Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,733 --> 00:01:08,202
The President's arrived.
Make sure all positions are secure.
2
00:01:08,269 --> 00:01:09,570
Kelsey, you're on point.
3
00:01:09,637 --> 00:01:11,038
Affirmative.
4
00:01:16,710 --> 00:01:18,679
Can't keep your eyes
off me, huh?
5
00:01:18,746 --> 00:01:20,080
My wife might get jealous.
6
00:01:20,148 --> 00:01:21,549
Don't flatter yourself.
7
00:01:21,615 --> 00:01:23,451
I'm worried about you getting more
attention than the President.
8
00:01:23,517 --> 00:01:24,718
Your fly's open.
9
00:01:27,221 --> 00:01:29,357
Wow, a sense of humor.
When did you get that?
10
00:01:34,094 --> 00:01:35,329
Clear.
11
00:01:38,132 --> 00:01:39,633
We're all clear,
Mr. President.
12
00:02:11,765 --> 00:02:13,434
Okay. Let's go.
13
00:02:15,836 --> 00:02:19,340
...that due to unexpected
changes in the President's schedule,
14
00:02:19,407 --> 00:02:23,977
each reporter will be limited to one
question only at this press conference.
15
00:02:26,547 --> 00:02:31,252
Our focus today is to discuss the
President's "Get Smart" school measure
16
00:02:31,319 --> 00:02:32,853
and to update you
on his recent proposal...
17
00:02:32,920 --> 00:02:35,456
Positions.
...to increase funding
18
00:02:35,523 --> 00:02:39,026
for the International Emergency
Response Unit program.
19
00:02:39,793 --> 00:02:41,128
Please...
20
00:02:41,195 --> 00:02:42,230
Stage right, check in.
21
00:02:42,296 --> 00:02:43,297
Stage right all clear.
22
00:02:43,364 --> 00:02:44,532
Stage left, check in.
23
00:02:44,598 --> 00:02:45,599
Stage left clear.
24
00:02:46,367 --> 00:02:47,768
Point all clear.
25
00:02:47,835 --> 00:02:49,703
Ladies and gentlemen, the
President of the United States.
26
00:02:51,405 --> 00:02:53,474
The President is now
making his way into the auditorium.
27
00:03:09,557 --> 00:03:10,558
Emergency response team.
28
00:03:13,894 --> 00:03:15,463
Get the President
to the motorcade!
29
00:03:17,631 --> 00:03:18,766
Go! Go! Go!
30
00:03:18,832 --> 00:03:19,867
Go!
31
00:03:29,877 --> 00:03:32,680
Motorcade, we have the President
in tow and are under fire.
32
00:03:32,746 --> 00:03:34,248
Stand by! Over.
33
00:03:43,491 --> 00:03:44,492
Go!
34
00:04:24,765 --> 00:04:25,933
Clear!
35
00:04:37,210 --> 00:04:38,679
Red.
Right.
36
00:04:38,746 --> 00:04:40,414
- Alpha clear.
- Clear.
37
00:04:40,481 --> 00:04:41,749
- Bravo clear.
- Clear.
38
00:04:41,815 --> 00:04:43,517
Green!
Green!
39
00:04:59,232 --> 00:05:00,401
Delta, are we clear?
40
00:05:02,403 --> 00:05:04,137
Delta, acknowledge!
41
00:05:21,221 --> 00:05:22,923
You gotta be kidding me.
42
00:05:22,990 --> 00:05:24,925
Congratulations, Kelsey.
43
00:05:24,992 --> 00:05:26,293
You just got
the President killed.
44
00:05:29,397 --> 00:05:31,765
Everyone, video viewing
Monday morning, 08:00,
45
00:05:31,832 --> 00:05:34,502
at which point the advanced
team will update each section
46
00:05:34,568 --> 00:05:38,338
on their detail responsibilities
and contacts in Seattle.
47
00:05:38,406 --> 00:05:39,773
Have a nice weekend.
48
00:05:41,475 --> 00:05:42,710
Did you see it?
49
00:05:42,776 --> 00:05:44,144
I had no idea.
50
00:06:32,059 --> 00:06:34,161
God, it is
so beautiful out here.
51
00:06:50,844 --> 00:06:52,145
Another margarita?
52
00:06:52,212 --> 00:06:53,413
Sure, why not?
53
00:07:06,193 --> 00:07:08,161
Oh, I'll make this round.
Go relax.
54
00:07:08,228 --> 00:07:10,831
Any more relaxed
and I'd be passed out.
55
00:07:35,823 --> 00:07:36,890
Thanks.
56
00:07:36,957 --> 00:07:38,559
The pleasure's all mine.
57
00:07:45,533 --> 00:07:49,336
You know, I was thinking, why don't
you stay in Seattle another week?
58
00:07:49,402 --> 00:07:52,172
Maybe I'll introduce you
to the President.
59
00:07:52,239 --> 00:07:56,043
Huh, thanks, but he's not
the one I voted for.
60
00:08:01,715 --> 00:08:04,017
I think I'm gonna go for a swim.
61
00:08:06,820 --> 00:08:08,221
You gonna join me?
62
00:08:08,288 --> 00:08:09,456
Huh, no.
I don't think so.
63
00:08:10,157 --> 00:08:11,792
Come on, Garrett.
64
00:08:12,660 --> 00:08:13,794
Come swimming with me.
65
00:08:17,798 --> 00:08:18,866
You gonna come swimming with me?
66
00:08:23,003 --> 00:08:24,638
Garrett, come on.
67
00:08:27,140 --> 00:08:28,842
Wow.
68
00:08:28,909 --> 00:08:31,845
That margarita
has one hell of a punch.
69
00:08:42,422 --> 00:08:43,523
What'd you do?
70
00:10:03,470 --> 00:10:04,504
All done?
71
00:10:06,406 --> 00:10:07,675
All done.
72
00:10:26,827 --> 00:10:28,528
I'm not worried about it.
You know, just last...
73
00:10:28,595 --> 00:10:31,498
Look at it as a new life,
a new beginning.
74
00:10:31,564 --> 00:10:33,500
You're about to enter
the dating world.
75
00:10:33,566 --> 00:10:35,803
A jungle where first
impressions mean everything.
76
00:10:35,869 --> 00:10:38,739
Mmm. Why are... Why are
you telling me this?
77
00:10:38,806 --> 00:10:41,775
Because your
sense of style sucks.
78
00:10:41,842 --> 00:10:43,877
Oh, and you waited five years to tell me?
Good friend.
79
00:10:43,944 --> 00:10:45,478
Well, it didn't matter before.
You were married.
80
00:10:45,545 --> 00:10:48,816
Hey, Kelsey. Look, I...
Quick question for ya.
81
00:10:48,882 --> 00:10:50,751
When you meet a guy,
what do you first look for?
82
00:10:50,818 --> 00:10:53,153
Easy, shoes.
They tell me everything I need to know.
83
00:10:53,921 --> 00:10:55,789
Shoes?
Sure.
84
00:10:55,856 --> 00:10:57,157
Flashy shoes, he's a mirror boy.
85
00:10:57,224 --> 00:10:58,959
Checks himself out a lot.
Self-absorbed.
86
00:10:59,026 --> 00:11:01,594
Italian leather, he's got money.
87
00:11:01,661 --> 00:11:03,030
Pointed shoes,
you can't trust him.
88
00:11:03,096 --> 00:11:04,464
And if his shoes don't
match what he's wearing,
89
00:11:04,531 --> 00:11:06,700
I don't even need to go there.
90
00:11:06,767 --> 00:11:09,369
Now, shoe size, I think we
need to know each other better
91
00:11:09,436 --> 00:11:13,206
before we talk about that, because
that could rule out all the above.
92
00:11:15,575 --> 00:11:16,676
Oh.
93
00:11:19,379 --> 00:11:20,914
I rest my case.
94
00:11:23,751 --> 00:11:26,353
The President has a Sky
Tram dedication on Saturday,
95
00:11:26,419 --> 00:11:30,190
so I'd like you to call Agent
Winslow in Seattle immediately
96
00:11:30,257 --> 00:11:32,793
and tell him exactly
what you're telling me.
97
00:11:32,860 --> 00:11:34,461
Okay? Thanks.
98
00:11:35,963 --> 00:11:38,265
I'm gonna get Kelsey working
on the tram perimeters.
99
00:11:38,331 --> 00:11:40,901
Is there anything else...
I want you to handle that.
100
00:11:40,968 --> 00:11:43,403
Alex, I think Kelsey's
got the potential
101
00:11:43,470 --> 00:11:46,139
to be one of the best agents
in this department.
102
00:11:46,206 --> 00:11:48,441
And you're telling me
this because?
103
00:11:48,508 --> 00:11:51,511
Well, Daley was afraid
of you getting his job,
104
00:11:51,578 --> 00:11:54,848
which you did, for all the
right reasons of course.
105
00:11:54,915 --> 00:11:58,351
I was just wondering if there's something
about Kelsey you were afraid of?
106
00:11:58,418 --> 00:12:00,520
No. I still want you on it.
107
00:12:00,587 --> 00:12:03,256
All right, I'll do it.
Just thought I'd ask.
108
00:12:04,992 --> 00:12:06,059
New toy?
109
00:12:06,526 --> 00:12:07,961
Yeah.
110
00:12:08,028 --> 00:12:09,963
These things are great.
111
00:12:10,030 --> 00:12:12,966
Now there's not a place in the world I can
go where I can get away from fax or email.
112
00:12:13,033 --> 00:12:14,101
Hmm.
113
00:12:16,203 --> 00:12:18,571
Oh. Hey, Ryan.
114
00:12:18,638 --> 00:12:20,740
Could you give this
to Dylan for me
115
00:12:20,808 --> 00:12:23,543
and tell him that I'm really sorry
but I can't make his birthday party?
116
00:12:23,610 --> 00:12:25,578
Grant's coming in tomorrow.
117
00:12:25,645 --> 00:12:27,414
Well, he'll be here later.
118
00:12:27,480 --> 00:12:29,416
Why don't you give it to him?
119
00:12:29,482 --> 00:12:32,719
We're going to Playworld for pizza.
You wanna come?
120
00:12:32,786 --> 00:12:35,422
Oh, gee, you know,
I'd love to, but I can't.
121
00:12:35,488 --> 00:12:38,025
Come on, Alex. Remember how
much fun we had last time?
122
00:12:38,091 --> 00:12:39,326
My point exactly.
123
00:12:40,593 --> 00:12:41,594
Excuse me.
124
00:12:42,729 --> 00:12:44,164
We got another one.
125
00:12:51,738 --> 00:12:52,873
Bye-bye.
126
00:12:54,174 --> 00:12:56,609
This is three in the last month?
127
00:12:56,676 --> 00:12:57,911
What was this one's route?
128
00:12:57,978 --> 00:13:00,013
Via an email address
in Kentucky.
129
00:13:00,080 --> 00:13:02,983
The last was from Georgia. The
one before that was Florida.
130
00:13:03,050 --> 00:13:05,518
This guy's bouncing emails
all over the place.
131
00:13:05,585 --> 00:13:06,954
And he's getting closer.
132
00:13:07,020 --> 00:13:09,156
They're still working on
tracking the source code.
133
00:13:09,222 --> 00:13:12,192
The FBI says they should have a
profile on him in the next 48 hours.
134
00:13:12,259 --> 00:13:13,861
Agent McGregor, line two.
135
00:13:15,662 --> 00:13:17,130
Yep, McGregor here.
136
00:13:21,234 --> 00:13:22,769
You're kidding.
137
00:13:27,174 --> 00:13:29,342
Yeah. Okay.
138
00:13:29,409 --> 00:13:30,443
Thanks.
139
00:13:32,212 --> 00:13:34,747
That was the Field Office
in Seattle.
140
00:13:34,814 --> 00:13:36,716
Garrett Winslow's dead.
141
00:13:36,783 --> 00:13:38,551
How?
142
00:13:38,618 --> 00:13:40,120
They think it was
a boating accident.
143
00:13:40,187 --> 00:13:44,457
He'd been drinking, hit his
head, fell overboard. Drowned.
144
00:13:46,726 --> 00:13:48,295
I can't believe it.
145
00:13:48,361 --> 00:13:51,364
Stewart McCall's taking over
Winslow's position as Field Chief.
146
00:13:51,431 --> 00:13:52,432
You know McCall?
147
00:13:53,566 --> 00:13:55,702
I guess you could say that.
148
00:13:55,768 --> 00:13:58,538
Sure you're gonna be all right?
149
00:13:58,605 --> 00:14:01,108
Yeah. Yeah,
I should call Patti.
