All language subtitles for Supernatural.S03E12.480p.BluRay.x264-EncodeKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,271 --> 00:01:17,015 - Any sign of it? - Nothing. 2 00:01:18,234 --> 00:01:20,394 Sure this is Bela's room? 3 00:01:20,988 --> 00:01:22,104 I'd say so. 4 00:01:38,559 --> 00:01:41,431 Dean? Sweetie, are you there? 5 00:01:41,605 --> 00:01:42,637 Where are you? 6 00:01:42,816 --> 00:01:44,394 - Two states away by now. Where? 7 00:01:44,568 --> 00:01:46,444 Where's our usual quippy banter? I miss it. 8 00:01:46,614 --> 00:01:48,359 I want it back, Bela. Now. 9 00:01:48,534 --> 00:01:51,205 The little pistol, you mean? Sorry. I can't at the moment. 10 00:01:51,372 --> 00:01:53,911 You understand how many people are gonna die if you do this? 11 00:01:54,084 --> 00:01:56,327 What exactly is it that you think I plan to do with it? 12 00:01:56,505 --> 00:02:00,125 Take the only weapon we have against demons and sell it to the highest bidder? 13 00:02:01,555 --> 00:02:02,884 You know nothing about me. 14 00:02:03,057 --> 00:02:04,172 I know I'm gonna stop you. 15 00:02:04,351 --> 00:02:06,345 Tough words for a guy who can't even find me. 16 00:02:06,522 --> 00:02:08,646 Oh, I'll find you sweetheart. 17 00:02:08,817 --> 00:02:11,903 You know why? Because I have absolutely nothing better to do... 18 00:02:12,072 --> 00:02:13,353 ...than to track you down. 19 00:02:13,533 --> 00:02:14,992 That's where you're wrong. 20 00:02:15,160 --> 00:02:17,368 You're about to be quite occupied. 21 00:02:17,539 --> 00:02:19,533 Did you really think I wouldn't take precautions? 22 00:02:21,712 --> 00:02:23,623 - Hands in the air! Down on your knees. 23 00:02:28,641 --> 00:02:30,849 - Bitch. - On the ground. Now. 24 00:02:31,020 --> 00:02:32,052 Do it. 25 00:02:32,230 --> 00:02:33,345 - Go! Unh! 26 00:02:33,524 --> 00:02:35,814 Sam and Dean Winchester, you have the right to remain silent. 27 00:02:35,986 --> 00:02:39,273 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 28 00:02:39,450 --> 00:02:41,159 You have the right to an attorney... 29 00:02:41,328 --> 00:02:43,702 ...and have an attorney present during any questioning. 30 00:02:43,874 --> 00:02:47,709 If you cannot afford a lawyer, one will be appointed for you at government expense. 31 00:02:47,881 --> 00:02:49,340 Hi, guys. 32 00:02:51,052 --> 00:02:52,464 It's been a while. 33 00:03:09,374 --> 00:03:10,454 So did you get them? 34 00:03:10,626 --> 00:03:12,086 I asked for all your men. 35 00:03:12,254 --> 00:03:14,331 And you got them. They went with you on the raid. 36 00:03:14,507 --> 00:03:16,418 Four men. That's all. 37 00:03:16,594 --> 00:03:18,718 Everyone I could drum up with an hour's notice. 38 00:03:18,889 --> 00:03:21,465 We're a small town, Agent Henriksen. 39 00:03:30,909 --> 00:03:32,404 - What's he in for? - Drunk and disorderly. 40 00:03:32,578 --> 00:03:34,239 Keys. 41 00:03:34,415 --> 00:03:35,696 Now. 42 00:03:38,004 --> 00:03:39,833 What are you doing? 43 00:03:41,469 --> 00:03:43,878 It is your lucky night, sir. You are free to go. 44 00:03:44,056 --> 00:03:45,516 What the hell are you doing? 45 00:03:45,684 --> 00:03:47,179 This way. 46 00:03:47,854 --> 00:03:50,476 Agent Henriksen, you can't just release my prisoners. 47 00:03:51,860 --> 00:03:53,984 Agent Henriksen? 48 00:03:54,364 --> 00:03:57,532 - Look, I get it. You're Mayberry P.D. - Excuse me? 49 00:03:57,702 --> 00:03:59,697 This isn't how I would do it if I had my choice. 50 00:03:59,874 --> 00:04:02,497 But a tip's a tip and we had to move fast. 51 00:04:02,670 --> 00:04:06,123 Look, agent. This ain't my first rodeo. 52 00:04:06,300 --> 00:04:08,793 You've never been to a rodeo like this before. 53 00:04:08,971 --> 00:04:11,298 You have any idea who we're about to bring in here? 54 00:04:11,475 --> 00:04:12,756 Yeah, a couple of fugitives. 55 00:04:12,936 --> 00:04:15,263 The most dangerous criminals you've laid eyeballs on. 56 00:04:15,440 --> 00:04:17,350 Think Hannibal Lecter and his half-wit brother. 57 00:04:17,527 --> 00:04:20,614 Do you know what these guys do for kicks? Dig up graves and mutilate corpses. 58 00:04:20,783 --> 00:04:23,571 They're not just killers, they're Satan-worshipping killers. 