 01:10:39,452 --> 01:10:41,411 after that singing she did the other day. 1855 01:10:41,541 --> 01:10:44,152 So, thanks for that. 1856 01:10:44,283 --> 01:10:46,067 Oh, you don't have to thank me for anything. 1857 01:10:46,198 --> 01:10:47,678 She's a natural. 1858 01:10:49,810 --> 01:10:53,249 So, uh, I noticed you came by yourself. 1859 01:10:53,379 --> 01:10:54,641 Oh, is that your, uh, 1860 01:10:54,772 --> 01:10:56,817 your not so subtle way of asking me if I'm seeing anyone? 1861 01:10:56,948 --> 01:10:58,558 [laughs] 1862 01:10:58,689 --> 01:11:02,432 Well, you know me, that's about as subtle as I get. 1863 01:11:02,562 --> 01:11:07,132 Well, when you are part-time mayor and snowplow driver 1864 01:11:07,263 --> 01:11:08,916 of Baxter Mountain, Tennessee, 1865 01:11:09,047 --> 01:11:13,225 you gotta fight the women off, but nah, there's... 1866 01:11:13,356 --> 01:11:15,619 there's nobody right now. 1867 01:11:16,924 --> 01:11:19,100 You sure there's no other rock stars I should know about? 1868 01:11:19,231 --> 01:11:21,581 I thought we'd already been over this. 1869 01:11:21,712 --> 01:11:22,930 Just asking. 1870 01:11:23,061 --> 01:11:25,411 Yeah, well there's nobody. 1871 01:11:25,542 --> 01:11:28,545 [sighs] 1872 01:11:28,675 --> 01:11:32,418 So, what's the update on the snow, Frosty? 1873 01:11:32,549 --> 01:11:35,247 Ugh. 1874 01:11:35,378 --> 01:11:38,685 We were really, really hoping by today, 1875 01:11:38,816 --> 01:11:42,298 but I'm almost sure tomorrow. 1876 01:11:42,428 --> 01:11:46,084 All right, well, I may be trapped in a snow globe, 1877 01:11:46,214 --> 01:11:48,260 but at least it's a pretty one. 1878 01:11:51,829 --> 01:11:53,352 [honking] 1879 01:11:54,353 --> 01:11:55,659 Laney! 1880 01:11:56,355 --> 01:11:57,313 Danny? 1881 01:11:57,443 --> 01:11:59,010 Santapalooza, here we come! 1882 01:12:02,230 --> 01:12:04,276 Hi. 1883 01:12:04,407 --> 01:12:05,930 My manager. 1884 01:12:08,585 --> 01:12:09,847 So, the road's finally open? 1885 01:12:09,977 --> 01:12:11,370 A couple of hours ago. 1886 01:12:11,501 --> 01:12:13,459 And I chartered us a private jet to get us to New York City 1887 01:12:13,590 --> 01:12:16,462 by tomorrow morning without any more hitches. 1888 01:12:16,593 --> 01:12:19,639 Wow, that's... that's great. 1889 01:12:19,770 --> 01:12:22,686 Well, desperate times call for desperate measures. 1890 01:12:22,816 --> 01:12:23,817 Who's this? 1891 01:12:23,948 --> 01:12:24,992 Oh, an old friend. 1892 01:12:25,123 --> 01:12:26,472 Danny, meet Robbie. 1893 01:12:26,603 --> 01:12:27,430 Hey. 1894 01:12:27,560 --> 01:12:28,387 Nice to meet you. 1895 01:12:28,518 --> 01:12:30,128 You're handsome. He's handsome. 1896 01:12:30,258 --> 01:12:32,652 Laney, we're leaving first thing tomorrow morning. 1897 01:12:32,783 --> 01:12:33,523 Okay. 1898 01:12:33,653 --> 01:12:35,220 Um... 1899 01:12:35,351 --> 01:12:37,701 Hey, Danny. Why don't I show you to your room. 1900 01:12:37,831 --> 01:12:38,702 Oh, no, that's fine. 1901 01:12:38,832 --> 01:12:39,746 I think we should go over some... 1902 01:12:39,877 --> 01:12:41,313 Oh, please. Come on, I insist. 