Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,610 --> 00:04:04,577
Papa!
2
00:04:10,783 --> 00:04:12,580
Come! We're almost there.
3
00:04:13,286 --> 00:04:14,651
Do you have asthma?
4
00:04:15,188 --> 00:04:17,019
Looks like l'll get it soon!
5
00:04:17,790 --> 00:04:19,121
With a father like you,
6
00:04:19,192 --> 00:04:20,784
any son would get it soon.
7
00:04:26,199 --> 00:04:27,166
Gosh!
8
00:04:40,713 --> 00:04:41,680
How is it?
9
00:04:41,881 --> 00:04:53,053
Team DrC
10
00:04:53,192 --> 00:04:54,750
How beautiful!
11
00:04:56,396 --> 00:04:58,728
lt's the first time l'm
seeing this in the Gulf.
12
00:04:58,798 --> 00:04:59,765
What?
13
00:05:01,334 --> 00:05:02,358
Sand!
14
00:05:02,902 --> 00:05:05,632
You brought me here early in the
morning, to show me all this sand?
15
00:05:05,772 --> 00:05:07,000
My dear.. son...
16
00:05:07,073 --> 00:05:08,097
Yes?
17
00:05:08,408 --> 00:05:10,000
This isn't any ordinary sand.
18
00:05:11,044 --> 00:05:13,012
Around 60 years back,
19
00:05:13,780 --> 00:05:15,748
this was what Dubai used to be.
20
00:05:16,349 --> 00:05:20,115
And do you know what transformed Dubai
from this, into what it is today?
21
00:05:21,054 --> 00:05:22,021
Dreams!
22
00:05:22,422 --> 00:05:24,253
Dreams of innumerable people.
23
00:05:25,224 --> 00:05:26,748
Visions of many,
24
00:05:27,727 --> 00:05:28,694
Hard work.
25
00:05:29,996 --> 00:05:32,328
Did you bring me up this hill
to give me this lecture?
26
00:05:32,665 --> 00:05:34,155
Are you really my son?
27
00:05:34,934 --> 00:05:35,901
Yes!
28
00:05:36,235 --> 00:05:37,793
Don't doubt my mother!
29
00:05:38,938 --> 00:05:40,701
lt's pointless to say
all this to you.
30
00:05:41,941 --> 00:05:44,205
But a day will come, when
you will understand all this.
31
00:05:44,310 --> 00:05:45,868
Since you are MY son!
32
00:05:46,446 --> 00:05:48,209
On that day, when
you open your eyes,
33
00:05:48,348 --> 00:05:50,612
you wouldn't see this
desert or the sand here.
34
00:05:51,718 --> 00:05:53,413
You will see the light before you.
35
00:05:54,120 --> 00:05:56,111
You will see
humongous buildings;
36
00:05:56,322 --> 00:05:59,052
You will see a city with
unlimited possibilities;
37
00:05:59,792 --> 00:06:03,023
You will see Dubai, the Almighty of all
hard-working people.
38
00:06:07,133 --> 00:06:11,695
'Jacobinte Swargarajyam'
(Jacob's Kingdom of Heaven)
39
00:06:46,472 --> 00:06:47,439
Dear,
40
00:06:48,040 --> 00:06:49,007
Hey dear,
41
00:06:49,175 --> 00:06:50,142
Wake up!
42
00:07:17,937 --> 00:07:18,904
'Kiddo'!
43
00:07:20,506 --> 00:07:23,339
Oh! You are already in there? Now
there won't be any water left for us.
44
00:07:29,115 --> 00:07:31,174
Hey Salman Khan, show
me that awesome body of yours!
45
00:07:31,818 --> 00:07:32,807
Show me!
46
00:07:41,360 --> 00:07:42,827
l said laundry!
47
00:07:43,262 --> 00:07:45,389
lt's there!
- How come only so few today?
48
00:07:48,801 --> 00:07:50,462
You wore this jeans
only once, right?
49
00:07:50,536 --> 00:07:52,205
Why? You won't wash a
jeans worn just once?
50
00:07:52,205 --> 00:07:54,106
You just have to dump it
in the machine, right?
51
00:07:54,106 --> 00:07:56,476
As if l'm here only to dump
your clothes in the machine!
52
00:07:56,476 --> 00:07:58,876
All this talk for pressing
a switch on the machine!
53
00:07:59,045 --> 00:08:00,478
- l should get a washing
stone for her.
54
00:08:00,913 --> 00:08:02,005
- Where can l get one?
55
00:08:02,081 --> 00:08:03,048
Abin!!
56
00:08:05,184 --> 00:08:06,776
Sleeping all the time!
57
00:08:08,020 --> 00:08:08,987
Wake up!
58
00:08:09,055 --> 00:08:09,987
Come with me!
59
00:08:10,056 --> 00:08:11,057
Come!
60
00:08:11,057 --> 00:08:12,217
l said, come with me!
61
00:08:16,462 --> 00:08:17,429
See..
62
00:08:18,164 --> 00:08:19,131
- Poor guy!
63
00:08:19,198 --> 00:08:21,223
Which among these are washed
& which ones aren't?
64
00:08:22,101 --> 00:08:23,830
Can't you just smell
them and find out?
65
00:08:23,903 --> 00:08:24,995
- Oh my Abin!!
66
00:08:26,072 --> 00:08:27,562
Did you see that
yellow towel there?
67
00:08:27,807 --> 00:08:29,570
Everything above that
hasn't been washed. Ok?
68
00:08:40,386 --> 00:08:42,980
Papa, can you tie this for me?
l don't know how to!
69
00:08:43,055 --> 00:08:45,114
How many times have
l taught you this?
70
00:08:47,159 --> 00:09:10,676
Team DrC
71
00:09:12,318 --> 00:09:13,410
The same thing everyday!
72
00:09:13,486 --> 00:09:15,613
2 pieces of bread, and 2
tomatoes in between them!
73
00:09:15,855 --> 00:09:17,990
And it's supposed to
be a veg sandwich!
74
00:09:17,990 --> 00:09:21,118
Stop fooling us with such food & make
some Kerala breakfast instead, mom!
75
00:09:21,193 --> 00:09:22,251
You little devil,
76
00:09:22,328 --> 00:09:24,421
just shut your mouth and eat it.
- l shall!
77
00:09:28,367 --> 00:09:29,891
Did you understand what he said?
78
00:09:30,069 --> 00:09:31,195
Eat fast, Kiddo!
79
00:09:32,471 --> 00:09:33,973
Good morning, Unni Uncle!
80
00:09:33,973 --> 00:09:34,940
Happy Onam!
81
00:09:35,041 --> 00:09:37,009
Happy Onam!
(Kerala's harvest festival)
82
00:09:37,076 --> 00:09:38,270
Oh! He seems to be really busy!
83
00:09:39,979 --> 00:09:41,037
- He got scared!
84
00:09:41,113 --> 00:09:42,637
Wish me Happy Onam, Kiddo!
85
00:09:43,482 --> 00:09:46,076
Happy Onam! Don't disturb
me while l'm eating!
86
00:09:46,619 --> 00:09:47,643
Forgive me, bro!
87
00:09:49,455 --> 00:09:52,447
- You got scared, right?
- No! l didn't!
88
00:10:03,169 --> 00:10:04,466
Walk, you brat!!
89
00:10:06,973 --> 00:10:08,634
Ah! Now the rockstar
can come in!
90
00:10:10,509 --> 00:10:12,909
The first human to set
foot on the moon?
91
00:10:12,979 --> 00:10:14,139
Neil Armstrong, Papa!
92
00:10:17,283 --> 00:10:19,183
What's the name of the
Chief Minister of Kerala?
93
00:10:22,188 --> 00:10:23,314
Yes! V.S. Chandy!
94
00:10:24,957 --> 00:10:26,015
lsn't it correct?
95
00:10:26,692 --> 00:10:29,252
My dear, V.S. and Chandy
are two different people!
96
00:10:29,462 --> 00:10:31,430
And they both belong to
two opposite parties!
97
00:10:31,497 --> 00:10:33,488
Don't go say this to
anyone in Kerala!
98
00:10:45,411 --> 00:10:46,378
Kiddo!
99
00:10:50,216 --> 00:10:52,980
l've told you, don't call me
'Kiddo' in front of my friends;
100
00:10:53,052 --> 00:10:54,041
Call me Chris!!
101
00:10:59,425 --> 00:11:01,017
Sorry Kiddo!
- Bye Kiddo!
102
00:11:01,093 --> 00:11:02,094
- Kiddo!
103
00:11:02,094 --> 00:11:04,585
We won't call you
Kiddo anymore, Kiddo!
104
00:11:04,664 --> 00:11:05,653
Love you, Kiddo!
105
00:11:06,966 --> 00:11:08,490
He has only girls for company.
106
00:11:08,567 --> 00:11:11,035
Looks like he's turning out to
be a flirt at this young age!
107
00:11:11,103 --> 00:11:13,071
Whose son is he, after all!
108
00:11:18,411 --> 00:11:19,378
Jerry,
109
00:11:20,012 --> 00:11:22,003
Your dressing sense
is really poor.
110
00:11:22,081 --> 00:11:23,742
You should also start
wearing suits like me.
111
00:11:24,116 --> 00:11:25,083
This is Dubai!
112
00:11:25,451 --> 00:11:28,011
Here, you will be dealing with
people from all over the world.
113
00:11:28,621 --> 00:11:29,588
So,
114
00:11:29,689 --> 00:11:32,180
you should dress up
like a Global Citizen.
115
00:11:32,258 --> 00:11:34,021
My dear Papa, it's not
like that anymore!
116
00:11:34,193 --> 00:11:37,185
Even Mark Zuckerberg goes
to office wearing casuals!
117
00:11:37,263 --> 00:11:38,491
Times have changed.
118
00:11:38,564 --> 00:11:41,055
These days, it is said that
people wearing suits are frauds.
119
00:11:41,701 --> 00:11:42,963
Unni Uncle,
120
00:11:43,069 --> 00:11:44,468
Please drop me at that turning.
121
00:11:44,537 --> 00:11:47,529
Did you see some 'ordinary' humans
standing there without wearing suits?
122
00:11:48,074 --> 00:11:49,041
There.
123
00:11:50,276 --> 00:12:00,584
Team DrC
124
00:12:02,521 --> 00:12:04,785
These black guys are
his 'ordinary' humans?
125
00:12:05,391 --> 00:12:08,690
His company is with such freaks
who wear studs & chains all over!
126
00:12:09,829 --> 00:12:11,530
He never listens to me.
127
00:12:11,530 --> 00:12:13,589
He won't listen to anyone, Papa!
128
00:12:13,666 --> 00:12:15,468
There's a reason for that.
129
00:12:15,468 --> 00:12:16,765
He is like you, Papa!
130
00:12:16,836 --> 00:12:19,805
He will only speak and
behave as he pleases!
131
00:12:19,805 --> 00:12:21,534
After all, whose..
- Shut up!
132
00:12:22,108 --> 00:12:23,268
Ok! l will!
133
00:12:23,409 --> 00:12:24,376
l will!
134
00:12:24,577 --> 00:12:26,340
l will!
135
00:12:34,720 --> 00:12:35,687
Hi brother!
136
00:12:35,855 --> 00:12:37,056
Happy Onam!
- Happy Onam!
137
00:12:37,056 --> 00:12:39,286
l hope l'm not late.
- When have you ever been late?
138
00:12:39,358 --> 00:12:40,450
Philip, Happy Onam!
139
00:12:41,660 --> 00:12:42,752
Where's the priest?
140
00:12:42,828 --> 00:12:45,097
Priest? l just need
your prayers, brother!
141
00:12:45,097 --> 00:12:46,064
Give it to him!
142
00:12:47,666 --> 00:12:48,633
Please come!
143
00:12:53,172 --> 00:12:55,307
Philip, come here.
- No, no! Please.
144
00:12:55,307 --> 00:12:56,774
Come here.
145
00:13:14,527 --> 00:13:16,256
Whatever you venture into;
146
00:13:16,328 --> 00:13:17,852
it will always be a success!
God bless you!
147
00:13:18,097 --> 00:13:19,223
Thank you brother.
148
00:13:19,532 --> 00:13:20,499
See you!
149
00:13:22,134 --> 00:13:23,101
Philip,
150
00:13:24,103 --> 00:13:25,070
if you..
151
00:13:25,571 --> 00:13:27,596
if you are in need of
something, do tell me!
152
00:13:27,673 --> 00:13:28,674
Nothing man!
153
00:13:28,674 --> 00:13:29,875
lt's all good.
- Are you sure?
154
00:13:29,875 --> 00:13:31,240
l'm sure!
- See you!
155
00:13:32,645 --> 00:13:34,078
Jerry! Come, let's go.
156
00:13:34,180 --> 00:13:35,841
Are you leaving?
- Bye uncle!
157
00:13:36,282 --> 00:13:38,250
Convey my regards to
Sherly and the children.
158
00:13:38,317 --> 00:13:39,284
Sure!
159
00:13:40,386 --> 00:13:42,854
Ponnoose, whatever said & done;
this is an achievement!
160
00:13:44,123 --> 00:13:46,559
Usually our association's
Onam programs
161
00:13:46,559 --> 00:13:49,119
happen only a month
after Onam, right?
162
00:13:49,228 --> 00:13:52,197
But now, we are celebrating Onam
on Thiruvonam day. lsn't it?
163
00:13:53,399 --> 00:13:55,799
We have kept it during the
night, since it's a weekend.
164
00:13:55,868 --> 00:13:58,530
Those who can't have the Onam feast
during the night, needn't come!
165
00:13:58,637 --> 00:13:59,626
- That's right!
166
00:13:59,805 --> 00:14:02,638
And see to it that the the Onam
mascot (Maveli) doesn't get too drunk!
167
00:14:13,652 --> 00:14:15,287
Good morning, brother.
- How are you?
168
00:14:15,287 --> 00:14:16,447
l'm good, brother.
169
00:14:16,822 --> 00:14:17,789
Brother, my..
170
00:14:17,923 --> 00:14:20,221
my payments got a bit delayed.
171
00:14:20,292 --> 00:14:21,919
l'll definitely clear
them by next week.
172
00:14:22,161 --> 00:14:23,128
lt's okay, man!
173
00:14:23,229 --> 00:14:24,924
Now tell me, how's
everyone at home?
174
00:14:25,264 --> 00:14:26,754
All are doing fine, brother.
175
00:14:28,234 --> 00:14:29,835
Nafisa made this for you.
176
00:14:29,835 --> 00:14:31,234
Gulab Jamun?
- Yes.
177
00:14:31,337 --> 00:14:32,634
For me?
- Of course!
178
00:14:34,940 --> 00:14:37,135
l hope my wife doesn't see this.
179
00:14:37,676 --> 00:14:39,803
l have to announce a
good news to all of you.
180
00:14:40,279 --> 00:14:42,406
Compared to the previous
financial year,
181
00:14:42,481 --> 00:14:44,608
Centour group's business
has doubled this time!
182
00:14:45,951 --> 00:14:48,587
The reason for the growth of our
company in the steel business,
183
00:14:48,587 --> 00:14:49,554
is not me;
184
00:14:50,322 --> 00:14:51,687
lt is each one of you!
185
00:14:54,960 --> 00:14:56,894
Within the next three months,
186
00:14:57,263 --> 00:15:00,426
if we reach the target
we're supposed to achieve;
187
00:15:01,433 --> 00:15:05,767
l'll sponsorthe tickets for all
of you to go home for Christmas!
188
00:15:06,972 --> 00:15:09,907
And now, before we
disperse the meeting,
189
00:15:10,309 --> 00:15:12,641
the oldest person amongst us,
190
00:15:12,978 --> 00:15:14,980
the one who may
retire any minute;
191
00:15:14,980 --> 00:15:15,947
Brother Mani,
192
00:15:16,348 --> 00:15:18,782
will sing a sad
song for all of us.
193
00:15:18,984 --> 00:15:21,885
Stop kidding, Jacob! You're
the one who's getting old!
194
00:15:22,855 --> 00:15:24,686
What can we do at
this last minute?
195
00:15:25,424 --> 00:15:26,482
Morning, brother!
196
00:15:29,662 --> 00:15:30,663
What happened?
197
00:15:30,663 --> 00:15:32,598
We won't be getting the
hall forthe program.
198
00:15:32,598 --> 00:15:34,233
Why? Didn't we pay an advance?
199
00:15:34,233 --> 00:15:35,567
lt was just an
informal agreement.
200
00:15:35,567 --> 00:15:38,404
Since we conduct programs regularly,
they hadn't taken an advance.
201
00:15:38,404 --> 00:15:40,304
But now they've given the
hall for another party,
202
00:15:40,406 --> 00:15:42,374
without checking the date!
- How can they do that!
203
00:15:42,441 --> 00:15:43,676
Let me go talk to them.
204
00:15:43,676 --> 00:15:45,644
There is no point
talking to them!
205
00:15:46,545 --> 00:15:49,348
The Epson group came here,
paid an advance;
206
00:15:49,348 --> 00:15:51,282
and even signed an agreement.
207
00:15:52,251 --> 00:15:53,377
What do we do now?
208
00:15:53,752 --> 00:16:04,026
Team DrC
209
00:16:04,563 --> 00:16:06,656
They just said they can't
give us the hall, right?
210
00:16:07,266 --> 00:16:09,535
There won't be a problem if
we use these premises, right?
211
00:16:09,535 --> 00:16:10,436
No!
212
00:16:10,436 --> 00:16:11,470
What's the plan?
213
00:16:11,470 --> 00:16:14,962
We'll host all the programs planned
for the indoor auditorium, outdoors.
214
00:16:15,040 --> 00:16:16,530
We have four hours.
215
00:16:16,775 --> 00:16:18,711
Ask those guys from
Youth wing to come fast.
216
00:16:18,711 --> 00:16:21,747
This will be the best Onam celebration
in the history of our association.
217
00:16:21,747 --> 00:16:22,581
Yes!
218
00:16:22,581 --> 00:16:24,310
So are we ready to rock?
There you go!
219
00:16:25,084 --> 00:16:28,986
Hip Hip Hoorray!!
220
00:16:29,088 --> 00:16:30,487
Slowly man, you'll die!
221
00:17:05,657 --> 00:17:15,658
Team DrC
222
00:17:16,535 --> 00:17:19,104
'On this moonlit night,'
223
00:17:19,104 --> 00:17:21,334
'when the heart is
full of moonlight,'
224
00:17:21,774 --> 00:17:26,939
'there's a charming Onam song
on every Malayali's lips'
225
00:17:27,046 --> 00:17:29,344
'On this moonlit night,'
226
00:17:29,448 --> 00:17:32,315
'when the heart is
full of moonlight'
227
00:17:32,484 --> 00:17:36,818
'there's a charming Onam song
on every Malayali's lips'
228
00:17:37,756 --> 00:17:42,819
'O' Cuckoo sitting
atop the mango tree,'
229
00:17:43,095 --> 00:17:48,499
'announce the arrival of
the Great King Maveli..'
230
00:17:48,567 --> 00:17:50,626
'On this moonlit night,'
231
00:17:51,003 --> 00:17:53,631
'when the heart is
full of moonlight'
232
00:17:53,705 --> 00:17:58,972
'there's a charming Onam song
on every Malayali's lips'
233
00:17:59,111 --> 00:18:01,747
'On this moonlit night,'
234
00:18:01,747 --> 00:18:04,443
'when the heart is
full of moonlight'
235
00:18:04,516 --> 00:18:09,544
'there's a charming Onam song
on every Malayali's lips.'
