Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,338
JACK: Torchwood.
2
00:00:05,439 --> 00:00:08,007
Outside the government,
beyond the police.
3
00:00:08,108 --> 00:00:11,244
Fighting for the future
on behalf of the human race.
4
00:00:12,246 --> 00:00:15,314
The 2 1 st century
is when everything changes
5
00:00:15,416 --> 00:00:17,250
and Torchwood is ready.
6
00:00:27,594 --> 00:00:30,763
-Come on.
-No, I can't. I'm late as it is.
7
00:00:31,765 --> 00:00:33,266
(BOTH LAUGHING)
8
00:00:34,802 --> 00:00:35,835
Rhys!
9
00:00:35,936 --> 00:00:38,604
You're itching to go back to work,
aren't you?
10
00:00:40,574 --> 00:00:42,408
Oh, I'll take that as a yes, then.
11
00:00:42,509 --> 00:00:45,545
Having you to come home to,
that's the best bit.
12
00:00:49,116 --> 00:00:53,019
Unlabelled Class D artefacts.
Tosh, I need you to run a full check.
13
00:00:53,120 --> 00:00:54,821
-Sure.
-JACK: Owen, you can help.
14
00:00:54,922 --> 00:00:57,390
-Happy to.
-Adam, I know how much you love audits.
15
00:00:57,491 --> 00:00:58,725
-It's gotta be done.
-If you could...
16
00:00:58,826 --> 00:01:00,226
Go through the investigation reports,
17
00:01:00,327 --> 00:01:01,928
find out when they might have come
through the rift.
18
00:01:02,029 --> 00:01:05,064
-JACK: You okay with that?
-I have been for the last three years.
19
00:01:05,165 --> 00:01:08,167
-You're late.
-Yes, Paris was lovely, thank you!
20
00:01:14,108 --> 00:01:15,875
Who the hell is this?
21
00:01:19,947 --> 00:01:22,749
Just 'cause that's what I said to you on
your first day.
22
00:01:23,751 --> 00:01:24,917
Remember?
23
00:01:28,122 --> 00:01:29,455
ADAM: Ow!
24
00:01:31,725 --> 00:01:33,693
GWEN: You make a nice strong coffee.
25
00:01:35,596 --> 00:01:38,397
Sorry, couldn't resist. Come here, you!
Good to see you.
26
00:01:40,734 --> 00:01:42,969
Hey, Tosh, you're looking good.
27
00:02:04,792 --> 00:02:07,493
TOSHIKO: Adam, what are you doing
with your personnel file?
28
00:02:07,594 --> 00:02:11,464
Nothing, just finished updating details
of rift activity.
29
00:02:11,565 --> 00:02:15,468
Any idea when this came through?
It's got a low meson energy reading.
30
00:02:15,569 --> 00:02:17,670
No, I'll keep looking.
31
00:02:35,289 --> 00:02:36,589
A year ago today.
32
00:02:36,690 --> 00:02:38,357
-Our first kiss.
-You remembered.
33
00:02:43,430 --> 00:02:45,131
You okay, Owen?
34
00:02:45,232 --> 00:02:49,035
Yes, yes, yes, don't worry about me.
No, no, it's just...
35
00:02:50,070 --> 00:02:54,140
Kissing in work, I wasn't expecting it.
36
00:02:56,043 --> 00:02:57,710
We'll celebrate tonight.
37
00:03:06,553 --> 00:03:07,920
(GROWLING)
38
00:03:08,689 --> 00:03:10,323
Save it.
39
00:03:14,928 --> 00:03:16,329
Jack?
40
00:03:19,666 --> 00:03:21,434
-You okay?
-Yeah, fine.
41
00:03:23,503 --> 00:03:25,872
-Did you miss me?
-Were you gone?
42
00:03:25,973 --> 00:03:27,106
No!
43
00:03:27,207 --> 00:03:29,141
(GWEN GIGGLING)
44
00:03:29,443 --> 00:03:30,843
(SNARLING)
45
00:03:31,345 --> 00:03:35,982
Just doing a quick check, we had rift
activity two days ago,
46
00:03:36,083 --> 00:03:39,785
-but nothing seems to have come through.
-Apart from me!
47
00:03:43,523 --> 00:03:44,590
What's that?
48
00:03:44,691 --> 00:03:48,060
It's a screen cleaner.
I thought you might like it.
49
00:03:48,161 --> 00:03:49,362
Do you like it?
50
00:03:49,463 --> 00:03:52,865
Just what I need. A small rodent looking
at me while I work.
51
00:03:55,769 --> 00:03:57,670
Think I'll call it Owen.
52
00:04:00,540 --> 00:04:03,009
He's like a little puppy
bringing her sticks.
53
00:04:03,110 --> 00:04:04,977
When's he gonna realise
he's got no chance?
54
00:04:05,078 --> 00:04:07,680
Love's blind, apparently.
He's idolised her for years now.
55
00:04:07,781 --> 00:04:11,817
Oh, leave him alone. I think it's sweet.
He's happy.
56
00:04:34,441 --> 00:04:35,808
Oh, sorry! I didn't mean
to frighten you.
57
00:04:35,909 --> 00:04:38,644
-How did you get in?
-With a key.
58
00:04:41,548 --> 00:04:44,183
-This isn't funny.
-You stay back, all right? Stay back!
59
00:04:44,284 --> 00:04:47,720
-Gwen, what's going on?
-How do you know my name? Huh?
60
00:04:50,590 --> 00:04:52,558
I know how to use this.
Who are you and what do you want?
61
00:04:52,659 --> 00:04:54,593
You know who I am.
62
00:04:56,930 --> 00:05:02,435
Fine, if you won't tell me, fine.
You stay there. Don't you move.
63
00:05:03,403 --> 00:05:06,973
Jack, yeah, someone's broken
into my flat. He had a key.
64
00:05:07,074 --> 00:05:08,107
He knows my name.
65
00:05:08,208 --> 00:05:11,677
-Yes, because I live here with you.
-Shut it! Shut it.
66
00:05:11,778 --> 00:05:14,280
Yeah, can you hurry, Jack?
He's a nutter.
67
00:05:16,249 --> 00:05:19,185
You have picked the wrong girl
to stalk, mate.
68
00:05:27,227 --> 00:05:28,561
(BUZZER RINGING)
69
00:05:30,464 --> 00:05:31,764
-Gwen...
-Stay there!
70
00:05:36,269 --> 00:05:38,471
-Jack!
-Gwen, it's us!
71
00:05:42,342 --> 00:05:43,843
In here, Jack!
72
00:05:48,582 --> 00:05:50,483
-What's going on?
-You tell me.
73
00:05:50,584 --> 00:05:54,520
Look, he's put photos of us up.
He must have done it
74
00:05:54,621 --> 00:05:55,888
while I was at work.
75
00:05:55,989 --> 00:05:58,924
He's deluded!
He keeps saying he's my boyfriend.
76
00:05:59,026 --> 00:06:01,227
He is. It's Rhys.
77
00:06:01,962 --> 00:06:05,064
-I've never seen him before in my life!
-You've been with him for years.
