All language subtitles for Knuckledust.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO_3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,639 --> 00:02:47,639 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:50,486 --> 00:03:52,055 How is it downstairs, Father? 3 00:03:52,088 --> 00:03:54,057 As above, so below. 4 00:03:54,091 --> 00:03:56,560 Busy and bloody, my child. 5 00:03:56,592 --> 00:03:58,462 Just how I like it father. 6 00:04:06,537 --> 00:04:08,939 "Fifty year old well-hung bear 7 00:04:10,139 --> 00:04:13,477 plays blank to make you unload." 8 00:04:14,944 --> 00:04:18,815 - What's this game again? - "Fill my hole." 9 00:04:18,848 --> 00:04:22,986 I read a blurb from the phone sex line in this erotic literature. 10 00:04:23,019 --> 00:04:24,754 Phone sex line still exist? 11 00:04:24,788 --> 00:04:26,691 Yeah. I know. It's so 80's. 12 00:04:28,791 --> 00:04:30,560 So would you want me to do again? 13 00:04:31,762 --> 00:04:33,129 Guess the missing word. 14 00:04:33,163 --> 00:04:35,833 "Filling my hole" in the sentence? 15 00:04:37,033 --> 00:04:38,435 And the joke works on two levels. 16 00:04:38,468 --> 00:04:39,870 Barely works on one. 17 00:04:44,675 --> 00:04:45,710 So? 18 00:04:47,644 --> 00:04:49,814 Well-hung bear plays... 19 00:04:51,148 --> 00:04:54,585 Um... keytar? 20 00:05:03,694 --> 00:05:07,598 - A keytar? - It's a keyboard you play like a guitar. 21 00:05:07,630 --> 00:05:10,133 - That a euphemism. - No, it's an instrument. 22 00:05:11,701 --> 00:05:14,504 - Why a keytar? - Well, you said it was 80's. 23 00:05:14,538 --> 00:05:18,242 No... I feel like I'm chairing an Alzheimer's Anonymous meeting 24 00:05:18,274 --> 00:05:20,811 surely that would just be an Anonymous, Anonymous meeting. 25 00:06:52,101 --> 00:06:54,203 Kill. Kill. Kill. Kill. 26 00:07:38,848 --> 00:07:40,283 Zero kills. 27 00:07:43,286 --> 00:07:44,956 Who should I bet on? 28 00:08:01,103 --> 00:08:02,740 So, "dirty." 29 00:08:04,440 --> 00:08:06,843 Finally. "Fifty year old, 30 00:08:06,877 --> 00:08:09,879 well-hung bear plays dirty to help you unload." 31 00:08:23,225 --> 00:08:24,995 Silencer selfie. 32 00:08:29,266 --> 00:08:31,902 Nigel to the arena. Nigel to the arena. 33 00:08:38,240 --> 00:08:41,379 Nigel, clear the arena, pronto. Pronto. 34 00:08:42,479 --> 00:08:44,214 Sorry, I had to get my bucket... 35 00:08:44,246 --> 00:08:45,915 It's been a busy night. 36 00:08:45,948 --> 00:08:47,418 You've 20 bodies to cut and bag. 37 00:08:47,451 --> 00:08:49,086 - I know, I just... - Don't forget, 38 00:08:49,119 --> 00:08:51,254 after the body bagging you're on glass duty. 39 00:08:51,288 --> 00:08:53,057 Jeremiah out. 40 00:08:53,090 --> 00:08:56,124 - But you said... - Not now Nigel! 41 00:09:10,173 --> 00:09:11,741 Nailed it. 42 00:09:26,222 --> 00:09:27,323 Dave. 43 00:09:51,380 --> 00:09:55,151 Sorry, sorry. Sorry, can you...? 44 00:09:55,184 --> 00:09:58,054 Just get her in there. That's it. There she is. 45 00:09:58,955 --> 00:10:00,924 No, no. Hold on. 46 00:10:00,956 --> 00:10:03,259 There's just, just a touch. 47 00:10:04,293 --> 00:10:05,929 There we go. 48 00:10:06,562 --> 00:10:08,765 Okay, that's all in. 49 00:10:36,960 --> 00:10:39,028 All right Gary? How's your mum? 50 00:10:41,230 --> 00:10:43,333 Great chat. Press the button. 51 00:10:52,174 --> 00:10:55,545 Right. Just two seconds. Sorry. 52 00:10:55,578 --> 00:10:59,215 There we are. Just nearly out, that's us. 53 00:11:00,182 --> 00:11:01,518 There we go. 54 00:11:01,551 --> 00:11:03,921 There we go. 55 00:11:18,634 --> 00:11:20,169 Naughty, naughty. 56 00:11:20,202 --> 00:11:22,271 You nearly missed the main event. 57 00:11:22,304 --> 00:11:24,875 I'm the main event. 58 00:11:42,225 --> 00:11:43,326 Ledge! 59 00:11:49,231 --> 00:11:51,968 You surpass yourself, Tick Tock. 60 00:11:56,940 --> 00:11:59,409 The blonde stays. 61 00:11:59,442 --> 00:12:01,946 - Put the moose pig back in its cage. - No. 62 00:12:04,246 --> 00:12:06,582 "No," as my father taught me, 63 00:12:06,615 --> 00:12:08,585 is the last word I hear from dead men. 64 00:12:08,618 --> 00:12:10,187 Yes, Mr. Requin. 65 00:12:10,220 --> 00:12:12,656 No is a word I imagine people want 66 00:12:12,688 --> 00:12:15,992 to say to you a great deal, Junior. 67 00:12:17,226 --> 00:12:19,629 It's just you don't want to hear it. 68 00:12:21,597 --> 00:12:24,367 No, I don't want to touch you. 69 00:12:25,302 --> 00:12:26,537 No. 70 00:12:27,671 --> 00:12:30,007 Jeremiah's not a moose pig. 71 00:12:30,039 --> 00:12:31,974 How dare you? 72 00:12:32,008 --> 00:12:33,210 How dare you?? 73 00:12:35,312 --> 00:12:36,947 Listen carefully. 74 00:12:36,980 --> 00:12:40,082 You'll probably hear this truth once from a woman. 75 00:12:40,115 --> 00:12:43,086 I'm only interested in you for the money. 76 00:12:44,321 --> 00:12:46,322 Expendability against expenditure. 77 00:12:48,024 --> 00:12:50,693 You give us disposable men to fight to their deaths, 78 00:12:50,726 --> 00:12:53,163 I give you disposable income 79 00:12:53,196 --> 00:12:56,367 to pay for the women who'd rather be dead than touch you. 80 00:13:00,302 --> 00:13:03,206 I can give men, women, boys, and girls. 81 00:13:04,640 --> 00:13:06,375 I need fighting age men. 82 00:13:06,408 --> 00:13:08,144 Military background a plus 83 00:13:08,177 --> 00:13:10,681 and nobody who will miss them when they're gone. 84 00:13:12,148 --> 00:13:13,483 You have balls. 85 00:13:13,515 --> 00:13:15,551 Balls break. I don't. 86 00:13:17,687 --> 00:13:19,656 Your anonymity is guaranteed. 87 00:13:19,688 --> 00:13:23,156 Nobody knows the names of the clients but me and my boss. 88 00:13:23,158 --> 00:13:26,096 Nobody knows the password to get to the names but me. 89 00:13:32,034 --> 00:13:33,136 Zero kills. 90 00:13:34,336 --> 00:13:36,706 Hard Eight has a code of conduct. 91 00:13:36,740 --> 00:13:39,275 How will a man who can't kill on request, 92 00:13:39,308 --> 00:13:41,511 die on request? Hmm? 93 00:13:42,312 --> 00:13:43,647 We have leverage. 94 00:13:45,081 --> 00:13:47,250 He'll go down on the third. 95 00:13:47,283 --> 00:13:49,086 If he lasts that long. 96 00:13:50,086 --> 00:13:52,422 Rawbone does not hold back. 97 00:13:52,455 --> 00:13:55,658 So Hard Eight has to cling on for three long rounds. 98 00:13:57,360 --> 00:13:58,995 Where did you find Rawbone? 99 00:14:03,099 --> 00:14:04,668 My father. 100 00:14:04,701 --> 00:14:07,271 He won him in a game of cards and loaned him to me. 101 00:14:09,038 --> 00:14:11,607 I told father I would bring him back in one piece. 102 00:14:13,076 --> 00:14:14,411 Don't make me a liar. 103 00:15:47,736 --> 00:15:50,240 We never really chatted much, did we? 104 00:15:50,273 --> 00:15:51,740 You're a good man. 105 00:15:51,774 --> 00:15:54,543 Everything you do, it's much appreciated, Nige. 106 00:15:54,576 --> 00:15:56,547 Means a lot coming from you, mate. 107 00:16:23,873 --> 00:16:27,111 Remember, down in the third. Not before or after. 108 00:16:29,379 --> 00:16:30,813 I know that hurts you, 109 00:16:30,846 --> 00:16:32,816 you hate to lose. 110 00:16:32,849 --> 00:16:36,353 Tonight goes wrong, or hurts our business. 111 00:16:36,385 --> 00:16:39,689 you hurt our business, we hurt her. 112 00:16:43,860 --> 00:16:45,596 Chrissy. 113 00:16:47,230 --> 00:16:49,365 We have eyes and ears everywhere. 114 00:16:50,633 --> 00:16:53,637 In the beginning I asked you a question. 115 00:16:53,669 --> 00:16:56,338 Is there anyone who would miss you if you went missing? 116 00:16:56,371 --> 00:16:58,141 You said no. 117 00:16:59,908 --> 00:17:01,711 You made a decision to lie, 118 00:17:03,278 --> 00:17:05,548 and now you get to make one last decision. 119 00:17:07,549 --> 00:17:08,818 You die... 120 00:17:09,551 --> 00:17:10,920 or she dies. 121 00:17:59,368 --> 00:18:02,305 These names, all people I killed. 122 00:18:03,640 --> 00:18:07,244 I have a place for your name right here. 123 00:18:09,278 --> 00:18:10,680 Oh yeah, 124 00:18:10,712 --> 00:18:12,516 need me to spell it for you? 125 00:18:13,750 --> 00:18:16,385 Yeah! 126 00:18:38,875 --> 00:18:40,443 Don't kill the guests. 127 00:18:49,519 --> 00:18:51,988 Father Arkancide, my lips to God's ears, 128 00:18:52,020 --> 00:18:53,757 Hard Eight dies by your hand. 129 00:19:10,472 --> 00:19:12,808 Ow, you... 130 00:19:12,842 --> 00:19:14,878 Bet you're glad I overhead Hard Eight's secret call now, huh? 131 00:19:14,911 --> 00:19:16,680 Payback's a beautiful bitch. 132 00:19:16,712 --> 00:19:19,449 - Who is it? - Police, open up. 133 00:19:19,481 --> 00:19:21,785 We've heard reports of screams coming from your flat. 134 00:19:21,817 --> 00:19:24,453 Screams? Haven't heard any screams. 135 00:19:25,621 --> 00:19:27,057 - But you will. - P-Please. 136 00:19:37,633 --> 00:19:40,470 Please don't. 137 00:19:40,502 --> 00:19:42,404 No, no, please. 138 00:19:42,438 --> 00:19:43,907 Please don't shoot. 139 00:19:49,811 --> 00:19:51,580 Is the bitch dead? 140 00:19:54,951 --> 00:19:57,787 All right. I thought you were happy. 141 00:19:57,819 --> 00:19:59,522 No, I understand. You're not happy. 142 00:20:00,990 --> 00:20:02,925 Hard Eight isn't getting past... 143 00:20:04,126 --> 00:20:05,595 What? 144 00:20:09,132 --> 00:20:12,369 We have men waiting for him. Don't worry. I'll fix this. 145 00:20:13,035 --> 00:20:14,571 I love you. 146 00:20:16,972 --> 00:20:19,108 Mm-hmm, I want my money back. 147 00:20:19,142 --> 00:20:21,577 Money I bet, money I should have won. 148 00:20:21,611 --> 00:20:24,714 - Please, Mr. Requin... - Shut your mouth. 149 00:20:24,747 --> 00:20:27,450 You made me break my promise to my father 150 00:20:27,482 --> 00:20:29,485 that I would bring him back in one piece. 151 00:20:29,519 --> 00:20:31,621 Well technically, that's still true. 152 00:20:31,653 --> 00:20:33,923 I'll have to pay for a funeral. 153 00:20:33,955 --> 00:20:37,426 You know what a coffin this size costs? Hmm? 154 00:20:37,460 --> 00:20:40,130 You steal my money, you make me a liar. 155 00:20:40,163 --> 00:20:42,699 Give me one good reason why 156 00:20:42,731 --> 00:20:46,035 I shouldn't have Tick Tock here rip your fucking heart out. 157 00:20:50,906 --> 00:20:52,141 There's two. 158 00:20:53,442 --> 00:20:54,810 My knees ache. 159 00:20:55,644 --> 00:20:58,080 The cramps churn. 160 00:20:58,114 --> 00:21:00,450 I just want to crawl up into a ball and... 161 00:21:01,517 --> 00:21:03,586 Now you're getting it. 162 00:21:03,618 --> 00:21:05,654 The bleeding seems never-ending. 163 00:21:05,688 --> 00:21:09,859 The dull pain in the lower back is constant. 164 00:21:09,892 --> 00:21:11,461 Every once in a while... 165 00:21:15,530 --> 00:21:17,567 Shooting pains. 166 00:21:18,934 --> 00:21:21,904 And the headaches, brutal, right? 167 00:21:23,538 --> 00:21:26,977 I recommend a painkiller and a good, long sleep. 