150
00:14:03,310 --> 00:14:05,012
Who... Who's Patti?
151
00:14:05,078 --> 00:14:07,915
Garrett Winslow's sister.
They were pretty close.
152
00:14:13,887 --> 00:14:16,156
I don't know what the hell you
think you're doing, Mike.
153
00:14:16,223 --> 00:14:19,126
You can't keep catering to
these special interest groups.
154
00:14:19,192 --> 00:14:22,295
Come on, you know how the game
is supposed to be played.
155
00:14:22,362 --> 00:14:23,964
No, why don't you tell me?
156
00:14:24,031 --> 00:14:27,334
Because I'm at a complete loss as
to what you're up to these days.
157
00:14:27,400 --> 00:14:29,369
Cut the pious act, Jonathan.
158
00:14:29,436 --> 00:14:31,338
I've been doing this
a lot longer than you have.
159
00:14:31,404 --> 00:14:33,673
Look, you're the Vice-President.
160
00:14:33,740 --> 00:14:37,710
If and when you're President, can
run the country as you see fit.
161
00:14:37,777 --> 00:14:39,947
Until then, it's my job.
162
00:14:40,013 --> 00:14:41,214
I'm not gonna waste
any more time
163
00:14:41,281 --> 00:14:43,116
playing on opposite sides
of the field with you.
164
00:14:43,183 --> 00:14:44,284
Do you understand me?
165
00:14:50,190 --> 00:14:51,658
Very clearly.
166
00:14:57,497 --> 00:15:00,500
The DRCs for the President and
the Vice-President came in.
167
00:15:00,567 --> 00:15:02,035
Silver is for the President.
168
00:15:02,102 --> 00:15:03,770
Red is for the Vice-President.
169
00:15:03,836 --> 00:15:05,538
I can't understand
all this new technology.
170
00:15:05,605 --> 00:15:07,907
I can barely work
my palm computer.
171
00:15:07,975 --> 00:15:09,809
These are pretty easy, actually.
172
00:15:09,876 --> 00:15:11,578
You push one button
173
00:15:11,644 --> 00:15:14,047
and you have a direct secure line to
any one of the same color phones.
174
00:15:14,114 --> 00:15:16,416
You can also program
cellular numbers into here.
175
00:15:16,483 --> 00:15:20,153
You just hit this last button, and you
scroll down to the number that you need.
176
00:15:20,220 --> 00:15:22,189
Okay, I'll take mine
and the President's now.
177
00:15:22,255 --> 00:15:26,893
Why don't you send one to Jess and
I'll ask him about the other one?
178
00:15:26,960 --> 00:15:29,963
The Vice-President will tell
you who to send his to.
179
00:15:30,030 --> 00:15:31,798
Can I talk to you about something?
180
00:15:32,799 --> 00:15:34,501
Sure.
181
00:15:34,567 --> 00:15:37,370
We're gonna have to walk and
talk though, 'cause I'm late.
182
00:15:37,437 --> 00:15:40,040
The assassination exercise
on Friday.
183
00:15:40,107 --> 00:15:43,010
I was told we were just being
timed to get to the motorcade.
184
00:15:43,076 --> 00:15:45,545
Well, maybe the person who
told you that was a plant.
185
00:15:45,612 --> 00:15:47,314
There's no room
for assumptions, Kelsey.
186
00:15:47,380 --> 00:15:49,149
As Point person,
it's your responsibility
187
00:15:49,216 --> 00:15:51,818
to protect the President's
ass, not worry about time.
188
00:15:51,884 --> 00:15:53,653
You should have gotten an
all-clear sign on that motorcade
189
00:15:53,720 --> 00:15:55,022
before you opened that door
190
00:15:55,088 --> 00:15:58,358
instead of assuming
that it was fine.
191
00:15:58,425 --> 00:16:01,594
I haven't done anything right in your
eyes since I got on this detail.
192
00:16:02,195 --> 00:16:03,896
Why am I even here?
193
00:16:03,963 --> 00:16:05,065
Do you think I'm hard on you?
194
00:16:05,132 --> 00:16:06,566
Yeah, I do.
195
00:16:06,633 --> 00:16:09,136
Well, you made a mistake in a world
where there's no room for them.
196
00:16:09,202 --> 00:16:12,772
Well, isn't that why we have training
exercises in the first place, Agent McGregor?
197
00:16:12,839 --> 00:16:14,607
To learn from our mistakes?
198
00:16:14,674 --> 00:16:17,577
Kelsey, you, like everyone else
on this team has to prove to me
199
00:16:17,644 --> 00:16:19,246
that you're everything
I think you are.
200
00:16:19,312 --> 00:16:20,680
If that means
coming down harder on you...
201
00:16:20,747 --> 00:16:22,115
...I will.
202
00:16:24,051 --> 00:16:26,186
I don't intend to lose
a President on my watch.
203
00:16:50,543 --> 00:16:53,146
We will talk about
it later, I promise.
204
00:16:56,049 --> 00:16:58,251
I love you too, honey. Bye.
205
00:16:59,619 --> 00:17:01,188
That was Jess.
206
00:17:01,254 --> 00:17:05,024
She wanted me to thank you for
that care package you sent her.
207
00:17:05,092 --> 00:17:07,960
What am I gonna do, Alex?
She wants to get a tattoo.
208
00:17:08,027 --> 00:17:11,131
Deficits I can handle, but my
little girl with a tattoo?
209
00:17:11,198 --> 00:17:12,799
I'm afraid
you're a little late on that.
210
00:17:14,734 --> 00:17:15,735
Don't tell me.
211
00:17:22,442 --> 00:17:23,876
Thank you, Leslie.
212
00:17:26,246 --> 00:17:28,315
What's the tattoo of?
213
00:17:28,381 --> 00:17:31,050
I think I'll let her
tell you that, sir.
214
00:17:31,118 --> 00:17:32,585
At least tell me where it is.
215
00:17:32,652 --> 00:17:34,421
I don't think
you wanna go there, sir.
216
00:17:36,689 --> 00:17:38,158
What do you have?
217
00:17:38,225 --> 00:17:40,927
This is your DRC. Your
Digital Relay Communicator.
218
00:17:40,993 --> 00:17:42,195
You just press
one of these buttons,
219
00:17:42,262 --> 00:17:44,564
and it calls one of
the other phones directly.
220
00:17:44,631 --> 00:17:46,099
I figured you'd want
Jess to have one.
221
00:17:46,166 --> 00:17:47,567
Yes. Absolutely.
222
00:17:47,634 --> 00:17:50,103
Just let me know who you
wanna give the other one to.
223
00:17:50,170 --> 00:17:51,838
This the only color
they come in?
224
00:17:51,904 --> 00:17:53,440
The Vice-President
was issued red ones.
225
00:17:53,506 --> 00:17:55,242
I'm sure we could arrange
to have the red one...
226
00:17:55,308 --> 00:17:56,309
I'm kidding.
227
00:18:02,882 --> 00:18:04,684
Hello?
228
00:18:04,751 --> 00:18:07,620
Jess doesn't have anything other
than her ears pierced, does she?
229
00:18:17,297 --> 00:18:18,998
Ryan, here's the disk.
230
00:18:19,065 --> 00:18:21,234
Ah, great. Did you...
Did you get all the names?
231
00:18:21,301 --> 00:18:22,702
Yeah. They were on there.
Daddy!
232
00:18:22,769 --> 00:18:24,771
Hey, champ!
How are ya'?
233
00:18:24,837 --> 00:18:25,872
Good.
234
00:18:25,938 --> 00:18:27,207
Where's your mom?
235
00:18:27,274 --> 00:18:28,941
Waiting in the car with Gracie.
She's asleep.
236
00:18:29,008 --> 00:18:30,410
Hey, Agent Dylan,
I hear it's your birthday,
237
00:18:30,477 --> 00:18:32,279
and you know what,
I got something for ya.
238
00:18:32,345 --> 00:18:34,181
Hey, how 'bout that?
239
00:18:34,247 --> 00:18:36,316
Huh, happy birthday!
240
00:18:36,383 --> 00:18:38,318
What, you're gonna give him your
favorite police car, Sheldon.
241
00:18:38,385 --> 00:18:40,387
It's been on your desk
for months.
242
00:18:40,453 --> 00:18:42,088
Come on, Alex's got
something for you too.
243
00:18:42,155 --> 00:18:43,956
Just clean it up a little.
It's great.
244
00:18:45,792 --> 00:18:47,460
Yeah?
Hey, you got a visitor.
245
00:18:47,527 --> 00:18:48,795
Hey!
246
00:18:50,697 --> 00:18:52,865
How did you get in here?
247
00:18:52,932 --> 00:18:54,567
Oh!
248
00:18:54,634 --> 00:18:57,337
Saturday's my birthday, Alex.
I'll be six.
249
00:18:57,404 --> 00:18:58,871
Six?
250
00:18:58,938 --> 00:19:01,674
I just happen to have
something for a six-year-old.
251
00:19:04,010 --> 00:19:05,578
Hey.
Wow, thanks!
252
00:19:06,946 --> 00:19:09,282
You hangin' in there?
253
00:19:09,349 --> 00:19:12,319
I'm sorry about Winslow. I was really
looking forward to finally meeting him.
254
00:19:13,553 --> 00:19:16,323
Pokeman cards!
Oh, thanks, Alex.
255
00:19:16,389 --> 00:19:17,924
Yeah.
256
00:19:17,990 --> 00:19:19,326
Grant's on line two.
257
00:19:19,392 --> 00:19:20,760
Oh, tell him to hold on
one second.
258
00:19:20,827 --> 00:19:22,295
Happy Birthday, Dylan.
259
00:19:22,362 --> 00:19:23,430
Thanks, Alex.
260
00:19:23,496 --> 00:19:26,433
Come on, champ.
Mom's waitin'.
261
00:19:26,499 --> 00:19:28,201
See you tomorrow.
See you later.
262
00:19:29,936 --> 00:19:31,738
Grant, I was hoping you'd call.
263
00:19:31,804 --> 00:19:32,939
How was the river?
264
00:19:33,005 --> 00:19:34,106
Wet.
265
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
I had six screaming kids
266
00:19:36,243 --> 00:19:38,478
all decide to paddle on the same
side of the boat at the same time
267
00:19:38,545 --> 00:19:41,047
right before we hit
Devil's swirl.
268
00:19:41,113 --> 00:19:43,115
So, I'm guessing you swirled?
269
00:19:43,182 --> 00:19:44,751
Yeah.
270
00:19:44,817 --> 00:19:46,553
I was hoping
you'd call me this morning.
271
00:19:46,619 --> 00:19:48,120
I was very busy.
I've been out.
272
00:19:48,187 --> 00:19:50,457
I've been out shopping all day.
273
00:19:50,523 --> 00:19:52,659
What, a white sale
at Campers R' Us?
274
00:19:52,725 --> 00:19:54,627
You are so funny.
275
00:19:54,694 --> 00:19:58,765
No, I was just picking up a few
last-minute things for our trip.
276
00:19:58,831 --> 00:20:00,400
We're gonna be at my dad's
for one night.
277
00:20:00,467 --> 00:20:02,535
How much stuff
could you possibly need?
278
00:20:02,602 --> 00:20:03,670
Mmm.
279
00:20:05,204 --> 00:20:06,773
Just the essentials.
280
00:20:06,839 --> 00:20:08,608
You sure you wanna come up
for just one day?
281
00:20:08,675 --> 00:20:10,743
We could reschedule
when we're less busy.
282
00:20:10,810 --> 00:20:14,013
No, Alex. No.
I haven't seen you in three weeks.
283
00:20:14,080 --> 00:20:16,383
It's...
It's been too long.
284
00:20:16,449 --> 00:20:19,552
It's just that I'm really swamped here.
There's a lot going on.
285
00:20:19,619 --> 00:20:23,256
What else is new?
I will see you tomorrow.
286
00:20:23,323 --> 00:20:24,624
Okay.
Goodbye.
287
00:20:24,691 --> 00:20:26,092
See ya. Bye.
288
00:20:47,480 --> 00:20:49,516
Christina, another one?
Mmm-hmm.
289
00:20:49,582 --> 00:20:51,718
Oh, it's your third one.
290
00:20:51,784 --> 00:20:54,421
Now, look, don't get any
mustard on your dress, okay?
291
00:20:54,487 --> 00:20:56,356
Okay. Thanks, Grandpa.
292
00:21:00,927 --> 00:21:02,261
Thank you.
293
00:21:04,063 --> 00:21:05,398
Gentlemen.
294
00:21:07,734 --> 00:21:09,736
I didn't want it
to come to this,
295
00:21:09,802 --> 00:21:12,339
but we have to
protect our interests.
