All language subtitles for Scary.Movie.4.UNRATED.DVDRip.x264.YIFY_En
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,396 --> 00:00:31,694
(water sloshing)
2
00:00:34,634 --> 00:00:37,535
(gasps and coughs)
3
00:00:37,604 --> 00:00:39,765
( eerie whispering)
4
00:00:42,075 --> 00:00:43,770
Oh!
5
00:00:44,778 --> 00:00:47,076
Ow!
6
00:00:49,616 --> 00:00:52,244
(screaming)
Help! Help!
7
00:00:52,318 --> 00:00:53,546
Am I dead?
8
00:00:53,620 --> 00:00:56,214
(distorted Southern male voice):
You're not dead.
9
00:00:56,289 --> 00:00:58,655
You've been taken
against your will.
10
00:00:58,725 --> 00:01:00,625
Kobe? Who is that?
11
00:01:00,693 --> 00:01:03,821
( electrical crackling)
12
00:01:05,365 --> 00:01:08,266
Dr. Phil?
What the hell's going on?
13
00:01:08,334 --> 00:01:12,031
I don't know. I was doing a show
on teens with abandonment issues...
14
00:01:12,105 --> 00:01:13,834
and suddenly, I woke up here.
15
00:01:13,907 --> 00:01:17,001
Man, those kids
are gonna be pissed.
16
00:01:17,077 --> 00:01:18,271
(static crackles)
17
00:01:18,344 --> 00:01:19,936
MALE VOICE:
Hello, gentlemen.
18
00:01:20,013 --> 00:01:22,573
You don't know me,
but I know you.
19
00:01:22,649 --> 00:01:25,880
You both play games
with other people for a living...
20
00:01:25,952 --> 00:01:28,853
but, today, you play a game
for your lives.
21
00:01:28,922 --> 00:01:32,790
Right now, you are both
breathing in a deadly nerve gas.
22
00:01:32,859 --> 00:01:35,828
You have 1 20 seconds to reach
the antidote...
23
00:01:35,895 --> 00:01:37,192
or you die.
24
00:01:37,263 --> 00:01:39,288
Oh, my God!
We better get out of here!
25
00:01:39,365 --> 00:01:41,458
Let the game begin.
26
00:01:41,534 --> 00:01:42,523
(static crackles)
27
00:01:42,602 --> 00:01:44,467
There!
28
00:01:51,277 --> 00:01:54,212
Hit the metal arm
with something.
29
00:01:54,280 --> 00:01:55,872
There.
30
00:02:05,058 --> 00:02:08,118
- (gasps, grunts)
- Damn it!
31
00:02:09,062 --> 00:02:10,723
Sorry.
32
00:02:10,797 --> 00:02:14,130
Shaquille, I'm not angry at you...
33
00:02:14,200 --> 00:02:17,033
but we are one minute
away from death.
34
00:02:17,103 --> 00:02:19,503
Just shut out the ''No'' voice.
35
00:02:19,572 --> 00:02:22,006
Own your success.
36
00:02:25,645 --> 00:02:26,839
Oh!
37
00:02:28,281 --> 00:02:31,580
Just make the damn basket!
38
00:02:34,320 --> 00:02:35,981
What the hell was that for?
39
00:02:36,055 --> 00:02:37,750
You hurt my feelings.
40
00:02:37,824 --> 00:02:40,884
Your feelings?
To hell with your feelings!
41
00:02:40,960 --> 00:02:43,087
Everybody with their feelings!
42
00:02:43,163 --> 00:02:46,189
(whining) ''I'm obese.''
''My kid's a brat.'' ''Help me. Help me.''
43
00:02:46,266 --> 00:02:47,528
Just shut up!
44
00:02:47,600 --> 00:02:49,591
( crying)
Why can't I fix anyone?
45
00:02:49,669 --> 00:02:54,129
I'm so dumb and worthless!
Mama was right! Mama was right!
46
00:02:54,207 --> 00:02:57,904
Hey, hey! Pull yourself together.
You're a brilliant doctor.
47
00:02:57,977 --> 00:03:00,002
(sniffling)
Not exactly.
48
00:03:00,079 --> 00:03:04,209
- What?
- I-I just tell people to ''get real.''
49
00:03:04,284 --> 00:03:06,718
I'm not even a psychologist.
50
00:03:06,786 --> 00:03:08,515
I'm... an electrician.
51
00:03:09,689 --> 00:03:13,022
I failed you, Shaq.
I failed you.
52
00:03:21,334 --> 00:03:22,892
- Booyah!
- Yes!
53
00:03:26,272 --> 00:03:27,864
DR. PHI L:
30 seconds left!
54
00:03:27,941 --> 00:03:29,909
(Shaq screams)
55
00:03:30,677 --> 00:03:33,145
This will never work.
56
00:03:33,213 --> 00:03:36,273
Of course- he wants us
to cut through our feet.
57
00:03:37,450 --> 00:03:39,384
You go first.
58
00:03:39,452 --> 00:03:41,750
Bullshit.
59
00:03:41,821 --> 00:03:43,755
Yeah.
60
00:03:43,823 --> 00:03:45,814
You're probably not man enough.
61
00:03:45,892 --> 00:03:47,587
I guess your mama was right.
62
00:03:49,829 --> 00:03:51,387
Never!
63
00:03:51,464 --> 00:03:54,797
Who's the coward now, Mama?
(grunts)
64
00:03:54,867 --> 00:03:56,801
Candy from a baby.
65
00:03:56,869 --> 00:03:58,632
(whimpering)
66
00:04:00,540 --> 00:04:03,998
- Oh, my God!
- I did it. We're saved.
67
00:04:04,077 --> 00:04:06,637
- What's wrong?
- Wrong foot.
68
00:04:10,817 --> 00:04:12,444
Motherfu-
69
00:04:13,953 --> 00:04:16,444
(heavy metal rock music plays)
70
00:04:24,998 --> 00:04:26,761
JAMES EARLJONES:
No one believed
71
00:04:26,833 --> 00:04:29,563
in the early years
of the 21 st century
72
00:04:29,636 --> 00:04:31,661
that our world was being
watched...
73
00:04:31,738 --> 00:04:35,640
the way a man with a microscope
might scrutinize the creatures
74
00:04:35,708 --> 00:04:37,471
in a drop of water.
75
00:04:37,543 --> 00:04:39,841
# I like big butts
and I cannot lie #
76
00:04:39,912 --> 00:04:41,675
#You other brothers can't deny #
77
00:04:41,748 --> 00:04:43,682
#That when a girl walks in
with an itty-bitty waist #
78
00:04:43,750 --> 00:04:47,379
#And round thing in your face,
you get sprung #
79
00:04:47,453 --> 00:04:50,251
#Wanna pull up tough
'Cause you noticed that butt was stuffed #
80
00:04:50,323 --> 00:04:51,915
# Deep in the jeans she's wearin' #
81
00:04:51,991 --> 00:04:53,925
# I'm hooked,
and I can't stop starin' #
82
00:04:53,993 --> 00:04:56,223
# Oh, baby #
83
00:04:56,296 --> 00:04:58,059
(song fades)
84
00:04:58,131 --> 00:05:01,123
JONES:
Yet across the gulf of space
85
00:05:01,200 --> 00:05:04,761
a terrible evil prepared
to unleash itself
86
00:05:04,837 --> 00:05:08,739
upon an unsuspecting human race.
87
00:05:08,808 --> 00:05:10,639
( cars passing, horns honking)
88
00:05:21,154 --> 00:05:24,089
You're up early.
Come back to bed.
89
00:05:25,391 --> 00:05:27,757
Come on.
90
00:05:29,395 --> 00:05:31,090
Please.
91
00:05:46,612 --> 00:05:48,603
(sets picture down)
92
00:05:52,585 --> 00:05:54,576
Hello? Hello?
93
00:05:56,489 --> 00:05:58,389
Tom! Oh!
94
00:05:58,458 --> 00:06:00,221
(groans)
95
00:06:00,293 --> 00:06:04,127
I know you missed me.
Oh, I missed you too. God, you look great.
96
00:06:04,197 --> 00:06:06,688
I wanted to come by to thank you
for setting up that job interview for me.
97
00:06:06,766 --> 00:06:10,293
This isn't a good time.
98
00:06:10,370 --> 00:06:12,930
I just need something to keep me busy
now that Cody's out of the house.
99
00:06:13,005 --> 00:06:14,973
He just turned 1 1 .
100
00:06:15,041 --> 00:06:16,770
I enrolled him in military
school last year.
101
00:06:16,843 --> 00:06:19,107
It's supposed to be
a great program.
102
00:06:19,178 --> 00:06:22,238
Boy, kids, you know,
they just grow up so fast.
103
00:06:22,315 --> 00:06:24,783
So I heard
that you were dating again.
104
00:06:24,851 --> 00:06:27,081
Knowing you,
I bet she's brainy.
105
00:06:27,153 --> 00:06:28,643
''Quixotic.''
106
00:06:28,721 --> 00:06:30,348
90 points!
107
00:06:30,423 --> 00:06:32,414
(whooping, giggling)
108
00:06:43,936 --> 00:06:47,064
Oh, you know, your work with
the elderly really inspired me, Tom.
109
00:06:47,140 --> 00:06:50,769
I mean, they have
so much to teach us...
110
00:06:50,843 --> 00:06:52,970
and we have so much
to teach them.
111
00:06:53,045 --> 00:06:55,980
You know, ultimately, they...
really are just like us...
112
00:06:56,048 --> 00:06:58,608
only... older.
113
00:06:58,684 --> 00:07:02,176
Anyway, I'm hoping that
a new career will help
114
00:07:02,255 --> 00:07:05,782
keep my mind off of...
bad memories.
115
00:07:05,858 --> 00:07:10,022
I'm sure you have memories, too.
He's the kind of person you never forget.
116
00:07:10,096 --> 00:07:12,121
Sometimes, I wake up in
the middle of the night
117
00:07:12,198 --> 00:07:14,928
wondering where he is,
and then I remember.
118
00:07:15,001 --> 00:07:19,461
I know you miss him, too,
but it's really been hardest on me.
119
00:07:19,539 --> 00:07:21,507
I'm rattling on, but if you
don't vent your emotions...
120
00:07:21,574 --> 00:07:25,237
they just well up inside of you
and burst out.
121
00:07:25,311 --> 00:07:28,041
The harder you try,
the harder it all gets...
122
00:07:28,114 --> 00:07:30,412
till you just can't
shake it off anymore.
123
00:07:30,483 --> 00:07:31,472
Oh!
124
00:07:31,551 --> 00:07:34,543
Like you're carrying around
this enormous burden.
125
00:07:34,620 --> 00:07:36,645
Sometimes your problems
get so big.
126
00:07:36,722 --> 00:07:38,212
(meows, screeches)
127
00:07:38,291 --> 00:07:39,485
(screams)
128
00:07:39,559 --> 00:07:42,027
- And then what do you say to yourself?
-Jesus!
129
00:07:42,094 --> 00:07:45,495
Yes, you can turn to religion
or family and friends...
130
00:07:45,565 --> 00:07:48,159
but in the end,
you're still in agony.
131
00:07:48,234 --> 00:07:50,725
Maybe that's why
I want to become a nurse.
132
00:07:50,803 --> 00:07:54,705
I'm just- I'm so in tune
with everyone's emotions.
133
00:07:54,774 --> 00:07:57,504
I guess I've always had
a knack for being-
134
00:07:57,577 --> 00:07:59,340
(screaming, then splat)
135
00:07:59,412 --> 00:08:01,175
Oh, my-
136
00:08:08,387 --> 00:08:09,718
(wind whistling)
137
00:08:17,697 --> 00:08:19,665
(seagulls screeching)
138
00:08:19,732 --> 00:08:21,825
( engine rumbling)
139
00:08:26,606 --> 00:08:29,905
MAN: Ryan, go home.
You've been working 1 6 straight hours.
140
00:08:29,976 --> 00:08:32,240
Come on, I need the overtime.
141
00:08:32,311 --> 00:08:34,211
Don't worry. Okay?
142
00:08:34,280 --> 00:08:36,748
I'm wide-
143
00:08:36,816 --> 00:08:38,784
(alarm buzzes)
144
00:08:38,851 --> 00:08:43,288
MAN:
Ryan! What are you doing?
145
00:08:44,757 --> 00:08:47,157
That was gold bullion-
146
00:08:49,295 --> 00:08:51,286
No, not the monkeys!
147
00:08:51,364 --> 00:08:53,696
(toots)
148
00:08:56,602 --> 00:08:59,070
- (screeching)
- MAN: They're loose!
149
00:08:59,138 --> 00:09:03,268
(ship's horn bellows)
150
00:09:03,342 --> 00:09:05,674
Damn it, Tom!
What the hell happened back there?
151
00:09:05,745 --> 00:09:07,838
Aw, come on, Ed.
That could've happened to anyone.
152
00:09:07,914 --> 00:09:10,508
Oh, yeah?
You know what your problem is?
153
00:09:10,583 --> 00:09:13,643
As soon as the going gets tough,
you give up.
154
00:09:13,719 --> 00:09:16,085
You're right. I quit.
155
00:09:16,155 --> 00:09:17,816
Ah, you don't get it, do you?
156
00:09:17,890 --> 00:09:20,859
You could be the best,
if only you'd see things through.
157
00:09:20,927 --> 00:09:23,418
- I don't know.
- Give me a break.
158
00:09:23,496 --> 00:09:26,624
What can I tell you, Ed?
I guess I'm no good.
159
00:09:26,699 --> 00:09:28,428
- Maybe I just don't have what it takes.
- (hooting)
160
00:09:28,501 --> 00:09:32,403
What are you talking about?
You secured that tricky H-500 unit, didn't you?
161
00:09:32,471 --> 00:09:34,268
Aw, come on. That was easy.
162
00:09:37,009 --> 00:09:39,842
(rockabilly music plays)
163
00:09:42,582 --> 00:09:44,982
Tom Ryan.
I haven't seen you in a while.
164
00:09:45,051 --> 00:09:49,249
Well, I spend every waking minute
of my life operating a crane.
165
00:09:49,322 --> 00:09:51,313
God, I hate my job.
166
00:09:56,028 --> 00:09:58,087
Yo, Tom! Where you been?
167
00:09:58,164 --> 00:09:59,654
Mahalik.
168
00:09:59,732 --> 00:10:01,563
Yo, C.J.,
this is my boy Tom Ryan.
169
00:10:01,634 --> 00:10:03,795
We used to work together
down at the docks.
170
00:10:03,869 --> 00:10:05,029
Ya-hi! Ya-hi! Ya-hi!
171
00:10:05,104 --> 00:10:07,766
- Hey, Tom. How's the family, man?
- You remember Marilyn?
172
00:10:07,840 --> 00:10:10,365
- Your lovely wife- how could I forget?
- She dumped me.
173
00:10:10,443 --> 00:10:13,378
Yeah, I know.
I slept with her a few times.
174
00:10:13,446 --> 00:10:14,879
- What?
- Me too.
175
00:10:14,947 --> 00:10:17,973
You guys talking about Marilyn?
Great lay.
176
00:10:18,050 --> 00:10:20,314
My pops introduced me to her.
177
00:10:20,386 --> 00:10:22,411
Ever since the divorce,
it's like my life has no purpose.
178
00:10:22,488 --> 00:10:24,285
Half the time I walk around
feeling like a zombie.
179
00:10:24,357 --> 00:10:26,723
Yo, don't joke about zombies.
That shit there- that's real.
180
00:10:26,792 --> 00:10:29,226
Yo, you know Nashawn,
down on 1 20th Street?
181
00:10:29,295 --> 00:10:30,284
Yeah.
182
00:10:30,363 --> 00:10:33,127
She told me that she heard a zombie
going through her trash the other day.
183
00:10:33,199 --> 00:10:35,030
The next morning,
she turned up missing.
184
00:10:35,101 --> 00:10:37,228
- Uh-
- What? Okay, back up.
185
00:10:37,303 --> 00:10:39,237
How in the hell
do you ''turn up missing''?
186
00:10:39,305 --> 00:10:42,001
'Cause nobody knows where you are
when they realize you ain't there!
187
00:10:42,074 --> 00:10:43,336
Guys, I'm trying to ask-
188
00:10:43,409 --> 00:10:46,503
So you telling me that you can appear
and disappear at the same time.
189
00:10:46,579 --> 00:10:49,104
No, man. You can't appear
and disappear at the same time.
190
00:10:49,181 --> 00:10:51,206
- The bitch ain't David Copperfield!
- Uh, guys-
191
00:10:51,283 --> 00:10:52,682
Mmm. No, no.
192
00:10:52,752 --> 00:10:55,186
But you can't be gone from one place
and show up somewhere else entirely.
193
00:10:55,254 --> 00:10:57,245
So when you turn up,
you're never missing.
194
00:10:57,323 --> 00:10:59,689
And when you're missing,
you never turn up.
195
00:10:59,759 --> 00:11:02,387
Unless... you a zombie.
196
00:11:02,461 --> 00:11:03,894
Damn!
197
00:11:03,963 --> 00:11:06,898
Hey, that's some plausible shit right there.
You should blog about that.
198
00:11:06,966 --> 00:11:09,867
- I'm gonna put that on MySpace.
- You do that!
199
00:11:09,935 --> 00:11:11,596
(grunts)
Hey, Tom.