78
00:06:05,165 --> 00:06:06,665
See!
79
00:06:07,200 --> 00:06:09,335
-Give me the gun, Gwen.
-No! He grabbed me, Jack.
80
00:06:09,436 --> 00:06:10,770
Who knows what he was going to do?
81
00:06:10,871 --> 00:06:12,905
How can you say that?
What have you done to her?
82
00:06:13,006 --> 00:06:14,373
-Nothing.
-Oh, come on!
83
00:06:14,474 --> 00:06:17,143
I know what kind of sick games you play.
Pills that make you forget.
84
00:06:17,244 --> 00:06:18,277
Is that what this is, yeah?
85
00:06:18,378 --> 00:06:20,279
Are you phasing me out
so you can have her all to yourself?
86
00:06:20,380 --> 00:06:21,847
-Stay away from him.
-We're engaged!
87
00:06:21,948 --> 00:06:24,817
I bought you
the bloody ring you're wearing!
88
00:06:31,825 --> 00:06:33,926
-Why don't you come with me to the Hub?
-Who the hell are you?
89
00:06:34,027 --> 00:06:36,095
-He's one of us.
-We can check you over.
90
00:06:36,196 --> 00:06:38,230
Jack will stay here
and take care of things.
91
00:06:38,298 --> 00:06:39,565
Okay?
92
00:06:48,475 --> 00:06:52,244
Don't let him go. If he comes
after me again, I'll kill him.
93
00:06:58,485 --> 00:07:01,787
Trust me, I didn't do this,
but whatever's happened,
94
00:07:03,023 --> 00:07:04,790
we'll put it right.
95
00:07:06,593 --> 00:07:10,563
Right, well, no signs
of long term damage
96
00:07:10,664 --> 00:07:13,365
as far as I can see.
Or alien intervention.
97
00:07:13,467 --> 00:07:16,702
But I must be missing something.
98
00:07:16,837 --> 00:07:21,240
I'm sorry, but it's a mystery to me
why you can't remember Rhys.
99
00:07:27,481 --> 00:07:30,416
-Is this really necessary?
-She needs to remember.
100
00:07:30,517 --> 00:07:31,984
(SIGHING)
101
00:07:33,186 --> 00:07:34,920
Where did you meet?
102
00:07:35,021 --> 00:07:38,724
At college, fancied her
from the moment I saw her.
103
00:07:38,825 --> 00:07:39,892
(RHYS CHUCKLING)
104
00:07:39,993 --> 00:07:43,662
Not just her looks, you know.
I mean, she is a looker.
105
00:07:45,031 --> 00:07:46,465
Oh, I...
106
00:07:47,267 --> 00:07:48,567
(RHYS GROANING)
107
00:07:48,668 --> 00:07:51,170
JACK: Tell me about your first kiss.
108
00:07:51,271 --> 00:07:54,006
RHYS: Erm, in the supermarket.
109
00:07:54,107 --> 00:07:58,444
I was going to make her spag bol and...
Then I realised, didn't I?
110
00:07:58,545 --> 00:08:02,348
It's got bloody garlic.
Can't kiss a girl with garlic breath.
111
00:08:04,518 --> 00:08:06,051
No, we were in the queue.
112
00:08:06,153 --> 00:08:07,553
Do you remember that?
113
00:08:07,654 --> 00:08:09,255
Sort of. It's like I'm...
114
00:08:11,791 --> 00:08:15,327
I'm seeing what he's saying, but
115
00:08:15,428 --> 00:08:17,796
I don't remember how I felt.
116
00:08:18,999 --> 00:08:22,735
Believe me when I tell you
that that is your fiancé.
117
00:08:23,904 --> 00:08:26,972
Your memory's just playing
tricks on you, that's all. Okay?
118
00:08:28,175 --> 00:08:30,009
Okay.
119
00:08:30,110 --> 00:08:34,146
She starts to laugh,
she calls me Rhys the rant.
120
00:08:34,881 --> 00:08:37,550
And then she kissed me,
right there in the queue.
121
00:08:37,784 --> 00:08:40,186
And I thought then, Jack,
122
00:08:41,021 --> 00:08:45,591
I thought, "I'm going to marry this
bloody mad woman even if it kills me."
123
00:08:53,567 --> 00:08:55,267
TOSHIKO: Worked out
what that thing is yet?
124
00:08:55,368 --> 00:08:59,238
No joy yet. But you should have a look
at the detail, Tosh, it's gorgeous.
125
00:09:00,006 --> 00:09:01,907
Oh, let me get that.
126
00:09:05,478 --> 00:09:07,079
Have you managed to open it yet?
127
00:09:07,180 --> 00:09:11,050
No, sorry. I'm not doing very well,
am I?
128
00:09:11,151 --> 00:09:13,252
It's gonna be a long night.
129
00:09:13,353 --> 00:09:18,224
Yes, which is why I brought
some sandwiches!
130
00:09:18,992 --> 00:09:21,894
One for you, and one for me.
131
00:09:22,729 --> 00:09:26,165
Smoked salmon,
that is your favourite, isn't it?
132
00:09:26,266 --> 00:09:28,167
How did you know that?
133
00:09:31,204 --> 00:09:33,005
I'm gonna need a beer.
134
00:09:33,106 --> 00:09:34,840
What, while we're working?
135
00:09:35,775 --> 00:09:38,477
Oh, yeah, of course. Yeah, right.
136
00:09:38,578 --> 00:09:41,213
Relax, kick back, it's a good idea.
137
00:09:41,848 --> 00:09:43,449
Not for me, though, thanks.
138
00:10:00,767 --> 00:10:02,735
Don't leave me, Jack.
139
00:10:05,038 --> 00:10:06,772
You'll be okay.
140
00:10:20,320 --> 00:10:22,454
-What was that all about?
-Temporary amnesia.
141
00:10:22,555 --> 00:10:24,857
Owen's checking possible causes. Oh.
142
00:10:29,362 --> 00:10:32,364
Weevil sighting by
the sewer in Rockall Street.
143
00:10:32,465 --> 00:10:36,235
Jack?
144
00:10:36,336 --> 00:10:39,371
-Can you see him?
-Who?
145
00:10:44,744 --> 00:10:47,279
I'll drop you off
and check out the sighting.
146
00:10:51,418 --> 00:10:55,421
I could come with you. It's been a while
since we went hunting together.
147
00:10:56,256 --> 00:10:58,190
I'll be fine on my own.
148
00:11:00,293 --> 00:11:02,127
(DOOR SLIDING SHUT)
149
00:11:05,298 --> 00:11:07,633
Go on. Live a little.
150
00:11:07,734 --> 00:11:09,935
(SIGHING) Well, as it's you.
151
00:11:12,672 --> 00:11:14,106
Thank you.
152
00:11:14,207 --> 00:11:16,642
-Call it a celebration!
-Oh, yes?
153
00:11:19,579 --> 00:11:21,714
Adam and I have been together
for one year today.
154
00:11:23,383 --> 00:11:24,983
Right, right.
155
00:11:25,885 --> 00:11:27,753
A whole year.
156
00:11:27,854 --> 00:11:31,056
My stomach still flips
when he touches me.
