All language subtitles for First.Target.2000.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,733 --> 00:01:08,202 The President's arrived. Make sure all positions are secure. 2 00:01:08,269 --> 00:01:09,570 Kelsey, you're on point. 3 00:01:09,637 --> 00:01:11,038 Affirmative. 4 00:01:16,710 --> 00:01:18,679 Can't keep your eyes off me, huh? 5 00:01:18,746 --> 00:01:20,080 My wife might get jealous. 6 00:01:20,148 --> 00:01:21,549 Don't flatter yourself. 7 00:01:21,615 --> 00:01:23,451 I'm worried about you getting more attention than the President. 8 00:01:23,517 --> 00:01:24,718 Your fly's open. 9 00:01:27,221 --> 00:01:29,357 Wow, a sense of humor. When did you get that? 10 00:01:34,094 --> 00:01:35,329 Clear. 11 00:01:38,132 --> 00:01:39,633 We're all clear, Mr. President. 12 00:02:11,765 --> 00:02:13,434 Okay. Let's go. 13 00:02:15,836 --> 00:02:19,340 ...that due to unexpected changes in the President's schedule, 14 00:02:19,407 --> 00:02:23,977 each reporter will be limited to one question only at this press conference. 15 00:02:26,547 --> 00:02:31,252 Our focus today is to discuss the President's "Get Smart" school measure 16 00:02:31,319 --> 00:02:32,853 and to update you on his recent proposal... 17 00:02:32,920 --> 00:02:35,456 Positions. ...to increase funding 18 00:02:35,523 --> 00:02:39,026 for the International Emergency Response Unit program. 19 00:02:39,793 --> 00:02:41,128 Please... 20 00:02:41,195 --> 00:02:42,230 Stage right, check in. 21 00:02:42,296 --> 00:02:43,297 Stage right all clear. 22 00:02:43,364 --> 00:02:44,532 Stage left, check in. 23 00:02:44,598 --> 00:02:45,599 Stage left clear. 24 00:02:46,367 --> 00:02:47,768 Point all clear. 25 00:02:47,835 --> 00:02:49,703 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 26 00:02:51,405 --> 00:02:53,474 The President is now making his way into the auditorium. 27 00:03:09,557 --> 00:03:10,558 Emergency response team. 28 00:03:13,894 --> 00:03:15,463 Get the President to the motorcade! 29 00:03:17,631 --> 00:03:18,766 Go! Go! Go! 30 00:03:18,832 --> 00:03:19,867 Go! 31 00:03:29,877 --> 00:03:32,680 Motorcade, we have the President in tow and are under fire. 32 00:03:32,746 --> 00:03:34,248 Stand by! Over. 33 00:03:43,491 --> 00:03:44,492 Go! 34 00:04:24,765 --> 00:04:25,933 Clear! 35 00:04:37,210 --> 00:04:38,679 Red. Right. 36 00:04:38,746 --> 00:04:40,414 - Alpha clear. - Clear. 37 00:04:40,481 --> 00:04:41,749 - Bravo clear. - Clear. 38 00:04:41,815 --> 00:04:43,517 Green! Green! 39 00:04:59,232 --> 00:05:00,401 Delta, are we clear? 40 00:05:02,403 --> 00:05:04,137 Delta, acknowledge! 41 00:05:21,221 --> 00:05:22,923 You gotta be kidding me. 42 00:05:22,990 --> 00:05:24,925 Congratulations, Kelsey. 43 00:05:24,992 --> 00:05:26,293 You just got the President killed. 44 00:05:29,397 --> 00:05:31,765 Everyone, video viewing Monday morning, 08:00, 45 00:05:31,832 --> 00:05:34,502 at which point the advanced team will update each section 46 00:05:34,568 --> 00:05:38,338 on their detail responsibilities and contacts in Seattle. 47 00:05:38,406 --> 00:05:39,773 Have a nice weekend. 48 00:05:41,475 --> 00:05:42,710 Did you see it? 49 00:05:42,776 --> 00:05:44,144 I had no idea. 50 00:06:32,059 --> 00:06:34,161 God, it is so beautiful out here. 51 00:06:50,844 --> 00:06:52,145 Another margarita? 52 00:06:52,212 --> 00:06:53,413 Sure, why not? 53 00:07:06,193 --> 00:07:08,161 Oh, I'll make this round. Go relax. 54 00:07:08,228 --> 00:07:10,831 Any more relaxed and I'd be passed out. 55 00:07:35,823 --> 00:07:36,890 Thanks. 56 00:07:36,957 --> 00:07:38,559 The pleasure's all mine. 57 00:07:45,533 --> 00:07:49,336 You know, I was thinking, why don't you stay in Seattle another week? 58 00:07:49,402 --> 00:07:52,172 Maybe I'll introduce you to the President. 59 00:07:52,239 --> 00:07:56,043 Huh, thanks, but he's not the one I voted for. 60 00:08:01,715 --> 00:08:04,017 I think I'm gonna go for a swim. 61 00:08:06,820 --> 00:08:08,221 You gonna join me? 62 00:08:08,288 --> 00:08:09,456 Huh, no. I don't think so. 63 00:08:10,157 --> 00:08:11,792 Come on, Garrett. 64 00:08:12,660 --> 00:08:13,794 Come swimming with me. 65 00:08:17,798 --> 00:08:18,866 You gonna come swimming with me? 66 00:08:23,003 --> 00:08:24,638 Garrett, come on. 67 00:08:27,140 --> 00:08:28,842 Wow. 68 00:08:28,909 --> 00:08:31,845 That margarita has one hell of a punch. 69 00:08:42,422 --> 00:08:43,523 What'd you do? 70 00:10:03,470 --> 00:10:04,504 All done? 71 00:10:06,406 --> 00:10:07,675 All done. 72 00:10:26,827 --> 00:10:28,528 I'm not worried about it. You know, just last... 73 00:10:28,595 --> 00:10:31,498 Look at it as a new life, a new beginning. 74 00:10:31,564 --> 00:10:33,500 You're about to enter the dating world. 75 00:10:33,566 --> 00:10:35,803 A jungle where first impressions mean everything. 76 00:10:35,869 --> 00:10:38,739 Mmm. Why are... Why are you telling me this? 77 00:10:38,806 --> 00:10:41,775 Because your sense of style sucks. 78 00:10:41,842 --> 00:10:43,877 Oh, and you waited five years to tell me? Good friend. 79 00:10:43,944 --> 00:10:45,478 Well, it didn't matter before. You were married. 80 00:10:45,545 --> 00:10:48,816 Hey, Kelsey. Look, I... Quick question for ya. 81 00:10:48,882 --> 00:10:50,751 When you meet a guy, what do you first look for? 82 00:10:50,818 --> 00:10:53,153 Easy, shoes. They tell me everything I need to know. 83 00:10:53,921 --> 00:10:55,789 Shoes? Sure. 84 00:10:55,856 --> 00:10:57,157 Flashy shoes, he's a mirror boy. 85 00:10:57,224 --> 00:10:58,959 Checks himself out a lot. Self-absorbed. 86 00:10:59,026 --> 00:11:01,594 Italian leather, he's got money. 87 00:11:01,661 --> 00:11:03,030 Pointed shoes, you can't trust him. 88 00:11:03,096 --> 00:11:04,464 And if his shoes don't match what he's wearing, 89 00:11:04,531 --> 00:11:06,700 I don't even need to go there. 90 00:11:06,767 --> 00:11:09,369 Now, shoe size, I think we need to know each other better 91 00:11:09,436 --> 00:11:13,206 before we talk about that, because that could rule out all the above. 92 00:11:15,575 --> 00:11:16,676 Oh. 93 00:11:19,379 --> 00:11:20,914 I rest my case. 94 00:11:23,751 --> 00:11:26,353 The President has a Sky Tram dedication on Saturday, 95 00:11:26,419 --> 00:11:30,190 so I'd like you to call Agent Winslow in Seattle immediately 96 00:11:30,257 --> 00:11:32,793 and tell him exactly what you're telling me. 97 00:11:32,860 --> 00:11:34,461 Okay? Thanks. 98 00:11:35,963 --> 00:11:38,265 I'm gonna get Kelsey working on the tram perimeters. 99 00:11:38,331 --> 00:11:40,901 Is there anything else... I want you to handle that. 100 00:11:40,968 --> 00:11:43,403 Alex, I think Kelsey's got the potential 101 00:11:43,470 --> 00:11:46,139 to be one of the best agents in this department. 102 00:11:46,206 --> 00:11:48,441 And you're telling me this because? 103 00:11:48,508 --> 00:11:51,511 Well, Daley was afraid of you getting his job, 104 00:11:51,578 --> 00:11:54,848 which you did, for all the right reasons of course. 105 00:11:54,915 --> 00:11:58,351 I was just wondering if there's something about Kelsey you were afraid of? 106 00:11:58,418 --> 00:12:00,520 No. I still want you on it. 107 00:12:00,587 --> 00:12:03,256 All right, I'll do it. Just thought I'd ask. 108 00:12:04,992 --> 00:12:06,059 New toy? 109 00:12:06,526 --> 00:12:07,961 Yeah. 110 00:12:08,028 --> 00:12:09,963 These things are great. 111 00:12:10,030 --> 00:12:12,966 Now there's not a place in the world I can go where I can get away from fax or email. 112 00:12:13,033 --> 00:12:14,101 Hmm. 113 00:12:16,203 --> 00:12:18,571 Oh. Hey, Ryan. 114 00:12:18,638 --> 00:12:20,740 Could you give this to Dylan for me 115 00:12:20,808 --> 00:12:23,543 and tell him that I'm really sorry but I can't make his birthday party? 116 00:12:23,610 --> 00:12:25,578 Grant's coming in tomorrow. 117 00:12:25,645 --> 00:12:27,414 Well, he'll be here later. 118 00:12:27,480 --> 00:12:29,416 Why don't you give it to him? 119 00:12:29,482 --> 00:12:32,719 We're going to Playworld for pizza. You wanna come? 120 00:12:32,786 --> 00:12:35,422 Oh, gee, you know, I'd love to, but I can't. 121 00:12:35,488 --> 00:12:38,025 Come on, Alex. Remember how much fun we had last time? 122 00:12:38,091 --> 00:12:39,326 My point exactly. 123 00:12:40,593 --> 00:12:41,594 Excuse me. 124 00:12:42,729 --> 00:12:44,164 We got another one. 125 00:12:51,738 --> 00:12:52,873 Bye-bye. 126 00:12:54,174 --> 00:12:56,609 This is three in the last month? 127 00:12:56,676 --> 00:12:57,911 What was this one's route? 128 00:12:57,978 --> 00:13:00,013 Via an email address in Kentucky. 129 00:13:00,080 --> 00:13:02,983 The last was from Georgia. The one before that was Florida. 130 00:13:03,050 --> 00:13:05,518 This guy's bouncing emails all over the place. 131 00:13:05,585 --> 00:13:06,954 And he's getting closer. 132 00:13:07,020 --> 00:13:09,156 They're still working on tracking the source code. 133 00:13:09,222 --> 00:13:12,192 The FBI says they should have a profile on him in the next 48 hours. 134 00:13:12,259 --> 00:13:13,861 Agent McGregor, line two. 135 00:13:15,662 --> 00:13:17,130 Yep, McGregor here. 136 00:13:21,234 --> 00:13:22,769 You're kidding. 137 00:13:27,174 --> 00:13:29,342 Yeah. Okay. 138 00:13:29,409 --> 00:13:30,443 Thanks. 139 00:13:32,212 --> 00:13:34,747 That was the Field Office in Seattle. 140 00:13:34,814 --> 00:13:36,716 Garrett Winslow's dead. 141 00:13:36,783 --> 00:13:38,551 How? 142 00:13:38,618 --> 00:13:40,120 They think it was a boating accident. 143 00:13:40,187 --> 00:13:44,457 He'd been drinking, hit his head, fell overboard. Drowned. 144 00:13:46,726 --> 00:13:48,295 I can't believe it. 145 00:13:48,361 --> 00:13:51,364 Stewart McCall's taking over Winslow's position as Field Chief. 146 00:13:51,431 --> 00:13:52,432 You know McCall? 147 00:13:53,566 --> 00:13:55,702 I guess you could say that. 148 00:13:55,768 --> 00:13:58,538 Sure you're gonna be all right? 149 00:13:58,605 --> 00:14:01,108 Yeah. Yeah, I should call Patti. 