296
00:21:13,306 --> 00:21:14,674
The future.
297
00:21:23,483 --> 00:21:25,017
Excuse me.
Yeah.
298
00:21:33,760 --> 00:21:34,794
Where's your sister?
299
00:21:36,228 --> 00:21:38,097
She's having a shower.
300
00:21:38,898 --> 00:21:40,333
I hope that's okay.
301
00:22:37,156 --> 00:22:38,858
Job well done.
302
00:22:42,862 --> 00:22:44,130
Come here.
303
00:23:14,461 --> 00:23:16,496
When you were
on the boat with him...
304
00:23:16,563 --> 00:23:18,297
...did he touch you?
305
00:23:19,599 --> 00:23:21,233
Like this?
306
00:23:25,672 --> 00:23:26,906
Tell me.
307
00:23:29,075 --> 00:23:30,309
Tell me.
308
00:23:40,119 --> 00:23:41,988
I only thought of you.
309
00:23:47,794 --> 00:23:50,963
You're not afraid of anything
or anyone, are you?
310
00:23:52,665 --> 00:23:57,069
We're talkin' the President
of the United States.
311
00:23:57,136 --> 00:24:00,640
That's the beauty of this country.
312
00:24:00,707 --> 00:24:03,543
When you're as rich as I am,
313
00:24:03,610 --> 00:24:05,177
you can get away with anything.
314
00:24:11,718 --> 00:24:15,855
Now, dry yourself off, come
outside and have a hot dog.
315
00:24:45,284 --> 00:24:48,521
Never thought I'd see the day.
316
00:24:48,588 --> 00:24:53,492
I couldn't get a fishing pole in
her hand as a kid to save my life.
317
00:24:53,560 --> 00:24:55,662
She looks very happy, Grant.
318
00:24:57,196 --> 00:24:59,198
Well, I know I am.
319
00:24:59,265 --> 00:25:02,301
Most women get chocolates and flowers.
I get a fly rod and vest.
320
00:25:03,936 --> 00:25:05,071
You joining me?
321
00:25:05,137 --> 00:25:06,706
Yeah, in a minute.
322
00:25:15,481 --> 00:25:16,683
Clay...
323
00:25:19,051 --> 00:25:20,853
I want to marry Alex.
324
00:25:23,522 --> 00:25:26,458
You asking for my permission?
325
00:25:26,525 --> 00:25:28,494
Well, yeah, I'm...
I'm sort of a traditional guy,
326
00:25:28,561 --> 00:25:31,731
and I was hoping that that
would be okay with you.
327
00:25:32,999 --> 00:25:35,001
It couldn't be more okay.
328
00:25:51,117 --> 00:25:52,652
Alex.
Hey.
329
00:25:53,586 --> 00:25:55,087
I decided to use a wet fly,
330
00:25:55,154 --> 00:25:57,590
'cause the yellow humpers
weren't working.
331
00:25:57,657 --> 00:26:01,027
Step aside,
give the master some room.
332
00:26:01,093 --> 00:26:02,228
Where's your pole?
333
00:26:02,294 --> 00:26:03,495
It's back in the house.
334
00:26:06,833 --> 00:26:08,167
Not bad.
335
00:26:08,234 --> 00:26:10,369
Yeah, I had a good teacher.
336
00:26:11,570 --> 00:26:13,640
You know, Alex,
337
00:26:13,706 --> 00:26:15,775
you and I, we make a good pair.
338
00:26:17,409 --> 00:26:18,845
I...
Gotcha!
339
00:26:19,846 --> 00:26:22,181
Yes! Ooh!
340
00:26:22,248 --> 00:26:24,884
Go! Don't just stand there,
get the net! Get the net!
341
00:26:24,951 --> 00:26:26,552
Dad is not gonna believe it.
342
00:26:26,619 --> 00:26:28,154
Okay. Just bring him in.
343
00:26:28,220 --> 00:26:30,923
Oh, my!
Look at the size of this guy!
344
00:26:30,990 --> 00:26:32,391
That is a massive trout.
345
00:26:33,425 --> 00:26:34,694
Dad!
Okay.
346
00:26:37,263 --> 00:26:39,966
This is gonna be
tougher than I thought.
347
00:26:43,803 --> 00:26:45,104
So, what's Grant up to?
348
00:26:45,171 --> 00:26:46,906
He's taking a shower.
There you go.
349
00:26:47,606 --> 00:26:49,375
Thanks.
350
00:26:49,441 --> 00:26:51,610
Need some help with that?
351
00:26:51,678 --> 00:26:55,181
No, I'm just cooking this
minnow as a little appetizer.
352
00:26:55,247 --> 00:26:57,049
Very funny.
Minnow.
353
00:26:58,084 --> 00:26:59,251
It's a whale.
354
00:27:01,487 --> 00:27:02,521
You really love him, don't you?
355
00:27:06,258 --> 00:27:08,460
Yeah. I do.
356
00:27:10,162 --> 00:27:11,831
He makes me laugh.
357
00:27:12,464 --> 00:27:13,565
He's kind.
358
00:27:14,867 --> 00:27:17,469
In a lot of ways
he reminds me of you.
359
00:27:18,404 --> 00:27:20,106
I can't explain.
360
00:27:20,172 --> 00:27:22,608
Honey, you don't have to.
361
00:27:23,509 --> 00:27:25,544
I can see it in your face.
362
00:27:28,114 --> 00:27:29,348
Oh, Dad.
363
00:27:34,687 --> 00:27:36,155
Alex.
Yeah?
364
00:27:37,123 --> 00:27:38,858
Why bother making the bed?
365
00:27:38,925 --> 00:27:40,793
I have plans for messing it up.
366
00:27:40,860 --> 00:27:43,495
Grant, we can't sleep together.
You know my dad's rules.
367
00:27:43,562 --> 00:27:46,966
He's old-fashioned, but only married
couples can sleep together.
368
00:27:47,033 --> 00:27:48,701
Who said anything
about sleeping?
369
00:27:50,002 --> 00:27:52,171
That tickles.
370
00:27:52,238 --> 00:27:54,807
Good night.
371
00:27:54,874 --> 00:27:57,343
No.
I'm not letting you get away.
372
00:27:57,409 --> 00:27:58,811
Oh, really?
Yeah.
373
00:28:01,380 --> 00:28:02,715
Good move.
374
00:28:04,383 --> 00:28:06,185
I had a good teacher.
375
00:28:14,260 --> 00:28:15,594
- Alex...
- Alex.
376
00:28:16,695 --> 00:28:18,164
Dad? Come, uh...
377
00:28:18,230 --> 00:28:19,631
Sorry.
No, that's okay.
378
00:28:19,698 --> 00:28:22,034
We were just makin' the bed.
379
00:28:22,101 --> 00:28:23,135
Just makin' the bed.
380
00:28:23,202 --> 00:28:25,037
Yeah, okay.
381
00:28:25,104 --> 00:28:27,874
Uh, I wanted to
give you this quilt,
382
00:28:27,940 --> 00:28:29,075
but I see you found a comforter.
383
00:28:31,310 --> 00:28:32,544
Sorry for the intrusion.
384
00:28:32,611 --> 00:28:34,046
I'll see you kids
in the morning.
385
00:28:34,113 --> 00:28:35,214
Yeah.
Good night, Dad.
386
00:28:35,281 --> 00:28:37,083
Good night. Good night.
387
00:28:41,821 --> 00:28:43,722
I'm gonna turn in, too.
388
00:28:44,356 --> 00:28:45,825
Good night.
389
00:28:45,892 --> 00:28:47,426
We should get an early
start in the morning,
390
00:28:47,493 --> 00:28:48,928
'cause the President wants you
to stop by the White House
391
00:28:48,995 --> 00:28:50,229
before I take you
to the airport.
392
00:28:50,296 --> 00:28:51,563
To say hello.
393
00:28:51,630 --> 00:28:53,032
Sure. Great.
394
00:28:56,702 --> 00:28:58,604
Cheer up.
395
00:28:58,670 --> 00:29:00,439
I'll sneak in later.
396
00:29:03,209 --> 00:29:04,276
Hey.
397
00:29:18,757 --> 00:29:21,127
And I'll personally escort
the President to the Sky Tram
398
00:29:21,193 --> 00:29:22,995
after the dedication.
399
00:29:26,565 --> 00:29:28,968
You going home
after this is over?
400
00:29:29,035 --> 00:29:32,604
Why, is there something else
you'd like us to do?
401
00:29:32,671 --> 00:29:33,973
Maybe.
402
00:29:35,241 --> 00:29:37,509
I like having you around.
403
00:29:37,576 --> 00:29:39,111
We have another job.
404
00:29:39,178 --> 00:29:40,446
Oh, yeah.
405
00:29:42,081 --> 00:29:43,582
Anyone I know?
406
00:29:46,452 --> 00:29:47,686
Perhaps.
407
00:29:59,565 --> 00:30:01,100
Show him, Evan.
408
00:30:04,303 --> 00:30:08,140
The beauty of this piece is
that once you set your range,
409
00:30:08,207 --> 00:30:11,844
the bullet will explode whether
you hit your target or not.
410
00:30:14,380 --> 00:30:17,783
The bullet's at a maximum
velocity of 100 meters.
411
00:30:17,850 --> 00:30:19,986
The hit will take place
at that range.
412
00:30:20,052 --> 00:30:21,387
Where'd you get that?
413
00:30:21,453 --> 00:30:24,656
I built it,
through the Internet.
414
00:30:24,723 --> 00:30:28,094
It's amazing what you can do
with the right dot-coms.
415
00:30:30,396 --> 00:30:34,366
Your brother's use of the information
highway is very impressive.
416
00:30:35,434 --> 00:30:37,536
We all have our addictions.
417
00:30:38,637 --> 00:30:39,906
Don't we?
418
00:30:56,956 --> 00:30:58,190
Bye-bye.
419
00:31:03,462 --> 00:31:04,696
That's a Monet.
420
00:31:04,763 --> 00:31:08,000
1963, the Kennedy family donated
that to the White House
421
00:31:08,067 --> 00:31:11,070
as a tribute to Kennedy's
love of the outdoors.
422
00:31:11,904 --> 00:31:13,639
So, did you ask her?
423
00:31:13,705 --> 00:31:15,341
No.
424
00:31:15,407 --> 00:31:17,476
After all the great advice I gave
you you chickened out, didn't ya?
425
00:31:17,543 --> 00:31:19,145
It hasn't been the right time.
426
00:31:19,211 --> 00:31:21,713
First there was a fish, then there
was her father, and I just...
427
00:31:21,780 --> 00:31:24,816
Look, I'm gonna try again when you guys
return from the Middle Eastern Peace Summit.
428
00:31:24,883 --> 00:31:26,652
That's six weeks from now.
429
00:31:26,718 --> 00:31:29,788
No offense, but if
you're busy, she's busy.
430
00:31:30,756 --> 00:31:33,059
Hmm.
How's Jess?
431
00:31:33,125 --> 00:31:34,593
One semester of
political science,
432
00:31:34,660 --> 00:31:36,195
she's already telling me
how to run the country.
433
00:31:36,262 --> 00:31:37,930
Huh. Hasn't changed a bit.
434
00:31:37,997 --> 00:31:39,565
Good morning, sir.
435
00:31:39,631 --> 00:31:42,234
The FBI's profile
says he's male,
436
00:31:42,301 --> 00:31:45,537
college education,
probably Ph.D. level,
437
00:31:45,604 --> 00:31:48,907
and a personality
that loves temptation.
438
00:31:50,142 --> 00:31:51,910
The advancing time
on the President's watch
439
00:31:51,978 --> 00:31:53,245
in each of the earlier cartoons
440
00:31:53,312 --> 00:31:55,547
is obviously
some kinda countdown.
441
00:31:55,614 --> 00:31:59,418
Now, whoever this guy is, he
obviously wants to have some fun.
442
00:32:00,319 --> 00:32:02,388
Keep us guessing.
443
00:32:02,454 --> 00:32:05,891
Each image suggests
some kind of betrayal.
444
00:32:05,958 --> 00:32:09,161
Like a knife in the back,
you never see it coming.
445
00:32:09,228 --> 00:32:11,998
The cartoon presentation itself
reflects the possibility
446
00:32:12,064 --> 00:32:14,900
that he views his life,
or the President's,
447
00:32:16,135 --> 00:32:17,469
as a joke.
448
00:32:18,770 --> 00:32:20,139
Simple guy.
449
00:32:34,353 --> 00:32:35,821
Excuse me, Mr. President.