157
00:11:31,157 --> 00:11:34,827
I've never known anything like it.
The two of us, we just fit.
158
00:11:34,928 --> 00:11:38,030
-Do you know what I mean?
-Erm...
159
00:11:38,131 --> 00:11:40,599
Not sure I do, no.
160
00:11:40,700 --> 00:11:43,969
Oh, don't worry.
You'll meet the right girl one day.
161
00:11:45,839 --> 00:11:47,539
Yeah. Tosh...
162
00:11:48,675 --> 00:11:50,209
Erm...
163
00:11:51,611 --> 00:11:55,481
Erm, do you really think
I look like a rodent?
164
00:11:57,584 --> 00:12:01,253
Come on, we're going to crack this box
even if it kills us.
165
00:12:16,469 --> 00:12:18,871
Come out, come out, wherever you are.
166
00:12:22,375 --> 00:12:23,909
(GROWLING)
167
00:12:25,345 --> 00:12:29,515
Giving me the run around, huh?
You picked the wrong day, my friend.
168
00:12:34,487 --> 00:12:38,190
Get out! Get out, son.
169
00:12:38,725 --> 00:12:41,026
-Dad?
-Run!
170
00:12:52,305 --> 00:12:55,073
Jack? Was it down there? The Weevil?
171
00:12:56,443 --> 00:12:57,810
No.
172
00:12:57,911 --> 00:12:59,745
(THUNDER RUMBLING)
173
00:13:00,480 --> 00:13:01,914
How did you get here?
174
00:13:02,015 --> 00:13:04,516
I came with you Jack, remember?
175
00:13:05,985 --> 00:13:07,886
Yeah, of course.
176
00:13:10,557 --> 00:13:12,391
Are you okay?
177
00:13:14,327 --> 00:13:16,295
Jack, what did you see?
178
00:13:18,832 --> 00:13:20,199
My past.
179
00:13:28,475 --> 00:13:30,776
-If what you say is true...
-It is.
180
00:13:32,579 --> 00:13:34,379
We love each other.
181
00:13:36,082 --> 00:13:38,250
But how could I forget that?
182
00:13:51,364 --> 00:13:52,998
Nothing in.
183
00:13:54,267 --> 00:13:56,935
I was going to take you out for a meal.
184
00:14:00,406 --> 00:14:02,074
(POURING A DRINK)
185
00:14:03,243 --> 00:14:06,111
Didn't want the weekend
to finish, I suppose.
186
00:14:16,289 --> 00:14:18,524
Jack, please. Talk to me.
187
00:14:19,158 --> 00:14:22,094
What about the past?
Is it your childhood?
188
00:14:28,635 --> 00:14:31,136
I've always been here for you, Jack.
189
00:14:31,237 --> 00:14:35,007
From the very beginning. I'm the one
you can confide in, remember?
190
00:14:38,011 --> 00:14:40,145
It was meant to be buried.
191
00:14:40,246 --> 00:14:43,015
I buried the memory over 150 years ago.
192
00:14:43,850 --> 00:14:45,183
Why now?
193
00:14:46,719 --> 00:14:48,053
Well, maybe it's time.
194
00:14:48,154 --> 00:14:50,622
Maybe up till now, your subconscious
was protecting you.
195
00:14:50,723 --> 00:14:52,925
But you can't block out
the past forever.
196
00:14:53,026 --> 00:14:55,093
I can't afford to remember.
197
00:15:00,400 --> 00:15:02,301
-Jack, talk to me, please.
-Why?
198
00:15:02,402 --> 00:15:06,038
-I can help, trust me.
-I'm not sure I should do this.
199
00:15:07,407 --> 00:15:11,843
Just tell me what you see.
I can help you. That's why I'm here.
200
00:15:15,048 --> 00:15:16,915
Where are you, Jack?
201
00:15:32,565 --> 00:15:34,166
Boeshane Peninsula.
202
00:15:35,435 --> 00:15:37,769
My home in the 51 st century.
203
00:15:39,372 --> 00:15:42,207
We lived under the threat of invasion.
204
00:15:44,811 --> 00:15:46,945
They came without warning.
205
00:15:48,014 --> 00:15:51,516
We thought they'd pass over us,
like they always did.
206
00:15:55,288 --> 00:15:57,122
But they didn't.
207
00:15:57,223 --> 00:15:59,725
-Not that day.
-Who?
208
00:16:00,593 --> 00:16:03,996
The most horrible creatures
you could ever possibly imagine.
209
00:16:04,831 --> 00:16:06,698
Their howls travelled before them.
210
00:16:06,799 --> 00:16:09,301
Run! Take Gray. Keep him safe!
211
00:16:09,402 --> 00:16:10,802
Take Gray.
212
00:16:11,704 --> 00:16:12,771
Gray?
213
00:16:13,673 --> 00:16:15,374
My little brother.
214
00:16:17,010 --> 00:16:18,443
No, no, Dad. Come with us.
215
00:16:18,544 --> 00:16:22,247
No, I've got to go get your mother. Run!
216
00:16:30,289 --> 00:16:33,291
One minute I was holding his hand.
217
00:16:44,504 --> 00:16:46,438
I don't know when he let go.
218
00:16:46,506 --> 00:16:48,707
Gray? Gray!
219
00:16:50,309 --> 00:16:51,376
Gray!
220
00:16:51,477 --> 00:16:54,146
Gray, where are you? Gray!
221
00:16:54,247 --> 00:16:57,582
One minute his hand was in mine,
I don't know when he let go. I...
222
00:16:57,684 --> 00:17:00,786
I don't think I noticed.
I thought he was there, just behind me.
223
00:17:00,887 --> 00:17:01,887
Gray!
224
00:17:01,988 --> 00:17:06,792
(WEEPING) I retraced my steps.
Hoping that I'd see him again.
225
00:17:08,661 --> 00:17:10,395
Did you find him?
226
00:17:11,798 --> 00:17:12,864
Gray!
227
00:17:12,965 --> 00:17:14,199
I ran all the way home.
228
00:17:14,300 --> 00:17:16,068
Where are you, Gray?
229
00:17:16,636 --> 00:17:18,603
Jack, what did you find?
230
00:17:28,181 --> 00:17:29,481
Dad?
231
00:17:32,785 --> 00:17:33,985
No!
232
00:17:35,922 --> 00:17:39,491
Can someone help? Please!
233
00:17:40,026 --> 00:17:42,227
I searched for Gray for years.
234
00:17:43,129 --> 00:17:45,230
-I never found the body.
-It wasn't your fault.
235
00:17:45,331 --> 00:17:47,265
I let go of his hand!
236
00:17:49,035 --> 00:17:51,403
It was the worst day of my life.
237
00:17:53,206 --> 00:17:55,874
It's the last thing I want to remember.
238
00:17:59,112 --> 00:18:01,179
So, according to
the molecular breakdown,
239
00:18:01,280 --> 00:18:05,350
this potentially alien complex artefact
is, in fact, made out of wood.
240
00:18:05,451 --> 00:18:08,420
Well, perhaps it fell in the crate
by mistake.