200
00:11:11,671 --> 00:11:14,697
You know what you need to do, man?
You need to get away from all this.
201
00:11:14,774 --> 00:11:17,675
- You need to take a break.
- Oh, I don't know.
202
00:11:17,743 --> 00:11:21,235
No, no. He's right, man. You should
come fishing with us one weekend.
203
00:11:21,313 --> 00:11:24,282
Me and Mahalik, we found
this great spot last summer.
204
00:11:24,350 --> 00:11:26,682
Yeah. A great spot.
205
00:11:29,588 --> 00:11:31,317
(sheep bleating)
206
00:11:33,993 --> 00:11:36,291
Hey. You cold?
207
00:11:38,030 --> 00:11:40,260
- L-Little bit.
- Hmm.
208
00:11:48,641 --> 00:11:50,438
Hey. Look, man, um-
209
00:11:50,509 --> 00:11:52,374
I'm not on the down-low
or nothing, all right?
210
00:11:52,445 --> 00:11:55,881
Oh, that's cool, man.
Me, neither.
211
00:11:59,185 --> 00:12:01,449
- Hey, what you doing?
- Relax, man.
212
00:12:01,520 --> 00:12:03,954
I'm just trying to grab some nuts.
213
00:12:11,263 --> 00:12:13,754
C.J., what are you doin'?
214
00:12:13,833 --> 00:12:16,461
- I just wanna eat some peanuts.
- Huh?
215
00:12:16,535 --> 00:12:19,868
See? Peanuts.
216
00:12:27,780 --> 00:12:33,844
# I've been alone with you
inside my mind #
217
00:12:33,919 --> 00:12:36,945
#And in my dreams,
I've kissed your lips #
218
00:12:38,390 --> 00:12:40,915
(whispering)
#A thousand times #
219
00:12:42,161 --> 00:12:48,657
# I sometimes see you pass
outside my door #
220
00:12:48,734 --> 00:12:51,965
BOTH:
# Hello #
221
00:12:52,037 --> 00:12:55,529
# Is it me you're looking for? #
222
00:12:55,608 --> 00:12:59,601
# I can see it in your eyes #
223
00:12:59,678 --> 00:13:02,943
# I can see it in your smile #
224
00:13:03,015 --> 00:13:06,280
#You're all I ever wanted #
225
00:13:06,352 --> 00:13:09,685
#And my arms are open wide #
226
00:13:09,755 --> 00:13:12,053
# 'Cause you know just what to say #
227
00:13:12,124 --> 00:13:14,319
(sighs)
228
00:13:14,393 --> 00:13:17,123
#And you know just what to do #
229
00:13:17,196 --> 00:13:19,391
Ooh, baby.
230
00:13:19,465 --> 00:13:22,696
#And I want to tell you so much #
231
00:13:22,768 --> 00:13:23,928
( crackles)
232
00:13:26,138 --> 00:13:28,800
BOTH:
# I love you. #
233
00:13:28,874 --> 00:13:31,968
(rattling)
234
00:13:33,145 --> 00:13:35,238
Yeah...
we caught a lot of fish.
235
00:13:35,314 --> 00:13:36,804
Yeah.
236
00:13:36,882 --> 00:13:38,372
(inhales deeply)
237
00:13:38,450 --> 00:13:40,315
Black cod.
238
00:13:40,386 --> 00:13:42,479
Damn.
239
00:13:42,555 --> 00:13:45,456
Tom, you don't-
I don't want you thinking that-
240
00:13:45,524 --> 00:13:47,355
Hopefully, this doesn't
affect your opin-
241
00:13:47,426 --> 00:13:49,724
Why would you do that,
and that's my first time meeting him?
242
00:13:49,795 --> 00:13:52,286
(tires screeching)
243
00:13:52,364 --> 00:13:54,855
(rock music blares from radio)
244
00:13:59,271 --> 00:14:01,899
(music stops)
245
00:14:01,974 --> 00:14:04,272
(sighs)
Late again, Tom.
246
00:14:04,343 --> 00:14:07,540
- Hey, Marilyn.
- I thought you were moving.
247
00:14:07,613 --> 00:14:11,515
It's all I can afford right now. You took
everything in the divorce except my name.
248
00:14:11,584 --> 00:14:13,848
No, actually, the judge
granted me that yesterday.
249
00:14:13,919 --> 00:14:16,217
You're now officially known
as ''Horace P. MacTitties.''
250
00:14:17,456 --> 00:14:20,357
I'm sure your new husband is pleased.
251
00:14:20,426 --> 00:14:23,088
He's a good man.
A provider, unlike you.
252
00:14:23,162 --> 00:14:24,993
You never cared
about our children.
253
00:14:25,064 --> 00:14:27,555
Hey, that's not true.
I'm a great dad.
254
00:14:27,633 --> 00:14:30,101
Kids!
255
00:14:30,169 --> 00:14:31,193
Dad?
256
00:14:37,343 --> 00:14:39,208
- Hi, Dad.
- Hey, Rachel.
257
00:14:39,278 --> 00:14:42,042
How's it going there,
uh... Princess?
258
00:14:43,048 --> 00:14:44,913
- (door knob rattling)
- It's locked.
259
00:14:48,153 --> 00:14:49,677
Hey! Let me help you
with that, muffin.
260
00:14:49,755 --> 00:14:51,245
- I should do that.
- It's no problem.
261
00:14:51,323 --> 00:14:53,314
- I honestly don't mind.
- Neither do I.
262
00:14:53,392 --> 00:14:55,257
- Fine. You take it.
- (screaming)
263
00:14:55,327 --> 00:14:57,727
I'll see you on Tuesday.
264
00:14:57,796 --> 00:14:59,127
Hey, Marilyn.
265
00:14:59,198 --> 00:15:02,429
That's a good look for you,
being pregnant.
266
00:15:03,836 --> 00:15:06,100
I'm not pregnant!
267
00:15:06,171 --> 00:15:09,163
I didn't meant to-
I'm sorry.
268
00:15:09,241 --> 00:15:12,108
If you want to make things right,
maybe you should start with our kids.
269
00:15:12,177 --> 00:15:15,112
You're right. Those kids
are all I have in this world.
270
00:15:15,180 --> 00:15:17,842
Well, the kids... and my car.
271
00:15:17,917 --> 00:15:20,579
(Rachel grunting)
Ow!
272
00:15:23,222 --> 00:15:27,249
Mr. Koji, looks like we need
someone new for the Norris account.
273
00:15:27,326 --> 00:15:28,816
Again?
274
00:15:28,894 --> 00:15:31,954
Every day we don't have someone looking
after this woman, I lose big money.
275
00:15:32,031 --> 00:15:35,489
- What happened to last girl?
- Yoko. Take a look.
276
00:15:35,567 --> 00:15:38,001
MR. KOJI:
Holy shit!
277
00:15:38,070 --> 00:15:40,664
Someone put a towel under her
or something. Christ!
278
00:15:40,739 --> 00:15:44,641
It's the Norris house, Mr. Koji.
They say it's cursed.
279
00:15:44,710 --> 00:15:46,701
There no such thing as a curse.
280
00:15:46,779 --> 00:15:48,440
Don't be ridiculous.
281
00:15:48,514 --> 00:15:50,880
Those just old wives' tales.
282
00:15:50,950 --> 00:15:54,613
I need someone there today
or I'm in big trouble.
283
00:15:54,687 --> 00:15:56,177
(doorbell jingles)
284
00:15:57,623 --> 00:15:59,614
Hello. I'm Cindy Campbell.
285
00:15:59,692 --> 00:16:01,956
I'm looking for a job
in home health care.
286
00:16:03,395 --> 00:16:05,886
I was recommended by a family friend,
but unfortunately, he committed-
287
00:16:05,965 --> 00:16:08,729
Oh, my God!
288
00:16:08,801 --> 00:16:10,860
Don't mind her.
She slip and fall.
289
00:16:10,936 --> 00:16:14,235
You my new best employee.
Ready start today?
290
00:16:14,306 --> 00:16:16,240
Oh, it's so fast. I don't know.
291
00:16:16,308 --> 00:16:18,572
Oh, trust me.
Uh, you're gonna love this job.
292
00:16:18,644 --> 00:16:21,078
Come on, I show you.
We can be there 1 0 minutes.
293
00:16:26,618 --> 00:16:28,609
(wind whooshing)
294
00:16:33,325 --> 00:16:35,259
Come! Come!
295
00:16:45,904 --> 00:16:48,600
Mr. Koji?
296
00:16:50,943 --> 00:16:53,707
Hello?
297
00:16:57,783 --> 00:17:00,445
(squeaking)
298
00:17:03,756 --> 00:17:06,054
Oh, my God! Oh!
299
00:17:06,125 --> 00:17:07,456
Okay, oh.
300
00:17:07,526 --> 00:17:09,892
- Oh, let's get you up and-
- Oh!
301
00:17:09,962 --> 00:17:12,556
Okay, come on.
Here we go.
302
00:17:12,631 --> 00:17:15,259
- Oh, I'm sorry.
- There you are.
303
00:17:15,334 --> 00:17:17,131
I see you've met Mrs. Norris-
she catatonic.
304
00:17:17,202 --> 00:17:19,670
Yes, I was just trying
to get her back up on the bed.
305
00:17:19,738 --> 00:17:21,797
I was afraid
that she would be hurt.
306
00:17:21,874 --> 00:17:24,069
You know, when I came in,
I just saw her lying here on the floor.
307
00:17:24,143 --> 00:17:26,873
Of course, of course. I help.
You grab her legs, I grab her arms.
308
00:17:26,945 --> 00:17:29,243
Mrs. Norris,
I'm here to take care of you.
309
00:17:29,314 --> 00:17:30,474
(whimpering)
310
00:17:30,549 --> 00:17:33,143
Yes, I'm very happy
to meet you, too.
311
00:17:33,218 --> 00:17:34,742
(groaning)
312
00:17:34,820 --> 00:17:38,221
See? This job perfect for you.
Let me show you rest of house.
313
00:17:38,290 --> 00:17:40,383
Right this way.
314
00:17:40,459 --> 00:17:42,427
So, what do you think?
315
00:17:42,494 --> 00:17:48,399
I don't know. There's something
strange about this house.
316
00:17:48,467 --> 00:17:51,231
- A presence.
- A presence? Don't be silly.
317
00:17:51,303 --> 00:17:53,066
- Nothing wrong with this house.
- It's funny.
318
00:17:53,138 --> 00:17:56,574
I always dreamt I would live
in a house like this with my husband...
319
00:17:56,642 --> 00:17:59,770
but I guess that's all just in the...
320
00:18:01,046 --> 00:18:02,104
past.
321
00:18:02,181 --> 00:18:04,274
Who wants to see upstairs?
322
00:18:05,350 --> 00:18:08,615
It's a nice neighborhood
close to schools and shopping.
323
00:18:08,687 --> 00:18:12,123
There are hardwood floors throughout.
Passed almost every inspection.
324
00:18:12,191 --> 00:18:15,752
Big backyard goes back 1 00 feet.
325
00:18:15,828 --> 00:18:17,819
(Mr. Koji continues indistinctly)
326
00:18:21,333 --> 00:18:23,301
And in here is the bathroom.
327
00:18:23,368 --> 00:18:24,995
Very big, very...
328
00:18:26,672 --> 00:18:28,833
nice.
329
00:18:28,907 --> 00:18:30,465
It is nice.
330
00:18:30,542 --> 00:18:32,772
It seems like
it'd be a great place to work...
331
00:18:32,845 --> 00:18:35,643
but I just can't shake
this feeling of... evil.
332
00:18:35,714 --> 00:18:37,682
Evil? That crazy talk.
333
00:18:42,421 --> 00:18:44,981
Do you know anything about
the people who used to live here?
334
00:18:45,057 --> 00:18:48,686
People? No, nothing about people.
I don't remember anything.
335
00:18:48,760 --> 00:18:52,196
Mr. Koji, did something strange
happen in this house?
336
00:18:52,264 --> 00:18:53,856
Strange? Don't be silly.
337
00:18:53,932 --> 00:18:55,832
This house perfectly normal.
338
00:18:55,901 --> 00:18:59,667
I'm sure you're right, and yet...
it's as if someone's watching us.
339
00:18:59,738 --> 00:19:02,639
(screeching)
340
00:19:02,708 --> 00:19:04,699
Mr. Koji?
341
00:19:04,776 --> 00:19:08,143
That was me...
just excited about hiring you.
342
00:19:08,213 --> 00:19:11,148
Very, very enthusiastic!
343
00:19:11,216 --> 00:19:16,916
We offer medical and dental
and two weeks' paid vacation!
344
00:19:16,989 --> 00:19:20,516
I'm hoping...
you can start today!
345
00:19:20,592 --> 00:19:22,651
Maybe get in a whole week!
346
00:19:22,728 --> 00:19:24,423
You put in for this job...
347
00:19:24,496 --> 00:19:26,691
we got wonderful opportunities for you.
(screams)
348
00:19:26,765 --> 00:19:30,223
Mr. Koji, is there something
you're not telling me about this?
349
00:19:33,472 --> 00:19:35,633
(gurgling)
350
00:19:35,707 --> 00:19:38,870
I was... dirty.
351
00:19:40,179 --> 00:19:44,013
So... the job?
352
00:19:44,082 --> 00:19:45,709
I'll take it.
353
00:19:48,120 --> 00:19:50,418
(yowls)
354
00:19:50,956 --> 00:19:53,789
TOM: Get your glove!
I'm in the backyard!
355
00:19:53,859 --> 00:19:56,794
Robbie, come on.
Let's go!
356
00:19:56,862 --> 00:19:59,695
That's not how you're going
to get through to him.
357
00:19:59,765 --> 00:20:01,960
Look, Rach, this is guy stuff.
358
00:20:02,034 --> 00:20:05,231
- You got to trust me.
- (sighs)
359
00:20:05,304 --> 00:20:08,239
All right, Robbie, you ready
for the Tom Ryan Express?
360
00:20:18,650 --> 00:20:22,086
Yeah, maybe, one day,
I can grow up to be just like you.
361
00:20:22,154 --> 00:20:25,214
All right,
I know I let you kids down...
362
00:20:25,290 --> 00:20:27,986
but you have no idea
how hard it is to be a father.
363
00:20:28,060 --> 00:20:31,655
Well, when you start,
let me know.
364
00:20:41,073 --> 00:20:42,768
You okay?
365
00:20:42,841 --> 00:20:44,433
My eyes! My eyes!
366
00:20:44,509 --> 00:20:48,001
(panting)
367
00:20:48,080 --> 00:20:52,244
Oh, much... better.
368
00:20:53,352 --> 00:20:55,445
- I'm so sorry.
- Oh, that's okay.
369
00:20:55,520 --> 00:20:57,647
I've taken balls
to the face before.
370
00:20:57,723 --> 00:21:00,521
Hi. I'm Cindy Campbell,
your new neighbor.
371
00:21:00,592 --> 00:21:02,560
Tom, Tom Ryan.
372
00:21:02,628 --> 00:21:05,096
You, uh, live here
all by yourself?
373
00:21:05,163 --> 00:21:07,154
Well, I'm-I'm taking care
of Mrs. Norris...
374
00:21:07,232 --> 00:21:10,963
but... yes, for the first time
in my life, I'm on my own.
375
00:21:11,036 --> 00:21:12,469
I know that feeling.
376
00:21:13,538 --> 00:21:16,837
- It wasn't always that way.
- I know.
377
00:21:16,908 --> 00:21:19,035
You thought you'd found
your soul mate.
378
00:21:19,111 --> 00:21:21,045
Yes.
379
00:21:21,113 --> 00:21:23,104
And then one day
you come home...
380
00:21:23,181 --> 00:21:26,480
and find your so-called soul mate
in bed with a complete stranger.
381
00:21:26,551 --> 00:21:29,816
Well, not a complete stranger-
Sammy Sosa.
382
00:21:31,023 --> 00:21:33,150
Sound familiar?
383
00:21:34,760 --> 00:21:36,352
No, not at all.
384
00:21:37,162 --> 00:21:39,596
But I do know what it's like
to be in that much pain...
385
00:21:39,665 --> 00:21:42,498
and the worst part is
you have to suffer through it-
386
00:21:42,567 --> 00:21:44,967
- Alone?
- It looks like we have a lot in-
387
00:21:45,037 --> 00:21:47,505
Common.
388
00:21:47,572 --> 00:21:50,268
- We're already finishing each other's-
- Dinner.
389
00:21:51,610 --> 00:21:53,771
Sentences.
390
00:21:54,946 --> 00:21:58,973
Well... maybe all we really need
is a friend.
391
00:21:59,051 --> 00:22:01,611
I'd like that.
392
00:22:01,687 --> 00:22:03,951
Well, I better get back
to Mrs. Norris.
393
00:22:04,022 --> 00:22:06,490
It's time to put her catheter in,
and then after that...
394
00:22:06,558 --> 00:22:08,549
I've got to scrub
in between her fat folds...
395
00:22:08,627 --> 00:22:10,754
and I've got to lance her boils.
396
00:22:10,829 --> 00:22:12,592
I've got to open her up
and then-
397
00:22:12,664 --> 00:22:15,258
(voice fades out
under light, romantic theme)
398
00:22:43,328 --> 00:22:45,592
...empty the colostomy bag and...