168 00:21:33,682 --> 00:21:34,917 Sweet dreams. 169 00:21:40,756 --> 00:21:42,625 Now what do we do with you? 170 00:21:48,196 --> 00:21:49,631 Fuck. 171 00:21:49,664 --> 00:21:51,934 I'd like to reopen the negotiations. 172 00:22:10,786 --> 00:22:12,456 I know the business. 173 00:22:14,257 --> 00:22:16,493 I know what you need. 174 00:22:18,193 --> 00:22:19,962 Settle your spurs a mo, cowboy. 175 00:22:24,834 --> 00:22:26,635 It's Hard Eight dead? 176 00:22:26,669 --> 00:22:29,105 No, but your boys are. 177 00:22:29,137 --> 00:22:30,939 And you'll be joining them soon. 178 00:22:30,972 --> 00:22:32,808 You shouldn't have killed Chrissy. 179 00:22:33,742 --> 00:22:35,611 See you soon, Serena. 180 00:22:36,846 --> 00:22:38,647 Jeremiah, tell everybody to be cocked, 181 00:22:38,681 --> 00:22:40,549 locked and ready to rock. 182 00:22:40,583 --> 00:22:41,918 Hard Eight's on his way back. 183 00:22:43,251 --> 00:22:44,921 It's gonna be a fun night. 184 00:23:09,010 --> 00:23:10,312 Ass! 185 00:23:10,346 --> 00:23:13,682 Ugh, through the... 186 00:23:16,885 --> 00:23:19,522 Stop fucking jiggling. 187 00:23:24,093 --> 00:23:25,228 Muppet. 188 00:23:27,063 --> 00:23:28,598 Now I can't sit in the front. 189 00:23:28,631 --> 00:23:30,567 Win for me. 190 00:23:30,599 --> 00:23:32,968 Nice, looks like we're the first ones on the scene. 191 00:23:33,001 --> 00:23:34,604 How can we be here first? 192 00:23:34,636 --> 00:23:36,905 Redmond told us to join her here. 193 00:23:36,939 --> 00:23:39,175 Hooper, I know you've only been with us a month, mate. 194 00:23:39,208 --> 00:23:41,044 But if you're going to go out in the field with me 195 00:23:41,076 --> 00:23:43,211 you have to expect the unexpected, all right? 196 00:23:43,244 --> 00:23:46,949 Watch me. Soak in my experience. 197 00:23:46,982 --> 00:23:49,018 You'll go far in this world, son. 198 00:23:49,050 --> 00:23:50,787 Your wife will have to sit in the back now as well. 199 00:23:50,819 --> 00:23:52,621 Another win. 200 00:23:52,654 --> 00:23:54,190 Been married two years, Hooper, you know what that means? 201 00:23:54,222 --> 00:23:56,125 Third time lucky, she's the one. 202 00:23:56,157 --> 00:23:59,928 It means if I'm lucky, I get one chance at sex once, once a week. 203 00:23:59,961 --> 00:24:02,598 Guess which night I get dragged out on a last-minute raid? 204 00:24:02,632 --> 00:24:04,267 Tonight. Was your wife annoyed? 205 00:24:04,299 --> 00:24:06,669 I don't know. She's at her cooking class tonight. 206 00:24:13,675 --> 00:24:15,043 All right Redmond? 207 00:24:15,076 --> 00:24:17,012 This is a fucking raid, you Muppets. 208 00:24:17,046 --> 00:24:19,315 Me and the SWAT unit are parked on the corner, 209 00:24:19,347 --> 00:24:20,849 not realizing that you two knobbers 210 00:24:20,883 --> 00:24:22,184 were announcing our arrival. 211 00:24:22,218 --> 00:24:23,753 Fucking move! 212 00:24:28,891 --> 00:24:31,628 I liked her a lot better before she quit smoking. 213 00:24:33,095 --> 00:24:35,030 Detective MacCready, didn't hear you arrived. 214 00:24:35,064 --> 00:24:36,833 Comedy Bob, comedy. 215 00:24:36,865 --> 00:24:39,035 Right, on one we ran the door. 216 00:24:39,769 --> 00:24:41,337 Three, two, one. 217 00:24:42,672 --> 00:24:44,740 Three, two, one. 218 00:24:45,941 --> 00:24:47,242 One. 219 00:24:48,009 --> 00:24:49,311 One! 220 00:24:49,345 --> 00:24:51,014 Where's the fucking ram? 221 00:24:51,047 --> 00:24:52,981 We didn't bring the fucking ram. 222 00:24:53,015 --> 00:24:55,985 - You forgot the ram? - We didn't bring the ram, Mam, Ma'am. 223 00:24:56,018 --> 00:24:58,321 - Ram mam. - Stop saying fucking ram. 224 00:24:58,354 --> 00:25:00,856 We didn't bring the metal, pushy, door-open device. 225 00:25:00,890 --> 00:25:02,892 - Just say ram. - He said don't say ram. 226 00:25:02,924 --> 00:25:04,226 I'm ram you, you fucking... 227 00:25:05,461 --> 00:25:07,363 You didn't say you had bolt cutters. 228 00:25:07,395 --> 00:25:09,765 You can ask for bolt cutters. You asked for a ram. 229 00:25:09,798 --> 00:25:13,235 It's super specific man. Ran the fucking door. 230 00:25:31,820 --> 00:25:35,057 There is CCTV, Redmond, but it's fried. 231 00:25:35,090 --> 00:25:37,292 Need Hooper to come work his magic. 232 00:25:37,326 --> 00:25:40,096 But before I can do that, he wants me to come back up to the fifth floor. 233 00:25:40,128 --> 00:25:42,031 He thinks he's found something. 234 00:25:50,205 --> 00:25:51,873 Police! Please freeze! 235 00:25:51,906 --> 00:25:53,809 You have the right to remain silent 236 00:25:53,843 --> 00:25:55,711 anything you say can and will be used against 237 00:25:55,744 --> 00:25:57,312 you in a court of law. 238 00:25:57,346 --> 00:25:59,281 Did you say "please freeze"? 239 00:26:07,288 --> 00:26:09,092 I'll be back. 240 00:26:10,192 --> 00:26:11,294 Mug. 241 00:26:16,164 --> 00:26:18,067 Not a word. 242 00:26:18,099 --> 00:26:20,168 And I need him talking before Keaton hears about this raid. 243 00:26:20,201 --> 00:26:21,903 The Chief Inspector's very late. 244 00:26:21,936 --> 00:26:23,772 - Oh, have you not seen the news tonight? - No. 245 00:26:23,806 --> 00:26:26,509 The mayor's given her another award. 246 00:26:26,541 --> 00:26:29,244 - ...revered for her work. - Woman of the year or some shit. 247 00:26:29,278 --> 00:26:33,015 Please be upstanding for my old school friend. 248 00:26:33,048 --> 00:26:36,885 Woman of the Year, Chief Inspector Katherine Keaton. 249 00:26:36,919 --> 00:26:38,388 I made an important breakthrough. 250 00:26:39,387 --> 00:26:41,423 Hm, what's that on his arm? 251 00:26:45,361 --> 00:26:48,064 I know what that is. 252 00:26:48,096 --> 00:26:50,432 Saying nothing, sometimes says the most. 253 00:26:51,567 --> 00:26:53,269 Hooper, in with me. 254 00:26:53,301 --> 00:26:55,137 Me, in? No. Why? 255 00:26:55,171 --> 00:26:56,172 I need a bad cop. 256 00:26:56,204 --> 00:26:57,839 Am I a bad cop? 257 00:26:57,873 --> 00:26:59,776 Yes. 258 00:26:59,808 --> 00:27:01,944 - Redmond, grab me his evidence bag. - Of course. 259 00:27:04,913 --> 00:27:07,817 This silence is gonna make you a very popular boy on D Wing. 260 00:27:07,849 --> 00:27:09,218 What are you doing? 261 00:27:11,886 --> 00:27:14,089 You can see from his attempt at interrogation 262 00:27:14,123 --> 00:27:17,058 my colleague is not here to intimidate you physically. 263 00:27:17,092 --> 00:27:19,829 He cannot kick seven bells of shit out of you. 264 00:27:19,862 --> 00:27:22,064 Not like I could. 265 00:27:22,096 --> 00:27:24,166 Not like they will inside. 266 00:27:24,200 --> 00:27:27,937 He won't outsmart you, he has no wit, zero charm. 267 00:27:27,970 --> 00:27:30,006 He will never get the girl at party. 268 00:27:30,038 --> 00:27:32,842 He will never get invited to a party where there are girls. 269 00:27:34,076 --> 00:27:36,546 What he understands is computers. 270 00:27:37,846 --> 00:27:38,882 Loves 'em. 271 00:27:41,349 --> 00:27:43,586 He's going to retrieve the footage that proves you 272 00:27:43,618 --> 00:27:45,487 created tonight's corpses. 273 00:27:45,520 --> 00:27:47,490 Actually that's what I came in to tell you, Mac. 274 00:27:47,522 --> 00:27:51,193 I've recovered fragments of the CCTV feed. 275 00:27:51,227 --> 00:27:52,528 Bro. 276 00:27:55,263 --> 00:27:56,331 What's with all the banging? 277 00:27:56,365 --> 00:27:58,300 I'm being the bad cop. 278 00:27:58,334 --> 00:27:59,869 At least you're consistent. 279 00:28:01,202 --> 00:28:02,504 Just trying to... 280 00:28:21,190 --> 00:28:23,292 - Congratulations, Ma'am. - Fuck off. 281 00:28:23,325 --> 00:28:25,260 Why didn't you call me? 282 00:28:25,294 --> 00:28:26,963 I was taking initiative, ma'am. 283 00:28:26,996 --> 00:28:29,365 You're taking the piss, Sergeant. 284 00:28:29,397 --> 00:28:31,099 Give me the run down. 285 00:28:31,133 --> 00:28:33,035 A 999 call gave us the address, 286 00:28:33,067 --> 00:28:34,537 the place we've been searching for. 287 00:28:34,569 --> 00:28:36,538 By the time we got there, everyone was dead. 288 00:28:36,571 --> 00:28:38,173 All except one. 289 00:28:38,207 --> 00:28:40,443 No name, no prints in the system. 290 00:28:40,476 --> 00:28:42,945 - Just carrying a door key and... - Who called it in? 291 00:28:42,978 --> 00:28:45,181 A Serena Marcos. 292 00:28:45,213 --> 00:28:47,182 Serena Marcos? 293 00:28:47,215 --> 00:28:48,450 She here too? 294 00:28:49,984 --> 00:28:52,087 Not yet, but we're still sifting bodies. 295 00:28:55,691 --> 00:28:57,326 Walk with me. 296 00:29:01,163 --> 00:29:03,365 I brought numb nuts in here to show you, 297 00:29:03,398 --> 00:29:05,467 I'm not worried about getting you to talk. I don't need you to. 298 00:29:07,435 --> 00:29:09,105 That tattoo removal scar, 299 00:29:09,137 --> 00:29:10,639 it's an interesting shape. 300 00:29:12,007 --> 00:29:13,543 Why did you serve, Marine? 301 00:29:14,943 --> 00:29:16,945 You requested to join my task force, 302 00:29:16,979 --> 00:29:19,582 I wanted to help a female officer climb the ladder. 303 00:29:19,615 --> 00:29:22,384 I'm not your enemy, I'm not your friend. 304 00:29:22,417 --> 00:29:25,053 I'm your boss. Respect that Sergeant. 305 00:29:25,653 --> 00:29:27,323 Sorry Ma'am. 306 00:29:27,355 --> 00:29:30,292 Disrespect me again, you will be. 307 00:29:30,326 --> 00:29:33,930 I don't tolerate liars, never have, never will. 308 00:29:33,962 --> 00:29:36,531 Now go get me something I can use from the CCTV. 309 00:29:36,565 --> 00:29:39,000 Speak, don't speak, 310 00:29:39,034 --> 00:29:41,637 I got what I need to put you in a prison cell. 311 00:29:41,670 --> 00:29:44,307 Cell's nothing compared to the seven levels of hell I escaped. 312 00:29:45,540 --> 00:29:47,676 And that's if I go to prison. 313 00:29:47,710 --> 00:29:49,644 Oh you're going. 314 00:29:49,678 --> 00:29:52,048 I know all I need to know about you. 315 00:29:52,080 --> 00:29:54,950 I know more about you than you know about me. 316 00:29:54,983 --> 00:29:56,351 - Right-handed. - Yeah 317 00:29:56,384 --> 00:29:58,586 - Wanker. - Yeah. 318 00:29:58,619 --> 00:30:00,155 Wife's cheating on you. 319 00:30:00,189 --> 00:30:02,025 Yeah. How the fuck did you know... 320 00:30:08,730 --> 00:30:10,299 Pricks. 321 00:30:14,303 --> 00:30:16,105 Get out. 322 00:30:27,316 --> 00:30:29,218 I await your explanation. 323 00:30:29,250 --> 00:30:30,987 He wasn't talking. 324 00:30:31,019 --> 00:30:33,288 - He wasn't talking? - He wasn't talking. 325 00:30:33,321 --> 00:30:35,623 Did the claret get him chatting? 326 00:30:35,656 --> 00:30:38,259 Oh, he was talking before that, just not about what we needed. 327 00:30:38,292 --> 00:30:40,596 So you pulled a pencil on him. 328 00:30:40,628 --> 00:30:42,564 I did that because he tricked Mac. 329 00:30:45,334 --> 00:30:47,603 Did you glean any useful info? 330 00:30:48,804 --> 00:30:50,105 He's a wanker. We're both pricks, 331 00:30:50,138 --> 00:30:52,674 Max's wife is cheating on him. 332 00:30:52,708 --> 00:30:55,644 The tattoo he had scrubbed is, it's military. 