241
00:18:08,521 --> 00:18:10,756
Picked up meson energy
from the other stuff.
242
00:18:10,823 --> 00:18:12,524
Yeah, right.
243
00:18:12,625 --> 00:18:15,127
Oh, yes, sorry, it's a stupid idea.
244
00:18:15,228 --> 00:18:16,661
I thinkJack brought it in.
245
00:18:16,763 --> 00:18:20,932
No, I'm sure Adam found it on
an excavation a few months back.
246
00:18:21,033 --> 00:18:24,836
I'll have a look in the diary.
I like to log the interesting stuff.
247
00:18:24,937 --> 00:18:27,372
You write about artefacts in your diary?
248
00:18:27,473 --> 00:18:29,141
Among other things.
249
00:18:34,480 --> 00:18:37,115
So, we are done for the night.
250
00:18:38,484 --> 00:18:39,751
I guess.
251
00:18:41,020 --> 00:18:43,421
Everything all right?
252
00:18:44,457 --> 00:18:46,825
Yeah. Just Adam hasn't rung yet.
253
00:18:46,926 --> 00:18:48,360
Ah.
254
00:18:48,427 --> 00:18:49,961
Sure he will.
255
00:18:51,364 --> 00:18:52,898
I know I would.
256
00:18:53,633 --> 00:18:55,367
If it was our anniversary.
257
00:18:55,468 --> 00:18:56,668
(CHUCKLING NERVOUSLY)
258
00:18:56,769 --> 00:19:01,273
I wouldn't disappear.
In fact, I would, cherish you.
259
00:19:02,074 --> 00:19:07,078
-Ah, Owen.
-Yeah, no, no, really, really I would.
260
00:19:07,947 --> 00:19:10,749
In fact, I wouldn't let you
out of my sight, Tosh.
261
00:19:11,751 --> 00:19:14,085
Because I love you.
262
00:19:15,421 --> 00:19:16,621
What?
263
00:19:18,424 --> 00:19:21,726
Yeah, there we are.
I've said it. I love you!
264
00:19:22,361 --> 00:19:26,765
Yes, I always have, actually,
ever since we
265
00:19:27,200 --> 00:19:30,602
started working together
and, in fact, I actually ache for you.
266
00:19:30,703 --> 00:19:34,005
Physically, when you're in the room, I
just want to reach out and touch you...
267
00:19:34,106 --> 00:19:35,507
-Owen.
-No, no.
268
00:19:35,608 --> 00:19:37,342
I can't keep this secret any more.
269
00:19:37,443 --> 00:19:40,078
My mum said to me,
"Seize the day," and so I am seizing it
270
00:19:40,179 --> 00:19:44,249
and, you know, I've got
so much love to give you, Tosh,
271
00:19:44,350 --> 00:19:47,085
and, you know, you wouldn't know that
unless I tell you.
272
00:19:47,186 --> 00:19:50,889
So here I am,
telling you that I love you.
273
00:19:50,990 --> 00:19:54,459
You know, I know there's Adam,
okay, but I think,
274
00:19:54,560 --> 00:19:57,896
in fact, I know that we would be
amazing together.
275
00:19:58,397 --> 00:20:02,000
If you would only just give it a chance.
276
00:20:06,305 --> 00:20:07,672
Oh, God.
277
00:20:11,510 --> 00:20:12,978
Say something.
278
00:20:15,381 --> 00:20:18,483
That is completely inappropriate.
279
00:20:19,752 --> 00:20:21,219
-Pardon?
-What are you thinking of?
280
00:20:21,320 --> 00:20:23,321
-I'm sorry, I just wanted you to know...
-How dare you!
281
00:20:23,422 --> 00:20:25,156
I'm with Adam.
282
00:20:25,258 --> 00:20:27,259
And even if I wasn't,
283
00:20:27,360 --> 00:20:30,562
you're not my type, never will be.
284
00:20:37,036 --> 00:20:38,103
Oh.
285
00:20:39,472 --> 00:20:42,607
-Maybe I should be on my own tonight.
-No way.
286
00:20:42,708 --> 00:20:45,911
-What if you forget who you are?
-I know who I am.
287
00:20:47,146 --> 00:20:49,814
It's not just you who's lost something.
288
00:20:51,417 --> 00:20:54,486
-But you remember.
-All you know about me.
289
00:20:55,121 --> 00:20:56,955
You're my girl, my best friend.
290
00:20:57,056 --> 00:20:58,356
(CASHIER CHATTERING ON PHONE)
291
00:20:58,457 --> 00:21:00,392
Suddenly, all that's gone.
292
00:21:01,193 --> 00:21:04,496
-CASHIER: What about her, mate?
-Where's he going now?
293
00:21:04,597 --> 00:21:06,865
He just walked off!
He knows I'm waiting.
294
00:21:06,966 --> 00:21:10,502
Oh, fine. I'll help myself, then!
Here you are, keep the change.
295
00:21:11,203 --> 00:21:13,038
Buy some spot cream.
296
00:21:13,139 --> 00:21:15,473
I'm not coming here again.
It's overpriced.
297
00:21:15,574 --> 00:21:17,208
There's a £1.50 charge
on the cash machine.
298
00:21:17,310 --> 00:21:20,045
It's a bloody disgrace.
Honestly, kids these days.
299
00:21:20,146 --> 00:21:22,681
Don't know the meaning of hard work.
300
00:21:23,549 --> 00:21:25,350
-What?
-Rhys the rant!
301
00:21:27,019 --> 00:21:30,055
Always when you're in a queue
or driving,
302
00:21:30,156 --> 00:21:34,759
or when you're on the phone to one
of those automated phone thingies.
303
00:21:34,860 --> 00:21:37,696
Hey, it's okay. It's okay.
304
00:21:43,669 --> 00:21:44,936
Come on, sweetheart.
305
00:22:01,587 --> 00:22:03,054
What's wrong?
306
00:22:04,824 --> 00:22:07,359
My diary.
307
00:22:09,662 --> 00:22:11,196
You're not in it.
308
00:22:12,698 --> 00:22:14,466
Everyone else is.
309
00:22:15,501 --> 00:22:20,105
Why would I leave you out
when you've been here so long?
310
00:22:24,510 --> 00:22:27,479
Like I'm remembering
a man who doesn't exist.
311
00:22:37,523 --> 00:22:39,257
What are you?
312
00:22:41,260 --> 00:22:43,528
Cross me and I will fill you
full of fake memories
313
00:22:43,629 --> 00:22:46,998
until your head is on fire,
because that's how I exist.
314
00:22:48,200 --> 00:22:50,802
Gwen. What did you do to her?
315
00:22:50,903 --> 00:22:53,238
Memory's a very delicate thing.
316
00:22:53,339 --> 00:22:55,807
Feeding myself in,
wiped other memories out.
317
00:22:55,908 --> 00:22:58,977
It's a side effect of what
I have to do in order to survive.
318
00:22:59,078 --> 00:23:00,879
Jack has to know!
319
00:23:00,980 --> 00:23:02,347
Remember this.
320
00:23:05,551 --> 00:23:07,419
ADAM: I know you didn't mean
to kill her,
321
00:23:07,520 --> 00:23:09,120
you just couldn't stop yourself.