399
00:22:45,664 --> 00:22:47,859
(sighs)
mop up the drool.
400
00:22:47,933 --> 00:22:49,798
That's wonderful.
401
00:22:49,868 --> 00:22:52,530
- I'll see you around?
- Definitely.
402
00:22:52,604 --> 00:22:54,697
Okay.
(giggles)
403
00:22:56,274 --> 00:22:58,765
Okay, Mrs. Norris,
time to dig out that doody bubble.
404
00:22:58,844 --> 00:23:00,038
(gurgling, suctioning)
405
00:23:00,645 --> 00:23:02,943
(water running)
406
00:23:10,956 --> 00:23:12,685
(gasps)
407
00:23:12,758 --> 00:23:15,352
(panting)
408
00:23:22,000 --> 00:23:24,161
(sighs)
409
00:23:24,236 --> 00:23:25,726
(humming)
410
00:23:30,275 --> 00:23:33,301
(gasps)
411
00:23:33,378 --> 00:23:35,539
(gasping)
412
00:23:35,614 --> 00:23:39,175
(door creaking)
413
00:23:55,634 --> 00:23:57,898
( crackling and thumping)
414
00:24:02,441 --> 00:24:03,772
(gasps)
415
00:24:03,842 --> 00:24:06,936
Whoa... Oh! Ow!
416
00:24:07,012 --> 00:24:09,776
( clattering)
417
00:24:13,318 --> 00:24:15,309
( crickets chirping)
418
00:24:22,861 --> 00:24:24,886
- Mrs. Norris?
- (whines)
419
00:24:24,963 --> 00:24:27,523
Have you noticed anything
strange about this house?
420
00:24:27,599 --> 00:24:30,534
- (muffled) Yes! Yes!
- No?
421
00:24:30,602 --> 00:24:31,569
(muffled)
Yes!
422
00:24:31,636 --> 00:24:34,434
Oh, you're probably right.
Guess I'm just being silly.
423
00:24:34,506 --> 00:24:36,565
- (groans)
- ( chuckling)
424
00:24:36,641 --> 00:24:38,472
Just relax now.
425
00:24:38,543 --> 00:24:41,273
- Here we go. Okay.
- (mutters)
426
00:24:41,346 --> 00:24:44,577
Oh, you poor thing.
You don't have to be scared.
427
00:24:44,649 --> 00:24:47,743
I'm here to take care of you.
428
00:24:47,819 --> 00:24:51,186
You know, I think you and I
are going to be wonderful friends.
429
00:24:51,256 --> 00:24:55,056
- (groaning)
- I do. That's right.Just relax.
430
00:24:55,126 --> 00:24:57,526
Let's get in those ears.
431
00:24:57,596 --> 00:25:00,463
Okay. All right.
432
00:25:00,532 --> 00:25:04,161
That's right.
Oh, it feels good.
433
00:25:04,236 --> 00:25:06,261
(retching)
434
00:25:06,338 --> 00:25:08,806
Okay.
435
00:25:08,874 --> 00:25:11,365
You love this, don't you?
436
00:25:11,443 --> 00:25:14,742
It's nice and warm.
Feels good, doesn't it?
437
00:25:15,313 --> 00:25:17,975
Oh, my God! Oh! Oh!
438
00:25:18,049 --> 00:25:20,415
I'm so sorry!
439
00:25:20,485 --> 00:25:22,419
(shrieks, then body thuds)
440
00:25:22,487 --> 00:25:24,682
(screeches)
441
00:25:24,756 --> 00:25:26,485
(grunting)
442
00:25:26,558 --> 00:25:29,049
( clattering)
443
00:25:32,831 --> 00:25:37,200
( creaking)
444
00:25:44,276 --> 00:25:45,971
(yowling)
445
00:25:48,380 --> 00:25:50,780
(screeching)
446
00:26:14,472 --> 00:26:17,339
(low, guttural sounds)
447
00:26:25,250 --> 00:26:27,013
(shrieking)
448
00:26:34,759 --> 00:26:37,421
(panting)
449
00:26:39,497 --> 00:26:42,398
Robbie!
450
00:26:42,467 --> 00:26:44,401
Come on!
451
00:26:44,469 --> 00:26:46,733
Let's toss the old pigskin!
452
00:26:46,805 --> 00:26:49,365
(mouthing word)
453
00:26:51,977 --> 00:26:53,911
(gasps, then thud)
454
00:26:53,979 --> 00:26:55,537
Ooh.
455
00:26:55,614 --> 00:26:58,515
I'm so sorry. I didn't see you there.
Are you all right?
456
00:26:58,583 --> 00:27:01,177
(weakly) It's okay.
My throat cushioned the blow.
457
00:27:01,252 --> 00:27:04,847
Thank God.
I lost my temper. My son's-
458
00:27:04,923 --> 00:27:07,187
What's wrong?
You look scared.
459
00:27:07,258 --> 00:27:09,123
Oh, nothing. It's just-
460
00:27:09,194 --> 00:27:11,628
(sighs) There's something
going on in this house.
461
00:27:11,696 --> 00:27:13,960
Last night, I saw a face.
462
00:27:14,032 --> 00:27:16,694
- Did it have a nose?
- Yes.
463
00:27:16,768 --> 00:27:18,531
That does sound like a face.
464
00:27:18,603 --> 00:27:22,061
And then there was
this weird hand in the shower...
465
00:27:22,140 --> 00:27:24,404
and this horrible thing
on the stairs.
466
00:27:24,476 --> 00:27:26,808
I can't go through
this all again.
467
00:27:26,878 --> 00:27:29,870
Oh, I get it.
There's some other guy.
468
00:27:29,948 --> 00:27:33,111
You still love him, don't you?
I wish you both the best.
469
00:27:33,184 --> 00:27:36,210
Wait! You don't understand.
470
00:27:36,287 --> 00:27:40,155
It's painful to talk about,
but you deserve to know.
471
00:27:42,027 --> 00:27:44,427
I was married once.
472
00:27:44,496 --> 00:27:48,728
- Get out the way, bitch!
- Don't call me no bitch! You ain't shit!
473
00:27:48,800 --> 00:27:50,665
Shut your ass up, snow ho!
474
00:27:53,138 --> 00:27:56,801
Well... actually, married twice.
475
00:27:58,576 --> 00:28:00,635
(voice-over): My husband and I
were living our dream.
476
00:28:00,712 --> 00:28:04,375
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
your challenger, Cindy Campbell.
477
00:28:04,449 --> 00:28:06,314
( crowd cheering)
478
00:28:06,384 --> 00:28:09,649
Stay loose, Cindy.
Remember your training. Keep your focus.
479
00:28:09,721 --> 00:28:11,746
(grunts)
480
00:28:11,823 --> 00:28:14,792
Always think, where's
the next punch coming- (shouts)
481
00:28:14,859 --> 00:28:17,487
CI NDY (voice-over):
After 20 fights, I was undefeated.
482
00:28:17,562 --> 00:28:19,689
Only one fighter stood
between me and the belt.
483
00:28:19,764 --> 00:28:21,755
You got this chick.
She's nothing.
484
00:28:21,833 --> 00:28:23,562
ANNOUNCER:
Tiffany Stone!
485
00:28:23,635 --> 00:28:25,125
( crowd booing)
486
00:28:29,240 --> 00:28:30,673
Cindy, listen to me.
487
00:28:30,742 --> 00:28:33,438
I know you're scared, but I believe in you.
You can win this.
488
00:28:33,511 --> 00:28:36,810
And if I do win, George, then will you
tell me what my nickname means?
489
00:28:36,881 --> 00:28:38,815
Yes. I promise.
490
00:28:38,883 --> 00:28:41,613
Okay. Now just stick with the jab
and lead with your right.
491
00:28:41,686 --> 00:28:43,711
Watch your footwork.
492
00:28:43,788 --> 00:28:46,313
- (bell ringing)
- Let's go!
493
00:28:46,391 --> 00:28:49,053
( crowd exclaiming)
494
00:28:54,799 --> 00:28:58,496
Whoa, whoa! You do that one more time,
I'm taking a point off, you hear me?
495
00:28:58,570 --> 00:29:01,004
- (screams)
- (spits)
496
00:29:01,072 --> 00:29:03,973
BOY: I got it, I got it!
Dude, check it out!
497
00:29:04,042 --> 00:29:05,236
( crowd cheering)
498
00:29:05,310 --> 00:29:07,744
(Cindy grunting)
499
00:29:07,812 --> 00:29:09,746
( crowd boos)
500
00:29:09,814 --> 00:29:11,213
(panting)
501
00:29:11,282 --> 00:29:13,978
- I can't take it anymore!
- (groans)
502
00:29:17,088 --> 00:29:19,181
(Cindy grunting)
503
00:29:20,391 --> 00:29:22,052
( crowd exclaiming)
504
00:29:22,127 --> 00:29:24,186
( cheering)
505
00:29:24,262 --> 00:29:26,355
CI NDY (voice-over):
And that's when I lost my cool
506
00:29:26,431 --> 00:29:28,729
and made the biggest mistake
of my life.
507
00:29:28,800 --> 00:29:30,734
Cindy, no!
508
00:29:31,970 --> 00:29:33,437
Ooh, a nickel!
509
00:29:33,505 --> 00:29:37,202
(yelling)
510
00:29:40,011 --> 00:29:43,003
No!
511
00:29:54,793 --> 00:29:57,785
- ( crunching)
- ( crowd exclaims)
512
00:29:59,798 --> 00:30:02,562
- ( crunching)
- ( crowd exclaims)
513
00:30:04,936 --> 00:30:07,029
- ( crunching)
- ( crowd exclaims)
514
00:30:08,306 --> 00:30:11,366
- ( crunching)
- ( crowd exclaims)
515
00:30:11,442 --> 00:30:14,468
- (whooshing)
- (thwack, then crunch)
516
00:30:14,546 --> 00:30:16,207
( crowd exclaims)
517
00:30:16,281 --> 00:30:17,578
(grunts)
518
00:30:18,983 --> 00:30:21,747
(flesh ripping, then spitting)
519
00:30:23,188 --> 00:30:25,588
MAN:
Get out of the way!
520
00:30:25,657 --> 00:30:27,955
George!
521
00:30:28,026 --> 00:30:31,621
( echoing)
No!
522
00:30:31,696 --> 00:30:35,029
If I hadn't have thrown that punch,
none of it would've happened.
523
00:30:35,099 --> 00:30:37,897
- I blame myself for it all.
- As well you should.
524
00:30:37,969 --> 00:30:41,905
But, Cindy, the past is the past.
525
00:30:41,973 --> 00:30:44,635
Maybe you ought to think
about your future.
526
00:30:44,709 --> 00:30:46,700
If I'm ever going to love again...
527
00:30:46,778 --> 00:30:49,212
it has to be with somebody
who'll be there for me.
528
00:30:49,280 --> 00:30:52,613
Well, I don't have a great track record
in that department.Just ask my son.
529
00:30:52,684 --> 00:30:55,380
I have.
What's an ''cock monger''?
530
00:30:56,855 --> 00:30:58,948
Uh... that's not really important.
531
00:30:59,023 --> 00:31:01,548
What matters is
I've let a lot of people down.
532
00:31:01,626 --> 00:31:04,026
Oh.
533
00:31:04,095 --> 00:31:07,258
- I should go.
- Wait!
534
00:31:08,833 --> 00:31:11,859
Maybe I'm just not meant
to be happy...
535
00:31:13,638 --> 00:31:17,199
but something about you
makes me want to try.
536
00:31:26,251 --> 00:31:28,481
(wind whistling)
537
00:31:30,722 --> 00:31:32,917
(wind howling)
538
00:31:32,991 --> 00:31:35,653
(thunder rumbling)
539
00:31:35,727 --> 00:31:37,922
- What's happening?
- I don't know!
540
00:31:40,832 --> 00:31:43,323
Why is the sky so dark?
541
00:31:43,401 --> 00:31:45,494
Why is the wind moving
towards the storm?
542
00:31:45,570 --> 00:31:47,231
(Mrs. Norris grunting)
543
00:31:47,305 --> 00:31:49,773
Why don't any of us have driers?
544
00:31:49,841 --> 00:31:53,299
I've never seen clouds
like that before!
545
00:31:53,378 --> 00:31:55,812
(zapping)
546
00:31:55,880 --> 00:31:57,541
(shrieks)
547
00:31:58,883 --> 00:32:02,046
(panting)
548
00:32:02,120 --> 00:32:04,054
- You okay?
- Yeah.
549
00:32:04,122 --> 00:32:06,056
- Can you believe that thunder?
- No.
550
00:32:06,124 --> 00:32:09,093
That storm is so fierce.
I've never seen anything like it.
551
00:32:09,160 --> 00:32:11,890
- I haven't either.
- Imagine being out there.
552
00:32:11,963 --> 00:32:15,330
(gasps)
That last one sounded really close.
553
00:32:15,400 --> 00:32:18,528
Don't worry- lightning never
strikes in the same place twice.
554
00:32:20,505 --> 00:32:23,303
- Where's Rachel?
- I thought she was with you.
555
00:32:23,374 --> 00:32:25,672
(thunder crashing)
556
00:32:27,512 --> 00:32:29,412
Oh, there you are.
557
00:32:37,922 --> 00:32:40,186
Okay. That's it. We're fine.
558
00:32:40,258 --> 00:32:42,783
That last bolt of lightning
smelled like a-
559
00:32:42,860 --> 00:32:45,021
Giant turd.
560
00:32:45,096 --> 00:32:49,089
Yes, the... lightning.
561
00:32:49,167 --> 00:32:51,658
I'll go look for Robbie.
562
00:32:55,506 --> 00:32:57,599
MAN: Turn it again,
see if it'll start.
563
00:32:57,675 --> 00:33:00,803
MAN 2: I don't know what's going on.
The car's not working, it's just not working.
564
00:33:00,878 --> 00:33:03,870
- ( crowd murmuring)
- MOTORCYCLIST: Start!
565
00:33:03,948 --> 00:33:06,280
- Go!
- (bell dings)
566
00:33:06,351 --> 00:33:07,841
(skateboarder grunts)
567
00:33:07,919 --> 00:33:11,355
My bowels have stopped moving!
Why?
568
00:33:11,422 --> 00:33:14,516
- How's it going, Marvin?
- I just had this car working; now it's dead.
569
00:33:14,592 --> 00:33:17,186
- Try changing the solenoid.
- Good idea.
570
00:33:17,261 --> 00:33:19,525
(yelling)
Death to America!
571
00:33:19,597 --> 00:33:21,258
( clicking)
572
00:33:21,332 --> 00:33:23,698
Aw, shit!
(grunts)
573
00:33:25,536 --> 00:33:27,527
( crowd shouting)
574
00:33:44,188 --> 00:33:45,678
MAN:
Run!
575
00:33:45,757 --> 00:33:49,352
( eerie metallic groaning)
576
00:33:51,429 --> 00:33:54,193
(metal creaking)
577
00:33:59,337 --> 00:34:01,771
(deep electronic whirring)
578
00:34:01,839 --> 00:34:03,329
(bell dings)
579
00:34:03,408 --> 00:34:05,342
( chirps, then clicks)
580
00:34:05,410 --> 00:34:08,402
# Karma, karma, karma, karma,
karma chameleon... #
581
00:34:08,479 --> 00:34:09,946
( crowd murmurs approval)
582
00:34:10,014 --> 00:34:11,914
( click, then boom)
583
00:34:11,983 --> 00:34:15,180
- ( crowd gasping)
- (whirring)
584
00:34:15,253 --> 00:34:18,245
(deep grinding and whirring)
585
00:34:18,322 --> 00:34:22,053
(low, eerie, metallic groaning)
586
00:34:26,798 --> 00:34:29,062
( crowd screaming)
587
00:34:31,235 --> 00:34:33,601
(screaming)
588
00:34:33,671 --> 00:34:35,229
(shrieks)
589
00:34:35,306 --> 00:34:38,332
Beautiful outfit!
590
00:34:38,409 --> 00:34:40,400
Thanks.
(screams)
591
00:34:41,546 --> 00:34:44,447
- Where's your ride, G?
- Move it, dawg!
592
00:34:46,451 --> 00:34:49,750
(wind whipping)
593
00:34:49,821 --> 00:34:51,755
(rumbling)
594
00:34:51,823 --> 00:34:54,587
(Cindy panting)
595
00:34:54,659 --> 00:34:58,151
(gasps, screams)
596
00:35:00,565 --> 00:35:03,329
Hello?
597
00:35:04,535 --> 00:35:06,469
''Haro''?
598
00:35:07,738 --> 00:35:09,729
Hibachi. Benihana. Teriyaki.
599
00:35:09,807 --> 00:35:13,004
Nagasaki. Okinawa.
Hokkaido. Yokohama.
600
00:35:13,077 --> 00:35:17,013
(sighs)
Karate.Judo. Sumo. Samurai.
601
00:35:17,081 --> 00:35:21,017
Nissan. Honda. Mitsubishi. Subaru.
602
00:35:21,085 --> 00:35:24,919
Hara-kiri. Tsunami.
Kamikaze. Banzai.
603
00:35:24,989 --> 00:35:29,119
Yamaha. Nikon. Casio. Aiwa.
604
00:35:30,495 --> 00:35:34,363
Minolta. Hitachi. Seiko. Toshiba.