150 00:14:03,310 --> 00:14:05,012 Who... Who's Patti? 151 00:14:05,078 --> 00:14:07,915 Garrett Winslow's sister. They were pretty close. 152 00:14:13,887 --> 00:14:16,156 I don't know what the hell you think you're doing, Mike. 153 00:14:16,223 --> 00:14:19,126 You can't keep catering to these special interest groups. 154 00:14:19,192 --> 00:14:22,295 Come on, you know how the game is supposed to be played. 155 00:14:22,362 --> 00:14:23,964 No, why don't you tell me? 156 00:14:24,031 --> 00:14:27,334 Because I'm at a complete loss as to what you're up to these days. 157 00:14:27,400 --> 00:14:29,369 Cut the pious act, Jonathan. 158 00:14:29,436 --> 00:14:31,338 I've been doing this a lot longer than you have. 159 00:14:31,404 --> 00:14:33,673 Look, you're the Vice-President. 160 00:14:33,740 --> 00:14:37,710 If and when you're President, can run the country as you see fit. 161 00:14:37,777 --> 00:14:39,947 Until then, it's my job. 162 00:14:40,013 --> 00:14:41,214 I'm not gonna waste any more time 163 00:14:41,281 --> 00:14:43,116 playing on opposite sides of the field with you. 164 00:14:43,183 --> 00:14:44,284 Do you understand me? 165 00:14:50,190 --> 00:14:51,658 Very clearly. 166 00:14:57,497 --> 00:15:00,500 The DRCs for the President and the Vice-President came in. 167 00:15:00,567 --> 00:15:02,035 Silver is for the President. 168 00:15:02,102 --> 00:15:03,770 Red is for the Vice-President. 169 00:15:03,836 --> 00:15:05,538 I can't understand all this new technology. 170 00:15:05,605 --> 00:15:07,907 I can barely work my palm computer. 171 00:15:07,975 --> 00:15:09,809 These are pretty easy, actually. 172 00:15:09,876 --> 00:15:11,578 You push one button 173 00:15:11,644 --> 00:15:14,047 and you have a direct secure line to any one of the same color phones. 174 00:15:14,114 --> 00:15:16,416 You can also program cellular numbers into here. 175 00:15:16,483 --> 00:15:20,153 You just hit this last button, and you scroll down to the number that you need. 176 00:15:20,220 --> 00:15:22,189 Okay, I'll take mine and the President's now. 177 00:15:22,255 --> 00:15:26,893 Why don't you send one to Jess and I'll ask him about the other one? 178 00:15:26,960 --> 00:15:29,963 The Vice-President will tell you who to send his to. 179 00:15:30,030 --> 00:15:31,798 Can I talk to you about something? 180 00:15:32,799 --> 00:15:34,501 Sure. 181 00:15:34,567 --> 00:15:37,370 We're gonna have to walk and talk though, 'cause I'm late. 182 00:15:37,437 --> 00:15:40,040 The assassination exercise on Friday. 183 00:15:40,107 --> 00:15:43,010 I was told we were just being timed to get to the motorcade. 184 00:15:43,076 --> 00:15:45,545 Well, maybe the person who told you that was a plant. 185 00:15:45,612 --> 00:15:47,314 There's no room for assumptions, Kelsey. 186 00:15:47,380 --> 00:15:49,149 As Point person, it's your responsibility 187 00:15:49,216 --> 00:15:51,818 to protect the President's ass, not worry about time. 188 00:15:51,884 --> 00:15:53,653 You should have gotten an all-clear sign on that motorcade 189 00:15:53,720 --> 00:15:55,022 before you opened that door 190 00:15:55,088 --> 00:15:58,358 instead of assuming that it was fine. 191 00:15:58,425 --> 00:16:01,594 I haven't done anything right in your eyes since I got on this detail. 192 00:16:02,195 --> 00:16:03,896 Why am I even here? 193 00:16:03,963 --> 00:16:05,065 Do you think I'm hard on you? 194 00:16:05,132 --> 00:16:06,566 Yeah, I do. 195 00:16:06,633 --> 00:16:09,136 Well, you made a mistake in a world where there's no room for them. 196 00:16:09,202 --> 00:16:12,772 Well, isn't that why we have training exercises in the first place, Agent McGregor? 197 00:16:12,839 --> 00:16:14,607 To learn from our mistakes? 198 00:16:14,674 --> 00:16:17,577 Kelsey, you, like everyone else on this team has to prove to me 199 00:16:17,644 --> 00:16:19,246 that you're everything I think you are. 200 00:16:19,312 --> 00:16:20,680 If that means coming down harder on you... 201 00:16:20,747 --> 00:16:22,115 ...I will. 202 00:16:24,051 --> 00:16:26,186 I don't intend to lose a President on my watch. 203 00:16:50,543 --> 00:16:53,146 We will talk about it later, I promise. 204 00:16:56,049 --> 00:16:58,251 I love you too, honey. Bye. 205 00:16:59,619 --> 00:17:01,188 That was Jess. 206 00:17:01,254 --> 00:17:05,024 She wanted me to thank you for that care package you sent her. 207 00:17:05,092 --> 00:17:07,960 What am I gonna do, Alex? She wants to get a tattoo. 208 00:17:08,027 --> 00:17:11,131 Deficits I can handle, but my little girl with a tattoo? 209 00:17:11,198 --> 00:17:12,799 I'm afraid you're a little late on that. 210 00:17:14,734 --> 00:17:15,735 Don't tell me. 211 00:17:22,442 --> 00:17:23,876 Thank you, Leslie. 212 00:17:26,246 --> 00:17:28,315 What's the tattoo of? 213 00:17:28,381 --> 00:17:31,050 I think I'll let her tell you that, sir. 214 00:17:31,118 --> 00:17:32,585 At least tell me where it is. 215 00:17:32,652 --> 00:17:34,421 I don't think you wanna go there, sir. 216 00:17:36,689 --> 00:17:38,158 What do you have? 217 00:17:38,225 --> 00:17:40,927 This is your DRC. Your Digital Relay Communicator. 218 00:17:40,993 --> 00:17:42,195 You just press one of these buttons, 219 00:17:42,262 --> 00:17:44,564 and it calls one of the other phones directly. 220 00:17:44,631 --> 00:17:46,099 I figured you'd want Jess to have one. 221 00:17:46,166 --> 00:17:47,567 Yes. Absolutely. 222 00:17:47,634 --> 00:17:50,103 Just let me know who you wanna give the other one to. 223 00:17:50,170 --> 00:17:51,838 This the only color they come in? 224 00:17:51,904 --> 00:17:53,440 The Vice-President was issued red ones. 225 00:17:53,506 --> 00:17:55,242 I'm sure we could arrange to have the red one... 226 00:17:55,308 --> 00:17:56,309 I'm kidding. 227 00:18:02,882 --> 00:18:04,684 Hello? 228 00:18:04,751 --> 00:18:07,620 Jess doesn't have anything other than her ears pierced, does she? 229 00:18:17,297 --> 00:18:18,998 Ryan, here's the disk. 230 00:18:19,065 --> 00:18:21,234 Ah, great. Did you... Did you get all the names? 231 00:18:21,301 --> 00:18:22,702 Yeah. They were on there. Daddy! 232 00:18:22,769 --> 00:18:24,771 Hey, champ! How are ya'? 233 00:18:24,837 --> 00:18:25,872 Good. 234 00:18:25,938 --> 00:18:27,207 Where's your mom? 235 00:18:27,274 --> 00:18:28,941 Waiting in the car with Gracie. She's asleep. 236 00:18:29,008 --> 00:18:30,410 Hey, Agent Dylan, I hear it's your birthday, 237 00:18:30,477 --> 00:18:32,279 and you know what, I got something for ya. 238 00:18:32,345 --> 00:18:34,181 Hey, how 'bout that? 239 00:18:34,247 --> 00:18:36,316 Huh, happy birthday! 240 00:18:36,383 --> 00:18:38,318 What, you're gonna give him your favorite police car, Sheldon. 241 00:18:38,385 --> 00:18:40,387 It's been on your desk for months. 242 00:18:40,453 --> 00:18:42,088 Come on, Alex's got something for you too. 243 00:18:42,155 --> 00:18:43,956 Just clean it up a little. It's great. 244 00:18:45,792 --> 00:18:47,460 Yeah? Hey, you got a visitor. 245 00:18:47,527 --> 00:18:48,795 Hey! 246 00:18:50,697 --> 00:18:52,865 How did you get in here? 247 00:18:52,932 --> 00:18:54,567 Oh! 248 00:18:54,634 --> 00:18:57,337 Saturday's my birthday, Alex. I'll be six. 249 00:18:57,404 --> 00:18:58,871 Six? 250 00:18:58,938 --> 00:19:01,674 I just happen to have something for a six-year-old. 251 00:19:04,010 --> 00:19:05,578 Hey. Wow, thanks! 252 00:19:06,946 --> 00:19:09,282 You hangin' in there? 253 00:19:09,349 --> 00:19:12,319 I'm sorry about Winslow. I was really looking forward to finally meeting him. 254 00:19:13,553 --> 00:19:16,323 Pokeman cards! Oh, thanks, Alex. 255 00:19:16,389 --> 00:19:17,924 Yeah. 256 00:19:17,990 --> 00:19:19,326 Grant's on line two. 257 00:19:19,392 --> 00:19:20,760 Oh, tell him to hold on one second. 258 00:19:20,827 --> 00:19:22,295 Happy Birthday, Dylan. 259 00:19:22,362 --> 00:19:23,430 Thanks, Alex. 260 00:19:23,496 --> 00:19:26,433 Come on, champ. Mom's waitin'. 261 00:19:26,499 --> 00:19:28,201 See you tomorrow. See you later. 262 00:19:29,936 --> 00:19:31,738 Grant, I was hoping you'd call. 263 00:19:31,804 --> 00:19:32,939 How was the river? 264 00:19:33,005 --> 00:19:34,106 Wet. 265 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 I had six screaming kids 266 00:19:36,243 --> 00:19:38,478 all decide to paddle on the same side of the boat at the same time 267 00:19:38,545 --> 00:19:41,047 right before we hit Devil's swirl. 268 00:19:41,113 --> 00:19:43,115 So, I'm guessing you swirled? 269 00:19:43,182 --> 00:19:44,751 Yeah. 270 00:19:44,817 --> 00:19:46,553 I was hoping you'd call me this morning. 271 00:19:46,619 --> 00:19:48,120 I was very busy. I've been out. 272 00:19:48,187 --> 00:19:50,457 I've been out shopping all day. 273 00:19:50,523 --> 00:19:52,659 What, a white sale at Campers R' Us? 274 00:19:52,725 --> 00:19:54,627 You are so funny. 275 00:19:54,694 --> 00:19:58,765 No, I was just picking up a few last-minute things for our trip. 276 00:19:58,831 --> 00:20:00,400 We're gonna be at my dad's for one night. 277 00:20:00,467 --> 00:20:02,535 How much stuff could you possibly need? 278 00:20:02,602 --> 00:20:03,670 Mmm. 279 00:20:05,204 --> 00:20:06,773 Just the essentials. 280 00:20:06,839 --> 00:20:08,608 You sure you wanna come up for just one day? 281 00:20:08,675 --> 00:20:10,743 We could reschedule when we're less busy. 282 00:20:10,810 --> 00:20:14,013 No, Alex. No. I haven't seen you in three weeks. 283 00:20:14,080 --> 00:20:16,383 It's... It's been too long. 284 00:20:16,449 --> 00:20:19,552 It's just that I'm really swamped here. There's a lot going on. 285 00:20:19,619 --> 00:20:23,256 What else is new? I will see you tomorrow. 286 00:20:23,323 --> 00:20:24,624 Okay. Goodbye. 287 00:20:24,691 --> 00:20:26,092 See ya. Bye. 288 00:20:47,480 --> 00:20:49,516 Christina, another one? Mmm-hmm. 289 00:20:49,582 --> 00:20:51,718 Oh, it's your third one. 290 00:20:51,784 --> 00:20:54,421 Now, look, don't get any mustard on your dress, okay? 291 00:20:54,487 --> 00:20:56,356 Okay. Thanks, Grandpa. 