322
00:23:09,855 --> 00:23:10,989
Remember this.
323
00:23:19,665 --> 00:23:22,067
-I didn't do that.
-Oh, yes, you did.
324
00:23:22,535 --> 00:23:24,769
And she wasn't the first.
325
00:23:30,609 --> 00:23:33,144
ADAM: Good old Ianto, loyal Ianto.
326
00:23:34,180 --> 00:23:36,781
Roaming the streets at night for bait.
327
00:23:37,416 --> 00:23:39,384
My diary!
328
00:23:39,652 --> 00:23:44,255
All human record is a lie. You twist it
into what you want to believe.
329
00:23:46,225 --> 00:23:50,595
But we know the rot in your heart.
You crave flesh.
330
00:23:50,696 --> 00:23:54,866
-No. Please!
-Remember it.
331
00:23:55,067 --> 00:23:56,334
(YELLING)
332
00:23:57,503 --> 00:23:59,370
Remember it.
333
00:23:59,472 --> 00:24:03,408
Remember it! Remember it! Remember it.
334
00:24:03,509 --> 00:24:04,776
(SCREAMING)
335
00:24:05,811 --> 00:24:09,214
I help you dump the bodies.
It's me you call.
336
00:24:11,851 --> 00:24:15,153
You know, I forgot what a rush it is,
337
00:24:15,254 --> 00:24:17,455
feeding in the bad stuff.
338
00:24:17,556 --> 00:24:18,957
(WHIMPERING)
339
00:24:52,224 --> 00:24:55,593
Franklin? Franklin, wake up.
340
00:24:55,694 --> 00:24:56,961
(WEEPING)
341
00:24:57,062 --> 00:24:59,898
-Please.
-Mom?
342
00:25:04,770 --> 00:25:07,739
Where's Gray? Where's Gray?
343
00:25:08,841 --> 00:25:11,609
Where is he, son? Where is he?
344
00:25:12,278 --> 00:25:15,046
We were running so fast.
345
00:25:16,215 --> 00:25:18,650
One moment his hand was in mine.
346
00:25:21,053 --> 00:25:25,890
No, not my little boy.
Not my little boy.
347
00:25:27,493 --> 00:25:31,196
Why now?
348
00:25:48,147 --> 00:25:49,914
Anything?
349
00:25:50,015 --> 00:25:52,784
It's still a bit of a blur
but I'm getting there.
350
00:25:54,253 --> 00:25:56,888
That's all we've got really. Memories.
351
00:25:58,457 --> 00:26:01,726
That's what brought us to here.
To this point.
352
00:26:03,195 --> 00:26:06,064
We found it before, we'll find it again.
353
00:26:07,499 --> 00:26:09,167
You know, I...
354
00:26:11,170 --> 00:26:14,472
I always worried that you'd...
355
00:26:15,608 --> 00:26:18,343
That you'd just settled for me,
you know.
356
00:26:19,979 --> 00:26:22,513
'Cause if you met me now, Gwen,
357
00:26:22,615 --> 00:26:24,882
with all that goes on in your life,
358
00:26:26,418 --> 00:26:28,253
could be that you wouldn't look
twice at me.
359
00:26:28,354 --> 00:26:29,887
Don't say that.
360
00:26:39,365 --> 00:26:42,000
-Do you remember that?
-No.
361
00:26:44,169 --> 00:26:46,704
It felt like the first time.
362
00:26:49,808 --> 00:26:51,442
But it was nice.
363
00:27:02,087 --> 00:27:04,756
-I like that.
-I know.
364
00:27:07,559 --> 00:27:09,327
Remind me some more.
365
00:27:38,490 --> 00:27:40,058
What's wrong?
366
00:27:42,561 --> 00:27:44,862
How far would you go for me?
367
00:27:46,532 --> 00:27:48,032
I need to know.
368
00:27:51,437 --> 00:27:53,237
Would you die for me?
369
00:27:58,344 --> 00:27:59,510
Yes.
370
00:28:10,689 --> 00:28:12,256
IANTO: Jack!
371
00:28:17,096 --> 00:28:18,896
Ianto.
372
00:28:20,299 --> 00:28:21,499
Hey!
373
00:28:22,701 --> 00:28:24,402
What's wrong?
374
00:28:26,772 --> 00:28:29,140
You have to put me in the vaults.
375
00:28:29,241 --> 00:28:33,010
Lock me up. I killed three girls.
376
00:28:34,713 --> 00:28:37,248
-Strangled them.
-Stop kidding around.
377
00:28:38,317 --> 00:28:39,751
I'm serious.
378
00:28:41,920 --> 00:28:44,021
I murdered them in cold blood.
379
00:28:46,058 --> 00:28:47,959
I took their bodies...
380
00:28:54,800 --> 00:28:56,901
You have to lock me away.
381
00:28:57,669 --> 00:28:59,771
Before I turn on you!
None of you are safe.
382
00:28:59,872 --> 00:29:03,341
Hey, hey, come here, come here.
383
00:29:05,077 --> 00:29:07,044
What's happened to you?
384
00:29:16,355 --> 00:29:18,156
I'm a monster.
385
00:29:25,831 --> 00:29:27,632
Best lie detector on the planet.
386
00:29:27,733 --> 00:29:30,735
If something's untrue,
the light turns red.
387
00:29:30,803 --> 00:29:32,170
Go.
388
00:29:35,073 --> 00:29:36,407
My
389
00:29:38,110 --> 00:29:41,279
hands on her throat.
390
00:29:48,287 --> 00:29:50,388
And it felt so good.
391
00:29:52,191 --> 00:29:55,359
Squeezing the life out of her.
392
00:30:01,500 --> 00:30:03,267
It reads as truth.
393
00:30:04,770 --> 00:30:06,537
I don't believe it.
394
00:30:07,873 --> 00:30:10,441
Okay, tell me about the second girl.
395
00:30:12,778 --> 00:30:14,312
(WHIMPERING)
396
00:30:16,215 --> 00:30:20,284
She tried to get away,
but I was too quick.
397
00:30:24,990 --> 00:30:26,190
Pleading
398
00:30:28,160 --> 00:30:29,560
and I...
399
00:30:30,562 --> 00:30:32,163
I didn't care.
400
00:30:33,632 --> 00:30:35,766
Something in me wants to kill.
401
00:30:36,768 --> 00:30:38,069
No.
402
00:30:39,004 --> 00:30:42,440
This is not you.
Something's changed you.
403
00:30:42,908 --> 00:30:45,676
You're not a murderer.
I'm certain of it.
404
00:30:55,721 --> 00:30:57,588
ADAM: All human record is a lie.
405
00:30:57,689 --> 00:31:01,259
You crave flesh. Remember this.
406
00:31:01,360 --> 00:31:02,760
(IANTO SCREAMING)
407
00:31:04,897 --> 00:31:06,898
A year ago today. Do you remember that?
408
00:31:06,999 --> 00:31:08,432
Do you remember that?
409
00:31:13,005 --> 00:31:14,372
Who the hell is this?