605
00:35:34,432 --> 00:35:36,923
Buddha! Shitake kimono!
606
00:35:37,001 --> 00:35:41,870
Tempura. Sushi. Sashimi!
607
00:35:41,939 --> 00:35:43,668
Fujitsu!
608
00:35:44,742 --> 00:35:46,209
(sighs)
609
00:35:46,277 --> 00:35:47,801
( eerie scraping, gurgling)
610
00:35:50,448 --> 00:35:52,814
I can't read that.
611
00:35:52,884 --> 00:35:55,444
(sighs) That's better.
612
00:35:58,389 --> 00:36:00,323
(gasps)
613
00:36:00,391 --> 00:36:02,291
MAN: Let's go, honey!
Let's go! Let's go!
614
00:36:03,694 --> 00:36:05,286
Robbie, Dad's home!
615
00:36:05,363 --> 00:36:07,024
(shrieks)
616
00:36:09,233 --> 00:36:11,565
What is it?
What's going on?
617
00:36:11,636 --> 00:36:13,866
Death.
618
00:36:19,410 --> 00:36:22,038
(blows)
619
00:36:22,113 --> 00:36:23,637
(spits)
620
00:36:25,550 --> 00:36:28,576
- Dad, talk to me. What's happening?
- There's no time to explain.
621
00:36:28,653 --> 00:36:30,382
Alien attack!
622
00:36:30,454 --> 00:36:33,321
Well, actually,
that about sums it up.
623
00:36:33,391 --> 00:36:35,825
Fill this up with food.
We're leaving this house in 60 seconds.
624
00:36:37,662 --> 00:36:41,564
- (gunshot)
- My ass!
625
00:36:44,135 --> 00:36:46,000
(strained)
Penis.
626
00:36:46,837 --> 00:36:48,031
We gotta go.
627
00:36:48,105 --> 00:36:49,595
(screaming)
628
00:36:53,277 --> 00:36:55,438
- Cindy!
- Tom!
629
00:36:55,513 --> 00:36:57,413
- Run for it!
- Where are you going?
630
00:36:57,481 --> 00:37:01,383
Someone's out there, somebody
who knows a way to stop all of this.
631
00:37:01,452 --> 00:37:03,545
- Oh, you wouldn't understand.
- I understand.
632
00:37:03,621 --> 00:37:07,113
- Come with me.
- Oh, I'd like to, but my kids.
633
00:37:07,191 --> 00:37:10,092
I... guess this is good-bye.
634
00:37:10,161 --> 00:37:13,653
When this is all over, promise me that
you'll find me, that you'll never forget me...
635
00:37:13,731 --> 00:37:16,632
that you won't give up
until I'm back in your arms.
636
00:37:16,701 --> 00:37:19,033
- Alive?
- Yes.
637
00:37:19,103 --> 00:37:20,866
I promise.
638
00:37:24,442 --> 00:37:26,069
Good-bye, Cindy.
639
00:37:26,143 --> 00:37:29,374
(gasping, stammering)
640
00:37:31,115 --> 00:37:32,810
Hey, wait!
641
00:37:32,883 --> 00:37:36,614
A solenoid... for luck.
642
00:37:43,261 --> 00:37:45,752
(dog barking)
643
00:37:47,298 --> 00:37:49,789
Marvin!
You put a solenoid in?
644
00:37:49,867 --> 00:37:52,199
Yeah, I got one
from that crackhead over there.
645
00:37:52,270 --> 00:37:53,931
- Get in.
- Why should we?
646
00:37:54,005 --> 00:37:57,839
Because you're my responsibility now,
and like it or not, I'm all you've got.
647
00:37:58,409 --> 00:38:00,877
(screams)
Ow!
648
00:38:01,879 --> 00:38:04,143
- Hey. Hey!
- Thank God.
649
00:38:04,215 --> 00:38:06,342
Hey! What are you doing?
650
00:38:06,417 --> 00:38:09,352
- Get in the car, Marvin.
- Come on, Tom, stop joking around.
651
00:38:09,420 --> 00:38:11,945
Get in the car, Marvin,
or you're gonna die.
652
00:38:12,023 --> 00:38:14,423
Okay, fine.
653
00:38:17,328 --> 00:38:20,195
- No, wait for me to-
- Still locked.
654
00:38:20,264 --> 00:38:22,858
- Why are you reaching at the same time?
- What do you mean?
655
00:38:22,933 --> 00:38:24,730
- All right, on three.
- You counting now?
656
00:38:24,802 --> 00:38:26,827
One, two, three, open the door!
657
00:38:26,904 --> 00:38:29,236
- Okay, on three.
- One, two-
658
00:38:29,307 --> 00:38:31,002
(both)
Three.
659
00:38:31,075 --> 00:38:33,373
- Don't do that. You're trying to annoy me.
- It's still locked.
660
00:38:33,444 --> 00:38:35,435
I'm going on three. One, two-
661
00:38:35,513 --> 00:38:37,105
Don't count when I count.
I have a problem with that.
662
00:38:37,181 --> 00:38:38,978
- What's the matter with you?
- Turn your mouth sideways.
663
00:38:39,050 --> 00:38:41,245
- If you look at me I lose count.
- What are you crazy?
664
00:38:41,319 --> 00:38:43,651
- One, two, three!
- Two, three!
665
00:38:43,721 --> 00:38:46,053
- Don't do it the same time.
- You said ''three.''
666
00:38:46,123 --> 00:38:47,647
- You go on ''four.'' Can you count?
- Four.
667
00:38:47,725 --> 00:38:50,159
- So on your ''three'' or my ''four''?
- There's only one ''three.''
668
00:38:50,227 --> 00:38:52,525
- I'm tryin' to get in the car.
- Then you do it on ''four.''
669
00:38:52,596 --> 00:38:55,292
You said, ''three.'' So are you doin' it
on ''three'' or am I doin' it on ''two''?
670
00:38:55,366 --> 00:38:57,197
- For Christ's sake!
- I heard ''three.''
671
00:38:57,268 --> 00:38:58,826
If the count is ''three,''
you do it on ''four.''
672
00:38:58,903 --> 00:39:00,495
- Now it's ''four.''
- Why would you go on ''four''?
673
00:39:00,571 --> 00:39:02,436
You gave me ''four'' first
and you stole my ''four.''
674
00:39:02,506 --> 00:39:04,167
- But I have to count to ''three'' first.
- You stole my ''four.''
675
00:39:04,241 --> 00:39:06,641
-Just let me say ''three.''
- I've got wait on you now, huh?
676
00:39:06,711 --> 00:39:08,269
- You want the black man to wait again?
- Do whatever you want.
677
00:39:08,346 --> 00:39:11,281
- That's what I've been doin'.
- Why would you do that?
678
00:39:11,349 --> 00:39:13,874
Why would you reach for it when
I say ''three''? That's what this is about.
679
00:39:13,951 --> 00:39:15,418
Do I still go on ''four''?
680
00:39:15,486 --> 00:39:17,681
When I say ''three,''
don't worry about ''four.''
681
00:39:17,755 --> 00:39:19,188
You got all the time in the world!
682
00:39:19,256 --> 00:39:23,352
You can go home, watch television
and come back and then open the door!
683
00:39:23,427 --> 00:39:24,621
- Fine.
- One-
684
00:39:24,695 --> 00:39:27,255
No. No ''one.'' I'm out.
No thank you.
685
00:39:27,331 --> 00:39:30,892
I'll take the next one.
Does that work for you?
686
00:39:30,968 --> 00:39:33,198
-Jesus.
- Attitude.
687
00:39:33,270 --> 00:39:35,238
(tires screech)
688
00:39:35,306 --> 00:39:37,069
Seriously, I'd rather be dead.
689
00:39:37,141 --> 00:39:38,631
(screams, debris clatters)
690
00:39:39,143 --> 00:39:41,270
GI RL (voice-over):
''A girl had a pet duck.
691
00:39:41,345 --> 00:39:43,540
''She fed and took care
of her pet duck.
692
00:39:43,614 --> 00:39:48,278
''But one day, the duck got loose
and ran away from the girl.
693
00:39:48,352 --> 00:39:50,912
''The duck ran down the road
and kept running...
694
00:39:50,988 --> 00:39:52,649
until he found a pond.''
695
00:39:52,723 --> 00:39:56,352
Mr. President,
we've just received word...
696
00:39:56,427 --> 00:39:58,725
the planet is under attack by aliens.
697
00:39:58,796 --> 00:40:00,388
Oh. Okay.
698
00:40:00,464 --> 00:40:02,227
''The duck went back''-
699
00:40:02,299 --> 00:40:05,200
Sir? They've already wiped out
some of our cities.
700
00:40:05,269 --> 00:40:07,669
If nothing is done,
they'll kill us all.
701
00:40:07,738 --> 00:40:09,933
I see. Well, I'll handle that
in a minute.
702
00:40:10,007 --> 00:40:13,602
But right now, I need to find out
what's happening with the duck.
703
00:40:13,677 --> 00:40:17,408
Sir, with each passing moment,
more people will die.
704
00:40:17,481 --> 00:40:19,915
The people are gonna die
regardless...
705
00:40:19,984 --> 00:40:22,578
but this duck still has
a fighting chance.
706
00:40:22,653 --> 00:40:27,317
(sighs)
I've read the story before, Mr. President.
707
00:40:27,391 --> 00:40:29,416
The duck dies.
708
00:40:29,493 --> 00:40:30,858
(groaning)
709
00:40:30,928 --> 00:40:33,419
My God!
That's horrible.
710
00:40:33,497 --> 00:40:36,523
Mr. President, the aliens?
We're under attack.
711
00:40:36,600 --> 00:40:39,433
You mean, right now all of these
children's parents could be dead?
712
00:40:40,971 --> 00:40:43,496
- (screaming)
- Kids! Kids, please!
713
00:40:43,574 --> 00:40:45,940
It's not as bad as it seems.
714
00:40:46,010 --> 00:40:49,605
They didn't die alone. I'm sure they
died with all the other people you loved.
715
00:40:51,248 --> 00:40:53,546
Even Santa Claus?
716
00:40:53,617 --> 00:40:56,586
No, of course not.
There's no such thing as Santa Claus.
717
00:41:00,057 --> 00:41:02,525
Just like the Tooth Fairy,
completely made up.
718
00:41:03,427 --> 00:41:05,952
Easter Bunny-
Never existed.
719
00:41:07,131 --> 00:41:09,326
The female orgasm.
720
00:41:09,400 --> 00:41:12,369
Wait and see what happens
when you try to find it.
721
00:41:13,471 --> 00:41:16,372
What's wrong? Your parents
all getting divorces?
722
00:41:16,440 --> 00:41:19,637
I can give them a little advice,
if you'd like.
723
00:41:19,710 --> 00:41:22,543
Oh, I forgot.
They're all dead.
724
00:41:22,613 --> 00:41:25,878
All right now, let's go on to
another story, ''Rumpelforeskin.''
725
00:41:25,950 --> 00:41:28,646
''Stiltzkin,'' sir.
We have to get you to the White House.
726
00:41:28,719 --> 00:41:30,380
I just don't get kids.
727
00:41:30,454 --> 00:41:33,514
- Remind me to sign that abortion bill.
- Yes, sir.
728
00:41:40,297 --> 00:41:43,130
(blades squeaking)
729
00:41:46,036 --> 00:41:47,799
STEWARDESS: You may leave
through the forward exit doors...
730
00:41:47,872 --> 00:41:50,136
or the gaping hole
in the side of the plane.
731
00:41:50,207 --> 00:41:52,198
We realize you have
a choice in airlines...
732
00:41:52,276 --> 00:41:55,439
and we appreciate
you flying with Southern Coast Air.
733
00:41:55,513 --> 00:41:56,810
- Thank you.
- Hello?
734
00:41:58,549 --> 00:42:00,039
(screams)
735
00:42:00,117 --> 00:42:03,052
Hey! That's mine! I found it!
736
00:42:04,421 --> 00:42:07,185
- Cindy?
- Brenda?
737
00:42:07,258 --> 00:42:10,750
Oh, my God.
It's been so long.
738
00:42:10,828 --> 00:42:13,228
Yeah, too long.
739
00:42:13,297 --> 00:42:15,197
I thought you were dead.
740
00:42:15,266 --> 00:42:17,257
Oh, I thought
you were dead, too.
741
00:42:17,334 --> 00:42:19,734
What are you doing here?
Were you on this plane?
742
00:42:19,803 --> 00:42:21,862
No, I'm trying to get a good story.
743
00:42:21,939 --> 00:42:24,669
I'm a reporter now.
I work for the local news.
744
00:42:24,742 --> 00:42:26,334
Wow, you're really doing
well for yourself.
745
00:42:26,410 --> 00:42:29,937
I was on assignment.
Take a look at this.
746
00:42:30,014 --> 00:42:31,709
Here's Detroit.
747
00:42:31,782 --> 00:42:33,409
(sirens blaring, gunfire)
748
00:42:33,484 --> 00:42:36,009
And here's Detroit after the attack.
749
00:42:36,086 --> 00:42:38,680
(sirens blaring, gunfire)
750
00:42:38,756 --> 00:42:40,553
Oh, my God.
751
00:42:40,624 --> 00:42:43,286
The attack was devastating.
752
00:42:43,360 --> 00:42:46,056
It's over, Cindy.
Humanity has lost the war.
753
00:42:46,130 --> 00:42:48,121
No, no. There's still hope.
754
00:42:48,198 --> 00:42:50,996
I have reason to believe that there's
someone here that has the answers...
755
00:42:51,068 --> 00:42:54,333
maybe even a way for us to fight back.
756
00:42:54,405 --> 00:42:57,738
Come on.
It would make a great story.
757
00:42:57,808 --> 00:43:00,140
Maybe. But how are
we supposed to get there?
758
00:43:00,210 --> 00:43:02,144
None of these cars work.
759
00:43:02,212 --> 00:43:04,077
Wait. See if this works.
760
00:43:05,249 --> 00:43:07,012
(horn honks)
761
00:43:07,084 --> 00:43:10,383
Hey! I got the last working car
in New York!
762
00:43:10,454 --> 00:43:13,389
This is our road, bitches! Ha-ha!
763
00:43:14,391 --> 00:43:16,359
(shouts)
764
00:43:16,427 --> 00:43:18,054
(horn honking)
765
00:43:18,128 --> 00:43:20,824
You're right, Cindy.
That worked pretty well.
766
00:43:20,898 --> 00:43:22,229
I-
767
00:43:30,541 --> 00:43:32,168
(people moaning)
768
00:43:32,242 --> 00:43:34,107
CI NDY:
Look at all the injured.
769
00:43:34,178 --> 00:43:35,770
It's so sad.
770
00:43:37,047 --> 00:43:39,538
Big-ass rat, man!
771
00:43:39,617 --> 00:43:41,517
Oh! That sewer took forever to fix!
772
00:43:41,585 --> 00:43:44,281
Man, I'm gonna need
a hot bath after all of that-
773
00:43:44,355 --> 00:43:46,016
What the hell happened here?
774
00:43:46,090 --> 00:43:48,388
(moaning and wailing)
775
00:43:50,594 --> 00:43:53,290
- Zombies!
- Damn!
776
00:43:53,364 --> 00:43:54,763
(groans)
777
00:43:54,832 --> 00:43:56,231
Let's go!
778
00:43:56,300 --> 00:43:57,631
(grunts)
779
00:43:57,701 --> 00:43:59,362
Don't let 'em bite you!
780
00:43:59,436 --> 00:44:02,234
Good news!
They can still feel electricity.
781
00:44:02,306 --> 00:44:05,434
Grandma?
The zombies have got my grandma!
782
00:44:05,509 --> 00:44:08,239
Die, Grandma! Die! Die!
783
00:44:08,312 --> 00:44:11,975
- I loved you! I loved you!
- Mahalik?
784
00:44:12,049 --> 00:44:14,415
Look what they did
to my grandmama!
785
00:44:14,485 --> 00:44:17,886
Whoa! (screaming)
786
00:44:17,955 --> 00:44:19,252
(distant splash)
787
00:44:19,323 --> 00:44:21,257
That woman raised me from birth.
788
00:44:21,325 --> 00:44:23,885
( crickets chirping)
789
00:44:29,033 --> 00:44:31,831
MAN:
Hey, he's got a car. He's got a car.
790
00:44:31,902 --> 00:44:33,893
Give us the car and the keys!
791
00:44:33,971 --> 00:44:37,566
This isn't my car.
I would, but I can't. It's not my car.
792
00:44:37,641 --> 00:44:41,475
It's not my car. Don't worry, kids.
The doors are locked.
793
00:44:41,545 --> 00:44:43,240
There's no possible way they can-
794
00:44:43,313 --> 00:44:46,908
Pull the robot out of chocolate.
But that's just common sense. Oh, waiter!
795
00:44:46,984 --> 00:44:48,144
( clamoring)
796
00:44:48,218 --> 00:44:50,448
- Daddy!
- Kids!
797
00:44:50,521 --> 00:44:52,148
(screams)
798
00:44:55,059 --> 00:44:57,619
HANG-GLI DI NG MAN:
Whoa!
799
00:44:58,696 --> 00:45:00,960
Why?
800
00:45:01,031 --> 00:45:03,090
Well.
801
00:45:03,167 --> 00:45:06,136
Get back! Get back!
