Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:38,116 --> 00:02:43,745
Let's start, son
Come on Bismillahi irrahmani irrahim.
3
00:02:44,747 --> 00:02:47,124
Allah is the one!
4
00:02:48,126 --> 00:02:53,505
Allah is the greatest! Allah is the one!
5
00:02:54,424 --> 00:03:00,154
Allah is the greatest! Allah is the one!
6
00:03:00,178 --> 00:03:02,178
Osman let's stop a little.
7
00:03:02,202 --> 00:03:03,202
Ohh!
8
00:03:03,224 --> 00:03:08,437
Iron ... Strike while the iron is hot.
9
00:03:19,616 --> 00:03:22,034
It is a gift for my Aybars'
wedding, Bamsi Bey.
10
00:03:23,077 --> 00:03:25,370
It'll be done until tomorrow night.
11
00:03:26,789 --> 00:03:28,999
I always keep my promised.
12
00:03:29,667 --> 00:03:31,168
These years...
13
00:03:32,837 --> 00:03:38,425
My Osman and Aybars grew
up, they became brothers.
14
00:03:39,093 --> 00:03:41,262
We are going on the
same path that you and
15
00:03:41,287 --> 00:03:43,430
my father Ertugrul Bey
led us to, Bamsi Bey.
16
00:03:43,431 --> 00:03:50,604
Thanks to my Rab, I am seeing
these days... MashaAllah to my valiant.
17
00:03:51,522 --> 00:03:57,235
Do you think our Ertugrul Bey will
come back from Konya with good news? 4
18
00:03:58,446 --> 00:04:01,990
Will the Sultan accept his offer?
19
00:04:02,450 --> 00:04:06,828
We flared this oven's fire up in Malazgirt
with our ancestor Alparslan, my Bamsi Bey.
20
00:04:09,248 --> 00:04:15,345
We always stood against the infidels.
21
00:04:15,814 --> 00:04:19,233
We fought continually to call
these lands our "homeland".
22
00:04:22,898 --> 00:04:26,841
Now we will turn this
flower into a sycamore.
23
00:04:28,559 --> 00:04:32,084
Brave Alps, and glorious
Hatuns will flare the
24
00:04:32,109 --> 00:04:35,539
fire up of a new state,
under that sycamore.
25
00:04:37,485 --> 00:04:44,808
We will turn the enemies
into a shes with that fire.
26
00:04:47,078 --> 00:04:50,113
No matter what news comes from Konya...
27
00:04:50,832 --> 00:04:53,834
I will never let my father's’
flag down on the ground.
28
00:04:54,544 --> 00:04:56,461
May my Rab witness,
29
00:04:57,380 --> 00:05:01,175
I, and my children,
will fight to take this
30
00:05:01,200 --> 00:05:05,510
blessed flag to everywhere
around the world.
31
00:05:05,555 --> 00:05:12,803
MashAllah to my valiant, I can die
peacefully as I heard these words.
32
00:05:13,604 --> 00:05:19,067
Apparently, our Ertugrul
Bey's oven is already flared up.
33
00:05:47,764 --> 00:05:50,515
My father Suleyman Sah had the same.
34
00:05:52,935 --> 00:05:56,465
Look at that sickness,
while I already have my
35
00:05:56,490 --> 00:05:59,799
Ertugrul Bey's burden
on my shoulders, Hatun.
36
00:06:03,946 --> 00:06:09,117
Tough stones have dusts
on it. You are Dundar Bey.
37
00:06:09,786 --> 00:06:13,830
EvelAllah you can succeed everything.
38
00:06:18,503 --> 00:06:22,297
Everyone looks, my
brother Ertugrul Bey sees it.
39
00:06:24,217 --> 00:06:30,138
We are now collecting the seeds
which were planted 25 years ago.
40
00:06:32,308 --> 00:06:36,770
This agreement will bring peace, Hatun
41
00:06:45,696 --> 00:06:48,532
Don't underestimate yourself Dundar Bey.
42
00:06:49,492 --> 00:06:52,953
Road is not taken with
passengers but companions.
43
00:07:01,879 --> 00:07:06,007
What would happen if you acted the
same with Gundogdu and Sungurtekin Bey?
44
00:07:08,427 --> 00:07:12,722
You gave your shoulders,
so Ertugrul Bey built an order.
45
00:07:20,898 --> 00:07:27,487
Everyone might have strength. But you are
the only one who has strength and talent.
46
00:07:41,961 --> 00:07:48,675
You are talking about peace, but snakes
are around, that are afraid of peace.
47
00:07:50,136 --> 00:07:52,095
You have to be cautious.
48
00:07:53,055 --> 00:08:00,572
May Allah witness,
I will burn those snakes alive.
49
00:08:07,195 --> 00:08:13,241
I made a promise to my brother
Ertugrul Bey, I will have this done.
50
00:08:15,411 --> 00:08:19,206
Let's not keep the Tekfur waiting.
51
00:08:23,127 --> 00:08:27,255
I wanted to get your consent
before going to the castle, father.
52
00:08:27,298 --> 00:08:28,298
Son...
53
00:08:29,967 --> 00:08:33,511
Your father always prays for you.
54
00:08:34,430 --> 00:08:39,267
But you shouldn't trust
infidels. Be cautious.
55
00:08:39,268 --> 00:08:40,661
Alright?
56
00:08:40,686 --> 00:08:47,768
Don't worry, father. I
am the son of Bamsi Alp.
57
00:08:49,487 --> 00:08:52,239
Enemies know that they would suffer.
58
00:08:54,909 --> 00:08:57,452
EyvAllah son, eyvAllah.
59
00:08:58,371 --> 00:09:06,228
But... know that bravery
is not an armor to the tricks.
60
00:09:08,548 --> 00:09:10,757
You have to be on alert.
61
00:09:11,676 --> 00:09:17,305
You have to sense the arrival of viles.
-Who can sense it, father?
62
00:09:17,306 --> 00:09:21,851
A Bey can, my son.
63
00:09:23,020 --> 00:09:27,816
"If a bad thing happens to Oguz
(Turks), it's because he/she was sleeping."
64
00:09:27,817 --> 00:09:30,485
Valiants who don't sleep sense it, son.
65
00:09:30,903 --> 00:09:35,530
Some of them sleep
while they stand, but Beys
66
00:09:35,555 --> 00:09:40,477
who are on alert while
sleeping can sense it, son.
67
00:09:41,622 --> 00:09:44,332
I guess you missed, Ertugrul Gazi, father?
68
00:09:46,752 --> 00:09:50,964
My Ertugrul Bey., no son.
69
00:09:51,382 --> 00:09:59,156
Eyes miss the ones what they can't see.
Son, I see my Ertugrul Bey in Osman.
70
00:09:59,974 --> 00:10:05,604
Every look of him, every
behaviour, he reminds me of him.
71
00:10:08,274 --> 00:10:12,485
Some of them see it, some don't.
72
00:10:13,654 --> 00:10:17,574
I hope you'll be the ones who see.
73
00:10:27,251 --> 00:10:33,798
Look son, this is not a father's
advise, it's an ancestor's advice.
74
00:10:35,468 --> 00:10:43,392
You'll be with Osman, as I was
with our Ertugrul Bey att the time.
75
00:10:47,813 --> 00:10:53,943
Ayse Hatun. should we
take some Turkmen carpets?
76
00:10:54,612 --> 00:10:58,965
I knew that you'd want them,
my Gunduz Bey. I prepared them.
77
00:10:58,991 --> 00:11:00,950
EyvAllah Hatun.
78
00:11:02,161 --> 00:11:04,679
It's obvious that Hayme Ana raised you.
79
00:11:06,290 --> 00:11:07,465
Let's do it.
80
00:11:22,098 --> 00:11:25,725
Hay mashAllah. MashAllah.
81
00:11:36,153 --> 00:11:39,864
Burcin...
-Aybars. Do you really have to go?
82
00:11:41,033 --> 00:11:45,286
We have a henna night,
we'll make preparations.
83
00:11:46,706 --> 00:11:50,333
As you know, duties are the
most important things for Alps.
84
00:11:50,376 --> 00:11:53,378
I can't leave Osman Bey alone, my Burcin.
85
00:11:53,838 --> 00:11:57,340
Pray for us to come backk fast.
86
00:11:58,801 --> 00:12:00,009
InshaAllah.
87
00:12:00,928 --> 00:12:03,471
May Allah be with you, Aybars.
88
00:12:08,644 --> 00:12:13,565
You will haye the henna of our
wedding in your soft hands tonight.
89
00:12:20,990 --> 00:12:25,201
should see my henna dress which
was made by Aygul, it's so beautiful...
90
00:12:26,871 --> 00:12:31,583
You should see yourself from
my eyes, you are so beautiful..
91
00:12:34,754 --> 00:12:38,423
Go, they are waiting for you.
92
00:12:50,102 --> 00:12:56,858
My burcin, may Allah be with you.
-May Allah be with you too, my Aybars.
93
00:13:53,832 --> 00:13:59,921
O, Kayi's Alps! You are
like swords tied to the rope!
94
00:14:00,589 --> 00:14:05,093
You have nobility on your
looking, and fire in your soul.
95
00:14:07,263 --> 00:14:11,140
MashAllah.