333 00:30:55,676 --> 00:30:58,179 If I can get a regiment I can get a name. 334 00:30:58,212 --> 00:31:00,249 Off you fuck then. 335 00:31:02,518 --> 00:31:05,387 I knew she'd been cheating with that chef prick. 336 00:31:05,421 --> 00:31:10,058 Two years she's been to that cooking class and she's still shit. 337 00:31:27,809 --> 00:31:30,413 Good evening, Mr... 338 00:31:33,682 --> 00:31:35,584 Always worth a try. 339 00:31:35,616 --> 00:31:37,619 I'm Chief Inspector Catherine Keaton 340 00:31:37,653 --> 00:31:40,623 and I'll be conducting your interview now. 341 00:31:40,655 --> 00:31:42,691 Since you Houdini'ed out so easily 342 00:31:42,723 --> 00:31:45,226 I see no reason to cuff you again. 343 00:31:45,259 --> 00:31:47,063 No dramas. 344 00:31:48,396 --> 00:31:51,466 We can have a civilized conversation, can't we? 345 00:31:51,500 --> 00:31:53,702 Civility ain't what it used to be. 346 00:31:55,503 --> 00:31:58,740 Fuck off, Hooper! Pull up his scar! 347 00:31:59,607 --> 00:32:01,509 So what is it? 348 00:32:01,542 --> 00:32:03,645 I'd bet Hooper's virginity our boy's ex-military. 349 00:32:03,679 --> 00:32:05,614 Well, how do you know? 350 00:32:05,646 --> 00:32:07,316 He'd spunk his shorts if a bird held his hand. 351 00:32:07,348 --> 00:32:08,850 Yeah, not Hooper, the scar. 352 00:32:08,884 --> 00:32:10,452 "R.M." 353 00:32:10,486 --> 00:32:12,421 Royal Marines Commando. 354 00:32:12,453 --> 00:32:14,522 Check military records for those kicked out. 355 00:32:14,556 --> 00:32:17,559 Proud Marines don't remove their tats. 356 00:32:17,593 --> 00:32:19,695 My dad showed is off enough for me to know that. 357 00:32:21,497 --> 00:32:25,167 It probably doesn't seem this way, but I'm here to help. 358 00:32:25,200 --> 00:32:27,436 So it's your turn to try and connect with me? 359 00:32:29,505 --> 00:32:32,341 Patience is a virtue I hold dear. 360 00:32:34,143 --> 00:32:36,612 Was Serena Marcos a patient person? 361 00:32:39,280 --> 00:32:42,384 Now, look what else I recovered. 362 00:32:47,923 --> 00:32:50,593 Welcome back, Judas. 363 00:32:50,625 --> 00:32:54,329 I would have run, but then traitors are never remembered for their smarts. 364 00:32:56,198 --> 00:32:59,335 You know, when Guy Fawkes failed to assassinate James 1st, 365 00:32:59,367 --> 00:33:01,470 he was to be punished for treason. 366 00:33:01,502 --> 00:33:03,571 Hung from the gallows, 367 00:33:03,605 --> 00:33:06,442 balls severed, guts spilled. 368 00:33:07,643 --> 00:33:10,413 After tonight, what you've done... 369 00:33:12,314 --> 00:33:13,615 That's too polite. 370 00:33:14,849 --> 00:33:17,285 But Fawkes was smart, unlike you. 371 00:33:17,318 --> 00:33:19,421 Before he could be eviscerated, 372 00:33:19,453 --> 00:33:21,190 he threw himself off the scaffold, 373 00:33:21,222 --> 00:33:22,857 breaking his own neck. 374 00:33:22,891 --> 00:33:26,695 I suggest you take a leaf out of his yellow-bellied book. 375 00:33:26,728 --> 00:33:30,432 Put that metal in your mouth and squeeze till you feel a breeze. 376 00:33:30,464 --> 00:33:33,336 You shouldn't have killed her. 377 00:33:35,237 --> 00:33:37,440 She had nothing to do with this world. 378 00:33:38,373 --> 00:33:39,942 This is my world. 379 00:33:39,974 --> 00:33:41,910 You brought her into it. 380 00:33:42,877 --> 00:33:44,846 This is all on you. 381 00:33:44,880 --> 00:33:47,383 You die or she dies. 382 00:33:47,415 --> 00:33:49,519 That's the deal we made. 383 00:33:51,586 --> 00:33:53,655 You broke another promise. 384 00:33:53,689 --> 00:33:57,927 And now, you both die tonight. 385 00:33:57,960 --> 00:33:59,461 Serena? 386 00:34:00,895 --> 00:34:02,330 Serena?! 387 00:34:13,942 --> 00:34:15,777 I have an ear for guns. 388 00:34:16,811 --> 00:34:18,380 They whisper to me. 389 00:34:20,581 --> 00:34:24,252 Do you want to know what they are saying right now? 390 00:34:24,286 --> 00:34:26,454 "You're talking to a gun, seek medical help." 391 00:34:27,521 --> 00:34:30,927 "Shoot me, I'm full." 392 00:34:32,793 --> 00:34:35,830 - What if I kill you first? - He kills you. 393 00:34:37,498 --> 00:34:38,800 Okay. 394 00:34:43,838 --> 00:34:48,376 I promised Miss Serena 60 seconds of pugilism. 395 00:34:48,409 --> 00:34:51,879 So drop your weapon and raise your fists. 396 00:34:51,913 --> 00:34:54,483 I guarantee when time is up, 397 00:34:55,349 --> 00:34:57,319 you'll beg for a bullet. 398 00:34:59,521 --> 00:35:02,625 Even I know never trust a man who thinks 60 seconds is impressive. 399 00:36:53,001 --> 00:36:55,438 At least we're making money. 400 00:36:57,838 --> 00:36:59,775 We have money. 401 00:36:59,807 --> 00:37:01,476 Make him dead. 402 00:37:03,844 --> 00:37:06,514 Serena Marcos a friend of yours? 403 00:37:06,547 --> 00:37:09,117 Do I seem like someone who has a lot of friends to you? 404 00:37:09,885 --> 00:37:12,121 Is she dead? 405 00:37:12,153 --> 00:37:16,592 You know, I've always had trouble putting names to faces. Faces the bodies. 406 00:37:16,625 --> 00:37:20,829 Ah, I'd kill to find some faces. 407 00:37:20,862 --> 00:37:22,064 We just seem to find limbs, 408 00:37:22,097 --> 00:37:26,001 torsos, skulls, 409 00:37:26,034 --> 00:37:30,172 bagged up buried like a macabre pick 'n mix. 410 00:37:30,204 --> 00:37:33,842 Serena Marcos and her associates at Club Knuckledust 411 00:37:33,875 --> 00:37:36,077 don't let us find a body 412 00:37:36,110 --> 00:37:39,047 to give the families who've lost a loved one some peace. 413 00:37:39,847 --> 00:37:41,916 She, they, 414 00:37:41,949 --> 00:37:43,652 maybe even you, 415 00:37:43,684 --> 00:37:46,654 slice and dice the bodies of the dead 416 00:37:46,688 --> 00:37:48,856 up into tiny teeny pieces. 417 00:37:48,889 --> 00:37:50,960 Smash the teeth. 418 00:37:51,827 --> 00:37:53,796 Burn off fingertips. 419 00:37:55,163 --> 00:37:57,632 I mean, I should be in that interrogation room. 420 00:37:57,666 --> 00:37:59,934 I mean, I took the call. I broke this case. 421 00:37:59,967 --> 00:38:01,436 I was first on scene. 422 00:38:01,469 --> 00:38:03,137 What have you done? 423 00:38:03,170 --> 00:38:05,640 I was running his prints through a military database. 424 00:38:06,942 --> 00:38:10,679 Whoa, this is, this is way above my pay grade. 425 00:38:10,711 --> 00:38:13,481 - Hooper, can you get in? - I'm not allowed. 426 00:38:13,514 --> 00:38:14,849 That's not why I asked. 427 00:38:18,820 --> 00:38:20,623 Oh, okay, baby. 428 00:38:21,623 --> 00:38:22,925 Let's get this party... 429 00:38:22,958 --> 00:38:24,626 started! 430 00:38:24,659 --> 00:38:27,162 Swipe left, swipe left, hello, swipe right. 431 00:38:27,195 --> 00:38:28,564 Match! Nice pic. Really? 432 00:38:28,597 --> 00:38:30,666 My mum took mine too. 433 00:38:30,699 --> 00:38:32,601 Mm, fancy meeting up? Cool, cool beans. 434 00:38:32,634 --> 00:38:34,503 I'll pick you up at 6:00 p.m. 435 00:38:34,536 --> 00:38:36,704 Wow, how old's your profile picture? 436 00:38:36,737 --> 00:38:38,840 Yeah sunlight's a bitch. 437 00:38:38,873 --> 00:38:41,576 Hey, ho, hop on. Mountain bike, five speed. 438 00:38:41,610 --> 00:38:43,245 Let's get romantical and hit dinner. 439 00:38:43,277 --> 00:38:46,013 Who needs candle light when you have strip light? 440 00:38:46,047 --> 00:38:48,483 Every morsel of vegan chicken in that bucket 441 00:38:48,516 --> 00:38:51,118 is un-caged tofu. 442 00:38:51,152 --> 00:38:52,788 Mmm. Fancy coming to mine? 443 00:38:52,820 --> 00:38:54,489 My mum's in hospital, cataracts. 444 00:38:54,523 --> 00:38:56,557 We have the basement to ourselves. 445 00:38:56,590 --> 00:38:58,493 Oh, you like that? 446 00:38:58,527 --> 00:39:00,128 Oh, yeah, slip off your firewalls. 447 00:39:00,161 --> 00:39:01,996 Your main frame is so soft. 448 00:39:02,030 --> 00:39:05,601 Oh, your password protected security is so tight! 449 00:39:05,634 --> 00:39:08,003 Oh, yeah, oh, not the right spot? 450 00:39:08,036 --> 00:39:09,871 Guide me, baby, that's it. 451 00:39:09,905 --> 00:39:11,273 Oh, come on, that's it, baby, 452 00:39:11,306 --> 00:39:13,675 that's it, give it to me. Yeah, oh, yeah! 453 00:39:13,708 --> 00:39:16,811 Mum! You're home early, don't look, I can't stop. 454 00:39:16,844 --> 00:39:18,179 Keep going, that's it. 455 00:39:18,213 --> 00:39:20,548 Come on, right there! 456 00:39:30,625 --> 00:39:32,795 Now, who looks like a virgin? 457 00:39:33,661 --> 00:39:34,663 - You. - Always. 458 00:39:34,695 --> 00:39:35,864 Forever. 459 00:39:36,931 --> 00:39:39,166 He was a war hero. 460 00:39:39,199 --> 00:39:41,636 Yeah, "was" being the operative word. 461 00:39:47,842 --> 00:39:49,577 Hickshill Police. 462 00:39:50,110 --> 00:39:51,547 Okay, Mr.... 463 00:39:57,918 --> 00:40:00,755 A very angry and loud Colonel Vaughn is on his way 464 00:40:00,789 --> 00:40:03,825 to pick up Brodie in exactly 60 minutes. 465 00:40:03,858 --> 00:40:07,062 Why would a war hero work somewhere that killed veterans? 466 00:40:07,094 --> 00:40:09,864 Hooper send all the evidence to my phone. 467 00:40:09,898 --> 00:40:12,268 I'm headed back to the scene. We're missing something. 468 00:40:13,335 --> 00:40:15,070 Print Brodie's file. 469 00:40:15,103 --> 00:40:17,271 Oh, we need to warn Keaton. 470 00:40:17,304 --> 00:40:21,275 A few months back, Mac found a forearm with a tattoo. 471 00:40:21,309 --> 00:40:25,280 the name Siobhan embedded in the hilt of a Gaelic blade 472 00:40:25,313 --> 00:40:27,749 above a military regiment number. 473 00:40:27,782 --> 00:40:31,019 It led us to a sergeant Jimmy James. Heard of him? 474 00:40:31,052 --> 00:40:34,222 Names, faces. No. 475 00:40:34,255 --> 00:40:37,992 Became homeless after losing his wife Siobhan to cancer. 476 00:40:38,025 --> 00:40:40,995 Depression creeped in the back door 477 00:40:41,028 --> 00:40:43,998 that the PTSD had snuck in and left unlocked. 478 00:40:46,300 --> 00:40:49,304 Surprises us all at some point. 479 00:40:49,336 --> 00:40:52,673 His identity led us to the fact that the homeless, 480 00:40:52,706 --> 00:40:54,108 many of them veterans, 481 00:40:54,141 --> 00:40:56,210 were disappearing from our streets. 482 00:40:57,746 --> 00:40:59,648 I don't like it. 483 00:40:59,681 --> 00:41:01,983 These men deserve better. 484 00:41:02,016 --> 00:41:05,320 That's why I want Serena. That's why you should help me. 485 00:41:06,253 --> 00:41:07,855 They my sympathies, 486 00:41:07,889 --> 00:41:11,159 but sympathy is not Serena's strong point. 487 00:41:11,192 --> 00:41:12,927 I'll tell you that for nothing. 488 00:41:22,202 --> 00:41:25,641 Everything on Captain Roy Brodie. 489 00:41:33,847 --> 00:41:35,317 This isn't everything. 