1903 01:12:41,444 --> 01:12:43,054 I... I'd like to show you your room. 1904 01:12:43,184 --> 01:12:45,012 No, it's... I can stay at the saloon or whatever you got. 1905 01:12:45,143 --> 01:12:46,405 No, it doesn't come with breakfast. 1906 01:12:46,536 --> 01:12:48,146 No, I saw it on the way. 1907 01:12:50,540 --> 01:12:51,889 So. 1908 01:12:52,019 --> 01:12:53,281 You've got to leave. 1909 01:12:53,412 --> 01:12:54,326 Have to. 1910 01:12:56,372 --> 01:12:59,679 My whole career is riding on this. 1911 01:12:59,810 --> 01:13:02,639 Kind of feels like history's repeating itself. 1912 01:13:02,769 --> 01:13:04,423 Us going our separate ways yet again. 1913 01:13:04,554 --> 01:13:06,425 Robbie. 1914 01:13:06,556 --> 01:13:09,123 We can plan on meeting up after all this is over. 1915 01:13:09,254 --> 01:13:11,517 We tried that once, remember. 1916 01:13:11,648 --> 01:13:15,129 I just think if you want something to happen, 1917 01:13:15,260 --> 01:13:17,393 you have got to make it happen. 1918 01:13:17,523 --> 01:13:18,568 Otherwise it's just... 1919 01:13:18,698 --> 01:13:20,657 it's just way too easy to let life slip by 1920 01:13:20,787 --> 01:13:24,312 and pretend there was nothing you could do about it. 1921 01:13:24,443 --> 01:13:26,010 But hey. 1922 01:13:26,140 --> 01:13:29,666 Thank you so much for, for all your help with the show. 1923 01:13:29,796 --> 01:13:31,624 We couldn't have done it without you, so... 1924 01:13:31,755 --> 01:13:34,061 You didn't need my help. 1925 01:13:34,192 --> 01:13:38,588 But it was the most fun I've had in a long time. 1926 01:13:38,718 --> 01:13:40,503 Merry Christmas, Robbie. 1927 01:13:42,766 --> 01:13:45,116 Merry Christmas, Laney. 1928 01:13:45,246 --> 01:13:51,339 You have a safe flight. 1929 01:13:51,470 --> 01:14:01,393 ♪ 1930 01:14:15,538 --> 01:14:17,931 Thought you might be hungry. 1931 01:14:18,062 --> 01:14:19,237 I don't have much of an appetite right now, 1932 01:14:19,367 --> 01:14:22,545 but thank you. 1933 01:14:22,675 --> 01:14:24,982 Are you sure you're doing the right thing, 1934 01:14:25,112 --> 01:14:26,853 leaving for New York? 1935 01:14:26,984 --> 01:14:28,986 I can't just throw it all away. 1936 01:14:29,116 --> 01:14:30,640 All that I worked for. 1937 01:14:30,770 --> 01:14:33,033 I understand. 1938 01:14:33,164 --> 01:14:35,906 I'm just so glad that you got stuck here. 1939 01:14:36,036 --> 01:14:38,474 This has been the best Christmas in years, 1940 01:14:38,604 --> 01:14:41,259 and I miss you already. 1941 01:14:41,389 --> 01:14:42,652 Me too. 1942 01:14:42,782 --> 01:14:44,828 This week's been great, 1943 01:14:44,958 --> 01:14:47,395 and I promise I'll come visit again soon, all right? 1944 01:14:47,526 --> 01:14:48,745 Mm-hmm. 1945 01:14:48,875 --> 01:14:50,050 Aww. 1946 01:14:56,361 --> 01:14:57,841 Okay. 1947 01:15:03,324 --> 01:15:04,761 [sighs] 1948 01:15:12,246 --> 01:15:13,683 All set? 1949 01:15:13,813 --> 01:15:15,119 Jet is all fuelled and we'll be in New York in no time. 1950 01:15:15,249 --> 01:15:16,729 Thanks, Danny. 1951 01:15:18,078 --> 01:15:18,949 Hey, Laney? 1952 01:15:21,604 --> 01:15:23,954 Pumpkin loaf, soy latte for the flight. 1953 01:15:24,084 --> 01:15:24,998 Thanks, Momma. 1954 01:15:25,129 --> 01:15:26,304 Oh, I almost forgot. 