-EyvAllah my Bey!
96
00:14:28,909 --> 00:14:30,285
What are these, son?
97
00:14:33,706 --> 00:14:36,833
Swords that will be
gifted to the Tekfur, father.
98
00:14:38,502 --> 00:14:43,923
Osman you come to minds when
someone talks about swords.
99
00:14:46,844 --> 00:14:51,431
Check if our Tekfur
Yorgopolos will like it.
100
00:15:08,616 --> 00:15:11,608
We are gifting the
swords, which we should
101
00:15:11,633 --> 00:15:14,827
take into our hands and
invade his castle with.
102
00:15:16,874 --> 00:15:19,125
Why wouldn't he be happy, Dundar bey?
103
00:15:28,886 --> 00:15:31,596
Dundar Bey...Dundar Bey...
104
00:15:33,307 --> 00:15:39,896
I think I should come with you,
as no where else is like Kayi for us.
105
00:15:40,064 --> 00:15:41,773
What do you say
106
00:15:45,653 --> 00:15:48,780
A man should stay in the tents, Bamsi Bey.
107
00:15:49,531 --> 00:15:54,535
Stay here, finish the
preparations, and protect the tents.
108
00:15:55,204 --> 00:15:56,788
EyvAllah Dundar Bey.
109
00:16:02,928 --> 00:16:04,971
We are setting off.
110
00:16:51,218 --> 00:16:55,012
May Allah be with you inshaAllah.
111
00:17:14,700 --> 00:17:18,661
Peace and trades agreement are
just like we wanted, Tekfur Yorgopolos.
112
00:17:19,830 --> 00:17:24,000
But... compensation for
kerwan raids can't be accepted.
113
00:17:24,209 --> 00:17:30,256
Don't worry Kalanos. No
power can make me sign it.
114
00:17:31,925 --> 00:17:36,450
Ertugrul Bey planted the
seeds of this agreement,
115
00:17:36,475 --> 00:17:40,975
But his brother Dundar wants
to be the person who does it.
116
00:17:40,976 --> 00:17:45,104
Of course he does. He wants
to show his strength to everyone.
117
00:17:48,776 --> 00:17:52,028
With God's consent, we'll
be the ones who are powerful.
118
00:17:53,989 --> 00:17:59,452
This is a charm which will
protect my lovely husband.
119
00:18:16,386 --> 00:18:21,349
As long as you are by my
side, no one can harm me.
120
00:18:22,017 --> 00:18:23,976
I am a lucky man.
121
00:18:27,648 --> 00:18:29,524
We should be cautious, just in case.
122
00:18:30,943 --> 00:18:34,028
Stars worried me last night.
123
00:18:34,446 --> 00:18:38,199
You might tell me that I was
worrying for nothing but still...
124
00:18:38,242 --> 00:18:40,243
Don't worry about me Sofia.
125
00:18:40,911 --> 00:18:47,792
A great warrior Commander
Kalanos is protecting me.
126
00:18:53,465 --> 00:18:55,508
Kayis are coming, sir.
127
00:19:02,933 --> 00:19:04,642
Tekfur Hazretleri!
128
00:20:19,843 --> 00:20:25,181
Welcome Dundar Bey.
-Thanks, Tekfur Yorgopolos. Princess Sofia.
129
00:20:26,850 --> 00:20:30,228
Kayi's brave women, welcome.
130
00:20:31,438 --> 00:20:36,066
You honored our castle.
-That honor is ours, princess.
131
00:20:37,736 --> 00:20:40,905
I wish Ertugrul Bey was with us.
132
00:20:41,323 --> 00:20:44,492
We owe this joy to him.
133
00:20:48,413 --> 00:20:50,873
Our play is about to start!
134
00:20:52,084 --> 00:20:58,422
Ertugrul!
-If you want me, Tekfur, here I am.
135
00:20:58,840 --> 00:21:05,179
-I am not afraid of you,
and you are not afraid of me.
136
00:21:05,222 --> 00:21:07,014
Let's finish this.
137
00:21:14,189 --> 00:21:16,274
Enough! I want this war to end!
138
00:21:16,400 --> 00:21:19,777
I want trust between us.
139
00:21:20,445 --> 00:21:24,824
I want my folk to live in peace!
-Long live!
140
00:21:25,993 --> 00:21:31,706
Long live!
141
00:21:33,375 --> 00:21:40,290
W wanted to fight until the last drop
of our blood, now it's time for peace.
142
00:21:43,510 --> 00:21:49,098
Then we'll make peace
with my brother Dundar.
143
00:21:51,018 --> 00:21:55,362
We'll celebrate this agreement with a
feast when I come back from Konya.
144
00:21:55,731 --> 00:21:59,650
Tekfur Yorgopolos, you
are an honourable man.
145
00:21:59,651 --> 00:22:02,611
You are wise.
146
00:22:02,654 --> 00:22:05,549
When it comes to Ertugrul Bey...
147
00:22:05,573 --> 00:22:07,908
When it comes to Ertugrul Bey...
148
00:22:07,909 --> 00:22:11,245
Bitinya knows about his bravery.
149
00:22:12,914 --> 00:22:16,250
He feeds the hungry ones...
150
00:22:17,919 --> 00:22:24,967
He saves the debtors. He doesn't
care if it's muslim or not, he protects.
151
00:22:30,140 --> 00:22:32,824
Ertugrul Gazi and his
children’s friendshiship is brave,
152
00:22:32,849 --> 00:22:35,085
but their hostility is tyrant.
153
00:22:38,732 --> 00:22:42,568
Protect the Tekfur!
154
00:22:43,987 --> 00:22:46,655
Line!
155
00:23:12,099 --> 00:23:14,105
It is betrayal!
156
00:23:14,129 --> 00:23:19,129
Your castle, your soldiers!
How can you let this happen?
157
00:23:23,026 --> 00:23:28,406
Whose dog are you? Who are you? Speak!
158
00:23:40,627 --> 00:23:42,002
Stop!
159
00:24:10,449 --> 00:24:11,740
End him!
160
00:24:28,425 --> 00:24:30,426
Osman...
161
00:24:30,844 --> 00:24:34,924
Evil is everywhere
brother. Is everyone alright?
162
00:24:34,948 --> 00:24:38,084
Thanks to you, Osman.
163
00:24:38,185 --> 00:24:41,204
If we don't learn who
is behind these jackals,
164
00:24:41,229 --> 00:24:44,270
sleeping will be
haram (forbidden) to us.
165
00:24:44,858 --> 00:24:50,070
Even if it's not today, they
will shoot their target one day.
166
00:25:16,515 --> 00:25:20,641
Do you know how I
kept being powerful in this
167
00:25:20,666 --> 00:25:24,879
rough border, called
Bitinia, Husamettin Efendi?
168
00:25:28,527 --> 00:25:31,570
I always smell.
169
00:25:32,239 --> 00:25:36,742
Goodness and badness have smells.
170
00:25:38,662 --> 00:25:42,498
You can be good or bad.
171
00:25:44,918 --> 00:25:46,502
You must have a smell.
172
00:25:58,306 --> 00:26:02,059
Now... tell me.
173
00:26:03,728 --> 00:26:09,166
Kayis went to the castle, Aliser Bey.
Apparently, they will agree with the Tekfur.
174
00:26:09,484 --> 00:26:13,821
-Do you think Tekfur will accept the conditions?
-They set off with gifts.
175
00:26:14,281 --> 00:26:17,349
And Rums are making
preparations for a feast.
176
00:26:23,123 --> 00:26:28,168
I am the pencil and the pape here!
177
00:26:29,838 --> 00:26:33,021
Without me, that agreement
son't mean anything.
178
00:26:33,046 --> 00:26:35,834
It will decrease the
value of the new bazar.
179
00:26:35,928 --> 00:26:39,972
If they agree, Sogut's
bazaar will be more valuable.
180
00:26:50,734 --> 00:26:53,152
Apparently, balances are getting intense.
181
00:26:56,573 --> 00:26:59,249
But they forgot something.
182
00:27:00,869 --> 00:27:05,372
Scales weigh the other side
weaKer than the pan I'm in.
183
00:27:26,061 --> 00:27:27,186
Zuhre Hatun.
184
00:27:28,938 --> 00:27:32,358
I am upset because of the incident.
185
00:27:34,069 --> 00:27:38,072
It won’t be enough how
many times I will say I'm sorry.
186
00:27:38,448 --> 00:27:44,203
You can't get rid of that
incident with sadness, princess.
187
00:27:52,379 --> 00:27:55,214
It was really unsettling.
188
00:27:55,882 --> 00:27:59,009
It didn't suit the castle's glory.
189
00:28:00,428 --> 00:28:02,262
Your castle looks strong.
190
00:28:02,722 --> 00:28:04,973
But apparently it's doors are weak.
191
00:28:06,643 --> 00:28:13,065
If it wasn't unlocked from inside,
this disaster wouldn't come from outside.
192
00:28:16,986 --> 00:28:22,324
Yorgopolos will find the
traitors as soon as possible.
193
00:28:27,747 --> 00:28:32,668
My lovely husband is still
alive thanks to your bravery.
194
00:28:35,630 --> 00:28:39,800
He wasn't talking about
Kayis all this time for nothing.