410
00:31:14,473 --> 00:31:17,708
Just 'cause that's what I said
to you on your first day, remember?
411
00:31:21,547 --> 00:31:24,348
Remember? Remember?
412
00:31:24,449 --> 00:31:27,618
Well, I came with you Jack, remember?
Remember. Remember.
413
00:31:27,719 --> 00:31:29,620
ADAM: I can help you.
That's why I'm here.
414
00:31:29,721 --> 00:31:31,155
Remember this.
415
00:31:31,690 --> 00:31:34,959
JACK: Come here, come here.
Just look, look.
416
00:31:35,027 --> 00:31:36,093
Remember it.
417
00:31:36,194 --> 00:31:37,828
(IANTO SCREAMING)
418
00:31:37,930 --> 00:31:42,934
Remember it. Remember it. Remember it.
Remember it.
419
00:31:48,874 --> 00:31:51,075
Where's Adam's blood sample?
420
00:31:59,051 --> 00:32:02,386
-Everything's in order here.
-When was it last updated?
421
00:32:03,722 --> 00:32:05,923
Twenty four hours ago.
422
00:32:22,574 --> 00:32:24,775
(ADAM AND TOSHIKO CHATTERING)
423
00:32:28,513 --> 00:32:30,081
Oh!
424
00:32:37,656 --> 00:32:41,659
-Owen.
-About last night, it was selfish of me.
425
00:32:41,760 --> 00:32:45,262
-Owen, I think the world of you.
-I know. I'm really sorry.
426
00:32:45,364 --> 00:32:47,298
I just don't want to
jeopardise our friendship.
427
00:32:47,399 --> 00:32:50,067
The most important thing
is that you're happy.
428
00:32:50,969 --> 00:32:52,269
Thank you.
429
00:32:53,038 --> 00:32:54,705
Tosh...
430
00:32:54,806 --> 00:32:58,776
You are... You are happy with Adam,
aren't you?
431
00:32:59,478 --> 00:33:02,713
-Completely.
-Okay.
432
00:33:06,952 --> 00:33:09,487
-Hey.
-Hey, how are you today?
433
00:33:09,588 --> 00:33:12,223
Erm, things are coming back slowly.
434
00:33:12,324 --> 00:33:13,824
Rhys thought I shouldn't come
into work but...
435
00:33:13,925 --> 00:33:17,928
Hey, we'll look after you.
You just have to give yourself time.
436
00:33:18,030 --> 00:33:20,464
Come on, group hug.
437
00:33:21,767 --> 00:33:23,434
(GIGGLING)
438
00:33:28,507 --> 00:33:30,508
Hey, Ianto, come here.
439
00:33:33,512 --> 00:33:35,346
You all right, mate?
440
00:33:37,582 --> 00:33:39,917
Listen, I could murder a coffee.
441
00:33:48,160 --> 00:33:50,961
Talk to me, Adam.
If that's even your name.
442
00:33:52,964 --> 00:33:54,665
-What?
-What are you doing, Jack?
443
00:33:54,766 --> 00:33:56,267
He's not who you think he is.
444
00:33:56,368 --> 00:33:58,602
He's been feeding himself
into our memories by touch.
445
00:33:58,704 --> 00:34:02,106
-Is this some kind of sick joke?
-He didn't exist until two days ago.
446
00:34:02,207 --> 00:34:03,974
Can somebody tell me
what's going on here, please?
447
00:34:04,076 --> 00:34:06,844
Jack, we've known him for years.
He's part of the team.
448
00:34:06,945 --> 00:34:08,946
-No. He just made you think that.
-Come on, Jack.
449
00:34:09,047 --> 00:34:11,549
Ah, you don't get to me like that.
450
00:34:11,650 --> 00:34:13,984
Jack, you know me.
You recruited me three years ago.
451
00:34:14,086 --> 00:34:16,220
All I know is that when
I think of my team, I see you there.
452
00:34:16,321 --> 00:34:19,724
But I don't feel anything for you.
No pride, no warmth.
453
00:34:20,358 --> 00:34:25,429
You, the one who I can confide in,
the one who unburied the dead.
454
00:34:25,530 --> 00:34:28,199
Jack, maybe you've just forgotten him,
like I did with Rhys, yeah?
455
00:34:28,300 --> 00:34:32,169
I should have spotted it then.
That wasn't stress, that was him.
456
00:34:32,270 --> 00:34:35,606
By making us think we know him,
he disturbs our real memories.
457
00:34:35,707 --> 00:34:37,374
I have no idea
what you are talking about.
458
00:34:37,476 --> 00:34:40,077
-I'm taking him to the vaults.
-Jack, this is ridiculous.
459
00:34:40,145 --> 00:34:41,712
JACK: Move!
460
00:34:42,347 --> 00:34:44,715
-No!
-Tosh, that's not gonna help.
461
00:34:44,783 --> 00:34:45,816
It's fine.
462
00:34:45,917 --> 00:34:48,753
I'm just going to lock him up.
463
00:34:50,188 --> 00:34:52,389
-Let him go.
-I'm not going to harm him.
464
00:34:52,491 --> 00:34:55,760
-Why should I believe you?
-Tosh, Tosh, we can talk about this.
465
00:34:55,861 --> 00:34:57,862
Drop the gun, Jack.
466
00:34:59,297 --> 00:35:00,998
Get off me!
467
00:35:01,099 --> 00:35:04,034
This is what you've done to us. Move!
468
00:35:05,270 --> 00:35:06,303
Adam!
469
00:35:12,144 --> 00:35:16,247
Don't kill me. I had to become part
of your memories in order to survive.
470
00:35:16,348 --> 00:35:18,616
-I didn't mean any harm.
-You changed us.
471
00:35:18,717 --> 00:35:22,686
For the better! You didn't remember
who you were. I helped you.
472
00:35:23,355 --> 00:35:26,157
Look at Owen, all his cynicism gone.
473
00:35:26,258 --> 00:35:29,226
He's a different man now.
Selfless, happier.
474
00:35:30,028 --> 00:35:32,997
And Toshiko, too.
She's never been this confident.
475
00:35:35,100 --> 00:35:38,169
How did you come here? Why us?
476
00:35:38,270 --> 00:35:42,907
All of you have such unique memories.
Especially you, Jack.
477
00:35:43,708 --> 00:35:48,345
All those extraordinary memories
you hold. Some hidden, some absent.
478
00:35:48,914 --> 00:35:50,748
Your singular mind.
479
00:35:51,383 --> 00:35:53,350
That's what drew me here.
480
00:35:54,553 --> 00:35:57,588
Good job. It's what we do best.
481
00:35:58,557 --> 00:35:59,757
Wipe out aliens.
482
00:35:59,858 --> 00:36:02,793
You can't shoot me. You made me live!
483
00:36:04,062 --> 00:36:07,398
And you always remember what you killed.
484
00:36:07,499 --> 00:36:09,033
Don't you, Jack?
485
00:36:17,175 --> 00:36:19,243
Our memories define us.
486
00:36:19,344 --> 00:36:22,613
Adam changed those memories.
Changed who we are.
487
00:36:22,714 --> 00:36:24,882
Now I have to help you all go back.