236
00:18:52,498 --> 00:18:56,702
'While l gift a playful
peck on my girl's cheeks;'
237
00:18:56,702 --> 00:19:02,538
'which are glowing from
the kohl of her eyes..'
238
00:19:03,142 --> 00:19:08,478
'The beloved breeze glides
overthe misty dawn's shore,'
239
00:19:08,547 --> 00:19:13,211
to fill our baskets
with flowers..'
240
00:19:13,785 --> 00:19:18,745
'From the plantain leaves
served with delicacies,
241
00:19:18,891 --> 00:19:24,090
rises the glee of a hearty meal'
242
00:19:24,496 --> 00:19:28,267
'Ajoyful tune plays
in our minds,'
243
00:19:28,267 --> 00:19:33,432
'when we sway on the swing,
wearing brand new clothes..'
244
00:19:34,973 --> 00:19:36,964
'Ajoyful tune.. '
245
00:19:37,776 --> 00:19:57,527
Team DrC
246
00:19:59,064 --> 00:20:01,658
'On this moonlit night,'
247
00:20:01,733 --> 00:20:04,201
'when the heart is
full of moonlight,'
248
00:20:04,570 --> 00:20:09,667
'there's a charming Onam song
on every Malayali's lips.'
249
00:20:09,808 --> 00:20:14,871
'O' cuckoo sitting
atop the mango tree,'
250
00:20:15,047 --> 00:20:20,280
'announce the arrival of
the Great King Maveli..'
251
00:20:20,586 --> 00:20:22,918
'On this moonlit night,'
252
00:20:23,021 --> 00:20:25,624
'when the heart is
full of moonlight'
253
00:20:25,624 --> 00:20:28,092
'there's a charming Onam song
on every Malayali's lips..'
254
00:20:39,972 --> 00:20:41,599
You don't have to
come to the airport.
255
00:20:41,707 --> 00:20:43,538
My entire family would be there.
256
00:20:43,609 --> 00:20:45,811
Don't they have to know this
someday or the other, Chippy?
257
00:20:45,811 --> 00:20:46,903
Not right now.
258
00:20:48,180 --> 00:20:49,147
Okay!
259
00:20:53,151 --> 00:20:55,016
l'll call you before
l board the flight.
260
00:20:55,320 --> 00:20:57,652
My Papa would be with me.
So don't message me.
261
00:21:04,162 --> 00:21:05,129
He hugged her!!
262
00:21:13,171 --> 00:21:14,138
My God!
263
00:21:14,239 --> 00:21:15,706
She's so cute!
264
00:21:16,775 --> 00:21:17,969
How did you manage this?
265
00:21:19,811 --> 00:21:21,146
Tell me! What's the story?
266
00:21:21,146 --> 00:21:22,113
Story!
267
00:21:24,149 --> 00:21:25,946
l'll tell you right away!
268
00:21:29,821 --> 00:21:31,083
lt all began at the church!
269
00:21:36,295 --> 00:21:37,329
Jerry,
270
00:21:37,329 --> 00:21:39,729
Did you see that girl?
- Where? Where? Where?
271
00:21:42,134 --> 00:21:43,726
She's such a nice girl.
272
00:21:44,036 --> 00:21:45,901
She's so involved in the
works of the Church.
273
00:21:47,039 --> 00:21:48,802
You should observe
& learn from her.
274
00:21:50,208 --> 00:21:51,310
What mom said,
275
00:21:51,310 --> 00:21:53,369
went deep down my heart
instead of my ears.
276
00:21:57,783 --> 00:21:58,750
From then on,
277
00:21:58,817 --> 00:22:00,682
l started observing her.
278
00:22:03,121 --> 00:22:05,248
l kept observing her..
279
00:22:09,027 --> 00:22:11,086
l kept on observing her..
280
00:22:13,298 --> 00:22:15,892
But what did she see in you
to fall in love with you?
281
00:22:16,435 --> 00:22:17,903
There are so many things!
282
00:22:17,903 --> 00:22:19,734
My skin,
my face;
283
00:22:19,805 --> 00:22:21,136
My body!!
284
00:22:21,239 --> 00:22:22,240
Yea right!
285
00:22:22,240 --> 00:22:23,764
As if you're all muscular!
286
00:22:24,176 --> 00:22:25,143
Why?
287
00:22:25,210 --> 00:22:26,643
What's wrong with my body?
288
00:22:27,813 --> 00:22:30,907
From the right, Jack Black..
From the left, Jonah Hill..
289
00:22:31,783 --> 00:22:32,750
What's wrong with them?
290
00:22:32,951 --> 00:22:34,384
Both of them are great actors!
291
00:22:34,786 --> 00:22:36,221
You devil, you wait & watch;
292
00:22:36,221 --> 00:22:38,423
the one who's going to
marry you will be fully bald,
293
00:22:38,423 --> 00:22:41,187
and will have a gigantic tummy!
294
00:22:41,259 --> 00:22:42,385
Wait & watch!
- Get lost!
295
00:22:42,894 --> 00:22:43,861
You get lost!
296
00:22:45,931 --> 00:22:47,228
Oh! The boss has woken up!
297
00:22:47,399 --> 00:22:55,636
Team DrC
298
00:22:55,741 --> 00:22:56,742
Hello, Chippy?
299
00:22:56,742 --> 00:22:57,709
Jerry,
300
00:22:57,909 --> 00:22:59,399
l'm going to board the flight.
301
00:23:00,746 --> 00:23:02,270
Won't you come to
lndia to meet me?
302
00:23:02,414 --> 00:23:03,381
l will.
303
00:23:03,949 --> 00:23:05,439
You study well &
become a good doctor.
304
00:23:06,485 --> 00:23:08,180
My sister is also
planning to do her MBBS.
305
00:23:08,787 --> 00:23:10,220
You must become a
better doctor than her.
306
00:23:10,489 --> 00:23:12,423
She has such
unbearable attitude!
307
00:23:14,993 --> 00:23:15,960
Hey!
308
00:23:22,300 --> 00:23:24,097
Sheljy's wife has
made some wine for us.
309
00:23:24,169 --> 00:23:25,158
lt's awesome!
310
00:23:26,471 --> 00:23:27,438
Are you busy?
311
00:23:28,073 --> 00:23:29,040
No!
312
00:23:29,274 --> 00:23:30,901
Do you want to talk
to your girlfriend?
313
00:23:31,109 --> 00:23:33,009
Err.. G..g...Girlfriend?
314
00:23:33,345 --> 00:23:34,778
l know you have one.
315
00:23:34,846 --> 00:23:36,515
Do you want to talk to her?
- No.
316
00:23:36,515 --> 00:23:38,107
Then come with me.
- Ok.
317
00:23:39,985 --> 00:23:40,917
Sheesh!
318
00:23:43,955 --> 00:23:44,922
A city,
319
00:23:45,157 --> 00:23:47,318
should always be viewed
like this - from the top.
320
00:23:48,026 --> 00:23:50,859
When you view it
in all its expanse,
321
00:23:50,929 --> 00:23:53,124
you'll be inspired to work harder,
and to dream bigger.
322
00:23:54,733 --> 00:23:56,291
To be able to dream, one
should sleep first!
323
00:23:56,368 --> 00:23:57,335
Get lost!
324
00:23:58,336 --> 00:24:00,327
So what's up with your plan
of doing your MBA in UK?
325
00:24:02,007 --> 00:24:03,338
l'm not going anywhere, Papa.
326
00:24:04,276 --> 00:24:05,800
l just want to be here.
327
00:24:06,111 --> 00:24:07,846
Taking care of our business,
328
00:24:07,846 --> 00:24:09,181
l want to become like you, Papa.
329
00:24:09,181 --> 00:24:10,148
You are lazy!
330
00:24:10,549 --> 00:24:12,039
Why should you become like me?
331
00:24:12,184 --> 00:24:13,310
l am already there, right?
332
00:24:13,418 --> 00:24:15,386
My children should scale
bigger heights than me!
333
00:24:15,987 --> 00:24:17,454
l never wanted them to
be clones of mine!
334
00:24:18,423 --> 00:24:20,721
Son, by the time you
are 30 years old,
335
00:24:20,792 --> 00:24:22,020
you will be settled in life.
336
00:24:22,194 --> 00:24:24,196
With a family, a business,
337
00:24:24,196 --> 00:24:25,185
a profession,
338
00:24:25,263 --> 00:24:27,197
and you will start going
in just one direction.
339
00:24:27,432 --> 00:24:29,798
But before you turn 25,
340
00:24:30,202 --> 00:24:33,069
the world will be wide
open before you,
341
00:24:33,205 --> 00:24:34,934
with countless options
& opportunities.
342
00:24:35,540 --> 00:24:37,735
lf you are not
exploring any of that,
343
00:24:37,876 --> 00:24:39,070
you are wasting your age.
344
00:24:39,945 --> 00:24:41,179
You should go to UK,
345
00:24:41,179 --> 00:24:42,146
and study MBA.
346
00:24:42,581 --> 00:24:46,347
When you start living & studying
amidst unknown people in a new place,
347
00:24:46,485 --> 00:24:49,045
you would feel like doing things
which you've never done before.
348
00:24:49,588 --> 00:24:52,056
And suppose you don't
feel anything like that,
349
00:24:52,157 --> 00:24:53,325
you can always come back!
350
00:24:53,325 --> 00:24:55,060
We can do our steel
business here.
351
00:24:55,060 --> 00:24:56,857
Steel is not going
anywhere, right?
352
00:24:59,231 --> 00:25:00,926
You don't work out these days?
353
00:25:01,967 --> 00:25:03,068
Papa,
354
00:25:03,068 --> 00:25:04,035
from tomorrow,
355
00:25:04,236 --> 00:25:05,567
l will be going to the gym!
356
00:25:05,837 --> 00:25:08,397
A man's arms should
be like this..
357
00:25:08,507 --> 00:25:09,508
See!
358
00:25:09,508 --> 00:25:11,066
Check this out!
- Sheesh!
359
00:25:13,178 --> 00:25:15,146
Saw those triceps?
l have three of them!
360
00:25:15,247 --> 00:25:17,048
One is slightly bigger.
- Get lost!
361
00:25:17,048 --> 00:25:18,345
- Not that one.
This one.
362
00:25:20,585 --> 00:25:22,553
How are you, Ravindher?
- l'm fine, Sir.
363
00:25:23,588 --> 00:25:24,919
Keep this.
- Thank you.
364
00:25:25,056 --> 00:25:26,045
Ok?
- Bye, Sir.
365
00:25:28,159 --> 00:25:29,820
Why do you always
give money to him?
366
00:25:29,928 --> 00:25:31,828
He has a daughter of
marriageable age.
367
00:25:31,930 --> 00:25:34,797
Yea right! As if he'll be able to get
her married with these 10 Dirhams.
368
00:25:34,933 --> 00:25:38,334
With the rent & other expenses here, he
can send only a small amount back home.
369
00:25:38,603 --> 00:25:40,468
His daughter sketches
really well.
370
00:25:41,373 --> 00:25:44,175
But.. He is not able to
pay for her education.
371
00:25:44,175 --> 00:25:45,544
He has plenty of
financial problems.
372
00:25:45,544 --> 00:25:48,113
Let him at least have a tea
in this winter with that money.
373
00:25:48,113 --> 00:25:49,080
Papa,
374
00:25:49,981 --> 00:25:51,915
if that's the case, shall
l marry his daughter?
375
00:25:53,084 --> 00:25:54,381
l don't think he would agree.
376
00:25:54,452 --> 00:25:55,419
Ok!
377
00:25:55,620 --> 00:25:56,621
Whose loss?
378
00:25:56,621 --> 00:25:57,588
His loss!
379
00:25:58,657 --> 00:26:02,218
One should always go for a business
meeting, right in the morning.
380
00:26:02,627 --> 00:26:05,892
ln the morning, everyone
will be fresh, and positive.
381
00:26:06,364 --> 00:26:08,161
There will be kindness
in their hearts.
382
00:26:08,600 --> 00:26:11,068
This kindness, will do
good for us.
383
00:26:11,970 --> 00:26:15,235
We should study in detail about
whomever we're going to meet.
384
00:26:15,974 --> 00:26:18,602
Even while being crumbled
like a house of cards,
385
00:26:19,377 --> 00:26:21,947
if you're able to look the
opposite person in his eye,
386
00:26:21,947 --> 00:26:23,437
in full confidence,
387
00:26:23,515 --> 00:26:28,646
and talk about anything underthe
sun convincingly to seal a deal;
388
00:26:28,954 --> 00:26:30,615
only then, you will be
a bonafide businessman!
389
00:26:31,690 --> 00:26:33,282
Like Yusuf Ali, right?
390
00:26:33,959 --> 00:26:35,221
Not like Yusuf Ali.
391
00:26:35,493 --> 00:26:36,653
Like your dad!!
392
00:26:39,197 --> 00:26:40,494
Such fabulous roads!
393
00:26:41,366 --> 00:26:43,197
This is called development.
394
00:26:44,369 --> 00:26:45,461
This is nothing!
395
00:26:45,670 --> 00:26:47,297
Here you don't have
to pay taxes, right?
396
00:26:47,372 --> 00:26:49,135
But in our country,
397
00:26:49,274 --> 00:26:51,333
they will make us pay taxes,
398
00:26:51,409 --> 00:26:54,640
and maintain all the gutters &
potholes on the roads consistently,
399
00:26:54,713 --> 00:26:59,480
for us to travel in an old state transport
bus and keep bouncing on our seats!
400
00:27:00,518 --> 00:27:02,179
Now, that's development!
401
00:27:02,520 --> 00:27:04,488
Have you travelled in a
Kerala State transport bus?
402
00:27:04,589 --> 00:27:05,590
No!
403
00:27:05,590 --> 00:27:07,615
We should board one the
next time we go to Kerala.
404
00:27:07,692 --> 00:27:10,228
To become a true-blue Malayali,
405
00:27:10,228 --> 00:27:15,894
one should travel on a Kerala State
transport bus at least once in his life.
406
00:27:17,435 --> 00:27:42,158
Team DrC
407
00:27:59,210 --> 00:28:02,047
You should have seen that Arab's house
we went to, today. So beautiful!
408
00:28:02,047 --> 00:28:03,514
lnitially, he was hesitant to invest.
409
00:28:03,615 --> 00:28:06,284
But then we talked & convinced
him by the end of the meeting.
410
00:28:06,284 --> 00:28:07,251
lt was awesome.
411
00:28:08,019 --> 00:28:09,020
Shall l tell her?
412
00:28:09,020 --> 00:28:11,215
Mom, he has a girlfriend.
They walk to school together.
413
00:28:11,289 --> 00:28:13,018
No way!!
414
00:28:13,091 --> 00:28:14,659
- ls it true?
- He's lying!
415
00:28:14,659 --> 00:28:16,593
- l'll knock your teeth out!
416
00:28:17,495 --> 00:28:18,757
The principal's announcement!
417
00:28:18,997 --> 00:28:20,265
Kiddo, pay attention!
418
00:28:20,265 --> 00:28:23,666
Someone's going to study MBBS for
the first time from ourfamily.
419
00:28:23,735 --> 00:28:28,729
And we pray to God that she
comes back as a fantastic doctor!
420
00:28:30,208 --> 00:28:34,440
l dedicate this dinner
to my dearAmmu.
421
00:28:34,512 --> 00:28:36,173
To Ammu!!
422
00:28:36,281 --> 00:28:37,543
Hey, bring it here.
423
00:28:39,584 --> 00:28:41,484
And yea, l want to tell
something to you all.
424
00:28:41,553 --> 00:28:43,521
Ammu is leaving day after.
425
00:28:43,621 --> 00:28:46,385
So we are all going to dedicate one
whole day tomorrow for the family.
426
00:28:46,458 --> 00:28:47,459
Yes!
427
00:28:47,459 --> 00:28:49,484
We will go out together,
- Yaay!
428
00:28:49,561 --> 00:28:50,619
And then cinema,
429
00:28:50,729 --> 00:28:52,094
Shopping,
-Awesome.
430
00:28:52,197 --> 00:28:53,255
Desert ride,
431
00:28:53,364 --> 00:28:54,532
And belly dance!!
432
00:28:54,532 --> 00:28:56,634
No need to watch belly dance.
That's not necessary!
433
00:28:56,634 --> 00:28:58,534
What's wrong with belly dance?
434
00:28:58,837 --> 00:29:00,600
Mom, belly dance is awesome!
435
00:29:01,072 --> 00:29:02,039
Mom, don't..
436
00:29:02,107 --> 00:29:04,098
Don't talk like ordinary
moms from Kerala.
437
00:29:04,209 --> 00:29:06,677
lt's awesome, right?
lt's superb!
438
00:29:10,515 --> 00:29:12,142
We shall do all of this.
439
00:29:12,217 --> 00:29:13,184
But tomorrow,
440
00:29:13,818 --> 00:29:14,785
No other plans.
441
00:29:15,186 --> 00:29:16,653
No going out with friends.
442
00:29:16,721 --> 00:29:19,656
Did you hear that?
That was for you! Only for you!
443
00:29:21,659 --> 00:29:23,126
Mom, leave it there.
l'll wash it.
444
00:29:23,228 --> 00:29:25,059
lt's okay. l'll wash it.
Where's Kiddo?
445
00:29:25,163 --> 00:29:26,221
- He's there.
- Jerry?
446
00:29:26,331 --> 00:29:27,298
- Yes, Papa!
447
00:29:28,533 --> 00:29:29,500
Come here.
448
00:29:30,401 --> 00:29:31,368
Come.
449
00:29:32,537 --> 00:29:33,595
Close that door.
450
00:29:42,547 --> 00:29:44,276
After the outing tomorrow,
451
00:29:46,151 --> 00:29:50,281
chances are odd for an outing
with just our family alone.
452
00:29:50,388 --> 00:29:51,355
lsn't it?
453
00:29:52,657 --> 00:29:54,056
Why are you saying that, Papa?
454
00:29:54,192 --> 00:29:57,093
Hey. l didn't say that
in a negative sense.
455
00:29:57,862 --> 00:30:00,592
From now on, Ammu will be coming
only during her vacations.
456
00:30:01,266 --> 00:30:03,234
And soon, you will
have to get married.
457
00:30:03,535 --> 00:30:04,866
And then the next one's..
458
00:30:05,103 --> 00:30:06,593
There will be more
members in the family.
459
00:30:08,573 --> 00:30:11,543
Whoeverjoins our family,
will be like my own children to me.
460
00:30:11,543 --> 00:30:13,306
l will treat them only like that.
461
00:30:13,545 --> 00:30:15,308
But whatever said and done,
462
00:30:15,513 --> 00:30:17,413
this is my family
which l brought up.
463
00:30:17,849 --> 00:30:18,816
lsn't it?
464
00:30:20,318 --> 00:30:21,808
l'll give you something.
465
00:30:28,793 --> 00:30:30,351
When l came to Dubai,
466
00:30:30,728 --> 00:30:33,196
this is the camera l bought
with my first set of savings.