195
00:28:40,844 --> 00:28:45,389
Everyone would do the same.
That's what friendship costs.
196
00:28:47,809 --> 00:28:50,814
Isn't that why we are here?
197
00:28:50,838 --> 00:28:53,938
There are ostacles for
freindship and peace.
198
00:28:56,734 --> 00:28:59,695
What happened today has shown that.
199
00:29:01,322 --> 00:29:05,751
This attack wasn't only done against
the Tekur, but also my husband.
200
00:29:06,119 --> 00:29:10,282
InshAllah traitors will be
found soon, as you said, or
201
00:29:10,307 --> 00:29:14,692
else, neither my Dundar Bey
nor I will stop going after it.
202
00:29:17,088 --> 00:29:19,182
Accept my apologies, Dundar Bey.
203
00:29:19,206 --> 00:29:20,841
Why would I?
204
00:29:20,842 --> 00:29:26,016
Tekfur Yorgopolos... You
first have to find the ones who
205
00:29:26,041 --> 00:29:31,125
wanted to take our lives for
me to accept your apologies.
206
00:29:31,769 --> 00:29:34,771
I assure you, I'll find them soon.
207
00:29:35,190 --> 00:29:40,360
It’s obvious that you got on someone’s
nerves by making this agreement, Dundar Bey.
208
00:29:40,679 --> 00:29:44,957
How dare you say that
you'll keep your promises?
209
00:29:44,982 --> 00:29:49,002
What about the conditions
you keep putting off?
210
00:29:53,249 --> 00:29:55,862
If it will provide
your trust again,
211
00:29:55,887 --> 00:29:58,786
I am ready to accept those
conditions, Dundar Bey.
212
00:29:58,811 --> 00:30:00,655
Tekfur Yorgopolos.
213
00:30:09,057 --> 00:30:10,807
Are you sure?
214
00:30:11,476 --> 00:30:15,729
Do you think it's true to
decide all of a sudden?
215
00:30:15,730 --> 00:30:17,814
That's what is right, Kalanos.
216
00:30:17,815 --> 00:30:24,798
It will be done today, so Kayis
won't doubt about our friendship.
217
00:30:35,875 --> 00:30:38,210
What do you say Gunduz Bey?
218
00:30:38,211 --> 00:30:42,214
I want this to end today as well,
Dundar Bey.
219
00:30:42,215 --> 00:30:47,427
We will have a feast in the tents
when our Ertugrul Bey comes back.
220
00:30:47,428 --> 00:30:51,390
Then let's do the agreement.
221
00:30:51,391 --> 00:30:54,685
Here. Let's sit.
222
00:31:11,369 --> 00:31:15,372
What about the compensation of tradoers?
223
00:31:15,373 --> 00:31:17,457
Those are tough circumstances.
224
00:31:17,458 --> 00:31:21,837
It's valid for both sides,
Commander Kalanos.
225
00:31:21,838 --> 00:31:27,384
If something happens in ones
lands, he'll be the one who pays.
226
00:31:28,052 --> 00:31:33,015
Bandits will go over the
border and we'll lose their trace.
227
00:31:33,099 --> 00:31:36,727
Compensations will make
things harder for both of us.
228
00:31:36,728 --> 00:31:39,229
It can't be accepted, Gunduz Bey.
229
00:31:39,355 --> 00:31:43,108
It can be, Commander Kalanos.
230
00:31:44,527 --> 00:31:45,819
Osman...
231
00:31:50,742 --> 00:31:53,076
How, Osman Bey?
232
00:31:54,787 --> 00:31:59,499
Bandits are careless as they cross
the border and save themselves.
233
00:32:00,418 --> 00:32:03,920
Every word of yours is valuable for me.
234
00:32:03,921 --> 00:32:05,922
Continue.
235
00:32:06,307 --> 00:32:10,883
Give me authorization to
go over the Border,
236
00:32:10,908 --> 00:32:15,214
then bandits will'understand
that jthey can’t escape.
237
00:32:15,600 --> 00:32:22,022
Thus, there will be no issue
about the compensation.
238
00:32:24,692 --> 00:32:27,736
Do you trust yourself
this much, Osman Bey?
239
00:32:27,737 --> 00:32:32,699
He showed how talented he is today
240
00:32:35,411 --> 00:32:37,704
What do you say, Dundar Bey?
241
00:32:38,122 --> 00:32:43,043
Your nephew osman is right.
242
00:32:44,253 --> 00:32:46,421
My nephew thought well.
243
00:32:47,090 --> 00:32:53,220
But this way is dangerous and tough.
244
00:32:53,221 --> 00:32:58,684
Going after bandits is not easy.
245
00:32:58,685 --> 00:33:03,939
If we give this duty to you, will you
be able to succeed, Osman Bey?
246
00:33:04,273 --> 00:33:09,861
This can't be accepted Tekfur
Yorgopolos, as it'll abuse our borders.
247
00:33:10,321 --> 00:33:15,811
Kalanos will agree if you
give this duty to Kayi Alps,
248
00:33:15,836 --> 00:33:21,181
me, and your trusted
commanders, Tekfur Yorgopolos.
249
00:33:30,133 --> 00:33:37,723
So that Dundar Bey approves,
I give authorization to you Osman Bey.
250
00:33:37,724 --> 00:33:41,226
I'll decide who the commander will be.
251
00:33:41,227 --> 00:33:45,731
See this as a sign of your bravery today.
252
00:33:45,732 --> 00:33:48,233
Thank you, Tekfur Yorgopolos.
253
00:33:48,234 --> 00:33:54,030
For the bandits...
254
00:34:06,210 --> 00:34:09,504
Forgive us, ma'm.
255
00:34:18,222 --> 00:34:20,515
Forgive us.
256
00:34:24,187 --> 00:34:28,815
You can't even kill an old Tekfur.
257
00:34:29,484 --> 00:34:37,257
I planned this assassination
day by day. And you messed it up.
258
00:35:13,111 --> 00:35:18,490
If you hadn't killed him, Osman
might've learnt everything.
259
00:35:19,992 --> 00:35:24,996
Then we couldn't have explained it.
260
00:35:25,414 --> 00:35:30,502
Now... put your best man after him.
261
00:35:30,503 --> 00:35:35,298
He must suffer at the first opportunity.
262
00:35:36,968 --> 00:35:42,681
Don't undereastimate Osman,
He is not a random man.
263
00:35:43,349 --> 00:35:47,720
He must pay for it, Mekala.
264
00:36:06,656 --> 00:36:10,085
Osman! What did you do?
265
00:36:10,111 --> 00:36:13,011
What did I do, brother?
266
00:36:13,212 --> 00:36:17,658
Osman... men holds swords,
and older ones say the words.
267
00:36:17,659 --> 00:36:20,552
Why did you interfere while
eg your uncle was talking?
268
00:36:20,553 --> 00:36:23,263
Words must be told when
it's the right time, brother.
269
00:36:23,681 --> 00:36:25,265
La Havle...
270
00:36:25,266 --> 00:36:28,894
Why are you doing this to yourself?
271
00:36:28,895 --> 00:36:31,354
And you are still trying to talk.
272
00:36:31,355 --> 00:36:33,273
There is no need to talk.
273
00:36:33,941 --> 00:36:36,193
Enjoy your meal.
274
00:36:38,112 --> 00:36:40,197
Stay here Orhan.
275
00:36:40,198 --> 00:36:42,199
Come with me Aybars.
276
00:37:02,929 --> 00:37:06,681
You'll be beautiful in
your henna night, Burgin.
277
00:37:14,607 --> 00:37:16,524
My Aybars will like it.
278
00:37:16,609 --> 00:37:19,194
He'll like it even if you wear a tent.
279
00:37:21,864 --> 00:37:25,867
One day you and Osman
will have a wedding, Aygul.
280
00:37:26,285 --> 00:37:27,452
Do you think so?
281
00:37:27,453 --> 00:37:28,703
Sure.
282
00:37:28,704 --> 00:37:33,792
Then me too
sieve flour for you.
283
00:37:34,502 --> 00:37:37,921
May Allah grant us with a similar joy.
284
00:37:37,922 --> 00:37:39,673
InshaAllah.
285
00:37:57,858 --> 00:38:00,885
They will ruin everything.
286
00:38:07,410 --> 00:38:10,912
Hearts like eyes also sealed.
287
00:38:12,331 --> 00:38:14,791
My uncle and brother don't understand it.
288
00:38:14,792 --> 00:38:17,294
They can't see the evil.
289
00:38:17,295 --> 00:38:19,713
Who would dare it, Osman Bey?
290
00:38:21,882 --> 00:38:25,010
What does it matter, Aybars?
291
00:38:25,678 --> 00:38:29,139
I am very concerned.
292
00:38:29,140 --> 00:38:33,768
We were always threatened.
293
00:38:35,438 --> 00:38:39,024
A big war will happen here.
294
00:38:39,108 --> 00:38:42,319
I feel it.
295
00:38:43,237 --> 00:38:44,821
Don't forget.
296
00:38:44,822 --> 00:38:48,817
And ones who attack
like eagles will win this
297
00:38:48,842 --> 00:38:53,122
war, not the ones who
are on alert like pigeons.