292 00:21:00,927 --> 00:21:02,261 Thank you. 293 00:21:04,063 --> 00:21:05,398 Gentlemen. 294 00:21:07,734 --> 00:21:09,736 I didn't want it to come to this, 295 00:21:09,802 --> 00:21:12,339 but we have to protect our interests. 296 00:21:13,306 --> 00:21:14,674 The future. 297 00:21:23,483 --> 00:21:25,017 Excuse me. Yeah. 298 00:21:33,760 --> 00:21:34,794 Where's your sister? 299 00:21:36,228 --> 00:21:38,097 She's having a shower. 300 00:21:38,898 --> 00:21:40,333 I hope that's okay. 301 00:22:37,156 --> 00:22:38,858 Job well done. 302 00:22:42,862 --> 00:22:44,130 Come here. 303 00:23:14,461 --> 00:23:16,496 When you were on the boat with him... 304 00:23:16,563 --> 00:23:18,297 ...did he touch you? 305 00:23:19,599 --> 00:23:21,233 Like this? 306 00:23:25,672 --> 00:23:26,906 Tell me. 307 00:23:29,075 --> 00:23:30,309 Tell me. 308 00:23:40,119 --> 00:23:41,988 I only thought of you. 309 00:23:47,794 --> 00:23:50,963 You're not afraid of anything or anyone, are you? 310 00:23:52,665 --> 00:23:57,069 We're talkin' the President of the United States. 311 00:23:57,136 --> 00:24:00,640 That's the beauty of this country. 312 00:24:00,707 --> 00:24:03,543 When you're as rich as I am, 313 00:24:03,610 --> 00:24:05,177 you can get away with anything. 314 00:24:11,718 --> 00:24:15,855 Now, dry yourself off, come outside and have a hot dog. 315 00:24:45,284 --> 00:24:48,521 Never thought I'd see the day. 316 00:24:48,588 --> 00:24:53,492 I couldn't get a fishing pole in her hand as a kid to save my life. 317 00:24:53,560 --> 00:24:55,662 She looks very happy, Grant. 318 00:24:57,196 --> 00:24:59,198 Well, I know I am. 319 00:24:59,265 --> 00:25:02,301 Most women get chocolates and flowers. I get a fly rod and vest. 320 00:25:03,936 --> 00:25:05,071 You joining me? 321 00:25:05,137 --> 00:25:06,706 Yeah, in a minute. 322 00:25:15,481 --> 00:25:16,683 Clay... 323 00:25:19,051 --> 00:25:20,853 I want to marry Alex. 324 00:25:23,522 --> 00:25:26,458 You asking for my permission? 325 00:25:26,525 --> 00:25:28,494 Well, yeah, I'm... I'm sort of a traditional guy, 326 00:25:28,561 --> 00:25:31,731 and I was hoping that that would be okay with you. 327 00:25:32,999 --> 00:25:35,001 It couldn't be more okay. 328 00:25:51,117 --> 00:25:52,652 Alex. Hey. 329 00:25:53,586 --> 00:25:55,087 I decided to use a wet fly, 330 00:25:55,154 --> 00:25:57,590 'cause the yellow humpers weren't working. 331 00:25:57,657 --> 00:26:01,027 Step aside, give the master some room. 332 00:26:01,093 --> 00:26:02,228 Where's your pole? 333 00:26:02,294 --> 00:26:03,495 It's back in the house. 334 00:26:06,833 --> 00:26:08,167 Not bad. 335 00:26:08,234 --> 00:26:10,369 Yeah, I had a good teacher. 336 00:26:11,570 --> 00:26:13,640 You know, Alex, 337 00:26:13,706 --> 00:26:15,775 you and I, we make a good pair. 338 00:26:17,409 --> 00:26:18,845 I... Gotcha! 339 00:26:19,846 --> 00:26:22,181 Yes! Ooh! 340 00:26:22,248 --> 00:26:24,884 Go! Don't just stand there, get the net! Get the net! 341 00:26:24,951 --> 00:26:26,552 Dad is not gonna believe it. 342 00:26:26,619 --> 00:26:28,154 Okay. Just bring him in. 343 00:26:28,220 --> 00:26:30,923 Oh, my! Look at the size of this guy! 344 00:26:30,990 --> 00:26:32,391 That is a massive trout. 345 00:26:33,425 --> 00:26:34,694 Dad! Okay. 346 00:26:37,263 --> 00:26:39,966 This is gonna be tougher than I thought. 347 00:26:43,803 --> 00:26:45,104 So, what's Grant up to? 348 00:26:45,171 --> 00:26:46,906 He's taking a shower. There you go. 349 00:26:47,606 --> 00:26:49,375 Thanks. 350 00:26:49,441 --> 00:26:51,610 Need some help with that? 351 00:26:51,678 --> 00:26:55,181 No, I'm just cooking this minnow as a little appetizer. 352 00:26:55,247 --> 00:26:57,049 Very funny. Minnow. 353 00:26:58,084 --> 00:26:59,251 It's a whale. 354 00:27:01,487 --> 00:27:02,521 You really love him, don't you? 355 00:27:06,258 --> 00:27:08,460 Yeah. I do. 356 00:27:10,162 --> 00:27:11,831 He makes me laugh. 357 00:27:12,464 --> 00:27:13,565 He's kind. 358 00:27:14,867 --> 00:27:17,469 In a lot of ways he reminds me of you. 359 00:27:18,404 --> 00:27:20,106 I can't explain. 360 00:27:20,172 --> 00:27:22,608 Honey, you don't have to. 361 00:27:23,509 --> 00:27:25,544 I can see it in your face. 362 00:27:28,114 --> 00:27:29,348 Oh, Dad. 363 00:27:34,687 --> 00:27:36,155 Alex. Yeah? 364 00:27:37,123 --> 00:27:38,858 Why bother making the bed? 365 00:27:38,925 --> 00:27:40,793 I have plans for messing it up. 366 00:27:40,860 --> 00:27:43,495 Grant, we can't sleep together. You know my dad's rules. 367 00:27:43,562 --> 00:27:46,966 He's old-fashioned, but only married couples can sleep together. 368 00:27:47,033 --> 00:27:48,701 Who said anything about sleeping? 369 00:27:50,002 --> 00:27:52,171 That tickles. 370 00:27:52,238 --> 00:27:54,807 Good night. 371 00:27:54,874 --> 00:27:57,343 No. I'm not letting you get away. 372 00:27:57,409 --> 00:27:58,811 Oh, really? Yeah. 373 00:28:01,380 --> 00:28:02,715 Good move. 374 00:28:04,383 --> 00:28:06,185 I had a good teacher. 375 00:28:14,260 --> 00:28:15,594 - Alex... - Alex. 376 00:28:16,695 --> 00:28:18,164 Dad? Come, uh... 377 00:28:18,230 --> 00:28:19,631 Sorry. No, that's okay. 378 00:28:19,698 --> 00:28:22,034 We were just makin' the bed. 379 00:28:22,101 --> 00:28:23,135 Just makin' the bed. 380 00:28:23,202 --> 00:28:25,037 Yeah, okay. 381 00:28:25,104 --> 00:28:27,874 Uh, I wanted to give you this quilt, 382 00:28:27,940 --> 00:28:29,075 but I see you found a comforter. 383 00:28:31,310 --> 00:28:32,544 Sorry for the intrusion. 384 00:28:32,611 --> 00:28:34,046 I'll see you kids in the morning. 385 00:28:34,113 --> 00:28:35,214 Yeah. Good night, Dad. 386 00:28:35,281 --> 00:28:37,083 Good night. Good night. 387 00:28:41,821 --> 00:28:43,722 I'm gonna turn in, too. 388 00:28:44,356 --> 00:28:45,825 Good night. 389 00:28:45,892 --> 00:28:47,426 We should get an early start in the morning, 390 00:28:47,493 --> 00:28:48,928 'cause the President wants you to stop by the White House 391 00:28:48,995 --> 00:28:50,229 before I take you to the airport. 392 00:28:50,296 --> 00:28:51,563 To say hello. 393 00:28:51,630 --> 00:28:53,032 Sure. Great. 394 00:28:56,702 --> 00:28:58,604 Cheer up. 395 00:28:58,670 --> 00:29:00,439 I'll sneak in later. 396 00:29:03,209 --> 00:29:04,276 Hey. 397 00:29:18,757 --> 00:29:21,127 And I'll personally escort the President to the Sky Tram 398 00:29:21,193 --> 00:29:22,995 after the dedication. 399 00:29:26,565 --> 00:29:28,968 You going home after this is over? 400 00:29:29,035 --> 00:29:32,604 Why, is there something else you'd like us to do? 401 00:29:32,671 --> 00:29:33,973 Maybe. 402 00:29:35,241 --> 00:29:37,509 I like having you around. 403 00:29:37,576 --> 00:29:39,111 We have another job. 404 00:29:39,178 --> 00:29:40,446 Oh, yeah. 405 00:29:42,081 --> 00:29:43,582 Anyone I know? 406 00:29:46,452 --> 00:29:47,686 Perhaps. 407 00:29:59,565 --> 00:30:01,100 Show him, Evan. 408 00:30:04,303 --> 00:30:08,140 The beauty of this piece is that once you set your range, 409 00:30:08,207 --> 00:30:11,844 the bullet will explode whether you hit your target or not. 410 00:30:14,380 --> 00:30:17,783 The bullet's at a maximum velocity of 100 meters. 411 00:30:17,850 --> 00:30:19,986 The hit will take place at that range. 412 00:30:20,052 --> 00:30:21,387 Where'd you get that? 413 00:30:21,453 --> 00:30:24,656 I built it, through the Internet. 414 00:30:24,723 --> 00:30:28,094 It's amazing what you can do with the right dot-coms. 415 00:30:30,396 --> 00:30:34,366 Your brother's use of the information highway is very impressive. 416 00:30:35,434 --> 00:30:37,536 We all have our addictions. 417 00:30:38,637 --> 00:30:39,906 Don't we? 418 00:30:56,956 --> 00:30:58,190 Bye-bye. 419 00:31:03,462 --> 00:31:04,696 That's a Monet. 420 00:31:04,763 --> 00:31:08,000 1963, the Kennedy family donated that to the White House 421 00:31:08,067 --> 00:31:11,070 as a tribute to Kennedy's love of the outdoors. 422 00:31:11,904 --> 00:31:13,639 So, did you ask her? 423 00:31:13,705 --> 00:31:15,341 No. 424 00:31:15,407 --> 00:31:17,476 After all the great advice I gave you you chickened out, didn't ya? 425 00:31:17,543 --> 00:31:19,145 It hasn't been the right time. 426 00:31:19,211 --> 00:31:21,713 First there was a fish, then there was her father, and I just... 427 00:31:21,780 --> 00:31:24,816 Look, I'm gonna try again when you guys return from the Middle Eastern Peace Summit. 428 00:31:24,883 --> 00:31:26,652 That's six weeks from now. 429 00:31:26,718 --> 00:31:29,788 No offense, but if you're busy, she's busy. 430 00:31:30,756 --> 00:31:33,059 Hmm. How's Jess? 431 00:31:33,125 --> 00:31:34,593 One semester of political science, 432 00:31:34,660 --> 00:31:36,195 she's already telling me how to run the country. 433 00:31:36,262 --> 00:31:37,930 Huh. Hasn't changed a bit. 434 00:31:37,997 --> 00:31:39,565 Good morning, sir. 435 00:31:39,631 --> 00:31:42,234 The FBI's profile says he's male, 436 00:31:42,301 --> 00:31:45,537 college education, probably Ph.D. level, 437 00:31:45,604 --> 00:31:48,907 and a personality that loves temptation. 438 00:31:50,142 --> 00:31:51,910 The advancing time on the President's watch 439 00:31:51,978 --> 00:31:53,245 in each of the earlier cartoons 440 00:31:53,312 --> 00:31:55,547 is obviously some kinda countdown. 441 00:31:55,614 --> 00:31:59,418 Now, whoever this guy is, he obviously wants to have some fun. 442 00:32:00,319 --> 00:32:02,388 Keep us guessing. 443 00:32:02,454 --> 00:32:05,891 Each image suggests some kind of betrayal. 444 00:32:05,958 --> 00:32:09,161 Like a knife in the back, you never see it coming. 445 00:32:09,228 --> 00:32:11,998 The cartoon presentation itself reflects the possibility 446 00:32:12,064 --> 00:32:14,900 that he views his life, or the President's, 447 00:32:16,135 --> 00:32:17,469 as a joke. 448 00:32:18,770 --> 00:32:20,139 Simple guy. 449 00:32:34,353 --> 00:32:35,821 Excuse me, Mr. President. 