467
00:30:33,531 --> 00:30:37,365
This is the camera with which l have
captured some of my favorite moments.
468
00:30:38,503 --> 00:30:41,131
Tomorrow, you should click some
photos with this camera, for me.
469
00:30:41,840 --> 00:30:42,807
Of ourfamily.
470
00:30:43,274 --> 00:30:45,242
Papa, this..
This is a film camera.
471
00:30:45,543 --> 00:30:47,306
Only a few photos can
be taken on this.
472
00:30:47,412 --> 00:30:48,777
l'll bring my new camera.
473
00:30:49,314 --> 00:30:51,839
l don't want those hundreds of
photos taken on a digital camera.
474
00:30:52,617 --> 00:30:54,551
l just want a few
beautiful memories,
475
00:30:54,619 --> 00:30:56,587
to preserve forever in
a small photo album.
476
00:30:56,721 --> 00:30:57,745
Can you do it for me?
477
00:30:58,122 --> 00:31:11,331
Team DrC
478
00:31:13,638 --> 00:31:15,503
Get out! Only you have
to take bath or what?
479
00:31:31,856 --> 00:31:37,488
'This wintertime,'
480
00:31:38,663 --> 00:31:43,828
'is sprinkling dew all around..'
481
00:31:44,535 --> 00:31:47,504
'My mind sings like
a melodious bird,'
482
00:31:47,572 --> 00:31:50,769
while the morning flowers
bloom one by one..'
483
00:31:51,276 --> 00:31:53,437
'Come, let us fly along together,
overthese sand dunes,'
484
00:31:53,511 --> 00:31:54,910
'atop the chariots of wind,'
485
00:31:54,979 --> 00:31:57,447
'and relish our
luscious dreams..'
486
00:31:58,716 --> 00:32:02,174
'We're flying like doves,'
487
00:32:02,253 --> 00:32:04,822
'through the endless skies,'
488
00:32:04,822 --> 00:32:11,489
'overthe clouds
of our desires..'
489
00:32:11,996 --> 00:32:15,625
'We're flying like doves,'
490
00:32:15,733 --> 00:32:18,793
'through the endless skies,'
491
00:32:18,870 --> 00:32:24,570
'overthe clouds
of our desires..'
492
00:32:40,458 --> 00:32:41,425
Stop running!
493
00:32:41,759 --> 00:32:43,351
'Stop or my mom will shoot!'
494
00:32:48,333 --> 00:32:49,300
Murder!!
495
00:32:49,767 --> 00:32:50,734
Case!
496
00:32:51,336 --> 00:32:52,894
'Chinthamani Murder Case!'
497
00:32:53,671 --> 00:32:56,504
'A beautiful nest,
498
00:32:56,574 --> 00:32:59,668
'woven with a rainbow..'
499
00:33:00,678 --> 00:33:04,307
'There's a dove crooning
with a thousand dreams,
500
00:33:04,415 --> 00:33:06,815
'from that little nest..'
501
00:33:06,985 --> 00:33:13,515
'To be nestled to sleep
in its warm chest,'
502
00:33:13,591 --> 00:33:16,890
'the little doves are flying in,'
503
00:33:16,961 --> 00:33:21,625
'with joy and ardour'
504
00:33:21,933 --> 00:33:28,168
Team DrC
505
00:33:28,539 --> 00:33:34,000
'This wintertime,'
506
00:33:34,112 --> 00:33:37,741
'My mind sings like
a melodious bird,'
507
00:33:37,849 --> 00:33:40,875
'while the morning flowers
bloom one by one..'
508
00:33:40,952 --> 00:33:43,321
'Come, let us fly along together,
overthese sand dunes,'
509
00:33:43,321 --> 00:33:44,845
'atop the chariots of wind,'
510
00:33:44,922 --> 00:33:47,322
'and relish our luscious dreams.. '
511
00:33:48,092 --> 00:33:51,763
'We're flying like doves,'
512
00:33:51,763 --> 00:33:54,732
'through the endless skies,'
513
00:33:54,832 --> 00:33:59,963
'overthe clouds of our desires..'
514
00:34:01,906 --> 00:34:05,865
'We'e flying like doves,'
515
00:34:05,977 --> 00:34:08,502
'through the endless skies'
516
00:34:08,613 --> 00:34:14,415
'overthe clouds
of our desires..'
517
00:34:17,155 --> 00:34:20,090
'This wintertime..'
518
00:34:20,458 --> 00:34:22,085
- This car has become
quite old, Papa!
519
00:34:23,428 --> 00:34:25,328
Papa, we should buy a Bentley.
520
00:34:25,696 --> 00:34:27,994
Whenever we go out, we
can go in the Bentley.
521
00:34:29,033 --> 00:34:30,967
And for Sunday outings,
a Rolls Royce.
522
00:34:31,836 --> 00:34:33,997
What about a Ferrari to go
grocery shopping on Fridays?
523
00:34:34,138 --> 00:34:35,105
Yes, correct!
524
00:34:35,473 --> 00:34:36,940
We'll buy all that, son!
525
00:34:37,542 --> 00:34:39,477
We have to get all
of them married.
526
00:34:39,477 --> 00:34:42,113
And you & your kids are only
thinking of ways to spend money.
527
00:34:42,113 --> 00:34:44,479
And not about earning at all!
528
00:34:44,582 --> 00:34:46,684
What more can l earn, my dear?
529
00:34:46,684 --> 00:34:49,084
My biggest assets are
inside this car right now.
530
00:34:52,490 --> 00:34:53,980
l can challenge anybody!
531
00:34:54,492 --> 00:34:55,754
l can challenge Ambani,
532
00:34:56,194 --> 00:34:57,161
or Mittal,
533
00:34:57,528 --> 00:34:58,961
or even Yusuf Ali!
534
00:34:59,097 --> 00:35:01,122
-All of them would
be sleeping now.
535
00:35:02,733 --> 00:35:03,734
That's true.
536
00:35:03,734 --> 00:35:05,703
You don't have to challenge
anyone this midnight.
537
00:35:05,703 --> 00:35:07,102
Just look straight
and drive properly!
538
00:35:07,171 --> 00:35:09,139
Papa, look straight
and drive properly!
539
00:35:09,707 --> 00:35:13,438
Team DrC
540
00:35:13,678 --> 00:35:15,009
l'll be careful, Papa.
541
00:35:18,015 --> 00:35:18,982
Okay, Papa.
542
00:35:19,450 --> 00:35:20,382
Mom,
543
00:35:20,451 --> 00:35:23,147
don't cry too much. This is why l
asked you not to come to the airport.
544
00:35:26,124 --> 00:35:27,091
Okay mom.
545
00:35:29,560 --> 00:35:31,721
Send me all your friends'
numbers once you reach there.
546
00:35:31,863 --> 00:35:32,830
You flirt!
547
00:35:36,567 --> 00:35:38,091
Shall l leave, Kiddo?
- Ok Ammu!
548
00:35:38,503 --> 00:35:40,994
Papa, there's a river flowing
beneath that sunglass.
549
00:35:42,173 --> 00:35:43,140
Papa's crying!!
550
00:35:44,709 --> 00:35:47,576
-And you were saying that l'd be
the one who'll be all emotional.
551
00:35:48,813 --> 00:35:49,780
Okay.
552
00:36:06,597 --> 00:36:08,232
Brother, did you watch the news?
553
00:36:08,232 --> 00:36:09,699
No man. What happened?
554
00:36:10,568 --> 00:36:11,694
The news in detail..
555
00:36:11,969 --> 00:36:14,739
Adding to the impact
of the global economic crisis,
556
00:36:14,739 --> 00:36:16,866
the American stock
market has crashed.
557
00:36:17,008 --> 00:36:20,239
After the great financial
crisis in 1987,
558
00:36:20,545 --> 00:36:23,714
this is the biggest disasterthat has
happened to the American market.
559
00:36:23,714 --> 00:36:26,217
Experts have come to
an inference that,
560
00:36:26,217 --> 00:36:28,845
today is a disastrous day for
the entire global economy!
561
00:36:29,287 --> 00:36:33,053
This huge crash in the banking
sector in America & Britain,
562
00:36:33,191 --> 00:36:35,716
is rumored to affect
even the Gulf countries.
563
00:36:35,860 --> 00:36:39,956
Civil construction, real estate
and other related industries,
564
00:36:40,064 --> 00:36:44,558
may face a severe crisis,
according to economic experts.
565
00:36:46,771 --> 00:36:49,569
The situation is worser
than we had imagined.
566
00:36:50,041 --> 00:36:52,236
Notjust here. But
all over the world.
567
00:36:53,277 --> 00:36:56,735
My roommate Varghese will
mostly lose his job soon.
568
00:36:58,816 --> 00:37:01,148
What do you think?
About Dubai's future?
569
00:37:01,586 --> 00:37:03,986
This is a city that was
built by many bravehearts!
570
00:37:04,855 --> 00:37:06,982
So this city definitely
has that strength.
571
00:37:08,292 --> 00:37:09,919
Whatever difficulties may come,
572
00:37:10,561 --> 00:37:13,724
Dubai will keep going ahead,
overcoming all of it.
573
00:37:34,218 --> 00:37:36,686
What happened to your phone, Papa?
- The battery's dead.
574
00:37:36,954 --> 00:37:39,013
What happened? Shetty
was all healthy, right?
575
00:37:39,323 --> 00:37:41,621
Shetty uncle had invested
a lot of money on shares.
576
00:37:41,993 --> 00:37:44,154
When the stock market
crashed, he lost all of it.
577
00:37:44,829 --> 00:37:48,959
So in that shock.. Before they
could take him to the hospital..
578
00:37:50,401 --> 00:38:08,878
Team DrC
579
00:38:31,776 --> 00:38:33,004
Hey, brother Jacob!
580
00:38:33,144 --> 00:38:34,111
How are you?
581
00:38:56,767 --> 00:38:58,359
100 tonnes.
All yours.
582
00:39:03,140 --> 00:39:04,300
Please sit down.
- Thank you!
583
00:39:04,642 --> 00:39:07,702
l will transfer your money to the bank,
first thing in the morning, Sandeep.
584
00:39:09,013 --> 00:39:10,247
You do one thing.
585
00:39:10,247 --> 00:39:12,408
You can invest this amount
back into business, Jacob.
586
00:39:30,935 --> 00:39:31,902
Brother!
587
00:39:35,840 --> 00:39:37,774
He always talks about you.
588
00:39:38,075 --> 00:39:40,134
He is like a big brother to me.
589
00:39:40,978 --> 00:39:44,414
Sijoy, Ajmal is planning to buy a
huge load of steel from a company.
590
00:39:45,082 --> 00:39:48,381
And he'll give me that load for 300
Dirhams lesser than the market rate.
591
00:39:48,452 --> 00:39:49,754
How's that possible?
592
00:39:49,754 --> 00:39:52,279
A construction company which
ceased operating, is selling out.
593
00:39:52,957 --> 00:39:55,448
Though steel business is
dull in the local market,
594
00:39:55,726 --> 00:39:58,752
the export demand has grown,
since the rates are lower now.
595
00:40:00,030 --> 00:40:02,931
lf that's the case, l will
also invest some money.
596
00:40:04,135 --> 00:40:07,229
Do you know someone who can raise
a bulk amount for investment?
597
00:40:08,472 --> 00:40:09,769
Well..
598
00:40:10,775 --> 00:40:11,867
There's one guy.
- Ok.
599
00:40:12,276 --> 00:40:13,971
But he's just an acquaintance.
600
00:40:14,912 --> 00:40:16,903
He is a Malayali from Chennai.
601
00:40:17,214 --> 00:40:19,205
lt hasn't been long since
he shifted to Dubai.
602
00:40:20,050 --> 00:40:21,711
His name is Murali Menon.
603
00:40:21,952 --> 00:40:23,749
lf you want, l can arrange
a meeting with him.
604
00:40:25,723 --> 00:40:38,500
Team DrC
605
00:40:49,113 --> 00:40:50,876
l have heard about your company.
606
00:40:55,986 --> 00:40:57,783
l read your mail, Jacob.
607
00:40:59,056 --> 00:41:01,149
What's your supplier's name?
-Ajmal.
608
00:41:06,330 --> 00:41:08,423
ls he.. ls he trustworthy?
609
00:41:16,073 --> 00:41:17,506
Give me two days time.
610
00:41:18,509 --> 00:41:20,306
l will think about it & let you know.
- Sure.
611
00:42:08,926 --> 00:42:11,895
This is a cheque for the full amount.
A guarantee from my side.
612
00:42:25,976 --> 00:42:26,943
Jerry?
- Yes!
613
00:42:31,248 --> 00:42:32,215
Shall we buy this?
614
00:42:34,351 --> 00:42:35,875
Papa, this is a big stone.
615
00:42:36,520 --> 00:42:38,044
You'll have to pay a big price.
616
00:42:38,255 --> 00:42:39,222
That's okay.
617
00:42:39,523 --> 00:42:41,320
lt's our 25th wedding
anniversary.
618
00:42:41,492 --> 00:42:42,982
The gift has to be big enough!
619
00:42:43,227 --> 00:42:45,024
Your mom would be really happy.
620
00:42:45,462 --> 00:42:47,157
Notjust that, the
price is also low now.
621
00:42:47,264 --> 00:42:49,129
That's true now. The
price is low now.
622
00:42:49,266 --> 00:42:51,234
Huh?
- l'm also a Malayali. From Vadakara.
623
00:42:51,302 --> 00:42:52,360
My name's Baasha.
624
00:42:53,637 --> 00:42:55,468
- Suni, get them their bill.
625
00:42:57,942 --> 00:42:58,909
Papa, card!
626
00:42:59,643 --> 00:43:01,133
Give them your card, man..
627
00:43:01,612 --> 00:43:03,375
Why should l give my card?
Give me yours.
628
00:43:03,447 --> 00:43:05,938
Whichever card you give, l'm the
one paying the bill, right?
629
00:43:06,016 --> 00:43:06,983
Give it!
630
00:43:10,454 --> 00:43:13,991
My dear Mani, can't you leave me alone
at least during my wedding anniversary?
631
00:43:13,991 --> 00:43:16,255
Jacob, please come to the office.
632
00:43:17,261 --> 00:43:18,626
Let me go home.
633
00:43:19,029 --> 00:43:20,087
Shirley is waiting for me.
634
00:43:20,164 --> 00:43:22,359
lf it's not really urgent, l
wouldn't bother you, right?
635
00:43:27,671 --> 00:43:28,638
What happened?
636
00:43:28,706 --> 00:43:32,142
l've been trying to call Ajmal's
home & his office repeatedly,
637
00:43:32,142 --> 00:43:35,270
for the past two days.
638
00:43:35,346 --> 00:43:37,314
But no one attended the phone.
639
00:43:37,548 --> 00:43:39,049
And today, sometime back,
640
00:43:39,049 --> 00:43:40,539
when l called his mobile,
641
00:43:40,618 --> 00:43:41,585
it was ringing.
642
00:43:41,986 --> 00:43:44,454
And after a couple of
rings, he cut the call.
643
00:43:45,956 --> 00:43:49,084
There's an announcement that comes
when you cut the call, right?
644
00:43:49,393 --> 00:43:51,418
lt usually comes in
Arabic, isn't it?
645
00:43:51,996 --> 00:43:54,089
But this one was not Arabic.
646
00:43:57,401 --> 00:43:58,959
Did you try calling him again?
647
00:43:59,203 --> 00:44:00,966
l couldn't get through
to him after that.
648
00:44:29,700 --> 00:44:31,702
Brother, all this is our load.
649
00:44:31,702 --> 00:44:34,967
The rest will come in two days time.
We'll shift all of it together.
650
00:44:42,012 --> 00:44:44,480
All my financial problems
will be solved now.
651
00:44:50,788 --> 00:44:53,416
l will never forget you!
652
00:44:55,893 --> 00:45:07,270
Team DrC
653
00:45:11,442 --> 00:45:12,431
He..
654
00:45:12,609 --> 00:45:14,270
He betrayed us, Jacob!!
655
00:45:14,611 --> 00:45:17,580
'All my financial problems
will be solved now.'
656
00:45:20,784 --> 00:45:23,514
'l will never forget you!'
657
00:45:29,526 --> 00:45:31,153
How many times
should l tell you?
658
00:45:31,361 --> 00:45:33,090
Not like that, man. This side!
659
00:45:33,263 --> 00:45:34,355
Lift it higher.
660
00:45:35,632 --> 00:45:37,327
ls this Ajmal's load?
661
00:45:37,434 --> 00:45:39,664
No sir. This is the company's load.
This is already sold.
662
00:45:39,737 --> 00:45:41,671
The party will come and
clearthe load tomorrow.
663
00:45:41,739 --> 00:45:43,798
Not like that, man!
l'm coming!
664
00:45:58,122 --> 00:45:59,817
ls the money from all
your investors with him?
665
00:46:00,491 --> 00:46:01,458
Yes.
666
00:46:02,259 --> 00:46:03,226
How much?
667
00:46:04,328 --> 00:46:05,295
8 million..
668
00:46:06,196 --> 00:46:07,163
Dirhams!
669
00:46:07,664 --> 00:46:08,631
My God!
670
00:46:09,433 --> 00:46:11,094
Rs. 13 crores!
671
00:46:25,282 --> 00:46:27,250
By tomorrow, everyone will
come to know about this.
672
00:46:28,552 --> 00:46:30,213
Sherly shouldn't
be told about this today.
673
00:46:30,821 --> 00:46:32,618
Today, she has to be happy.
674
00:46:34,658 --> 00:46:35,784
Let her be happy.
675
00:46:36,326 --> 00:46:37,486
At least fortoday.
676
00:46:38,362 --> 00:46:53,869
Team DrC
677
00:47:00,918 --> 00:47:02,786
You haven't
brought anything else?
678
00:47:02,786 --> 00:47:03,810
No gift for her?
679
00:47:06,924 --> 00:47:08,391
Here comes the gift!
680
00:47:08,926 --> 00:47:11,190
Why did you spend so much, dear?
681
00:47:18,902 --> 00:47:20,665
You didn't get the cake?
Here!
682
00:47:25,642 --> 00:47:27,906
- Nasser, please listen to me.
See..
683
00:47:28,145 --> 00:47:30,841
- No! l'm not going anywhere.
l'm here only.
684
00:47:30,948 --> 00:47:33,712
-Ajmal has been
absconding for 2 days now.
685
00:47:33,784 --> 00:47:35,217
- Please wait..
686
00:47:39,957 --> 00:47:43,518
- l usually make payments
on the correct date, right?
687
00:47:44,228 --> 00:47:47,459
- This was completely unexpected.
Please co-operate.
688
00:47:47,531 --> 00:47:49,396
Don't we go back a long way?
689
00:47:59,576 --> 00:48:01,510
Did you pay him
through a cheque?
690
00:48:01,645 --> 00:48:02,612
No.
691
00:48:03,714 --> 00:48:05,272
Can the police do something?
692
00:48:22,866 --> 00:48:24,834
There's no point talking
overthe phone.
693
00:48:25,936 --> 00:48:27,733
l have to meet all the
investors personally.
694
00:48:29,006 --> 00:48:30,803
And convince them
about our situation.
695
00:48:32,309 --> 00:48:34,209
They will understand our
situation, hopefully.