490 00:41:35,349 --> 00:41:37,118 I found out who he is. 491 00:41:37,152 --> 00:41:38,987 You found out who he was. 492 00:41:39,019 --> 00:41:41,956 This tells me absolutely nothing about right now. 493 00:41:41,989 --> 00:41:44,192 We have him killing on camera. 494 00:41:44,224 --> 00:41:46,161 Well that's better. 495 00:41:47,061 --> 00:41:48,396 Any news on Serena? 496 00:41:48,429 --> 00:41:50,297 She was alive last we saw. 497 00:41:50,331 --> 00:41:53,735 Oh and Brodie's Commanding Officer, 498 00:41:53,768 --> 00:41:56,737 Colonel Vaughn, will be in 60 minutes to collect him. 499 00:41:56,771 --> 00:41:59,041 How did he find out we had him? 500 00:41:59,074 --> 00:42:01,143 Brodie was flagged in the military database. 501 00:42:01,175 --> 00:42:03,177 Hooper messed up, ma'am. 502 00:42:08,382 --> 00:42:10,051 Anything else? 503 00:42:10,085 --> 00:42:11,820 No ma'am. 504 00:42:11,853 --> 00:42:14,021 Oh, we need to warn Keaton. 505 00:42:14,054 --> 00:42:17,024 Vaughn said as this is a military matter out-ranking us, 506 00:42:17,057 --> 00:42:19,260 anyone interviewing his soldier when he arrives 507 00:42:19,293 --> 00:42:21,663 will be terminated with immediate effect. 508 00:42:30,505 --> 00:42:32,907 No more excuses. I give you one job tonight. 509 00:42:32,940 --> 00:42:34,909 Just man up. Put him down. 510 00:42:45,152 --> 00:42:48,289 I told you this is my world. 511 00:42:48,322 --> 00:42:50,792 And I control everything in it. 512 00:42:57,965 --> 00:42:59,701 Fuck me. 513 00:43:02,036 --> 00:43:03,838 Nobody takes that literally. 514 00:43:21,422 --> 00:43:23,057 Let's start again. 515 00:43:24,525 --> 00:43:27,428 I'm Chief Inspector Catherine Keaton. 516 00:43:27,461 --> 00:43:33,034 Good evening Chief Inspector. I'm captain Roy Brodie. 517 00:43:33,067 --> 00:43:35,804 AWOL. 518 00:43:35,836 --> 00:43:37,405 Why'd you run? 519 00:43:37,438 --> 00:43:39,441 Oh, I didn't. 520 00:43:39,474 --> 00:43:41,376 Couldn't handle the pressure? 521 00:43:41,409 --> 00:43:43,845 Pressure? 522 00:43:43,878 --> 00:43:46,347 You have no idea. 523 00:43:46,380 --> 00:43:50,818 You see corpses after the fact. Not us. 524 00:43:50,851 --> 00:43:53,554 Must be hard in the mind. 525 00:43:53,588 --> 00:43:56,324 What you want me to say? I'm broken? 526 00:43:56,356 --> 00:43:59,226 I can't talk about it? 527 00:43:59,260 --> 00:44:00,996 Nah. 528 00:44:01,028 --> 00:44:02,864 Oh, I'll talk about it freely. 529 00:44:03,864 --> 00:44:06,433 I'm proud to be a bootneck. 530 00:44:06,467 --> 00:44:09,137 I wore the blues With pride. 531 00:44:10,304 --> 00:44:12,473 Some of us come home 532 00:44:12,507 --> 00:44:16,010 and they don't fit back in that easy. 533 00:44:16,043 --> 00:44:17,945 Makes us think that we should have rode home 534 00:44:17,978 --> 00:44:19,447 in a body bag after all. 535 00:44:21,315 --> 00:44:24,151 It's if we even have a home anymore. 536 00:44:24,184 --> 00:44:27,288 AWOL meant I couldn't work under my own name. 537 00:44:27,322 --> 00:44:30,559 But of cash in hand, volunteering, stuff like that. 538 00:44:32,092 --> 00:44:34,161 Some of us. 539 00:44:34,195 --> 00:44:37,566 The streets we went away to protect became our homes. 540 00:44:37,599 --> 00:44:40,068 Ceasing to exist anymore. But in our... 541 00:44:43,137 --> 00:44:44,472 Their own heads. 542 00:44:48,909 --> 00:44:50,112 It's hard. 543 00:44:52,146 --> 00:44:53,582 Hard to give orders. 544 00:44:55,550 --> 00:44:59,988 Even to yourself. When you're so used to taking them. 545 00:45:00,021 --> 00:45:02,289 Surely you gave orders, Captain 546 00:45:02,322 --> 00:45:03,491 Many. 547 00:45:05,927 --> 00:45:08,864 And the one time I refuse to someone dies. 548 00:45:08,896 --> 00:45:12,166 But I can't help thinking it was his fault. 549 00:45:13,201 --> 00:45:14,603 Whose fault? 550 00:45:14,635 --> 00:45:16,271 Major Vaughn. 551 00:45:16,304 --> 00:45:18,907 You mean Colonel Vaughn. 552 00:45:18,940 --> 00:45:20,108 Promoted? 553 00:45:21,409 --> 00:45:23,311 Doesn't surprise me. 554 00:45:23,344 --> 00:45:26,181 You know my name he knows I'm here. 555 00:45:26,213 --> 00:45:28,983 He stopped me doing my job. He'll stop you doing yours. 556 00:45:29,016 --> 00:45:30,618 He didn't stop you killing. 557 00:45:30,652 --> 00:45:32,554 My job wasn't to kill. 558 00:45:33,588 --> 00:45:35,257 It was to protect. 559 00:45:36,224 --> 00:45:37,492 The innocents. 560 00:45:38,960 --> 00:45:41,463 My regiment. 561 00:45:41,496 --> 00:45:43,264 My soldiers. 562 00:45:43,297 --> 00:45:45,032 My country. 563 00:45:47,168 --> 00:45:48,871 A country I love. 564 00:45:52,273 --> 00:45:55,410 That didn't seem to love me when I washed back, weary on its shores. 565 00:45:56,543 --> 00:45:58,679 It's war. 566 00:45:58,713 --> 00:46:00,515 Men are supposed to die. 567 00:46:01,581 --> 00:46:02,617 Men. 568 00:46:04,052 --> 00:46:05,086 Yes. 569 00:46:06,554 --> 00:46:07,889 Boys... 570 00:46:12,960 --> 00:46:14,395 No. 571 00:46:14,429 --> 00:46:16,631 My queen, I fucking miss ya. 572 00:46:16,664 --> 00:46:19,634 And I'm gonna love the fuck out of you when I get home. 573 00:46:19,666 --> 00:46:22,569 Tell my boy that Daddy will be home soon. 574 00:46:22,603 --> 00:46:25,440 Tell him I miss him so fucking much. 575 00:46:25,472 --> 00:46:28,208 Give him a squeeze for me. 576 00:46:28,242 --> 00:46:33,081 And, er, tell that little pea in your belly that I can't fucking wait to meet her. 577 00:46:33,114 --> 00:46:36,451 You always get me through the days here. 578 00:46:36,483 --> 00:46:39,221 I miss the fuck out of you all. So fucking much. 579 00:46:41,356 --> 00:46:42,391 Benchy. 580 00:46:45,525 --> 00:46:47,194 Is that all right, Cap? 581 00:46:49,463 --> 00:46:51,666 You love her, Private? 582 00:46:51,699 --> 00:46:54,469 Yeah, I fucking love her, Cap. 583 00:46:56,771 --> 00:47:00,309 Love, Benchy. 584 00:47:06,213 --> 00:47:08,349 Took out all the 'fucks' again. 585 00:47:10,318 --> 00:47:11,453 Thanks, Cap. 586 00:47:11,485 --> 00:47:13,321 Now fuck off, will ya? 587 00:47:21,762 --> 00:47:23,498 Major. 588 00:47:23,530 --> 00:47:26,768 Vaughn. Promoted since birth. 589 00:47:26,800 --> 00:47:28,503 Make yourself scarce, son. 590 00:47:28,536 --> 00:47:30,304 He didn't learn names. 591 00:47:30,338 --> 00:47:32,240 We were already bodies on a block to him. 592 00:47:32,273 --> 00:47:33,608 Skin statistics. 593 00:47:33,641 --> 00:47:35,343 To what do I owe this pleasure, Major? 594 00:47:35,376 --> 00:47:36,745 Seeing out boys out there without fear 595 00:47:36,777 --> 00:47:38,413 played well with the public. 596 00:47:38,445 --> 00:47:40,047 Who did you poll? The enemy? 597 00:47:43,150 --> 00:47:45,119 Now that's a setup. 598 00:47:45,152 --> 00:47:47,588 No soldier with a brain, or wants a brain in their skull, 599 00:47:47,621 --> 00:47:50,290 would walk around waiting to get zapped without a bone dome on. 600 00:47:50,324 --> 00:47:53,161 The public saw no fear on his face, neither did the enemy. 601 00:47:53,193 --> 00:47:55,096 We're trained not to look scared, 602 00:47:55,128 --> 00:47:56,731 doesn't mean we're not. 603 00:47:58,266 --> 00:48:00,101 The Prime Minister has made it a priority 604 00:48:00,134 --> 00:48:02,036 to get more of these pictures out to the public. 605 00:48:02,070 --> 00:48:03,471 Then let her wander out there 606 00:48:03,503 --> 00:48:05,472 wearing just factor forty and a smile. 607 00:48:05,505 --> 00:48:07,608 The PM wants to show that we're winning. 608 00:48:07,641 --> 00:48:09,344 By losing soldiers? 609 00:48:09,376 --> 00:48:11,378 This is an order from up high. 610 00:48:11,411 --> 00:48:13,747 No, this is an order from someone who is high. 611 00:48:13,780 --> 00:48:16,583 I won't tell my soldiers to act in a way that'll get them killed, 612 00:48:16,617 --> 00:48:20,121 so as a condescending prick, who's sacrificed nothing in their lives, 613 00:48:20,153 --> 00:48:22,690 only other people's children, can prove to mummy and daddy 614 00:48:22,722 --> 00:48:25,760 they're king of a kingdom they never deserved nor earned. Sir. 615 00:48:27,161 --> 00:48:29,398 I'm giving you an order, Captain. 616 00:48:31,364 --> 00:48:33,334 And I'm disobeying it, Major. 617 00:48:48,215 --> 00:48:51,351 He ordered Bench to go outside the compound, 618 00:48:51,385 --> 00:48:54,456 kick a ball around with some kids for a photo-op. 619 00:48:54,489 --> 00:48:58,193 And he told them I gave the order to go out there without his kit. 620 00:49:00,695 --> 00:49:03,231 He trusted me. 621 00:49:08,335 --> 00:49:10,671 And his last thoughts were that I okayed that. 622 00:49:11,606 --> 00:49:13,742 That I killed him. 623 00:49:14,708 --> 00:49:16,344 He was just a boy. 624 00:49:17,777 --> 00:49:19,546 A kid. 625 00:49:19,579 --> 00:49:21,782 But Vaughn won't forget either. 626 00:49:23,416 --> 00:49:25,819 When he looks in the mirror, he'll remember me. 627 00:49:25,853 --> 00:49:29,624 And he'll remember Private Lee Bench. 628 00:49:29,657 --> 00:49:31,393 An eye for a lie. 629 00:49:32,927 --> 00:49:34,863 He can never un-see that. 630 00:49:47,208 --> 00:49:49,376 Where did that come from now? 631 00:49:49,409 --> 00:49:51,678 I don't know. I don't want to see where anything else comes from. 632 00:49:51,711 --> 00:49:53,782 I don't want to see where anything else goes. 633 00:49:55,750 --> 00:49:56,885 Oh, no. 634 00:49:56,918 --> 00:49:58,320 It's not over. 635 00:52:27,967 --> 00:52:30,871 Well, he's not getting past my kill squad 636 00:52:30,905 --> 00:52:33,775 with just a dildo in a smile. 637 00:52:33,807 --> 00:52:36,945 He literally just got past the kill squad with a dildo and a smile. 638 00:52:39,112 --> 00:52:40,347 Touché. 639 00:52:43,717 --> 00:52:45,719 How old was Private Bench? 640 00:52:47,021 --> 00:52:49,490 Seventeen. 641 00:52:49,523 --> 00:52:53,361 My son, Noah, was the same age on his first tour of Afghanistan. 642 00:52:54,061 --> 00:52:56,364 Is this where we bond? 643 00:52:56,396 --> 00:52:59,099 This is where I talk to someone who understands 644 00:52:59,132 --> 00:53:02,369 why I want to help the men your employer has you kill. 645 00:53:08,775 --> 00:53:10,411 Where's he stationed now? 646 00:53:11,010 --> 00:53:12,646 Bromley Cemetery. 647 00:53:13,847 --> 00:53:17,018 Roadside IED on a routine patrol. 648 00:53:18,418 --> 00:53:20,554 No such thing as routine out there. 649 00:53:22,757 --> 00:53:25,092 Where was he stationed? 650 00:53:25,126 --> 00:53:27,495 Afghanistan. 651 00:53:27,527 --> 00:53:28,762 Where? 652 00:53:30,097 --> 00:53:31,733 Kandahar. 653 00:53:31,766 --> 00:53:34,034 When did he die? 654 00:53:34,068 --> 00:53:36,504 Two years ago. 655 00:53:36,536 --> 00:53:38,472 I was there around then. 656 00:53:39,806 --> 00:53:42,642 He was only there a month. 657 00:53:42,675 --> 00:53:44,645 A month's enough. 658 00:53:46,780 --> 00:53:51,418 These soldiers' deaths remind me of him every day. 659 00:53:51,452 --> 00:53:54,622 I couldn't save him but... 660 00:53:54,655 --> 00:53:57,925 maybe I can save them. Or you. 661 00:53:57,958 --> 00:53:59,661 I'm long past saving. 