59 00:04:23,746 --> 00:04:25,027 So work with me here. 60 00:04:25,206 --> 00:04:27,580 I'll get them out of your hair and on to Supermax... 61 00:04:27,752 --> 00:04:30,838 ...and you'll be home in enough time to watch the Farm Report. 62 00:04:31,591 --> 00:04:33,170 However we can help. 63 00:04:34,972 --> 00:04:36,765 Those men of yours. 64 00:04:36,934 --> 00:04:38,477 Post them at the exits. 65 00:04:39,271 --> 00:04:40,932 Yes, sir. 66 00:04:42,276 --> 00:04:43,819 - Reidy. Yeah, Vic? 67 00:04:43,987 --> 00:04:45,019 Bring them in. 68 00:04:45,197 --> 00:04:47,108 Guess we're as ready as we're gonna be. 69 00:04:47,284 --> 00:04:49,444 Got it. On our way in. 70 00:05:07,442 --> 00:05:09,519 Why all the sourpusses? 71 00:05:11,699 --> 00:05:13,491 I'll show you to the cells. 72 00:05:14,495 --> 00:05:16,074 Hey, hey. Watch the merchandise. 73 00:05:18,168 --> 00:05:21,171 We're not the ones you should be scared of, Nancy. 74 00:05:33,359 --> 00:05:35,650 Unh! - Dean, come on. 75 00:05:36,573 --> 00:05:38,401 All right, all right. Sit? 76 00:05:38,827 --> 00:05:40,370 Yeah. 77 00:05:51,513 --> 00:05:53,508 How are we gonna Houdini out of this one? 78 00:05:53,685 --> 00:05:55,144 Good question. 79 00:06:01,155 --> 00:06:02,899 It's me. Is Steven in? 80 00:06:03,533 --> 00:06:05,741 Well, get him out of the meeting. 81 00:06:12,924 --> 00:06:14,918 - Groves. I got them. 82 00:06:15,094 --> 00:06:16,554 Well, I'll be damned. 83 00:06:17,265 --> 00:06:20,885 I was betting on your headstone reading, "Couldn't catch the Winchester boys. " 84 00:06:21,062 --> 00:06:23,352 - Well, they'll be at Supermax by morning. - How? 85 00:06:23,524 --> 00:06:25,269 Armored bus loaded with men. 86 00:06:25,444 --> 00:06:27,652 A bus. What, are you trying to give me an ulcer? 87 00:06:27,823 --> 00:06:30,113 - Look, we're taking every precaution. - Like the last time? 88 00:06:30,286 --> 00:06:33,455 And the time before that? Screw that, I'm sending a chopper. 89 00:06:34,251 --> 00:06:35,283 Whatever you think is best. 90 00:06:35,461 --> 00:06:36,837 Damn right, and I'll be on it. 91 00:06:37,005 --> 00:06:39,129 Can't take you losing those boys again. 92 00:06:39,300 --> 00:06:41,840 They have been a primary thorn in my ass for months. 93 00:06:42,013 --> 00:06:43,128 - So, Victor? - Yeah? 94 00:06:43,307 --> 00:06:45,099 Glue your eyeballs to them till I get there. 95 00:06:48,106 --> 00:06:51,110 - There's a chopper on its way. - But we don't have a helicopter pad. 96 00:06:51,529 --> 00:06:53,772 Then clear the damn parking lot. 97 00:07:06,511 --> 00:07:08,802 You know what I'm trying to decide? 98 00:07:08,974 --> 00:07:11,847 I don't know, whether Cialis will help you with your little condition? 99 00:07:12,021 --> 00:07:14,311 What to have for dinner tonight. 100 00:07:14,859 --> 00:07:16,270 Steak or lobster? 101 00:07:16,945 --> 00:07:19,652 What the hell. Surf and turf. 102 00:07:19,825 --> 00:07:24,074 I got a lot to celebrate. I mean, after all, seeing you two in chains? 103 00:07:24,541 --> 00:07:27,295 You kinky son of a bitch. We don't swing that way. 104 00:07:27,463 --> 00:07:29,006 Now, that's funny. 105 00:07:29,842 --> 00:07:32,085 I wouldn't bust out the melted butter just yet. 106 00:07:32,262 --> 00:07:34,422 Couldn't catch us at the bank. 107 00:07:34,599 --> 00:07:36,842 Couldn't keep us in that jail. 108 00:07:39,231 --> 00:07:41,391 You're right. Screwed up. 109 00:07:41,568 --> 00:07:44,655 I underestimated you. I didn't count on you being that smart. 110 00:07:45,074 --> 00:07:46,274 But now I'm ready. 111 00:07:46,452 --> 00:07:48,742 - Ready to lose us again? - Ready like a court order... 112 00:07:48,914 --> 00:07:51,454 ...to keep you in a super-maximum prison in Nevada till trial. 113 00:07:51,627 --> 00:07:54,713 Ready like isolation in a soundproof, windowless cell so small... 114 00:07:54,882 --> 00:07:58,051 ...that between you and me, probably unconstitutional. 115 00:07:59,306 --> 00:08:00,765 How's that for ready? 116 00:08:04,648 --> 00:08:05,978 Take a good look at Sam. 117 00:08:06,151 --> 00:08:08,857 You two will never see each other again. 118 00:08:10,324 --> 00:08:12,484 Aw. Where's that smug smile, Dean? 119 00:08:13,079 --> 00:08:14,871 I wanna see it. 120 00:08:16,709 --> 00:08:19,416 - You got the wrong guys. - Oh, yeah. I forgot. 