450 00:32:35,887 --> 00:32:37,689 Your appointment with the Ambassador. 451 00:32:37,756 --> 00:32:39,325 Thank you, Leslie. 452 00:32:39,391 --> 00:32:41,927 Mr. President, Grant and I need to be getting to the airport. 453 00:32:41,994 --> 00:32:43,029 He's got a plane to catch. 454 00:32:44,196 --> 00:32:45,564 It was good to see ya. 455 00:32:45,631 --> 00:32:46,732 It was good seeing you. Thank you for everything. 456 00:32:46,798 --> 00:32:48,300 Say hello to Jess for me. I will. 457 00:32:52,038 --> 00:32:53,072 You know, Alex, 458 00:32:54,306 --> 00:32:55,874 I just had a thought. 459 00:32:55,941 --> 00:32:59,211 After Seattle, instead of playing golf with Senator Burdge, 460 00:32:59,278 --> 00:33:01,613 I think I'd rather stick around and do a little fishing. 461 00:33:01,680 --> 00:33:03,615 Fishing? I didn't say anything. 462 00:33:03,682 --> 00:33:05,584 And I'd like Grant to come along and be my guide. 463 00:33:05,651 --> 00:33:07,886 Which means he'd have to come to Seattle with us. 464 00:33:07,953 --> 00:33:11,557 There's some good fishing on the straits up through Puget Sound there. 465 00:33:11,623 --> 00:33:13,759 What's your schedule? Do you think you could come along with us? 466 00:33:13,825 --> 00:33:16,328 Well... Sir, this is awfully short notice. 467 00:33:16,395 --> 00:33:18,597 You've had less. Come on, Grant, what do you say? 468 00:33:18,664 --> 00:33:22,401 Well, I'm supposed to be guiding a rafting trip on Friday, but... 469 00:33:22,468 --> 00:33:24,636 I bet I could get somebody else to cover for me. 470 00:33:24,703 --> 00:33:25,971 I'm not sure this is a good idea. 471 00:33:26,038 --> 00:33:27,973 I don't want it to interfere with the Seattle assignment. 472 00:33:28,040 --> 00:33:29,975 Lighten up. He's not coming for you. 473 00:33:30,042 --> 00:33:31,110 He's coming for me. 474 00:33:36,848 --> 00:33:38,250 Fishing. Hmm? 475 00:33:55,834 --> 00:33:57,569 Okay, hold it. 476 00:34:02,408 --> 00:34:03,975 Well, hey, handsome. 477 00:34:04,042 --> 00:34:06,612 Rachel, uh... How'd you get in here? 478 00:34:07,246 --> 00:34:08,880 I've got my ways. 479 00:34:10,849 --> 00:34:12,484 And where have you been? 480 00:34:12,551 --> 00:34:14,686 I tried calling you all weekend. 481 00:34:14,753 --> 00:34:16,455 I was just on a friend's boat. 482 00:34:16,522 --> 00:34:19,091 Sorry. Miss me? 483 00:34:19,158 --> 00:34:22,194 Yeah, I... I sort of thought we had something goin'. 484 00:34:22,261 --> 00:34:25,063 Well, we still do, don't we? 485 00:34:25,131 --> 00:34:28,334 Yeah, I... I have to get back to the Control Room, though. 486 00:34:28,400 --> 00:34:29,735 Well, how 'bout some company? 487 00:34:29,801 --> 00:34:31,570 You really wanna get me in trouble, don't you? 488 00:34:31,637 --> 00:34:33,672 Come on, you know what happens when you come in the booth with me. 489 00:34:33,739 --> 00:34:34,740 Yeah, I know exactly what happens. 490 00:34:51,022 --> 00:34:53,325 President Hayes arrived in Seattle today, 491 00:34:53,392 --> 00:34:57,163 to participate in the dedication of the new Sky Tram Cable System 492 00:34:57,229 --> 00:35:01,500 and Recreational Facilities at Mountaingate Park on Saturday. 493 00:35:01,567 --> 00:35:04,836 As expected, downtown traffic came to a standstill. 494 00:35:06,372 --> 00:35:07,373 Here they come. 495 00:35:07,439 --> 00:35:09,107 The President's in his suite. 496 00:35:09,175 --> 00:35:11,210 Why don't you check your shift rotations and have your reports ready. 497 00:35:11,277 --> 00:35:12,778 You guys have a little time to get settled, 498 00:35:12,844 --> 00:35:14,546 then I'm gonna meet you upstairs in operations. 499 00:35:14,613 --> 00:35:15,947 Okay. Agent McGregor? 500 00:35:16,014 --> 00:35:17,449 Brinkman. Welcome to Seattle. 501 00:35:17,516 --> 00:35:20,652 Thank you. Agents Nicholson, Bryant, Innes. 502 00:35:20,719 --> 00:35:22,554 And this is my, um... 503 00:35:22,621 --> 00:35:24,223 Mr. Coleman, the President's... 504 00:35:26,658 --> 00:35:28,527 Personal wardrobe coordinator. 505 00:35:28,594 --> 00:35:29,795 Nice to meet you. 506 00:35:29,861 --> 00:35:31,397 We have some updated intel for you. 507 00:35:31,463 --> 00:35:33,632 Our Field Operations Office is on the third floor. 508 00:35:33,699 --> 00:35:35,100 Agent McCall is waiting for you there. 509 00:35:35,167 --> 00:35:36,902 I'm sure he is. Excuse me a second. 510 00:35:36,968 --> 00:35:38,036 Let's go. 511 00:35:38,103 --> 00:35:39,471 Nice shoes. 512 00:35:41,240 --> 00:35:42,941 Could you do me a favor and take this up to the room for me? 513 00:35:43,008 --> 00:35:44,276 I need to head up to the Operations Office, and... 514 00:35:44,343 --> 00:35:45,977 Sure. 515 00:35:46,044 --> 00:35:48,580 This badge, it has to be facing out or somebody's gonna stop you. 516 00:35:48,647 --> 00:35:50,282 Okay. I'll see you later. 517 00:35:57,122 --> 00:35:58,724 He's over there. 518 00:36:02,728 --> 00:36:04,996 Agent McCall. 519 00:36:05,063 --> 00:36:06,632 Miss Alex McGregor. 520 00:36:07,499 --> 00:36:09,335 Or is it missus now? 521 00:36:09,401 --> 00:36:11,002 Hello, McCall. 522 00:36:11,069 --> 00:36:13,639 It's Miss, actually. Ah. 523 00:36:13,705 --> 00:36:15,674 So, I see you met Brinkman, my right-hand man. 524 00:36:15,741 --> 00:36:16,775 Yep. 525 00:36:16,842 --> 00:36:18,877 Anything you need. Thank you. 526 00:36:18,944 --> 00:36:20,446 Where's the rest of your team? 527 00:36:20,512 --> 00:36:22,814 They're getting settled. 528 00:36:22,881 --> 00:36:26,918 Well, you look beautiful, but then again, what else is new, right? 529 00:36:26,985 --> 00:36:29,054 Still a charmer, huh? 530 00:36:29,120 --> 00:36:32,057 I'm impressed. Head of Presidential detail. 531 00:36:32,123 --> 00:36:33,825 We had a pillow talk about that, didn't we? 532 00:36:33,892 --> 00:36:35,827 Really? I don't remember. 533 00:36:35,894 --> 00:36:38,196 Still chipping away at my ego, I can see. 534 00:36:38,264 --> 00:36:41,300 It would take a nuclear blast to chip away at your ego. 535 00:36:43,669 --> 00:36:45,771 I'm sorry to hear about Garrett Winslow. 536 00:36:45,837 --> 00:36:48,507 Hell of a way to get a promotion. 537 00:36:48,574 --> 00:36:51,009 He's gonna be missed around here. 538 00:36:51,076 --> 00:36:52,578 Why don't I introduce you around? 539 00:36:52,644 --> 00:36:53,712 Why don't you. 540 00:37:01,420 --> 00:37:02,588 Grant? 541 00:37:05,857 --> 00:37:08,294 They have got a Jacuzzi tub in here 542 00:37:09,361 --> 00:37:11,463 big enough for the two of us. 543 00:37:11,530 --> 00:37:13,865 This place is huge. It's bigger than my house. 544 00:37:13,932 --> 00:37:16,435 Yeah, well, a lot of tree houses are bigger than your house. 545 00:37:18,770 --> 00:37:21,006 If that's your dad, I'm gonna kill him. 546 00:37:25,110 --> 00:37:26,177 Wow. 547 00:37:27,379 --> 00:37:29,047 What is it? Thanks. 548 00:37:30,582 --> 00:37:32,718 It's for you. Really? 549 00:37:32,784 --> 00:37:35,153 It's from the President. 550 00:37:35,220 --> 00:37:37,789 Is there something going on between the two of you I should know about? 551 00:37:37,856 --> 00:37:38,990 Hmm, no. Mmm-mm. 552 00:37:40,859 --> 00:37:44,330 "Timing is only a restriction one places on oneself." 553 00:37:44,396 --> 00:37:45,697 What's that about? It's a guy thing. 554 00:37:46,765 --> 00:37:48,367 Don't worry. I'm gonna share it with you. 555 00:37:50,702 --> 00:37:53,138 I gotta take off for a scout. You gonna be okay? 556 00:37:53,204 --> 00:37:55,006 Yeah. I'm a big boy. I take care of myself. 557 00:37:55,073 --> 00:37:57,108 But maybe later we can have this in the tub together? 558 00:37:57,175 --> 00:37:59,845 Grant, I'm not on vacation here, okay. I'm working. 559 00:37:59,911 --> 00:38:01,112 I understand that. 560 00:38:01,179 --> 00:38:02,514 I was, just thinking... 561 00:38:02,581 --> 00:38:03,715 I know what you were thinking. 562 00:38:03,782 --> 00:38:04,783 You do? 563 00:38:05,384 --> 00:38:06,952 Tell me. 564 00:38:07,018 --> 00:38:09,755 'Cause I like it when you tell me what I'm thinking. 565 00:38:09,821 --> 00:38:13,825 You were thinking get Alex in the tub, drink a little champagne, loosen her up... 566 00:38:13,892 --> 00:38:15,627 Was I that obvious? 567 00:38:15,694 --> 00:38:16,962 Yeah. 568 00:38:17,028 --> 00:38:18,597 Actually, it sounds pretty good. 569 00:38:18,664 --> 00:38:21,099 You just better not be asleep when I come back this time. 570 00:38:24,202 --> 00:38:25,471 Good God. 571 00:38:29,207 --> 00:38:30,842 Are you ready? Yeah. 572 00:38:33,445 --> 00:38:36,648 Oh... McCall, this is Grant Coleman. 573 00:38:37,583 --> 00:38:39,284 Hey. 574 00:38:39,351 --> 00:38:41,420 The famous river guide we've heard so much about. 575 00:38:44,055 --> 00:38:45,791 Hey, how you doin'? 576 00:38:49,961 --> 00:38:51,563 Okay, well. Could you excuse us for a second? 577 00:38:51,630 --> 00:38:53,298 Sure. Sure. 578 00:38:53,365 --> 00:38:54,766 Thanks. 579 00:38:54,833 --> 00:38:56,935 Sorry. I'll see you later. 580 00:38:57,002 --> 00:38:58,904 Okay, I'll take care... 581 00:38:58,970 --> 00:39:00,439 of the last-minute fishing details, okay. 582 00:39:00,506 --> 00:39:02,508 Oh, thanks. 583 00:39:02,574 --> 00:39:04,175 Hurry back. Yeah. 584 00:39:04,643 --> 00:39:05,711 Bye. 585 00:39:14,986 --> 00:39:17,055 I spoke to Patti. 586 00:39:17,122 --> 00:39:21,126 She wanted me to pick up some of his personal things and send them to her. 587 00:39:21,192 --> 00:39:22,628 The Coast Guard picked them up out of the water 588 00:39:22,694 --> 00:39:24,996 a couple of miles from his boat. 589 00:39:28,333 --> 00:39:30,068 Hey, here. 590 00:39:30,135 --> 00:39:31,403 Well, thank God it's moored. 591 00:39:31,470 --> 00:39:33,405 I turn green on these things. 592 00:39:33,472 --> 00:39:35,306 It's called "docked," Sheldon. 593 00:39:35,373 --> 00:39:37,108 Right. 594 00:39:37,175 --> 00:39:39,310 Hey, this is... This is nice. 595 00:39:44,783 --> 00:39:47,385 This was his life outside the Service. 