802
00:45:06,203 --> 00:45:08,501
(screams)
803
00:45:08,572 --> 00:45:10,062
(gun cocks)
804
00:45:10,140 --> 00:45:12,734
Gimme the gun.
I'm taking the car.
805
00:45:12,810 --> 00:45:14,801
What do I do about him?
806
00:45:14,878 --> 00:45:17,210
I don't want the car.
I just need a gun.
807
00:45:17,281 --> 00:45:19,545
No way I'm giving up the gun.
I want the car.
808
00:45:19,616 --> 00:45:23,609
So, you need a gun,
and you want a car.
809
00:45:23,687 --> 00:45:26,884
- What do you want?
- Well, I've never owned a knife.
810
00:45:26,957 --> 00:45:29,619
Okay. Let's all switch on three.
811
00:45:29,693 --> 00:45:32,560
One, two, three.
812
00:45:34,565 --> 00:45:36,533
Is this right?
813
00:45:36,600 --> 00:45:39,728
I don't think so.
814
00:45:41,371 --> 00:45:44,499
Dad, they're taking the car.
815
00:45:44,575 --> 00:45:48,238
Yes, well, uh, let's keep going.
816
00:45:48,312 --> 00:45:51,247
What?
That's it? You're giving up?
817
00:45:51,315 --> 00:45:53,647
Yeah, that's right. I'm giving up.
818
00:45:53,717 --> 00:45:56,049
You want a hero?
Go find someone else.
819
00:45:56,120 --> 00:45:58,520
(groans)
Why?
820
00:45:59,923 --> 00:46:02,551
Let's go.
821
00:46:02,626 --> 00:46:04,992
PRESI DENT:
Now, let me get this straight:
822
00:46:05,062 --> 00:46:08,964
The girl hugged the duck,
and then it dies?
823
00:46:09,032 --> 00:46:11,592
Mr. President,
the nation is under attack.
824
00:46:11,668 --> 00:46:13,363
Get me Homer Landsquiddy.
825
00:46:13,437 --> 00:46:15,928
You mean, ''Homeland Security.''
826
00:46:17,508 --> 00:46:20,204
Sir, this woman was an eyewitness
to one of the attacks.
827
00:46:20,277 --> 00:46:22,871
- What can you tell us?
- They're indestructible.
828
00:46:22,946 --> 00:46:25,608
The clothing was burned off
everyone's bodies.
829
00:46:25,682 --> 00:46:28,310
There were naked people
everywhere.
830
00:46:28,385 --> 00:46:30,853
- Were you naked?
- No.
831
00:46:30,921 --> 00:46:32,718
Thank God.
Some good news at last.
832
00:46:32,790 --> 00:46:34,621
Get her a souvenir.
833
00:46:49,807 --> 00:46:52,037
(gasps, sighs)
834
00:46:52,109 --> 00:46:54,577
(grunting)
835
00:46:54,645 --> 00:46:58,206
Lil' Kim-
Lil' Kim got my sandwich.
836
00:46:59,683 --> 00:47:02,447
Look out-
Russell Crowe's got a phone!
837
00:47:02,519 --> 00:47:05,079
R. Kelly, don't pee on me!
838
00:47:06,190 --> 00:47:08,249
My lovely lady lumps!
839
00:47:08,325 --> 00:47:10,316
Where are we?
840
00:47:10,394 --> 00:47:13,591
I'm not sure,
but I think we're close.
841
00:47:13,664 --> 00:47:17,122
It's supposed to be near mile 62.
842
00:47:17,201 --> 00:47:18,930
Is something wrong?
843
00:47:19,002 --> 00:47:21,300
No, it's just...
844
00:47:21,371 --> 00:47:24,807
I met this guy,
and I wonder if he's safe.
845
00:47:24,875 --> 00:47:26,809
Oh, you'd love him, Brenda.
846
00:47:26,877 --> 00:47:29,937
What's his name?
I might've already loved him.
847
00:47:30,013 --> 00:47:31,776
Tom Ryan.
848
00:47:31,849 --> 00:47:34,977
Yeah, did him.
Big, fat Chinese guy?
849
00:47:35,052 --> 00:47:38,146
No... No.
850
00:47:38,222 --> 00:47:41,589
But he is the kind of guy that I'd like
to share the rest of my life with.
851
00:47:41,658 --> 00:47:43,592
- (shrieks)
- (screams)
852
00:47:44,862 --> 00:47:46,659
(gasping)
853
00:47:46,730 --> 00:47:48,755
Cindy! Look!
854
00:47:56,773 --> 00:47:58,468
What is this place?
855
00:47:58,542 --> 00:48:01,272
I don't know, but the boy's father's
somewhere in there.
856
00:48:01,345 --> 00:48:03,279
We'll have to sneak our way in.
857
00:48:03,347 --> 00:48:05,338
But we're not gonna
blend in dressed like this.
858
00:48:05,415 --> 00:48:08,350
- Brenda, look.
- He's a wonderful boy.
859
00:48:10,621 --> 00:48:12,748
(yelping)
860
00:48:12,823 --> 00:48:15,951
(punching, grunting)
861
00:48:19,930 --> 00:48:22,831
(groaning)
862
00:48:36,680 --> 00:48:38,910
- (door creaking)
- WOMAN: Ezekiel?
863
00:48:38,982 --> 00:48:40,916
Ezekiel, where are you?
864
00:48:43,086 --> 00:48:45,247
(goofy laughter)
865
00:48:46,490 --> 00:48:50,756
Ezekiel,
shall we have a foot race?
866
00:48:50,827 --> 00:48:52,761
No cheating.
867
00:48:53,830 --> 00:48:56,128
(laughing, grunts)
868
00:49:01,471 --> 00:49:03,530
(indistinct conversations)
869
00:49:15,652 --> 00:49:17,210
That's him!
870
00:49:17,287 --> 00:49:19,585
- He's cute.
- (horn blows)
871
00:49:22,592 --> 00:49:27,427
Friends, friends. Do not fear the noise
of those of whom we do not speak.
872
00:49:27,497 --> 00:49:29,692
There is a gentle truce
between our village
873
00:49:29,766 --> 00:49:32,291
and the creatures
beyond their borders.
874
00:49:32,369 --> 00:49:34,234
Now, who would like to say grace?
875
00:49:34,304 --> 00:49:36,204
Ooh!
876
00:49:36,273 --> 00:49:38,104
Ah, Ezekiel.
877
00:49:39,409 --> 00:49:41,400
Pee-pee.
( chuckling)
878
00:49:41,478 --> 00:49:44,413
Pee-pee vagina.
879
00:49:46,650 --> 00:49:48,743
ALL:
Amen.
880
00:49:50,287 --> 00:49:52,585
(gasping)
881
00:49:56,893 --> 00:49:59,123
- (grunts)
- Father?
882
00:49:59,196 --> 00:50:01,858
Holly.
883
00:50:01,932 --> 00:50:04,264
For what purpose
do you interrupt
884
00:50:04,334 --> 00:50:08,737
the celebration
of the domestic partnership
885
00:50:08,805 --> 00:50:11,103
of Mordecai and Hoss?
886
00:50:11,174 --> 00:50:13,108
The guards caught
two outsiders near the cabin.
887
00:50:19,816 --> 00:50:21,249
Who are you?
888
00:50:21,318 --> 00:50:24,378
I must speak with you.
I was sent by your son.
889
00:50:24,454 --> 00:50:26,513
Don't be ridiculous.
890
00:50:26,590 --> 00:50:28,854
- I have no son.
- That's not true!
891
00:50:28,925 --> 00:50:31,223
I know who you are.
I've seen the pictures.
892
00:50:31,294 --> 00:50:34,422
- I was young. I needed the work.
- No.
893
00:50:34,498 --> 00:50:36,090
At Mrs. Norris's house.
894
00:50:36,166 --> 00:50:38,566
I didn't know whose house it was.
895
00:50:38,635 --> 00:50:41,069
They drugged me.
Never mind that.
896
00:50:41,138 --> 00:50:45,268
You're outsiders.
The council will decide your fates.
897
00:50:47,310 --> 00:50:49,403
(gavel banging)
898
00:50:51,381 --> 00:50:54,908
The question of the outsiders
is now at hand.
899
00:50:54,985 --> 00:50:58,580
But first, Martha,
have you some tidings?
900
00:50:58,655 --> 00:51:01,021
Nathaniel Winston
and Alice Smith
901
00:51:01,091 --> 00:51:03,059
have informed me
of their intentions.
902
00:51:03,126 --> 00:51:06,323
He intends to have sex with her
as soon as possible.
903
00:51:06,396 --> 00:51:10,457
She intends to put up a mild fight
and then give in.
904
00:51:10,534 --> 00:51:12,001
(villagers murmuring)
905
00:51:16,973 --> 00:51:19,999
Amos, something does trouble you?
906
00:51:21,044 --> 00:51:25,447
We now have a majority
of those who wish to say ''I'm''...
907
00:51:25,515 --> 00:51:27,847
instead of''I am.''
908
00:51:27,918 --> 00:51:30,250
- I'm for that.
- I am against it.
909
00:51:31,388 --> 00:51:33,686
- (gavel rapping)
- Silence!
910
00:51:33,757 --> 00:51:35,622
We have more important matters
to discuss.
911
00:51:35,692 --> 00:51:39,150
I fear that the presence
of the outsiders
912
00:51:39,229 --> 00:51:42,687
will attract those of whom
we do not speak.
913
00:51:42,766 --> 00:51:45,963
If you talk about those
of whom we do not speak...
914
00:51:46,036 --> 00:51:48,334
have you not spoken of that
915
00:51:48,405 --> 00:51:50,202
about which we do not talk?
916
00:51:50,273 --> 00:51:53,208
Do not speak of that
of about which
917
00:51:53,276 --> 00:51:58,077
we talk of not speaking...
about.
918
00:52:07,390 --> 00:52:11,053
Elder Hale. We should welcome
the outsiders among us.
919
00:52:11,128 --> 00:52:14,586
Jeremiah, ought not
your tongue be held?
920
00:52:14,664 --> 00:52:17,394
I am sorry, Elder Hale...
921
00:52:17,467 --> 00:52:21,665
but sometimes my tongue wiggles
beyond my ability to control it.
922
00:52:21,738 --> 00:52:23,501
(gasping)
923
00:52:23,573 --> 00:52:27,373
This is a problem with which
I have had much experience.
924
00:52:27,444 --> 00:52:30,538
Maybe I could help him in a room
in which there are no others.
925
00:52:31,915 --> 00:52:34,145
Or you can all watch.
I don't give a shit.
926
00:52:34,217 --> 00:52:37,050
- (gasping)
- Silence.
927
00:52:38,522 --> 00:52:40,683
(breathing heavily)
928
00:52:40,757 --> 00:52:45,217
After this, how about you take
your thing of which we do not speak...
929
00:52:45,295 --> 00:52:47,490
and slide it up in my place
of which I like-
930
00:52:47,564 --> 00:52:49,498
Silence!
931
00:52:49,566 --> 00:52:51,898
The elders will consult.
932
00:53:00,443 --> 00:53:02,104
Ah. Much better.
933
00:53:11,988 --> 00:53:14,786
(loudly passing gas)
934
00:53:14,858 --> 00:53:16,951
(farting, gurgling)
935
00:53:22,732 --> 00:53:25,963
(splashing, farting)
936
00:53:30,073 --> 00:53:32,473
( clears throat)
937
00:53:32,542 --> 00:53:35,204
(farting)
938
00:53:35,312 --> 00:53:39,248
I'm not in my house, am I?
939
00:53:39,316 --> 00:53:41,216
No.
940
00:53:41,284 --> 00:53:43,377
(farts)
941
00:53:44,387 --> 00:53:49,120
Outsiders, we have decided
to let you stay with us...
942
00:53:49,192 --> 00:53:52,491
so that you'll be safe from
those from of whom we do not-
943
00:53:52,562 --> 00:53:54,689
Or don't.
944
00:53:54,764 --> 00:53:56,254
Speak.
945
00:53:56,333 --> 00:53:59,359
But now that you are
a part of our village...
946
00:53:59,436 --> 00:54:01,495
understand this:
947
00:54:01,571 --> 00:54:03,698
you may never leave.
948
00:54:03,773 --> 00:54:07,004
No! No!
949
00:54:07,077 --> 00:54:09,602
How did your son die?
950
00:54:09,679 --> 00:54:12,204
- The fate of the world is at stake.
- You know what to do.
951
00:54:12,282 --> 00:54:13,943
Was it you? Did you kill him?
952
00:54:14,017 --> 00:54:15,951
This is some shit
up with which we will not put.
953
00:54:16,019 --> 00:54:18,510
- I'm for that.
- I am against it.
954
00:54:19,856 --> 00:54:21,790
(moaning, slurping)
955
00:54:21,858 --> 00:54:25,123
This village isn't
what it used to be.
956
00:54:27,530 --> 00:54:30,897
Just hours after
the devastating alien attack...
957
00:54:30,967 --> 00:54:34,266
world leaders have gathered
at the United Nations.
958
00:54:34,337 --> 00:54:37,033
In this, mankind's darkest hour...
959
00:54:37,107 --> 00:54:39,439
the human race has turned, as one...
960
00:54:39,509 --> 00:54:41,443
to the wisdom and leadership
961
00:54:41,511 --> 00:54:44,036
of the President
of the United States.
962
00:54:44,114 --> 00:54:48,050
Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
963
00:54:48,118 --> 00:54:50,086
Go get 'em, tiger.
964
00:54:50,153 --> 00:54:52,144
They mean you, sir.
965
00:54:52,222 --> 00:54:54,019
Oh, yes, of course.
966
00:54:58,862 --> 00:55:00,454
( clears throat)
967
00:55:03,033 --> 00:55:07,231
So... an Indian, a Frenchman
and the Pope are all on a plane.
968
00:55:07,304 --> 00:55:11,206
The pilot says,
''Hey, are any of you not circumcised?''
969
00:55:11,274 --> 00:55:14,209
So the Pope lifts up
his robe and says...
970
00:55:14,277 --> 00:55:16,973
''Shut up, stupid.
You don't even speak English.''
971
00:55:17,047 --> 00:55:18,514
(laughing)
972
00:55:18,581 --> 00:55:20,913
The Israeli asked theJapanese guy
to open his eyes...
973
00:55:20,984 --> 00:55:23,418
but theJapanese man says,
''I'm not squinting, you crazyJew.
974
00:55:23,486 --> 00:55:26,853
You're the one who sold me
these cheap glasses.''
975
00:55:26,923 --> 00:55:29,585
What's the difference between
a Belgian and a lump of dog shit?
976
00:55:29,659 --> 00:55:33,220
The Belgian drinks wine,
but the dog shit smells good.
977
00:55:35,832 --> 00:55:37,561
(President laughing)
978
00:55:37,634 --> 00:55:41,536
But, on a serious note,
I'm here today at the, uh...
979
00:55:42,305 --> 00:55:45,103
''un''... because the Earth
has been attacked.
980
00:55:45,175 --> 00:55:48,042
I'm happy to report that we may
have found a way to fight back.
981
00:55:48,111 --> 00:55:50,602
My military advisers
at the Pentagram
982
00:55:50,680 --> 00:55:52,443
have managed
to do the impossible.
983
00:55:52,515 --> 00:55:56,178
They have captured one
of the alien heat ray guns.
984
00:55:56,252 --> 00:56:00,518
As you know, the heat ray destroys the body,
leaving behind nothing but clothes.
985
00:56:00,590 --> 00:56:03,753
Our engineers have managed to reverse
the polarity of the weapon
986
00:56:03,827 --> 00:56:07,126
in the hopes that it can now
be turned against
987
00:56:07,197 --> 00:56:09,256
the alien invaders.
988
00:56:13,536 --> 00:56:16,562
- (gasping)
- Well, where was I?
989
00:56:16,639 --> 00:56:19,802
Ah, yes. We expect that the
alien shields will be vulnerable
990
00:56:19,876 --> 00:56:22,367
to this reconfigured weapon.
991
00:56:22,445 --> 00:56:24,276
( clamoring)
992
00:56:24,347 --> 00:56:27,714
- People, please! Please!
- (shocked gasping)
993
00:56:27,784 --> 00:56:33,120
Please, people. Now, I know that this
new technology may seem frightening...
994
00:56:33,189 --> 00:56:36,625
but I believe that deep down
inside this heat cannon
995
00:56:36,693 --> 00:56:38,126
is our best chance.
996
00:56:38,194 --> 00:56:40,628
Let me give you a demonstration.
997
00:56:40,697 --> 00:56:43,393
Now let's see if this thing
is plugged in.
998
00:56:43,466 --> 00:56:45,900
(groaning)
999
00:56:45,969 --> 00:56:48,130
Uh... it's not a very pretty sight.
1000
00:56:48,204 --> 00:56:50,468
Everything's loose
and flapping around.
1001
00:56:50,540 --> 00:56:52,508
Look at this little pink thing.
1002
00:56:53,610 --> 00:56:55,544
(retching)
1003
00:56:56,713 --> 00:56:59,477
(grunting)
1004
00:56:59,549 --> 00:57:02,609
Someone get some lubricant,
and we'll slather it around in here.
1005
00:57:02,685 --> 00:57:05,017
There.