662 00:54:06,199 --> 00:54:09,403 Creating a dead son's a bit fucking dark. 663 00:54:09,436 --> 00:54:12,072 Wow. He's still going. 664 00:54:12,106 --> 00:54:15,109 Wonder if Brodie makes it out alive. 665 00:54:15,141 --> 00:54:18,045 - What? - Wonder if he lives. 666 00:54:20,079 --> 00:54:22,416 It's... 667 00:54:22,449 --> 00:54:23,550 What? 668 00:54:25,085 --> 00:54:26,554 Fuck's sake. 669 00:54:27,822 --> 00:54:29,490 I'm getting worried. 670 00:54:29,523 --> 00:54:31,492 I got this covered. 671 00:54:32,159 --> 00:54:33,728 Kill squad in position. 672 00:54:33,760 --> 00:54:35,563 Jeremiah... 673 00:54:35,596 --> 00:54:36,697 do I have time for a toilet break? 674 00:54:36,730 --> 00:54:39,000 Not now, Nigel. 675 00:54:39,032 --> 00:54:41,067 He's coming. 676 00:54:41,101 --> 00:54:43,637 You can go for a piss after you kill him, all right? 677 00:54:43,670 --> 00:54:45,839 You're a kill squad, for fuck's sake. 678 00:54:49,009 --> 00:54:51,211 Would you care for a cheeky bump Nigel? 679 00:54:51,244 --> 00:54:54,648 Not for me, mate. Never touched the stuff. 680 00:54:55,516 --> 00:54:57,018 Surprise, cockface! 681 00:54:59,954 --> 00:55:01,923 Oh boy. 682 00:55:01,956 --> 00:55:03,958 - And what have you done now? - I don't know, nothing. 683 00:55:03,990 --> 00:55:06,494 I pressed something. Maybe. It was an accident. 684 00:55:06,527 --> 00:55:08,795 - You were an accident? - You been talking to my mom? 685 00:55:08,829 --> 00:55:10,965 Just get it back, fuckstick. 686 00:55:10,998 --> 00:55:12,867 18 months. 687 00:55:12,900 --> 00:55:15,036 Yes, I am surprised. 688 00:55:15,068 --> 00:55:17,237 Because mathematically you've been 689 00:55:17,271 --> 00:55:19,907 banging another bloke for 75% of our marriage. 690 00:55:23,777 --> 00:55:25,947 You're breaking up. 691 00:55:25,980 --> 00:55:28,983 No not we're breaking up there's bad signal down here, 692 00:55:29,016 --> 00:55:30,918 I'm just... 693 00:55:30,951 --> 00:55:34,989 What. No. No, I'm probably not going to let this one go either. 694 00:55:35,989 --> 00:55:38,125 Detective. I'm SOCO Ellen Shaw. 695 00:55:38,157 --> 00:55:40,161 I've been told you're looking for a dead woman. 696 00:55:40,193 --> 00:55:42,697 I can't afford to be picky. 697 00:55:45,298 --> 00:55:48,802 The suspect you have in custody you think killed 698 00:55:48,835 --> 00:55:50,904 this Serena Marcos you're looking for? 699 00:55:50,938 --> 00:55:53,039 Well, maybe. I mean, he's a mean-looking bastard. 700 00:55:53,072 --> 00:55:55,509 I could take him. Probably. 701 00:55:56,110 --> 00:55:57,912 You're married. 702 00:55:57,945 --> 00:56:00,014 Married, dead inside, 703 00:56:00,047 --> 00:56:01,749 potato. potahto. 704 00:56:03,117 --> 00:56:05,720 I've just seen a mug shot of your suspect 705 00:56:05,753 --> 00:56:08,655 and it matches someone that I've already seen tonight 706 00:56:08,688 --> 00:56:10,223 murder scene before this one. 707 00:56:10,257 --> 00:56:13,126 Multiple GSW. Looks like a pro hit. 708 00:56:13,159 --> 00:56:14,828 - Can I borrow this? - Mm. 709 00:56:17,731 --> 00:56:20,535 Redmond, I think I found Brodie's trigger. 710 00:56:20,568 --> 00:56:22,537 I'm sending details now. 711 00:56:31,744 --> 00:56:35,882 We all lie, Roy. Every day. 712 00:56:35,916 --> 00:56:39,086 To hurt others, to keep from hurting others, 713 00:56:39,119 --> 00:56:41,255 to keep from hurting ourselves. 714 00:56:41,288 --> 00:56:44,625 Who we are what we are. 715 00:56:44,657 --> 00:56:47,193 I think you've been lying for so long. 716 00:56:47,226 --> 00:56:50,263 You don't even recognize yourself anymore. 717 00:56:50,297 --> 00:56:54,568 I think the proud Soldier you describe 718 00:56:54,601 --> 00:57:00,074 yourself as would be disgusted with civilian Roy Brodie, hm? 719 00:57:06,646 --> 00:57:08,181 Is that what you're into? 720 00:57:08,215 --> 00:57:10,818 Multiple gunshots, close range. 721 00:57:13,019 --> 00:57:15,255 Let her go, Brodie! 722 00:57:15,289 --> 00:57:17,725 I'm fine, we're fine, 723 00:57:17,757 --> 00:57:19,826 lower your weapon 724 00:57:19,860 --> 00:57:22,230 or it will be the last time you raise it, Sergeant. 725 00:57:22,862 --> 00:57:23,998 Do it. 726 00:57:33,940 --> 00:57:35,676 Talk to me, Roy. 727 00:57:37,344 --> 00:57:39,313 Hmm? What happened? 728 00:57:39,346 --> 00:57:42,115 I didn't kill Chrissy. 729 00:57:42,148 --> 00:57:45,752 I'm a killer, yeah. 730 00:57:45,786 --> 00:57:49,824 But I'm not a murderer. This is all my fault. 731 00:57:49,856 --> 00:57:53,360 If I'd just gone down on the third, died tonight, 732 00:57:53,393 --> 00:57:57,097 taken my punishment, maybe she'd still be alive. 733 00:57:57,130 --> 00:57:59,967 No. I thought that... 734 00:58:04,905 --> 00:58:08,275 No, I thought that Hot Lips heard me on the phone with 735 00:58:08,307 --> 00:58:10,077 Chrissy two nights ago. 736 00:58:12,813 --> 00:58:17,218 Oh, he told Serena, so she knew I'd broken the fourth rule. 737 00:58:17,251 --> 00:58:18,953 Don't lie to them. 738 00:58:20,954 --> 00:58:24,792 And by lying, I also broke their second rule. 739 00:58:24,824 --> 00:58:27,961 Can't be anybody waiting for me when I get home. 740 00:58:31,097 --> 00:58:32,365 Hi. 741 00:58:32,398 --> 00:58:34,034 Hey. 742 00:58:37,137 --> 00:58:40,642 So... last night? 743 00:58:41,175 --> 00:58:42,677 Last night. 744 00:58:44,143 --> 00:58:47,014 Didn't we agree not to say "I love you." 745 00:58:47,914 --> 00:58:49,117 Yet. 746 00:58:49,882 --> 00:58:51,718 Yet? 747 00:58:51,751 --> 00:58:54,020 I definitely think we shouldn't buckle 748 00:58:54,054 --> 00:58:56,289 under peer pressure to be one of those couples. 749 00:58:56,322 --> 00:58:58,291 We're... are a couple? 750 00:58:58,324 --> 00:59:01,028 Um, well, I mean... 751 00:59:02,996 --> 00:59:04,999 I like the sound of that. 752 00:59:05,032 --> 00:59:08,903 But you're right, we won't be one of those 753 00:59:08,936 --> 00:59:11,138 couples who say I love you at every opportunity. 754 00:59:11,170 --> 00:59:12,739 That's just sickening. 755 00:59:12,773 --> 00:59:16,711 Yuck! They're the worst. 756 00:59:16,744 --> 00:59:19,914 I hope this chat has cleared up all this "I love you" business. 757 00:59:19,947 --> 00:59:23,251 So, I never ever say 758 00:59:24,184 --> 00:59:25,452 "I love you." 759 00:59:26,186 --> 00:59:27,689 Cheater. 760 00:59:28,288 --> 00:59:30,425 Never. I Promise. 761 00:59:33,427 --> 00:59:35,829 I wish I never met Serena. 762 00:59:36,797 --> 00:59:39,099 It was all by chance, you know. 763 00:59:40,501 --> 00:59:42,203 I was bouncing at night, was volunteering 764 00:59:42,235 --> 00:59:44,904 at a shelter in the day. 765 00:59:44,938 --> 00:59:47,273 Happy and Hot Lips came a visiting one morning 766 00:59:47,306 --> 00:59:49,375 hunting for new meat to mince. 767 00:59:49,409 --> 00:59:50,911 I asked them to leave. 768 00:59:50,943 --> 00:59:52,947 I was nice, they didn't listen. 769 00:59:52,980 --> 00:59:55,750 So, it was time to not be nice. 770 00:59:57,083 --> 00:59:59,986 They ran home and cried to Serena. 771 01:00:00,019 --> 01:00:02,922 She wanted to meet the man who messed them up. 772 01:00:02,956 --> 01:00:05,992 Jeremiah begrudgingly offered me a job and... 773 01:00:07,827 --> 01:00:10,063 I needed the money. 774 01:00:13,266 --> 01:00:14,768 Going up? 775 01:00:15,302 --> 01:00:17,105 Not now, Nigel. 776 01:00:21,440 --> 01:00:22,743 Wankstain. 777 01:00:25,179 --> 01:00:26,947 Can I grab a gum? 778 01:00:26,980 --> 01:00:28,481 Don't think you're gonna like this flavor. 779 01:00:28,514 --> 01:00:30,417 It's spicy. Blow the head off ya. 780 01:00:33,554 --> 01:00:36,090 Hot Lips, Happy, head back upstairs. 781 01:00:36,123 --> 01:00:38,159 You, follow me. 782 01:00:38,192 --> 01:00:40,293 Where's this Serena I'm meeting? 783 01:00:40,327 --> 01:00:43,164 That's Miss Serena to you, Palooka. 784 01:00:43,197 --> 01:00:44,766 She's waiting for you in there. 785 01:00:46,934 --> 01:00:47,969 Barry. 786 01:00:50,570 --> 01:00:53,440 This is the final stop on the Knuckledust tour. 787 01:00:53,472 --> 01:00:56,844 It's not pretty but it's where the magic happens. 788 01:00:58,045 --> 01:01:00,148 What magic happens through there? 789 01:01:01,914 --> 01:01:03,483 That's my office. 790 01:01:03,516 --> 01:01:05,786 Nobody goes in there without an invitation. 791 01:01:09,088 --> 01:01:10,391 Bulletproof. 792 01:01:10,423 --> 01:01:12,159 Put it in myself. 793 01:01:13,126 --> 01:01:14,528 Bulletproof? 794 01:01:14,561 --> 01:01:16,564 I'm protected. 795 01:01:16,597 --> 01:01:19,099 And as long as you work with me, so are you. 796 01:01:19,132 --> 01:01:21,902 All I ask is that you don't lie to me. 797 01:01:21,934 --> 01:01:26,340 It's the one rule we all live by in the Knuckledust family. 798 01:01:26,373 --> 01:01:29,476 Do you have kids, parents, siblings, pets, 799 01:01:29,509 --> 01:01:31,545 a partner, coffee? 800 01:01:31,577 --> 01:01:34,414 Why? Er, yes, please, black, no sugar. 801 01:01:35,548 --> 01:01:37,418 Hey. Coffee. 802 01:01:41,954 --> 01:01:44,391 Because that complicates things. 803 01:01:44,423 --> 01:01:47,360 You lose a fight or God forbid, you die. 804 01:01:47,393 --> 01:01:49,596 We have to make you disappear. 805 01:01:49,630 --> 01:01:52,900 We can't have people at home missing you looking for you. 806 01:01:52,932 --> 01:01:54,168 Complicates the business 807 01:01:54,201 --> 01:01:56,170 I got nothin', got nobody. 808 01:01:57,036 --> 01:01:58,239 You'll fit right in. 809 01:02:01,474 --> 01:02:04,211 He's deaf. And dumb. 810 01:02:05,913 --> 01:02:09,550 Good thing he's strong or he'd be a dead dodo. 811 01:02:09,583 --> 01:02:13,019 Then he would just be a dodo. They're already extinct, so. 812 01:02:13,052 --> 01:02:15,623 Oh, clever. 813 01:02:15,655 --> 01:02:17,557 Clever, clever science. 814 01:02:18,358 --> 01:02:19,961 Man, dick. 815 01:02:37,043 --> 01:02:39,045 First fight is Friday night, 816 01:02:39,079 --> 01:02:41,048 the bigger the betting the more you earn, 817 01:02:41,081 --> 01:02:42,583 the more you win the more they bet. 818 01:02:42,615 --> 01:02:44,050 Circle of death. 819 01:02:44,083 --> 01:02:45,219 I don't kill. 820 01:02:45,251 --> 01:02:47,654 Break bones, bleed blood. 821 01:02:47,688 --> 01:02:49,423 Spill less than the other guys, 822 01:02:49,456 --> 01:02:51,125 just keep it entertaining that's all we ask. 823 01:02:53,626 --> 01:02:54,961 We? 824 01:02:54,994 --> 01:02:56,496 Sorry? 825 01:02:56,530 --> 01:02:58,465 You said "we." 826 01:02:58,498 --> 01:03:00,601 Oh, I meant the royal "we." 827 01:03:01,601 --> 01:03:03,938 Any problems, contact Jeremiah. 828 01:03:04,403 --> 01:03:05,972 Anytime. 