298
00:38:56,667 --> 00:39:00,628
A state will rise from our dreams.
299
00:39:00,629 --> 00:39:02,839
a state will rise.
300
00:39:04,009 --> 00:39:07,886
Dundar Beys
you heard, they say peace.
301
00:39:07,887 --> 00:39:11,389
And you are talking
about a war, Osman Bey.
302
00:39:11,390 --> 00:39:13,725
We won't sleep anymore, my Aybars.
303
00:39:14,143 --> 00:39:16,469
Quail herd he hunted and gone.
304
00:39:16,479 --> 00:39:20,106
It's time to hunt.
305
00:39:47,843 --> 00:39:50,578
Who are these guys
Osman Bey?
306
00:39:51,097 --> 00:39:54,224
Evil is not only in the castle,
Aybars.
307
00:39:54,892 --> 00:39:57,627
Evil is not only in the castle.
308
00:40:10,908 --> 00:40:12,943
Ya Allah!
309
00:40:28,426 --> 00:40:30,051
Trap, Aybars!
310
00:40:30,469 --> 00:40:32,637
You take the left!
311
00:40:32,638 --> 00:40:37,600
-Allah is Hayy (The Ever-Living)
-Allah is Haqq (The Absolute Truth)
312
00:40:59,540 --> 00:41:02,041
Aybars!
313
00:42:26,293 --> 00:42:28,127
Aybars!
314
00:43:27,396 --> 00:43:29,272
Are you alright?
315
00:43:29,273 --> 00:43:31,357
I am.
316
00:43:44,580 --> 00:43:49,584
They say that if a blood drops
on the henna dress, it'll bring evil.
317
00:43:50,753 --> 00:43:53,004
It must be because of
the excitement, my Burgin.
318
00:43:53,464 --> 00:43:55,340
Think of good, always.
319
00:43:55,341 --> 00:44:00,595
This is your henna day.
320
00:44:10,022 --> 00:44:12,774
Aygul, they still haven't come back.
321
00:44:12,775 --> 00:44:18,696
Why do you worry about
them? We'll prepare you.
322
00:44:21,116 --> 00:44:26,079
Look, Aybars will faint when he sees you.
323
00:44:29,750 --> 00:44:33,836
My Allah... protect my Aybars
324
00:45:11,041 --> 00:45:13,167
Catch that Turk!
325
00:45:13,168 --> 00:45:15,586
Come, jackals.
326
00:49:03,732 --> 00:49:05,836
If I opposed to Osman's offer?
327
00:49:05,861 --> 00:49:09,570
Tekfur would think that
we were not getting along.
328
00:49:09,571 --> 00:49:12,990
Osman does whatever he wants.
329
00:49:12,991 --> 00:49:16,077
If Osman does whatever
he wants, you must act like it.
330
00:49:16,078 --> 00:49:22,041
Or else, this behaviour will bring
badness to our tents, my Bey.
331
00:49:23,502 --> 00:49:25,461
Can I come, uncle?
332
00:49:25,921 --> 00:49:29,048
Come, Gunduz.
333
00:49:35,222 --> 00:49:39,266
Uncle. We haven't heard
from Osman and Aybars.
334
00:49:39,267 --> 00:49:41,894
They still haven't come back.
335
00:49:44,064 --> 00:49:47,608
Don't worry about it, Gunduz.
336
00:49:48,276 --> 00:49:52,196
Uncle... I don't feel alright.
337
00:49:52,614 --> 00:49:55,199
Does Bamsi Bey know about it, Gunduz?
338
00:49:55,617 --> 00:49:56,617
No, uncle.
339
00:49:56,702 --> 00:50:02,540
Tell Alps to set off and look for them.
340
00:50:03,208 --> 00:50:04,625
Yes uncle.
341
00:50:41,246 --> 00:50:43,330
He may need help .
342
00:50:43,331 --> 00:50:45,499
We don't have much time.
343
00:51:30,712 --> 00:51:32,254
He is alive.
344
00:51:41,181 --> 00:51:47,603
We have to take him out of the dirt.
345
00:52:14,548 --> 00:52:18,092
Come on, son, take him.
346
00:52:18,218 --> 00:52:22,193
Come on, well done! Well done! Do it!
347
00:52:22,317 --> 00:52:24,617
Good for you, pull it.
348
00:52:24,641 --> 00:52:26,641
Come on.
349
00:52:28,061 --> 00:52:33,608
Come on boy, good boy, pull him out.
350
00:53:17,319 --> 00:53:21,447
We lost too much of time, we have to go.
351
00:53:36,379 --> 00:53:38,672
He is waking up.
352
00:54:06,409 --> 00:54:09,286
Help him.
353
00:54:51,037 --> 00:54:54,957
We have to leave, come on.
354
00:57:11,177 --> 00:57:12,594
Ay bars!
355
00:57:22,021 --> 00:57:23,981
Ay bars!
356
00:57:36,202 --> 00:57:38,328
Aybars!
357
00:57:44,752 --> 00:57:45,878
Aybars!
358
00:57:52,802 --> 00:57:54,469
Aybars...
359
00:57:58,391 --> 00:58:00,100
Ay bars!
360
00:58:26,294 --> 00:58:29,671
Hey, thank you, come here.
361
00:58:31,090 --> 00:58:34,652
Come on.
362
00:58:35,000 --> 00:58:38,805
I don't want to hurt you
I don't want you.
363
00:58:39,000 --> 00:58:40,328
However
364
00:58:40,352 --> 00:58:42,952
sacrifice you on the way of Allah
365
00:58:42,976 --> 00:58:46,676
In Aybars wedding ceremony
I would like to serve the alps.
366
00:58:46,700 --> 00:58:47,700
Ah!
367
00:58:47,724 --> 00:58:49,324
Come on
368
00:58:51,948 --> 00:58:53,948
Bismillah.
369
00:58:53,972 --> 00:58:55,072
Ah!
370
00:58:59,577 --> 00:59:02,412
Hay MashaAllah
371
00:59:02,413 --> 00:59:10,255
appreciate you, what would we
do if Allah hadn't given you to us?
372
00:59:11,756 --> 00:59:17,286
Ahanda, like this
with our own knife.
373
00:59:19,055 --> 00:59:26,762
I with our own knife, to
sacrifice him to Allah?
374
00:59:29,732 --> 00:59:32,693
It's not easy.
375
00:59:33,403 --> 00:59:37,823
Do you know that story?
Would you listen if I told you
376
00:59:37,824 --> 00:59:41,410
Listen then.
377
00:59:47,340 --> 00:59:48,340
Aybars!
378
01:00:00,638 --> 01:00:03,536
My brother... brother.
379
01:00:03,560 --> 01:00:05,560
My dear brother.
380
01:00:15,361 --> 01:00:20,532
I saw you alive before my death..
381
01:00:20,533 --> 01:00:27,372
You will be saved my
brother! I will carry you.
382
01:00:27,541 --> 01:00:30,216
Come on, Hang on, brother.
383
01:00:35,340 --> 01:00:38,126
Hang on, Aybars.
384
01:00:42,597 --> 01:00:43,978
Greetings.
385
01:00:44,002 --> 01:00:46,002
The only wish of the prophet Abraham
386
01:00:46,026 --> 01:00:48,026
was to have a son.
387
01:00:48,050 --> 01:00:50,050
Of course, he asked Allah, and...
388
01:00:50,063 --> 01:00:53,695
Allah gave it to him,
and he said, "If You give
389
01:00:53,720 --> 01:00:58,654
a child to me, I will
sacrifice him for You."
390
01:01:00,531 --> 01:01:06,787
And Allah granted him with a child.
391
01:01:06,788 --> 01:01:12,667
Ibrahim Prophet named him Ismail.
392
01:01:12,668 --> 01:01:14,323
Ismail was brought up.
393
01:01:14,347 --> 01:01:16,347
He reached the age of seven.
394
01:01:41,406 --> 01:01:43,115
You are so beautiful.
395
01:01:43,574 --> 01:01:47,494
Here it is, smile.
396
01:01:47,495 --> 01:01:51,498
Which bride doesn't
smile before her henna?
397
01:01:51,582 --> 01:01:54,251
I'll complain about you to Aybars.
398
01:01:54,252 --> 01:01:57,379
I'll tell him that my sister wasn't happy.
399
01:01:57,380 --> 01:02:00,966
Sorry my Aygul. I upset you today.
400
01:02:01,384 --> 01:02:03,677
No..
401
01:02:03,745 --> 01:02:07,289
Then Abraham the
prophet had a dream.
402
01:02:07,890 --> 01:02:13,103
In his dream, he was reminded
his promise about the sacrifice.
403
01:02:13,771 --> 01:02:17,691
Ibrahim went to Ismail.
404
01:02:17,692 --> 01:02:22,779
He told him about his dream:
405
01:02:23,698 --> 01:02:29,995
Ismail looked into his
eyes and said: "Father..!
406
01:02:29,996 --> 01:02:35,375
"Do as you promised!"
407
01:02:40,047 --> 01:02:46,094
Ibrahim's heart was crying out
408
01:02:46,095 --> 01:02:52,068
But it was a holy order.
409
01:02:56,439 --> 01:03:03,130
And he took Ismail and put him down.