696
00:48:36,313 --> 00:48:37,712
At least a few of them.
697
00:48:41,852 --> 00:48:42,819
Sijoy,
698
00:48:43,453 --> 00:48:44,943
The money you gave me..
699
00:48:45,923 --> 00:48:48,517
l know how difficult it must
have been for you to arrange it.
700
00:48:49,293 --> 00:48:52,729
l will pay every Dirham of
that money back to you.
701
00:48:53,830 --> 00:48:54,797
But l...
702
00:48:55,999 --> 00:48:57,796
l need some time.
703
00:48:59,836 --> 00:49:04,830
l can give you a post-dated
cheque as a guarantee.
704
00:49:07,344 --> 00:49:09,209
Please drink it
before it gets cold.
705
00:49:12,516 --> 00:49:13,642
Have some tea, brother.
706
00:49:23,860 --> 00:49:24,827
Jerry,
707
00:49:29,766 --> 00:49:31,666
l came to Dubai back in '97.
708
00:49:32,970 --> 00:49:34,835
l was stuck in the
labour camp for 2 years.
709
00:49:35,872 --> 00:49:37,931
And the person who saved
me from there,
710
00:49:38,408 --> 00:49:39,375
was your Papa.
711
00:49:40,711 --> 00:49:42,508
lf we're talking
about debts here,
712
00:49:42,980 --> 00:49:44,675
l will have much
more to talk about,
713
00:49:44,748 --> 00:49:46,648
than your Papa.
714
00:49:48,485 --> 00:49:50,282
lf this man hadn't
been there for me,
715
00:49:51,088 --> 00:49:53,488
l wouldn't have
had any of these.
716
00:49:55,859 --> 00:50:00,023
The biggest guarantee for me is the fact
that my money is with your father.
717
00:50:01,598 --> 00:50:02,565
Forthat,
718
00:50:02,733 --> 00:50:05,896
he doesn't have to sign on some
piece of paper issued by some bank.
719
00:50:06,470 --> 00:50:07,937
Tell that to your Papa!
720
00:50:21,852 --> 00:50:24,980
That Egyptian,
Omeri, stays here.
721
00:50:26,356 --> 00:50:28,916
When he came to our
office to buy steel,
722
00:50:29,459 --> 00:50:31,393
he had given some
cash in advance.
723
00:50:31,762 --> 00:50:33,889
We will try to
convince him, Papa.
724
00:50:48,445 --> 00:50:49,810
Why didn't you pick up my phone?
725
00:50:49,913 --> 00:50:52,438
Murali, l was planning
to talk to you in person.
726
00:50:52,582 --> 00:50:53,742
Here l am, in person!
727
00:50:54,117 --> 00:50:55,084
Now talk!
728
00:50:56,753 --> 00:50:57,777
Talk, man!
729
00:50:59,756 --> 00:51:01,314
l had asked you on
that day itself,
730
00:51:02,692 --> 00:51:04,319
if that Ajmal was trustworthy!
731
00:51:05,529 --> 00:51:06,689
And what did you say then?
732
00:51:07,964 --> 00:51:09,932
100 per cent trustworthy!
733
00:51:14,704 --> 00:51:16,604
And didn't he screw
you over now?
734
00:51:17,841 --> 00:51:20,071
After being in this
city for so long,
735
00:51:20,844 --> 00:51:24,075
you don't even know who to trust
and who not to in a business?
736
00:51:24,147 --> 00:51:26,183
What kind of a
businessman are you?
737
00:51:26,183 --> 00:51:27,150
You wimp!
738
00:51:28,852 --> 00:51:30,149
Please talk decently..
739
00:51:36,726 --> 00:51:37,988
Pay my money back & then talk!
740
00:51:39,029 --> 00:51:41,657
After borrowing 3.5
millions from me,
741
00:51:42,532 --> 00:51:45,160
are you trying to teach me
decency, you miserable scoundrel?
742
00:51:46,736 --> 00:51:47,725
Not here, Murali.
743
00:51:53,543 --> 00:51:56,535
lf you don't pay my
money back immediately,
744
00:51:57,180 --> 00:51:59,614
l will present your guarantee
cheque to the court.
745
00:52:00,150 --> 00:52:03,449
And then you, and your family,
will be behind bars!
746
00:52:04,588 --> 00:52:05,850
You'll be finished, you b####rd!
747
00:52:07,190 --> 00:52:08,487
Do you understand?
748
00:52:09,659 --> 00:52:21,127
Team DrC
749
00:52:23,206 --> 00:52:25,606
Leave him alone, mom. Let him
be at peace for some time.
750
00:52:25,709 --> 00:52:27,768
Didn't l explain everything?
Then what's the matter?.
751
00:52:28,211 --> 00:52:29,872
Come with me, mom.
Let me talk to you.
752
00:52:46,897 --> 00:52:47,864
Yes, Mathew.
753
00:52:51,735 --> 00:52:52,702
Who?
754
00:52:53,737 --> 00:52:54,704
Abin?
755
00:52:56,706 --> 00:52:57,673
Where?
756
00:53:02,879 --> 00:53:03,846
Abin!
757
00:53:09,553 --> 00:53:10,713
Did you have drinks today?
758
00:53:12,155 --> 00:53:13,122
Yes!
759
00:53:14,858 --> 00:53:16,826
lt was my friend's
birthday party.
760
00:53:19,262 --> 00:53:21,753
But l just had one beer.
761
00:53:22,199 --> 00:53:24,463
What an excuse! l didn't
ask you forthe count!
762
00:53:25,869 --> 00:53:27,734
Did you fight with
someone on the road?
763
00:53:29,039 --> 00:53:30,836
Who told you, Papa?
-Answer me!
764
00:53:33,176 --> 00:53:35,007
One guy insulted my friend,
765
00:53:35,245 --> 00:53:36,212
and l reacted.
766
00:53:36,913 --> 00:53:38,608
He was the one who
raised his hand first.
767
00:53:38,748 --> 00:53:39,950
lt's not my fault.
768
00:53:39,950 --> 00:53:42,248
Are you justifying yourself
after fighting on the road?
769
00:53:43,119 --> 00:53:46,223
Earlier, you got dismissed from your
college for picking up a fight there!
770
00:53:46,223 --> 00:53:48,919
Aren't you ashamed to be one of
those good for nothing wastrels?
771
00:53:48,992 --> 00:53:51,294
Papa, if you have any frustrations,
don't take it out on me!
772
00:53:51,294 --> 00:53:52,591
Who has frustration?
773
00:53:52,696 --> 00:53:54,130
What? What frustration do l have?
774
00:53:54,130 --> 00:53:55,097
Tell me!
775
00:53:55,232 --> 00:53:56,529
Why are you shouting at me?
776
00:53:56,600 --> 00:53:58,693
Was l the one who borrowed
money from all those people?
777
00:53:58,768 --> 00:54:01,828
Are people calling & asking
for money because of me?
778
00:54:02,872 --> 00:54:03,839
Abin, shut your mouth!
779
00:54:03,907 --> 00:54:05,809
Before you try to
advise or question me,
780
00:54:05,809 --> 00:54:07,606
ask yourself if you
have the right to do so!
781
00:54:07,777 --> 00:54:08,835
What did you say?
782
00:54:08,912 --> 00:54:11,142
Jerry, take your hands off me.
-Apologize to Papa.
783
00:54:11,214 --> 00:54:12,272
Take your hands off, you...
784
00:54:16,987 --> 00:54:17,954
Mom!
785
00:54:20,790 --> 00:54:21,757
My child...
786
00:54:45,181 --> 00:54:46,273
Oh. You woke up already?
787
00:54:47,050 --> 00:54:48,176
l'll make coffee.
788
00:54:48,385 --> 00:54:50,114
Today, l made coffee
for a change.
789
00:54:50,420 --> 00:54:56,518
Team DrC
790
00:54:56,826 --> 00:54:58,851
Don't take whatever
Abin said to heart.
791
00:54:59,629 --> 00:55:02,154
Kids of his age do not
know how to talk to elders.
792
00:55:02,299 --> 00:55:03,994
lt wasn't his fault alone,
793
00:55:05,001 --> 00:55:08,198
l had decided to shout at him before
l even heard what he had to say.
794
00:55:09,005 --> 00:55:10,029
lsn't that wrong too?
795
00:55:10,707 --> 00:55:12,409
We should also understand
our children, right?
796
00:55:12,409 --> 00:55:14,206
But still, he shouldn't
have talked like that.
797
00:55:16,713 --> 00:55:17,680
Shirley,
798
00:55:19,082 --> 00:55:22,176
a friend of mine in Liberia has
some scrap metal with him.
799
00:55:23,119 --> 00:55:25,110
And l have a couple of
buyers in lran as well.
800
00:55:26,122 --> 00:55:29,853
lf such a deal happens now, we might
be able to make a huge amount.
801
00:55:31,061 --> 00:55:33,154
But l will have to travel to Liberia.
802
00:55:33,363 --> 00:55:35,024
What about the expense
for all that?
803
00:55:35,732 --> 00:55:37,393
Mathew said he'll help me out.
804
00:55:37,734 --> 00:55:39,258
lf that's the case,
you go there.
805
00:55:40,770 --> 00:55:42,260
But.. When the situation
is like this,
806
00:55:42,439 --> 00:55:44,304
leaving you and the
children here...
807
00:55:44,741 --> 00:55:45,708
Dear,
808
00:55:46,242 --> 00:55:48,005
l'm a strong Malayali
Christian woman,
809
00:55:48,078 --> 00:55:51,070
who grew up seeing all
sides of business!
810
00:55:51,147 --> 00:55:53,172
l know how to handle
the investors.
811
00:55:53,316 --> 00:55:55,284
None of them will
act smart with me.
812
00:55:55,719 --> 00:55:57,209
You can go without any worry!
813
00:56:12,736 --> 00:56:13,998
How are you?
814
00:56:14,070 --> 00:56:15,037
l'm fine, Sir.
815
00:56:16,806 --> 00:56:17,773
Unni,
816
00:56:17,941 --> 00:56:19,738
See you then.
- Ok Jacob.
817
00:56:23,813 --> 00:56:24,780
Pramod,
818
00:56:26,449 --> 00:56:28,110
Papa, no.
l'll give him.
819
00:57:01,885 --> 00:57:03,876
l saw your mother
for the first time,
820
00:57:04,788 --> 00:57:06,779
at an Orthodox Church
back in Kaviyoor.
821
00:57:08,491 --> 00:57:10,322
And we got married
in the same Church.
822
00:57:11,461 --> 00:57:14,431
Ever since l walked out of that
church holding her hand,
823
00:57:14,431 --> 00:57:17,025
l have never made
her cry, till date.
824
00:57:20,503 --> 00:57:22,801
Shirley... shouldn't cry..
825
00:57:26,743 --> 00:57:28,973
l have no one else
to say this to.
826
00:57:30,747 --> 00:57:32,271
Please take care of her.
827
00:57:57,040 --> 00:57:59,008
Murali Menon had
called last night.
828
00:58:00,810 --> 00:58:02,869
He told me that if we don't
settle his full amount,
829
00:58:03,012 --> 00:58:04,980
he will take all of us to court.
830
00:58:06,516 --> 00:58:08,351
He said he will put
pressure on lnterpol,
831
00:58:08,351 --> 00:58:10,512
and take the case
to the next level.
832
00:58:13,022 --> 00:58:15,388
Even the other investors
have started pressurizing.
833
00:58:16,926 --> 00:58:19,019
Your Papa would take some
more time to come back.
834
00:58:20,096 --> 00:58:21,188
We..
835
00:58:21,264 --> 00:58:23,926
We have to settle at least a
portion of the amount immediately.
836
00:58:26,970 --> 00:58:29,165
What if we sell our
properties in Kerala?
837
00:58:29,806 --> 00:58:31,137
That won't be enough.
838
00:58:32,242 --> 00:58:36,303
The fixed deposits we had kept away for
all your weddings' have to be broken.
839
00:58:37,447 --> 00:58:39,438
And our properties here..
840
00:58:41,217 --> 00:58:42,912
What properties do we have here?
841
00:58:44,454 --> 00:58:45,421
Our house.
842
00:58:46,856 --> 00:58:47,823
Our office.
843
00:58:48,424 --> 00:58:50,119
And what about our staff?.
844
00:58:50,827 --> 00:58:51,794
Mani, Moidu..
845
00:58:51,861 --> 00:58:53,385
We will have to lay
all of them off.
846
00:58:56,399 --> 00:58:57,798
Apart from all that,
847
00:58:57,967 --> 00:59:00,026
if we have to raise
a big amount quickly,
848
00:59:00,370 --> 00:59:03,032
we have to sell
something else as well.
849
00:59:03,573 --> 00:59:16,816
Team DrC
850
00:59:17,287 --> 00:59:19,551
lt seems the buyer will take
some more time to come.
851
00:59:19,856 --> 00:59:21,414
There are many like him.
852
00:59:21,524 --> 00:59:23,219
They fix a time randomly.
853
00:59:23,326 --> 00:59:25,487
And when we reach there
correctly and call them,
854
00:59:25,595 --> 00:59:28,063
they will say that
they are 'on the way'.
855
00:59:28,131 --> 00:59:30,099
Yea right!
856
00:59:30,199 --> 00:59:32,497
They wouldn't even have
woken up from their beds!
857
00:59:32,602 --> 00:59:35,230
But still they will
say - 'on the way'.
858
00:59:38,408 --> 00:59:40,569
Do you know the story
behind buying 'him'?
859
00:59:43,112 --> 00:59:45,979
You were studying
in Ootty back then.
860
00:59:46,516 --> 00:59:48,643
Shirley was 8 months pregnant.
861
00:59:49,185 --> 00:59:50,243
With our Kiddo!
862
00:59:50,687 --> 00:59:55,056
He was stomping and twisting
inside her stomach.
863
00:59:55,959 --> 00:59:59,156
During that time,
Shirley had a wish.
864
00:59:59,662 --> 01:00:04,156
To go for her friends'
daughter's wedding at Abu Dhabi.
865
01:00:04,634 --> 01:00:09,128
Back then, Jacob had
an old Corolla car.
866
01:00:09,205 --> 01:00:11,507
lt wasn't even in
a good condition.
867
01:00:11,507 --> 01:00:18,106
Jacob was scared to drive such a long
distance in that car along with Shirley.
868
01:00:18,514 --> 01:00:21,176
One week before the wedding,
869
01:00:21,384 --> 01:00:25,188
both of us just went off..
870
01:00:25,188 --> 01:00:28,646
to the Mercedez Benz showroom.
871
01:00:29,092 --> 01:00:32,027
Jacob paid the entire
amount in cash.
872
01:00:32,362 --> 01:00:37,425
And within just three days, we
brought this superstar home,
873
01:00:37,500 --> 01:00:40,560
like one brings fresh
fish from the market.
874
01:00:40,703 --> 01:00:45,003
Howeverfast you drive
him, he wouldn't quiver!
875
01:00:47,276 --> 01:00:51,303
Before his new master comes,
876
01:00:51,414 --> 01:00:56,044
shall we fly him
around, one last time?
877
01:01:05,094 --> 01:01:06,061
Saw that?
878
01:01:06,462 --> 01:01:07,588
He won't quiver!
879
01:01:07,764 --> 01:01:09,527
Just like Jacob.
880
01:01:24,047 --> 01:01:27,642
l will be at my friend's
shop in JebelAli.
881
01:01:27,784 --> 01:01:30,548
lf you need anything
at all, just call me.
882
01:01:30,787 --> 01:01:31,754
Keep this.
883
01:01:34,090 --> 01:01:35,148
No, Unni Uncle!
884
01:01:35,491 --> 01:01:38,358
Don't think that your Papa's
driver is giving this to you.
885
01:01:40,096 --> 01:01:42,087
Just think that your
Papa is giving it to you!
886
01:01:42,799 --> 01:01:43,766
Keep it.
887
01:02:01,818 --> 01:02:14,959
Team DrC
888
01:02:25,541 --> 01:02:27,076
Hello Mom?
- Hello Jerry?
889
01:02:27,076 --> 01:02:28,065
What's it Kiddo?
890
01:02:28,144 --> 01:02:30,339
Come to the office, fast.
- What happened?
891
01:02:33,816 --> 01:02:38,344
The police and a couple of
other men are.. to mom...
892
01:02:47,563 --> 01:02:48,757
Hello Philip uncle?
893
01:02:49,232 --> 01:02:51,132
Can you come to
the office, fast?
894
01:03:45,521 --> 01:03:48,285
Omeri's case is solved
forthe time being.
895
01:03:49,559 --> 01:03:52,619
l paid him the entire amount
we got from selling the car.
896
01:03:53,863 --> 01:03:56,889
l told him l'll pay the
rest in six months.
897
01:03:58,134 --> 01:04:00,659
Did you get your passports back?
898
01:04:33,236 --> 01:04:35,363
'My children should scale
bigger heights than me.'
899
01:04:38,441 --> 01:04:40,909
'l don't know have anyone
else to say this to'.
900
01:04:41,410 --> 01:04:42,934
'Please take care of her'.
901
01:05:30,960 --> 01:05:31,927
At the airport,
902
01:05:34,330 --> 01:05:36,195
Papa held my hand tight,
903
01:05:39,969 --> 01:05:42,199
and said that mom shouldn't cry,
904
01:05:43,739 --> 01:05:45,400
and asked me to
take care of her.
905
01:05:48,544 --> 01:05:50,307
l'm not able to, Philip uncle!
906
01:05:51,314 --> 01:05:53,214
l'm not able to do anything!
907
01:05:58,554 --> 01:06:00,249
l don't know what to do,
908
01:06:02,425 --> 01:06:04,325
l don't know where to start,
909
01:06:15,538 --> 01:06:16,505
Jerry,
910
01:06:19,075 --> 01:06:20,042
Come.
911
01:06:37,093 --> 01:06:38,958
Did you see the cafeteria
at that corner?
912
01:06:40,930 --> 01:06:43,728
lt's owned by Shareef
from Mukkam (Kerala).
913
01:06:44,600 --> 01:06:48,696
He reached the Gulf 9 years back after
begging & pleading to so many people.
914
01:06:49,772 --> 01:06:53,833
Have you ever lived in a hut
with a leaking thatched roof?.
915
01:06:54,577 --> 01:06:55,544
He has!
916
01:06:55,845 --> 01:06:57,403
His entire family has!
917
01:06:58,447 --> 01:07:00,972
Now his family stays at the
centre of Kozhikode city.
918
01:07:01,317 --> 01:07:03,080
And they even have their
own business there.
919
01:07:04,086 --> 01:07:06,884
To learn about life, you don't
have to travel far, Jerry.
920
01:07:07,723 --> 01:07:10,886
You just have to walk from one
end of this street to the other!
921
01:07:11,427 --> 01:07:15,693
You just have to look at the Malayalis
toiling day & night at every corner here.
922
01:07:17,600 --> 01:07:19,500
Everybody jokes that,
923
01:07:19,702 --> 01:07:22,068
there will be a Malayali at
every corner of the world.
924
01:07:22,138 --> 01:07:23,571
That is not a joke.
925
01:07:24,106 --> 01:07:26,631
Crossing seas & mountains,
going to many lands,
926
01:07:26,709 --> 01:07:28,643
a Malayali will definitely
create his own empire!