488
00:36:24,983 --> 00:36:28,419
Find a memory that defines you.
Rediscover who you are.
489
00:36:30,121 --> 00:36:33,757
If I'm wrong, he'll still be here
when we've done this.
490
00:36:37,762 --> 00:36:41,332
Let me take you back
to before we all met.
491
00:36:47,339 --> 00:36:50,507
Feel around for anything
that makes you what you are.
492
00:36:51,943 --> 00:36:54,979
The hidden and the forgotten.
493
00:36:56,181 --> 00:36:58,015
Tell me where you are.
494
00:37:09,261 --> 00:37:11,996
GWEN: The college canteen.
Rhys is sitting opposite me,
495
00:37:12,097 --> 00:37:13,731
telling stupid jokes.
496
00:37:13,832 --> 00:37:15,699
RHYS: Where do you find a tortoise
with no legs?
497
00:37:15,800 --> 00:37:17,501
Where you left it.
498
00:37:18,637 --> 00:37:21,705
OWEN: It's my birthday. I'm ten.
499
00:37:22,340 --> 00:37:24,808
Mum spends the whole day screaming.
500
00:37:24,910 --> 00:37:26,644
"I love you because you're my son."
501
00:37:26,745 --> 00:37:28,612
"But that doesn't mean
I have to like you."
502
00:37:28,713 --> 00:37:30,080
TOSHIKO: Maths club.
503
00:37:30,181 --> 00:37:32,650
Something so reliable about maths.
504
00:37:32,751 --> 00:37:34,785
TOSHIKO: Always the right answer.
505
00:37:37,122 --> 00:37:38,756
IANTO: Meeting Lisa.
506
00:37:38,857 --> 00:37:40,591
Falling in love.
507
00:37:41,026 --> 00:37:42,960
Never felt so alive.
508
00:37:44,195 --> 00:37:46,697
OWEN: I turn 16. She packs my bags.
509
00:37:46,798 --> 00:37:50,467
That is the nicest thing
you've done for me in years, Mother.
510
00:37:50,568 --> 00:37:52,803
GWEN: Kissing him in the supermarket.
511
00:37:52,904 --> 00:37:54,772
The look on his face.
512
00:37:54,873 --> 00:37:56,473
TOSHIKO: My first flat.
513
00:37:56,574 --> 00:37:58,409
I don't have a flat warming.
514
00:37:58,510 --> 00:38:00,411
There's no one I want to invite.
515
00:38:00,512 --> 00:38:02,212
IANTO: Losing Lisa.
516
00:38:02,314 --> 00:38:04,248
Like the world had ended.
517
00:38:04,716 --> 00:38:07,418
GWEN: The way he looks at me sometimes.
518
00:38:07,519 --> 00:38:10,454
As if he's scared of what he feels
for me.
519
00:38:10,555 --> 00:38:12,022
I love him.
520
00:38:15,794 --> 00:38:18,028
But not in the way I love you.
521
00:38:20,298 --> 00:38:21,932
Take this.
522
00:38:23,535 --> 00:38:26,937
TOSHIKO: Knowing there has to be more
to life than this.
523
00:38:27,038 --> 00:38:29,006
Knowing I'm special.
524
00:38:29,107 --> 00:38:31,375
Waiting for someone to see it.
525
00:38:35,347 --> 00:38:36,780
I saw it.
526
00:38:38,516 --> 00:38:40,150
(PILL DROPPING)
527
00:38:42,988 --> 00:38:47,291
OWEN: You save one life, 100 lives,
but it's never enough.
528
00:38:49,461 --> 00:38:51,295
Who'll save me?
529
00:38:52,897 --> 00:38:54,231
I will.
530
00:39:01,773 --> 00:39:03,574
IANTO: Coming here...
531
00:39:03,675 --> 00:39:05,676
It gave me meaning again.
532
00:39:09,314 --> 00:39:10,614
You.
533
00:39:21,659 --> 00:39:25,996
You each have a short term amnesia pill,
it'll make you forget Adam.
534
00:39:26,097 --> 00:39:29,733
We have to wipe out the last
48 hours from our memories.
535
00:39:30,435 --> 00:39:32,336
Go back to who we were.
536
00:39:38,009 --> 00:39:39,643
(PANTING)
537
00:40:15,313 --> 00:40:18,348
I'm going to lose so much.
538
00:40:18,583 --> 00:40:20,551
JACK: None of it was real.
539
00:40:23,188 --> 00:40:26,423
He loved me. And I loved him.
540
00:40:26,524 --> 00:40:29,059
It's no different from real memory.
541
00:40:30,228 --> 00:40:32,463
He forced it on you.
542
00:40:34,466 --> 00:40:36,200
You have to let it go.
543
00:40:48,346 --> 00:40:49,947
(SNIFFLING)
544
00:41:01,559 --> 00:41:03,060
Goodbye, Adam.
545
00:41:39,364 --> 00:41:41,298
Just me left.
546
00:41:41,399 --> 00:41:44,201
Jack, I know what it's like
not to exist.
547
00:41:45,170 --> 00:41:47,738
-Please, don't send me back there.
-I have to.
548
00:41:48,840 --> 00:41:50,841
What are you going to do?
549
00:41:51,442 --> 00:41:53,677
This will wipe out the past two days.
550
00:41:53,778 --> 00:41:56,280
Well, you'll still keep
the bad memories.
551
00:41:56,381 --> 00:41:59,016
Because they were always yours.
552
00:41:59,117 --> 00:42:01,518
But what about the good times, Jack?
553
00:42:02,520 --> 00:42:05,122
What about the last good
memory of you and your dad.
554
00:42:05,223 --> 00:42:07,624
-It's lost.
-I can help you find it.
555
00:42:08,493 --> 00:42:11,161
I can take you back there before I die.
556
00:42:15,066 --> 00:42:18,702
-Why would you do that?
-I was in the void for so long.
557
00:42:18,803 --> 00:42:22,372
The colours of this world
almost blinded me, Jack.
558
00:42:22,473 --> 00:42:26,643
It was so beautiful after the darkness
and the stench of fear.
559
00:42:26,744 --> 00:42:30,247
You gave me that.
Let me do this for you.
560
00:42:32,217 --> 00:42:35,919
Come on, you want this.
561
00:42:53,137 --> 00:42:54,871
It's early evening...
562
00:42:56,674 --> 00:42:58,442
Just me and Dad.
563
00:42:58,543 --> 00:42:59,676
(CHUCKLING)
564
00:42:59,777 --> 00:43:03,013
-Oh, no you don't.
-You're out!
565
00:43:03,615 --> 00:43:04,881
Ah!
566
00:43:07,252 --> 00:43:10,754
You know, one day, you're not gonna want
to play with your old dad any more.
567
00:43:10,855 --> 00:43:12,022
Never.
568
00:43:13,658 --> 00:43:16,560
-Are you there?
-Yeah.
569
00:43:18,329 --> 00:43:20,097
Me, Dad and...
570
00:43:20,198 --> 00:43:23,367
-Dad! Mom said I could play, too.
-...Gray.