410
01:03:07,200 --> 01:03:11,244
He was about to cut his throat...
411
01:03:19,462 --> 01:03:22,297
InshaAllah it is good.
412
01:03:25,468 --> 01:03:28,220
It is good inshaAllah.
413
01:03:55,665 --> 01:03:58,458
Isn't it Osman?
414
01:04:00,378 --> 01:04:02,671
We are here Aybars.
415
01:04:06,092 --> 01:04:07,300
We arrived.
416
01:04:12,473 --> 01:04:16,977
Notify the healer.
417
01:04:18,896 --> 01:04:24,818
Call him! Stay with me Aybars
418
01:04:43,504 --> 01:04:46,756
We arrived brother.
419
01:04:53,180 --> 01:04:55,223
Aybars...
420
01:04:56,392 --> 01:04:59,019
Aybars!
421
01:05:04,942 --> 01:05:06,818
Brother, we arrived.
422
01:05:07,236 --> 01:05:08,737
Aybars!
423
01:05:49,820 --> 01:05:55,700
Give me your pardon in
this world and Qiamah.
424
01:06:01,123 --> 01:06:06,210
except Allah, and I bear
witness that Muhammed
425
01:06:06,235 --> 01:06:11,918
Sallallahu Alaihi wa Sallam
is his servant and messenger.
426
01:06:17,765 --> 01:06:20,725
Aybars!
427
01:06:22,895 --> 01:06:24,020
Aybars!
428
01:07:08,357 --> 01:07:10,859
Osman Bey!
429
01:07:12,778 --> 01:07:15,905
You couldn't protect your brother!
430
01:07:15,906 --> 01:07:20,978
How could you let him die?! How could you?
431
01:07:23,998 --> 01:07:25,874
How could you?
432
01:07:25,875 --> 01:07:29,419
Enough! Enough!
433
01:07:32,339 --> 01:07:33,506
Enough!
434
01:08:13,964 --> 01:08:15,298
Osman
435
01:08:21,222 --> 01:08:26,311
Tell me. How did that happen?
436
01:08:47,748 --> 01:08:50,792
We were ambushed.
437
01:09:05,224 --> 01:09:09,269
I fought with my brother, Bamsi Bey.
438
01:09:21,740 --> 01:09:25,618
But, I couldn't keep my promise to you.
439
01:09:29,290 --> 01:09:32,125
I couldn't protect Aybars.
440
01:09:38,299 --> 01:09:40,091
Forgive me.
441
01:09:46,015 --> 01:09:48,224
Forgive me...
442
01:09:51,145 --> 01:09:57,817
Wolves take the sheep that
is out of the flock.
443
01:09:58,527 --> 01:10:01,821
Didn't we remember
this to you, Osman?
444
01:10:23,510 --> 01:10:31,356
My son Aybars died for the order,
he said the shahada for his brother.
445
01:10:36,774 --> 01:10:43,861
I have no doubt that his
brother did his best for him.
446
01:11:00,089 --> 01:11:02,131
My Osman.
447
01:11:04,551 --> 01:11:07,679
Don't worry my Osman
448
01:11:08,847 --> 01:11:14,894
Don't worry.
449
01:11:14,895 --> 01:11:20,733
Stand tall Keep your head up.
450
01:11:21,151 --> 01:11:26,906
You haven't done
anything to be ashamed of.
451
01:11:37,584 --> 01:11:39,571
Burcin, my daughter.
452
01:11:42,095 --> 01:11:45,095
Aybars, your fiancee
453
01:11:47,094 --> 01:11:52,933
He couldn't come together
with his mortal beloved one but...
454
01:11:55,394 --> 01:12:01,149
He came together with
his immortal beloved One.
455
01:12:01,567 --> 01:12:06,362
My daughter... Burcin...
456
01:12:07,281 --> 01:12:11,414
In your body, it is apostate.
457
01:13:13,931 --> 01:13:17,558
I'm Bamsi Beyrek!
458
01:13:17,876 --> 01:13:23,015
Everyone saw it, just before...
459
01:13:24,083 --> 01:13:30,508
we sewed the wedding tent.
460
01:13:37,079 --> 01:13:44,737
But my Aybars has
already flown to the sky.
461
01:13:48,549 --> 01:13:56,257
He went to drink the shahada sherbet.
462
01:14:02,980 --> 01:14:09,694
I was waiting for my son's wedding...
463
01:14:09,903 --> 01:14:17,618
...but I was destined to
see him being a martyr.
464
01:14:29,548 --> 01:14:32,633
I don't want sad poet's to wail!
465
01:14:33,051 --> 01:14:35,303
I don't want anyone to cry!
466
01:14:35,429 --> 01:14:37,184
Sisters hair
467
01:14:41,852 --> 01:14:47,023
Now it's time to make...
468
01:14:49,443 --> 01:14:52,612
to make wedding!
469
01:14:53,780 --> 01:14:58,367
Now is the glorious day.
470
01:15:00,287 --> 01:15:04,040
Thanks to my Rab...
471
01:15:04,708 --> 01:15:11,005
I am... the father of a martyr.
472
01:15:12,674 --> 01:15:15,801
I am a martyr's father...
473
01:15:16,261 --> 01:15:19,764
Bamsi is a martyr's father.
474
01:15:19,890 --> 01:15:23,267
Bamsı became the martyr's father.
475
01:15:23,936 --> 01:15:27,813
Bamsi is a maritvris father.
476
01:15:27,814 --> 01:15:32,202
He is the father of a martyr.
477
01:15:33,320 --> 01:15:40,464
We have a wedding brothers!
My son came together with his Rab!
478
01:16:06,645 --> 01:16:07,979
Sir.
479
01:16:09,398 --> 01:16:12,608
Tell me that Osman died, Mekala.
480
01:16:15,028 --> 01:16:19,991
He was saved from the
moss he fell. I don't know how.
481
01:16:20,409 --> 01:16:22,910
Damn it.
482
01:16:23,579 --> 01:16:29,333
I hope it doesn't lead to any misfortunes.
483
01:16:29,334 --> 01:16:31,460
Get lost now.
484
01:16:31,461 --> 01:16:38,209
But the closest Bamsi's Alps son Aybars...
485
01:16:38,927 --> 01:16:40,303
We killed him.
486
01:16:42,472 --> 01:16:46,183
I hope Osman took the message.
487
01:16:48,103 --> 01:16:51,522
And he keeps his nose away from us.
488
01:18:15,816 --> 01:18:19,735
I was waiting for you for
days. Thank God, you arrived.
489
01:18:19,736 --> 01:18:25,449
It was tiring, but being chosen for
a holy duty took our tireness away.
490
01:18:25,575 --> 01:18:29,578
How is our Efendi? Is he healthy?
491
01:18:29,621 --> 01:18:33,207
He is. He is curious about the castle.
492
01:18:33,250 --> 01:18:37,253
As you know, he cares
about the Kuluca Hisar.
493
01:18:37,671 --> 01:18:39,797
May God protect him.
494
01:18:39,965 --> 01:18:43,217
We heard that something happened.
495
01:18:43,635 --> 01:18:45,511
You were right about your foresight.
496
01:18:45,512 --> 01:18:49,849
An assasination was planned
against Tekfur Yorgopolos.
497
01:18:49,850 --> 01:18:51,517
I never saw you were wrong.
498
01:18:51,518 --> 01:18:54,770
He was targeted, because
he was close to Turks.
499
01:18:54,771 --> 01:19:00,192
The darkness we are after is
about to cover all the castle.
500
01:19:00,193 --> 01:19:04,280
Breath of the devil in this
castle occurred because of them.
501
01:19:04,281 --> 01:19:07,408
We don't have much
time. We have to fulfill
502
01:19:07,433 --> 01:19:10,327
our Efendi's order
and find the treasure.
503
01:19:10,328 --> 01:19:12,830
If we can't succeed,
everything will be messed up.
504
01:19:12,831 --> 01:19:15,750
They sent the code, right?
505
01:19:20,922 --> 01:19:28,613
I am glad. You never disappointed
us with the duties you were given.
506
01:19:32,934 --> 01:19:37,104
It might be written with some
secrets taken from the Bible.
507
01:19:37,105 --> 01:19:40,357
It means different codes.
508
01:19:40,358 --> 01:19:44,528
If we can find clues, I can solve them.
509
01:19:44,529 --> 01:19:47,156
Location must be hidden in them.
510
01:19:47,157 --> 01:19:51,410
You solved similar secrets which
were written with the ancient alphabets.
511
01:19:51,453 --> 01:19:58,876
Then we can confront our Efendi as
happy people who fulfilled their duties.
512
01:20:04,549 --> 01:20:08,344
I prayed for you in
the church, Yorgopolos.
513
01:20:09,262 --> 01:20:16,477
I'm sure that we'll catch the responsible
ones with God help and Kalanos' talent.
514
01:20:16,937 --> 01:20:22,358
are you sure that traiters?
were inside the castle?*
515
01:20:22,442 --> 01:20:25,447
We were betrayed, Sofia.
516
01:20:25,471 --> 01:20:28,571
And this betrayal not
from outside the castle
517
01:20:28,573 --> 01:20:33,118
If you are right,
Yorgopolos, it is horrific.
518
01:20:33,187 --> 01:20:38,791
Don't come back with empty hands Kalanos.