927
01:07:29,378 --> 01:07:30,936
Your father was like that!
928
01:07:33,015 --> 01:07:33,982
Jacob's son,
929
01:07:34,583 --> 01:07:36,448
shouldn't cry in front of me.
930
01:07:37,586 --> 01:07:39,713
He shouldn't be standing
before me like a loser!
931
01:07:42,758 --> 01:07:43,918
Get out of the car!
932
01:08:03,212 --> 01:08:19,925
Team DrC
933
01:08:44,186 --> 01:08:45,710
Hey Jerry, do you remember me?
934
01:08:46,555 --> 01:08:48,853
l was yourjunior at
the lndian school.
935
01:08:49,091 --> 01:08:50,956
We were together in
the prayer group.
936
01:08:51,694 --> 01:08:53,423
Oh! Kevin!
937
01:08:57,566 --> 01:08:59,124
No! lt's ok.
- Come Jerry!
938
01:08:59,869 --> 01:09:01,461
lt's ok. l don't..
- Come. come..
939
01:09:10,246 --> 01:09:11,213
Sister,
940
01:10:02,598 --> 01:10:04,088
'On that day, when
you open your eyes,'
941
01:10:04,233 --> 01:10:06,224
'You will see the
light before you'.
942
01:10:06,602 --> 01:10:08,570
'You will see
humongous buildings'.
943
01:10:08,737 --> 01:10:11,934
'You will see a city with
unlimited possibilities'.
944
01:10:12,508 --> 01:10:16,274
'You will see Dubai - the Almighty
of all hardworking people!'
945
01:11:10,466 --> 01:11:17,531
Team DrC
946
01:11:17,706 --> 01:11:20,607
Centour group has been in the
market forthe past 20 years.
947
01:11:21,944 --> 01:11:22,911
Notjust that,
948
01:11:23,312 --> 01:11:26,181
unlike other suppliers, we
don't supply low quality steel
949
01:11:26,181 --> 01:11:28,741
made from loca.. local scrap..
950
01:11:31,687 --> 01:11:35,145
That too, we can give it to you
for the best rate in the market.
951
01:11:35,758 --> 01:11:37,851
All the oil companies have
approved our steel, Sir.
952
01:11:40,129 --> 01:11:42,798
Ma'am, there's a rumor
that your company,
953
01:11:42,798 --> 01:11:44,959
is going through
a huge financial crisis.
954
01:11:47,336 --> 01:11:50,362
Sir, those are false rumors
spread by our competitors.
955
01:11:52,241 --> 01:11:54,368
We had a small problem.
But now we have..
956
01:11:54,943 --> 01:11:56,103
we have solved it, Sir.
957
01:11:56,211 --> 01:11:58,702
Are you telling me that you
have paid back all your debts?
958
01:11:58,781 --> 01:11:59,748
Yes, Sir.
959
01:12:01,717 --> 01:12:04,019
There are a couple
of my friends,
960
01:12:04,019 --> 01:12:05,987
among the people who had
invested in your company.
961
01:12:06,622 --> 01:12:09,682
And l have the account of how
much money you owe them,
962
01:12:10,225 --> 01:12:11,954
with me, in full detail.
963
01:12:14,229 --> 01:12:15,196
And then,
964
01:12:15,297 --> 01:12:17,197
l only intend to do business,
965
01:12:17,299 --> 01:12:18,960
with trustworthy people.
966
01:12:19,902 --> 01:12:22,166
Shirley Ma'am & Jerry can
have a coffee before leaving.
967
01:12:24,907 --> 01:12:26,204
No, Sir.
Thank you!
968
01:12:32,748 --> 01:12:34,113
Why did you lie to him?
969
01:12:36,151 --> 01:12:37,379
Jerry, didn't you hear me?
970
01:12:37,453 --> 01:12:38,681
Then what should l say?
971
01:12:39,121 --> 01:12:41,385
Should l tell him that we are
in debt of several crores?
972
01:12:41,790 --> 01:12:44,384
Should l tell him that we are shifting
houses to escape from lenders?
973
01:12:44,827 --> 01:12:47,463
There's a case against Papa, he's a
criminal wanted by the lnterpol;
974
01:12:47,463 --> 01:12:49,090
Are these what l
should tell him?
975
01:12:49,365 --> 01:12:50,933
Or should l tell him
976
01:12:50,933 --> 01:12:53,102
that my Papa is stuck in a
godforsaken land in Africa,
977
01:12:53,102 --> 01:12:54,296
not able to go anywhere else?
978
01:12:55,003 --> 01:12:55,970
You should!
979
01:12:56,939 --> 01:12:58,736
You should tell the
truth to people.
980
01:12:59,942 --> 01:13:01,705
We don't have anything with us,
981
01:13:01,810 --> 01:13:03,277
apart from the truth about us.
982
01:13:04,780 --> 01:13:07,749
People will trust you if you talk
honestly without hiding the truth.
983
01:13:08,083 --> 01:13:09,277
They will stand up for you.
984
01:13:09,485 --> 01:13:11,009
Like they stood
up for your Papa.
985
01:13:16,492 --> 01:13:19,052
'Even while being crumbled
like a house of cards,'
986
01:13:19,461 --> 01:13:21,952
'if you're able to look the
opposite person in his eye,'
987
01:13:22,097 --> 01:13:23,689
'in full confidence,'
988
01:13:23,932 --> 01:13:28,869
'and talk about anything under the
sun convincingly to seal a deal;'
989
01:13:28,937 --> 01:13:30,928
'only then, you'll be a
bonafide businessman!'
990
01:13:48,457 --> 01:13:50,186
Yusuf Shah!
991
01:14:11,747 --> 01:14:15,046
'One should always go for a business
meeting, right in the morning.'
992
01:14:17,219 --> 01:14:20,279
'We should be the first ones
that he meets on that day.'
993
01:14:26,562 --> 01:14:27,529
Have we..
994
01:14:28,864 --> 01:14:30,331
l've seen you somewhere!
995
01:14:31,867 --> 01:14:33,300
But l've never
seen you anywhere.
996
01:14:42,211 --> 01:14:43,178
No.
997
01:14:43,345 --> 01:14:45,336
l just need 2 minutes with him.
998
01:14:48,183 --> 01:14:49,946
Come after getting
an appointment.
999
01:14:51,019 --> 01:14:52,281
Err.. l can wait..
1000
01:14:52,354 --> 01:14:53,787
l can call the security.
1001
01:14:54,456 --> 01:14:56,151
Oh. l'll come laterthen.
- Ok.
1002
01:14:57,059 --> 01:14:58,048
Who's this loser?.
1003
01:15:00,162 --> 01:15:03,393
l thought you would've impressed
Yusuf Shah, sealed the deal,
1004
01:15:03,465 --> 01:15:05,501
and come back, like in
Rajinikanth's movies.
1005
01:15:05,501 --> 01:15:08,834
All that's possible in the movies.
You can become rich in just one song.
1006
01:15:09,505 --> 01:15:10,938
Not possible, Philip uncle.
1007
01:15:11,073 --> 01:15:13,041
That is not possible in real life!
1008
01:15:24,253 --> 01:15:25,220
Oh. He's here?
1009
01:15:25,521 --> 01:15:26,488
l got it!
1010
01:15:26,622 --> 01:15:27,589
Appointment!
1011
01:15:27,923 --> 01:15:28,890
l know.
1012
01:15:29,024 --> 01:15:29,991
Wait inside.
1013
01:15:45,841 --> 01:15:47,900
lt's just that l've worn a coat now.
l am Yusuf Shah.
1014
01:15:50,279 --> 01:15:51,473
l didn't recognize you.
1015
01:15:51,847 --> 01:15:53,246
l had asked for two weeks leave.
1016
01:15:53,315 --> 01:15:54,304
To go to Kerala.
1017
01:15:54,416 --> 01:15:56,145
You can go for a month.
- Thank you, Sir.
1018
01:15:56,251 --> 01:15:57,616
But don't come back
here after that.
1019
01:15:58,654 --> 01:15:59,621
Scoundrel!
1020
01:16:02,958 --> 01:16:04,960
l had read a lot about you, Sir.
1021
01:16:04,960 --> 01:16:07,258
But l didn't see your photo anywhere.
- Do you want a photo?
1022
01:16:07,329 --> 01:16:08,296
No!
1023
01:16:10,465 --> 01:16:12,456
l need 200 tonnes of steel.
1024
01:16:12,668 --> 01:16:14,363
lt's for an African
customer of mine.
1025
01:16:14,536 --> 01:16:16,231
l'm not like any of
your other buyers.
1026
01:16:16,939 --> 01:16:18,167
l have a specialty!
1027
01:16:19,141 --> 01:16:20,938
l don't have a single penny.
1028
01:16:21,376 --> 01:16:41,491
Team DrC
1029
01:16:42,464 --> 01:16:44,625
l can keep talking
to you forever.
1030
01:16:45,334 --> 01:16:47,268
But l can't do
business with you.
1031
01:16:48,103 --> 01:16:49,070
Debt of crores,
1032
01:16:49,605 --> 01:16:51,596
No trade license, no bank account,
1033
01:16:51,673 --> 01:16:52,640
No office,
1034
01:16:52,941 --> 01:16:53,908
No employees,
1035
01:16:54,076 --> 01:16:55,634
and no one to even
give a guarantee.
1036
01:16:56,211 --> 01:16:58,513
You can't do business with good
conversational skills alone.
1037
01:16:58,513 --> 01:17:00,482
l know someone who did
business of millions,
1038
01:17:00,482 --> 01:17:01,881
around 4-5 years back,
1039
01:17:02,117 --> 01:17:03,482
in Sharjah & JebelAli,
1040
01:17:03,652 --> 01:17:05,984
with none of the things
you mentioned earlier.
1041
01:17:07,189 --> 01:17:08,156
Yusuf Shah.
1042
01:17:09,224 --> 01:17:10,885
That is why l came to you.
1043
01:17:11,093 --> 01:17:13,653
Earlier l used to. But now,
l can't take such risks.
1044
01:17:14,229 --> 01:17:15,423
You needn't take a risk.
1045
01:17:18,500 --> 01:17:22,163
You can return this to me when l keep
the money on your table this evening.
1046
01:17:29,544 --> 01:17:30,533
200 tonnes.
1047
01:17:31,680 --> 01:17:32,647
5 trucks.
1048
01:17:37,686 --> 01:17:39,415
You can talk to manager Varma.
1049
01:17:40,088 --> 01:17:41,055
l'll let him know.
1050
01:17:51,066 --> 01:17:52,363
You are new to this business.
1051
01:17:53,368 --> 01:17:54,960
And you're dealing
with Africans.
1052
01:17:55,637 --> 01:17:56,604
Be careful.
1053
01:17:57,105 --> 01:17:59,938
But the Africans are going to
deal with us Malayalis, Sir!
1054
01:18:27,703 --> 01:18:28,727
ls it over?
1055
01:18:28,804 --> 01:18:31,204
No. They have checked the load.
Now they're discussing.
1056
01:18:31,606 --> 01:18:32,698
l just got out of the church.
1057
01:18:32,774 --> 01:18:34,366
But don't stop praying.
1058
01:18:34,776 --> 01:18:36,243
l haven't received
the money yet.
1059
01:18:37,145 --> 01:18:38,612
The guys here look like
1060
01:18:38,780 --> 01:18:40,247
teak trees!
1061
01:18:41,049 --> 01:18:43,176
Teak is really
costly these days.
1062
01:18:43,518 --> 01:18:44,610
All will be well.
1063
01:18:45,287 --> 01:18:46,447
lsn't it your first deal?
1064
01:18:46,788 --> 01:18:48,016
All the best!
1065
01:18:48,790 --> 01:18:49,757
Ok.
1066
01:19:25,060 --> 01:19:26,687
l have a bulk load with me.
1067
01:19:27,295 --> 01:19:30,025
l want it to be sold & the payment
to be made within 2 weeks.
1068
01:19:30,832 --> 01:19:32,322
There are many buyers
who are ready.
1069
01:19:32,734 --> 01:19:35,032
But none of them are
prompt in payment.
1070
01:19:36,505 --> 01:19:37,699
Are you interested?
1071
01:19:41,143 --> 01:19:42,167
How many tonnes?
1072
01:19:43,378 --> 01:19:44,345
10,000 tonnes.
1073
01:19:48,850 --> 01:19:50,181
We will sell it for you.
1074
01:19:57,259 --> 01:19:59,284
How can we sell 10,000
tonnes in two weeks?
1075
01:20:00,262 --> 01:20:02,364
None of the old customers
will do business with us.
1076
01:20:02,364 --> 01:20:04,855
Only l know how difficult it was
to find that one African guy.
1077
01:20:05,100 --> 01:20:07,227
Who's going to bring
new customers for us? God?
1078
01:20:08,403 --> 01:20:10,234
The market is at its
dullest phase now.
1079
01:20:10,806 --> 01:20:12,637
ln what confidence did
you commit this deal?
1080
01:20:13,642 --> 01:20:16,543
Jerry, business and
market isn't new to me.
1081
01:20:18,713 --> 01:20:20,271
l am Jacob Zachariah's wife.
1082
01:20:20,849 --> 01:20:22,339
And you are your father's son!
1083
01:20:22,617 --> 01:20:23,675
We will sell it!
1084
01:20:26,321 --> 01:20:29,381
'You should study in detail about the
person whom you're going to meet.'
1085
01:20:30,292 --> 01:20:32,160
'The flame that has
been ignited in me'
1086
01:20:32,160 --> 01:20:33,728
'has spread all over my heart,'
1087
01:20:33,728 --> 01:20:36,663
'Like a sea of fire rushing
in greedily to wage a war,'
1088
01:20:37,232 --> 01:20:40,099
'Knocking on the door
of my numbing heart,'
1089
01:20:40,168 --> 01:20:43,296
'Fear disappears through the
crevices of the soul..'
1090
01:20:43,405 --> 01:20:45,100
'No, l won't be exhausted,'
1091
01:20:45,173 --> 01:20:46,606
'No, l won't take a step back!'
1092
01:20:46,675 --> 01:20:49,872
'My words have the cutting edge
of a sword sharpened in flames'
1093
01:20:49,945 --> 01:20:52,781
'l'll never be defeated,'
1094
01:20:52,781 --> 01:20:56,615
'even if darkness closes in on
me from all our directions.'
1095
01:20:58,987 --> 01:21:06,826
Team DrC
1096
01:21:14,402 --> 01:21:15,733
This money does
not belong to us.
1097
01:21:16,571 --> 01:21:18,630
A small portion from this -
commission.
1098
01:21:19,307 --> 01:21:20,604
Only that is meant for us.
1099
01:21:22,744 --> 01:21:23,768
Sir, 5 minutes.
Please!
1100
01:21:25,247 --> 01:21:27,681
Didn't you say that your office was
close by? Where are you taking me?
1101
01:21:27,749 --> 01:21:29,273
Sir, this is my office.
1102
01:21:31,486 --> 01:21:33,283
You don't have to be
scared seeing my office.
1103
01:21:33,388 --> 01:21:34,946
The steel l'm selling
won't be like this.
1104
01:21:35,223 --> 01:21:36,918
'Now my journey is only
towards victory!'
1105
01:21:37,292 --> 01:21:38,793
'Goodbye to tears,'
1106
01:21:38,793 --> 01:21:40,761
'Why are the dreams so heavy?'
1107
01:21:40,862 --> 01:21:43,888
'But darkness is never
the end of my journey!'
1108
01:21:43,965 --> 01:21:45,398
'Heartbeats are like swan songs,'
1109
01:21:45,467 --> 01:21:46,968
'Never losing my guard,'
1110
01:21:46,968 --> 01:21:50,267
'There's a feeling inside like
a dynamite's about to explode,'
1111
01:21:55,477 --> 01:21:57,536
- Don't you understand
our situation?
1112
01:21:57,646 --> 01:22:00,774
- Loitering around with some
good-for-nothings all the time!
1113
01:22:00,849 --> 01:22:03,285
Do you have any concern
about our situation?
1114
01:22:03,285 --> 01:22:05,719
l don't even have money to
pay my kids' school fees!
1115
01:22:10,592 --> 01:22:11,923
Why did you start drinking?
1116
01:22:15,530 --> 01:22:18,465
Why didn't you tell mom
that the bottle was not yours?
1117
01:22:18,767 --> 01:22:20,359
You are her only hope.
1118
01:22:21,569 --> 01:22:23,196
Why should l destroy it?
1119
01:22:43,158 --> 01:22:49,393
Team DrC
1120
01:23:24,065 --> 01:23:25,259
Kiddo,
1121
01:23:26,434 --> 01:23:27,526
Do you miss Papa?
1122
01:23:31,339 --> 01:23:32,704
Sometimes..
1123
01:23:35,310 --> 01:23:36,834
When will Papa come back?
1124
01:23:40,749 --> 01:23:41,716
Soon.
1125
01:23:41,916 --> 01:23:43,816
Until then, l have you, right?
1126
01:23:44,219 --> 01:23:51,716
Team DrC
1127
01:23:54,362 --> 01:23:56,887
No. l can't give you
even one more day.
1128
01:23:57,732 --> 01:23:59,768
l will have to call the police.
1129
01:23:59,768 --> 01:24:01,099
Or goons.
- SHUT UP!
1130
01:24:02,337 --> 01:24:03,304
Sit down!
1131
01:24:03,705 --> 01:24:05,297
l said sit down!
- Okay ma'am!
1132
01:24:06,107 --> 01:24:07,734
Doesn't your manager
know me well enough?
1133
01:24:07,842 --> 01:24:08,610
Yes.
1134
01:24:08,610 --> 01:24:11,101
lf he wants to talk to me, ask
that monkey to meet me in person!
1135
01:24:11,346 --> 01:24:13,906
And not to send buffoons
like you to my house!
1136
01:24:14,015 --> 01:24:14,982
Get out!
- Okay ma'am!
1137
01:24:15,083 --> 01:24:16,050
Bloody ass!
1138
01:24:16,451 --> 01:24:17,884
Yes, this is our new office.
1139
01:24:20,955 --> 01:24:21,922
Hey you!
1140
01:24:22,457 --> 01:24:23,583
Put out that cigarette.
1141
01:24:23,725 --> 01:24:24,714
Mom!
1142
01:24:24,793 --> 01:24:26,124
l must be of your mother's age.
1143
01:24:26,361 --> 01:24:27,662
And you're smoking
in front of me?
1144
01:24:27,662 --> 01:24:28,629
Stub it!
1145
01:24:29,964 --> 01:24:31,556
We're not doing any
business with him.
1146
01:24:33,635 --> 01:24:34,693
l won't repeat it again.
1147
01:24:35,770 --> 01:24:36,794
Jerry, tell her.
1148
01:24:38,907 --> 01:24:39,931
Forgive him, mom.
1149
01:24:41,609 --> 01:24:42,701
Mom, you're good!
1150
01:24:43,611 --> 01:24:44,873
l hadn't expected this.
1151
01:24:45,780 --> 01:24:49,079
People have a certain respect
towards women of your age.
1152
01:24:49,484 --> 01:24:50,451
Shall we,
1153
01:24:50,752 --> 01:24:52,947
Shall we recruit some ladies
of your age to work for us?
1154
01:24:58,159 --> 01:25:00,593
Next month, l should get
the amount on time.