829 01:03:06,005 --> 01:03:09,509 My number's 0800 blow me. 830 01:03:09,543 --> 01:03:11,945 You still live at home? 831 01:03:11,978 --> 01:03:14,047 - What? - That's your mother's work number. 832 01:03:15,382 --> 01:03:18,052 It's your mom's landline number. 833 01:03:18,085 --> 01:03:21,422 Listen, I don't want to get pig-lifted by the boys in blue. 834 01:03:21,454 --> 01:03:23,657 Won't happen, can't happen. 835 01:03:23,690 --> 01:03:26,226 You see we have friends in not just high places, 836 01:03:26,259 --> 01:03:27,561 but the highest of places. 837 01:03:30,764 --> 01:03:31,999 Now... 838 01:03:33,233 --> 01:03:35,102 let's give you a name. 839 01:03:35,135 --> 01:03:37,538 Something to get gamblers gambling. 840 01:03:37,570 --> 01:03:40,106 You're implying they have a copper in their pocket? 841 01:03:40,139 --> 01:03:41,407 One of my team? 842 01:03:41,440 --> 01:03:44,310 Just one? They have deep pockets. 843 01:03:46,346 --> 01:03:48,081 None of my team of crooked. 844 01:03:48,114 --> 01:03:50,984 If they are all still your team. 845 01:04:02,128 --> 01:04:03,730 We have to stop meeting like this. 846 01:04:04,530 --> 01:04:06,099 Ah, fucking hell. 847 01:04:07,501 --> 01:04:09,070 Which floor is this? 848 01:04:13,106 --> 01:04:14,241 Weird. 849 01:04:17,309 --> 01:04:20,014 Don't Pinter pause me. What's weird? 850 01:04:20,047 --> 01:04:22,983 This time stamp, it's not from tonight. It's old. 851 01:04:24,251 --> 01:04:25,753 That is weird. 852 01:04:25,786 --> 01:04:27,121 Where's Ellen? 853 01:04:27,153 --> 01:04:29,255 Ellen? Don't know. 854 01:04:29,289 --> 01:04:32,559 But I'm going to follow her suit by leaving and not coming back. 855 01:04:32,592 --> 01:04:35,596 Bit like your first wife. 856 01:04:35,628 --> 01:04:37,498 Fucking hell, kick me when I'm down. 857 01:04:37,530 --> 01:04:40,134 You're lucky I don't kick seven bells of shit... 858 01:04:41,233 --> 01:04:44,103 Seven bells. 859 01:04:44,137 --> 01:04:48,075 A cell's nothing compared to the seven levels of hell I escaped. 860 01:06:51,498 --> 01:06:53,934 You don't just want Serena. 861 01:06:53,967 --> 01:06:58,639 You want the other half, the royal "we." 862 01:06:58,672 --> 01:07:01,474 I'm gonna find them. 863 01:07:01,507 --> 01:07:04,210 Burn down everything someone loves and wait. 864 01:07:05,778 --> 01:07:08,882 They'll come looking for you in the flames. 865 01:07:08,914 --> 01:07:12,485 Where do you start looking for someone you know nothing about? 866 01:07:14,788 --> 01:07:18,159 There were whispers of a butcher and his blades on a horse and cart. 867 01:07:19,726 --> 01:07:21,896 Whispers echoed loudly from Serena. 868 01:07:23,697 --> 01:07:27,267 She took pride in regaling me of how she learned to 869 01:07:27,300 --> 01:07:29,202 disappear the bodies of dead fighters 870 01:07:29,235 --> 01:07:30,837 like a backdoor butcher. 871 01:07:31,771 --> 01:07:33,941 So I dug a little deeper. 872 01:07:35,909 --> 01:07:37,510 The irony. 873 01:07:43,449 --> 01:07:45,652 A walk the cobbles working class man, 874 01:07:46,853 --> 01:07:48,755 his kid went everywhere with him. 875 01:07:48,788 --> 01:07:50,657 Piss poor. 876 01:07:50,690 --> 01:07:53,460 But as many has instilled in them back then, 877 01:07:53,492 --> 01:07:55,728 they had a true work ethic. 878 01:07:55,762 --> 01:07:58,532 Their faces got known amongst the ruling class, 879 01:07:58,565 --> 01:08:02,001 most of whom live without rules and die without class. 880 01:08:02,034 --> 01:08:05,405 At those windows salivating for scraps. 881 01:08:06,806 --> 01:08:08,809 At least that's what the elite eaters thought. 882 01:08:08,842 --> 01:08:11,644 You see, this guy and his kid, 883 01:08:11,677 --> 01:08:15,949 they provided a very unique service. 884 01:08:15,981 --> 01:08:20,519 On the face of it you saw a normal and respectable family business. 885 01:08:20,552 --> 01:08:23,623 But it was all just a song and dance. 886 01:08:23,657 --> 01:08:25,726 Kid never stood a chance. 887 01:08:25,759 --> 01:08:28,862 When you're locked into a life of secrets and lies, 888 01:08:28,895 --> 01:08:32,600 how can you ever know what the truth truly looks like? 889 01:08:34,367 --> 01:08:36,570 They were putting on a show. 890 01:08:41,006 --> 01:08:42,675 Act One: 891 01:08:42,708 --> 01:08:45,578 disappear those who had wronged the wrong man. 892 01:08:45,612 --> 01:08:49,550 He taught the kid well. No teeth, no dental records, 893 01:08:50,382 --> 01:08:52,252 no identification. 894 01:08:56,722 --> 01:08:58,425 Act Two: 895 01:08:58,457 --> 01:09:00,960 slice and dice with skill and precision. 896 01:09:02,595 --> 01:09:04,731 Choice cuts, sound familiar? 897 01:09:04,764 --> 01:09:06,833 Forearms with tattoos. 898 01:09:10,770 --> 01:09:13,540 The final act was the reveal. 899 01:09:15,108 --> 01:09:16,842 And the audience applauds. 900 01:09:16,876 --> 01:09:19,413 But the tale ended as they all do. 901 01:09:21,914 --> 01:09:23,684 Grimly. 902 01:09:23,716 --> 01:09:26,920 They served up someone that they shouldn't have. 903 01:09:26,953 --> 01:09:29,890 - And the kid? - Well, the kid grew up. 904 01:09:31,091 --> 01:09:33,727 Years later, 905 01:09:33,760 --> 01:09:36,764 everyone connected to the Rag and Bone man's death 906 01:09:37,730 --> 01:09:38,965 Was wiped out. 907 01:09:41,134 --> 01:09:42,636 Rats ratted. 908 01:09:42,668 --> 01:09:44,904 Businesses burned. Arrests made. 909 01:09:48,675 --> 01:09:50,344 You walked into prison, 910 01:09:50,377 --> 01:09:52,512 you were body bagged back out. 911 01:09:52,545 --> 01:09:54,614 Think it has something to do with the kid? 912 01:09:56,882 --> 01:10:01,387 Each of the dead bodies had a chunk cut out and left behind. 913 01:10:01,421 --> 01:10:04,358 Indicating who was dead. 914 01:10:04,390 --> 01:10:07,760 A tattoo, a ring finger. 915 01:10:09,429 --> 01:10:12,666 Wrapped in brown paper, tied with string 916 01:10:13,600 --> 01:10:15,369 and left beside the body. 917 01:10:17,069 --> 01:10:19,706 Just like Daddy did. 918 01:10:24,444 --> 01:10:26,813 You're a hell of a storyteller. 919 01:10:26,845 --> 01:10:29,515 I really hope some of them are true. 920 01:10:31,618 --> 01:10:32,853 So do I. 921 01:10:37,423 --> 01:10:39,493 You better have washed your hands. 922 01:10:46,533 --> 01:10:47,568 Get in! 923 01:10:51,871 --> 01:10:53,006 What happened to you? 924 01:10:53,038 --> 01:10:54,541 Cocaine. 925 01:10:54,974 --> 01:10:56,610 No shit! 926 01:10:56,643 --> 01:10:57,844 No, just piss. 927 01:10:57,877 --> 01:10:58,979 I couldn't hold it. 928 01:11:01,881 --> 01:11:04,017 How are you in here? 929 01:11:04,050 --> 01:11:05,652 I played dead. 930 01:11:05,685 --> 01:11:07,454 And then when Brodie went to the bathroom, 931 01:11:07,487 --> 01:11:10,157 lucky bastard, I just snuck past them and escaped. 932 01:11:10,189 --> 01:11:12,057 - Escaped? - Mm-hm. 933 01:11:12,091 --> 01:11:14,761 You realize you could have gotten out of here alive 934 01:11:14,793 --> 01:11:16,997 if you'd run the other way? 935 01:11:17,029 --> 01:11:18,798 Oh, yeah. 936 01:11:18,832 --> 01:11:20,634 Never thought about that. 937 01:11:20,667 --> 01:11:22,703 Not now, Nigel, just change. 938 01:11:23,703 --> 01:11:25,005 You reek. 939 01:11:25,604 --> 01:11:26,806 Go. 940 01:11:52,564 --> 01:11:54,467 Dumbnuts better not let him get to you 941 01:11:54,501 --> 01:11:56,636 or I'll kill him myself. 942 01:11:56,668 --> 01:11:59,506 If Hard Eight gets to me that means you're already dead, Jeremiah. 943 01:12:01,039 --> 01:12:03,109 Gun up. Kill him! 944 01:12:05,278 --> 01:12:06,947 I'm going for a cigarette. 945 01:12:06,979 --> 01:12:08,047 I thought you quit. 946 01:12:08,081 --> 01:12:09,750 I ain't no quitter. 947 01:13:33,765 --> 01:13:36,302 Right, light Brodie up as soon as Tombstone's out of the way. 948 01:13:36,336 --> 01:13:38,038 He can't get through us. 949 01:13:38,070 --> 01:13:39,105 Go! 950 01:13:49,349 --> 01:13:50,884 Hello, gorgeous. 951 01:14:13,206 --> 01:14:14,873 Fuck! 952 01:15:03,823 --> 01:15:05,291 First I lose my Christmas cannon, 953 01:15:05,323 --> 01:15:07,359 now my birthday Berettas. 954 01:15:07,393 --> 01:15:08,927 My Nan's gonna go mental. 955 01:15:08,961 --> 01:15:09,929 Not now, Nigel. 956 01:15:23,876 --> 01:15:25,412 Oh, for fuck's sake. 957 01:15:28,914 --> 01:15:31,417 Tombstone was sat here, right in front of them. 958 01:16:24,369 --> 01:16:26,038 Where's Serena? 959 01:16:26,072 --> 01:16:27,606 She's in her fucking office. 960 01:16:31,476 --> 01:16:33,313 Don't look at me like that. 961 01:16:33,345 --> 01:16:35,981 You were the one that said look in the lost and found. 962 01:16:36,015 --> 01:16:38,918 I was pointing at the protective gear. 963 01:16:38,951 --> 01:16:41,855 I'm not some fucking fuckboy fucker you can just laugh at. 964 01:16:41,887 --> 01:16:44,791 "Oh, look at Nigel, he's pissed himself again." 965 01:16:44,823 --> 01:16:46,826 Unbelievable! 966 01:16:51,898 --> 01:16:53,932 I come in here every day 967 01:16:53,966 --> 01:16:55,902 for a paycheck that my Nan laughs at. 968 01:16:55,935 --> 01:16:58,438 I can barely afford to rent her basement. 969 01:16:58,470 --> 01:17:00,405 I go to the cafe for my lunch. 970 01:17:00,439 --> 01:17:02,208 I never get reimbursed for petrol. 971 01:17:02,240 --> 01:17:04,377 Not now, Nigel! 972 01:17:04,409 --> 01:17:08,148 All I would like to be is respected for my achievements in here! 973 01:17:09,381 --> 01:17:11,049 What do you want, Thug of the Month? 974 01:17:11,082 --> 01:17:12,885 A kiss from the Queen? 975 01:17:12,918 --> 01:17:14,320 You're a hired goon. 976 01:17:15,121 --> 01:17:17,056 We all are. 977 01:17:17,088 --> 01:17:20,527 There's no award for a man who defecates his own pants. 978 01:17:20,560 --> 01:17:22,495 Dick of the day, 979 01:17:22,528 --> 01:17:24,396 every day, you can have that. 980 01:17:24,430 --> 01:17:27,000 I'm a self-employed dick! 981 01:17:27,033 --> 01:17:28,902 I know what I'll do. Fuck this place. 982 01:17:28,935 --> 01:17:30,403 I'll fucking unionize. I just... 983 01:17:30,435 --> 01:17:32,905 Not now, Nigel. It's all right. 984 01:17:33,939 --> 01:17:35,074 It's all right. 985 01:17:40,112 --> 01:17:41,847 What's he playing at? 986 01:17:42,381 --> 01:17:44,250 It's disgusting. 987 01:17:44,283 --> 01:17:47,820 He's always gobbling out of his gob and sticking it in things. 988 01:17:47,854 --> 01:17:50,356 There's loads of it under that coffee table. 989 01:17:55,560 --> 01:17:56,929 Bulletproof? 990 01:17:58,296 --> 01:17:59,899 That's not chewing gum. 991 01:18:01,333 --> 01:18:02,402 Bollocks. 992 01:18:33,365 --> 01:18:37,970 Is this where you deliver a cool yet comical one liner? 993 01:18:38,003 --> 01:18:39,139 Nope. 994 01:18:43,109 --> 01:18:45,478 I didn't know I was going to do 995 01:18:45,511 --> 01:18:48,147 when I finally had her in my grasp. 