Find a trail that will bring me to them.
519
01:20:38,792 --> 01:20:41,293
Or else, they'll try again soon.
520
01:20:41,294 --> 01:20:43,212
Yes.
521
01:20:56,685 --> 01:20:58,727
My lovely husband.
522
01:21:02,899 --> 01:21:06,527
I watch the sky every night.
523
01:21:08,947 --> 01:21:14,410
I am reading the traces
which stars and planets left.
524
01:21:19,374 --> 01:21:22,501
There is one thing I am sure of.
525
01:21:22,919 --> 01:21:29,800
No one will be able to destroy the
order you built while you are alive.
526
01:21:57,871 --> 01:22:03,125
Your way is not the right way Osman!
527
01:22:05,795 --> 01:22:09,506
You left the castle
without informing someone!
528
01:22:09,925 --> 01:22:11,884
What happened, ha?
529
01:22:13,053 --> 01:22:15,721
Aybars died!
530
01:22:15,722 --> 01:22:18,140
He died because of you!
531
01:22:18,141 --> 01:22:23,696
Don't you understand?
Why did you turn against me?
532
01:22:23,714 --> 01:22:28,549
You went over me when we were
with Tekfur. I didn't say anything.
533
01:22:28,559 --> 01:22:34,147
But how can I keep silent to his, Osman?
534
01:22:36,368 --> 01:22:41,622
They are going hard on Osman,
mother. He wouldn't want it to happen.
535
01:22:42,290 --> 01:22:49,380
What will happen?
What would your father Ertugrul Bey do?
536
01:22:51,841 --> 01:22:55,886
Tell your uncle.
537
01:23:02,060 --> 01:23:05,437
It is my issue to solve, uncle.
538
01:23:07,607 --> 01:23:15,114
Aybars' revenge will be taken. It is
my duty to take my brother's revenge.
539
01:23:17,534 --> 01:23:19,493
When it comes to my brother...
540
01:23:19,494 --> 01:23:22,927
If Suleyman Sah's son
Ertugrul was here, he
541
01:23:22,952 --> 01:23:26,208
wouldn't blame me
for my brother's death...
542
01:23:26,209 --> 01:23:31,547
...he would go after killers and
turn Bitinia into hell for them!
543
01:23:31,965 --> 01:23:37,428
Are you going to drag
your Alps to revenge now?
544
01:23:40,348 --> 01:23:46,645
How many people are you going
to upset after Aybars, Osman?
545
01:23:47,814 --> 01:23:53,110
If you make one another mistake...
546
01:23:55,030 --> 01:24:01,535
Your punishment will be tough.
547
01:24:05,707 --> 01:24:08,083
I accept.
548
01:24:08,752 --> 01:24:15,591
If I bow my head down to
your threats, may it be cut off.
549
01:24:16,009 --> 01:24:20,429
Osman! Osman! I'm telling you!
550
01:24:26,853 --> 01:24:34,693
Talk to him! I don't
want any other trouble!
551
01:24:39,616 --> 01:24:44,787
Mother... talk to my father, mother.
552
01:24:44,788 --> 01:24:47,581
They shouldn't go this hard on Osman.
553
01:24:47,582 --> 01:24:52,878
I know Osman, he won't
stop until his pain passes.
554
01:24:52,879 --> 01:24:56,173
Daughter... you heard with your own ears.
555
01:24:56,174 --> 01:24:59,468
He doesn't listen to
his brother and uncle.
556
01:25:00,136 --> 01:25:03,430
May Allah protect us.
557
01:25:06,601 --> 01:25:12,978
O Messenger of Allah, Peace
be upon you, O Prophet of Allah.
558
01:25:50,979 --> 01:25:57,829
Allah! Allah! Allah!
559
01:26:08,830 --> 01:26:12,088
Ya Rasulullah!
560
01:26:58,004 --> 01:27:00,589
Hafsa...
561
01:27:01,007 --> 01:27:07,352
It has been 3655 days
since you passed away.
562
01:27:14,270 --> 01:27:19,775
That day... my Hafsa... we both died.
563
01:27:20,193 --> 01:27:25,697
But they buried only you.
564
01:27:27,617 --> 01:27:29,326
Hafsa...
565
01:27:41,756 --> 01:27:46,093
My rose faced, flower...
566
01:27:47,011 --> 01:27:53,100
My dear left..
567
01:27:56,521 --> 01:28:00,983
It's the destiny of these lands.
568
01:28:01,067 --> 01:28:08,037
Sheep are sacrificed in Toys,
and valiants are sacrificed in fights.
569
01:28:27,468 --> 01:28:32,014
Our Aybars is now a martyr.
570
01:28:32,932 --> 01:28:38,592
For us to call these lands our "homeland"
571
01:28:45,862 --> 01:28:53,076
To call these lands our "homeland"
572
01:29:18,770 --> 01:29:22,606
It's time to take revenge, brothers!
573
01:29:22,815 --> 01:29:26,985
May it be an oath on our
horses, that breathe sparkles out.
574
01:29:26,986 --> 01:29:28,111
May it be an oath!
575
01:29:28,112 --> 01:29:30,530
May it be an oath on those
who see pain as sweet!
576
01:29:30,531 --> 01:29:31,740
May it be an oath!
577
01:29:31,824 --> 01:29:38,413
If I can't take the revenge
of my brother Aybars..
578
01:29:40,583 --> 01:29:45,837
...may I be cut with my own dark steel...
579
01:29:45,838 --> 01:29:49,132
...may my name be
wiped off from the stones...
580
01:29:49,133 --> 01:29:51,218
May it be an oath!
581
01:29:55,139 --> 01:29:58,767
Kuluca Hisar Castle
spreads the evil around.
582
01:29:58,935 --> 01:30:04,481
We will look for the ones there,
who shed my Aybars' blood.
583
01:30:05,149 --> 01:30:10,612
We will get in the castle to learn who
they take orders from, and their intention.
584
01:30:10,613 --> 01:30:14,825
Is there someone you
trust in the castle, my Bey?
585
01:30:16,244 --> 01:30:19,496
We have no one to
trust, except one person.
586
01:30:20,665 --> 01:30:22,290
And he is Tekfur.
587
01:30:22,708 --> 01:30:25,127
Because the killer targeted him.
588
01:30:25,795 --> 01:30:28,255
Why will you get in secretly, my Bey?
589
01:30:35,179 --> 01:30:37,931
I have to talk to Tekfur alone.
590
01:30:38,599 --> 01:30:40,976
No one must know.
591
01:30:41,644 --> 01:30:44,646
Even his closest ones
might be his enemies.
592
01:30:45,106 --> 01:30:46,815
What do you order?
593
01:30:50,236 --> 01:30:54,030
Listen to me well now, brothers.
594
01:31:07,003 --> 01:31:13,592
Praise him, sun, and moon, and all stars.
595
01:31:14,302 --> 01:31:21,975
You dressed him with deep water, and
water was standing on the mountains.
596
01:31:24,395 --> 01:31:31,735
-In the first part, it says that he
hangs the world onto nonentity.
597
01:31:32,695 --> 01:31:35,280
Moon and sun...
598
01:31:36,949 --> 01:31:39,117
Sparkling stars...
599
01:31:39,243 --> 01:31:41,203
Sky...
600
01:31:41,871 --> 01:31:44,581
We will look for a sky in the castle.
601
01:31:44,665 --> 01:31:48,585
"Spreads the north onto emptiness.."
602
01:31:50,755 --> 01:31:54,382
Is there any secret room
at the north of the castle?
603
01:31:56,552 --> 01:31:59,554
Sofia's room...
604
01:32:01,265 --> 01:32:05,393
I saw 7 planets in her room, which
were made by some talented people.
605
01:32:05,520 --> 01:32:13,235
A place, where stars
and planets are present.
606
01:32:14,153 --> 01:32:20,116
Holy entrustments are here.
We are close to our secret.
607
01:32:53,568 --> 01:32:55,735
Sofia.
608
01:33:00,449 --> 01:33:02,158
What's wrong, Sofia?
609
01:33:08,332 --> 01:33:09,874
Talk to me.
610
01:33:11,794 --> 01:33:16,089
I beg you, talk to me.
I can do anything you want.
611
01:33:28,519 --> 01:33:32,480
I am suffering, Kalanos.
612
01:33:33,649 --> 01:33:41,390
And I can't take it anymore.
The longing burns me.
613
01:33:43,659 --> 01:33:47,245
I want to be with you Kalanos.
614
01:33:47,913 --> 01:33:49,998
I want that too.
615
01:33:51,667 --> 01:33:58,256
But Tekfur... Tekfur Yorgopolos...
How can we do that to him?
616
01:33:59,675 --> 01:34:07,599
If God didn't want us to come together,
would he give the love into our hearts?
617
01:34:09,268 --> 01:34:11,102
Kalanos...
618
01:34:14,023 --> 01:34:18,068
You are my biggest test in this world.
619
01:34:19,987 --> 01:34:26,117
I suffer with your longing
every day and night.
620
01:34:26,535 --> 01:34:30,288
I die every time I see you with Tekfur.
621
01:34:33,000 --> 01:34:35,669
But what can we do, Sofia?