450
00:32:35,887 --> 00:32:37,689
Your appointment
with the Ambassador.
451
00:32:37,756 --> 00:32:39,325
Thank you, Leslie.
452
00:32:39,391 --> 00:32:41,927
Mr. President, Grant and I need
to be getting to the airport.
453
00:32:41,994 --> 00:32:43,029
He's got a plane to catch.
454
00:32:44,196 --> 00:32:45,564
It was good to see ya.
455
00:32:45,631 --> 00:32:46,732
It was good seeing you.
Thank you for everything.
456
00:32:46,798 --> 00:32:48,300
Say hello to Jess for me.
I will.
457
00:32:52,038 --> 00:32:53,072
You know, Alex,
458
00:32:54,306 --> 00:32:55,874
I just had a thought.
459
00:32:55,941 --> 00:32:59,211
After Seattle, instead of playing
golf with Senator Burdge,
460
00:32:59,278 --> 00:33:01,613
I think I'd rather stick around
and do a little fishing.
461
00:33:01,680 --> 00:33:03,615
Fishing?
I didn't say anything.
462
00:33:03,682 --> 00:33:05,584
And I'd like Grant to
come along and be my guide.
463
00:33:05,651 --> 00:33:07,886
Which means he'd have to
come to Seattle with us.
464
00:33:07,953 --> 00:33:11,557
There's some good fishing on the
straits up through Puget Sound there.
465
00:33:11,623 --> 00:33:13,759
What's your schedule?
Do you think you could
come along with us?
466
00:33:13,825 --> 00:33:16,328
Well...
Sir, this is awfully short notice.
467
00:33:16,395 --> 00:33:18,597
You've had less.
Come on, Grant, what do you say?
468
00:33:18,664 --> 00:33:22,401
Well, I'm supposed to be guiding
a rafting trip on Friday, but...
469
00:33:22,468 --> 00:33:24,636
I bet I could get somebody
else to cover for me.
470
00:33:24,703 --> 00:33:25,971
I'm not sure
this is a good idea.
471
00:33:26,038 --> 00:33:27,973
I don't want it to interfere
with the Seattle assignment.
472
00:33:28,040 --> 00:33:29,975
Lighten up.
He's not coming for you.
473
00:33:30,042 --> 00:33:31,110
He's coming for me.
474
00:33:36,848 --> 00:33:38,250
Fishing.
Hmm?
475
00:33:55,834 --> 00:33:57,569
Okay, hold it.
476
00:34:02,408 --> 00:34:03,975
Well, hey, handsome.
477
00:34:04,042 --> 00:34:06,612
Rachel, uh...
How'd you get in here?
478
00:34:07,246 --> 00:34:08,880
I've got my ways.
479
00:34:10,849 --> 00:34:12,484
And where have you been?
480
00:34:12,551 --> 00:34:14,686
I tried calling you all weekend.
481
00:34:14,753 --> 00:34:16,455
I was just on a friend's boat.
482
00:34:16,522 --> 00:34:19,091
Sorry. Miss me?
483
00:34:19,158 --> 00:34:22,194
Yeah, I... I sort of thought
we had something goin'.
484
00:34:22,261 --> 00:34:25,063
Well, we still do, don't we?
485
00:34:25,131 --> 00:34:28,334
Yeah, I... I have to get back
to the Control Room, though.
486
00:34:28,400 --> 00:34:29,735
Well, how 'bout some company?
487
00:34:29,801 --> 00:34:31,570
You really wanna get me
in trouble, don't you?
488
00:34:31,637 --> 00:34:33,672
Come on, you know what happens when
you come in the booth with me.
489
00:34:33,739 --> 00:34:34,740
Yeah, I know exactly
what happens.
490
00:34:51,022 --> 00:34:53,325
President Hayes
arrived in Seattle today,
491
00:34:53,392 --> 00:34:57,163
to participate in the dedication
of the new Sky Tram Cable System
492
00:34:57,229 --> 00:35:01,500
and Recreational Facilities at
Mountaingate Park on Saturday.
493
00:35:01,567 --> 00:35:04,836
As expected, downtown traffic
came to a standstill.
494
00:35:06,372 --> 00:35:07,373
Here they come.
495
00:35:07,439 --> 00:35:09,107
The President's in his suite.
496
00:35:09,175 --> 00:35:11,210
Why don't you check your shift
rotations and have your reports ready.
497
00:35:11,277 --> 00:35:12,778
You guys have a little time
to get settled,
498
00:35:12,844 --> 00:35:14,546
then I'm gonna meet you
upstairs in operations.
499
00:35:14,613 --> 00:35:15,947
Okay.
Agent McGregor?
500
00:35:16,014 --> 00:35:17,449
Brinkman.
Welcome to Seattle.
501
00:35:17,516 --> 00:35:20,652
Thank you. Agents
Nicholson, Bryant, Innes.
502
00:35:20,719 --> 00:35:22,554
And this is my, um...
503
00:35:22,621 --> 00:35:24,223
Mr. Coleman,
the President's...
504
00:35:26,658 --> 00:35:28,527
Personal wardrobe coordinator.
505
00:35:28,594 --> 00:35:29,795
Nice to meet you.
506
00:35:29,861 --> 00:35:31,397
We have some
updated intel for you.
507
00:35:31,463 --> 00:35:33,632
Our Field Operations Office
is on the third floor.
508
00:35:33,699 --> 00:35:35,100
Agent McCall
is waiting for you there.
509
00:35:35,167 --> 00:35:36,902
I'm sure he is.
Excuse me a second.
510
00:35:36,968 --> 00:35:38,036
Let's go.
511
00:35:38,103 --> 00:35:39,471
Nice shoes.
512
00:35:41,240 --> 00:35:42,941
Could you do me a favor and take
this up to the room for me?
513
00:35:43,008 --> 00:35:44,276
I need to head up to the
Operations Office, and...
514
00:35:44,343 --> 00:35:45,977
Sure.
515
00:35:46,044 --> 00:35:48,580
This badge, it has to be facing
out or somebody's gonna stop you.
516
00:35:48,647 --> 00:35:50,282
Okay.
I'll see you later.
517
00:35:57,122 --> 00:35:58,724
He's over there.
518
00:36:02,728 --> 00:36:04,996
Agent McCall.
519
00:36:05,063 --> 00:36:06,632
Miss Alex McGregor.
520
00:36:07,499 --> 00:36:09,335
Or is it missus now?
521
00:36:09,401 --> 00:36:11,002
Hello, McCall.
522
00:36:11,069 --> 00:36:13,639
It's Miss, actually.
Ah.
523
00:36:13,705 --> 00:36:15,674
So, I see you met Brinkman,
my right-hand man.
524
00:36:15,741 --> 00:36:16,775
Yep.
525
00:36:16,842 --> 00:36:18,877
Anything you need.
Thank you.
526
00:36:18,944 --> 00:36:20,446
Where's the rest of your team?
527
00:36:20,512 --> 00:36:22,814
They're getting settled.
528
00:36:22,881 --> 00:36:26,918
Well, you look beautiful, but then
again, what else is new, right?
529
00:36:26,985 --> 00:36:29,054
Still a charmer, huh?
530
00:36:29,120 --> 00:36:32,057
I'm impressed.
Head of Presidential detail.
531
00:36:32,123 --> 00:36:33,825
We had a pillow talk
about that, didn't we?
532
00:36:33,892 --> 00:36:35,827
Really?
I don't remember.
533
00:36:35,894 --> 00:36:38,196
Still chipping away
at my ego, I can see.
534
00:36:38,264 --> 00:36:41,300
It would take a nuclear blast
to chip away at your ego.
535
00:36:43,669 --> 00:36:45,771
I'm sorry to hear
about Garrett Winslow.
536
00:36:45,837 --> 00:36:48,507
Hell of a way
to get a promotion.
537
00:36:48,574 --> 00:36:51,009
He's gonna be
missed around here.
538
00:36:51,076 --> 00:36:52,578
Why don't I
introduce you around?
539
00:36:52,644 --> 00:36:53,712
Why don't you.
540
00:37:01,420 --> 00:37:02,588
Grant?
541
00:37:05,857 --> 00:37:08,294
They have got
a Jacuzzi tub in here
542
00:37:09,361 --> 00:37:11,463
big enough for the two of us.
543
00:37:11,530 --> 00:37:13,865
This place is huge.
It's bigger than my house.
544
00:37:13,932 --> 00:37:16,435
Yeah, well, a lot of tree houses
are bigger than your house.
545
00:37:18,770 --> 00:37:21,006
If that's your dad,
I'm gonna kill him.
546
00:37:25,110 --> 00:37:26,177
Wow.
547
00:37:27,379 --> 00:37:29,047
What is it?
Thanks.
548
00:37:30,582 --> 00:37:32,718
It's for you.
Really?
549
00:37:32,784 --> 00:37:35,153
It's from the President.
550
00:37:35,220 --> 00:37:37,789
Is there something going on between
the two of you I should know about?
551
00:37:37,856 --> 00:37:38,990
Hmm, no. Mmm-mm.
552
00:37:40,859 --> 00:37:44,330
"Timing is only a restriction
one places on oneself."
553
00:37:44,396 --> 00:37:45,697
What's that about?
It's a guy thing.
554
00:37:46,765 --> 00:37:48,367
Don't worry. I'm gonna
share it with you.
555
00:37:50,702 --> 00:37:53,138
I gotta take off for a scout.
You gonna be okay?
556
00:37:53,204 --> 00:37:55,006
Yeah. I'm a big boy.
I take care of myself.
557
00:37:55,073 --> 00:37:57,108
But maybe later we can have
this in the tub together?
558
00:37:57,175 --> 00:37:59,845
Grant, I'm not on vacation here, okay.
I'm working.
559
00:37:59,911 --> 00:38:01,112
I understand that.
560
00:38:01,179 --> 00:38:02,514
I was, just thinking...
561
00:38:02,581 --> 00:38:03,715
I know what you were thinking.
562
00:38:03,782 --> 00:38:04,783
You do?
563
00:38:05,384 --> 00:38:06,952
Tell me.
564
00:38:07,018 --> 00:38:09,755
'Cause I like it when you
tell me what I'm thinking.
565
00:38:09,821 --> 00:38:13,825
You were thinking get Alex in the tub,
drink a little champagne, loosen her up...
566
00:38:13,892 --> 00:38:15,627
Was I that obvious?
567
00:38:15,694 --> 00:38:16,962
Yeah.
568
00:38:17,028 --> 00:38:18,597
Actually, it sounds pretty good.
569
00:38:18,664 --> 00:38:21,099
You just better not be asleep
when I come back this time.
570
00:38:24,202 --> 00:38:25,471
Good God.
571
00:38:29,207 --> 00:38:30,842
Are you ready?
Yeah.
572
00:38:33,445 --> 00:38:36,648
Oh... McCall,
this is Grant Coleman.
573
00:38:37,583 --> 00:38:39,284
Hey.
574
00:38:39,351 --> 00:38:41,420
The famous river guide
we've heard so much about.
575
00:38:44,055 --> 00:38:45,791
Hey, how you doin'?
576
00:38:49,961 --> 00:38:51,563
Okay, well. Could you
excuse us for a second?
577
00:38:51,630 --> 00:38:53,298
Sure. Sure.
578
00:38:53,365 --> 00:38:54,766
Thanks.
579
00:38:54,833 --> 00:38:56,935
Sorry.
I'll see you later.
580
00:38:57,002 --> 00:38:58,904
Okay, I'll take care...
581
00:38:58,970 --> 00:39:00,439
of the last-minute
fishing details, okay.
582
00:39:00,506 --> 00:39:02,508
Oh, thanks.
583
00:39:02,574 --> 00:39:04,175
Hurry back.
Yeah.
584
00:39:04,643 --> 00:39:05,711
Bye.
585
00:39:14,986 --> 00:39:17,055
I spoke to Patti.
586
00:39:17,122 --> 00:39:21,126
She wanted me to pick up some of his
personal things and send them to her.
587
00:39:21,192 --> 00:39:22,628
The Coast Guard picked
them up out of the water
588
00:39:22,694 --> 00:39:24,996
a couple of miles from his boat.
589
00:39:28,333 --> 00:39:30,068
Hey, here.
590
00:39:30,135 --> 00:39:31,403
Well, thank God it's moored.
591
00:39:31,470 --> 00:39:33,405
I turn green on these things.
592
00:39:33,472 --> 00:39:35,306
It's called "docked," Sheldon.
593
00:39:35,373 --> 00:39:37,108
Right.
594
00:39:37,175 --> 00:39:39,310
Hey, this is...
This is nice.