596 00:39:48,687 --> 00:39:49,988 We used to come out on this boat a lot 597 00:39:50,055 --> 00:39:52,090 when I was at college with his sister, Patti. 598 00:39:52,157 --> 00:39:53,559 Oh, yeah? 599 00:39:53,625 --> 00:39:57,362 He talked about the Secret Service so much, I ended up joining. 600 00:40:00,165 --> 00:40:02,701 So, what are we packing? 601 00:40:02,768 --> 00:40:04,436 Just the personal stuff for now. 602 00:40:16,347 --> 00:40:19,518 The President will enter stage right to give his speech. 603 00:40:19,585 --> 00:40:21,219 How many exits are there? 604 00:40:21,286 --> 00:40:23,021 Eight. 605 00:40:23,088 --> 00:40:25,123 Make sure all primary and alternate exit routes are cleared and secured. 606 00:40:25,190 --> 00:40:26,057 ...alternate exit routes are cleared and secured. Alex, I know. 607 00:40:26,124 --> 00:40:28,460 What happened to us? 608 00:40:28,527 --> 00:40:30,962 You were cheating on me. Remember? 609 00:40:31,029 --> 00:40:32,931 Yeah. 610 00:40:32,998 --> 00:40:35,433 That's why you declined my request for Presidential detail. 611 00:40:35,501 --> 00:40:37,603 I needed people around me I could trust. 612 00:40:37,669 --> 00:40:40,338 Ouch. Alex, you know that was always my dream. 613 00:40:40,405 --> 00:40:42,173 Well, you did it to yourself. 614 00:40:42,240 --> 00:40:44,209 In my book, character counts. 615 00:40:44,275 --> 00:40:46,745 Why'd you quit working for the Vice-President anyway? 616 00:40:46,812 --> 00:40:49,815 Because he wasn't the President. 617 00:40:49,881 --> 00:40:52,350 So, your Grant and the President become buddy-buddy 618 00:40:52,417 --> 00:40:54,019 after he saves his daughter. 619 00:40:54,085 --> 00:40:55,120 Is that right? 620 00:40:55,186 --> 00:40:57,322 They actually have a lot in common. 621 00:40:57,388 --> 00:40:59,324 You know, I never pictured you falling for the outdoors type. 622 00:40:59,390 --> 00:41:01,326 You always preferred the indoors with me. 623 00:41:01,392 --> 00:41:03,962 Well, some people change. 624 00:41:04,029 --> 00:41:05,497 You and mountain man serious? 625 00:41:05,564 --> 00:41:08,466 I can't see how that's any of your business. 626 00:41:08,534 --> 00:41:11,002 I just thought that because you brought the guy along with you. 627 00:41:11,069 --> 00:41:13,872 I didn't. Okay. The President invited him. 628 00:41:13,939 --> 00:41:15,173 So you guys aren't serious? 629 00:41:15,240 --> 00:41:17,676 Why are you so interested in my love life? 630 00:41:17,743 --> 00:41:18,844 So, you're in love. 631 00:41:18,910 --> 00:41:20,746 Marriage material? 632 00:41:20,812 --> 00:41:23,882 You know, I would really like to check out this Sky Tram and finish this scout, 633 00:41:23,949 --> 00:41:26,284 if you don't mind. 634 00:41:26,351 --> 00:41:28,954 Look, I've made arrangements to go over there this afternoon, 635 00:41:29,020 --> 00:41:30,722 after I take you out for lunch of course. 636 00:41:30,789 --> 00:41:32,858 I've got a debriefing with the President this afternoon. 637 00:41:32,924 --> 00:41:36,027 I'll treat you to a hot dog at the tram. Get in. 638 00:41:48,807 --> 00:41:50,475 Your dog. 639 00:41:50,542 --> 00:41:52,944 Mustard, no ketchup. You remembered. 640 00:41:53,011 --> 00:41:56,214 Sorry to disappoint you. They were out of ketchup. 641 00:41:57,482 --> 00:41:59,384 That tree cover up there makes me nervous. 642 00:41:59,450 --> 00:42:01,352 Don't be. 643 00:42:01,419 --> 00:42:03,321 We're gonna have the entire mountain shut down and only invited guests. 644 00:42:03,388 --> 00:42:06,091 Sheriff's Department will secure the perimeter after today's sweep 645 00:42:06,157 --> 00:42:09,561 and my guys will do a final walk through an hour before the President arrives. 646 00:42:09,628 --> 00:42:12,664 The tram people are aware the President's not gonna ride to the top? 647 00:42:12,731 --> 00:42:14,065 Just the dedication and we're out? 648 00:42:14,132 --> 00:42:17,368 Yes. The tram will be shut down. 649 00:42:17,435 --> 00:42:20,271 Okay. You've done a nice job with all this. 650 00:42:20,872 --> 00:42:22,373 Thank you. 651 00:42:22,440 --> 00:42:24,976 That means a lot coming from you. 652 00:42:25,043 --> 00:42:26,444 Oh, excuse me. Sorry. 653 00:42:36,421 --> 00:42:38,523 You haven't changed one bit. 654 00:42:49,735 --> 00:42:54,272 Kelsey, this guest list needs to be circulated for the banquet tonight. 655 00:42:54,339 --> 00:42:56,307 Make sure local PD has a copy. 656 00:42:56,374 --> 00:42:58,209 Okay. Anything else? 657 00:42:58,276 --> 00:42:59,611 Yeah. 658 00:42:59,678 --> 00:43:01,780 Anyone tell you I flunked the point test twice? 659 00:43:01,847 --> 00:43:04,182 No. Really? Oh, yeah. 660 00:43:04,249 --> 00:43:05,851 First time I had a break in contact. 661 00:43:05,917 --> 00:43:08,186 I turned around and the President wasn't behind me. 662 00:43:08,253 --> 00:43:11,222 So there I was, running away, all by myself. 663 00:43:11,289 --> 00:43:13,792 Second time, there was an initiation of fire, 664 00:43:13,859 --> 00:43:15,493 and instead of taking the President down, 665 00:43:15,560 --> 00:43:16,895 I ended up body-slamming him. 666 00:43:18,697 --> 00:43:22,200 The point is, I'm still here, and you'll make it, too. 667 00:43:22,267 --> 00:43:25,503 There's always gonna be something in that test. It's designed that way. 668 00:43:25,570 --> 00:43:27,739 So hopefully it doesn't happen out here. 669 00:43:29,941 --> 00:43:31,109 Thanks, Ryan. 670 00:43:34,112 --> 00:43:37,215 Has anyone ever passed the test their first time? 671 00:43:38,850 --> 00:43:40,451 Yeah. One. 672 00:43:41,987 --> 00:43:43,354 Alex. 673 00:43:44,055 --> 00:43:45,691 All right. 674 00:43:45,757 --> 00:43:49,060 McCall, this is Agents Innes, Nicholson and Bryant. 675 00:43:49,127 --> 00:43:50,461 Hello. 676 00:43:50,528 --> 00:43:53,564 Agent Innes is the newest member on our Presidential Detail. 677 00:43:53,631 --> 00:43:56,267 Oh, so you're the lucky one that got my spot, huh? 678 00:43:57,268 --> 00:43:58,937 Excuse me? 679 00:43:59,004 --> 00:44:00,071 Never mind. We ready for the banquet tonight? 680 00:44:00,605 --> 00:44:01,840 All set. 681 00:44:05,877 --> 00:44:09,981 I cannot stand in support of unilateral economic sanctions against them 682 00:44:10,048 --> 00:44:11,750 because they are being proposed not for... 683 00:44:11,817 --> 00:44:13,952 You mind me asking you where you bought your shoes? 684 00:44:14,019 --> 00:44:15,586 ...for domestic political gains. 685 00:44:15,653 --> 00:44:17,022 Nordstroms. 686 00:44:19,090 --> 00:44:20,692 They were having a sale. 687 00:44:20,759 --> 00:44:23,895 Today, implement program, that 20 years ago would be unattainable... 688 00:44:23,962 --> 00:44:25,663 Hey, you know how much longer they're gonna be? 689 00:44:25,731 --> 00:44:26,998 Not long. 690 00:44:27,065 --> 00:44:28,166 Oh, good. Thanks. 691 00:44:28,233 --> 00:44:30,836 It's, um, McCall, right? 692 00:44:32,137 --> 00:44:34,072 Yeah. Yeah, that's right. 693 00:44:34,139 --> 00:44:36,775 Hey, that's a nice watch. What is that, a Tag? 694 00:44:36,842 --> 00:44:40,245 A watch connoisseur amongst your many talents, is it? 695 00:44:40,311 --> 00:44:42,814 No, I just always wanted one. 696 00:44:42,881 --> 00:44:45,083 I guess river guiding probably wouldn't pay that much, would it? 697 00:44:46,051 --> 00:44:47,986 No, no. 698 00:44:48,053 --> 00:44:50,288 But it's not just a job, it's a... It's an adventure. 699 00:44:51,489 --> 00:44:53,959 The best part about it is I don't... 700 00:44:54,025 --> 00:44:56,895 I don't have to wear one of these suits. 701 00:44:56,962 --> 00:45:00,631 Did Alex ever mention to you the wonderful times that we spent together? 702 00:45:00,698 --> 00:45:02,300 No. No, she never mentioned it. 703 00:45:05,570 --> 00:45:07,638 Just two minutes, everybody. 704 00:45:07,705 --> 00:45:09,875 Grant, just the man I was looking for. 705 00:45:09,941 --> 00:45:13,244 The President would like you to come upstairs to discuss your fishing trip. 706 00:45:23,121 --> 00:45:24,722 Okay. I'll let him know. 707 00:45:28,393 --> 00:45:30,261 Mr. Hunter is on his way up. 708 00:45:30,328 --> 00:45:32,597 We should get going, Grant. 709 00:45:32,663 --> 00:45:35,901 I know a great restaurant you and Grant should go to for dinner. 710 00:45:35,967 --> 00:45:37,402 Sir, I've got a lot of work to do. 711 00:45:38,269 --> 00:45:39,337 Take one of the limos. 712 00:45:39,404 --> 00:45:41,172 Thank you so much, but we can't. 713 00:45:41,239 --> 00:45:45,310 I am giving you a full Presidential pardon for dinner to go out with Grant. 714 00:45:45,376 --> 00:45:46,511 You gotta eat sometime. 715 00:45:46,577 --> 00:45:48,780 He's right. 716 00:45:48,847 --> 00:45:50,615 All right. We'll grab a bite. 717 00:45:52,818 --> 00:45:53,985 Hello? 718 00:45:54,619 --> 00:45:56,354 Hi, Jess. 719 00:45:56,421 --> 00:45:58,323 Yes, these phones are very cool, 720 00:45:58,389 --> 00:46:01,459 but I'm sure not as cool as your tattoo. 721 00:46:01,526 --> 00:46:02,994 Hold on a sec. 722 00:46:03,061 --> 00:46:04,195 I'll let her sweat. 723 00:46:04,262 --> 00:46:05,696 Will you two go already. 724 00:46:05,763 --> 00:46:07,432 Thank you so much. 725 00:46:08,466 --> 00:46:09,734 Good luck. 726 00:46:12,337 --> 00:46:15,807 Okay, Jess, let's talk about the difference between wanting to have a tattoo 727 00:46:15,874 --> 00:46:18,176 and actually already having one. 728 00:46:22,313 --> 00:46:23,614 Alex, how are ya? 729 00:46:23,681 --> 00:46:24,983 Mr. Hunter. 730 00:46:25,050 --> 00:46:26,751 Now, how many times have I told ya call me JP. 731 00:46:26,818 --> 00:46:27,819 JP, I'm sorry. 732 00:46:27,886 --> 00:46:29,420 This is Grant. Coleman. 