996 01:18:48,180 --> 01:18:49,615 I was just so... 997 01:18:52,051 --> 01:18:54,621 I could feel the bubbling under my skin. 998 01:18:57,256 --> 01:18:59,526 My veins coursing with vengeance. 999 01:19:04,363 --> 01:19:07,000 I just wanted her to feel the pain I felt, 1000 01:19:07,033 --> 01:19:08,301 that Chrissy felt. 1001 01:19:09,001 --> 01:19:10,570 In that moment. 1002 01:19:10,603 --> 01:19:12,538 What did you do, Brodie? 1003 01:19:21,413 --> 01:19:22,983 I got lost again. 1004 01:19:24,582 --> 01:19:26,353 She had that ability. 1005 01:19:28,220 --> 01:19:32,125 Her siren call luring me into the depths of hell once more. 1006 01:19:35,461 --> 01:19:38,931 I pulled her hair tightly around my fingers. 1007 01:19:41,500 --> 01:19:43,302 A little harder each time. 1008 01:19:45,203 --> 01:19:46,572 It felt wrong, 1009 01:19:46,604 --> 01:19:48,173 it was wrong. 1010 01:19:49,408 --> 01:19:51,444 Then again, she never liked it right. 1011 01:19:55,381 --> 01:19:57,951 I loved Chrissy, but that world, 1012 01:19:58,684 --> 01:20:00,720 it was a different life. 1013 01:20:00,752 --> 01:20:02,688 Different me. 1014 01:20:02,721 --> 01:20:06,158 Like being back in battle. 1015 01:20:06,192 --> 01:20:09,362 That man couldn't possibly exist in the real world. 1016 01:20:09,395 --> 01:20:11,631 In Chrissy's world. 1017 01:20:11,663 --> 01:20:13,599 I could pass off the cuts and bruises, 1018 01:20:13,631 --> 01:20:16,034 but I couldn't lie next to her. 1019 01:20:16,068 --> 01:20:18,271 Touch her with blood under my fingernails. 1020 01:20:19,604 --> 01:20:21,573 She could never understand. 1021 01:20:21,606 --> 01:20:23,408 If I'm honest, 1022 01:20:23,442 --> 01:20:25,110 I never wanted her to. 1023 01:20:26,578 --> 01:20:28,380 Serena understood. 1024 01:20:29,414 --> 01:20:32,018 Serena loved that side of me. 1025 01:20:32,051 --> 01:20:34,620 She loved peeling the blood dust from my knuckles 1026 01:20:34,653 --> 01:20:37,123 as we lay in bed. 1027 01:20:37,155 --> 01:20:38,690 When did this start? 1028 01:20:38,724 --> 01:20:40,994 I want the boss to know. 1029 01:20:42,028 --> 01:20:43,596 Every time they was with Serena. 1030 01:20:44,662 --> 01:20:47,032 I'd been there an hour before. 1031 01:20:47,065 --> 01:20:49,970 Inside her, on her, over her. 1032 01:20:52,371 --> 01:20:53,672 She loved the danger. 1033 01:20:53,706 --> 01:20:56,242 She loved it, every second of it. 1034 01:20:56,274 --> 01:21:00,078 And she was open to everything, men, women. 1035 01:21:00,112 --> 01:21:01,480 Why would she do this? 1036 01:21:01,514 --> 01:21:03,416 Serena was the face. 1037 01:21:05,083 --> 01:21:06,251 If the hammer fell, 1038 01:21:06,284 --> 01:21:07,653 she went down. 1039 01:21:07,685 --> 01:21:10,456 She felt taken advantage of. Unprotected. 1040 01:21:11,457 --> 01:21:13,393 She hated the boss for that. 1041 01:21:13,426 --> 01:21:15,261 She tell you who the boss was? 1042 01:21:15,293 --> 01:21:16,729 No, not yet. 1043 01:21:18,296 --> 01:21:20,099 She was protecting me. 1044 01:21:21,367 --> 01:21:22,569 Why? 1045 01:21:23,469 --> 01:21:25,505 Because she loves me. 1046 01:21:27,405 --> 01:21:31,543 And I love her. I love, loved them both. 1047 01:21:33,279 --> 01:21:35,681 I couldn't kill her. 1048 01:21:35,713 --> 01:21:37,750 She's called the police on you. 1049 01:21:43,255 --> 01:21:46,225 She's playing you, you can't save her. 1050 01:21:46,257 --> 01:21:48,661 You're going away, Roy, for a long time. 1051 01:21:48,694 --> 01:21:50,263 She deserves to do the same. 1052 01:21:50,296 --> 01:21:52,766 Help me talk to me please. 1053 01:21:54,600 --> 01:21:56,469 She called the police on me? 1054 01:21:56,502 --> 01:21:57,604 Yeah. 1055 01:22:03,309 --> 01:22:06,346 I want to talk to you, only you, but... 1056 01:22:44,550 --> 01:22:46,652 Colonel Vaughn, I presume? 1057 01:22:46,685 --> 01:22:48,455 Let me show you to your soldier. 1058 01:22:51,189 --> 01:22:53,259 Serena's playing you. 1059 01:22:53,292 --> 01:22:56,863 There were no orders to kill Chrissy except from her. 1060 01:22:56,895 --> 01:23:00,298 Think. She recruited you. 1061 01:23:00,332 --> 01:23:03,569 She's the face of the business because she is the business. 1062 01:23:03,601 --> 01:23:05,438 She ordered the hit. 1063 01:23:05,470 --> 01:23:07,172 She's going to get me out of here. 1064 01:23:07,206 --> 01:23:10,710 She promised. We're taking the money. 1065 01:23:10,743 --> 01:23:12,912 and we're disappearing. 1066 01:23:12,944 --> 01:23:15,180 If she's waiting for you, 1067 01:23:15,213 --> 01:23:18,317 it's to make sure the evidence is gone and finish the job. 1068 01:23:18,350 --> 01:23:21,220 That's why she called us to come get you. 1069 01:23:21,252 --> 01:23:24,890 You're the last witness, the last piece of evidence. 1070 01:23:59,358 --> 01:24:01,427 Be a hero. 1071 01:24:01,460 --> 01:24:04,297 Like Noah, Bench, Jimmy. 1072 01:24:05,296 --> 01:24:07,199 Don't let them die in vain. 1073 01:24:07,233 --> 01:24:10,802 She doesn't love you. She doesn't love anyone. 1074 01:24:10,836 --> 01:24:13,405 She called us, set you up. 1075 01:24:13,439 --> 01:24:15,341 She send us to find you, Roy. 1076 01:24:17,710 --> 01:24:19,712 She told me to destroy the hard drives, 1077 01:24:19,744 --> 01:24:23,248 the CCTV, then come back. 1078 01:24:23,282 --> 01:24:25,818 I was supposed to have ages, but then... 1079 01:24:27,252 --> 01:24:28,753 I wasn't expecting her to call you. 1080 01:24:28,787 --> 01:24:30,623 Where is Serena? 1081 01:24:32,358 --> 01:24:34,394 At the flat I shared with Chrissy. 1082 01:24:38,396 --> 01:24:39,966 I tried to stop him, Ma'am. 1083 01:24:41,867 --> 01:24:43,903 On your feet, soldier. 1084 01:24:46,305 --> 01:24:48,841 Surely you haven't forgotten how to salute a superior officer. 1085 01:25:04,555 --> 01:25:06,759 You haven't changed. But you will. 1086 01:25:06,792 --> 01:25:08,894 I've got my eye on you, boy. 1087 01:25:08,926 --> 01:25:11,429 He's our lead suspect. 1088 01:25:11,462 --> 01:25:13,733 He's your last suspect. 1089 01:25:13,765 --> 01:25:18,536 A letter of resignation will be on your desk by 9:00 a.m. 1090 01:25:18,569 --> 01:25:23,643 I told your chimp that anyone I find interviewing my soldier, 1091 01:25:23,676 --> 01:25:25,712 terminated with immediate effect. 1092 01:25:26,845 --> 01:25:28,681 Is there any paperwork? 1093 01:25:28,713 --> 01:25:30,682 You can sign him out at the front desk. 1094 01:25:30,716 --> 01:25:32,985 You have no jurisdiction here. 1095 01:25:33,018 --> 01:25:34,721 I have jurisdiction everywhere. 1096 01:25:42,661 --> 01:25:45,864 Did you, um, get any leads from Brodie, ma'am? 1097 01:25:45,898 --> 01:25:49,668 I did. They were always one step ahead. 1098 01:25:49,702 --> 01:25:52,471 We finally managed to get a break 1099 01:25:52,503 --> 01:25:55,841 and my team do their damndest to fuck it up. 1100 01:25:55,873 --> 01:25:57,909 I'm the only person I can trust now. 1101 01:25:57,943 --> 01:26:01,480 I have one night left in this job, 1102 01:26:01,512 --> 01:26:04,283 and I intend on closing the case. 1103 01:26:12,858 --> 01:26:14,627 Put him down. Now. 1104 01:26:51,796 --> 01:26:53,865 Now it's Keaton's turn to burn. 1105 01:26:55,833 --> 01:26:58,871 The mobile you have dialed has been disconnected. 1106 01:26:58,904 --> 01:27:00,073 Fuck! 1107 01:27:02,573 --> 01:27:05,043 Come on, come on, come on. 1108 01:27:05,077 --> 01:27:07,646 This is Keaton, leave a message. 1109 01:27:08,146 --> 01:27:09,981 Fuck! 1110 01:27:14,920 --> 01:27:16,822 Hello? 1111 01:27:16,854 --> 01:27:18,656 Keaton's in trouble. She's not answering her phone. 1112 01:27:18,689 --> 01:27:20,024 She said she was following up on a lead. 1113 01:27:20,057 --> 01:27:21,894 Get Hooper to track her. 1114 01:27:21,926 --> 01:27:24,697 Hooper's gone. Phone disconnected, evidence gone. 1115 01:27:24,729 --> 01:27:28,400 I think, I think he just blew up a jeep with Brodie and two soldiers. 1116 01:27:28,434 --> 01:27:30,436 Hooper? That bellend? 1117 01:27:30,469 --> 01:27:32,738 He's watched every step we make. 1118 01:27:32,770 --> 01:27:34,939 Acting the fool, tripping us up. 1119 01:27:34,972 --> 01:27:37,042 Now he's just tying up his loose ends. 1120 01:27:37,074 --> 01:27:39,177 Well, we've got a few more swimmers in their witness pool, 1121 01:27:39,211 --> 01:27:41,947 so maybe one of these lads can give us some info on him. 1122 01:27:41,979 --> 01:27:44,783 Until they do, Keaton's on her own. 1123 01:28:09,740 --> 01:28:10,943 Brodie? 1124 01:28:13,011 --> 01:28:14,847 I've missed you baby. 1125 01:28:15,613 --> 01:28:17,148 Katherine? 1126 01:28:17,181 --> 01:28:18,483 I'm so sorry. 1127 01:28:19,618 --> 01:28:22,455 I'm sorry. 1128 01:28:24,555 --> 01:28:26,692 Sorry I ever loved you. 1129 01:28:34,500 --> 01:28:35,868 I have to applaud you. 1130 01:28:37,903 --> 01:28:40,806 Setting up a task force to take down yourself. 1131 01:28:41,974 --> 01:28:44,810 You, you're under arrest. 1132 01:28:44,842 --> 01:28:46,845 Serena was on the run. 1133 01:28:46,878 --> 01:28:49,148 She needed protection. 1134 01:28:49,180 --> 01:28:51,817 A mentor. A partner. 1135 01:28:53,185 --> 01:28:55,688 Some would say a royal "we." 1136 01:28:56,954 --> 01:28:58,923 You can't connect me to Serena. 1137 01:28:58,957 --> 01:29:00,593 I don't need to. 1138 01:29:01,827 --> 01:29:03,496 Serena will. 1139 01:29:04,762 --> 01:29:06,865 Cameras get everywhere these days. 1140 01:29:12,703 --> 01:29:15,207 Katherine? I'm so sorry, I... 1141 01:29:17,743 --> 01:29:19,145 I'm sorry. 1142 01:29:21,913 --> 01:29:23,983 Sorry I ever loved you. 1143 01:29:25,117 --> 01:29:26,652 She killed me. 1144 01:29:27,786 --> 01:29:29,588 I don't believe it. 1145 01:29:33,625 --> 01:29:34,993 Password. 1146 01:29:36,561 --> 01:29:39,163 Do you understand how high up this goes? 1147 01:29:39,197 --> 01:29:41,634 They'll kill me before I drop a single name. 1148 01:29:41,667 --> 01:29:44,236 I'll kill you now if you don't. 1149 01:29:44,269 --> 01:29:46,606 Password to your accounts, please. 1150 01:29:52,310 --> 01:29:54,279 You want their money? 1151 01:29:54,313 --> 01:29:58,117 We don't need their money, but we know it hurts them. 1152 01:29:58,149 --> 01:30:00,652 Sunlight is the best disinfectant. 1153 01:30:00,685 --> 01:30:03,288 Names in the open, they'll be too busy with damage control 1154 01:30:03,322 --> 01:30:04,724 to worry about you. 1155 01:30:12,363 --> 01:30:14,666 Police station's that way. 1156 01:30:14,699 --> 01:30:17,336 Don't think about running. 1157 01:30:17,368 --> 01:30:20,038 Ask for Redmond or MacCready. 1158 01:30:20,072 --> 01:30:21,974 Good cops in bad times. 1159 01:30:34,353 --> 01:30:35,654 I see you. 1160 01:30:37,122 --> 01:30:38,724 Now we all see you. 1161 01:30:39,925 --> 01:30:42,261 What did I ever do to you? 1162 01:30:42,293 --> 01:30:44,630 You have a good memory. 