595
00:39:44,783 --> 00:39:47,385
This was his life
outside the Service.
596
00:39:48,687 --> 00:39:49,988
We used to come out
on this boat a lot
597
00:39:50,055 --> 00:39:52,090
when I was at college
with his sister, Patti.
598
00:39:52,157 --> 00:39:53,559
Oh, yeah?
599
00:39:53,625 --> 00:39:57,362
He talked about the Secret Service
so much, I ended up joining.
600
00:40:00,165 --> 00:40:02,701
So, what are we packing?
601
00:40:02,768 --> 00:40:04,436
Just the personal stuff for now.
602
00:40:16,347 --> 00:40:19,518
The President will enter
stage right to give his speech.
603
00:40:19,585 --> 00:40:21,219
How many exits are there?
604
00:40:21,286 --> 00:40:23,021
Eight.
605
00:40:23,088 --> 00:40:25,123
Make sure all primary and alternate
exit routes are cleared and secured.
606
00:40:25,190 --> 00:40:26,057
...alternate exit routes are
cleared and secured. Alex, I know.
607
00:40:26,124 --> 00:40:28,460
What happened to us?
608
00:40:28,527 --> 00:40:30,962
You were cheating on me.
Remember?
609
00:40:31,029 --> 00:40:32,931
Yeah.
610
00:40:32,998 --> 00:40:35,433
That's why you declined my
request for Presidential detail.
611
00:40:35,501 --> 00:40:37,603
I needed people
around me I could trust.
612
00:40:37,669 --> 00:40:40,338
Ouch. Alex, you know
that was always my dream.
613
00:40:40,405 --> 00:40:42,173
Well, you did it to yourself.
614
00:40:42,240 --> 00:40:44,209
In my book, character counts.
615
00:40:44,275 --> 00:40:46,745
Why'd you quit working for
the Vice-President anyway?
616
00:40:46,812 --> 00:40:49,815
Because he wasn't the President.
617
00:40:49,881 --> 00:40:52,350
So, your Grant and the
President become buddy-buddy
618
00:40:52,417 --> 00:40:54,019
after he saves his daughter.
619
00:40:54,085 --> 00:40:55,120
Is that right?
620
00:40:55,186 --> 00:40:57,322
They actually have
a lot in common.
621
00:40:57,388 --> 00:40:59,324
You know, I never pictured you
falling for the outdoors type.
622
00:40:59,390 --> 00:41:01,326
You always preferred
the indoors with me.
623
00:41:01,392 --> 00:41:03,962
Well, some people change.
624
00:41:04,029 --> 00:41:05,497
You and mountain man serious?
625
00:41:05,564 --> 00:41:08,466
I can't see how that's
any of your business.
626
00:41:08,534 --> 00:41:11,002
I just thought that because you
brought the guy along with you.
627
00:41:11,069 --> 00:41:13,872
I didn't. Okay.
The President invited him.
628
00:41:13,939 --> 00:41:15,173
So you guys aren't serious?
629
00:41:15,240 --> 00:41:17,676
Why are you so interested
in my love life?
630
00:41:17,743 --> 00:41:18,844
So, you're in love.
631
00:41:18,910 --> 00:41:20,746
Marriage material?
632
00:41:20,812 --> 00:41:23,882
You know, I would really like to check
out this Sky Tram and finish this scout,
633
00:41:23,949 --> 00:41:26,284
if you don't mind.
634
00:41:26,351 --> 00:41:28,954
Look, I've made arrangements to
go over there this afternoon,
635
00:41:29,020 --> 00:41:30,722
after I take you out
for lunch of course.
636
00:41:30,789 --> 00:41:32,858
I've got a debriefing with the
President this afternoon.
637
00:41:32,924 --> 00:41:36,027
I'll treat you to a hot dog
at the tram. Get in.
638
00:41:48,807 --> 00:41:50,475
Your dog.
639
00:41:50,542 --> 00:41:52,944
Mustard, no ketchup.
You remembered.
640
00:41:53,011 --> 00:41:56,214
Sorry to disappoint you.
They were out of ketchup.
641
00:41:57,482 --> 00:41:59,384
That tree cover up there
makes me nervous.
642
00:41:59,450 --> 00:42:01,352
Don't be.
643
00:42:01,419 --> 00:42:03,321
We're gonna have the entire mountain
shut down and only invited guests.
644
00:42:03,388 --> 00:42:06,091
Sheriff's Department will secure
the perimeter after today's sweep
645
00:42:06,157 --> 00:42:09,561
and my guys will do a final walk through
an hour before the President arrives.
646
00:42:09,628 --> 00:42:12,664
The tram people are aware the
President's not gonna ride to the top?
647
00:42:12,731 --> 00:42:14,065
Just the dedication
and we're out?
648
00:42:14,132 --> 00:42:17,368
Yes. The tram
will be shut down.
649
00:42:17,435 --> 00:42:20,271
Okay. You've done
a nice job with all this.
650
00:42:20,872 --> 00:42:22,373
Thank you.
651
00:42:22,440 --> 00:42:24,976
That means a lot
coming from you.
652
00:42:25,043 --> 00:42:26,444
Oh, excuse me.
Sorry.
653
00:42:36,421 --> 00:42:38,523
You haven't changed one bit.
654
00:42:49,735 --> 00:42:54,272
Kelsey, this guest list needs to be
circulated for the banquet tonight.
655
00:42:54,339 --> 00:42:56,307
Make sure local PD has a copy.
656
00:42:56,374 --> 00:42:58,209
Okay. Anything else?
657
00:42:58,276 --> 00:42:59,611
Yeah.
658
00:42:59,678 --> 00:43:01,780
Anyone tell you I flunked
the point test twice?
659
00:43:01,847 --> 00:43:04,182
No. Really?
Oh, yeah.
660
00:43:04,249 --> 00:43:05,851
First time I had
a break in contact.
661
00:43:05,917 --> 00:43:08,186
I turned around and the
President wasn't behind me.
662
00:43:08,253 --> 00:43:11,222
So there I was, running
away, all by myself.
663
00:43:11,289 --> 00:43:13,792
Second time, there was
an initiation of fire,
664
00:43:13,859 --> 00:43:15,493
and instead of taking
the President down,
665
00:43:15,560 --> 00:43:16,895
I ended up body-slamming him.
666
00:43:18,697 --> 00:43:22,200
The point is, I'm still here,
and you'll make it, too.
667
00:43:22,267 --> 00:43:25,503
There's always gonna be something in
that test. It's designed that way.
668
00:43:25,570 --> 00:43:27,739
So hopefully
it doesn't happen out here.
669
00:43:29,941 --> 00:43:31,109
Thanks, Ryan.
670
00:43:34,112 --> 00:43:37,215
Has anyone ever passed the
test their first time?
671
00:43:38,850 --> 00:43:40,451
Yeah. One.
672
00:43:41,987 --> 00:43:43,354
Alex.
673
00:43:44,055 --> 00:43:45,691
All right.
674
00:43:45,757 --> 00:43:49,060
McCall, this is Agents Innes,
Nicholson and Bryant.
675
00:43:49,127 --> 00:43:50,461
Hello.
676
00:43:50,528 --> 00:43:53,564
Agent Innes is the newest member
on our Presidential Detail.
677
00:43:53,631 --> 00:43:56,267
Oh, so you're the lucky one
that got my spot, huh?
678
00:43:57,268 --> 00:43:58,937
Excuse me?
679
00:43:59,004 --> 00:44:00,071
Never mind.
We ready for the banquet tonight?
680
00:44:00,605 --> 00:44:01,840
All set.
681
00:44:05,877 --> 00:44:09,981
I cannot stand in support of
unilateral economic sanctions against them
682
00:44:10,048 --> 00:44:11,750
because they are being
proposed not for...
683
00:44:11,817 --> 00:44:13,952
You mind me asking you where
you bought your shoes?
684
00:44:14,019 --> 00:44:15,586
...for domestic
political gains.
685
00:44:15,653 --> 00:44:17,022
Nordstroms.
686
00:44:19,090 --> 00:44:20,692
They were having a sale.
687
00:44:20,759 --> 00:44:23,895
Today, implement program, that 20
years ago would be unattainable...
688
00:44:23,962 --> 00:44:25,663
Hey, you know how much
longer they're gonna be?
689
00:44:25,731 --> 00:44:26,998
Not long.
690
00:44:27,065 --> 00:44:28,166
Oh, good. Thanks.
691
00:44:28,233 --> 00:44:30,836
It's, um, McCall, right?
692
00:44:32,137 --> 00:44:34,072
Yeah. Yeah, that's right.
693
00:44:34,139 --> 00:44:36,775
Hey, that's a nice watch.
What is that, a Tag?
694
00:44:36,842 --> 00:44:40,245
A watch connoisseur amongst
your many talents, is it?
695
00:44:40,311 --> 00:44:42,814
No, I just always wanted one.
696
00:44:42,881 --> 00:44:45,083
I guess river guiding probably
wouldn't pay that much, would it?
697
00:44:46,051 --> 00:44:47,986
No, no.
698
00:44:48,053 --> 00:44:50,288
But it's not just a job, it's a...
It's an adventure.
699
00:44:51,489 --> 00:44:53,959
The best part about it
is I don't...
700
00:44:54,025 --> 00:44:56,895
I don't have to wear
one of these suits.
701
00:44:56,962 --> 00:45:00,631
Did Alex ever mention to you the
wonderful times that we spent together?
702
00:45:00,698 --> 00:45:02,300
No.
No, she never mentioned it.
703
00:45:05,570 --> 00:45:07,638
Just two minutes, everybody.
704
00:45:07,705 --> 00:45:09,875
Grant, just the man
I was looking for.
705
00:45:09,941 --> 00:45:13,244
The President would like you to come
upstairs to discuss your fishing trip.
706
00:45:23,121 --> 00:45:24,722
Okay. I'll let him know.
707
00:45:28,393 --> 00:45:30,261
Mr. Hunter
is on his way up.
708
00:45:30,328 --> 00:45:32,597
We should get going, Grant.
709
00:45:32,663 --> 00:45:35,901
I know a great restaurant you and
Grant should go to for dinner.
710
00:45:35,967 --> 00:45:37,402
Sir, I've got
a lot of work to do.
711
00:45:38,269 --> 00:45:39,337
Take one of the limos.
712
00:45:39,404 --> 00:45:41,172
Thank you so much, but we can't.
713
00:45:41,239 --> 00:45:45,310
I am giving you a full Presidential
pardon for dinner to go out with Grant.
714
00:45:45,376 --> 00:45:46,511
You gotta eat sometime.
715
00:45:46,577 --> 00:45:48,780
He's right.
716
00:45:48,847 --> 00:45:50,615
All right. We'll grab a bite.
717
00:45:52,818 --> 00:45:53,985
Hello?
718
00:45:54,619 --> 00:45:56,354
Hi, Jess.
719
00:45:56,421 --> 00:45:58,323
Yes, these phones are very cool,
720
00:45:58,389 --> 00:46:01,459
but I'm sure not
as cool as your tattoo.
721
00:46:01,526 --> 00:46:02,994
Hold on a sec.
722
00:46:03,061 --> 00:46:04,195
I'll let her sweat.
723
00:46:04,262 --> 00:46:05,696
Will you two go already.
724
00:46:05,763 --> 00:46:07,432
Thank you so much.
725
00:46:08,466 --> 00:46:09,734
Good luck.
726
00:46:12,337 --> 00:46:15,807
Okay, Jess, let's talk about the difference
between wanting to have a tattoo
727
00:46:15,874 --> 00:46:18,176
and actually already having one.
728
00:46:22,313 --> 00:46:23,614
Alex, how are ya?
729
00:46:23,681 --> 00:46:24,983
Mr. Hunter.
730
00:46:25,050 --> 00:46:26,751
Now, how many times
have I told ya call me JP.
731
00:46:26,818 --> 00:46:27,819
JP, I'm sorry.
732
00:46:27,886 --> 00:46:29,420
This is Grant.
Coleman.
733
00:46:29,487 --> 00:46:31,156
Yeah. Hi! Nice to meet you.
How do you... You know me?
734
00:46:31,222 --> 00:46:33,224
Jonathan told me all about you.
735
00:46:33,291 --> 00:46:35,093
We're very grateful for your
involvement in getting Jessica back.
736
00:46:35,160 --> 00:46:36,995
Oh, well, she's a great kid.
737
00:46:37,062 --> 00:46:38,363
Mmm.
Well, good to see you again.
Nice to have met you.
738
00:46:38,429 --> 00:46:39,497
Nice meeting you.
739
00:46:39,564 --> 00:46:40,932
This way, Mr. Hunter.