121 00:08:19,589 --> 00:08:22,046 You fight monsters. 122 00:08:22,218 --> 00:08:25,970 Sorry, Dean. Truth is your daddy brainwashed you with all that devil talk... 123 00:08:26,142 --> 00:08:28,100 ...and no doubt touched you in a bad place. 124 00:08:28,270 --> 00:08:31,558 - That's all. That's reality. - Why don't you shut your mouth? 125 00:08:31,734 --> 00:08:34,108 But guess what? Life sucks, get a helmet. 126 00:08:34,280 --> 00:08:35,989 Because everybody's got a sob story. 127 00:08:36,158 --> 00:08:38,116 But not everybody becomes a killer. 128 00:08:44,505 --> 00:08:46,546 And now I have two less... 129 00:08:46,717 --> 00:08:48,426 ...to worry about. 130 00:08:51,141 --> 00:08:52,173 Mm. 131 00:08:52,852 --> 00:08:54,727 It's surf-and-turf time. 132 00:09:08,503 --> 00:09:09,618 Steven. 133 00:09:09,963 --> 00:09:11,542 Gentlemen. 134 00:09:13,928 --> 00:09:15,838 - What's all this? What can I say? 135 00:09:16,015 --> 00:09:19,101 The FBI didn't invent bureaucracy, we perfected it. 136 00:09:19,270 --> 00:09:22,476 - You want me to do all this now? - Sorry. Now, Victor. 137 00:09:22,651 --> 00:09:26,568 I'm gonna go take a good long gander at our fugitives. 138 00:09:48,902 --> 00:09:50,231 Sam and Dean Winchester. 139 00:09:50,655 --> 00:09:52,945 I'm Deputy Director Steven Groves. 140 00:09:53,659 --> 00:09:55,238 This is a pleasure. 141 00:09:56,247 --> 00:09:57,623 Glad one of us feels that way. 142 00:09:57,791 --> 00:10:00,830 I've been waiting a long time for you two to come out of the woodwork. 143 00:10:26,338 --> 00:10:29,626 Sorry, I've gotta cut this short. It's gonna be a long night, fellas. 144 00:10:37,023 --> 00:10:38,851 What the hell was that? 145 00:10:42,156 --> 00:10:43,485 - Put the gun down. Wait. 146 00:10:43,658 --> 00:10:46,067 He shot him. - I didn't shoot him. I didn't shoot anyone. 147 00:10:46,246 --> 00:10:48,239 He shot me. - Get on your knees now. 148 00:10:48,416 --> 00:10:51,039 Okay, okay. Okay, don't shoot, please. Look, here. Here. 149 00:10:51,212 --> 00:10:52,956 Okay. Okay. 150 00:10:53,716 --> 00:10:57,586 We didn't shoot him. Check the body. There's no blood. We did not kill him. 151 00:10:58,766 --> 00:11:00,309 Go ahead. Check him. 152 00:11:04,901 --> 00:11:07,857 - Vic, there's no bullet wound. - He's probably been dead for months. 153 00:11:08,031 --> 00:11:09,823 - What did you do? - We didn't do anything. 154 00:11:09,992 --> 00:11:12,567 - Talk or I shoot. - You won't believe us. 155 00:11:14,040 --> 00:11:15,834 He was possessed. 156 00:11:16,003 --> 00:11:20,003 Possessed. Right. Fire up the chopper, we're taking them out. 157 00:11:20,176 --> 00:11:21,339 Yeah, do that. 158 00:11:21,512 --> 00:11:22,971 Bill. 159 00:11:25,142 --> 00:11:27,183 Bill, you there? 160 00:12:08,630 --> 00:12:10,789 They're dead. I think they're all dead. 161 00:12:13,013 --> 00:12:14,638 What the hell was that? Reidy? 162 00:12:15,934 --> 00:12:17,678 Reidy? 163 00:12:19,189 --> 00:12:21,183 What is going on out there? 164 00:12:21,359 --> 00:12:23,519 Reidy, what the hell was that? Come in. 165 00:12:25,449 --> 00:12:27,193 Talk to me. 166 00:12:27,703 --> 00:12:28,866 Come in. 167 00:12:30,041 --> 00:12:31,073 Talk to me, Reidy. 168 00:12:39,597 --> 00:12:42,006 - Hello? My men. Agent Henriksen? 169 00:12:42,185 --> 00:12:44,594 - What's happening? - I can't get a line. The phones are out. 170 00:12:44,772 --> 00:12:47,443 Henriksen! Four of my men. 171 00:12:47,610 --> 00:12:50,863 The Internet, I... My cell. It's all dead. How can it all be dead? 172 00:13:03,636 --> 00:13:05,013 Oh, that can't be good. 173 00:13:05,181 --> 00:13:07,471 - Oh, my God. - No, no. It's okay. It's okay. 174 00:13:07,643 --> 00:13:09,305 We're gonna go. We're gonna go right now. 175 00:13:09,480 --> 00:13:10,809 - Let's go. - Nobody's going. 176 00:13:10,982 --> 00:13:13,736 - Everybody calm down. - Your partner is out there. My men are... 177 00:13:13,904 --> 00:13:16,657 I know. We go out there, we're asking to die too. 178 00:13:16,825 --> 00:13:18,024 - Don't you get it? - What? 179 00:13:18,202 --> 00:13:21,158 They're out there and they're coming in here. This is a siege. 180 00:13:21,332 --> 00:13:24,418 So this might be a good time for you to lock the doors and the windows... 