1955 01:15:26,434 --> 01:15:28,567 There's an envelope on my bed for Lori. 1956 01:15:28,698 --> 01:15:31,309 It's got the music in it for the song that I wrote for her. 1957 01:15:31,439 --> 01:15:32,789 Just tell her I said good luck? 1958 01:15:32,919 --> 01:15:34,138 Oh, honey. 1959 01:15:34,268 --> 01:15:36,444 It's too bad you couldn't give it to her yourself. 1960 01:15:36,575 --> 01:15:38,490 You know I'm not good with goodbyes. 1961 01:15:38,621 --> 01:15:41,145 Especially this one. 1962 01:15:41,275 --> 01:15:42,755 I love you. 1963 01:15:42,886 --> 01:15:43,669 Mwah. 1964 01:15:43,800 --> 01:15:45,541 I love you more. 1965 01:15:49,457 --> 01:15:50,371 Bye. 1966 01:15:57,161 --> 01:15:58,510 Perfect. 1967 01:15:58,641 --> 01:16:00,294 We are just rolling in now, so fire up those engines. 1968 01:16:00,425 --> 01:16:01,774 All right. 1969 01:16:01,905 --> 01:16:03,559 We will be good to go in five minutes. 1970 01:16:03,689 --> 01:16:04,777 Great. 1971 01:16:04,908 --> 01:16:05,996 And maybe when you get on the plane, 1972 01:16:06,126 --> 01:16:07,519 you want to put on a new outfit. 1973 01:16:07,650 --> 01:16:09,521 There'll be photographers on the ground when we get to New York. 1974 01:16:09,652 --> 01:16:10,957 Yeah, I'll be ready. 1975 01:16:11,088 --> 01:16:12,437 And the president of the record label 1976 01:16:12,568 --> 01:16:13,656 wants to meet with you later. 1977 01:16:13,786 --> 01:16:16,006 She's got some great ideas about the rebrand. 1978 01:16:19,096 --> 01:16:20,271 Laney? 1979 01:16:21,141 --> 01:16:23,056 Laney. 1980 01:16:23,187 --> 01:16:24,188 You listening? 1981 01:16:24,318 --> 01:16:25,450 Yeah. 1982 01:16:25,581 --> 01:16:27,539 Really? 1983 01:16:27,670 --> 01:16:28,888 [sighs] 1984 01:16:29,019 --> 01:16:30,847 I just helped put together this Christmas concert 1985 01:16:30,977 --> 01:16:33,197 in Baxter Mountain and I feel like I'm skipping out on 'em. 1986 01:16:33,327 --> 01:16:36,243 Well, you've got your own Christmas concert, remember? 1987 01:16:36,374 --> 01:16:37,680 And if I don't do it? 1988 01:16:37,810 --> 01:16:39,203 [laughs] 1989 01:16:42,859 --> 01:16:45,775 That would be a big mistake. 1990 01:16:46,950 --> 01:16:49,039 [sighs] 1991 01:16:49,169 --> 01:16:50,301 Well... 1992 01:16:50,431 --> 01:16:52,520 At least I've got pumpkin bread. 1993 01:16:52,651 --> 01:16:55,001 Ooh, sounds yummy. 1994 01:17:03,053 --> 01:17:04,532 What's that? 1995 01:17:04,663 --> 01:17:07,361 Just something my mom put in there. 1996 01:17:09,015 --> 01:17:10,321 Oh, we're here. 1997 01:17:10,451 --> 01:17:13,106 Danny, how long you been my manager? 1998 01:17:13,237 --> 01:17:14,499 Uh, eight years. 1999 01:17:14,630 --> 01:17:15,979 No, nine years. 2000 01:17:16,109 --> 01:17:16,849 And you're really good at it. 2001 01:17:16,980 --> 01:17:17,937 You really are. 2002 01:17:18,068 --> 01:17:19,896 Oh, thanks. 2003 01:17:20,026 --> 01:17:21,071 I'm just trying to do my job and trying to keep the trains running on time. 2004 01:17:21,201 --> 01:17:23,377 But Danny... 2005 01:17:23,508 --> 01:17:26,859 On top of being an amazing manager, 2006 01:17:26,990 --> 01:17:28,687 I need you to be my friend today. 