740
00:46:40,999 --> 00:46:42,533
Bye-bye.
741
00:46:46,204 --> 00:46:47,438
Hey, JP.
742
00:46:49,774 --> 00:46:51,042
Jonathan.
743
00:46:54,745 --> 00:46:58,649
Your generosity with this tram
dedication is really overwhelming.
744
00:46:58,716 --> 00:47:00,685
The pleasure is all mine.
745
00:47:19,971 --> 00:47:21,572
I know I haven't been showing it very much,
746
00:47:21,639 --> 00:47:24,042
but I'm really glad
that you came.
747
00:47:27,578 --> 00:47:31,749
So, you actually went out
with this McCall guy?
748
00:47:31,816 --> 00:47:34,319
We're all entitled to one mistake
in our lifetimes, right?
749
00:47:36,922 --> 00:47:38,089
So, what'd you see in him?
750
00:47:38,156 --> 00:47:41,626
Exactly.
More like, what didn't I see?
751
00:47:41,692 --> 00:47:43,661
What should we toast to?
752
00:47:45,130 --> 00:47:46,164
Us.
753
00:47:47,365 --> 00:47:48,533
To us.
754
00:47:53,771 --> 00:47:56,707
No foam, low-fat latte.
755
00:47:56,774 --> 00:47:59,077
Thank you.
You're welcome.
756
00:47:59,144 --> 00:48:01,379
In Seattle, coffee
comes out of the taps.
757
00:48:03,581 --> 00:48:06,217
Have Alex take a look at these spotter
team locations for the parade.
758
00:48:06,284 --> 00:48:08,686
She's gonna need to sign off on them.
All right.
759
00:48:08,753 --> 00:48:10,956
You call me on my cell if
you need anything. Okay.
760
00:48:11,022 --> 00:48:12,790
Good night.
Good night, boss.
761
00:48:12,857 --> 00:48:14,159
Good night.
762
00:48:15,593 --> 00:48:17,996
I've just been
cross-checking the VIP list
763
00:48:18,063 --> 00:48:20,966
for the parade and dedication ceremonies,
and it all looks good to me.
764
00:48:21,032 --> 00:48:22,133
Good.
765
00:48:22,200 --> 00:48:24,502
Aren't you off duty?
Go on, get outta here.
766
00:48:24,569 --> 00:48:27,838
I will. I was just finishing
up some work with Josh here.
767
00:48:27,905 --> 00:48:28,974
Oh, yeah. Mr. Shoes.
768
00:48:30,075 --> 00:48:31,476
What is it with my shoes?
769
00:48:31,542 --> 00:48:32,810
Nothing, nothing.
770
00:48:32,877 --> 00:48:34,179
It's just that they're very nice.
That's all.
771
00:48:34,245 --> 00:48:35,880
Are you calling it a night?
772
00:48:35,947 --> 00:48:37,382
Not yet.
I've gotta pack up Garrett's stuff
773
00:48:37,448 --> 00:48:39,884
and ship it back to his sister.
774
00:48:39,951 --> 00:48:41,919
Hey, guys.
That was the FBI.
775
00:48:41,987 --> 00:48:43,121
We got a break on our hacker.
776
00:48:43,188 --> 00:48:44,189
They broke one of
his tracing codes
777
00:48:44,255 --> 00:48:45,556
and followed it to a chat room.
778
00:48:45,623 --> 00:48:47,758
But get this,
it's called "Predators."
779
00:48:47,825 --> 00:48:50,495
They got a partial location
trace before he went offline.
780
00:48:50,561 --> 00:48:51,596
Partial to where?
781
00:48:51,662 --> 00:48:52,897
Right here in Seattle.
782
00:48:52,964 --> 00:48:56,634
Anyhow, if he goes back online
again, we may get lucky.
783
00:48:56,701 --> 00:48:59,904
I'm not saying that. You're
a good president, Jonathan.
784
00:48:59,971 --> 00:49:01,839
But, quite frankly,
785
00:49:01,906 --> 00:49:04,409
you're beginning to
antagonize the wrong people.
786
00:49:04,475 --> 00:49:09,180
Now, I understand you have to make
certain promises to get re-elected,
787
00:49:09,247 --> 00:49:13,418
but those promises are starting
to cost some people financially.
788
00:49:13,484 --> 00:49:15,253
Including you, I'm sure.
789
00:49:16,754 --> 00:49:19,957
Look, I am here
as a friend to tell you...
790
00:49:20,825 --> 00:49:24,062
No, to implore you
791
00:49:24,129 --> 00:49:28,866
to quit butting heads with the
people who backed your campaign.
792
00:49:28,933 --> 00:49:32,137
You're beginning to sound
like the Vice-President.
793
00:49:32,203 --> 00:49:36,074
Look, I made no promises
to anyone who backed me,
794
00:49:36,141 --> 00:49:39,477
other than to do what I believe
is right for this country.
795
00:49:40,745 --> 00:49:44,515
Now, did you come here
to discuss politics
796
00:49:44,582 --> 00:49:47,652
or to have a long
overdue dinner with a friend?
797
00:49:54,859 --> 00:49:56,761
A bit of both, I guess.
798
00:50:46,877 --> 00:50:48,646
Hello?
Patti, it's Ryan.
799
00:50:49,280 --> 00:50:50,681
Oh, hi.
800
00:50:50,748 --> 00:50:52,350
I got Garrett's stuff
together here.
801
00:50:52,417 --> 00:50:54,252
Oh, thank you.
Thank you for doing that.
802
00:50:54,319 --> 00:50:56,321
You're welcome.
803
00:50:56,387 --> 00:50:59,190
Listen, I'm just curious.
Was he dating anyone that you know of?
804
00:50:59,257 --> 00:51:01,992
You know Garrett, he
always had someone. Why?
805
00:51:02,059 --> 00:51:05,563
Because I found a picture he took
of a blonde woman on his boat.
806
00:51:05,630 --> 00:51:07,498
It was taken the same day
that he died.
807
00:51:07,565 --> 00:51:09,834
Can I email it to you?
See if you recognize her.
808
00:51:09,900 --> 00:51:11,001
Sure.
809
00:51:42,900 --> 00:51:45,336
Do you like it
when he touches you?
810
00:51:47,272 --> 00:51:49,407
You know me better than that.
811
00:51:52,243 --> 00:51:54,111
That's why I'm asking.
812
00:52:03,721 --> 00:52:07,758
Evan, it's all about seduction.
813
00:52:07,825 --> 00:52:11,762
Sensuality is a weapon.
You need to embrace that.
814
00:52:14,599 --> 00:52:17,302
You never know
when it can prove useful.
815
00:52:21,071 --> 00:52:22,740
Do you understand?
816
00:52:39,624 --> 00:52:40,725
It's open. Come in.
817
00:52:40,791 --> 00:52:42,126
Ryan, we just got a call.
818
00:52:42,193 --> 00:52:44,762
The hacker went back online.
We got an address.
819
00:52:44,829 --> 00:52:46,030
Let's move.
820
00:52:53,371 --> 00:52:55,406
Open your mouth, please.
821
00:52:55,473 --> 00:52:56,841
They're edamame, that's what they're
called, but they're actually steamed.
822
00:52:56,907 --> 00:52:59,009
Edam... edamame?
Edamame.
823
00:53:00,177 --> 00:53:01,679
Oh, thank you.
824
00:53:14,459 --> 00:53:16,994
What? You don't like it?
825
00:53:17,061 --> 00:53:18,696
No, go ahead.
826
00:53:18,763 --> 00:53:22,032
I just...
I like my food cooked.
827
00:53:24,469 --> 00:53:27,305
That's what I love about you.
You're so honest.
828
00:53:32,109 --> 00:53:34,044
Here, have some sake.
You'll like that.
829
00:53:45,956 --> 00:53:47,658
Al...
830
00:53:49,394 --> 00:53:51,362
Yeah, what's up, Kelsey?
831
00:53:53,398 --> 00:53:55,333
Of course. I'm on my way.
Get a hold of McCall.
832
00:53:56,701 --> 00:53:58,336
What... What are you doing?
I gotta go.
833
00:53:58,403 --> 00:54:00,237
You have to go?
Yeah, I'm sorry.
834
00:54:00,305 --> 00:54:03,274
Alex, what are you...
What are you afraid of?
835
00:54:03,341 --> 00:54:05,710
What are...
Are you afraid to be alone with me?
836
00:54:05,776 --> 00:54:07,177
Or are you afraid of
someone else doing their job
837
00:54:07,244 --> 00:54:09,280
without you
breathing down their neck?
838
00:54:09,347 --> 00:54:11,782
I wish I had time to stay
and figure out what you meant
by that, but I don't.
839
00:54:11,849 --> 00:54:14,952
I'm sorry.
Can you catch a cab
back to the hotel?
840
00:54:33,504 --> 00:54:34,505
We're in.
841
00:54:35,940 --> 00:54:37,708
Welcome to Sky Tram.
842
00:54:44,649 --> 00:54:45,750
Okay. Here she is.
843
00:54:53,090 --> 00:54:55,893
House is up there.
He's still online.
844
00:54:55,960 --> 00:54:58,028
Alex, something's bothering me.
845
00:54:58,095 --> 00:55:00,565
There was a woman
on Garrett's boat
the day he died.
846
00:55:00,631 --> 00:55:02,199
How do you know?
He had a camera.
847
00:55:02,266 --> 00:55:04,702
And there was a picture
taken that day.
848
00:55:04,769 --> 00:55:06,203
I thought there were
no other bodies found.
849
00:55:06,270 --> 00:55:07,372
There weren't.
850
00:55:07,438 --> 00:55:09,073
So, who is she?
851
00:55:09,139 --> 00:55:11,108
I don't know,
but I downloaded
the picture.
852
00:55:11,175 --> 00:55:12,810
You can see it when we get back.
853
00:55:12,877 --> 00:55:14,779
What if Winslow's death
wasn't an accident?
854
00:55:14,845 --> 00:55:16,881
SWAT team's ready.
855
00:55:16,947 --> 00:55:18,282
Okay. Let's go.
856
00:56:31,021 --> 00:56:32,690
I've got the back.
857
00:57:27,344 --> 00:57:28,913
Hey, stop!
858
00:57:30,380 --> 00:57:32,583
Suspect's gone into the woods!
859
00:57:50,501 --> 00:57:51,836
Hey!
860
00:57:59,176 --> 00:58:01,478
Okay, stop right there!
That's enough!
861
00:58:01,546 --> 00:58:02,813
Put your hands on your head!
862
00:58:02,880 --> 00:58:05,716
On your head!
Now, turn around!
863
00:58:05,783 --> 00:58:07,351
Now get down,
on your knees.
On your knees!
864
00:58:07,417 --> 00:58:08,953
He's the murderer, man.
He deserves to die.
865
00:58:09,019 --> 00:58:10,454
Forget it.
866
00:58:10,521 --> 00:58:11,622
He killed my brother, man.
You'll get a chance to talk.
867
00:58:11,689 --> 00:58:13,591
He killed my brother.
868
00:58:13,658 --> 00:58:14,759
Ryan.
869
00:58:15,626 --> 00:58:16,861
Brinkman.
870
00:58:16,927 --> 00:58:19,597
All right, I got him.
Go ahead. Cuff him.
871
00:58:27,605 --> 00:58:28,739
Wait! Wait a minute.
872
00:58:28,806 --> 00:58:29,840
Shut up.
873
00:58:43,053 --> 00:58:45,355
Over here.
874
00:58:56,466 --> 00:58:57,568
Ryan.
875
00:58:58,869 --> 00:59:00,404
I was too late.
876
00:59:07,511 --> 00:59:11,348
No. He's alive.
Yeah, feel that.
He's alive.
877
00:59:14,885 --> 00:59:17,121
Yeah. He's okay.
878
00:59:19,289 --> 00:59:21,125
I'm gonna
keep pressure on him.
We got a bleeder.
879
00:59:21,191 --> 00:59:22,627
- Go, go, go, go!
- Out of the way!
880
00:59:22,693 --> 00:59:26,563
It's all right, Ryan.
You're gonna be all right.
881
00:59:26,631 --> 00:59:28,465
Clear the way.
Clear the way, please.
882
00:59:35,973 --> 00:59:37,507
Hang in there, buddy.
883
00:59:40,177 --> 00:59:41,912
Be strong, Ryan.
You can fight it.
What?
884
00:59:42,813 --> 00:59:43,881
I'm gonna ride with him.
885
01:00:17,381 --> 01:00:19,116
Look at these
three control panels.
886
01:00:19,183 --> 01:00:20,718
Which one does Sky Tram use?