181 00:13:24,587 --> 00:13:27,045 ...take a breath, and deal with this like professionals... 182 00:13:27,217 --> 00:13:29,508 ...with some sense in their heads. 183 00:13:42,199 --> 00:13:43,825 You okay? 184 00:13:46,040 --> 00:13:47,072 I wouldn't think so. 185 00:13:47,250 --> 00:13:49,208 Nancy, right? 186 00:13:49,378 --> 00:13:53,248 I'm gonna get you through this, you got my word. You got that? 187 00:13:57,016 --> 00:13:59,223 All right, don't be such a wuss. 188 00:13:59,394 --> 00:14:01,222 What's the plan? 189 00:14:01,606 --> 00:14:03,896 Kill everyone in the station and bust you two out? 190 00:14:04,068 --> 00:14:07,904 - What are you talking about? - About your psycho friends, a bloodbath. 191 00:14:08,076 --> 00:14:09,868 Okay, I promise you: 192 00:14:10,037 --> 00:14:13,455 - Whoever's out there is not helping us. - Look, you gotta believe us. 193 00:14:13,626 --> 00:14:15,953 - Everyone here is in terrible danger. - You think? 194 00:14:16,130 --> 00:14:18,088 Why don't you let us out so we can save you? 195 00:14:18,258 --> 00:14:19,718 From what? 196 00:14:20,762 --> 00:14:25,309 You gonna say "demons"? Don't you dare say "demons. " 197 00:14:26,773 --> 00:14:30,643 Let me tell you something. You should be a lot more scared of me. 198 00:14:34,744 --> 00:14:35,776 How's the shoulder? 199 00:14:38,124 --> 00:14:39,917 It's awesome. 200 00:14:41,713 --> 00:14:43,293 I'll live. 201 00:14:43,467 --> 00:14:45,841 You know, if we get out of here alive. 202 00:14:46,180 --> 00:14:48,220 So you got a plan? 203 00:14:53,107 --> 00:14:54,139 Hey. 204 00:14:54,317 --> 00:14:56,525 Hey. Hey, uh... 205 00:14:56,905 --> 00:14:58,815 Please. Please, we need your help. 206 00:14:59,325 --> 00:15:01,070 It's Nancy? Nancy, right? 207 00:15:01,705 --> 00:15:03,165 Nancy, my brother's been shot. 208 00:15:03,333 --> 00:15:04,662 He's bleeding really bad. 209 00:15:04,835 --> 00:15:06,628 Do you think you could get us a towel? 210 00:15:06,797 --> 00:15:09,004 Please, just one clean towel? 211 00:15:10,928 --> 00:15:13,503 Look. Look at us. We're not the bad guys. I swear. 212 00:15:19,149 --> 00:15:20,859 Nice try. 213 00:15:28,665 --> 00:15:30,291 Thank you. 214 00:15:34,258 --> 00:15:35,967 It's okay. 215 00:15:40,894 --> 00:15:42,389 Thank you. 216 00:15:50,451 --> 00:15:51,994 Thanks. 217 00:15:56,919 --> 00:15:58,118 AMICl: Let her go! Let her go! 218 00:15:58,297 --> 00:16:00,338 Whoa, whoa, whoa! - Okay. 219 00:16:01,135 --> 00:16:02,167 Freak. 220 00:16:02,346 --> 00:16:03,924 You okay, Nance? 221 00:16:05,810 --> 00:16:07,470 Try something again, get shot. 222 00:16:07,646 --> 00:16:10,317 - And not in the arm. Okay. 223 00:16:16,493 --> 00:16:17,693 What the hell was that? 224 00:16:28,346 --> 00:16:30,139 We're like sitting ducks in here. 225 00:16:30,308 --> 00:16:31,553 Yeah, I know. 226 00:16:32,060 --> 00:16:34,138 Would it kill these cops to bring us a snack? 227 00:16:34,690 --> 00:16:36,981 - How many you figure are out there? - I don't know. 228 00:16:37,153 --> 00:16:40,274 However many, they could be possessing anyone. Anyone could just walk in. 229 00:16:40,742 --> 00:16:42,023 It's kind of wild, right? 230 00:16:43,204 --> 00:16:45,328 It means, like, they're coming right for us. 231 00:16:45,499 --> 00:16:46,745 Never done that before. 232 00:16:50,090 --> 00:16:51,882 It's like we got a contract on us. 233 00:16:53,178 --> 00:16:55,053 You think it's because we're so awesome? 234 00:16:55,224 --> 00:16:57,218 I think it's because we're so awesome. 235 00:17:02,485 --> 00:17:05,358 Well, howdy there, sheriff. Aah. 236 00:17:11,541 --> 00:17:13,619 - Uh, sheriff? - It's time to go, boys. 237 00:17:15,883 --> 00:17:18,375 Uh, you know what? 238 00:17:18,554 --> 00:17:20,761 We're just comfy right here, but thank you. 239 00:17:22,059 --> 00:17:23,305 What do you think you're doing? 240 00:17:23,478 --> 00:17:26,053 I'm not gonna sit here and wait to die. We're gonna run for it. 241 00:17:26,232 --> 00:17:28,986 - It's safer here. - There's a SWAT facility in Boulder. 242 00:17:29,446 --> 00:17:31,903 - We're not going anywhere. - The hell we're not. 243 00:17:42,676 --> 00:17:44,302 Stay back. 244 00:17:52,609 --> 00:17:55,232 - Sam, hurry up. - It's too late. 245 00:17:55,406 --> 00:17:57,649 I already called them. They're already coming. 