1006
00:57:05,088 --> 00:57:07,921
(screaming)
1007
00:57:09,058 --> 00:57:11,117
(shrieking)
1008
00:57:17,700 --> 00:57:20,863
Harper. Good God,
these people are all naked.
1009
00:57:20,937 --> 00:57:24,304
Have you no shame?
Have you no decency?
1010
00:57:24,374 --> 00:57:26,638
- Sir, you're naked, too.
- I am?
1011
00:57:26,709 --> 00:57:29,371
- I thought this was a wrinkly leather coat.
- Sir!
1012
00:57:29,446 --> 00:57:31,038
- These aren't buttons?
- No!
1013
00:57:31,114 --> 00:57:33,446
I've been pulling this thing
up and down like a zipper.
1014
00:57:33,516 --> 00:57:35,177
Mr. President, please.
1015
00:57:35,251 --> 00:57:37,685
- (farts)
- There goes that duck again.
1016
00:57:43,760 --> 00:57:45,694
Yo, man, you see this red weed?
1017
00:57:45,762 --> 00:57:47,753
( coughs)
Nope.
1018
00:57:47,831 --> 00:57:49,765
Dad, how much further till Mom's?
1019
00:57:49,833 --> 00:57:51,664
I don't know.
1020
00:57:51,734 --> 00:57:54,328
I'm not sure how much longer
I can carry your sister.
1021
00:57:54,404 --> 00:57:57,703
I've been walking
this entire time.
1022
00:57:57,774 --> 00:58:00,368
- Then who the hell is-
- I'll pay you.
1023
00:58:00,443 --> 00:58:03,037
- (gasps)
- Stay close, Rachel.
1024
00:58:03,112 --> 00:58:06,548
- Dad, look!
- (screaming)
1025
00:58:06,616 --> 00:58:09,414
Hey! Hey! You guys!
I want to help!
1026
00:58:09,486 --> 00:58:11,420
Robbie! Oh, no.
1027
00:58:13,056 --> 00:58:16,423
Don't move. For God's sake,
stay right there. I'll be right back!
1028
00:58:16,493 --> 00:58:19,485
Hey! Hey, you guys!
I want to help.
1029
00:58:19,562 --> 00:58:21,826
(screams)
1030
00:58:21,898 --> 00:58:23,661
Awesome!
1031
00:58:23,733 --> 00:58:26,327
- Wait!
- Are you crazy?
1032
00:58:26,402 --> 00:58:28,529
No!
They'll pay for half my college.
1033
00:58:28,605 --> 00:58:29,867
(screaming)
1034
00:58:29,939 --> 00:58:31,804
Kick ass.
1035
00:58:31,875 --> 00:58:33,706
Robbie!
1036
00:58:33,776 --> 00:58:35,710
- Yes!
- What's the matter with you?
1037
00:58:35,778 --> 00:58:39,043
Hey, look at that guy.
This is so cool!
1038
00:58:41,117 --> 00:58:44,848
Robbie! Robbie!
1039
00:58:50,326 --> 00:58:52,851
Rachel! Rachel!
1040
00:58:52,929 --> 00:58:55,227
Little girl, are you alone?
1041
00:58:55,298 --> 00:58:57,357
You need to come with me.
1042
00:58:57,433 --> 00:58:59,424
I'll keep you safe, right, kids?
1043
00:58:59,502 --> 00:59:00,935
KI DS:
Uh-uh.
1044
00:59:01,004 --> 00:59:03,063
- Do you have a little brother?
- Get away from her!
1045
00:59:03,139 --> 00:59:06,472
(deep, booming trumpeting)
1046
00:59:06,543 --> 00:59:08,204
Run away, kids!
1047
00:59:09,045 --> 00:59:10,740
Toward the tripod,
if you have to!
1048
00:59:10,813 --> 00:59:13,145
Don't go! I've got a Ferris wheel
and a chimp...
1049
00:59:13,216 --> 00:59:15,650
and a big, soft bed
we can all get in.
1050
00:59:15,718 --> 00:59:20,121
(panting)
1051
00:59:20,189 --> 00:59:22,589
No, please!
1052
00:59:22,659 --> 00:59:23,956
Not my real face!
1053
00:59:24,027 --> 00:59:25,892
Not my real face!
1054
00:59:25,962 --> 00:59:27,987
No!
1055
00:59:30,833 --> 00:59:33,563
(rapid gunfire, explosions)
1056
00:59:33,636 --> 00:59:35,228
Over here.
1057
00:59:35,305 --> 00:59:38,399
Follow me to safety.
1058
00:59:38,474 --> 00:59:41,602
- Ow!
- Follow me to safety.
1059
00:59:41,678 --> 00:59:44,613
- I don't know about this.
- I'm an excellent judge of character.
1060
00:59:44,681 --> 00:59:47,172
All right. Yeah.
1061
00:59:54,424 --> 00:59:56,915
(owl hooting)
1062
01:00:10,440 --> 01:00:12,271
(man, woman breathing heavily)
1063
01:00:12,342 --> 01:00:15,277
MAN:
That's it.
1064
01:00:15,345 --> 01:00:16,573
Oh, Brenda.
1065
01:00:16,646 --> 01:00:21,015
Yes! You did it!
(laughs)
1066
01:00:21,084 --> 01:00:24,781
You have learned quickly
and produced splendid butter.
1067
01:00:24,854 --> 01:00:27,322
Are you sure you have not
churned before?
1068
01:00:27,390 --> 01:00:29,881
Well, we don't call it churning
where I come from.
1069
01:00:29,959 --> 01:00:31,586
(bell tolling)
1070
01:00:33,830 --> 01:00:35,195
(man shouting)
1071
01:00:37,600 --> 01:00:39,397
Pee-pee vagina.
1072
01:00:39,469 --> 01:00:40,959
(grunts)
1073
01:00:46,309 --> 01:00:48,709
( creaking sound)
1074
01:00:48,778 --> 01:00:51,611
( chuckles, grunting)
1075
01:00:53,583 --> 01:00:55,517
Quick! Into the cellar.
1076
01:00:55,585 --> 01:00:58,110
No!
1077
01:00:58,187 --> 01:01:01,213
This is the cellar.
That's the cesspool.
1078
01:01:01,290 --> 01:01:02,882
Damn it!
1079
01:01:05,428 --> 01:01:06,759
Quick!
1080
01:01:21,644 --> 01:01:23,043
(sneezes)
1081
01:01:25,948 --> 01:01:27,575
(gasps)
1082
01:01:27,650 --> 01:01:30,118
BOTH:
Boogedy-boogedy-boogedy.
1083
01:01:30,186 --> 01:01:32,347
Boogedy-boogedy-boogedy-boogedy.
1084
01:01:32,422 --> 01:01:35,255
Hey! You're not monsters.
1085
01:01:37,527 --> 01:01:39,085
Old Lady Henderson?
1086
01:01:39,162 --> 01:01:41,562
And Pig-FaceJoe!
1087
01:01:41,631 --> 01:01:43,690
(woman screaming)
1088
01:01:46,769 --> 01:01:48,634
What happened?
1089
01:01:48,705 --> 01:01:50,195
It is Henry.
1090
01:01:50,273 --> 01:01:52,833
He has suffered a heart attack
1091
01:01:52,909 --> 01:01:54,900
brought on by this knife.
1092
01:01:56,345 --> 01:01:58,245
Who did this?
1093
01:01:58,314 --> 01:02:00,248
It was... Ezekiel.
1094
01:02:02,085 --> 01:02:04,076
Henry, you need a hospital.
1095
01:02:04,153 --> 01:02:06,644
It's not too late.
We can help you.
1096
01:02:06,723 --> 01:02:09,851
Perhaps you could start by
not leaning on the knife.
1097
01:02:09,926 --> 01:02:12,588
(gasps)
1098
01:02:12,962 --> 01:02:14,623
Do not be concerned for him,
Cindy.
1099
01:02:14,697 --> 01:02:18,155
We have sent our most qualified
villager for medicines.
1100
01:02:31,247 --> 01:02:33,238
I am so dead.
1101
01:02:33,316 --> 01:02:35,910
Please, leave me alone
with Cindy and Brenda.
1102
01:02:35,985 --> 01:02:37,577
I have much to tell them.
1103
01:02:40,923 --> 01:02:43,016
Listen carefully to me.
1104
01:02:43,092 --> 01:02:45,083
I am not long for this world.
1105
01:02:45,161 --> 01:02:47,129
- Pussy.
- Brenda!
1106
01:02:47,196 --> 01:02:50,996
What? 50 Cent got shot nine times.
He's still walking around.
1107
01:02:51,067 --> 01:02:54,127
Tell me, Henry, who killed the boy?
Was it you?
1108
01:02:54,203 --> 01:02:58,037
No, I loved him and his mother
very much.
1109
01:02:58,107 --> 01:03:00,098
I should have been with him
when he died.
1110
01:03:00,176 --> 01:03:02,440
It was horrible.
1111
01:03:02,512 --> 01:03:04,537
What happened?
You must tell me.
1112
01:03:04,614 --> 01:03:06,775
They went to a boxing match.
1113
01:03:06,849 --> 01:03:09,283
It was a women's
championship title fight.
1114
01:03:10,753 --> 01:03:13,586
And there was
a terrible accident.
1115
01:03:13,656 --> 01:03:15,817
Oh, my God.
1116
01:03:23,733 --> 01:03:26,634
(yelling)
1117
01:03:26,702 --> 01:03:28,636
Only in America!
1118
01:03:28,704 --> 01:03:31,070
(bones cracking)
1119
01:03:33,342 --> 01:03:36,038
All this time, I've been
searching for his killer
1120
01:03:36,112 --> 01:03:38,080
when it was me, Brenda.
1121
01:03:38,147 --> 01:03:40,081
It was all my fault.
1122
01:03:40,149 --> 01:03:42,879
Henry, your son told me
that if I found his killer...
1123
01:03:42,952 --> 01:03:44,920
I would know how
to defeat the aliens.
1124
01:03:44,987 --> 01:03:47,922
And he was right.
Don't you see?
1125
01:03:47,990 --> 01:03:51,118
All you have to do is-
(screams)
1126
01:03:51,194 --> 01:03:52,855
( chuckling)
1127
01:03:54,430 --> 01:03:56,523
Who the hell
let his ass out of jail?
1128
01:03:56,599 --> 01:03:58,362
His brother, the sheriff.
1129
01:03:58,434 --> 01:04:01,665
(goofy laughter)
1130
01:04:01,737 --> 01:04:04,706
Fuckin' ''A.''
1131
01:04:04,941 --> 01:04:07,205
(gunfire, explosions in distance)
1132
01:04:09,612 --> 01:04:11,842
(softly)
There you go, sweetie.
1133
01:04:11,914 --> 01:04:13,848
We're gonna die, aren't we?
1134
01:04:13,916 --> 01:04:18,046
Hey, nothing's gonna happen to you.
I haven't lost anyone yet.
1135
01:04:18,120 --> 01:04:21,578
- You've lost Robbie.
- Except Robbie.
1136
01:04:21,657 --> 01:04:26,060
None of that matters right now.
What's important is that I'm here with you.
1137
01:04:26,128 --> 01:04:28,062
Try and get some sleep, okay?
1138
01:04:29,332 --> 01:04:31,391
Sing me
''Lullaby and Good Night''?
1139
01:04:33,169 --> 01:04:35,535
I don't know that one.
1140
01:04:35,605 --> 01:04:38,130
Sing me ''Hushabye Mountain''?
1141
01:04:38,207 --> 01:04:40,266
I'm sorry, Rachel,
I don't that one, either.
1142
01:04:45,248 --> 01:04:46,579
(sighs)
1143
01:04:51,020 --> 01:04:52,988
(off-key)
#You want this money #
1144
01:04:53,055 --> 01:04:55,489
#Then you gotta be a bad bitch #
1145
01:04:57,159 --> 01:05:00,720
# Shake that ass for a tip
if you a bad bitch #
1146
01:05:00,796 --> 01:05:04,254
# Drop down to the floor
if you a bad bitch #
1147
01:05:04,333 --> 01:05:06,995
# Oh, no, she ain't no ho #
1148
01:05:07,069 --> 01:05:09,435
# She a bad... bitch #
1149
01:05:09,505 --> 01:05:11,905
(loud snoring)
1150
01:05:17,013 --> 01:05:19,447
Hey. Come on in.
1151
01:05:19,515 --> 01:05:22,109
Have a seat.
1152
01:05:22,184 --> 01:05:25,176
- The name's Oliver.
- Tom Ryan.
1153
01:05:27,123 --> 01:05:29,887
I found this place.
Plenty of food-
1154
01:05:30,860 --> 01:05:33,727
Along with two freshly killed
busybodies upstairs...
1155
01:05:33,796 --> 01:05:36,993
who ''owned'' the place.
We could stay here forever.
1156
01:05:37,066 --> 01:05:39,830
- Are you afraid?
- Of course I'm afraid.
1157
01:05:39,902 --> 01:05:42,063
I'm not.
I've been around death plenty.
1158
01:05:42,138 --> 01:05:44,629
I used to drive an ambulance
in the city...
1159
01:05:44,707 --> 01:05:48,302
but, apparently, I wasn't
a very strong driver.
1160
01:05:48,377 --> 01:05:50,709
It seems I was killing more people
than I was saving.
1161
01:05:50,780 --> 01:05:53,476
Something about that siren
got me excited.
1162
01:05:53,549 --> 01:05:57,110
Wham! Carnage.
1163
01:05:57,186 --> 01:05:59,620
But this is different.
This is a war.
1164
01:05:59,689 --> 01:06:01,987
No, it's an extermination.
1165
01:06:02,058 --> 01:06:04,822
It's no more of a war than there's a war
between men and maggots...
1166
01:06:04,894 --> 01:06:07,226
or dragons and wolves...
1167
01:06:07,296 --> 01:06:11,426
or men riding dragons,
throwing wolves at maggots.
1168
01:06:11,500 --> 01:06:15,197
Damn it, Tom. Can't you understand
what I'm trying to tell you?
1169
01:06:15,271 --> 01:06:17,762
These aliens must have a weakness.
1170
01:06:17,840 --> 01:06:20,240
I heard that theJaps killed
a few of'em over in Kikkoman.
1171
01:06:20,309 --> 01:06:23,142
Kikkoman.
That's-That's soy sauce.
1172
01:06:23,212 --> 01:06:24,975
Right, yeah. Low sodium.
1173
01:06:25,047 --> 01:06:28,210
What I'm trying to say, Tom, is that you
and I should be fighting these things.
1174
01:06:28,284 --> 01:06:30,684
It's us that should be coming up
from under the ground.
1175
01:06:30,753 --> 01:06:32,812
Of course, we'll have to
bury ourselves first...
1176
01:06:32,888 --> 01:06:34,219
but it'll be worth it.
1177
01:06:34,290 --> 01:06:36,417
Cool breeze. No sunblock. Worms.
1178
01:06:36,492 --> 01:06:39,484
When we build our own tripods,
they'll have four legs.
1179
01:06:39,562 --> 01:06:41,530
I gotta show ya something.
1180
01:06:44,400 --> 01:06:47,892
We'll tunnel up from behind
and scare the piss out of'em.
1181
01:06:52,908 --> 01:06:55,399
Wish we had some shovels,
don't you?
1182
01:06:55,478 --> 01:06:57,969
(whirring)
1183
01:06:59,815 --> 01:07:01,248
( electronic tones)
1184
01:07:04,587 --> 01:07:06,817
(whispers)
Dad.
1185
01:07:33,482 --> 01:07:35,780
(laughing)
1186
01:07:36,552 --> 01:07:37,951
( contented sigh)
1187
01:08:12,922 --> 01:08:15,390
(screams)
Daddy!
1188
01:08:15,458 --> 01:08:17,085
Rachel!
1189
01:08:17,159 --> 01:08:19,559
(Rachel screaming)
1190
01:08:19,628 --> 01:08:23,462
Rachel! Rachel!
1191
01:08:24,600 --> 01:08:27,296
(screaming)
1192
01:08:27,369 --> 01:08:29,462
(owl hooting)
1193
01:08:32,808 --> 01:08:35,743
What's the secret, Brenda?
What am I missing?
1194
01:08:35,811 --> 01:08:37,870
(bell clanging)
1195
01:08:37,947 --> 01:08:40,916
Oh, please!
More fake monsters?
1196
01:08:43,586 --> 01:08:46,612
(deep trumpeting)
1197
01:08:48,824 --> 01:08:52,453
- Cindy!
- (screaming)
1198
01:08:53,929 --> 01:08:57,194
(people screaming)
1199
01:08:57,266 --> 01:08:59,928
(man yelling)
1200
01:09:03,906 --> 01:09:05,430
(screaming)
1201
01:09:05,508 --> 01:09:08,170
(gasping)
1202
01:09:08,244 --> 01:09:11,441
(muffled)
Help! Help!
1203
01:09:12,815 --> 01:09:15,807
- I promised I'd find you, didn't I?
- (gasps)
1204
01:09:29,598 --> 01:09:32,396
Where are we?
What is this?
1205
01:09:32,468 --> 01:09:35,528
Some kind of basket
attached to the tripod.
1206
01:09:35,604 --> 01:09:37,265
Jesus!
1207
01:09:37,339 --> 01:09:40,240
I know, it's horrible.
But why?