733 00:46:29,487 --> 00:46:31,156 Yeah. Hi! Nice to meet you. How do you... You know me? 734 00:46:31,222 --> 00:46:33,224 Jonathan told me all about you. 735 00:46:33,291 --> 00:46:35,093 We're very grateful for your involvement in getting Jessica back. 736 00:46:35,160 --> 00:46:36,995 Oh, well, she's a great kid. 737 00:46:37,062 --> 00:46:38,363 Mmm. Well, good to see you again. Nice to have met you. 738 00:46:38,429 --> 00:46:39,497 Nice meeting you. 739 00:46:39,564 --> 00:46:40,932 This way, Mr. Hunter. 740 00:46:40,999 --> 00:46:42,533 Bye-bye. 741 00:46:46,204 --> 00:46:47,438 Hey, JP. 742 00:46:49,774 --> 00:46:51,042 Jonathan. 743 00:46:54,745 --> 00:46:58,649 Your generosity with this tram dedication is really overwhelming. 744 00:46:58,716 --> 00:47:00,685 The pleasure is all mine. 745 00:47:19,971 --> 00:47:21,572 I know I haven't been showing it very much, 746 00:47:21,639 --> 00:47:24,042 but I'm really glad that you came. 747 00:47:27,578 --> 00:47:31,749 So, you actually went out with this McCall guy? 748 00:47:31,816 --> 00:47:34,319 We're all entitled to one mistake in our lifetimes, right? 749 00:47:36,922 --> 00:47:38,089 So, what'd you see in him? 750 00:47:38,156 --> 00:47:41,626 Exactly. More like, what didn't I see? 751 00:47:41,692 --> 00:47:43,661 What should we toast to? 752 00:47:45,130 --> 00:47:46,164 Us. 753 00:47:47,365 --> 00:47:48,533 To us. 754 00:47:53,771 --> 00:47:56,707 No foam, low-fat latte. 755 00:47:56,774 --> 00:47:59,077 Thank you. You're welcome. 756 00:47:59,144 --> 00:48:01,379 In Seattle, coffee comes out of the taps. 757 00:48:03,581 --> 00:48:06,217 Have Alex take a look at these spotter team locations for the parade. 758 00:48:06,284 --> 00:48:08,686 She's gonna need to sign off on them. All right. 759 00:48:08,753 --> 00:48:10,956 You call me on my cell if you need anything. Okay. 760 00:48:11,022 --> 00:48:12,790 Good night. Good night, boss. 761 00:48:12,857 --> 00:48:14,159 Good night. 762 00:48:15,593 --> 00:48:17,996 I've just been cross-checking the VIP list 763 00:48:18,063 --> 00:48:20,966 for the parade and dedication ceremonies, and it all looks good to me. 764 00:48:21,032 --> 00:48:22,133 Good. 765 00:48:22,200 --> 00:48:24,502 Aren't you off duty? Go on, get outta here. 766 00:48:24,569 --> 00:48:27,838 I will. I was just finishing up some work with Josh here. 767 00:48:27,905 --> 00:48:28,974 Oh, yeah. Mr. Shoes. 768 00:48:30,075 --> 00:48:31,476 What is it with my shoes? 769 00:48:31,542 --> 00:48:32,810 Nothing, nothing. 770 00:48:32,877 --> 00:48:34,179 It's just that they're very nice. That's all. 771 00:48:34,245 --> 00:48:35,880 Are you calling it a night? 772 00:48:35,947 --> 00:48:37,382 Not yet. I've gotta pack up Garrett's stuff 773 00:48:37,448 --> 00:48:39,884 and ship it back to his sister. 774 00:48:39,951 --> 00:48:41,919 Hey, guys. That was the FBI. 775 00:48:41,987 --> 00:48:43,121 We got a break on our hacker. 776 00:48:43,188 --> 00:48:44,189 They broke one of his tracing codes 777 00:48:44,255 --> 00:48:45,556 and followed it to a chat room. 778 00:48:45,623 --> 00:48:47,758 But get this, it's called "Predators." 779 00:48:47,825 --> 00:48:50,495 They got a partial location trace before he went offline. 780 00:48:50,561 --> 00:48:51,596 Partial to where? 781 00:48:51,662 --> 00:48:52,897 Right here in Seattle. 782 00:48:52,964 --> 00:48:56,634 Anyhow, if he goes back online again, we may get lucky. 783 00:48:56,701 --> 00:48:59,904 I'm not saying that. You're a good president, Jonathan. 784 00:48:59,971 --> 00:49:01,839 But, quite frankly, 785 00:49:01,906 --> 00:49:04,409 you're beginning to antagonize the wrong people. 786 00:49:04,475 --> 00:49:09,180 Now, I understand you have to make certain promises to get re-elected, 787 00:49:09,247 --> 00:49:13,418 but those promises are starting to cost some people financially. 788 00:49:13,484 --> 00:49:15,253 Including you, I'm sure. 789 00:49:16,754 --> 00:49:19,957 Look, I am here as a friend to tell you... 790 00:49:20,825 --> 00:49:24,062 No, to implore you 791 00:49:24,129 --> 00:49:28,866 to quit butting heads with the people who backed your campaign. 792 00:49:28,933 --> 00:49:32,137 You're beginning to sound like the Vice-President. 793 00:49:32,203 --> 00:49:36,074 Look, I made no promises to anyone who backed me, 794 00:49:36,141 --> 00:49:39,477 other than to do what I believe is right for this country. 795 00:49:40,745 --> 00:49:44,515 Now, did you come here to discuss politics 796 00:49:44,582 --> 00:49:47,652 or to have a long overdue dinner with a friend? 797 00:49:54,859 --> 00:49:56,761 A bit of both, I guess. 798 00:50:46,877 --> 00:50:48,646 Hello? Patti, it's Ryan. 799 00:50:49,280 --> 00:50:50,681 Oh, hi. 800 00:50:50,748 --> 00:50:52,350 I got Garrett's stuff together here. 801 00:50:52,417 --> 00:50:54,252 Oh, thank you. Thank you for doing that. 802 00:50:54,319 --> 00:50:56,321 You're welcome. 803 00:50:56,387 --> 00:50:59,190 Listen, I'm just curious. Was he dating anyone that you know of? 804 00:50:59,257 --> 00:51:01,992 You know Garrett, he always had someone. Why? 805 00:51:02,059 --> 00:51:05,563 Because I found a picture he took of a blonde woman on his boat. 806 00:51:05,630 --> 00:51:07,498 It was taken the same day that he died. 807 00:51:07,565 --> 00:51:09,834 Can I email it to you? See if you recognize her. 808 00:51:09,900 --> 00:51:11,001 Sure. 809 00:51:42,900 --> 00:51:45,336 Do you like it when he touches you? 810 00:51:47,272 --> 00:51:49,407 You know me better than that. 811 00:51:52,243 --> 00:51:54,111 That's why I'm asking. 812 00:52:03,721 --> 00:52:07,758 Evan, it's all about seduction. 813 00:52:07,825 --> 00:52:11,762 Sensuality is a weapon. You need to embrace that. 814 00:52:14,599 --> 00:52:17,302 You never know when it can prove useful. 815 00:52:21,071 --> 00:52:22,740 Do you understand? 816 00:52:39,624 --> 00:52:40,725 It's open. Come in. 817 00:52:40,791 --> 00:52:42,126 Ryan, we just got a call. 818 00:52:42,193 --> 00:52:44,762 The hacker went back online. We got an address. 819 00:52:44,829 --> 00:52:46,030 Let's move. 820 00:52:53,371 --> 00:52:55,406 Open your mouth, please. 821 00:52:55,473 --> 00:52:56,841 They're edamame, that's what they're called, but they're actually steamed. 822 00:52:56,907 --> 00:52:59,009 Edam... edamame? Edamame. 823 00:53:00,177 --> 00:53:01,679 Oh, thank you. 824 00:53:14,459 --> 00:53:16,994 What? You don't like it? 825 00:53:17,061 --> 00:53:18,696 No, go ahead. 826 00:53:18,763 --> 00:53:22,032 I just... I like my food cooked. 827 00:53:24,469 --> 00:53:27,305 That's what I love about you. You're so honest. 828 00:53:32,109 --> 00:53:34,044 Here, have some sake. You'll like that. 829 00:53:45,956 --> 00:53:47,658 Al... 830 00:53:49,394 --> 00:53:51,362 Yeah, what's up, Kelsey? 831 00:53:53,398 --> 00:53:55,333 Of course. I'm on my way. Get a hold of McCall. 832 00:53:56,701 --> 00:53:58,336 What... What are you doing? I gotta go. 833 00:53:58,403 --> 00:54:00,237 You have to go? Yeah, I'm sorry. 834 00:54:00,305 --> 00:54:03,274 Alex, what are you... What are you afraid of? 835 00:54:03,341 --> 00:54:05,710 What are... Are you afraid to be alone with me? 836 00:54:05,776 --> 00:54:07,177 Or are you afraid of someone else doing their job 837 00:54:07,244 --> 00:54:09,280 without you breathing down their neck? 838 00:54:09,347 --> 00:54:11,782 I wish I had time to stay and figure out what you meant by that, but I don't. 839 00:54:11,849 --> 00:54:14,952 I'm sorry. Can you catch a cab back to the hotel? 840 00:54:33,504 --> 00:54:34,505 We're in. 841 00:54:35,940 --> 00:54:37,708 Welcome to Sky Tram. 842 00:54:44,649 --> 00:54:45,750 Okay. Here she is. 843 00:54:53,090 --> 00:54:55,893 House is up there. He's still online. 844 00:54:55,960 --> 00:54:58,028 Alex, something's bothering me. 845 00:54:58,095 --> 00:55:00,565 There was a woman on Garrett's boat the day he died. 846 00:55:00,631 --> 00:55:02,199 How do you know? He had a camera. 847 00:55:02,266 --> 00:55:04,702 And there was a picture taken that day. 848 00:55:04,769 --> 00:55:06,203 I thought there were no other bodies found. 849 00:55:06,270 --> 00:55:07,372 There weren't. 850 00:55:07,438 --> 00:55:09,073 So, who is she? 851 00:55:09,139 --> 00:55:11,108 I don't know, but I downloaded the picture. 852 00:55:11,175 --> 00:55:12,810 You can see it when we get back. 853 00:55:12,877 --> 00:55:14,779 What if Winslow's death wasn't an accident? 854 00:55:14,845 --> 00:55:16,881 SWAT team's ready. 855 00:55:16,947 --> 00:55:18,282 Okay. Let's go. 856 00:56:31,021 --> 00:56:32,690 I've got the back. 857 00:57:27,344 --> 00:57:28,913 Hey, stop! 858 00:57:30,380 --> 00:57:32,583 Suspect's gone into the woods! 859 00:57:50,501 --> 00:57:51,836 Hey! 860 00:57:59,176 --> 00:58:01,478 Okay, stop right there! That's enough! 861 00:58:01,546 --> 00:58:02,813 Put your hands on your head! 862 00:58:02,880 --> 00:58:05,716 On your head! Now, turn around! 863 00:58:05,783 --> 00:58:07,351 Now get down, on your knees. On your knees! 864 00:58:07,417 --> 00:58:08,953 He's the murderer, man. He deserves to die. 865 00:58:09,019 --> 00:58:10,454 Forget it. 866 00:58:10,521 --> 00:58:11,622 He killed my brother, man. You'll get a chance to talk. 867 00:58:11,689 --> 00:58:13,591 He killed my brother. 868 00:58:13,658 --> 00:58:14,759 Ryan. 869 00:58:15,626 --> 00:58:16,861 Brinkman. 870 00:58:16,927 --> 00:58:19,597 All right, I got him. Go ahead. Cuff him. 871 00:58:27,605 --> 00:58:28,739 Wait! Wait a minute. 872 00:58:28,806 --> 00:58:29,840 Shut up. 873 00:58:43,053 --> 00:58:45,355 Over here. 874 00:58:56,466 --> 00:58:57,568 Ryan. 875 00:58:58,869 --> 00:59:00,404 I was too late. 876 00:59:07,511 --> 00:59:11,348 No. He's alive. Yeah, feel that. He's alive. 877 00:59:14,885 --> 00:59:17,121 Yeah. He's okay. 878 00:59:19,289 --> 00:59:21,125 I'm gonna keep pressure on him. We got a bleeder. 879 00:59:21,191 --> 00:59:22,627 - Go, go, go, go! - Out of the way! 880 00:59:22,693 --> 00:59:26,563 It's all right, Ryan. You're gonna be all right. 881 00:59:26,631 --> 00:59:28,465 Clear the way. Clear the way, please. 882 00:59:35,973 --> 00:59:37,507 Hang in there, buddy. 