246 00:18:24,452 --> 00:18:26,660 Is he...? Is he dead? 247 00:18:30,171 --> 00:18:32,746 Henriksen. Hey. 248 00:18:32,925 --> 00:18:34,670 Is that you in there? 249 00:18:44,402 --> 00:18:46,063 I, uh... 250 00:18:47,698 --> 00:18:48,779 I shot the sheriff. 251 00:18:51,455 --> 00:18:53,116 But you didn't shoot the deputy. 252 00:18:59,385 --> 00:19:01,259 Five minutes ago I was fine and then... 253 00:19:01,722 --> 00:19:04,724 Let me guess. Some nasty black smoke... 254 00:19:04,893 --> 00:19:06,388 ...jammed itself down your throat? 255 00:19:08,817 --> 00:19:10,776 You were possessed. 256 00:19:11,822 --> 00:19:14,741 Possessed, like possessed. 257 00:19:14,910 --> 00:19:16,904 That's what it feels like. Now you know. 258 00:19:18,082 --> 00:19:20,408 I owe you the biggest I-told-you-so ever. 259 00:19:33,566 --> 00:19:34,598 Officer Amici. 260 00:19:35,903 --> 00:19:37,362 Keys. 261 00:19:43,999 --> 00:19:45,280 All right. 262 00:19:45,586 --> 00:19:47,876 So how do we survive? 263 00:20:06,244 --> 00:20:07,905 That's nice. It's not gonna do much good. 264 00:20:08,081 --> 00:20:10,039 We got an arsenal here. 265 00:20:10,418 --> 00:20:13,041 You don't poke a bear with a BB gun. It's just gonna make him mad. 266 00:20:13,214 --> 00:20:16,252 - What do you need? - Salt. Lots and lots of salt. 267 00:20:16,427 --> 00:20:18,088 - Salt? - Is there an echo in here? 268 00:20:19,432 --> 00:20:21,889 There's road salt in the storeroom. 269 00:20:22,061 --> 00:20:23,522 Perfect. Perfect. 270 00:20:23,690 --> 00:20:26,313 We need salt at every window and every door. 271 00:20:32,287 --> 00:20:34,280 How you holding up, Nancy? 272 00:20:34,540 --> 00:20:36,083 Okay. 273 00:20:37,628 --> 00:20:42,757 When I was little, I would come home from church and talk about the devil. 274 00:20:42,929 --> 00:20:45,219 My parents would tell me to stop being so literal. 275 00:20:47,562 --> 00:20:50,054 I guess I showed them, huh? 276 00:20:52,152 --> 00:20:53,528 That should hold. 277 00:20:53,696 --> 00:20:55,904 - Thank you. - Sure. 278 00:20:59,706 --> 00:21:01,582 Hey, where's my car? 279 00:21:01,961 --> 00:21:03,242 - Impound lot out back. Okay. 280 00:21:03,421 --> 00:21:04,916 Wait. 281 00:21:05,424 --> 00:21:07,335 You're not going out there? 282 00:21:08,095 --> 00:21:10,422 Yeah, I gotta get something out of my trunk. 283 00:22:28,101 --> 00:22:29,762 They're coming! 284 00:22:34,194 --> 00:22:35,523 Hurry! 285 00:23:26,780 --> 00:23:28,857 - Everybody okay? - Define "okay. " 286 00:23:29,951 --> 00:23:31,530 Right, everybody needs to put these on. 287 00:23:32,122 --> 00:23:34,449 It'll keep you from being possessed. 288 00:23:35,211 --> 00:23:36,836 Here you go. 289 00:23:38,925 --> 00:23:40,800 What about you and Sam? 290 00:23:44,016 --> 00:23:45,180 Smart. 291 00:23:45,352 --> 00:23:46,633 How long have you had those? 292 00:23:46,812 --> 00:23:47,892 Not long enough. 293 00:24:06,261 --> 00:24:07,637 Hey, that's Jenna Rubner. 294 00:24:11,520 --> 00:24:12,980 That's not Jenna anymore. 295 00:24:13,440 --> 00:24:15,517 That's where all that black demon smoke went? 296 00:24:15,694 --> 00:24:17,023 Looks like. 297 00:24:40,818 --> 00:24:42,858 Shotgun shells full of salt. 298 00:24:44,657 --> 00:24:48,075 - Whatever works. - Fighting off monsters with condiments. 299 00:24:50,125 --> 00:24:52,700 So turns out demons are real. 300 00:24:55,008 --> 00:24:57,167 FYI, ghosts are real too. 301 00:24:57,804 --> 00:25:00,379 So are werewolves, vampires... 302 00:25:00,558 --> 00:25:03,430 ...changelings, evil clowns that eat people. 303 00:25:05,274 --> 00:25:06,603 Okay, then. 304 00:25:06,776 --> 00:25:09,270 If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. 305 00:25:10,116 --> 00:25:11,694 It doesn't. 306 00:25:13,621 --> 00:25:15,282 How many demons? 307 00:25:15,458 --> 00:25:16,953 Total? 308 00:25:17,127 --> 00:25:19,417 No clue. A lot. 309 00:25:21,843 --> 00:25:23,042 You know what my job is? 310 00:25:25,473 --> 00:25:28,228 You mean, besides locking up the good guys? 311 00:25:28,396 --> 00:25:30,306 No, I have no idea. 312 00:25:30,482 --> 00:25:32,108 My job is boring. 