622
01:34:37,838 --> 01:34:40,340
What can we do?
623
01:34:44,011 --> 01:34:46,971
Allow me Kalanos.
624
01:34:46,972 --> 01:34:53,520
I'll meet stars tonight,
I'll inform you tomorrow night.
625
01:34:53,521 --> 01:34:58,900
I'll wait for you.
626
01:35:02,571 --> 01:35:07,956
Ya Rabbi... grant me
with taking the revenge
627
01:35:07,981 --> 01:35:13,013
of my brother Aybars
and our other martyrs.
628
01:35:16,961 --> 01:35:23,925
Don't worry. Don't shed tears..
629
01:35:25,594 --> 01:35:29,639
Keep your head up.
630
01:35:30,057 --> 01:35:35,064
Bamsi is a father of a martyr.
631
01:36:52,306 --> 01:36:56,726
What are you thinking of?
632
01:36:57,394 --> 01:37:00,855
Nothing...
633
01:37:02,024 --> 01:37:04,984
Smile a bit.
634
01:37:05,402 --> 01:37:07,153
We are too close.
635
01:37:07,154 --> 01:37:09,740
You are right.
636
01:37:12,159 --> 01:37:15,662
We'll have completed our duty tomorrow.
637
01:37:15,663 --> 01:37:18,706
Is that why you are sad?
638
01:37:21,126 --> 01:37:23,586
Smile a bit.
639
01:37:26,006 --> 01:37:31,761
Or else... are you thinking of him?
640
01:37:32,930 --> 01:37:34,097
Who?
641
01:37:35,266 --> 01:37:37,934
The Turk you saved.
642
01:37:39,603 --> 01:37:43,773
I wonder who he was.
What was he doing there?
643
01:37:44,191 --> 01:37:48,361
I don't know who he was. But it's obvious
th^t: he has a place in your rnirigM
644
01:37:49,029 --> 01:37:51,948
I regret that I told you now.
645
01:37:51,949 --> 01:37:57,036
We have to rest. We have a heavy
burden on our shoulders for tomorrow.
646
01:37:57,037 --> 01:37:58,496
Come on.
647
01:39:47,356 --> 01:39:49,023
White hair..
648
01:39:57,449 --> 01:40:02,829
If I have white hair...
649
01:40:05,499 --> 01:40:12,755
It must be fallen from the angel's
wings, who carried my son...
650
01:40:19,680 --> 01:40:23,433
From their wings...
651
01:40:42,161 --> 01:40:44,829
Bamsi Bey.
652
01:40:46,040 --> 01:40:50,168
Martyr's smell is the smell of heaven.
653
01:40:54,089 --> 01:41:01,971
It's time for us to bury our brother
and spread his smell around Kayi tribe.
654
01:42:06,954 --> 01:42:08,450
Come on.
655
01:42:09,718 --> 01:42:12,935
Come on then valiant.
656
01:42:12,959 --> 01:42:14,559
Let's go.
657
01:43:05,000 --> 01:43:06,000
Allahu Ekber!
658
01:43:07,024 --> 01:43:08,024
Allahu Ekber!
659
01:43:09,048 --> 01:43:10,048
Allahu Ekber!
660
01:43:11,072 --> 01:43:12,072
Allahu Ekber!
661
01:44:38,355 --> 01:44:40,581
Wa Alaikum Salaam.
662
01:44:40,607 --> 01:44:42,566
Are they fresh ?
663
01:44:42,567 --> 01:44:45,528
Fresh sir, hold.
664
01:45:49,509 --> 01:45:53,429
What do you want from me?
665
01:45:56,851 --> 01:46:00,026
Do you know who I am?
I am a worker of the palace.
666
01:46:00,051 --> 01:46:03,042
You can't do anything to me!
667
01:46:04,941 --> 01:46:08,112
Stop it! Stop it!
668
01:46:10,781 --> 01:46:15,326
I have lots of golds,
I can give it to you.
669
01:46:17,496 --> 01:46:21,248
Don't worry, we'll give golds to you.
670
01:46:25,000 --> 01:46:27,000
(Reading Fatiha.)
671
01:47:51,631 --> 01:47:55,301
We lost my Aybars.
672
01:47:56,219 --> 01:48:00,181
We lost my Aybars.
673
01:48:01,641 --> 01:48:08,814
And we buried him.
674
01:48:10,233 --> 01:48:18,186
But we don't stick the one's sword
on his grave if his revenge is not taken.
675
01:48:55,737 --> 01:48:57,455
Osman
676
01:49:04,829 --> 01:49:06,832
My Osman.
677
01:49:07,105 --> 01:49:09,650
Son.
678
01:49:13,968 --> 01:49:21,876
You will carry this until you
take your brother Aybars' revenge!
679
01:49:27,102 --> 01:49:30,396
Don't worry my Bamsi Bey.
680
01:49:30,397 --> 01:49:36,110
Only place the killers can escape
to is the place that they'll die.
681
01:49:44,536 --> 01:49:52,393
My brother... I take an oath on
this dark steel of my brother Aybars...
682
01:49:53,003 --> 01:50:00,927
...this sword's death will be a
desting to those who hurt him.
683
01:50:08,101 --> 01:50:09,646
Alps!
684
01:50:12,647 --> 01:50:18,777
Keep in mind here. All
of your. Don't be silent!
685
01:50:18,778 --> 01:50:25,242
Each of you, you will be the banners!
686
01:50:26,911 --> 01:50:34,802
Bfryou are valiants, like>my son Ay bars!
687
01:50:35,503 --> 01:50:43,218
Give your lives, give
your lives! But don't die!
688
01:50:43,386 --> 01:50:47,681
Don't die, valiants!
689
01:54:27,902 --> 01:54:32,990
Efendi Yanis..
-I know everything Sofia.
690
01:54:37,161 --> 01:54:41,528
If it wasn't for your
guardian Mekala, he might've
691
01:54:41,553 --> 01:54:45,584
capture one of the assassins
and make him speak.
692
01:54:53,636 --> 01:54:59,141
Tell me about Ertugrul's
son, Osman, Sofia.
693
01:55:02,562 --> 01:55:08,984
His father put his dagger
on our hearts. But his son...
694
01:55:11,904 --> 01:55:19,211
Osman... his eyes
reminds me of a predator.
695
01:55:21,581 --> 01:55:25,876
He already stabbed his
ominous dagger into our heart.
696
01:55:26,002 --> 01:55:32,799
I'm afraid, he won't let us go
before he takes our organs out.
697
01:55:33,760 --> 01:55:41,743
I want Tekfur's body
and Kalanos' soul tonight.
698
01:55:44,812 --> 01:55:52,654
When it comes to Osman... his destiny
won't be any different from his friend's.
699
01:58:22,020 --> 01:58:23,804
As you commanded, sir.
700
01:58:24,022 --> 01:58:26,848
This cart will go to
the heart of the castle.
701
01:58:26,849 --> 01:58:29,518
I will be alone when
we get into the castle.
702
01:58:29,519 --> 01:58:32,020
You'll be waiting at the door.
703
01:58:32,021 --> 01:58:34,903
If things go wrong
704
01:58:34,927 --> 01:58:37,627
going to kick out. May Allah help us.
705
01:58:37,671 --> 01:58:40,217
Come on bismillah.
706
01:58:41,041 --> 01:58:43,541
May Allah be our helper.
707
01:58:53,496 --> 01:58:55,497
Oran, Erkut, Bogag.
708
01:58:59,298 --> 01:59:01,925
They are like him now.
709
01:59:01,926 --> 01:59:06,346
He will drag them like a flood.
710
01:59:07,014 --> 01:59:09,975
What does that crazy young man want?
711
01:59:09,976 --> 01:59:11,518
Take a revenge.
712
01:59:13,437 --> 01:59:15,480
Ahh... if my father knew about this...
713
01:59:15,481 --> 01:59:19,901
What revenge is he talking about
while he is that inexperienced?
714
01:59:20,611 --> 01:59:24,906
He finds himself responsible of
whfat happened to Aybars, uncle.
715
01:59:25,575 --> 01:59:30,161
Only thing Osman is right
about is the responsibility.
716
01:59:30,580 --> 01:59:34,583
If it is what he thinks, he is right.
717
01:59:35,001 --> 01:59:39,296
Osman is responsible for Aybars' death:
718
01:59:39,463 --> 01:59:45,385
But chasing after
revenge alone is childish...
719
01:59:45,595 --> 01:59:51,516
Why are we here, Gunduz?
720
01:59:51,517 --> 01:59:53,560
It is the border.
721
01:59:53,561 --> 02:00:01,478
Here, they eat sheep with the
wolves and cry with the shepherd.
722
02:00:07,950 --> 02:00:09,534
Uncle...
723
02:00:11,203 --> 02:00:18,835
He'll be back with Allah's consent
and I'll give him a lesson. Don't worry.
724
02:00:18,836 --> 02:00:21,529
It doesn't work with lessons, my nephew.
725
02:00:22,548 --> 02:00:27,177
The chains that will keep
him down is held by my brother.
726
02:00:27,178 --> 02:00:30,096
He only listens to him.
727
02:00:30,264 --> 02:00:38,147
My shoulders collapsed while thinking if
something was going to happen to him.