1163 01:30:44,662 --> 01:30:46,230 You remember Ben? 1164 01:30:46,264 --> 01:30:47,800 Ben? 1165 01:30:48,966 --> 01:30:51,002 Torn in half at your club. 1166 01:30:51,036 --> 01:30:53,238 Eye popped out of its socket. 1167 01:30:53,270 --> 01:30:55,640 Dead. Discarded. 1168 01:30:56,375 --> 01:30:58,743 No funeral. No family. 1169 01:30:58,777 --> 01:31:00,078 Club rules. 1170 01:31:00,112 --> 01:31:02,213 He was my little brother! 1171 01:31:03,681 --> 01:31:06,085 I don't remember. 1172 01:31:08,753 --> 01:31:12,858 I'm fucking messing. I'm messing. 1173 01:31:12,890 --> 01:31:16,295 I always wanted to do a "Murder She Wrote" this is why I did it ending. 1174 01:31:19,898 --> 01:31:21,634 Oh, you people. 1175 01:31:21,667 --> 01:31:24,903 Always think it's personal. 1176 01:31:24,935 --> 01:31:28,640 Making it personal is how you got caught. 1177 01:31:30,175 --> 01:31:31,710 When your friends 1178 01:31:31,743 --> 01:31:35,014 have done bad things to good people. 1179 01:31:36,047 --> 01:31:37,949 Feeding with one hand, 1180 01:31:37,983 --> 01:31:40,886 slitting throats with the other. Well... 1181 01:31:40,918 --> 01:31:42,688 Me and my pals, 1182 01:31:43,689 --> 01:31:46,392 we do bad things to bad people. 1183 01:31:47,725 --> 01:31:49,027 Like you. 1184 01:31:50,295 --> 01:31:51,896 How noble, 1185 01:31:51,930 --> 01:31:54,333 but the people I work for are untouchable. 1186 01:31:54,365 --> 01:31:56,668 We just released their names online. 1187 01:31:56,702 --> 01:31:58,837 Consider them touched. 1188 01:31:58,869 --> 01:32:00,905 Why not just blow them all up at the club? 1189 01:32:00,939 --> 01:32:02,841 Kill everyone. 1190 01:32:02,873 --> 01:32:05,010 Dead men walk, money talks. 1191 01:32:05,042 --> 01:32:08,212 Alive, the money trail, the panic, 1192 01:32:08,246 --> 01:32:10,682 leads us to friends in higher places. 1193 01:32:12,283 --> 01:32:14,085 How did you pull this off? 1194 01:32:14,118 --> 01:32:16,021 Doesn't matter. 1195 01:32:18,023 --> 01:32:21,661 Found out you were skimming homeless veterans from shelters. 1196 01:32:22,927 --> 01:32:25,764 So I volunteered in one. 1197 01:32:25,796 --> 01:32:28,233 And I waited for your boys to come shopping. 1198 01:32:29,467 --> 01:32:32,904 After the bruising I gave his ego, 1199 01:32:32,938 --> 01:32:34,773 I knew Hot Lips would run to Serena 1200 01:32:34,805 --> 01:32:37,175 at the first opportunity of revenge. 1201 01:32:38,443 --> 01:32:42,347 Hot or not, those loose lips sink ships. 1202 01:32:42,380 --> 01:32:45,217 He overheard a private chat with me and Chrissy. 1203 01:32:45,250 --> 01:32:48,353 I knew Serena would do what you taught her. 1204 01:32:48,386 --> 01:32:51,090 I don't tolerate liars never have never will. 1205 01:32:51,122 --> 01:32:53,391 All I ask is you don't lie to me. 1206 01:32:53,425 --> 01:32:56,895 It's the one rule we all live by at the Knuckledust family. 1207 01:32:56,927 --> 01:33:00,932 Don't break that first rule or we break you, then... 1208 01:33:06,872 --> 01:33:09,173 We have eyes and ears everywhere. 1209 01:33:15,146 --> 01:33:17,048 ...my old school friend, Woman of the Year, 1210 01:33:17,082 --> 01:33:19,084 Chief Inspector Katherine Keaton. 1211 01:33:22,154 --> 01:33:24,089 Chrissy's death gives me a plausible reason 1212 01:33:24,122 --> 01:33:25,324 to go on a rampage. 1213 01:33:26,524 --> 01:33:29,961 I kill the CCTV and everyone inside. 1214 01:33:31,162 --> 01:33:32,497 Except for Serena. 1215 01:33:32,530 --> 01:33:34,166 Hickshill Police Department. 1216 01:33:34,198 --> 01:33:35,768 My name is Serena Marcos. 1217 01:33:35,801 --> 01:33:37,336 I run Club Knuckledust with... 1218 01:33:37,368 --> 01:33:39,036 he's here. 1219 01:33:42,106 --> 01:33:44,275 One of my pals keeps his good eye on Serena, 1220 01:33:44,309 --> 01:33:47,512 whilst another pal puts all eyes on me. 1221 01:33:54,386 --> 01:33:56,889 Police! Please, freeze! 1222 01:33:56,921 --> 01:34:00,291 - Drop MacCready clues using his two Achilles heels. - R.M. 1223 01:34:00,324 --> 01:34:02,293 The pride of his father's military service 1224 01:34:02,327 --> 01:34:04,530 and any pretty woman. 1225 01:34:07,599 --> 01:34:09,434 We feed Redmond info, 1226 01:34:09,466 --> 01:34:12,804 which bolsters the truth of my story. 1227 01:34:15,006 --> 01:34:16,441 To you. 1228 01:34:16,474 --> 01:34:19,545 So really believe every lie that leaves my lips. 1229 01:34:23,047 --> 01:34:25,016 But people have seen you. 1230 01:34:25,050 --> 01:34:26,518 You all exist. 1231 01:34:26,551 --> 01:34:28,120 They'll look for you. 1232 01:34:29,119 --> 01:34:31,523 Oh, we're dead. 1233 01:34:31,555 --> 01:34:34,225 It's amazing what you can achieve with a jeep, 1234 01:34:34,259 --> 01:34:37,496 semtex and three dead bodies slipped out an S&M gear. 1235 01:34:37,529 --> 01:34:39,398 People will remember you. 1236 01:34:39,430 --> 01:34:41,599 Police chief runs human trafficking 1237 01:34:41,632 --> 01:34:43,935 and drug dealing fight club. 1238 01:34:43,969 --> 01:34:46,337 Bigger story than dead soldier. 1239 01:34:46,371 --> 01:34:49,507 They die every day. Nobody cares. 1240 01:34:50,641 --> 01:34:52,177 They should. 1241 01:34:53,645 --> 01:34:54,980 But they don't. 1242 01:34:56,413 --> 01:34:59,551 My dad always said never mix business and pleasure. 1243 01:35:02,420 --> 01:35:04,556 I was an old fool. 1244 01:35:04,588 --> 01:35:07,926 Thinking something so beautiful could love... 1245 01:35:09,127 --> 01:35:10,429 This. 1246 01:35:11,429 --> 01:35:14,199 Oh, she loved you. 1247 01:35:14,231 --> 01:35:17,403 She only turned when she saw how easy it was for you to kill her. 1248 01:35:30,916 --> 01:35:32,451 This accent. 1249 01:35:34,386 --> 01:35:36,422 Like a cigarette after quitting. 1250 01:35:38,256 --> 01:35:42,628 You know it's gonna kill you, but I feel so damn good. 1251 01:35:45,329 --> 01:35:47,166 When did you know it was me? 1252 01:35:48,667 --> 01:35:51,203 Hooper went in knowing it was someone in your unit. 1253 01:35:51,235 --> 01:35:53,271 He linked you to Serena. 1254 01:35:54,405 --> 01:35:56,440 We had to turn you against each other. 1255 01:35:56,474 --> 01:35:58,377 What was the relationship? 1256 01:35:58,409 --> 01:36:01,113 Mother-daughter? That's hard. 1257 01:36:02,146 --> 01:36:03,948 Purely business, it's easier. 1258 01:36:04,515 --> 01:36:06,317 Lovers? 1259 01:36:06,350 --> 01:36:07,886 We went old school. 1260 01:36:08,586 --> 01:36:10,189 Jealousy always plays. 1261 01:36:11,957 --> 01:36:14,627 I promised myself I wouldn't let emotions rule over me. 1262 01:36:18,430 --> 01:36:21,166 My dad moved us to East London 1263 01:36:21,198 --> 01:36:24,135 from East Kilbride after Mom left. 1264 01:36:24,168 --> 01:36:27,006 He promised me it was for a better life. 1265 01:36:28,372 --> 01:36:30,475 But he always broke his promises. 1266 01:36:33,078 --> 01:36:35,981 My dad was just trying to protect me 1267 01:36:36,014 --> 01:36:39,051 by hiding in plain sight. 1268 01:36:39,083 --> 01:36:41,153 Which was a technique that stood me in good stead 1269 01:36:41,185 --> 01:36:42,587 for what was to come. 1270 01:36:45,289 --> 01:36:47,626 A wolf in cop's clothing. 1271 01:36:51,029 --> 01:36:54,466 A bit like me, my dad had an eye for the ladies. 1272 01:37:00,637 --> 01:37:03,507 And Eleanor Smythe-Keaton was a lady. 1273 01:37:03,541 --> 01:37:06,712 I would wait outside while he paid her visits 1274 01:37:06,744 --> 01:37:09,280 to fix her plumbing. 1275 01:37:09,314 --> 01:37:13,051 She was only one of his girls that took the time to speak to me. 1276 01:37:13,083 --> 01:37:15,119 Couldn't have kids of her own. 1277 01:37:15,753 --> 01:37:18,189 So she took me in. 1278 01:37:18,222 --> 01:37:22,159 I took my opportunity to reinvent myself. 1279 01:37:22,193 --> 01:37:24,463 Learn the ways of the prim and proper 1280 01:37:24,496 --> 01:37:26,765 at private school. 1281 01:37:26,797 --> 01:37:31,302 I came into contact with more criminals inside those hallowed walls 1282 01:37:31,336 --> 01:37:33,372 than I ever did with my Dad. 1283 01:37:35,172 --> 01:37:38,109 To those who have everything, more will be given. 1284 01:37:38,143 --> 01:37:41,447 From those who have nothing, everything will be taken. 1285 01:37:42,447 --> 01:37:44,216 My school motto. 1286 01:37:45,216 --> 01:37:47,052 Why a copper? 1287 01:37:49,087 --> 01:37:51,123 I wasn't dirty enough for politics. 1288 01:37:54,426 --> 01:37:57,496 So you and Serena never... 1289 01:37:59,663 --> 01:38:02,033 Never. 1290 01:38:02,067 --> 01:38:05,203 That story with the sex, the... 1291 01:38:05,235 --> 01:38:09,340 Believe half of what you see, and none of what you hear, ma'am. 1292 01:38:09,373 --> 01:38:12,743 You've taken everything from me, Brodie. 1293 01:38:12,777 --> 01:38:16,047 Is your real name even Brodie? 1294 01:38:19,783 --> 01:38:22,653 Now I'll never learn what your real name is. 1295 01:38:25,189 --> 01:38:28,793 I can't believe you came up here without a weapon. 1296 01:38:30,161 --> 01:38:31,262 Oh, I didn't. 1297 01:38:34,198 --> 01:38:35,533 What the... 1298 01:38:51,649 --> 01:38:53,485 Who are you? Hmm? 1299 01:39:03,595 --> 01:39:05,197 Wake up. 1300 01:39:07,164 --> 01:39:08,399 Wake up! 1301 01:39:09,868 --> 01:39:11,537 You're famous. 1302 01:39:13,371 --> 01:39:14,405 So sorry. 1303 01:39:15,372 --> 01:39:17,208 You're fucked. 1304 01:39:17,242 --> 01:39:18,476 Sorry I ever loved you. 1305 01:39:31,421 --> 01:39:32,823 I'll deal with the paperwork. 1306 01:39:32,856 --> 01:39:35,260 Go home to your wife and I'll sort things out. 1307 01:39:35,292 --> 01:39:37,228 Nah, I'll head back to the station, 1308 01:39:37,261 --> 01:39:39,230 have a little chat with our former boss. 1309 01:39:39,264 --> 01:39:41,632 It's a big case, I wanna get to the bottom of it. 1310 01:39:41,666 --> 01:39:45,104 Besides, Donna's always telling me I can't let go of the little things. 1311 01:39:48,273 --> 01:39:49,641 Guess she's wrong again. 1312 01:39:58,416 --> 01:39:59,818 Is it done? 1313 01:39:59,850 --> 01:40:02,186 He's down. Finally. 1314 01:40:02,220 --> 01:40:03,454 Listen, I'm, 1315 01:40:03,488 --> 01:40:05,423 I'm sorry I've been harsh tonight. 1316 01:40:05,456 --> 01:40:07,126 Do you forgive me, Big Trouble? 1317 01:40:08,326 --> 01:40:09,927 Of course, Little China. 1318 01:40:09,961 --> 01:40:11,630 As Old Jack always says... 1319 01:40:14,798 --> 01:40:16,601 What the hell? 1320 01:40:29,247 --> 01:40:30,949 Their names are out in the open. 1321 01:40:30,981 --> 01:40:32,583 They've nowhere left to hide. 1322 01:40:36,587 --> 01:40:38,590 Now the real hunt begins. 1323 01:42:20,024 --> 01:42:21,760 Now, Nigel. 1324 01:42:21,792 --> 01:42:22,960 Now. 1325 01:42:50,093 --> 01:42:54,846 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 94139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.