887
01:00:20,785 --> 01:00:21,919
The one in the middle.
888
01:00:21,986 --> 01:00:23,220
Are you sure?
889
01:00:23,287 --> 01:00:24,554
I'm sure.
890
01:00:26,223 --> 01:00:29,760
All right.
So, what else did you learn
from your tram friend?
891
01:00:32,362 --> 01:00:35,666
No, no. Keep working.
I don't want any glitches.
892
01:00:37,034 --> 01:00:39,036
Tomorrow is our day.
893
01:00:45,843 --> 01:00:47,377
His name was Karl Whitford.
894
01:00:47,444 --> 01:00:49,747
He was 32 years old,
lived alone.
895
01:00:49,814 --> 01:00:52,717
Worked as a research analyst
specializing in the Internet.
896
01:00:52,783 --> 01:00:55,753
He had a Ph.D.,
and his brother
was in the Marines.
897
01:00:55,820 --> 01:00:58,455
Rank of Sergeant.
Served in Desert Storm.
898
01:00:58,522 --> 01:01:00,991
The President
was his battalion commander
at the time.
899
01:01:01,058 --> 01:01:05,329
He believed that his brother
contracted Gulf War Syndrome
and then died.
900
01:01:05,395 --> 01:01:07,998
He blamed the President
because of it.
901
01:01:19,276 --> 01:01:20,377
What's on your mind?
902
01:01:20,444 --> 01:01:23,547
I just keep thinking
about what Ryan said.
903
01:01:23,613 --> 01:01:25,582
I need to see that picture.
904
01:01:25,649 --> 01:01:27,752
I'm going up to Ryan's room.
905
01:03:32,642 --> 01:03:34,311
Have this photo
circulated immediately.
906
01:03:34,378 --> 01:03:36,580
I wanna know who this woman is.
907
01:03:36,646 --> 01:03:38,682
You think
she had something to do
with Winslow's death?
908
01:03:38,748 --> 01:03:41,285
I just want to make
sure she didn't.
909
01:03:41,351 --> 01:03:42,519
I'll get it over to Seattle PD
910
01:03:42,586 --> 01:03:44,321
and find out
if any missing persons
are a match.
911
01:03:44,388 --> 01:03:47,925
Get it to the FBI
and see what
they can find out as well.
912
01:03:53,197 --> 01:03:54,965
Ryan didn't make it.
913
01:04:06,877 --> 01:04:10,447
Katie, you love me.
I want you to...
914
01:04:10,514 --> 01:04:11,815
I didn't say I didn't love you.
915
01:04:11,882 --> 01:04:13,617
I said stay away from me!
916
01:04:13,683 --> 01:04:14,919
I want you to say it to me.
917
01:04:14,985 --> 01:04:16,653
Stay away from me!
918
01:04:30,334 --> 01:04:31,635
Hey, Alex.
919
01:04:33,904 --> 01:04:36,240
I thought
you'd be asleep by now.
920
01:04:38,909 --> 01:04:41,045
I'm sorry about earlier.
921
01:04:41,111 --> 01:04:42,379
I just...
922
01:04:44,548 --> 01:04:47,317
I shouldn't be here.
I shouldn't be here.
923
01:04:47,384 --> 01:04:48,652
I guess
I got caught up in the idea
924
01:04:48,718 --> 01:04:50,587
of us spending
more time together,
925
01:04:50,654 --> 01:04:54,824
and I realize
that that's probably
never gonna happen.
926
01:04:54,891 --> 01:04:56,793
I'm just gettin' in the way,
927
01:04:56,860 --> 01:04:59,096
and I left a message
for the President,
928
01:04:59,163 --> 01:05:02,466
and told him
forget about the fishing.
929
01:05:05,769 --> 01:05:07,271
Honey?
Yeah.
930
01:05:10,574 --> 01:05:12,042
What's wrong?
931
01:05:14,078 --> 01:05:15,479
Ryan's dead.
932
01:05:19,849 --> 01:05:21,185
I'm sorry.
933
01:05:25,589 --> 01:05:27,191
I'm sorry.
Are you gonna be okay?
934
01:05:27,257 --> 01:05:29,126
Mmm-hmm.
935
01:05:29,193 --> 01:05:31,495
I don't want you to go anywhere.
936
01:05:32,129 --> 01:05:33,998
Will you stay with me?
937
01:05:35,565 --> 01:05:37,667
Yes. Of course.
938
01:05:41,805 --> 01:05:43,140
Thank you.
939
01:05:56,353 --> 01:05:58,088
Oh, as usual...
940
01:06:00,357 --> 01:06:02,526
...it must be unanimous.
941
01:06:39,629 --> 01:06:40,964
Gentlemen,
942
01:06:42,099 --> 01:06:43,833
we go as scheduled.
943
01:06:48,405 --> 01:06:50,107
Yeah, that sounds good.
944
01:06:50,174 --> 01:06:52,776
Just make sure
everybody knows
that it's moved.
945
01:06:52,842 --> 01:06:55,112
Thank you. Bye.
946
01:06:55,179 --> 01:06:57,114
Here, I thought
you could use this.
947
01:06:57,181 --> 01:07:01,418
I just bumped
the tram dedication up to noon
just to change the schedule,
948
01:07:01,485 --> 01:07:04,954
and I rearranged
the motorcade positioning
in the parade.
949
01:07:05,021 --> 01:07:06,856
Good idea.
Anything on our brunette?
950
01:07:06,923 --> 01:07:09,593
FBI came back negative.
So did Seattle PD.
951
01:07:11,261 --> 01:07:12,729
Something up?
952
01:07:14,364 --> 01:07:18,368
You were right about me
being harder on you
than the rest.
953
01:07:18,435 --> 01:07:22,339
We live in a world where
people see us as women first
and agents second.
954
01:07:22,406 --> 01:07:24,408
I'm trying to change that.
955
01:07:24,474 --> 01:07:26,076
If that means that I have
to be tougher on you,
956
01:07:26,143 --> 01:07:28,178
then I'm afraid
that's what
we're gonna have to do.
957
01:07:29,146 --> 01:07:30,614
I understand.
958
01:07:31,615 --> 01:07:33,217
I'd like to change that, too.
959
01:07:33,983 --> 01:07:35,385
Good.
Thanks.
960
01:07:36,052 --> 01:07:37,421
Hi, Kelsey.
961
01:07:40,857 --> 01:07:42,892
Hi. You look like you didn't
get much sleep either.
962
01:07:42,959 --> 01:07:44,461
Couldn't.
963
01:07:44,528 --> 01:07:47,131
I still can't believe it.
964
01:07:47,197 --> 01:07:48,698
Listen, I...
I thought you might
like to do
965
01:07:48,765 --> 01:07:51,000
the site prelim for
the Sky Tram yourself.
966
01:07:51,067 --> 01:07:53,970
I'll ride with the President
in the motorcade if you want.
967
01:07:54,037 --> 01:07:56,140
No, I think
that's an excellent idea.
968
01:07:56,206 --> 01:07:59,776
Brinkman and McCall
are clearing the route
as we speak.
969
01:07:59,843 --> 01:08:02,646
Great. Well, I'm gonna
head on over there.
970
01:08:05,782 --> 01:08:07,551
You don't think it's over,
do you?
971
01:08:10,887 --> 01:08:12,856
No. I don't.
972
01:08:23,032 --> 01:08:24,334
What time does
the President get here?
973
01:08:24,401 --> 01:08:26,270
In about an hour.
974
01:08:26,336 --> 01:08:28,272
And about how long's
the dedication?
975
01:08:28,338 --> 01:08:30,707
An hour, maybe longer. Why?
976
01:08:30,774 --> 01:08:33,843
That should give me
enough time to hike
to that top and back.
977
01:08:33,910 --> 01:08:35,412
All the way up there and back?
978
01:08:35,479 --> 01:08:37,181
Sure, there's a fire trail
that goes right up
to the lodge.
979
01:08:38,748 --> 01:08:40,417
You don't think
I can do it, do ya?
980
01:08:40,484 --> 01:08:42,452
You just want me
to challenge you
so you will.
981
01:08:42,519 --> 01:08:44,388
You know what,
you better go off to work.
982
01:08:44,454 --> 01:08:46,690
I'm gonna bring you back
a souvenir to prove it.
983
01:08:46,756 --> 01:08:48,492
It's closed today.
984
01:08:48,558 --> 01:08:51,361
I'll find something.
Hey, call me later
if you get off early.
985
01:08:52,095 --> 01:08:53,363
Okay. Oh.
986
01:09:19,289 --> 01:09:21,458
Alex, ETA for the motorcade
is about four minutes.
987
01:09:21,525 --> 01:09:22,892
Roger that.
988
01:09:22,959 --> 01:09:25,028
Let's have the President
go directly to the podium.
989
01:09:25,094 --> 01:09:27,897
If he wants to work the ropes,
we can do it
after the dedication.
990
01:09:27,964 --> 01:09:28,998
He says he's fine with that.
991
01:09:29,065 --> 01:09:30,667
Good.
992
01:09:30,734 --> 01:09:32,802
Alex, Operations
put a call
through to me.
993
01:09:32,869 --> 01:09:36,240
It's Winslow's sister.
She wants to talk to Ryan.
994
01:09:36,306 --> 01:09:37,507
Thanks.
995
01:09:38,975 --> 01:09:40,444
Patti, hi.
996
01:09:40,510 --> 01:09:44,047
It's Alex McGregor.
Special Agent in charge
on Presidential Detail.
997
01:09:44,113 --> 01:09:45,749
I work with Ryan.
998
01:09:45,815 --> 01:09:47,251
Well, can you just
tell Ryan for me
999
01:09:47,317 --> 01:09:48,752
that I have no idea
who the blonde is
1000
01:09:48,818 --> 01:09:49,953
in the picture he emailed me.
1001
01:09:50,019 --> 01:09:51,087
He'll know
what I'm talking about.
1002
01:09:52,155 --> 01:09:53,623
Blonde?
1003
01:09:53,690 --> 01:09:55,525
I thought it was a brunette.
1004
01:09:55,592 --> 01:09:57,761
Well, he sent me
a picture of a blonde woman.
1005
01:09:57,827 --> 01:09:59,028
Listen, I gotta go.
1006
01:09:59,095 --> 01:10:00,764
Patti, could you do me a favor?
1007
01:10:00,830 --> 01:10:04,133
Could you email me
that picture back, please?
1008
01:10:04,200 --> 01:10:06,236
Well, I'm not gonna be home
for about half an hour.
1009
01:10:06,303 --> 01:10:08,805
Why don't you
just get it from Ryan?
1010
01:10:09,773 --> 01:10:13,243
I'm sorry to have
to tell you this...
1011
01:10:13,310 --> 01:10:16,313
Ryan was killed
in the line of duty
last night.
1012
01:11:38,194 --> 01:11:39,596
I'm in.
Good.
1013
01:11:57,013 --> 01:12:00,584
This tram,
which has been in operation
for the past 30 years,
1014
01:12:00,650 --> 01:12:03,787
will be retired to
the Museum of Transportation
1015
01:12:03,853 --> 01:12:07,156
and replaced by
a whole new state-of-the-art
cable system.
1016
01:12:07,223 --> 01:12:09,959
And, thanks to
Mr. Hunter's generosity,
1017
01:12:10,026 --> 01:12:12,829
we will have a year-round
recreational facility,
1018
01:12:12,896 --> 01:12:15,432
where low-income families
will have a place to go.
1019
01:12:28,344 --> 01:12:30,179
The great thing about it
1020
01:12:30,246 --> 01:12:33,216
is that many more people
will be able to take advantage
of these beautiful mountains.
1021
01:12:33,282 --> 01:12:36,820
So with the implementation
of this new program,
Mountain Gate,
1022
01:12:36,886 --> 01:12:39,723
I accept
this wonderful bestowment
from Mr. Hunter,
1023
01:12:39,789 --> 01:12:42,759
and the dedication
of the Sky Tram in my name.
1024
01:12:42,826 --> 01:12:44,394
I am truly honored.
1025
01:12:46,830 --> 01:12:49,999
Mr. President,
we'll head this way
to the dedication.
1026
01:12:50,066 --> 01:12:51,868
Alex, we're taking
the President to the tram
for the signing.
1027
01:12:52,736 --> 01:12:53,737
Copy.
1028
01:13:04,313 --> 01:13:05,649
Wonderful speech, Jonathan.
1029
01:13:05,715 --> 01:13:08,117
Thank you.
Thank you very much.
1030
01:13:08,184 --> 01:13:09,719
Ladies and gentlemen,
1031
01:13:09,786 --> 01:13:12,355
on behalf
of the Mountaingate Park,
we would like to inform you...