1155
01:25:00,728 --> 01:25:02,127
There's nothing left
for next month.
1156
01:25:02,697 --> 01:25:05,097
All the money we owe
you is inside that cover.
1157
01:25:27,489 --> 01:25:28,456
'Dear Shirley...'
1158
01:25:29,023 --> 01:25:31,048
'Yesterday also l had
called Murali Menon.'
1159
01:25:31,759 --> 01:25:33,386
'Everytime l talk to him,
1160
01:25:33,628 --> 01:25:36,096
All he wants to do
is curse and abuse.'
1161
01:25:36,564 --> 01:25:37,826
'lt's pointless talking to him.'
1162
01:25:38,633 --> 01:25:40,201
'l'm failing here as well,
1163
01:25:40,201 --> 01:25:42,431
maybe because l haven't
learnt the lesson that,
1164
01:25:42,504 --> 01:25:44,995
one shouldn't trust anyone
blindly in business.'
1165
01:25:46,574 --> 01:25:48,769
'When l read what you had
written about Jerry,
1166
01:25:48,910 --> 01:25:50,002
l feel proud!'
1167
01:25:50,945 --> 01:25:52,469
'But more than that,
l feel guilty.'
1168
01:25:52,914 --> 01:25:55,644
'At the age when he should
be out chasing his dreams,
1169
01:25:55,950 --> 01:25:58,976
my son is carrying the burden of
all the debts his father made.'
1170
01:25:59,787 --> 01:26:03,086
'l have thought many times if l should
continue living helplessly like this.'
1171
01:26:04,092 --> 01:26:05,059
'But then,
1172
01:26:05,560 --> 01:26:07,528
l'm reminded of you
and our kids.'
1173
01:26:15,470 --> 01:26:16,698
What are you saying?
1174
01:26:17,572 --> 01:26:19,437
Without any capital,
office or license,
1175
01:26:19,641 --> 01:26:21,836
this guy who came from nowhere,
1176
01:26:21,910 --> 01:26:24,572
sold 6000 tonnes of
steel in 7 days?
1177
01:26:24,712 --> 01:26:25,679
Yes, Sir!
1178
01:26:26,915 --> 01:26:28,746
lf that's the case, then
pay him the advance!
1179
01:26:33,188 --> 01:26:35,520
'This is the biggest
strength of this city.'
1180
01:26:36,024 --> 01:26:40,188
'Here there is no religion,
nationality, caste or creed.'
1181
01:26:40,628 --> 01:26:42,220
'Work hard.
Make money!'
1182
01:26:43,131 --> 01:26:44,655
'Each one here needs
1183
01:26:45,099 --> 01:26:46,964
someone who can be trusted.'
1184
01:26:50,972 --> 01:26:52,997
You sold 10,000
tonnes in two weeks?
1185
01:26:54,876 --> 01:26:55,843
ln ten days!
1186
01:27:12,627 --> 01:27:13,889
Have you been waiting for long?
1187
01:27:14,295 --> 01:27:15,284
No problem, Sir.
1188
01:27:15,797 --> 01:27:17,025
There shouldn't be a problem.
1189
01:27:17,999 --> 01:27:20,593
Even l have been waiting for
the money your father owes me.
1190
01:27:23,037 --> 01:27:24,698
Tell me why you called me here.
1191
01:27:26,774 --> 01:27:28,207
We are ready for a
settlement, Sir.
1192
01:27:29,077 --> 01:27:31,978
l have kept aside Rs.10
lakhs to pay you.
1193
01:27:32,947 --> 01:27:36,678
And l'll settle the rest of the amount
within 1 .5 years on a monthly basis.
1194
01:27:36,951 --> 01:27:38,145
This is not a fake promise, Sir.
1195
01:27:38,286 --> 01:27:42,188
l will give you all the advance
cheques for 1 .5 years.
1196
01:27:44,626 --> 01:27:45,854
10 lakhs now, is it?
1197
01:27:45,927 --> 01:27:46,951
Yes!
1198
01:27:47,028 --> 01:27:49,087
Your father owes me
just 10 lakhs or what?
1199
01:27:51,232 --> 01:27:54,998
Don't try to fool me by
giving cheques for 1 .5 years!
1200
01:27:56,804 --> 01:27:59,705
l still have the guarantee
cheque your father gave me.
1201
01:28:00,375 --> 01:28:02,775
l've had enough of
this cheque business!
1202
01:28:03,077 --> 01:28:11,849
Team DrC
1203
01:28:12,220 --> 01:28:14,814
l don't know if your mother
has told you everything.
1204
01:28:15,657 --> 01:28:17,284
So l'm telling this
for your knowledge,
1205
01:28:18,660 --> 01:28:21,396
The lnterpol hasn't shown much
interest in your father's case,
1206
01:28:21,396 --> 01:28:23,796
just because he is in Liberia.
1207
01:28:24,999 --> 01:28:28,560
But if some day, he tries
to get out of Liberia,
1208
01:28:29,370 --> 01:28:32,339
at the very moment he submits his
passport at the immigration counter,
1209
01:28:32,674 --> 01:28:33,902
he will be arrested!
1210
01:28:36,210 --> 01:28:37,177
To be frank,
1211
01:28:38,146 --> 01:28:41,843
l'm not that interested in
seeing him go to the jail here.
1212
01:28:42,884 --> 01:28:46,684
What's the point if he's brought to
Dubai jail which has all facilities?
1213
01:28:48,156 --> 01:28:50,351
Let him be stuck in that
godforsaken place,
1214
01:28:50,792 --> 01:28:53,022
not able to see his wife and kids.
1215
01:28:54,896 --> 01:28:56,124
That's what l want!
1216
01:29:04,839 --> 01:29:06,966
We will settle his full amount!
1217
01:29:07,408 --> 01:29:09,137
We will bring back your Papa.
1218
01:29:09,744 --> 01:29:10,733
You don't worry.
1219
01:29:12,413 --> 01:29:14,210
There's something else
l wanted to tell you.
1220
01:29:14,716 --> 01:29:15,683
What is it?
1221
01:29:15,817 --> 01:29:17,452
Kiddo's class teacher
had called me.
1222
01:29:17,452 --> 01:29:19,220
She asked me to go meet
her at the school.
1223
01:29:19,220 --> 01:29:21,245
What happened?
- l don't know.
1224
01:29:21,923 --> 01:29:23,754
ln between all our problems,
1225
01:29:23,825 --> 01:29:26,123
l haven't been able to
concentrate on his studies.
1226
01:29:26,994 --> 01:29:28,463
l don't want to go there
1227
01:29:28,463 --> 01:29:31,023
as a mother who doesn't pay
attention to her kids.
1228
01:29:32,767 --> 01:29:34,132
Can you go there?
1229
01:29:44,312 --> 01:29:46,780
Teacher, Aaron took my lunchbox!
1230
01:29:47,081 --> 01:29:48,275
Did you?
- l didn't!
1231
01:29:49,450 --> 01:30:00,418
Team DrC
1232
01:30:02,263 --> 01:30:04,163
Chris from standard 5?
l'm his brother.
1233
01:30:04,332 --> 01:30:05,856
Chris Jacob's brother?
1234
01:30:06,968 --> 01:30:09,436
l didn't know Chris had
such a big brother.
1235
01:30:11,739 --> 01:30:13,297
l teach Math to Chris.
1236
01:30:14,275 --> 01:30:16,244
During the last internals,
1237
01:30:16,244 --> 01:30:18,474
the question paper for
Math was quite tough.
1238
01:30:18,980 --> 01:30:22,006
Around 90% children scored
low marks because of that.
1239
01:30:23,317 --> 01:30:25,683
But when l checked
Chris' answer sheet,
1240
01:30:25,820 --> 01:30:28,789
he had written the correct
answerfor every question.
1241
01:30:30,425 --> 01:30:31,892
Just the answers.
1242
01:30:32,093 --> 01:30:34,755
But there were no steps to
show how he solved them.
1243
01:30:35,830 --> 01:30:38,390
lnitially, l thought he had
copied from somewhere.
1244
01:30:39,333 --> 01:30:43,201
But then one day, l made him
solve a lot of Math problems.
1245
01:30:43,905 --> 01:30:44,963
l was awestruck!
1246
01:30:48,910 --> 01:30:51,310
His entire calculation
happens in his brain.
1247
01:30:52,246 --> 01:30:55,010
Next yearJanuary, there is a world
championship being conducted,
1248
01:30:55,082 --> 01:30:58,017
for students who are
brilliant in Math.
1249
01:30:58,753 --> 01:31:00,311
lf we try hard enough,
1250
01:31:00,555 --> 01:31:04,719
Chris would also be there among
the students representing UAE.
1251
01:31:06,060 --> 01:31:07,425
You should tell your parents.
1252
01:31:07,795 --> 01:31:09,319
And guide him correctly.
1253
01:31:25,813 --> 01:31:27,303
Are you here to see
Abin's performance?
1254
01:31:27,515 --> 01:31:28,482
Abin's?
1255
01:31:28,850 --> 01:31:30,442
lt has started. Come fast.
1256
01:32:01,916 --> 01:32:03,110
This is a Malayalam song.
1257
01:32:04,986 --> 01:32:18,593
Team DrC
1258
01:32:25,339 --> 01:32:29,435
'Hey kids, let me
tell you a story..'
1259
01:32:29,977 --> 01:32:35,472
'The story of this
melodious flute.'
1260
01:32:35,650 --> 01:32:40,178
'Hey kids, let me
tell you a story..'
1261
01:32:40,288 --> 01:32:45,920
'The story of this
melodious flute.'
1262
01:32:46,093 --> 01:32:48,493
'Was it in the meadows?'
1263
01:32:48,596 --> 01:32:51,121
'Or was it in the
blossomed forest?'
1264
01:32:51,232 --> 01:32:53,634
'Was it in the meadows,
1265
01:32:53,634 --> 01:32:55,431
Or was it in the
blossomed forest?'
1266
01:32:55,636 --> 01:33:01,074
'Born yonder in a
young bamboo nest..'
1267
01:33:01,475 --> 01:33:05,605
'Hey kids, let me
tell you a story.
1268
01:33:05,680 --> 01:33:11,585
The story of this
melodious flute.'
1269
01:33:23,097 --> 01:33:24,064
Hey Kiddo!
1270
01:33:24,498 --> 01:33:26,989
The one who's coming to meet
us now is a very rich man!
1271
01:33:27,368 --> 01:33:29,170
You should show some
extra respect to him.
1272
01:33:29,170 --> 01:33:31,968
Why should l show extra respect
to rich people, Jerry?
1273
01:33:32,039 --> 01:33:33,631
Shouldn't we respect
everyone equally?
1274
01:33:34,342 --> 01:33:36,139
You just have to show respect.
That's all!
1275
01:33:39,413 --> 01:33:42,246
Do you know why l fixed
this meeting at 11 AM?
1276
01:33:43,084 --> 01:33:45,018
Because you're jobless now!
1277
01:33:46,654 --> 01:33:48,087
Not just because of that!
1278
01:33:49,256 --> 01:33:55,161
11 o'clock is the time that comes
after breakfast and before lunch.
1279
01:33:55,696 --> 01:33:59,928
So we just have to buy him one coffee
& one biscuit from this coffee shop.
1280
01:34:00,067 --> 01:34:01,034
That's all!
1281
01:34:01,102 --> 01:34:03,502
What if the person who's
coming hasn't had breakfast?
1282
01:34:09,944 --> 01:34:11,138
My God!
1283
01:34:12,346 --> 01:34:15,082
Can't sit properly.
Can't get out properly.
1284
01:34:15,082 --> 01:34:16,413
What kind of a car is this!
1285
01:34:16,517 --> 01:34:17,506
l have to get another one.
1286
01:34:17,718 --> 01:34:20,551
Him and his car are not
exactly matching, isn't it?
1287
01:34:21,689 --> 01:34:22,656
Salim?
1288
01:34:23,024 --> 01:34:30,021
Team DrC
1289
01:34:33,134 --> 01:34:35,193
l'm starving! Come!
1290
01:34:35,369 --> 01:34:36,336
Come!
1291
01:34:37,304 --> 01:34:38,271
Gosh!
1292
01:34:39,573 --> 01:34:41,336
Why did you have to
open your big mouth?
1293
01:34:41,609 --> 01:34:43,577
Don't you have your
credit card with you?
1294
01:34:43,778 --> 01:34:47,179
lf l swipe it one more time, its
magnet stripe would peel off!
1295
01:34:56,090 --> 01:34:57,614
The food here is really bad.
1296
01:34:57,992 --> 01:34:58,959
ls it?
- Yes!
1297
01:34:59,260 --> 01:35:01,490
So it'll be better if
you eat somewhere else.
1298
01:35:02,530 --> 01:35:04,964
Shall we order some juice
for the time being? A small one?
1299
01:35:14,375 --> 01:35:16,172
l shall get into the
matter quickly.
1300
01:35:16,477 --> 01:35:18,112
The 5th of next month,
1301
01:35:18,112 --> 01:35:20,103
is my nephew's fourth
wedding anniversary.
1302
01:35:20,648 --> 01:35:23,640
l'm planning to bring them to
Dubai for a second honeymoon.
1303
01:35:23,784 --> 01:35:25,183
A 3 day-trip.
1304
01:35:25,653 --> 01:35:27,416
You have to chart and
plan it completely.
1305
01:35:31,292 --> 01:35:35,353
l had approached your travel agency long
back to plan my brother's honeymoon.
1306
01:35:35,796 --> 01:35:39,027
Back then, it was your father
who took care of everything.
1307
01:35:41,569 --> 01:35:45,437
Till date, my brother & his wife keep
saying that it was their best holiday.
1308
01:35:45,840 --> 01:35:49,503
That's why, l found out your number &
called you even after so many years.
1309
01:35:50,711 --> 01:35:52,338
l'm not concerned
about the money.
1310
01:35:52,813 --> 01:35:55,145
My nephew and his
wife should be happy.
1311
01:35:58,519 --> 01:35:59,645
We will arrange everything.
1312
01:36:13,534 --> 01:36:14,592
He's the owner!
1313
01:36:23,711 --> 01:36:24,678
Come, come!
1314
01:36:28,682 --> 01:36:30,582
l didn't know..
- You come here.
1315
01:36:31,285 --> 01:36:33,651
What you said is right.
The food here isn't good.
1316
01:36:33,721 --> 01:36:34,789
See! Didn't l tell you?
1317
01:36:34,789 --> 01:36:37,121
l just ordered because
l was really hungry.
1318
01:36:37,191 --> 01:36:39,091
l may have had a stomach
upset if l ate here!
1319
01:36:40,094 --> 01:36:42,358
l'm going to replace
all the chefs here.
1320
01:36:43,130 --> 01:36:45,266
Don't tell this to anyone else, ok?
- No way, Sir!
1321
01:36:45,266 --> 01:36:46,358
l won't! l won't!
1322
01:36:50,437 --> 01:36:51,461
Such a nice man!
1323
01:36:51,539 --> 01:36:52,870
But he seems like a fool.
1324
01:36:53,541 --> 01:36:55,668
He doesn't know that we had
shut down our travel agency.
1325
01:37:00,147 --> 01:37:01,215
After ages,
1326
01:37:01,215 --> 01:37:02,876
we are going to start a
travel agency again!
1327
01:37:21,268 --> 01:37:24,138
Within a month, you want to get a
trade license, start a company,
1328
01:37:24,138 --> 01:37:26,129
buy cars, appoint staff,
1329
01:37:26,240 --> 01:37:28,538
and get all the legal
sanctions approved, is it?
1330
01:37:29,276 --> 01:37:30,402
Have you gone bonkers?
1331
01:37:35,382 --> 01:37:36,371
You can help me!
1332
01:37:36,650 --> 01:37:37,952
You have an Arab friend, right?
1333
01:37:37,952 --> 01:37:39,579
Rathish!
- Rathish?
1334
01:37:39,653 --> 01:37:41,484
No.. What was his name..
Ah! Rashid!
1335
01:37:41,555 --> 01:37:42,817
We just need a small
help from him.
1336
01:37:43,324 --> 01:37:45,554
No way. l can't drag my
friends into all this, Jerry.
1337
01:37:47,294 --> 01:37:48,261
Stop it!
1338
01:37:49,697 --> 01:37:51,392
l don't want any
financial help from him.
1339
01:37:51,699 --> 01:37:54,395
He might be able to get the
government sanctions approved faster.
1340
01:37:54,668 --> 01:37:56,226
l shall pay him good money too.
1341
01:37:56,604 --> 01:37:57,696
l mean, some money.
1342
01:38:03,577 --> 01:38:05,980
Tell the old hag that it's
pointless to shout from there.
1343
01:38:05,980 --> 01:38:08,415
Until you agree, l won't
move an inch from here.
1344
01:38:08,415 --> 01:38:09,677
We won't move an inch from here!
1345
01:38:09,750 --> 01:38:11,252
What are you doing here?
1346
01:38:11,252 --> 01:38:13,618
lf you agree, Jerry will
get me a Kit Kat.
1347
01:38:16,624 --> 01:38:18,353
l see a good future in this.
1348
01:38:18,692 --> 01:38:20,461
lt won't be enough if
we repay the debts.
1349
01:38:20,461 --> 01:38:21,894
We have to grow in business.
1350
01:38:22,529 --> 01:38:24,398
lt's pointless to
concentratejust on steel.
1351
01:38:24,398 --> 01:38:26,195
We have to venture into
different businesses.
1352
01:38:26,267 --> 01:38:28,758
Even if one faces a problem, we
will have another one as a support.
1353
01:38:29,970 --> 01:38:30,937
Bro, please.
1354
01:38:32,006 --> 01:38:33,940
Ok. l'll talk to Rathish..
- No.. Rashid.
1355
01:38:34,708 --> 01:38:35,834
Yea. l'll call Rashid.
1356
01:38:36,644 --> 01:38:38,979
You're a darling, dude!
1357
01:38:38,979 --> 01:38:40,378
Ok then. You do your work.
1358
01:38:44,418 --> 01:38:45,908
The old hag has a
good voice, isn't it?
1359
01:38:51,258 --> 01:38:52,418
Some yellow there.
1360
01:38:58,666 --> 01:38:59,633
Nice, right?
1361
01:38:59,767 --> 01:39:01,701
There's a professional
touch to the logo!
1362
01:39:02,536 --> 01:39:04,299
l should get into
designing as well.
1363
01:39:04,605 --> 01:39:06,800
ls the logo design over yet?
- Yea. Just now.
1364
01:39:06,874 --> 01:39:07,841
How is it?
1365
01:39:08,976 --> 01:39:11,342
lsn't it colourful?
- Of course! lt has every colour in it!
1366
01:39:11,879 --> 01:39:12,846
lsn't it nice?
1367
01:39:13,047 --> 01:39:14,878
l wanted a classy look to it.
1368
01:39:14,982 --> 01:39:16,540
lt looks like a circus!
1369
01:39:17,751 --> 01:39:18,718
Move..
1370
01:39:19,153 --> 01:39:26,525
Team DrC
1371
01:39:26,860 --> 01:39:30,421
You must have struggled a lot
to find the name, right?
1372
01:39:32,533 --> 01:39:34,702
All the problems will be
solved with a single button!
1373
01:39:34,702 --> 01:39:35,669
Then press it!