883 00:59:40,177 --> 00:59:41,912 Be strong, Ryan. You can fight it. What? 884 00:59:42,813 --> 00:59:43,881 I'm gonna ride with him. 885 01:00:17,381 --> 01:00:19,116 Look at these three control panels. 886 01:00:19,183 --> 01:00:20,718 Which one does Sky Tram use? 887 01:00:20,785 --> 01:00:21,919 The one in the middle. 888 01:00:21,986 --> 01:00:23,220 Are you sure? 889 01:00:23,287 --> 01:00:24,554 I'm sure. 890 01:00:26,223 --> 01:00:29,760 All right. So, what else did you learn from your tram friend? 891 01:00:32,362 --> 01:00:35,666 No, no. Keep working. I don't want any glitches. 892 01:00:37,034 --> 01:00:39,036 Tomorrow is our day. 893 01:00:45,843 --> 01:00:47,377 His name was Karl Whitford. 894 01:00:47,444 --> 01:00:49,747 He was 32 years old, lived alone. 895 01:00:49,814 --> 01:00:52,717 Worked as a research analyst specializing in the Internet. 896 01:00:52,783 --> 01:00:55,753 He had a Ph.D., and his brother was in the Marines. 897 01:00:55,820 --> 01:00:58,455 Rank of Sergeant. Served in Desert Storm. 898 01:00:58,522 --> 01:01:00,991 The President was his battalion commander at the time. 899 01:01:01,058 --> 01:01:05,329 He believed that his brother contracted Gulf War Syndrome and then died. 900 01:01:05,395 --> 01:01:07,998 He blamed the President because of it. 901 01:01:19,276 --> 01:01:20,377 What's on your mind? 902 01:01:20,444 --> 01:01:23,547 I just keep thinking about what Ryan said. 903 01:01:23,613 --> 01:01:25,582 I need to see that picture. 904 01:01:25,649 --> 01:01:27,752 I'm going up to Ryan's room. 905 01:03:32,642 --> 01:03:34,311 Have this photo circulated immediately. 906 01:03:34,378 --> 01:03:36,580 I wanna know who this woman is. 907 01:03:36,646 --> 01:03:38,682 You think she had something to do with Winslow's death? 908 01:03:38,748 --> 01:03:41,285 I just want to make sure she didn't. 909 01:03:41,351 --> 01:03:42,519 I'll get it over to Seattle PD 910 01:03:42,586 --> 01:03:44,321 and find out if any missing persons are a match. 911 01:03:44,388 --> 01:03:47,925 Get it to the FBI and see what they can find out as well. 912 01:03:53,197 --> 01:03:54,965 Ryan didn't make it. 913 01:04:06,877 --> 01:04:10,447 Katie, you love me. I want you to... 914 01:04:10,514 --> 01:04:11,815 I didn't say I didn't love you. 915 01:04:11,882 --> 01:04:13,617 I said stay away from me! 916 01:04:13,683 --> 01:04:14,919 I want you to say it to me. 917 01:04:14,985 --> 01:04:16,653 Stay away from me! 918 01:04:30,334 --> 01:04:31,635 Hey, Alex. 919 01:04:33,904 --> 01:04:36,240 I thought you'd be asleep by now. 920 01:04:38,909 --> 01:04:41,045 I'm sorry about earlier. 921 01:04:41,111 --> 01:04:42,379 I just... 922 01:04:44,548 --> 01:04:47,317 I shouldn't be here. I shouldn't be here. 923 01:04:47,384 --> 01:04:48,652 I guess I got caught up in the idea 924 01:04:48,718 --> 01:04:50,587 of us spending more time together, 925 01:04:50,654 --> 01:04:54,824 and I realize that that's probably never gonna happen. 926 01:04:54,891 --> 01:04:56,793 I'm just gettin' in the way, 927 01:04:56,860 --> 01:04:59,096 and I left a message for the President, 928 01:04:59,163 --> 01:05:02,466 and told him forget about the fishing. 929 01:05:05,769 --> 01:05:07,271 Honey? Yeah. 930 01:05:10,574 --> 01:05:12,042 What's wrong? 931 01:05:14,078 --> 01:05:15,479 Ryan's dead. 932 01:05:19,849 --> 01:05:21,185 I'm sorry. 933 01:05:25,589 --> 01:05:27,191 I'm sorry. Are you gonna be okay? 934 01:05:27,257 --> 01:05:29,126 Mmm-hmm. 935 01:05:29,193 --> 01:05:31,495 I don't want you to go anywhere. 936 01:05:32,129 --> 01:05:33,998 Will you stay with me? 937 01:05:35,565 --> 01:05:37,667 Yes. Of course. 938 01:05:41,805 --> 01:05:43,140 Thank you. 939 01:05:56,353 --> 01:05:58,088 Oh, as usual... 940 01:06:00,357 --> 01:06:02,526 ...it must be unanimous. 941 01:06:39,629 --> 01:06:40,964 Gentlemen, 942 01:06:42,099 --> 01:06:43,833 we go as scheduled. 943 01:06:48,405 --> 01:06:50,107 Yeah, that sounds good. 944 01:06:50,174 --> 01:06:52,776 Just make sure everybody knows that it's moved. 945 01:06:52,842 --> 01:06:55,112 Thank you. Bye. 946 01:06:55,179 --> 01:06:57,114 Here, I thought you could use this. 947 01:06:57,181 --> 01:07:01,418 I just bumped the tram dedication up to noon just to change the schedule, 948 01:07:01,485 --> 01:07:04,954 and I rearranged the motorcade positioning in the parade. 949 01:07:05,021 --> 01:07:06,856 Good idea. Anything on our brunette? 950 01:07:06,923 --> 01:07:09,593 FBI came back negative. So did Seattle PD. 951 01:07:11,261 --> 01:07:12,729 Something up? 952 01:07:14,364 --> 01:07:18,368 You were right about me being harder on you than the rest. 953 01:07:18,435 --> 01:07:22,339 We live in a world where people see us as women first and agents second. 954 01:07:22,406 --> 01:07:24,408 I'm trying to change that. 955 01:07:24,474 --> 01:07:26,076 If that means that I have to be tougher on you, 956 01:07:26,143 --> 01:07:28,178 then I'm afraid that's what we're gonna have to do. 957 01:07:29,146 --> 01:07:30,614 I understand. 958 01:07:31,615 --> 01:07:33,217 I'd like to change that, too. 959 01:07:33,983 --> 01:07:35,385 Good. Thanks. 960 01:07:36,052 --> 01:07:37,421 Hi, Kelsey. 961 01:07:40,857 --> 01:07:42,892 Hi. You look like you didn't get much sleep either. 962 01:07:42,959 --> 01:07:44,461 Couldn't. 963 01:07:44,528 --> 01:07:47,131 I still can't believe it. 964 01:07:47,197 --> 01:07:48,698 Listen, I... I thought you might like to do 965 01:07:48,765 --> 01:07:51,000 the site prelim for the Sky Tram yourself. 966 01:07:51,067 --> 01:07:53,970 I'll ride with the President in the motorcade if you want. 967 01:07:54,037 --> 01:07:56,140 No, I think that's an excellent idea. 968 01:07:56,206 --> 01:07:59,776 Brinkman and McCall are clearing the route as we speak. 969 01:07:59,843 --> 01:08:02,646 Great. Well, I'm gonna head on over there. 970 01:08:05,782 --> 01:08:07,551 You don't think it's over, do you? 971 01:08:10,887 --> 01:08:12,856 No. I don't. 972 01:08:23,032 --> 01:08:24,334 What time does the President get here? 973 01:08:24,401 --> 01:08:26,270 In about an hour. 974 01:08:26,336 --> 01:08:28,272 And about how long's the dedication? 975 01:08:28,338 --> 01:08:30,707 An hour, maybe longer. Why? 976 01:08:30,774 --> 01:08:33,843 That should give me enough time to hike to that top and back. 977 01:08:33,910 --> 01:08:35,412 All the way up there and back? 978 01:08:35,479 --> 01:08:37,181 Sure, there's a fire trail that goes right up to the lodge. 979 01:08:38,748 --> 01:08:40,417 You don't think I can do it, do ya? 980 01:08:40,484 --> 01:08:42,452 You just want me to challenge you so you will. 981 01:08:42,519 --> 01:08:44,388 You know what, you better go off to work. 982 01:08:44,454 --> 01:08:46,690 I'm gonna bring you back a souvenir to prove it. 983 01:08:46,756 --> 01:08:48,492 It's closed today. 984 01:08:48,558 --> 01:08:51,361 I'll find something. Hey, call me later if you get off early. 985 01:08:52,095 --> 01:08:53,363 Okay. Oh. 986 01:09:19,289 --> 01:09:21,458 Alex, ETA for the motorcade is about four minutes. 987 01:09:21,525 --> 01:09:22,892 Roger that. 988 01:09:22,959 --> 01:09:25,028 Let's have the President go directly to the podium. 989 01:09:25,094 --> 01:09:27,897 If he wants to work the ropes, we can do it after the dedication. 990 01:09:27,964 --> 01:09:28,998 He says he's fine with that. 991 01:09:29,065 --> 01:09:30,667 Good. 992 01:09:30,734 --> 01:09:32,802 Alex, Operations put a call through to me. 993 01:09:32,869 --> 01:09:36,240 It's Winslow's sister. She wants to talk to Ryan. 994 01:09:36,306 --> 01:09:37,507 Thanks. 995 01:09:38,975 --> 01:09:40,444 Patti, hi. 996 01:09:40,510 --> 01:09:44,047 It's Alex McGregor. Special Agent in charge on Presidential Detail. 997 01:09:44,113 --> 01:09:45,749 I work with Ryan. 998 01:09:45,815 --> 01:09:47,251 Well, can you just tell Ryan for me 999 01:09:47,317 --> 01:09:48,752 that I have no idea who the blonde is 1000 01:09:48,818 --> 01:09:49,953 in the picture he emailed me. 1001 01:09:50,019 --> 01:09:51,087 He'll know what I'm talking about. 1002 01:09:52,155 --> 01:09:53,623 Blonde? 1003 01:09:53,690 --> 01:09:55,525 I thought it was a brunette. 1004 01:09:55,592 --> 01:09:57,761 Well, he sent me a picture of a blonde woman. 1005 01:09:57,827 --> 01:09:59,028 Listen, I gotta go. 1006 01:09:59,095 --> 01:10:00,764 Patti, could you do me a favor? 1007 01:10:00,830 --> 01:10:04,133 Could you email me that picture back, please? 1008 01:10:04,200 --> 01:10:06,236 Well, I'm not gonna be home for about half an hour. 1009 01:10:06,303 --> 01:10:08,805 Why don't you just get it from Ryan? 1010 01:10:09,773 --> 01:10:13,243 I'm sorry to have to tell you this... 1011 01:10:13,310 --> 01:10:16,313 Ryan was killed in the line of duty last night. 1012 01:11:38,194 --> 01:11:39,596 I'm in. Good. 1013 01:11:57,013 --> 01:12:00,584 This tram, which has been in operation for the past 30 years, 1014 01:12:00,650 --> 01:12:03,787 will be retired to the Museum of Transportation 1015 01:12:03,853 --> 01:12:07,156 and replaced by a whole new state-of-the-art cable system. 1016 01:12:07,223 --> 01:12:09,959 And, thanks to Mr. Hunter's generosity, 1017 01:12:10,026 --> 01:12:12,829 we will have a year-round recreational facility, 1018 01:12:12,896 --> 01:12:15,432 where low-income families will have a place to go. 1019 01:12:28,344 --> 01:12:30,179 The great thing about it 1020 01:12:30,246 --> 01:12:33,216 is that many more people will be able to take advantage of these beautiful mountains. 1021 01:12:33,282 --> 01:12:36,820 So with the implementation of this new program, Mountain Gate, 1022 01:12:36,886 --> 01:12:39,723 I accept this wonderful bestowment from Mr. Hunter, 1023 01:12:39,789 --> 01:12:42,759 and the dedication of the Sky Tram in my name. 1024 01:12:42,826 --> 01:12:44,394 I am truly honored. 1025 01:12:46,830 --> 01:12:49,999 Mr. President, we'll head this way to the dedication. 