571
00:43:23,434 --> 00:43:24,968
Hey, Gray!
572
00:43:30,141 --> 00:43:32,509
-All right, son. One more.
-Okay.
573
00:43:34,779 --> 00:43:37,247
Whoa, I'll get it.
574
00:43:38,883 --> 00:43:40,817
I'm running for the ball.
575
00:43:48,726 --> 00:43:51,028
Some other boy is there.
I don't know him.
576
00:43:51,129 --> 00:43:52,462
-Can I play?
-Who are you?
577
00:43:52,563 --> 00:43:54,231
My name's Adam.
578
00:43:54,332 --> 00:43:58,368
Let me play. Before it gets dark.
579
00:43:58,770 --> 00:44:01,338
There's lots of room.
580
00:44:01,439 --> 00:44:03,774
FATHER: Hey, what are you doing?
581
00:44:05,276 --> 00:44:07,311
-Are you all right?
-I just want to play.
582
00:44:07,412 --> 00:44:08,979
-He can play.
-No.
583
00:44:09,080 --> 00:44:11,648
He doesn't belong here.
I don't want him playing with us.
584
00:44:11,749 --> 00:44:13,817
-I'm Adam.
-Don't touch my dad.
585
00:44:13,918 --> 00:44:18,155
Hey, easy. Are you all right, Adam?
586
00:44:18,990 --> 00:44:20,857
Yes, he just doesn't want to share.
587
00:44:20,958 --> 00:44:23,894
Right, well, if you're going to behave
that way, we're going home.
588
00:44:23,961 --> 00:44:24,995
No. What...
589
00:44:25,096 --> 00:44:26,997
-Come on, Gray.
-No!
590
00:44:27,098 --> 00:44:30,334
We don't leave yet.
We play some more, it gets dark.
591
00:44:30,435 --> 00:44:32,869
We light a fire. Mom joins us.
592
00:44:33,738 --> 00:44:36,206
Come on, son. I'll race you.
593
00:44:36,274 --> 00:44:37,708
Race you.
594
00:44:37,809 --> 00:44:38,975
Dad!
595
00:44:41,012 --> 00:44:44,081
You did this. You spoiled it.
596
00:44:44,716 --> 00:44:46,283
I made it happen.
597
00:44:46,417 --> 00:44:49,186
JACK: Dad! Dad!
598
00:44:51,055 --> 00:44:52,656
I love you.
599
00:44:52,757 --> 00:44:56,193
Dad, Gray! Dad!
600
00:44:57,695 --> 00:45:00,263
I want the real memory back.
601
00:45:00,365 --> 00:45:02,432
Then let me live.
602
00:45:02,533 --> 00:45:05,235
That box you found contains
my last good memory.
603
00:45:05,336 --> 00:45:08,004
Of you, your dad and Gray.
604
00:45:08,606 --> 00:45:11,007
You see, I'm a part of it now
605
00:45:11,109 --> 00:45:13,543
and I'll always live
as long as you remember it.
606
00:45:13,644 --> 00:45:16,012
That's why you took me back?
607
00:45:16,114 --> 00:45:19,683
Wasn't it lovely? Playing in the sand,
608
00:45:19,784 --> 00:45:21,785
no one knowing what was ahead.
609
00:45:21,886 --> 00:45:24,888
Your dad laughing. Gray, safe and happy.
610
00:45:33,431 --> 00:45:35,332
I don't want to die.
611
00:45:35,433 --> 00:45:39,403
You take that pill and you will lose
everything I've given you.
612
00:45:39,504 --> 00:45:41,138
Wipe me out now
613
00:45:41,239 --> 00:45:43,407
and you will lose
all your memories of your father.
614
00:45:43,508 --> 00:45:46,143
He will cease to have existed for you.
615
00:45:51,015 --> 00:45:52,482
Goodbye, Adam.
616
00:46:06,164 --> 00:46:07,998
Dad! Gray!
617
00:46:12,904 --> 00:46:16,206
Come back! It wasn't like this!
618
00:46:32,023 --> 00:46:33,223
Dad! Gray!
619
00:47:07,792 --> 00:47:10,694
Jack, how have we lost two days?
620
00:47:10,795 --> 00:47:12,729
-What do you mean?
-IANTO: Lost 48 hours.
621
00:47:12,830 --> 00:47:14,564
None of us can remember a thing.
622
00:47:14,665 --> 00:47:17,501
The system's blank,
the CCTV's been wiped.
623
00:47:17,602 --> 00:47:20,470
What's been going on?
What've we been doing?
624
00:47:23,441 --> 00:47:25,208
I don't know.
625
00:47:25,309 --> 00:47:28,879
Great. That's two days of my life
that I'll never get back!
626
00:47:28,980 --> 00:47:31,548
Looks like Toshiko got herself
a secret admirer, though.
627
00:47:31,649 --> 00:47:32,883
Oh, yeah?
628
00:47:32,984 --> 00:47:36,319
To Tosh, love and apologies, Owen.
629
00:47:36,988 --> 00:47:39,155
They're from you!
630
00:47:39,257 --> 00:47:42,926
In your dreams, Tosh! I think
somebody's winding you up, darling.
631
00:47:43,027 --> 00:47:45,095
No, I don't do flowers.
632
00:47:47,164 --> 00:47:49,299
And I definitely don't do apologies.
633
00:48:10,354 --> 00:48:13,290
-Did you call?
-Found your diary.
634
00:48:13,391 --> 00:48:15,025
Yep, been looking for that.
635
00:48:17,762 --> 00:48:22,265
And for the record,
measuring tapes never lie.
636
00:48:24,302 --> 00:48:26,703
-Hey!
-Yep?
637
00:48:27,405 --> 00:48:29,339
Who's Adam?
638
00:48:29,440 --> 00:48:31,474
Don't know.
639
00:49:31,502 --> 00:49:33,870
JACK: We've got a murder victim
and a survivor.
640
00:49:33,971 --> 00:49:37,474
Both attacked with hypodermics,
both with their medical records wiped.
641
00:49:38,542 --> 00:49:40,443
OWEN: My money's on this stuff
from Marie's blood.
642
00:49:40,544 --> 00:49:41,911
-I had HIV.
-That's impossible.
643
00:49:42,013 --> 00:49:43,780
OWEN: She's so normal, she's abnormal.
644
00:49:43,881 --> 00:49:45,915
We're on the edge
of the greatest discovery in history.
645
00:49:46,017 --> 00:49:48,118
That's got to be worth a few sacrifices.
646
00:49:48,219 --> 00:49:50,220
JACK: We're not dealing with a freak
with a needle fetish.
647
00:49:50,321 --> 00:49:51,354
This is a conspiracy.
648
00:49:51,455 --> 00:49:53,657
OWEN: It's like the body's been turned
back to its factory settings.
649
00:49:53,758 --> 00:49:55,925
JACK: An alien life form is preying
on the human bloodstream.
650
00:49:56,027 --> 00:49:57,494
That's preposterous.
651
00:49:57,595 --> 00:49:58,962
I need a way in there.
652
00:49:59,063 --> 00:50:00,730
JACK: Miss Martha Jones.
47554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.