2007 01:17:31,124 --> 01:17:32,256 Friend? 2008 01:17:34,475 --> 01:17:40,525 Um... I don't know how to do that. 2009 01:17:45,008 --> 01:17:46,270 Hey, hey. 2010 01:17:46,400 --> 01:17:47,663 It's a packed house. 2011 01:17:47,793 --> 01:17:49,273 I mean, I can't figure it out. 2012 01:17:49,403 --> 01:17:53,103 We only sold advance tickets for like, half the seats. 2013 01:17:53,233 --> 01:17:55,235 This is going to put us over the top for redevelopment. 2014 01:17:55,366 --> 01:17:57,324 Laney tweeted to her three million followers. 2015 01:17:57,455 --> 01:18:01,589 Now that the road's open, people have come from all over. 2016 01:18:04,331 --> 01:18:06,029 You gotta be kidding me. 2017 01:18:07,770 --> 01:18:08,771 Lori, Lori. 2018 01:18:08,901 --> 01:18:11,469 Hey, Lori. 2019 01:18:11,599 --> 01:18:13,776 Hey, you're up next, okay? 2020 01:18:13,906 --> 01:18:15,125 Are you joking? 2021 01:18:15,255 --> 01:18:16,343 Have you seen all the people out there? 2022 01:18:16,474 --> 01:18:19,520 Yeah, it's a packed house. 2023 01:18:19,651 --> 01:18:21,000 I can't do this. 2024 01:18:21,131 --> 01:18:22,349 I can't do this. 2025 01:18:22,480 --> 01:18:24,525 It is one thing to sing a duo with Laney on a dare 2026 01:18:24,656 --> 01:18:25,744 in a half-packed club. 2027 01:18:25,875 --> 01:18:28,616 It is another to sing a solo out there 2028 01:18:28,747 --> 01:18:29,661 in front of a crowd like that. 2029 01:18:29,792 --> 01:18:30,836 I can't do this. 2030 01:18:30,967 --> 01:18:31,707 Just breathe. All you gotta do is breathe. 2031 01:18:31,837 --> 01:18:32,533 Don't tell me how to breathe. 2032 01:18:32,664 --> 01:18:34,013 I know how to breathe. 2033 01:18:34,144 --> 01:18:36,102 I... I can't sing in front of all those people, Robbie. 2034 01:18:36,233 --> 01:18:37,103 I can't sing... 2035 01:18:37,234 --> 01:18:38,104 Gonna be fine, it's gonna be fine. 2036 01:18:38,235 --> 01:18:39,715 But Buckley and Blu can. 2037 01:18:41,847 --> 01:18:42,718 Laney? 2038 01:18:44,850 --> 01:18:45,808 What are you doing here? 2039 01:18:45,938 --> 01:18:47,853 I thought y'all might need some backup. 2040 01:18:47,984 --> 01:18:49,594 Yeah, seriously. 2041 01:18:49,725 --> 01:18:51,727 Hey, don't you worry about that new song, all right? 2042 01:18:51,857 --> 01:18:53,467 I'll take care of it. 2043 01:18:53,598 --> 01:18:54,947 Then you come meet me on stage after 2044 01:18:55,078 --> 01:18:57,297 and we'll do our old Christmas song, just like the old days. 2045 01:18:57,428 --> 01:18:57,994 All right? 2046 01:18:58,124 --> 01:18:59,386 All right. 2047 01:18:59,517 --> 01:19:00,170 I'd love that. 2048 01:19:00,300 --> 01:19:01,649 Yeah. Okay. 2049 01:19:01,780 --> 01:19:02,476 Yeah. 2050 01:19:02,607 --> 01:19:03,390 Okay? 2051 01:19:03,521 --> 01:19:04,740 Yeah, I think I can do this. 2052 01:19:04,870 --> 01:19:05,741 First, I gotta throw up. 2053 01:19:05,871 --> 01:19:06,785 No, it's just... 2054 01:19:07,481 --> 01:19:08,439 One minute! 2055 01:19:08,569 --> 01:19:10,006 Robbie, stop being so bossy. 2056 01:19:11,137 --> 01:19:13,183 [laughs] 2057 01:19:15,751 --> 01:19:18,536 So, you passed up Santapalooza? 2058 01:19:18,666 --> 01:19:20,059 You sure about that? 2059 01:19:20,190 --> 01:19:20,930 Absolutely. 