313 00:25:32,277 --> 00:25:33,772 It's frustrating. 314 00:25:33,946 --> 00:25:36,320 You work three years for one break... 315 00:25:36,492 --> 00:25:39,779 ...and then maybe you can save a few people. Maybe. 316 00:25:40,957 --> 00:25:42,203 That's the payoff. 317 00:25:42,376 --> 00:25:45,582 Been busting my ass for 15 years to nail a handful of guys... 318 00:25:45,758 --> 00:25:48,963 ...and all this while, there was something off in the corner so big. 319 00:25:49,597 --> 00:25:53,846 So, yeah, sign me up for that big frosty mug of wasting my damn life. 320 00:25:54,563 --> 00:25:55,975 You didn't know. 321 00:25:56,149 --> 00:25:57,810 Well, now I do. 322 00:26:02,409 --> 00:26:04,320 What's out there? 323 00:26:04,497 --> 00:26:06,158 Can you guys beat it? 324 00:26:06,333 --> 00:26:08,208 Can you win? 325 00:26:10,214 --> 00:26:13,217 Honestly, I think the world's gonna end bloody. 326 00:26:14,638 --> 00:26:16,881 But that doesn't mean we shouldn't fight. 327 00:26:17,100 --> 00:26:18,346 We do have choices. 328 00:26:18,686 --> 00:26:21,225 I choose to go down swinging. 329 00:26:24,571 --> 00:26:27,657 Plus, you got nothing to go home to but your brother. 330 00:26:28,410 --> 00:26:29,870 Yeah. 331 00:26:31,165 --> 00:26:33,242 What about you, you rocking the white-picket fence? 332 00:26:33,418 --> 00:26:37,834 Uh-uh. No. Empty apartment, string of angry ex-wives. 333 00:26:38,009 --> 00:26:40,003 I'm right where you are. 334 00:26:42,183 --> 00:26:44,058 Imagine that. 335 00:26:49,153 --> 00:26:50,897 - How do we kill her? - We don't. 336 00:26:51,072 --> 00:26:52,733 - She's a demon. - She's here to help us. 337 00:26:52,908 --> 00:26:54,487 Are you kidding? 338 00:26:59,794 --> 00:27:01,706 Are you gonna let me out? 339 00:27:09,310 --> 00:27:11,055 And they say chivalry's dead. 340 00:27:12,649 --> 00:27:15,320 Anyone have a breath mint? Some guts splattered in my mouth... 341 00:27:15,487 --> 00:27:17,813 ...while I was killing my way in here. 342 00:27:29,760 --> 00:27:30,876 How many are out there? 343 00:27:31,054 --> 00:27:33,926 Thirty at least. That's so far. 344 00:27:34,101 --> 00:27:37,020 Oh, good. Thirty. Thirty hit men all gunning for us. 345 00:27:37,648 --> 00:27:39,274 Who sent them? 346 00:27:40,779 --> 00:27:42,025 You didn't tell Dean? 347 00:27:42,782 --> 00:27:45,357 - Wow. I'm surprised. - Tell me what? 348 00:27:45,536 --> 00:27:49,371 There's a big new up-and-comer. A real pied piper. 349 00:27:49,543 --> 00:27:51,536 - Who is he? - Not he. 350 00:27:51,713 --> 00:27:53,291 Her. 351 00:27:53,466 --> 00:27:55,376 - Her name is Lilith. - Lilith? 352 00:27:55,552 --> 00:27:59,055 And she really, really wants Sam's intestines on a stick. 353 00:27:59,434 --> 00:28:01,808 Guess she sees him as competition. 354 00:28:02,230 --> 00:28:04,058 You knew about this? 355 00:28:06,028 --> 00:28:08,236 Well, jeez, Sam. Is there anything else I should know? 356 00:28:09,701 --> 00:28:12,027 How about the two of you talk about this later? 357 00:28:12,204 --> 00:28:13,486 We'll need the Colt. 358 00:28:19,550 --> 00:28:20,749 Where's the Colt? 359 00:28:23,014 --> 00:28:25,768 - It got stolen. - I'm sorry, I must have blood in my ear. 360 00:28:26,269 --> 00:28:28,263 I heard you say you were stupid enough... 361 00:28:28,439 --> 00:28:32,689 ...to let the Colt get grabbed out of your thick, clumsy, idiotic hands. 362 00:28:34,240 --> 00:28:35,784 Fantastic. 363 00:28:37,121 --> 00:28:38,616 This is just peachy. 364 00:28:38,790 --> 00:28:40,583 - Ruby... Shut up. 365 00:28:44,466 --> 00:28:46,009 Fine. 366 00:28:48,055 --> 00:28:50,298 Since I don't see that there's any other option... 367 00:28:50,475 --> 00:28:53,811 ...there's one other way I know how to get you out of here alive. 368 00:28:53,981 --> 00:28:56,142 - What's that? - I know a spell. 369 00:28:56,736 --> 00:28:58,315 It'll vaporize every demon... 370 00:28:58,489 --> 00:29:00,233 ...in a one-mile radius. 371 00:29:00,409 --> 00:29:01,820 Myself included. 372 00:29:03,664 --> 00:29:06,667 So you let the Colt out of your sight and now I have to die. 373 00:29:08,171 --> 00:29:10,165 So next time, be more careful. 374 00:29:11,009 --> 00:29:12,634 How's that for a dying wish? 375 00:29:17,186 --> 00:29:18,812 Okay. What do we need to do? 376 00:29:18,981 --> 00:29:21,604 Aw. You can't do anything. 