1032
01:13:12,422 --> 01:13:13,457
Not coming in?
1033
01:13:13,523 --> 01:13:16,292
No, Mr. President.
This is your moment.
1034
01:13:16,359 --> 01:13:17,861
Mr. President.
1035
01:13:22,466 --> 01:13:23,733
Shall we?
1036
01:13:24,968 --> 01:13:26,369
Oh, this is great.
1037
01:13:26,436 --> 01:13:27,871
I used to go up
skiing in this as a kid.
1038
01:13:48,725 --> 01:13:51,628
McCall, abort the signing.
Get the President
out of here right now.
1039
01:13:51,695 --> 01:13:53,229
We may have a hitter.
1040
01:13:53,296 --> 01:13:55,765
She's blonde,
mid 20s,
medium build.
1041
01:13:55,832 --> 01:13:56,866
Keep your eyes peeled.
1042
01:14:01,204 --> 01:14:03,039
Mr. President, over here.
1043
01:14:03,106 --> 01:14:05,174
McCall, get the President
out now.
1044
01:14:05,241 --> 01:14:06,876
- Do you copy?
- Copy.
1045
01:14:06,943 --> 01:14:08,077
Close them. Now.
1046
01:14:18,788 --> 01:14:19,923
Open these doors!
1047
01:14:19,989 --> 01:14:21,758
I can't control it.
1048
01:14:21,825 --> 01:14:23,560
Stand back!
1049
01:14:40,409 --> 01:14:41,410
Hold on!
1050
01:14:46,616 --> 01:14:47,684
Hold on.
1051
01:14:47,751 --> 01:14:48,918
I can't.
You can do it!
1052
01:14:57,226 --> 01:14:59,495
Sir, this way.
This way, sir.
1053
01:15:07,470 --> 01:15:08,805
I can't breathe.
I can't...
1054
01:15:12,041 --> 01:15:14,177
It's all right.
It's all right.
1055
01:15:14,243 --> 01:15:17,080
I'm sure they're gonna
figure it out.
1056
01:15:17,146 --> 01:15:20,717
Please move
to the exits immediately.
I repeat.
1057
01:15:20,784 --> 01:15:23,019
Get the Viper teams
moving to the towers ASAP.
1058
01:15:23,086 --> 01:15:27,023
Also alert the EMS,
I want some eyes
scanning those ridges.
1059
01:15:27,090 --> 01:15:29,292
What's going on?
I don't know.
1060
01:15:29,358 --> 01:15:30,694
Alex, the operator
can't stop it.
1061
01:15:30,760 --> 01:15:31,861
Someone else is controlling it.
1062
01:15:31,928 --> 01:15:33,162
McCall's getting
a chopper up here.
1063
01:15:33,229 --> 01:15:35,331
No, we don't have time
for a chopper.
1064
01:15:35,398 --> 01:15:36,733
There's gotta be
a way to stop it!
1065
01:15:36,800 --> 01:15:38,401
We can't!
It's all computerized.
1066
01:15:38,467 --> 01:15:41,738
Damn it!
Get to the top, Kelsey.
Lock down the area.
1067
01:16:09,999 --> 01:16:11,668
What's going on, Alex?
1068
01:16:11,735 --> 01:16:14,037
I'm not sure, sir.
I need you down on the floor.
Everybody should be.
1069
01:16:14,103 --> 01:16:15,504
Now, please.
1070
01:16:17,206 --> 01:16:20,143
As a precaution,
they'd like us all
to get to the floor.
1071
01:16:20,209 --> 01:16:22,011
Get down.
1072
01:16:30,153 --> 01:16:31,420
Let's go.
1073
01:16:55,111 --> 01:16:56,512
Hey, you wondering
if I'm there yet?
1074
01:16:56,579 --> 01:16:58,014
Grant, where are you?
1075
01:16:58,081 --> 01:16:59,849
I'm almost to the top.
I bet you didn't think
I could...
1076
01:16:59,916 --> 01:17:01,184
We're in trouble, Grant.
1077
01:17:01,250 --> 01:17:03,987
Listen, the President
is trapped in the tram, okay.
1078
01:17:04,053 --> 01:17:06,189
It's on its way
up the mountain
to who knows what.
1079
01:17:06,255 --> 01:17:08,825
I'm on my way,
but it's gonna be there
before I am.
1080
01:17:08,892 --> 01:17:11,027
Now, I need you to be my eyes.
1081
01:17:11,094 --> 01:17:13,496
You've got to get to the top.
There might be
a woman up there.
1082
01:17:13,562 --> 01:17:16,866
She's blonde.
There might be others.
Okay, please hurry.
1083
01:17:16,933 --> 01:17:17,967
Got it.
1084
01:17:24,007 --> 01:17:27,110
- It's gonna be okay.
- It's gonna be okay.
1085
01:17:36,119 --> 01:17:38,955
Alex,
we're behind you,
do you copy?
1086
01:17:39,022 --> 01:17:40,523
Alex, do you copy?
1087
01:17:42,058 --> 01:17:43,092
She's not answering.
1088
01:18:36,245 --> 01:18:38,047
Yeah.
You got a shooter on the roof.
1089
01:18:39,215 --> 01:18:40,649
It's your blonde.
1090
01:18:40,716 --> 01:18:43,219
You're gonna have to do
something, Grant.
The tram's almost there.
1091
01:19:48,517 --> 01:19:49,585
Stay calm.
1092
01:20:04,500 --> 01:20:05,568
Oh!
1093
01:20:26,755 --> 01:20:27,857
Keep your head down.
1094
01:20:31,027 --> 01:20:32,628
Come on. Come on,
come on, come on.
Head down.
1095
01:21:09,765 --> 01:21:11,034
Stay down.
1096
01:21:58,447 --> 01:21:59,548
Are you all right,
Mr. President?
1097
01:21:59,615 --> 01:22:00,649
Yes.
1098
01:22:00,716 --> 01:22:02,318
Stand back, sir.
1099
01:22:06,822 --> 01:22:07,923
We'll get you outta here, sir.
1100
01:22:07,991 --> 01:22:09,092
What about the rest of them?
1101
01:22:09,158 --> 01:22:10,826
I'm afraid
it's you they're after.
1102
01:22:10,893 --> 01:22:12,461
Kelsey, I've got
the President.
Where are you?
1103
01:22:12,528 --> 01:22:14,030
Almost there.
Copy.
1104
01:22:14,097 --> 01:22:15,364
There's another shooter
around here someplace,
1105
01:22:15,431 --> 01:22:16,632
and we're too exposed
going back around,
1106
01:22:16,699 --> 01:22:17,900
so I'm gonna have to
take him through the lodge.
1107
01:22:17,967 --> 01:22:21,204
Okay, you're gonna
have to stay down, sir.
Follow me.
1108
01:22:57,640 --> 01:22:58,641
Damn!
1109
01:23:19,528 --> 01:23:20,563
Stay down.
1110
01:23:33,376 --> 01:23:34,643
Brinkman.
1111
01:23:40,216 --> 01:23:41,484
I'm out.
1112
01:23:41,550 --> 01:23:43,018
Okay. Stay down.
1113
01:23:58,901 --> 01:24:00,103
Alex?
1114
01:24:00,169 --> 01:24:02,037
Yeah?
1115
01:24:02,105 --> 01:24:03,772
Is the President with you?
1116
01:24:03,839 --> 01:24:07,042
Yeah, Brinkman.
He's with me,
but I've been shot.
1117
01:24:08,377 --> 01:24:11,114
I can't move.
1118
01:24:11,180 --> 01:24:13,082
There's another shooter
on the roof somewhere.
1119
01:24:13,149 --> 01:24:15,751
You've gotta get
the President to the car.
1120
01:24:15,818 --> 01:24:18,121
She's hurt pretty bad.
1121
01:25:57,386 --> 01:25:59,021
Are you all right, sir?
Yes.
1122
01:26:01,557 --> 01:26:02,658
Kelsey.
1123
01:26:02,725 --> 01:26:03,826
Just covering the President.
1124
01:26:25,180 --> 01:26:26,349
Alex, we'll get him outta here.
1125
01:26:26,415 --> 01:26:28,651
Step away from
the President, McCall.
1126
01:26:28,717 --> 01:26:29,718
Alex?
1127
01:26:29,785 --> 01:26:32,087
Don't make me shoot you.
I will.
1128
01:26:33,188 --> 01:26:34,690
What's going on with you, Alex?
1129
01:26:34,757 --> 01:26:36,792
You were the only one
who knew that I would
recognize her
1130
01:26:36,859 --> 01:26:39,562
as the one we bumped into
from the scout.
1131
01:26:39,628 --> 01:26:41,930
So you changed
that picture, right?
1132
01:26:41,997 --> 01:26:44,066
You were in Ryan's room.
1133
01:26:44,132 --> 01:26:45,434
Afraid I'd cancel
the dedication?
1134
01:26:48,103 --> 01:26:50,639
Step away from the President.
1135
01:26:50,706 --> 01:26:52,040
You're losing it, Alex,
aren't ya?
1136
01:26:52,107 --> 01:26:54,009
Am I?
1137
01:26:54,076 --> 01:26:56,144
Winslow's death wasn't
just a boating accident.
1138
01:26:56,211 --> 01:26:58,647
It was the only way
to put you in charge,
1139
01:26:58,714 --> 01:27:02,084
and Brinkman
was your little helper.
1140
01:27:02,150 --> 01:27:04,086
What was in it for you, McCall?
1141
01:27:04,152 --> 01:27:05,788
We already talked
about that, Alex.
1142
01:27:26,709 --> 01:27:28,010
Let's get out of here.
1143
01:28:18,527 --> 01:28:20,929
You're gonna be okay, Kelsey.
1144
01:28:20,996 --> 01:28:22,565
I'm proud of you.
1145
01:28:22,631 --> 01:28:23,832
Thanks.
1146
01:28:34,877 --> 01:28:36,379
Wait a minute.
1147
01:28:46,722 --> 01:28:47,823
Alex?
1148
01:28:49,091 --> 01:28:50,559
What's wrong?
1149
01:28:54,663 --> 01:28:57,132
This red DRC
was in McCall's pocket.
1150
01:28:59,001 --> 01:29:00,936
So?
1151
01:29:01,003 --> 01:29:03,672
The red phone
is a private direct line
to the Vice-President.
1152
01:29:03,739 --> 01:29:05,608
Why did McCall have it?
1153
01:29:14,316 --> 01:29:16,952
All right.
I want you to say two words.
1154
01:29:24,126 --> 01:29:25,327
Yes?
1155
01:29:25,394 --> 01:29:27,029
It's over.
1156
01:29:31,066 --> 01:29:33,101
Now it's our turn, McCall.
1157
01:29:42,778 --> 01:29:44,046
Let's go.
1158
01:29:49,317 --> 01:29:53,255
The FBI's on their way
to the White House right now.
1159
01:29:53,321 --> 01:29:55,824
What if it doesn't end there?
1160
01:30:07,470 --> 01:30:08,537
Hey.
1161
01:30:09,972 --> 01:30:11,239
You okay?
1162
01:30:12,174 --> 01:30:13,275
Yeah.
1163
01:30:17,613 --> 01:30:19,014
You wanna get married?
1164
01:30:27,189 --> 01:30:29,124
What's so funny?
1165
01:30:29,191 --> 01:30:31,760
Wait a minute.
Wait, wait. Wait, wait.
1166
01:30:35,664 --> 01:30:38,433
I've been carrying this
around all week.
1167
01:30:39,702 --> 01:30:40,869
Grant!
1168
01:30:59,321 --> 01:31:00,656
Don't cry.
1169
01:31:17,305 --> 01:31:19,041
We have a special news bulletin.
1170
01:31:19,107 --> 01:31:21,143
We just received word
that moments ago,
1171
01:31:21,209 --> 01:31:23,579
Vice-President Michael Warner
was arrested
1172
01:31:23,646 --> 01:31:26,481
on conspiracy charges
to assassinate the President.
1173
01:31:26,549 --> 01:31:28,283
His involvement
in the attack in Seattle
1174
01:31:28,350 --> 01:31:31,987
was uncovered
by Secret Service Agent
Alex McGregor,
1175
01:31:32,054 --> 01:31:34,422
head of the President's
Protection Detail.
1176
01:31:34,489 --> 01:31:37,325
There has been
no official statement yet
from President Hayes,
1177
01:31:37,392 --> 01:31:39,461
but a source close to him
at the White House
1178
01:31:39,528 --> 01:31:43,031
called this a dark day
in American history.
81788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.