1208
01:09:40,309 --> 01:09:42,140
What are the aliens
gonna do to us?
1209
01:09:42,211 --> 01:09:44,145
I don't know,
but they're taking everyone-
1210
01:09:44,213 --> 01:09:46,909
young, old, rich, poor, Chingy.
1211
01:09:46,982 --> 01:09:49,974
# Let's ride,
then I drop the top #
1212
01:09:50,052 --> 01:09:53,078
(gasping)
1213
01:09:58,093 --> 01:10:00,186
- Daddy!
- Rachel!
1214
01:10:00,262 --> 01:10:03,663
- No!
- Daddy! Help!
1215
01:10:03,732 --> 01:10:05,632
Tom!
1216
01:10:07,736 --> 01:10:10,102
(screaming)
1217
01:10:15,477 --> 01:10:18,139
(pants)
Am I dead?
1218
01:10:18,214 --> 01:10:20,307
BRENDA:
You're not dead.
1219
01:10:23,485 --> 01:10:26,215
(gasping)
1220
01:10:26,288 --> 01:10:29,951
(gasping)
1221
01:10:30,025 --> 01:10:32,459
- Brenda!
- Cindy!
1222
01:10:32,528 --> 01:10:35,326
Hey... could be worse.
1223
01:10:38,133 --> 01:10:41,398
- You want to switch?
- Okay.
1224
01:10:41,470 --> 01:10:44,371
Brenda, look!
1225
01:10:44,440 --> 01:10:48,035
BRENDA: I don't believe it!
The aliens killed a dinosaur!
1226
01:10:48,110 --> 01:10:49,975
(footsteps thundering)
1227
01:10:52,214 --> 01:10:56,310
DISTORTED MALE VOICE: Hello, humans.
Welcome to the inside of the command tripod.
1228
01:10:57,119 --> 01:10:59,587
Where's Rachel? What have
you done with my daughter?
1229
01:10:59,655 --> 01:11:03,523
All in good time, Tom.
But first, I want to play a game.
1230
01:11:03,592 --> 01:11:07,392
The devices you wear
will trigger in 60 seconds.
1231
01:11:07,463 --> 01:11:11,923
The switch on the wall
behind Cindy will disable them.
1232
01:11:12,001 --> 01:11:13,866
But where is the key?
1233
01:11:13,936 --> 01:11:15,528
I'll give you a hint, Cindy.
1234
01:11:16,972 --> 01:11:18,701
Let the game begin.
1235
01:11:18,774 --> 01:11:22,505
I... I don't get it.
1236
01:11:22,578 --> 01:11:27,208
Okay...
maybe this will help you ''see.''
1237
01:11:34,156 --> 01:11:37,751
You want me to... cut something?
1238
01:11:37,826 --> 01:11:41,091
That should be obvious, yes.
1239
01:11:43,132 --> 01:11:44,599
No.
1240
01:11:46,735 --> 01:11:49,761
No! (growls)
The key is behind your eye, okay?
1241
01:11:50,839 --> 01:11:52,830
(Cindy gasps)
1242
01:11:55,778 --> 01:11:59,111
Zoltar, get in here!
This one's gonna do it!
1243
01:12:00,516 --> 01:12:03,076
(squishing, then pop)
1244
01:12:03,152 --> 01:12:05,416
Fake eye.
1245
01:12:05,487 --> 01:12:07,819
Bad bar fight in '96.
1246
01:12:09,458 --> 01:12:11,551
(all gasp)
1247
01:12:11,627 --> 01:12:14,061
- Oh.
- (squishing)
1248
01:12:14,129 --> 01:12:16,154
(panting)
1249
01:12:16,231 --> 01:12:20,167
Oh... oh, I hope this doesn't
come between us.
1250
01:12:20,235 --> 01:12:22,226
Of course not.
1251
01:12:24,239 --> 01:12:27,333
- (squishy squeak)
- (sighs)
1252
01:12:29,011 --> 01:12:31,639
Is it too late
for me to try this on?
1253
01:12:31,714 --> 01:12:33,579
Silence!
The game is not yet over.
1254
01:12:33,649 --> 01:12:36,015
(whirring, clanking)
1255
01:12:36,085 --> 01:12:37,746
- Rachel!
- Daddy!
1256
01:12:37,820 --> 01:12:40,254
- Robbie!
- RACHEL: Daddy!
1257
01:12:44,193 --> 01:12:48,425
The only thing keeping
your children alive, Tom, is you.
1258
01:12:48,497 --> 01:12:50,988
Well, we had a good run.
1259
01:12:51,900 --> 01:12:53,697
(both screaming)
1260
01:12:54,670 --> 01:12:57,332
Ha! You weren't expecting that,
were you?
1261
01:12:57,406 --> 01:13:00,341
On the contrary,
I was counting on it.
1262
01:13:06,115 --> 01:13:08,811
I call it... ''the nutcracker.''
1263
01:13:08,884 --> 01:13:10,818
Why?
1264
01:13:10,886 --> 01:13:13,616
(grunts)
(strained) Of course.
1265
01:13:19,294 --> 01:13:24,459
Tempura. Sushi. Sashimi!
1266
01:13:26,268 --> 01:13:28,327
(sloshing)
1267
01:13:28,404 --> 01:13:30,668
Oh, my- Oh, my gosh.
1268
01:13:30,739 --> 01:13:34,334
Of course. Follow the blood.
Henry was his stepdad.
1269
01:13:34,410 --> 01:13:36,901
You're the little boy's real father!
1270
01:13:36,979 --> 01:13:38,879
Where did you even meet her?
1271
01:13:38,947 --> 01:13:41,415
ALI EN:
It was spring break in Cabo. So what?
1272
01:13:41,483 --> 01:13:43,815
I blended in.
Seriously, who gives a crap?
1273
01:13:43,886 --> 01:13:45,217
What's this?
1274
01:13:47,723 --> 01:13:49,657
Enjoy your purple nurple, Tom.
1275
01:13:49,725 --> 01:13:51,522
(groaning)
1276
01:13:52,928 --> 01:13:55,021
Please, your son
wouldn't want this.
1277
01:13:55,097 --> 01:13:57,895
His soul walks the Earth because
of the pain you've caused him.
1278
01:13:57,966 --> 01:14:00,594
No. I have crossed a galaxy
for revenge.
1279
01:14:00,669 --> 01:14:02,864
But it's my fault.
Let the others go.
1280
01:14:02,938 --> 01:14:06,101
Oh, I don't think so.
Look upon him as he writhes!
1281
01:14:06,175 --> 01:14:09,576
Hey, Cindy!
Look, I'm on TV, y'all! Check it out!
1282
01:14:09,645 --> 01:14:11,738
I'm gonna give a shout out
to all my peeps!
1283
01:14:11,814 --> 01:14:14,112
(gasps)
1284
01:14:14,183 --> 01:14:15,878
BRENDA:
Have you lost your mind?
1285
01:14:15,951 --> 01:14:18,385
No one... bitch slaps... Brenda!
1286
01:14:18,454 --> 01:14:20,615
Zoltar, help!
1287
01:14:20,689 --> 01:14:24,125
Oh, oh!
This is some bullshit!
1288
01:14:24,193 --> 01:14:27,560
I know you hold a grudge against humanity
for your son's death, but-
1289
01:14:27,629 --> 01:14:29,961
Oh, wet willy!
1290
01:14:30,032 --> 01:14:33,263
(gasps) Killing us won't bring
your little boy back.
1291
01:14:33,335 --> 01:14:36,236
No. You will all pay
for what you have done.
1292
01:14:36,305 --> 01:14:38,398
Besides,
I've already built this thing.
1293
01:14:39,842 --> 01:14:42,902
When the trap closes on you,
it will lock the chain in place.
1294
01:14:42,978 --> 01:14:44,969
Your children will be saved...
1295
01:14:45,047 --> 01:14:47,641
but you will suffer a terrible death.
1296
01:14:47,716 --> 01:14:50,378
Can you hang on
to the ones you love?
1297
01:14:50,452 --> 01:14:52,579
You have 60 seconds.
1298
01:14:52,654 --> 01:14:54,087
(metal creaking)
1299
01:14:54,156 --> 01:14:57,819
- No.
- Don't worry, kids. I won't quit on you.
1300
01:14:59,361 --> 01:15:01,295
It's okay to let go, Dad.
1301
01:15:01,363 --> 01:15:03,923
All you ever had to do
was show that you loved me.
1302
01:15:05,200 --> 01:15:07,464
And show me what it means
to be a man.
1303
01:15:07,536 --> 01:15:10,061
And show me
that I could love again.
1304
01:15:11,240 --> 01:15:12,969
We forgive you, Dad.
1305
01:15:13,041 --> 01:15:16,101
(metal creaking, chains clanking)
1306
01:15:16,178 --> 01:15:17,668
(gasps)
1307
01:15:21,750 --> 01:15:24,116
(metallic creaking)
1308
01:15:24,186 --> 01:15:26,154
The spikes- they stopped!
1309
01:15:29,825 --> 01:15:32,191
- Kids!
- Daddy!
1310
01:15:36,532 --> 01:15:39,501
Are you... sparing our lives?
1311
01:15:39,568 --> 01:15:41,502
Anyone can hold a grudge...
1312
01:15:41,570 --> 01:15:43,868
but it takes real courage to forgive.
1313
01:15:43,939 --> 01:15:47,875
- The invasion is over.
- And?
1314
01:15:47,943 --> 01:15:51,003
And I guess I'm sorry or something.
I don't know.
1315
01:15:51,079 --> 01:15:52,706
Like you mean it.
1316
01:15:52,781 --> 01:15:54,715
(sighing)
Okay.
1317
01:15:54,783 --> 01:15:57,377
I'm sorry for killing millions of people.
Whatever!
1318
01:15:57,452 --> 01:16:00,114
Wait... where's Brenda?
1319
01:16:02,724 --> 01:16:04,351
BRENDA:
What?
1320
01:16:04,426 --> 01:16:06,826
We're at peace now.
I was just sealing the deal.
1321
01:16:08,096 --> 01:16:11,429
Come on, Brenda. Let's go.
1322
01:16:11,500 --> 01:16:15,402
Bye, Zoltar!
Don't lose my number!
1323
01:16:17,506 --> 01:16:19,497
Tell me you didn't catch something.
1324
01:16:19,575 --> 01:16:22,476
Nah, it's cool.
She said she was a virgin.
1325
01:16:24,680 --> 01:16:27,046
We are so fucked.
1326
01:16:27,115 --> 01:16:29,709
( engines powering down)
1327
01:16:42,264 --> 01:16:44,198
Mommy!
1328
01:16:49,071 --> 01:16:50,368
Thank you.
1329
01:16:52,774 --> 01:16:54,503
Hey, look, kids- Grandpa.
1330
01:16:56,478 --> 01:16:58,207
No, that's my new husband.
1331
01:17:02,351 --> 01:17:04,911
(passionate moaning)
1332
01:17:04,987 --> 01:17:09,617
Oh, I think it's romantic-
the way love can find anyone.
1333
01:17:13,528 --> 01:17:16,986
JAMES EARLJONES (voice-over):
And so, love triumphed in the end...
1334
01:17:17,065 --> 01:17:19,363
and the invaders were destroyed.
1335
01:17:19,434 --> 01:17:22,164
For this world, our world...
1336
01:17:22,237 --> 01:17:24,205
- is the world of man.
- ( crying)
1337
01:17:24,272 --> 01:17:27,298
We have earned the right
to live here...
1338
01:17:27,376 --> 01:17:31,745
and as long as we love,
humanity will prevail.
1339
01:17:31,813 --> 01:17:35,647
Each of our enemies has failed
in their quest to defeat us...
1340
01:17:35,717 --> 01:17:40,450
each has been undone
by their own nefarious plans.
1341
01:17:40,522 --> 01:17:43,980
Among all worlds,
across all galaxies...
1342
01:17:44,059 --> 01:17:47,722
we stand above, we stand alone.
1343
01:17:47,796 --> 01:17:52,426
None can threaten our existence,
none can challenge our spirit.
1344
01:17:52,501 --> 01:17:54,435
And why?
1345
01:17:54,503 --> 01:17:57,802
Of all the qualities
that make us unique...
1346
01:17:57,873 --> 01:18:00,535
it is love that is
our greatest strength...
1347
01:18:00,609 --> 01:18:03,237
and because of love, mankind-
1348
01:18:04,946 --> 01:18:07,210
( cheering and applause)
1349
01:18:07,282 --> 01:18:10,513
Thank you.
Hello, and welcome to the show.
1350
01:18:10,585 --> 01:18:14,351
We have got a very special man
with some very special news.
1351
01:18:14,423 --> 01:18:17,654
That's right- he's in the building!
The man who saved the world!
1352
01:18:17,726 --> 01:18:19,990
Put your hands together
for Tom Ryan!
1353
01:18:20,062 --> 01:18:21,586
(wild cheering)
1354
01:18:23,065 --> 01:18:25,659
- Yes!
- My best friend.
1355
01:18:27,936 --> 01:18:29,528
( cheering continues)
1356
01:18:31,707 --> 01:18:34,540
(laughs)
1357
01:18:34,609 --> 01:18:36,873
Whoo!
1358
01:18:36,945 --> 01:18:38,810
( cheering continues)
1359
01:18:38,880 --> 01:18:41,440
(laughing)
1360
01:18:41,516 --> 01:18:44,314
- Wow.
- That's it?
1361
01:18:44,386 --> 01:18:46,081
Okay.
1362
01:18:46,154 --> 01:18:49,146
(laughing)
1363
01:18:50,292 --> 01:18:53,659
- So, you're in love.
- I am. I'm in love.
1364
01:18:53,729 --> 01:18:56,698
(laughing)
1365
01:18:56,765 --> 01:18:58,733
(audience laughing)
1366
01:18:58,800 --> 01:19:01,200
He's lost it.
The boy's lost it.
1367
01:19:01,269 --> 01:19:03,897
Yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
1368
01:19:03,972 --> 01:19:06,998
(screeches)
1369
01:19:07,075 --> 01:19:09,475
(whoops, laughs)
1370
01:19:09,544 --> 01:19:12,138
- You are adorable when you are in love.
- Thank you.
1371
01:19:12,214 --> 01:19:15,513
- Tell us all about her.
- She's great. She's really terrific.
1372
01:19:15,584 --> 01:19:17,245
So it's complicated.
1373
01:19:17,319 --> 01:19:19,583
Yeah, you were saying
that-that she's complex, I guess.
1374
01:19:19,654 --> 01:19:21,485
Shut up!
1375
01:19:25,293 --> 01:19:27,261
( crowd cheering)
1376
01:19:30,098 --> 01:19:33,363
- Ow!
- You're insane. Tom Ryan is insane!
1377
01:19:33,435 --> 01:19:35,460
- I'm insane!
- Are you happy?
1378
01:19:35,537 --> 01:19:37,505
- You're happy?
- I'm so happy. Hey! Look!
1379
01:19:37,572 --> 01:19:42,305
Whoa!
(blubbering)
1380
01:19:42,377 --> 01:19:44,368
Tom. Okay, you've got balls.
1381
01:19:46,948 --> 01:19:50,509
(blubbering)
Yeah!
1382
01:19:50,585 --> 01:19:52,382
Shoe!
1383
01:19:52,454 --> 01:19:56,185
(blubbering)
1384
01:19:57,225 --> 01:19:59,716
I love Cindy Campbell!
1385
01:19:59,795 --> 01:20:02,229
I can jump on things!
1386
01:20:03,265 --> 01:20:05,233
- Whoa!
- ( cheering)
1387
01:20:06,067 --> 01:20:08,627
(imitates airplane soaring)
1388
01:20:08,703 --> 01:20:11,934
Wowee-wowee-wowee-wowee-wowee!
1389
01:20:12,007 --> 01:20:13,941
Wowee- wowee-wowee-wowee!
1390
01:20:14,009 --> 01:20:17,342
Ya-ha! Whoa!
1391
01:20:19,447 --> 01:20:21,574
(snarling)
1392
01:20:21,650 --> 01:20:23,447
Okay, um, Tom...
isn't Cindy here?
1393
01:20:23,518 --> 01:20:26,282
I know she's here.
Cindy, I know you're in the building.
1394
01:20:26,354 --> 01:20:28,686
- (muffled) Cindy! Cindy!
- (audience chanting) Cindy! Cindy!
1395
01:20:28,757 --> 01:20:33,751
- Let's bring her out right now!
- I love this woman! I love this woman!
1396
01:20:33,829 --> 01:20:37,856
(both laughing)
1397
01:20:37,933 --> 01:20:40,026
- (Tom laughing)
- (bones snapping)
1398
01:20:40,101 --> 01:20:42,160
(screaming)
1399
01:20:42,237 --> 01:20:45,206
Oh, God! God!
1400
01:20:45,273 --> 01:20:48,208
(screams)
Oh, God!