2060 01:19:23,410 --> 01:19:26,979 You know we got a full house 'cause of you. 2061 01:19:27,110 --> 01:19:31,767 Well, I gotta protect my investment. 2062 01:19:31,897 --> 01:19:34,291 Your investment? 2063 01:19:34,421 --> 01:19:36,423 Don't tell me you bought this place. 2064 01:19:36,554 --> 01:19:37,120 You bought this place! 2065 01:19:37,250 --> 01:19:37,903 You bought... 2066 01:19:38,034 --> 01:19:39,513 Well, I mean. 2067 01:19:39,644 --> 01:19:42,081 It won't be official until after the holidays, 2068 01:19:42,212 --> 01:19:47,173 but come the new year, this place should be mine. 2069 01:19:47,304 --> 01:19:48,827 I will be needing an architect to make sure 2070 01:19:48,958 --> 01:19:53,745 all the future developments go off without a hitch. 2071 01:19:53,876 --> 01:19:57,270 Well, I might know somebody. 2072 01:19:57,401 --> 01:20:01,797 I am thinking about making this my home base, too. 2073 01:20:01,927 --> 01:20:03,842 I could tour from outta here, 2074 01:20:03,973 --> 01:20:08,020 so long as someone keeps the road open. 2075 01:20:08,151 --> 01:20:10,109 I might know somebody for that, too. 2076 01:20:10,980 --> 01:20:11,719 Robbie! 2077 01:20:11,850 --> 01:20:12,633 Ja...nine. 2078 01:20:12,764 --> 01:20:14,418 There's nobody on stage. 2079 01:20:14,548 --> 01:20:15,636 Get out there and introduce the next act! 2080 01:20:15,767 --> 01:20:17,160 Come on! 2081 01:20:17,290 --> 01:20:19,989 Shoot, I gotta, just... Thank you. 2082 01:20:20,119 --> 01:20:21,077 You're welcome. 2083 01:20:21,207 --> 01:20:23,470 [laughing] 2084 01:20:25,733 --> 01:20:28,824 Turns out you're not so stuck up after all, Laney. 2085 01:20:28,954 --> 01:20:31,000 You're almost like a real person. 2086 01:20:31,130 --> 01:20:32,305 Well, thank you, Janine. 2087 01:20:32,436 --> 01:20:33,785 I like you, too. 2088 01:20:33,916 --> 01:20:36,657 [laughs] 2089 01:20:39,530 --> 01:20:41,314 [applause] 2090 01:20:41,445 --> 01:20:44,230 Well, uh, folks. 2091 01:20:44,361 --> 01:20:46,667 It... it might be only Christmas Eve, 2092 01:20:46,798 --> 01:20:48,321 but we have got a very, 2093 01:20:48,452 --> 01:20:51,150 very special Christmas surprise for you all tonight. 2094 01:20:51,281 --> 01:20:53,283 So, without any further ado, 2095 01:20:53,413 --> 01:20:56,112 I'd like to present to you a local gal. 2096 01:20:56,242 --> 01:20:57,243 You may know her. 2097 01:20:57,374 --> 01:20:58,679 [laughing] 2098 01:20:58,810 --> 01:21:02,031 Ladies and gentlemen, Baxter Mountain's own Laney Blu! 2099 01:21:02,161 --> 01:21:07,775 [cheering and applause] 2100 01:21:07,906 --> 01:21:09,212 Hi! 2101 01:21:09,342 --> 01:21:09,777 [cheering and applause] 2102 01:21:09,908 --> 01:21:11,257 Laney! 2103 01:21:11,388 --> 01:21:13,042 Thank y'all so much for coming out tonight. 2104 01:21:13,172 --> 01:21:15,044 Oh, my goodness, I know I wasn't supposed to be here, 2105 01:21:15,174 --> 01:21:17,133 but I just couldn't miss out. 2106 01:21:17,263 --> 01:21:20,919 Oh, my goodness, my dad would've loved to have seen y'all here. 2107 01:21:21,050 --> 01:21:23,443 This theatre is more than just a building, 2108 01:21:23,574 --> 01:21:26,098 it is our town's history, our memories, 2109 01:21:26,229 --> 01:21:29,188 and with any luck, our future, too. 2110 01:21:29,319 --> 01:21:33,192 Y'all may not know this, but my career is at a bit of 2111 01:21:33,323 --> 01:21:37,240 a fork in the road, uh, kind of like Baxter Mountain, 2112 01:21:37,370 --> 01:21:41,635 and just like Baxter Mountain, I am not going to change. 