377 00:29:21,777 --> 00:29:23,605 This spell is very specific. 378 00:29:23,780 --> 00:29:25,359 It calls for a person of virtue. 379 00:29:27,202 --> 00:29:29,196 - I got virtue. - Ha, ha. 380 00:29:29,372 --> 00:29:31,282 Nice try. You're not a virgin. 381 00:29:34,214 --> 00:29:35,377 Nobody's a virgin. 382 00:29:47,026 --> 00:29:49,353 No. No way. 383 00:29:49,530 --> 00:29:53,032 - You're kidding me. You're... - What? It's a choice, okay? 384 00:29:53,746 --> 00:29:55,075 What, so you...? You never...? 385 00:29:56,500 --> 00:29:59,207 Not even once? I mean, not even...? 386 00:30:00,215 --> 00:30:01,246 Wow. 387 00:30:02,927 --> 00:30:05,170 So the spell. 388 00:30:05,890 --> 00:30:06,922 What can I do? 389 00:30:07,100 --> 00:30:09,178 You can hold still... 390 00:30:10,272 --> 00:30:12,433 ...while I cut your heart from your chest. - What? 391 00:30:12,610 --> 00:30:14,569 - What, are you crazy? - I'm offering a solution. 392 00:30:14,739 --> 00:30:16,115 You're offering to kill somebody. 393 00:30:16,283 --> 00:30:18,490 What do you think's gonna happen when the demons get in? 394 00:30:18,661 --> 00:30:20,702 - We're gonna protect her. - Very noble. 395 00:30:20,873 --> 00:30:22,582 - Excuse me? You're all gonna die. 396 00:30:22,751 --> 00:30:25,041 - This is the only way. - Yeah, there's no way... 397 00:30:25,213 --> 00:30:27,788 ...that you're gonna prove... - Everybody please shut up. 398 00:30:28,677 --> 00:30:30,756 All the people out there... 399 00:30:30,932 --> 00:30:31,964 ...will it save them? 400 00:30:32,434 --> 00:30:34,891 It'll blow the demons out of their bodies. 401 00:30:35,063 --> 00:30:38,268 So if their bodies are okay, yeah. 402 00:30:45,330 --> 00:30:47,656 - I'll do it. - No. No. You don't need to do this. 403 00:30:47,834 --> 00:30:48,998 All my friends are out there. 404 00:30:49,170 --> 00:30:52,422 We don't sacrifice people. We do that, we're no better than them. 405 00:30:55,263 --> 00:30:56,806 We don't have a choice. 406 00:30:56,974 --> 00:30:59,098 - Well, your choice is not a choice. - Sam. 407 00:30:59,269 --> 00:31:01,144 You know I'm right. 408 00:31:05,404 --> 00:31:06,436 Sam? 409 00:31:08,118 --> 00:31:10,693 What the hell is going on? Sam, tell her. 410 00:31:11,707 --> 00:31:12,787 It's my decision. 411 00:31:13,877 --> 00:31:15,787 - Damn straight, cherry pie. - Stop. 412 00:31:17,048 --> 00:31:18,330 Stop. 413 00:31:18,718 --> 00:31:20,628 Nobody kill any virgins. 414 00:31:23,392 --> 00:31:25,184 Sam, I need to talk to you. 415 00:31:30,404 --> 00:31:32,398 Please tell me you're not considering this. 416 00:31:32,574 --> 00:31:34,235 Talking about cutting out her heart. 417 00:31:34,410 --> 00:31:36,784 We're also talking about 30 people out there, Dean. 418 00:31:36,956 --> 00:31:37,988 Innocent people... 419 00:31:38,166 --> 00:31:40,706 ...who are all gonna die, along with everyone in here. 420 00:31:40,879 --> 00:31:44,416 It doesn't mean that we throw away the rule book and stop acting like humans. 421 00:31:44,927 --> 00:31:48,049 I'm not gonna let that demon kill some nice, sweet, innocent girl... 422 00:31:48,225 --> 00:31:50,265 ...who hasn't even been laid. 423 00:31:50,604 --> 00:31:52,514 If that's how you win wars, I don't wanna win. 424 00:31:52,690 --> 00:31:55,099 Then what? What do we do, Dean? 425 00:32:01,204 --> 00:32:02,283 I got a plan. 426 00:32:02,456 --> 00:32:05,127 I'm not saying it's a good one, not saying that it'll work... 427 00:32:05,294 --> 00:32:06,920 ...but it sure beats killing a virgin. 428 00:32:07,089 --> 00:32:08,750 Okay, so, what's the plan? 429 00:32:08,925 --> 00:32:11,762 Open the doors. Let them all in. 430 00:32:12,389 --> 00:32:14,098 And we fight. 431 00:32:22,071 --> 00:32:23,733 Get the equipment to work? Yeah. 432 00:32:23,908 --> 00:32:26,032 - So? - So this is insane. 433 00:32:26,203 --> 00:32:27,782 You win understatement of the year. 434 00:32:27,956 --> 00:32:31,208 - I get it. You think... - I don't think. I know. 435 00:32:31,378 --> 00:32:32,660 It's not gonna work. 436 00:32:34,717 --> 00:32:36,426 So long, boys. 437 00:32:36,595 --> 00:32:39,134 - So you're just gonna leave? - Hey. 438 00:32:39,808 --> 00:32:42,682 I was gonna kill myself to help you win. 439 00:32:42,856 --> 00:32:45,146 I'm not gonna stand here and watch you lose. 440 00:32:49,199 --> 00:32:50,611 And I'm disappointed. 