728
02:00:44,612 --> 02:00:52,512
I would be relieved if my
brother turned back from Konya.
729
02:01:03,589 --> 02:01:05,048
Stop!
730
02:01:06,217 --> 02:01:08,593
Where is Alexis? Who are you?
731
02:01:08,594 --> 02:01:14,015
I am Alexis' cousin.
He has to rest for a few days.
732
02:01:19,981 --> 02:01:21,898
Alright, go in.
733
02:01:33,828 --> 02:01:35,370
Carter!'
734
02:01:38,290 --> 02:01:39,791
What do you carry?
735
02:01:40,459 --> 02:01:42,377
I brought wines for the kitchen.
736
02:01:42,378 --> 02:01:45,839
Don't we deserve to drink some of the wine?
737
02:01:45,840 --> 02:01:47,882
Sure.
738
02:02:06,819 --> 02:02:10,113
It's good. Go now.
739
02:03:10,091 --> 02:03:14,594
Your power lowers the moon from the sky.
740
02:03:14,595 --> 02:03:19,390
It drags the stars.
741
02:03:43,582 --> 02:03:44,916
Come in.
742
02:03:55,344 --> 02:03:58,304
It's time, Helen.
743
02:03:59,974 --> 02:04:03,518
Let lovers come together.
744
02:04:04,687 --> 02:04:09,941
Sofia... what if we can't succeed?
745
02:04:12,111 --> 02:04:16,406
Pessimism doesn't suit the souls who
are devoted to our holy father, Helen.
746
02:04:16,407 --> 02:04:20,910
Go, open the door of hope.
747
02:04:30,129 --> 02:04:32,213
Be cautious.
748
02:04:34,175 --> 02:04:36,634
Bring that barrel.
749
02:04:52,610 --> 02:04:57,906
We have to taste it, as we
got tired while carrying it.
750
02:05:14,340 --> 02:05:17,050
This is where we are, storage
751
02:05:17,718 --> 02:05:22,972
I'll go from there and get in
Tekfur's room from his balcony.
752
02:05:24,934 --> 02:05:29,312
Inform Alps, they'll keep everywhere safe.
753
02:05:29,313 --> 02:05:33,274
EyvAllah my Bey.
What are we going to do with him?
754
02:06:12,523 --> 02:06:18,528
Don't worry, Tekfur
Yorgopolos, it's me, Osman.
755
02:06:26,203 --> 02:06:28,538
Osman Bey...
756
02:06:29,999 --> 02:06:35,920
What are you doing here in this disguise?
757
02:06:36,588 --> 02:06:42,135
We are both after the
same thing Yorgopolos.
758
02:06:43,804 --> 02:06:48,429
The arrows that were
shot didn't arrive it's
759
02:06:48,454 --> 02:06:53,078
target but my Aybars
after leaving the castle.
760
02:06:53,772 --> 02:06:56,524
Bamsi Bey's son, Aybars?
761
02:06:57,693 --> 02:07:00,153
They martyred him.
762
02:07:05,075 --> 02:07:09,662
They wanted to kill me as I
saved your life in the castle.
763
02:07:11,332 --> 02:07:14,334
But my brother paid for that.
764
02:07:14,335 --> 02:07:17,337
What kind of a plan we are in, Osman?
765
02:07:17,338 --> 02:07:21,341
Don't look for it outside, Yorgopolos.
766
02:07:21,467 --> 02:07:27,472
Apparently, you are
surrounded by betrayal.
767
02:07:32,644 --> 02:07:36,773
Don't trust those who are closest to you.
768
02:07:49,453 --> 02:07:52,080
How are we going to expose those traitors?
769
02:07:52,081 --> 02:07:54,374
Who do you trust the most in the castle?
770
02:07:54,375 --> 02:08:00,046
My wife, Sofia, my commander
Kalanos and his helper Andreas.
771
02:08:00,665 --> 02:08:03,249
Are you going to ask their help?
772
02:08:03,550 --> 02:08:07,387
No, we'll start with them.
773
02:08:07,596 --> 02:08:10,223
They would never betray me.
774
02:08:10,224 --> 02:08:14,519
Betrayal doesn't come from far away.
775
02:08:14,937 --> 02:08:20,483
Let it happen, we'll
see if they are innocent.
776
02:08:21,652 --> 02:08:29,158
I want you to let my 3 Alps
in disguised in Rum clothes.
777
02:08:29,159 --> 02:08:32,578
Let me, so we'll go after the betrayal.
778
02:08:32,579 --> 02:08:37,583
Then we'll stick into the heart
of the betrayal like this arrow!
779
02:08:38,544 --> 02:08:44,674
From now on, we are partners, Yorgopolos.
780
02:08:51,849 --> 02:08:54,559
Agreed, Osman Bey.
781
02:08:59,982 --> 02:09:02,024
Osman, stop.
782
02:09:15,956 --> 02:09:19,529
Hearing the sounds,
it got crowded. It
783
02:09:19,554 --> 02:09:23,661
won't be good if you
go out from the balcony.
784
02:09:25,257 --> 02:09:28,718
Hide there, Osman.
785
02:09:40,189 --> 02:09:45,976
Guardian, what are the
noises outside? Go check.
786
02:09:49,198 --> 02:09:52,658
You go bring wine to me.
787
02:09:59,833 --> 02:10:01,667
Osman, come.
788
02:10:03,086 --> 02:10:07,089
May God help us, Osman.
789
02:10:08,509 --> 02:10:09,842
Osman...
790
02:10:22,272 --> 02:10:25,942
What is Osman doing in Tekfur's room?
791
02:11:08,235 --> 02:11:10,278
Come in.
792
02:11:13,198 --> 02:11:18,578
Tekfur Hazretleri. I have
something to tell you.
793
02:11:20,747 --> 02:11:25,793
But I ask you to forgive
my life before telling you.
794
02:11:25,794 --> 02:11:31,591
If you want me to forgive
your life, you brought bad news.
795
02:11:31,800 --> 02:11:33,217
What is it?
796
02:11:34,386 --> 02:11:36,596
Will you forgive me, sir?
797
02:11:36,597 --> 02:11:38,764
Tell me!
798
02:11:41,226 --> 02:11:44,353
Sir... I saw something terrible.
799
02:11:44,354 --> 02:11:47,648
Your wife, Princess Sofia...
800
02:11:47,649 --> 02:11:50,026
...is cheating on you.
801
02:11:53,947 --> 02:11:56,032
Are you sure?
802
02:11:57,951 --> 02:12:01,829
I saw it with my own eyes, sir.
803
02:12:11,256 --> 02:12:19,197
How could you do it to me?
How could you do it to me Sofia?
804
02:12:46,291 --> 02:12:47,667
Kalanos.
805
02:12:47,668 --> 02:12:50,795
Sofia, my beloved one.
What did the stars say'
806
02:12:50,796 --> 02:12:53,798
They told me that we'll come together.
807
02:12:54,466 --> 02:12:56,550
I will never leave you.
808
02:12:56,551 --> 02:13:00,012
I'm so happy that I can touch you.
809
02:13:22,452 --> 02:13:25,663
Sofia...
810
02:13:26,331 --> 02:13:27,748
Kalanos...
811
02:13:27,749 --> 02:13:29,125
Tekfur Yorgopolos... listen to me
812
02:13:29,126 --> 02:13:32,586
Damn you both.
813
02:13:35,006 --> 02:13:42,179
I loved him... I couldn't control
my heart... Let him go, kill me.
814
02:13:42,597 --> 02:13:47,393
That damned day I loved you...
815
02:13:47,519 --> 02:13:50,396
Die!
816
02:14:17,090 --> 02:14:19,133
He died... my dear.
817
02:14:21,303 --> 02:14:24,513
He died, my dear.
818
02:14:57,464 --> 02:15:01,133
W§ got rid of him. A -Not yet.
819
02:15:03,303 --> 02:15:07,014
They shouldn't find his body here.
820
02:15:13,939 --> 02:15:21,403
We'll get into our own rooms and
play our game after we throw him out.
821
02:15:23,073 --> 02:15:24,657
Come on.
822
02:15:41,591 --> 02:15:43,300
Hurry, Boraner, we are leaving.
823
02:15:43,301 --> 02:15:45,469
Did you see the Tekfur, my Bey?
824
02:15:59,901 --> 02:16:02,820
He died, my Bey. Let's go.
825
02:16:02,821 --> 02:16:05,672
If they find out that we are
here, the job remains on us.
826
02:16:05,673 --> 02:16:08,508
We won't leave here until we solve this.
827
02:16:08,577 --> 02:16:10,411
Wait for an information from me.
828
02:18:32,470 --> 02:18:35,097
I know you.
829
02:18:39,519 --> 02:18:45,065
You were the one who saved
me from death in that moss.
830
02:19:07,714 --> 02:19:11,216
I thought that,you are an angel.
831
02:19:24,647 --> 02:19:26,231
Leave.
832
02:19:27,150 --> 02:19:29,777
Tell me, who are you?
833
02:19:31,738 --> 02:19:36,408
You wanted this. Come and learn then.
834
02:19:51,383 --> 02:19:58,889
Then let's see who is hidden
behind your angelic face.
835
02:19:59,305 --> 02:20:59,634
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
65181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.