2113 01:21:41,766 --> 01:21:45,988 [applause] 2114 01:21:46,118 --> 01:21:47,641 So, for those of you who like my music, 2115 01:21:47,772 --> 01:21:49,687 I've got a new one for you tonight. 2116 01:21:49,817 --> 01:21:53,256 Just remember it's a work in progress, as am I. 2117 01:21:53,386 --> 01:21:58,957 ♪ 2118 01:21:59,088 --> 01:22:02,352 ♪ We're all walking on a timeline ♪ 2119 01:22:02,482 --> 01:22:05,833 ♪ Towards the horizon for a good life ♪ 2120 01:22:05,964 --> 01:22:09,228 ♪ But I never seem to get there ♪ 2121 01:22:09,359 --> 01:22:11,274 ♪ Could you give me an answer ♪ 2122 01:22:11,404 --> 01:22:12,797 ♪ Give me an answer 2123 01:22:12,928 --> 01:22:16,148 ♪ Should I pay more attention to the simple things ♪ 2124 01:22:16,279 --> 01:22:19,760 ♪ Should I focus on the meaning ♪ 2125 01:22:19,891 --> 01:22:23,112 ♪ There's so many possibilities ♪ 2126 01:22:23,242 --> 01:22:24,940 ♪ There's never one answer 2127 01:22:25,070 --> 01:22:26,767 ♪ Never one answer 2128 01:22:26,898 --> 01:22:33,644 ♪ I want to live fearless 2129 01:22:33,774 --> 01:22:36,995 ♪ I want to do this, 2130 01:22:37,126 --> 01:22:40,607 ♪ with feeling, feeling 2131 01:22:40,738 --> 01:22:47,919 ♪ I want to jump into the ocean ♪ 2132 01:22:48,050 --> 01:22:52,750 ♪ I want to fall in love with who I am, ♪ 2133 01:22:52,880 --> 01:22:54,926 ♪ who I am 2134 01:22:55,057 --> 01:22:58,408 ♪ And as the past falls far behind me ♪ 2135 01:22:58,538 --> 01:23:04,718 ♪ I might need a hand to guide me out ♪ 2136 01:23:04,849 --> 01:23:08,505 ♪ Out 2137 01:23:08,635 --> 01:23:15,555 ♪ I want to live fearless 2138 01:23:15,686 --> 01:23:20,430 ♪ I want to do this with feelin', ♪ 2139 01:23:20,560 --> 01:23:22,432 ♪ feelin' 2140 01:23:22,562 --> 01:23:29,265 ♪ I want to jump into the ocean ♪ 2141 01:23:29,395 --> 01:23:34,792 ♪ I want to fall in love with who I am, ♪ 2142 01:23:34,922 --> 01:23:36,794 ♪ who I am 2143 01:23:36,924 --> 01:23:40,232 ♪ And as the past falls far behind me ♪ 2144 01:23:40,363 --> 01:23:46,760 ♪ I might need a hand to guide me out ♪ 2145 01:23:46,891 --> 01:23:50,416 ♪ Out 2146 01:23:50,547 --> 01:23:54,855 ♪ We're all walking on a tightrope ♪ 2147 01:23:54,986 --> 01:23:56,814 [cheering and applause] 2148 01:23:56,944 --> 01:23:57,858 Laney! 2149 01:23:59,512 --> 01:24:01,558 [cheering and applause] 2150 01:24:01,688 --> 01:24:04,039 You're crushing it, Laney! 2151 01:24:04,169 --> 01:24:07,042 [cheering and applause] 2152 01:24:07,172 --> 01:24:08,869 All right, who's ready to kick it up a notch? 2153 01:24:09,000 --> 01:24:11,568 [cheering and applause] 2154 01:24:11,698 --> 01:24:13,091 Y'all ready for a Christmas song? 2155 01:24:13,222 --> 01:24:13,961 Yeah? 2156 01:24:14,092 --> 01:24:15,006 All right. 2157 01:24:15,137 --> 01:24:15,659 If you know this one, sing along. 