441 00:32:50,785 --> 00:32:52,197 Because I tried. 442 00:32:52,371 --> 00:32:54,412 I really did. 443 00:32:54,917 --> 00:32:57,409 But clearly, I bet on the wrong horse. 444 00:33:02,555 --> 00:33:04,383 Do you mind letting me out? 445 00:33:20,960 --> 00:33:22,788 I'm leaving. 446 00:33:23,756 --> 00:33:25,833 Who wants to stop me? 447 00:33:43,997 --> 00:33:45,112 All set? 448 00:33:45,291 --> 00:33:47,415 - Yeah. Ready. 449 00:33:47,586 --> 00:33:49,580 Let's do this. 450 00:34:46,349 --> 00:34:47,927 I hope this works. 451 00:35:02,959 --> 00:35:04,752 Go, go, go! 452 00:35:25,037 --> 00:35:28,907 When this is over, I'm gonna have so much sex. 453 00:35:30,587 --> 00:35:32,213 But not with you. 454 00:35:32,383 --> 00:35:34,293 We better move. 455 00:36:40,744 --> 00:36:42,987 Henriksen, now! 456 00:38:38,853 --> 00:38:40,017 I better call in. 457 00:38:40,189 --> 00:38:41,934 Hell of a story I won't be telling. 458 00:38:42,110 --> 00:38:43,439 So, what are you gonna tell them? 459 00:38:43,946 --> 00:38:46,948 The least ridiculous lie I can come up with in the next five minutes. 460 00:38:47,117 --> 00:38:49,824 Good luck with that. Not to pressure you or anything... 461 00:38:49,997 --> 00:38:52,572 ...what're you planning to do about us? - I'm gonna kill you. 462 00:38:54,295 --> 00:38:57,666 Sam and Dean Winchester were in the chopper when it caught on fire. 463 00:38:57,843 --> 00:39:01,179 Nothing's left. Can't even identify them with dental records. 464 00:39:03,144 --> 00:39:04,853 Rest in peace, guys. 465 00:39:16,164 --> 00:39:17,576 Now get out of here. 466 00:39:18,209 --> 00:39:19,373 Yeah. 467 00:39:36,614 --> 00:39:37,694 Oh, hey, there. 468 00:39:38,786 --> 00:39:42,073 Excuse me, I'm looking for two boys. They're brothers. 469 00:39:42,625 --> 00:39:44,833 One's really tall and one's really cute? 470 00:39:46,214 --> 00:39:47,674 What's your name, sweetie? 471 00:39:49,219 --> 00:39:50,880 Lilith. 472 00:40:14,885 --> 00:40:16,345 Turn on the news. 473 00:40:20,437 --> 00:40:24,519 The community is reeling from the tragedy that happened just a few hours ago. 474 00:40:24,693 --> 00:40:28,694 Authorities believe a gas main ruptured, causing the massive explosion... 475 00:40:28,867 --> 00:40:33,615 ...that ripped apart the police station and claimed the lives of everyone inside. 476 00:40:33,791 --> 00:40:36,581 Among the deceased, at least six police officers and staff... 477 00:40:36,755 --> 00:40:39,877 ...including Sheriff Melvin Dodd, Deputy Phil Amici... 478 00:40:40,052 --> 00:40:41,547 ...secretary Nancy Fitzgerald... 479 00:40:41,721 --> 00:40:45,139 ...as well as three FBI agents identified as Steven Groves... 480 00:40:45,310 --> 00:40:47,351 ...Calvin Reidy and Victor Henriksen. 481 00:40:47,522 --> 00:40:50,229 Two fugitives in custody were also killed. 482 00:40:50,402 --> 00:40:54,569 We'll continue to follow the story here at the scene, but for now, back to you, Jim. 483 00:41:02,463 --> 00:41:06,000 - Must've happened right after we left. - Considering the size of the blast... 484 00:41:08,306 --> 00:41:10,596 ...smart money's on Lilith. 485 00:41:10,893 --> 00:41:13,137 - What's in these? - Something that'll protect you. 486 00:41:13,315 --> 00:41:16,484 Throw Lilith off your trail. For the time being, at least. 487 00:41:16,654 --> 00:41:18,363 - Thanks. Don't thank me. 488 00:41:19,032 --> 00:41:21,110 Lilith killed everyone. 489 00:41:21,870 --> 00:41:26,250 She slaughtered your precious little virgin plus a half a dozen other people. 490 00:41:27,128 --> 00:41:29,372 So after your big speech about humanity and war... 491 00:41:29,549 --> 00:41:32,339 ...turns out your plan was the one with the body count. 492 00:41:34,433 --> 00:41:36,473 Do you know how to fight a battle? 493 00:41:36,645 --> 00:41:38,888 You strike fast and you don't leave any survivors... 494 00:41:39,065 --> 00:41:41,392 ...so no one can go running to tell the boss. 495 00:41:41,569 --> 00:41:44,856 So next time, we go with my plan. 36889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.