1401
01:20:50,345 --> 01:20:51,835
(heavy metal guitar plays)
1402
01:20:59,588 --> 01:21:02,216
# It goes one for the money,
homey, two for the show #
1403
01:21:02,290 --> 01:21:04,952
#We tore the roof off this mother,
now it's time to blow #
1404
01:21:05,026 --> 01:21:07,586
# Like we don't need no water,
don't bother, we let it burn #
1405
01:21:07,662 --> 01:21:10,392
#We keep the fire just a little bit hotter
That way you'll learn #
1406
01:21:10,465 --> 01:21:13,025
# Respect I earned,
started with the clique that I hanged #
1407
01:21:13,101 --> 01:21:15,729
# Respect I earned,
ever since I got in this game #
1408
01:21:15,804 --> 01:21:18,329
# Respect I earned,
never wanting fortune or fame #
1409
01:21:18,406 --> 01:21:21,136
# I'd rather have these south
Diego streets knowin' my name #
1410
01:21:21,209 --> 01:21:23,677
# Chiggy-check,
microphone check #
1411
01:21:23,745 --> 01:21:26,441
# Chiggy-check, microphone check #
1412
01:21:26,514 --> 01:21:29,813
# It's lights out, game over #
1413
01:21:29,885 --> 01:21:32,012
# If you wanna,
you can check my stats #
1414
01:21:32,087 --> 01:21:35,079
# It's lights out, game over #
1415
01:21:35,156 --> 01:21:37,681
# Make way
'cause the kings is back #
1416
01:21:37,759 --> 01:21:40,319
#We bang boogy through
your system, subliminal #
1417
01:21:40,395 --> 01:21:43,125
#We lyrical
murderin' like we criminals #
1418
01:21:43,198 --> 01:21:45,189
# It's life or death,
medical decision #
1419
01:21:45,267 --> 01:21:48,134
#We so dope out the lab
that you need a prescription #
1420
01:21:48,203 --> 01:21:50,694
#The hood is listenin',
so for you that I wrote this #
1421
01:21:50,772 --> 01:21:53,400
# Keep it underground
Stickin' to the streets like the homeless #
1422
01:21:53,475 --> 01:21:55,966
#With the dopeness,
recognize the real P.O.D. #
1423
01:21:56,044 --> 01:21:59,138
# 'Cause we triple-O,
O-triple, triple OG #
1424
01:21:59,214 --> 01:22:03,844
# Check, microphone check, chiggy-check
Microphone check #
1425
01:22:03,919 --> 01:22:07,355
# It's lights out, game over #
1426
01:22:07,422 --> 01:22:09,413
# If you wanna,
you can check my stats #
1427
01:22:09,491 --> 01:22:12,585
# Lights out, game over #
1428
01:22:12,661 --> 01:22:14,788
# Make way
'cause the kings is back #
1429
01:22:14,863 --> 01:22:17,889
# Lights out, game over #
1430
01:22:17,966 --> 01:22:20,059
# If you really think
you got it like that #
1431
01:22:20,135 --> 01:22:23,298
# It's lights out, game over #
1432
01:22:23,371 --> 01:22:26,534
#Word on the streets is
the boys is back #
1433
01:22:26,608 --> 01:22:28,872
(instrumental break)
1434
01:22:57,639 --> 01:22:59,004
(music stops)
1435
01:22:59,074 --> 01:23:02,168
# Lights out, game over #
1436
01:23:02,243 --> 01:23:04,177
# Make way
'cause the kings is back #
1437
01:23:04,245 --> 01:23:07,703
# It's lights out, game over #
1438
01:23:07,782 --> 01:23:09,750
# If you really think you got
it like that #
1439
01:23:09,818 --> 01:23:12,878
# It's lights out, game over #
1440
01:23:12,954 --> 01:23:15,115
#Word on the streets is
the boys is back #
1441
01:23:15,190 --> 01:23:18,387
# It's lights out, game over #
1442
01:23:18,460 --> 01:23:20,587
#Worldwide homey pay respect #
1443
01:23:20,662 --> 01:23:23,597
# Lights out,
microphone check #
1444
01:23:25,667 --> 01:23:29,103
# It's lights out,
microphone check #
1445
01:23:29,170 --> 01:23:31,195
# Make way
'cause the kings is back #
1446
01:23:31,272 --> 01:23:32,398
# Lights out. #
1447
01:23:32,474 --> 01:23:34,465
- #What you say when you're drunk in the club? #
- # Roll out #
1448
01:23:34,542 --> 01:23:36,908
- # If you're deep in the club, let me know #
- # Roll out #
1449
01:23:36,978 --> 01:23:39,003
# Show me where you're from
if your city's number one #
1450
01:23:39,080 --> 01:23:41,310
# Roll out, roll out,
roll out, roll out #
1451
01:23:41,383 --> 01:23:43,613
# Roll out, let's go, yeah
Roll out, let's go #
1452
01:23:43,685 --> 01:23:45,448
# My man Scoop for this one
right here, man #
1453
01:23:45,520 --> 01:23:47,988
# Ching-a-ling, straight up
Roll out, let's go #
1454
01:23:48,056 --> 01:23:50,115
# Roll out, let's go,
roll out, let's go #
1455
01:23:50,191 --> 01:23:52,785
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1456
01:23:52,861 --> 01:23:54,954
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1457
01:23:55,030 --> 01:23:57,396
# Let's ride
Girl, I got it live #
1458
01:23:57,465 --> 01:24:00,332
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1459
01:24:00,402 --> 01:24:01,892
#Then I drop the top #
1460
01:24:01,970 --> 01:24:03,938
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1461
01:24:04,005 --> 01:24:06,235
# Let's ride
Girl, I got it live #
1462
01:24:06,307 --> 01:24:09,105
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1463
01:24:09,177 --> 01:24:10,906
#Ain't no secret,
I'm doing it, baby #
1464
01:24:10,979 --> 01:24:13,106
# If I like what I see,
I'm pursuing it maybe #
1465
01:24:13,181 --> 01:24:15,479
# But a nasty attitude
that could ruin it, lady #
1466
01:24:15,550 --> 01:24:17,575
# If it's all gravy, I'll be in it #
1467
01:24:17,652 --> 01:24:20,246
# Let's ride
And we can cruise a little bit #
1468
01:24:20,321 --> 01:24:22,380
# Ride and laugh like fools
a little bit #
1469
01:24:22,457 --> 01:24:24,618
# My whip, babe, oh, girl,
this that new shit #
1470
01:24:24,692 --> 01:24:26,887
# 2006, you heard,
make a fist now #
1471
01:24:26,961 --> 01:24:29,259
# Let's ride
What you giggling for? #
1472
01:24:29,330 --> 01:24:31,457
#Twist that thing
and wiggle it more #
1473
01:24:31,533 --> 01:24:33,501
#A couple big faces
what you jiggle it for #
1474
01:24:33,568 --> 01:24:36,093
# Now close my door, ho,
and come on #
1475
01:24:36,171 --> 01:24:38,332
# Let's ride
Then I drop the top #
1476
01:24:38,406 --> 01:24:40,397
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1477
01:24:40,475 --> 01:24:42,602
# Let's ride
Girl, I got it live #
1478
01:24:42,677 --> 01:24:45,077
# Shut the club down
when I hit #
1479
01:24:45,146 --> 01:24:47,410
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1480
01:24:47,482 --> 01:24:49,575
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1481
01:24:49,651 --> 01:24:51,846
# Let's ride
Girl, I got it live #
1482
01:24:51,920 --> 01:24:54,252
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1483
01:24:54,322 --> 01:24:56,552
# I know you like the verbal flow,
don't you? #
1484
01:24:56,624 --> 01:24:58,854
# Strip tease, yeah,
I know you will, won't you? #
1485
01:24:58,927 --> 01:25:00,918
# Other chicks mad
'cause Chingy flaunt you #
1486
01:25:00,995 --> 01:25:03,088
#And you know I'll moan, yeah,
if you're ready then #
1487
01:25:03,164 --> 01:25:05,689
# Let's ride
Better move to this #
1488
01:25:05,767 --> 01:25:07,928
# Heard it in the club
and they move to this #
1489
01:25:08,002 --> 01:25:10,027
# Get your party on
and groove to this #
1490
01:25:10,105 --> 01:25:12,335
# Hey, this that shh,
come on, girl #
1491
01:25:12,407 --> 01:25:14,773
# Let's ride
Your friends can come, too #
1492
01:25:14,843 --> 01:25:17,038
#Tell 'em I'm the player
that breath'll lose #
1493
01:25:17,112 --> 01:25:19,103
# G., I be hearing you,
there's my crew #
1494
01:25:19,180 --> 01:25:21,410
# Now what y'all wanna do?
Hood up, come on #
1495
01:25:21,483 --> 01:25:23,644
# Let's ride
Then I drop the top #
1496
01:25:23,718 --> 01:25:25,879
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1497
01:25:25,954 --> 01:25:28,149
# Let's ride
Girl, I got it live #
1498
01:25:28,223 --> 01:25:30,157
# Shut the club down
when I hit #
1499
01:25:30,225 --> 01:25:32,887
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1500
01:25:32,961 --> 01:25:34,986
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1501
01:25:35,063 --> 01:25:37,224
# Let's ride
Girl, I got it live #
1502
01:25:37,298 --> 01:25:40,324
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1503
01:25:40,401 --> 01:25:43,666
# Everybody,
come and ride with me #
1504
01:25:43,738 --> 01:25:48,971
# Grab a glass, pour some drink
and blaze up them trees #
1505
01:25:49,043 --> 01:25:51,068
#Work your body,
twist your body #
1506
01:25:51,146 --> 01:25:53,239
#Work-work your body,
twist your body #
1507
01:25:53,314 --> 01:25:55,475
#Work, stick shift
Work more, stick shift #
1508
01:25:55,550 --> 01:25:57,780
#Work more, stick shift
Work more, stick shift #
1509
01:25:57,852 --> 01:26:00,184
# Let's go, work your body,
twist your body #
1510
01:26:00,255 --> 01:26:02,382
#Work-work your body,
twist your body #
1511
01:26:02,457 --> 01:26:04,550
#Work more, stick shift
Work more, stick shift #
1512
01:26:04,626 --> 01:26:06,617
#Work more, stick shift
Work more, whoo #
1513
01:26:06,694 --> 01:26:09,185
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1514
01:26:09,264 --> 01:26:11,391
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1515
01:26:11,466 --> 01:26:13,593
# Let's ride
Girl, I got it live #
1516
01:26:13,668 --> 01:26:15,602
# Shut the club down
when I hit #
1517
01:26:15,670 --> 01:26:18,366
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1518
01:26:18,439 --> 01:26:20,464
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1519
01:26:20,542 --> 01:26:22,840
# Let's ride
Girl, I got it live #
1520
01:26:22,911 --> 01:26:24,572
# Shut the club down when I hit #
1521
01:26:24,646 --> 01:26:27,444
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1522
01:26:27,515 --> 01:26:29,608
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1523
01:26:29,684 --> 01:26:31,948
# Let's ride
Girl, I got it live #
1524
01:26:32,020 --> 01:26:33,715
# Shut the club down
when I hit #
1525
01:26:33,788 --> 01:26:36,586
# Come on, let's ride
Then I drop the top #
1526
01:26:36,658 --> 01:26:38,683
#You know Ching-a-ling
gonna make it hot #
1527
01:26:38,760 --> 01:26:41,251
# Let's ride
Girl, I got it live #
1528
01:26:41,329 --> 01:26:43,820
# Shut the club down when I hit
Come on, let's ride #
1529
01:26:43,898 --> 01:26:46,128
# Sit down on the ground
Sit down on the ground #
1530
01:26:46,201 --> 01:26:48,431
# Sit down on the ground
Sit down on the ground #
1531
01:26:48,503 --> 01:26:50,733
# Sit down, come on
Sit down on the ground #
1532
01:26:50,805 --> 01:26:52,966
# Sit down on the ground
Sit down on the ground #
1533
01:26:53,041 --> 01:26:57,034
# Get lost, now flex
Now flex, now flex #
1534
01:26:57,111 --> 01:26:59,341
# Now flex, now bow #
1535
01:26:59,414 --> 01:27:01,507
#Two, one, bow down
Two, one, bow down #
1536
01:27:01,583 --> 01:27:04,051
#Two, one, bow down
Two, one! ##
1537
01:27:04,118 --> 01:27:07,383
- # Oh #
- # Come on #
1538
01:27:07,455 --> 01:27:10,083
- # Check #
- #Yeah, yeah #
1539
01:27:10,158 --> 01:27:12,353
#Your boy Young Huss
in the building #
1540
01:27:12,427 --> 01:27:15,157
#Yeah, yeah, yeah #
1541
01:27:15,230 --> 01:27:18,222
# Look out there, boy #
(laughing)
1542
01:27:18,299 --> 01:27:20,631
- # Hip-hip connect, Feet Wet #
- #Yeah, yeah #
1543
01:27:20,702 --> 01:27:22,636
#Yeah, we gonna do it big
this year #
1544
01:27:22,704 --> 01:27:25,639
- # Come on, yeah, yeah #
- # Look, look #
1545
01:27:25,707 --> 01:27:28,676
# Stomping like Sasquatch
Game face mashed up #
1546
01:27:28,743 --> 01:27:31,211
# Feet Wet, tatted up
Fresh face, never matted up #
1547
01:27:31,279 --> 01:27:32,940
# Oklahoma Matador #
1548
01:27:33,014 --> 01:27:35,005
# California place
with the candy whip #
1549
01:27:35,083 --> 01:27:37,108
# Big shit, big pimp
with the bull horns #
1550
01:27:37,185 --> 01:27:39,813
# Eyes wide open since the day
I was a newborn #
1551
01:27:39,887 --> 01:27:42,617
#Arms be reaching out, but my hands
trying to touch new dough #
1552
01:27:42,690 --> 01:27:45,454
# 22-inch rims looking chubby
up on the two-door #
1553
01:27:45,526 --> 01:27:48,086
# Son, you forget if you grit,
that's on you, though #
1554
01:27:48,162 --> 01:27:51,256
#Young ''H'' is for the hustle
''U'' is for the underdog #
1555
01:27:51,332 --> 01:27:53,994
# ''S'' is for you suckers
coming sideways down the hall #
1556
01:27:54,068 --> 01:27:56,764
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1557
01:27:56,838 --> 01:27:59,534
# H-U,
crooked letter, crooked letter #
1558
01:27:59,607 --> 01:28:02,474
#Young ''H'' is for the hustle
''U'' is for the underdog #
1559
01:28:02,543 --> 01:28:05,410
# ''S'' is for you suckers
coming sideways down the hall #
1560
01:28:05,480 --> 01:28:08,176
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1561
01:28:08,249 --> 01:28:10,877
# H-U, crooked letter #
1562
01:28:10,952 --> 01:28:13,853
# My whip is a pulley on the row
Call me Bluto #
1563
01:28:13,921 --> 01:28:16,685
# From unloading fully for show
Really, though #
1564
01:28:16,758 --> 01:28:19,454
# I'm just like a time bomb
waiting to blow #
1565
01:28:19,527 --> 01:28:22,155
# I'm just like them seeds
you planted ready to grow #
1566
01:28:22,230 --> 01:28:24,994
# If the homey hollered got a board
bet you it'd snow #
1567
01:28:25,066 --> 01:28:27,728
#And if the homey's out jacking, man
I bet you they broke #
1568
01:28:27,802 --> 01:28:30,464
#You won't catch us slipping,
man, with nothing to smoke #
1569
01:28:30,538 --> 01:28:33,439
# But might catch us pimping
like never before #
1570
01:28:33,508 --> 01:28:36,671
#Young ''H'' is for the hustle
''U'' is for the underdog #
1571
01:28:36,744 --> 01:28:39,474
# ''S'' is for you suckers
coming sideways down the hall #
1572
01:28:39,547 --> 01:28:42,243
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1573
01:28:42,317 --> 01:28:44,979
# H-U,
crooked letter, crooked letter #
1574
01:28:45,053 --> 01:28:47,954
#Young ''H'' is for the hustle
''U'' is for the underdog #
1575
01:28:48,022 --> 01:28:50,855
# ''S'' is for you suckers
coming sideways down the hall #
1576
01:28:50,925 --> 01:28:53,587
# H-U, crooked letter,
crooked letter #
1577
01:28:53,661 --> 01:28:56,061
# H-U, crooked letter #
1578
01:28:56,130 --> 01:28:57,859
#Yeah, yeah #
1579
01:28:57,932 --> 01:29:00,423
- # Oh #
- # Come on #
1580
01:29:00,501 --> 01:29:03,231
- # Oh #
- #Yeah, yeah #
1581
01:29:03,304 --> 01:29:06,137
- # Oh #
- # Come on #
1582
01:29:06,207 --> 01:29:08,072
- # Oh #
- #Yeah #
1583
01:29:08,142 --> 01:29:10,838
- # Life is so sweet,
but look out for the monsters #
- # Crooked letter, crooked letter #
1584
01:29:10,912 --> 01:29:13,506
- # Life is so sweet #
- # Crooked letter, crooked letter #
1585
01:29:13,581 --> 01:29:16,482
# Life is so sweet,
you grinding and bumping #
1586
01:29:16,551 --> 01:29:19,315
- # Life is so sweet #
- # Crooked letter, crooked letter #
1587
01:29:19,387 --> 01:29:22,151
# Life is so sweet,
but look out for the monsters #
1588
01:29:22,223 --> 01:29:24,919
- # Life is so sweet #
- # Crooked letter, crooked letter #
1589
01:29:24,992 --> 01:29:27,790
# Life is so sweet,
you grinding and bumping #
1590
01:29:27,862 --> 01:29:30,990
- # Life is so sweet #
- # Oh! ##
116737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.