2158 01:24:15,789 --> 01:24:17,269 Come on, Lori. 2159 01:24:17,400 --> 01:24:25,930 ♪ 2160 01:24:26,061 --> 01:24:30,674 ♪ I put it up in every room 2161 01:24:30,804 --> 01:24:35,505 ♪ And I've been waiting here for you ♪ 2162 01:24:35,635 --> 01:24:38,247 ♪ When you come walking through that door ♪ 2163 01:24:38,377 --> 01:24:40,640 ♪ You won't wonder anymore 2164 01:24:40,771 --> 01:24:45,254 ♪ if I've been dreaming about you ♪ 2165 01:24:45,384 --> 01:24:50,476 ♪ There's mistletoe everywhere ♪ 2166 01:24:50,607 --> 01:24:55,307 ♪ It's even hanging from the stairs ♪ 2167 01:24:55,438 --> 01:24:57,701 ♪ There's something I've been trying to say ♪ 2168 01:24:57,831 --> 01:25:00,138 ♪ But my fear got in the way ♪ 2169 01:25:00,269 --> 01:25:05,535 ♪ And now it's time to make my move ♪ 2170 01:25:05,665 --> 01:25:10,583 ♪ So c'mon let's kiss this Christmas ♪ 2171 01:25:10,714 --> 01:25:15,501 ♪ You're all that's on my list this Christmas ♪ 2172 01:25:15,632 --> 01:25:17,677 ♪ Get wrapped up in my lips 2173 01:25:17,808 --> 01:25:20,115 ♪ I've been waiting for this 2174 01:25:20,245 --> 01:25:24,641 ♪ Merry Christmas, let's kiss ♪ 2175 01:25:24,771 --> 01:25:29,559 ♪ You put it up in every room ♪ 2176 01:25:29,689 --> 01:25:34,520 ♪ It's like the ceiling is in bloom ♪ 2177 01:25:34,651 --> 01:25:36,957 ♪ There's not a single place to hide ♪ 2178 01:25:37,088 --> 01:25:44,182 ♪ But baby, even if I tried I'd be lying to you ♪ 2179 01:25:44,313 --> 01:25:49,100 ♪ Baby you know I come prepared ♪ 2180 01:25:49,231 --> 01:25:54,105 ♪ So there's a secret I should share ♪ 2181 01:25:54,236 --> 01:25:56,412 ♪ You think you caught me by surprise ♪ 2182 01:25:56,542 --> 01:25:58,675 ♪ But here's my purse, tucked inside ♪ 2183 01:25:58,805 --> 01:26:04,594 ♪ I brought some mistletoe too ♪ 2184 01:26:04,724 --> 01:26:09,338 ♪ So c'mon, let's kiss this Christmas ♪ 2185 01:26:09,468 --> 01:26:14,212 ♪ You're all that's on my list this Christmas ♪ 2186 01:26:14,343 --> 01:26:16,083 ♪ Get wrapped up in my lips, ♪ 2187 01:26:16,214 --> 01:26:18,521 ♪ I've been waiting for this ♪ 2188 01:26:18,651 --> 01:26:23,917 ♪ Merry Christmas, let's kiss ♪ 2189 01:26:28,313 --> 01:26:38,062 [cheering and applause] 2190 01:26:38,193 --> 01:26:40,586 Merry Christmas, Baxter Mountain! 2191 01:26:40,717 --> 01:26:44,199 [Crowd] Merry Christmas! 2192 01:26:48,028 --> 01:26:56,254 ♪ 2193 01:26:56,385 --> 01:27:01,172 ♪ I put it up in every room 2194 01:27:01,303 --> 01:27:06,003 ♪ And I've been waiting here for you ♪ 2195 01:27:06,133 --> 01:27:08,484 ♪ When you come walking through that door ♪ 2196 01:27:08,614 --> 01:27:10,834 ♪ You won't wonder any more 2197 01:27:10,964 --> 01:27:16,535 ♪ if I've been dreaming about you ♪ 2198 01:27:16,666 --> 01:27:21,279 ♪ So c'mon let's kiss this Christmas ♪ 2199 01:27:21,410 --> 01:27:24,239 ♪ You're all that's on my list 2200 01:27:24,369 --> 01:27:26,110 ♪ This Christmas 2201 01:27:26,241 --> 01:27:28,112 ♪ Get wrapped up in my lips 2202 01:27:28,243 --> 01:27:30,680 ♪ I've been waiting for this, 2203 01:27:30,810 --> 01:27:34,814 ♪ Merry Christmas, Let's kiss ♪ 2204 01:27:34,945 --> 01:27:44,911 ♪ 144452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.