1374
01:39:35,736 --> 01:39:36,737
Delete!
1375
01:39:36,737 --> 01:39:37,704
Sheesh!
1376
01:39:39,940 --> 01:39:41,575
Our design wasn't that bad.
1377
01:39:41,575 --> 01:39:42,542
lsn't it?
1378
01:39:46,080 --> 01:39:47,479
He has no sense of colour.
1379
01:39:48,549 --> 01:39:49,846
What the hell is he designing?
1380
01:39:50,417 --> 01:39:51,850
Okay. You can come now.
1381
01:39:53,821 --> 01:39:54,788
You go first.
1382
01:39:58,559 --> 01:39:59,856
lt'll suck.
That's for sure!
1383
01:40:04,098 --> 01:40:05,065
Where is it?
1384
01:40:14,742 --> 01:40:16,573
Don't you think
something is missing?
1385
01:40:28,822 --> 01:40:29,789
Good job, bro!
1386
01:40:36,130 --> 01:40:37,331
Hey Kiddo,
1387
01:40:37,331 --> 01:40:38,855
Smile at them when
they come, ok?
1388
01:40:38,932 --> 01:40:39,899
ls that enough?
1389
01:40:42,002 --> 01:40:43,060
Don't cry, my baby!
1390
01:40:44,571 --> 01:40:46,505
Don't cry, my baby!
Why are you crying?
1391
01:40:56,150 --> 01:40:58,983
l can't carry these
two all the time.
1392
01:40:59,086 --> 01:41:00,553
Why can't you hold one of them?
1393
01:41:00,621 --> 01:41:02,987
You just walk around all the time
with that fat belly of yours!
1394
01:41:05,759 --> 01:41:07,624
When you're romancing,
it's all great!
1395
01:41:07,995 --> 01:41:10,697
But once you get married
and have kids, my dear...
1396
01:41:10,697 --> 01:41:11,823
Aren't you coming?
1397
01:41:13,100 --> 01:41:14,533
Will you bring it?
- Yea. l shall.
1398
01:41:14,935 --> 01:41:26,642
Team DrC
1399
01:41:31,985 --> 01:41:39,050
'With wings woven from
the morning sunshine,'
1400
01:41:39,126 --> 01:41:46,692
'The rising sun spreads
smiles all around...'
1401
01:41:47,167 --> 01:41:53,841
'ls this the dreamworld,
orthe Kingdom of Heaven,'
1402
01:41:53,841 --> 01:41:59,939
'narrated in the valorous
stories of the past?'
1403
01:42:00,614 --> 01:42:03,584
'Have you come before me..'
1404
01:42:03,584 --> 01:42:07,520
'dressed up like an Angel
adorned with gold, O' Dubai?'
1405
01:42:08,122 --> 01:42:10,624
'Have you come before me..'
1406
01:42:10,624 --> 01:42:14,993
'dressed up like an Angel
adorned with gold, O' Dubai?'
1407
01:42:18,398 --> 01:42:29,297
Team DrC
1408
01:42:30,878 --> 01:42:34,678
'The city streets
twinkiling with dew drops,'
1409
01:42:34,748 --> 01:42:38,548
'under the constant watch of
the shining golden star..'
1410
01:42:38,719 --> 01:42:41,711
'Oh, come down, to celebrate,'
1411
01:42:41,788 --> 01:42:45,849
'and to feast upon the
never ending sights..'
1412
01:42:46,160 --> 01:42:48,458
'Have you come before me..'
1413
01:42:48,562 --> 01:42:53,090
'dressed up like an Angel
adorned with gold, O' Dubai?'
1414
01:42:53,901 --> 01:42:56,233
'Have you come before me..'
1415
01:42:56,470 --> 01:43:01,237
'dressed up like an Angel
adorned with gold, O' Dubai?'
1416
01:43:01,542 --> 01:43:07,281
'With wings woven from
the morning sunshine,'
1417
01:43:07,281 --> 01:43:14,551
'the rising sun spreads
smiles all around...'
1418
01:43:16,757 --> 01:43:22,127
'ls this the dreamworld,
orthe Kingdom of Heaven,'
1419
01:43:22,196 --> 01:43:29,534
'narrated in the valorous
stories of the past?'
1420
01:43:31,638 --> 01:43:35,199
'Here is a tale,
unheard of, unseen'
1421
01:43:36,076 --> 01:43:39,842
'Where does it begin, and
where does it end?'
1422
01:43:40,847 --> 01:43:44,806
'What kind of destiny is this?'
1423
01:43:45,285 --> 01:43:48,743
'Neither she understood nor me'
1424
01:43:50,157 --> 01:43:53,558
'Here is a tale, unheard of, unseen'
1425
01:43:56,163 --> 01:43:57,892
Jacob's kingdom of heaven.
1426
01:43:59,032 --> 01:44:00,590
According to our beliefs,
1427
01:44:00,867 --> 01:44:04,166
it's said that you will attain heaven
if you do good while you're on earth.
1428
01:44:05,205 --> 01:44:08,265
Do you believe that such a
kingdom of heaven exists, Jerry?
1429
01:44:10,811 --> 01:44:11,971
lt's not a belief.
1430
01:44:13,614 --> 01:44:15,741
There is such a kingdom of heaven.
- Where?
1431
01:44:17,618 --> 01:44:18,778
To be precise,
1432
01:44:19,886 --> 01:44:21,285
around 14 kms from here.
1433
01:44:22,589 --> 01:44:23,851
From here, straight to Sharjah.
1434
01:44:25,025 --> 01:44:26,515
And then left from Corniche.
1435
01:44:27,561 --> 01:44:28,994
Around 700 metres ahead,
1436
01:44:29,763 --> 01:44:31,253
the building on the
left hand side.
1437
01:44:31,932 --> 01:44:34,901
Yourfamily is your kingdom
of heaven, isn't it?
1438
01:44:37,638 --> 01:44:38,696
Notjust yours...
1439
01:44:40,307 --> 01:44:41,774
lt is the same for
each one of us.
1440
01:44:45,178 --> 01:44:53,950
Team DrC
1441
01:44:57,291 --> 01:44:58,952
We really enjoyed this trip.
1442
01:44:59,026 --> 01:45:00,687
l'm going to recommend
you guys to
1443
01:45:00,761 --> 01:45:02,661
all my friends coming
to Dubai on vacation.
1444
01:45:02,729 --> 01:45:03,821
Say bye to them!
1445
01:45:08,802 --> 01:45:10,827
Shouldn't we give them a gift?
1446
01:45:12,739 --> 01:45:14,172
Shall l give this to Jerry?
1447
01:45:15,776 --> 01:45:17,107
But.. lsn't he a Christian?
1448
01:45:17,411 --> 01:45:18,673
What if he doesn't like it?
1449
01:45:18,745 --> 01:45:21,179
lt's just us who have religions.
God doesn't have any religion!
1450
01:45:21,281 --> 01:45:22,612
Let me give this to him.
1451
01:45:24,651 --> 01:45:25,618
- Say bye to them!
1452
01:45:25,986 --> 01:45:26,953
All the best!
1453
01:45:33,827 --> 01:45:35,089
Yes mom?
- Jerry,
1454
01:45:35,395 --> 01:45:37,022
Murali Menon had called.
1455
01:45:37,197 --> 01:45:38,960
He said he wants to
meet you urgently.
1456
01:45:59,419 --> 01:46:01,250
l'm ready forthe settlement
you had proposed.
1457
01:46:02,055 --> 01:46:03,886
Keep the amount & cheques ready.
Ok?
1458
01:46:04,157 --> 01:46:05,124
Oops.
1459
01:46:05,659 --> 01:46:08,219
When you said you weren't
ready for that settlement,
1460
01:46:08,729 --> 01:46:10,993
l invested that money
into another business.
1461
01:46:13,100 --> 01:46:15,068
And now, to raise
such a huge amount,
1462
01:46:15,202 --> 01:46:17,136
l would need some more time.
1463
01:46:18,472 --> 01:46:19,439
That is..
1464
01:46:19,773 --> 01:46:20,705
What the...
1465
01:46:23,243 --> 01:46:25,108
You're also changing
your word each time?
1466
01:46:25,779 --> 01:46:26,871
Like your father?
1467
01:46:29,049 --> 01:46:31,279
l am now in the same
situation yourfather was,
1468
01:46:31,351 --> 01:46:33,979
when that Pakistani cheated him.
1469
01:46:34,154 --> 01:46:35,416
My business has crashed!
1470
01:46:36,189 --> 01:46:38,214
l feel like a total wreck!
1471
01:46:39,192 --> 01:46:40,420
l don't give a damn now!
1472
01:46:42,329 --> 01:46:44,991
lf the amount we agreed
upon does not come to me,
1473
01:46:45,499 --> 01:46:49,026
l will finish you, your mom
and your entire family!!
1474
01:46:50,470 --> 01:46:53,234
l will come to the court with
the contract on Monday morning.
1475
01:46:53,940 --> 01:46:56,067
lf things proceed as expected,
1476
01:46:56,209 --> 01:46:59,110
l will release the cases
against your dad and mom.
1477
01:46:59,446 --> 01:47:00,378
But..
1478
01:47:00,914 --> 01:47:02,711
l will add a clause
to that contract.
1479
01:47:03,350 --> 01:47:07,377
That even if a single cheque among
the ones you give me gets bounced,
1480
01:47:08,021 --> 01:47:10,751
Notjust you, l'll put
your mom also behind bars.
1481
01:47:12,192 --> 01:47:13,921
Do you know anything
about Liberia?
1482
01:47:20,934 --> 01:47:23,129
Even if your father dies
a miserable death there,
1483
01:47:23,236 --> 01:47:25,466
it'll take at least 2 days until
you come to know about it.
1484
01:47:32,179 --> 01:47:34,147
There are just four
days for Monday.
1485
01:47:42,155 --> 01:47:43,144
Just four days!
1486
01:48:14,421 --> 01:48:15,479
You find a buyer first.
1487
01:48:15,589 --> 01:48:18,456
And you can take as much steel
as you want from my yard.
1488
01:48:30,337 --> 01:48:32,828
l can give it to you on a lower
rate than the market price.
1489
01:48:42,616 --> 01:48:52,992
Team DrC
1490
01:49:17,918 --> 01:49:19,078
This is Ruben George.
1491
01:49:19,185 --> 01:49:21,415
l had a requirement of
some steel structures.
1492
01:49:21,521 --> 01:49:23,284
Can you deliver it immediately?
- Yes, Sir!
1493
01:49:23,490 --> 01:49:25,151
How many tonnes do you require?
1494
01:49:25,258 --> 01:49:26,122
800 tonnes.
1495
01:49:26,192 --> 01:49:27,591
Okay, Sir. l'll deliver
it today itself.
1496
01:49:27,661 --> 01:49:29,288
Tell me your rate first.
1497
01:49:30,463 --> 01:49:31,430
1 76, Sir.
1498
01:49:31,631 --> 01:49:33,895
l'm ready to close the
deal if it's 160.
1499
01:49:34,334 --> 01:49:35,301
Ok Sir.
1500
01:49:52,118 --> 01:49:54,552
Sir, l've brought half the load.
The rest is on the way.
1501
01:49:57,490 --> 01:50:02,189
l got a better offer from a company
in Sharjah for a much lower rate.
1502
01:50:02,262 --> 01:50:03,889
So l fixed the deal with them!
1503
01:50:04,531 --> 01:50:08,058
For the time being, l can buy
around 20 tonnes of steel from you.
1504
01:50:08,335 --> 01:50:09,927
We can figure out
about the rest later.
1505
01:50:10,070 --> 01:50:11,503
Are you kidding me, Sir?.
1506
01:50:12,405 --> 01:50:15,306
What's the point in doing business
without keeping your word?
1507
01:50:15,375 --> 01:50:17,502
Without any honesty or sincerity?
1508
01:50:19,412 --> 01:50:21,471
Aren't you Jacob
Zachariah's son?
1509
01:50:22,382 --> 01:50:23,974
You were born to him, right?
1510
01:50:25,118 --> 01:50:28,554
So you don't have the right to
talk about honesty or sincerity!
1511
01:50:35,261 --> 01:50:36,888
l'm tired of running
around, Jerry.
1512
01:50:37,597 --> 01:50:39,497
Let everything happen
according to God's will.
1513
01:50:41,001 --> 01:50:42,491
You do whatever you can.
1514
01:50:48,608 --> 01:51:01,043
Team DrC
1515
01:51:03,123 --> 01:51:05,091
l've come to you because
l have no other option.
1516
01:51:05,291 --> 01:51:06,258
l..
1517
01:51:06,359 --> 01:51:08,327
Can you give me one
more week's time?
1518
01:51:11,131 --> 01:51:14,328
l have a brother who
is of your son's age.
1519
01:51:16,636 --> 01:51:19,072
And he's growing up,
1520
01:51:19,072 --> 01:51:21,666
without even being able
to see his own Papa.
1521
01:51:22,542 --> 01:51:24,476
My mom is 51 years old!
1522
01:51:26,212 --> 01:51:28,077
And she's still running
from pillar to post,
1523
01:51:29,082 --> 01:51:30,640
to make ends meet.
1524
01:51:32,252 --> 01:51:33,617
l have never...
1525
01:51:34,988 --> 01:51:36,580
fallen on someone's feet..
1526
01:51:42,629 --> 01:51:46,326
l know you can stoop to any
level to get things done!
1527
01:52:13,059 --> 01:52:16,051
l havejust this,
and a guitar with me.
1528
01:52:38,651 --> 01:52:40,676
l have arranged some cash.
Where have you reached?
1529
01:52:40,787 --> 01:52:43,256
l'm on my way!
- Come fast. Didn't l tell you?
1530
01:52:43,256 --> 01:52:45,053
l have to take my
wife to the hospital.
1531
01:52:45,125 --> 01:52:46,615
Sorry brother!
l'll be there in 5 minutes!
1532
01:53:03,276 --> 01:53:04,477
What's the situation?
1533
01:53:04,477 --> 01:53:06,638
There's one lakh in this. l
could arrange only this much.
1534
01:53:07,714 --> 01:53:10,444
Have you thought of a way
to arrange the rest?
1535
01:53:39,445 --> 01:53:40,377
What happened?
1536
01:53:40,480 --> 01:53:43,216
Samad said he'll give me the money
if l reach the airport before 4!
1537
01:53:43,216 --> 01:53:44,240
l'm leaving!
- Ok. Go fast!
1538
01:54:21,788 --> 01:54:22,755
Move!
1539
01:54:26,159 --> 01:54:27,126
Move!
1540
01:54:32,165 --> 01:54:34,190
Give me that money.
Get lost!
1541
01:54:37,503 --> 01:54:39,439
Don't bother about this.
Go to Samad fast.
1542
01:54:39,439 --> 01:54:40,406
l'll take care of this.
1543
01:54:40,473 --> 01:54:41,440
Go! Go fast!!
1544
01:54:51,651 --> 01:55:06,999
Team DrC
1545
01:55:49,509 --> 01:55:50,476
Sheesh!
1546
01:55:58,151 --> 01:56:15,058
Team DrC
1547
01:56:24,911 --> 01:56:25,878
What happened?
1548
01:56:27,347 --> 01:56:28,974
l'm asking you! What happened?
1549
01:56:31,684 --> 01:56:33,553
Do you rememberthe guy..
1550
01:56:33,553 --> 01:56:35,680
because of whom l got
dismissed from college?
1551
01:56:37,757 --> 01:56:39,247
Na... Naveen Mathews?
1552
01:56:39,592 --> 01:56:40,889
l saw him today.
1553
01:56:45,665 --> 01:56:48,293
He stays in the
very next building.
1554
01:56:52,572 --> 01:56:54,062
Did he create any issue?
1555
01:56:59,579 --> 01:57:02,707
l heard that your dad fled the
country when his business flopped?
1556
01:57:04,117 --> 01:57:05,516
So what if he's gone?
1557
01:57:05,585 --> 01:57:06,950
Don't you have
your mom with you?
1558
01:57:07,887 --> 01:57:10,590
Will your mom be interested,
1559
01:57:10,590 --> 01:57:12,888
to do some business with us?
1560
01:57:19,465 --> 01:57:20,727
And what did you do?
1561
01:57:23,603 --> 01:57:26,436
Open your mouth & say what you did!
- l didn't do anything!
1562
01:57:27,140 --> 01:57:30,735
lsn't it me who always fights on the
street and creates issues?
1563
01:57:31,911 --> 01:57:33,742
l didn't do anything to him!
1564
01:57:34,747 --> 01:57:35,714
Nothing at all!
1565
01:57:42,688 --> 01:57:43,655
Come!
1566
01:57:54,600 --> 01:57:56,693
Don't spare those guys
who insulted our mom!
1567
01:58:03,009 --> 01:58:04,101
What is it?
Huh?
1568
01:58:10,450 --> 01:58:11,984
Leave me!
Leave me, l said!
1569
01:58:11,984 --> 01:58:13,417
How dare you insult my mom!
1570
01:58:18,691 --> 01:58:19,658
Come!
1571
01:58:20,660 --> 01:58:21,627
Come!
1572
01:58:30,503 --> 01:58:31,470
Philip uncle,
1573
01:58:31,537 --> 01:58:33,439
we will have to shift
to a new apartment.
1574
01:58:33,439 --> 01:58:35,007
What happened to your apartment?
1575
01:58:35,007 --> 01:58:36,008
Nothing much.
1576
01:58:36,008 --> 01:58:37,976
l don't think we can stay
in this one anymore.
1577
01:58:38,177 --> 01:58:39,769
Why? What's the problem?
1578
01:58:40,012 --> 01:58:41,639
Hey. No problem.
1579
01:58:41,881 --> 01:58:44,714
There's a lot of leakage
in this apartment.
1580
01:58:44,884 --> 01:58:45,851
What? Leakage?
1581
01:58:47,520 --> 01:58:49,647
l don't know what should
be done with him!
1582
01:58:50,490 --> 01:58:52,424
And now his elder brother
has also joined him!
1583
01:58:52,959 --> 01:58:54,950
He gave him a cricket bat
to beat those guys up!
1584
01:58:55,094 --> 01:58:56,755
What are you?
A gangster?
1585
01:58:58,197 --> 01:59:00,600
You should've seen that guy
who got beaten up.
1586
01:59:00,600 --> 01:59:02,535
He was beaten to pulp!
1587
01:59:02,535 --> 01:59:04,637
There's not an inch left
in his body to be beaten.
1588
01:59:04,637 --> 01:59:06,832
l literally
fell on his parent's feet,
1589
01:59:06,906 --> 01:59:08,567
to stop them from filing a case.
1590
01:59:08,641 --> 01:59:11,744
lt's not because of that. They
know exactly what crap he said.
1591
01:59:11,744 --> 01:59:14,508
They don't even let him enter his house.
- You shut up!
1592
01:59:15,014 --> 01:59:16,749
Can't you advise them, Philip?
1593
01:59:16,749 --> 01:59:17,841
Well..
1594
01:59:20,720 --> 01:59:22,121
Even though he said such crap,
1595
01:59:22,121 --> 01:59:24,453
you shouldn't have beaten
him with a cricket bat!
1596
01:59:24,690 --> 01:59:26,817
A plastic bat
would've been fine!