1026 01:12:50,066 --> 01:12:51,868 Alex, we're taking the President to the tram for the signing. 1027 01:12:52,736 --> 01:12:53,737 Copy. 1028 01:13:04,313 --> 01:13:05,649 Wonderful speech, Jonathan. 1029 01:13:05,715 --> 01:13:08,117 Thank you. Thank you very much. 1030 01:13:08,184 --> 01:13:09,719 Ladies and gentlemen, 1031 01:13:09,786 --> 01:13:12,355 on behalf of the Mountaingate Park, we would like to inform you... 1032 01:13:12,422 --> 01:13:13,457 Not coming in? 1033 01:13:13,523 --> 01:13:16,292 No, Mr. President. This is your moment. 1034 01:13:16,359 --> 01:13:17,861 Mr. President. 1035 01:13:22,466 --> 01:13:23,733 Shall we? 1036 01:13:24,968 --> 01:13:26,369 Oh, this is great. 1037 01:13:26,436 --> 01:13:27,871 I used to go up skiing in this as a kid. 1038 01:13:48,725 --> 01:13:51,628 McCall, abort the signing. Get the President out of here right now. 1039 01:13:51,695 --> 01:13:53,229 We may have a hitter. 1040 01:13:53,296 --> 01:13:55,765 She's blonde, mid 20s, medium build. 1041 01:13:55,832 --> 01:13:56,866 Keep your eyes peeled. 1042 01:14:01,204 --> 01:14:03,039 Mr. President, over here. 1043 01:14:03,106 --> 01:14:05,174 McCall, get the President out now. 1044 01:14:05,241 --> 01:14:06,876 - Do you copy? - Copy. 1045 01:14:06,943 --> 01:14:08,077 Close them. Now. 1046 01:14:18,788 --> 01:14:19,923 Open these doors! 1047 01:14:19,989 --> 01:14:21,758 I can't control it. 1048 01:14:21,825 --> 01:14:23,560 Stand back! 1049 01:14:40,409 --> 01:14:41,410 Hold on! 1050 01:14:46,616 --> 01:14:47,684 Hold on. 1051 01:14:47,751 --> 01:14:48,918 I can't. You can do it! 1052 01:14:57,226 --> 01:14:59,495 Sir, this way. This way, sir. 1053 01:15:07,470 --> 01:15:08,805 I can't breathe. I can't... 1054 01:15:12,041 --> 01:15:14,177 It's all right. It's all right. 1055 01:15:14,243 --> 01:15:17,080 I'm sure they're gonna figure it out. 1056 01:15:17,146 --> 01:15:20,717 Please move to the exits immediately. I repeat. 1057 01:15:20,784 --> 01:15:23,019 Get the Viper teams moving to the towers ASAP. 1058 01:15:23,086 --> 01:15:27,023 Also alert the EMS, I want some eyes scanning those ridges. 1059 01:15:27,090 --> 01:15:29,292 What's going on? I don't know. 1060 01:15:29,358 --> 01:15:30,694 Alex, the operator can't stop it. 1061 01:15:30,760 --> 01:15:31,861 Someone else is controlling it. 1062 01:15:31,928 --> 01:15:33,162 McCall's getting a chopper up here. 1063 01:15:33,229 --> 01:15:35,331 No, we don't have time for a chopper. 1064 01:15:35,398 --> 01:15:36,733 There's gotta be a way to stop it! 1065 01:15:36,800 --> 01:15:38,401 We can't! It's all computerized. 1066 01:15:38,467 --> 01:15:41,738 Damn it! Get to the top, Kelsey. Lock down the area. 1067 01:16:09,999 --> 01:16:11,668 What's going on, Alex? 1068 01:16:11,735 --> 01:16:14,037 I'm not sure, sir. I need you down on the floor. Everybody should be. 1069 01:16:14,103 --> 01:16:15,504 Now, please. 1070 01:16:17,206 --> 01:16:20,143 As a precaution, they'd like us all to get to the floor. 1071 01:16:20,209 --> 01:16:22,011 Get down. 1072 01:16:30,153 --> 01:16:31,420 Let's go. 1073 01:16:55,111 --> 01:16:56,512 Hey, you wondering if I'm there yet? 1074 01:16:56,579 --> 01:16:58,014 Grant, where are you? 1075 01:16:58,081 --> 01:16:59,849 I'm almost to the top. I bet you didn't think I could... 1076 01:16:59,916 --> 01:17:01,184 We're in trouble, Grant. 1077 01:17:01,250 --> 01:17:03,987 Listen, the President is trapped in the tram, okay. 1078 01:17:04,053 --> 01:17:06,189 It's on its way up the mountain to who knows what. 1079 01:17:06,255 --> 01:17:08,825 I'm on my way, but it's gonna be there before I am. 1080 01:17:08,892 --> 01:17:11,027 Now, I need you to be my eyes. 1081 01:17:11,094 --> 01:17:13,496 You've got to get to the top. There might be a woman up there. 1082 01:17:13,562 --> 01:17:16,866 She's blonde. There might be others. Okay, please hurry. 1083 01:17:16,933 --> 01:17:17,967 Got it. 1084 01:17:24,007 --> 01:17:27,110 - It's gonna be okay. - It's gonna be okay. 1085 01:17:36,119 --> 01:17:38,955 Alex, we're behind you, do you copy? 1086 01:17:39,022 --> 01:17:40,523 Alex, do you copy? 1087 01:17:42,058 --> 01:17:43,092 She's not answering. 1088 01:18:36,245 --> 01:18:38,047 Yeah. You got a shooter on the roof. 1089 01:18:39,215 --> 01:18:40,649 It's your blonde. 1090 01:18:40,716 --> 01:18:43,219 You're gonna have to do something, Grant. The tram's almost there. 1091 01:19:48,517 --> 01:19:49,585 Stay calm. 1092 01:20:04,500 --> 01:20:05,568 Oh! 1093 01:20:26,755 --> 01:20:27,857 Keep your head down. 1094 01:20:31,027 --> 01:20:32,628 Come on. Come on, come on, come on. Head down. 1095 01:21:09,765 --> 01:21:11,034 Stay down. 1096 01:21:58,447 --> 01:21:59,548 Are you all right, Mr. President? 1097 01:21:59,615 --> 01:22:00,649 Yes. 1098 01:22:00,716 --> 01:22:02,318 Stand back, sir. 1099 01:22:06,822 --> 01:22:07,923 We'll get you outta here, sir. 1100 01:22:07,991 --> 01:22:09,092 What about the rest of them? 1101 01:22:09,158 --> 01:22:10,826 I'm afraid it's you they're after. 1102 01:22:10,893 --> 01:22:12,461 Kelsey, I've got the President. Where are you? 1103 01:22:12,528 --> 01:22:14,030 Almost there. Copy. 1104 01:22:14,097 --> 01:22:15,364 There's another shooter around here someplace, 1105 01:22:15,431 --> 01:22:16,632 and we're too exposed going back around, 1106 01:22:16,699 --> 01:22:17,900 so I'm gonna have to take him through the lodge. 1107 01:22:17,967 --> 01:22:21,204 Okay, you're gonna have to stay down, sir. Follow me. 1108 01:22:57,640 --> 01:22:58,641 Damn! 1109 01:23:19,528 --> 01:23:20,563 Stay down. 1110 01:23:33,376 --> 01:23:34,643 Brinkman. 1111 01:23:40,216 --> 01:23:41,484 I'm out. 1112 01:23:41,550 --> 01:23:43,018 Okay. Stay down. 1113 01:23:58,901 --> 01:24:00,103 Alex? 1114 01:24:00,169 --> 01:24:02,037 Yeah? 1115 01:24:02,105 --> 01:24:03,772 Is the President with you? 1116 01:24:03,839 --> 01:24:07,042 Yeah, Brinkman. He's with me, but I've been shot. 1117 01:24:08,377 --> 01:24:11,114 I can't move. 1118 01:24:11,180 --> 01:24:13,082 There's another shooter on the roof somewhere. 1119 01:24:13,149 --> 01:24:15,751 You've gotta get the President to the car. 1120 01:24:15,818 --> 01:24:18,121 She's hurt pretty bad. 1121 01:25:57,386 --> 01:25:59,021 Are you all right, sir? Yes. 1122 01:26:01,557 --> 01:26:02,658 Kelsey. 1123 01:26:02,725 --> 01:26:03,826 Just covering the President. 1124 01:26:25,180 --> 01:26:26,349 Alex, we'll get him outta here. 1125 01:26:26,415 --> 01:26:28,651 Step away from the President, McCall. 1126 01:26:28,717 --> 01:26:29,718 Alex? 1127 01:26:29,785 --> 01:26:32,087 Don't make me shoot you. I will. 1128 01:26:33,188 --> 01:26:34,690 What's going on with you, Alex? 1129 01:26:34,757 --> 01:26:36,792 You were the only one who knew that I would recognize her 1130 01:26:36,859 --> 01:26:39,562 as the one we bumped into from the scout. 1131 01:26:39,628 --> 01:26:41,930 So you changed that picture, right? 1132 01:26:41,997 --> 01:26:44,066 You were in Ryan's room. 1133 01:26:44,132 --> 01:26:45,434 Afraid I'd cancel the dedication? 1134 01:26:48,103 --> 01:26:50,639 Step away from the President. 1135 01:26:50,706 --> 01:26:52,040 You're losing it, Alex, aren't ya? 1136 01:26:52,107 --> 01:26:54,009 Am I? 1137 01:26:54,076 --> 01:26:56,144 Winslow's death wasn't just a boating accident. 1138 01:26:56,211 --> 01:26:58,647 It was the only way to put you in charge, 1139 01:26:58,714 --> 01:27:02,084 and Brinkman was your little helper. 1140 01:27:02,150 --> 01:27:04,086 What was in it for you, McCall? 1141 01:27:04,152 --> 01:27:05,788 We already talked about that, Alex. 1142 01:27:26,709 --> 01:27:28,010 Let's get out of here. 1143 01:28:18,527 --> 01:28:20,929 You're gonna be okay, Kelsey. 1144 01:28:20,996 --> 01:28:22,565 I'm proud of you. 1145 01:28:22,631 --> 01:28:23,832 Thanks. 1146 01:28:34,877 --> 01:28:36,379 Wait a minute. 1147 01:28:46,722 --> 01:28:47,823 Alex? 1148 01:28:49,091 --> 01:28:50,559 What's wrong? 1149 01:28:54,663 --> 01:28:57,132 This red DRC was in McCall's pocket. 1150 01:28:59,001 --> 01:29:00,936 So? 1151 01:29:01,003 --> 01:29:03,672 The red phone is a private direct line to the Vice-President. 1152 01:29:03,739 --> 01:29:05,608 Why did McCall have it? 1153 01:29:14,316 --> 01:29:16,952 All right. I want you to say two words. 1154 01:29:24,126 --> 01:29:25,327 Yes? 1155 01:29:25,394 --> 01:29:27,029 It's over. 1156 01:29:31,066 --> 01:29:33,101 Now it's our turn, McCall. 1157 01:29:42,778 --> 01:29:44,046 Let's go. 1158 01:29:49,317 --> 01:29:53,255 The FBI's on their way to the White House right now. 1159 01:29:53,321 --> 01:29:55,824 What if it doesn't end there? 1160 01:30:07,470 --> 01:30:08,537 Hey. 1161 01:30:09,972 --> 01:30:11,239 You okay? 1162 01:30:12,174 --> 01:30:13,275 Yeah. 1163 01:30:17,613 --> 01:30:19,014 You wanna get married? 1164 01:30:27,189 --> 01:30:29,124 What's so funny? 1165 01:30:29,191 --> 01:30:31,760 Wait a minute. Wait, wait. Wait, wait. 1166 01:30:35,664 --> 01:30:38,433 I've been carrying this around all week. 1167 01:30:39,702 --> 01:30:40,869 Grant! 1168 01:30:59,321 --> 01:31:00,656 Don't cry. 1169 01:31:17,305 --> 01:31:19,041 We have a special news bulletin. 1170 01:31:19,107 --> 01:31:21,143 We just received word that moments ago, 1171 01:31:21,209 --> 01:31:23,579 Vice-President Michael Warner was arrested 1172 01:31:23,646 --> 01:31:26,481 on conspiracy charges to assassinate the President. 1173 01:31:26,549 --> 01:31:28,283 His involvement in the attack in Seattle 1174 01:31:28,350 --> 01:31:31,987 was uncovered by Secret Service Agent Alex McGregor, 1175 01:31:32,054 --> 01:31:34,422 head of the President's Protection Detail. 1176 01:31:34,489 --> 01:31:37,325 There has been no official statement yet from President Hayes, 1177 01:31:37,392 --> 01:31:39,461 but a source close to him at the White House 1178 01:31:39,528 --> 01:31:43,031 called this a dark day in American history. 81788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.