1597
01:59:31,898 --> 01:59:32,865
Move!
1598
01:59:32,999 --> 01:59:34,728
lt's pointless talking
to these people!
1599
01:59:41,874 --> 01:59:43,739
Did you talk to Murali Menon?
1600
01:59:43,910 --> 01:59:45,673
He said he'll meet me
at the court tomorrow.
1601
01:59:47,180 --> 01:59:50,672
l could arrange only half
the money he had asked for.
1602
01:59:52,618 --> 01:59:55,553
So he said he will release
only the case against mom.
1603
01:59:56,189 --> 01:59:57,156
Papa?
1604
01:59:59,592 --> 02:00:01,719
Jerry,
have you been in touch with Papa?
1605
02:00:01,928 --> 02:00:02,952
Once in a while.
1606
02:00:04,597 --> 02:00:06,155
Does he talk as much
as he used to earlier?
1607
02:00:12,238 --> 02:00:14,570
l have hurt Papa a lot.
lsn't it?
1608
02:00:17,810 --> 02:00:19,778
You know what your problem is?
1609
02:00:21,781 --> 02:00:23,681
You are just like your Papa.
1610
02:00:26,285 --> 02:00:28,014
Where is this Murali
Menon's house?
1611
02:00:28,588 --> 02:00:29,646
lt's in Burdubai.
1612
02:00:30,122 --> 02:00:31,089
Why?
1613
02:00:31,991 --> 02:00:34,289
Shall we go there and beat
him up tonight?
1614
02:00:36,762 --> 02:00:38,286
You haven't had
your food, right? - No!
1615
02:00:38,798 --> 02:00:39,765
Then have it!
1616
02:00:40,866 --> 02:00:56,840
Team DrC
1617
02:01:01,654 --> 02:01:03,622
l dreamt of you this morning.
1618
02:01:05,291 --> 02:01:06,952
Must have been a nightmare!
1619
02:01:09,729 --> 02:01:13,187
ln that dream, l saw angels
on either side of yours.
1620
02:01:14,300 --> 02:01:16,131
And did the angels
give you any money?
1621
02:01:18,070 --> 02:01:19,867
Do you believe in miracles?
1622
02:01:22,141 --> 02:01:23,108
No!
1623
02:01:23,309 --> 02:01:24,833
Do you believe in God?
1624
02:01:27,947 --> 02:01:32,111
God will perform miracles in the life
of those who work hard with sincerity.
1625
02:01:44,830 --> 02:01:45,797
Jerry Sir,
1626
02:01:46,065 --> 02:01:51,025
Team DrC
1627
02:01:51,904 --> 02:01:53,166
Did you recognize me, Sir?
1628
02:01:53,806 --> 02:01:56,297
l was the security guard
at your old apartment.
1629
02:01:56,776 --> 02:01:57,743
Oh. Ravindher.
1630
02:01:58,144 --> 02:01:59,668
How are you?
- Very good, Sir.
1631
02:01:59,845 --> 02:02:01,278
My daughter got married, Sir.
1632
02:02:02,648 --> 02:02:04,138
l wanted to meet Jacob Sir.
1633
02:02:05,184 --> 02:02:06,151
He..
1634
02:02:06,719 --> 02:02:07,887
He is not in station.
1635
02:02:07,887 --> 02:02:09,377
Jacob Sir has helped me a lot.
1636
02:02:09,722 --> 02:02:11,087
My daughter made this for him.
1637
02:02:11,157 --> 02:02:12,749
Please give this to him.
1638
02:02:15,061 --> 02:02:17,029
Please open it and see!
1639
02:02:25,771 --> 02:02:26,738
How is it, Sir?.
1640
02:02:28,741 --> 02:02:29,799
lt's really good.
1641
02:02:30,142 --> 02:02:31,166
Bye, Sir.
1642
02:02:36,215 --> 02:02:37,182
Sir,
1643
02:02:39,952 --> 02:02:40,941
Did l say it right?
1644
02:02:41,987 --> 02:02:42,954
See you, Sir.
1645
02:04:41,974 --> 02:04:45,034
Before the case is taken to court,
the contract has to be notarized here.
1646
02:04:45,244 --> 02:04:47,513
The contract he made
would become valid,
1647
02:04:47,513 --> 02:04:49,981
only if he gets an attestation
from the notary public.
1648
02:05:22,081 --> 02:05:23,048
What is he saying?
1649
02:05:42,635 --> 02:05:45,035
Jerry, that officerjust
asked him to get lost.
1650
02:05:45,237 --> 02:05:48,297
He asked him to throw that
contract he made, to the dogs!
1651
02:05:49,341 --> 02:05:51,809
Menon cannot file a
case against you!
1652
02:05:52,411 --> 02:05:55,209
You are just Jacob's legal son,
but not his company's owner.
1653
02:05:56,315 --> 02:05:59,614
Even if you don't repay his money,
he can't do anything to you!
1654
02:06:01,320 --> 02:06:03,185
But he may be able to
trap your Papa & mom.
1655
02:06:03,589 --> 02:06:07,116
But by the time the contract
is retyped and notarized here,
1656
02:06:07,192 --> 02:06:08,625
the court's working
hours will be over.
1657
02:06:08,961 --> 02:06:10,553
And the next three days
are public holidays!
1658
02:06:11,463 --> 02:06:13,624
He needs money urgently, right?
1659
02:06:14,333 --> 02:06:15,300
Yes.
1660
02:06:16,669 --> 02:06:19,972
So you will decide an
out-of-court settlement.
1661
02:06:19,972 --> 02:06:21,906
He has no other way out!
1662
02:06:25,344 --> 02:06:28,040
'God will perform
miracles in your life,
1663
02:06:28,347 --> 02:06:30,247
if you work hard with
utmost sincerity!'
1664
02:06:34,153 --> 02:06:37,452
'l saw two angels on
either side of yours.'
1665
02:06:48,067 --> 02:06:49,034
- Everything,
1666
02:06:50,102 --> 02:06:51,467
is in your hands now.
1667
02:07:08,520 --> 02:07:09,987
Forget the contract..
1668
02:07:11,523 --> 02:07:13,957
Give me the amount we agreed
upon, and those cheques,
1669
02:07:14,693 --> 02:07:18,993
and l'll release the case
against your mother.
1670
02:07:23,202 --> 02:07:24,362
l'll give all that.
1671
02:07:26,138 --> 02:07:27,935
But notjust the case
against my mother,
1672
02:07:28,540 --> 02:07:30,906
you should release the case
against my Papa as well.
1673
02:07:31,243 --> 02:07:33,074
But that wasn't what
we discussed, right?
1674
02:07:34,213 --> 02:07:36,204
We never had an discussion!
1675
02:07:37,716 --> 02:07:40,014
You were always talking,
and l was always listening.
1676
02:07:40,986 --> 02:07:43,318
Now l'm gonna do the talking!
1677
02:07:45,724 --> 02:07:46,952
For a long time,
1678
02:07:47,760 --> 02:07:50,661
my Papa has been suffering all
alone in a miserable country!
1679
02:07:52,631 --> 02:07:54,098
He doesn't have to, anymore.
1680
02:07:55,634 --> 02:07:57,625
l know how much you
are in need of money.
1681
02:07:59,271 --> 02:08:00,238
So,
1682
02:08:00,773 --> 02:08:02,741
unless you release the
case against Papa,
1683
02:08:03,208 --> 02:08:05,199
l won't pay you a single penny!
1684
02:08:08,514 --> 02:08:10,448
You don't know who l am!
1685
02:08:14,186 --> 02:08:15,153
l..
1686
02:08:15,387 --> 02:08:17,412
l've heard this dialogue
too many times, Sir.
1687
02:08:18,257 --> 02:08:19,349
And frankly,
1688
02:08:20,059 --> 02:08:21,526
l don't give a damn!
1689
02:08:28,067 --> 02:08:36,805
Team DrC
1690
02:08:55,527 --> 02:08:57,427
The guarantee cheque
that Mr. Jacob gave me.
1691
02:08:57,796 --> 02:08:58,763
Philip uncle,
1692
02:09:05,070 --> 02:09:06,264
These are advance cheques.
1693
02:09:16,615 --> 02:09:18,173
l'm aware of your problems.
1694
02:09:19,284 --> 02:09:20,649
l will pay back the
entire amount,
1695
02:09:21,386 --> 02:09:23,115
much before the time
we had agreed upon.
1696
02:09:24,523 --> 02:09:26,616
l wouldn't torture you,
1697
02:09:28,627 --> 02:09:30,458
like you tortured my family.
1698
02:09:47,813 --> 02:09:49,246
We'll come right away!
1699
02:09:51,550 --> 02:09:52,744
Hey, Kiddo, come!!
1700
02:09:53,519 --> 02:09:54,850
You flirt, come fast!
1701
02:10:00,559 --> 02:10:01,651
Kiddo, jump out!
1702
02:10:02,261 --> 02:10:03,228
Come!
1703
02:10:04,396 --> 02:10:06,159
Come, come!
- l'm coming!
1704
02:10:31,690 --> 02:10:32,657
My dear Papa,
1705
02:10:33,392 --> 02:10:35,451
after the settlement
with Murali Menon,
1706
02:10:35,561 --> 02:10:37,188
business has been
progressing well.
1707
02:10:37,563 --> 02:10:40,623
l have entrusted our tours &
travels business with Abin.
1708
02:10:42,401 --> 02:10:44,835
Now l'm thinking of starting
up a media company,
1709
02:10:44,903 --> 02:10:46,530
along with my friend Yusuf.
1710
02:10:47,506 --> 02:10:49,667
lf things proceed
as expected,
1711
02:10:50,142 --> 02:10:51,234
within one year,
1712
02:10:51,577 --> 02:10:53,545
l hope to finish the rest
of the cases & debts,
1713
02:10:53,912 --> 02:10:56,506
and bring you back
to Dubai, Papa.
1714
02:10:58,717 --> 02:11:01,242
l hope you know that mom &
kids have reached Kerala.
1715
02:11:01,820 --> 02:11:03,422
They are all waiting,
1716
02:11:03,422 --> 02:11:05,754
for you to come back & participate
in the prayerfunctions,
1717
02:11:05,824 --> 02:11:07,451
on Grandpa's death anniversary.
1718
02:11:08,160 --> 02:11:11,493
l am attaching yourticket
to Kerala, with this e-mail.
1719
02:11:11,797 --> 02:11:13,822
Hope to see you soon.
1720
02:11:14,499 --> 02:11:15,625
Yours lovingly,
Jerry.
1721
02:11:31,450 --> 02:11:32,451
Yes, Jerry.
1722
02:11:32,451 --> 02:11:33,509
Unni Uncle,
1723
02:11:33,585 --> 02:11:35,246
can you reach Dubai
tomorrow morning?
1724
02:11:38,423 --> 02:11:47,058
Team DrC
1725
02:11:54,706 --> 02:11:56,264
l bought this back yesterday.
1726
02:11:57,309 --> 02:11:58,833
The one who had driven this,
1727
02:11:58,944 --> 02:12:00,979
since the day it was
bought from the showroom,
1728
02:12:00,979 --> 02:12:03,174
should be the one who
will always drive it.
1729
02:12:08,487 --> 02:12:09,454
Unni Uncle,
1730
02:12:19,698 --> 02:12:20,960
Papa has reached Kerala.
1731
02:12:21,967 --> 02:12:23,400
Can you drop me at the airport?
1732
02:12:23,669 --> 02:12:24,636
Of course!
1733
02:12:24,970 --> 02:12:26,301
Get into the car!!
1734
02:12:42,754 --> 02:12:43,812
For old times' sake,
1735
02:12:44,056 --> 02:12:46,490
shall we fly him
once again?
1736
02:12:46,558 --> 02:12:47,525
Absolutely!
1737
02:12:47,659 --> 02:12:50,287
Put on your seat belt!
l'm really rash these days!
1738
02:12:50,562 --> 02:12:51,529
Okay!
1739
02:12:52,998 --> 02:12:54,066
See!
1740
02:12:54,066 --> 02:12:56,398
He still doesn't quiver!
1741
02:13:03,408 --> 02:13:06,275
l'd never expected that you'd
come for my graduation ceremony.
1742
02:13:07,679 --> 02:13:11,547
ls it too far from here to your
Papa's best friend's house?
1743
02:13:12,050 --> 02:13:13,278
lt's not a house.
1744
02:13:13,719 --> 02:13:15,619
lt's Kariyachan
uncle's holiday home.
1745
02:13:16,088 --> 02:13:17,988
He is Papa's friend from school.
1746
02:13:18,690 --> 02:13:20,425
He got really excited
when Papa came back,
1747
02:13:20,425 --> 02:13:21,892
and invited our
whole family there.
1748
02:13:21,994 --> 02:13:22,983
We'll reach soon.
1749
02:13:23,061 --> 02:13:24,722
We could've taken a taxi.
1750
02:13:25,564 --> 02:13:26,929
You'll travel only in taxis?
1751
02:13:27,432 --> 02:13:28,467
My dear,
1752
02:13:28,467 --> 02:13:30,435
to become a true-blue Malayali,
1753
02:13:30,535 --> 02:13:32,400
one should travel in
this vehicle at least once!
1754
02:13:47,586 --> 02:13:49,850
Nice ride, right?
With all those gutters & potholes!
1755
02:13:54,359 --> 02:13:55,553
Throw properly!
1756
02:13:57,329 --> 02:13:58,387
- Here it comes!
1757
02:14:00,832 --> 02:14:02,060
Ammu, pass it here.
1758
02:14:10,842 --> 02:14:12,036
l've heard a lot about you.
1759
02:14:14,746 --> 02:14:16,646
Come. All of them are
waiting to meet you!
1760
02:14:16,748 --> 02:14:17,715
Come!
1761
02:14:18,116 --> 02:14:19,083
Where is Papa?
1762
02:14:19,518 --> 02:14:21,076
Papa & Kariyachan Uncle
are in the backyard.
1763
02:15:14,139 --> 02:15:15,106
Some more?
1764
02:15:15,440 --> 02:15:16,737
Don't you want the fried fish?
1765
02:15:18,577 --> 02:15:19,839
You should eat well in this age.
1766
02:15:19,978 --> 02:15:21,502
Kiddo, have some more.
- Enough, mom!
1767
02:15:21,580 --> 02:15:22,808
Shall l serve you some rice?
1768
02:15:22,881 --> 02:15:24,644
What happened? Why
is there a silence?
1769
02:15:25,550 --> 02:15:26,847
None of you are eating properly!
1770
02:15:26,952 --> 02:15:28,510
Elsy, serve some beans.
1771
02:15:29,721 --> 02:15:31,814
Aunty, can you give
me some water?
1772
02:15:31,890 --> 02:15:33,859
Here.
Abin, eat some more.
1773
02:15:33,859 --> 02:15:34,826
No, l'm fine!
1774
02:15:37,562 --> 02:15:38,529
Kiddo,
1775
02:15:38,597 --> 02:15:40,565
there's ice cream for
you after lunch!
1776
02:15:40,765 --> 02:15:41,993
You have ice cream?
1777
02:15:42,501 --> 02:15:51,466
Team DrC
1778
02:15:52,244 --> 02:15:53,973
Why aren't you talking to Papa?
1779
02:15:56,214 --> 02:15:58,148
l've been noticing since
the time you came.
1780
02:15:58,583 --> 02:15:59,709
What's the problem?
1781
02:16:01,019 --> 02:16:02,418
Tell me, what's the problem?
1782
02:16:02,554 --> 02:16:03,680
l don't know, mom!
1783
02:16:05,757 --> 02:16:06,724
l don't know!
1784
02:16:08,093 --> 02:16:09,060
Papa's face,
1785
02:16:09,794 --> 02:16:11,557
doesn't have that old
happiness and cheer.
1786
02:16:12,130 --> 02:16:13,961
None of the old confidence.
1787
02:16:15,500 --> 02:16:17,161
With the grey hair and beard,
1788
02:16:18,470 --> 02:16:19,869
He looks like someone else to me.
1789
02:16:20,906 --> 02:16:23,238
l don't know if it's because
l'm seeing him after so long.
1790
02:16:23,909 --> 02:16:25,672
Even when l stand next to him,
1791
02:16:27,212 --> 02:16:28,702
l feel distant..
1792
02:16:29,214 --> 02:16:30,181
Hey you!
1793
02:16:32,050 --> 02:16:34,041
Don't talk such nonsense to me.
1794
02:16:35,587 --> 02:16:37,555
You won't talk to
people with grey hair?
1795
02:16:39,858 --> 02:16:41,189
lt's not like that, mom!
- Shut up!
1796
02:16:42,594 --> 02:16:43,959
He's feeling distant, it seems!
1797
02:16:45,063 --> 02:16:48,658
When hundreds of people were
fleeing from the Gulf to lndia,
1798
02:16:48,733 --> 02:16:50,997
without bothering about
their debts or lenders,
1799
02:16:51,069 --> 02:16:53,731
your Papa's strength was
that you were there for me!
1800
02:16:55,006 --> 02:16:59,170
You took care of your three
siblings like their Papa would.
1801
02:17:00,979 --> 02:17:03,971
ln this age, how many sons would
do such things for their family?
1802
02:17:08,787 --> 02:17:12,746
Your Papa is standing there not
knowing how to start talking to you!
1803
02:17:14,593 --> 02:17:15,560
Go!
1804
02:17:17,629 --> 02:17:18,596
Go to him!
1805
02:17:28,974 --> 02:17:30,100
Karthik, pass it.
1806
02:17:32,377 --> 02:17:46,018
Team DrC
1807
02:18:22,627 --> 02:18:23,594
Eyes!
1808
02:18:26,064 --> 02:18:27,326
'For your eyes only'
1809
02:18:29,234 --> 02:18:30,963
Can you stop the
game for a second?
1810
02:18:31,303 --> 02:18:33,328
The lighting is good.
Let's click a family photo.
1811
02:18:35,206 --> 02:18:36,298
Kariyachan uncle,
1812
02:18:38,310 --> 02:18:40,005
Oh! Understood.
Your family photo!
1813
02:18:43,048 --> 02:18:44,049
Come fast!
1814
02:18:44,049 --> 02:18:45,710
Abin, make everyone
stand in position.
1815
02:18:46,351 --> 02:18:47,784
Hey new one, come here!
1816
02:18:47,886 --> 02:18:49,251
Why are you talking
like that to her?.
1817
02:18:49,321 --> 02:18:50,845
Ammu, come this side.
1818
02:18:52,357 --> 02:18:54,120
Kiddo, stand here with me.
1819
02:19:02,767 --> 02:19:03,734
Jerry,
1820
02:19:05,904 --> 02:19:06,871
come, son!
1821
02:19:07,605 --> 02:19:18,482
Team DrC
1822
02:19:19,818 --> 02:19:21,843
l'm not stepping into,
1823
02:19:21,920 --> 02:19:25,219
a picture that will captured
by an old film camera.
1824
02:19:25,924 --> 02:19:28,159
l'm stepping towards
1825
02:19:28,159 --> 02:19:31,686
a dream l've been seeing,
forthe longest time.
1826
02:19:34,065 --> 02:19:35,032
My family,
1827
02:19:36,801 --> 02:19:37,768
My dream,
1828
02:19:40,238 --> 02:19:41,705
My Kingdom of Heaven!
133447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.