All language subtitles for Clean.Shaven.1993.720p.BluRay.x264-RUSTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,639 --> 00:01:43,662 -..turned away- 2 00:01:43,773 --> 00:01:45,864 She turned around- 3 00:03:02,910 --> 00:03:05,399 Temperature, 64 degrees. Humidity, 48%. 4 00:03:05,511 --> 00:03:08,170 And the wind, west at seven miles per hour. 5 00:03:08,277 --> 00:03:11,038 - Forecast tonight, partly cloudy, low of 39. 6 00:03:11,144 --> 00:03:12,770 Tomorrow, partly sunny- 7 00:03:14,878 --> 00:03:19,674 Marine forecast, winds west to northwest at seven to 14 knots this afternoon. 8 00:03:43,912 --> 00:03:47,208 ...southwest, increasing to 10 to 20 knots tomorrow. 9 00:03:47,313 --> 00:03:51,336 Visibility clear, wave heights averaging four to two... 10 00:03:51,446 --> 00:03:53,469 and two to four feet on the ocean. 11 00:03:53,580 --> 00:03:55,478 ...acts were not spontaneous or impulsive... 12 00:03:55,580 --> 00:03:58,671 but like a wild animal that stalks its prey motivated by- 13 00:03:58,780 --> 00:04:01,042 ,..a walking stick of dynamite with the fuse lit, "the judge said. 14 00:04:01,147 --> 00:04:05,546 "And this court believes that under the circumstances of the case- " 15 00:04:05,647 --> 00:04:08,340 ",..viciously and deliberately assaulted me, "he said. 16 00:04:08,447 --> 00:04:10,777 "I was left for dead with a .25-caliber bullet... 17 00:04:10,881 --> 00:04:13,904 "lodged in my head about one inch from my spinal cord. 18 00:04:14,014 --> 00:04:15,912 "As a result of this violent act... 19 00:04:16,014 --> 00:04:19,538 -my life has completely changed. " 20 00:05:53,687 --> 00:05:56,313 You got something in your head you want out? 21 00:05:56,420 --> 00:06:00,046 Because if you move your head one more time, you ain't gonna have to worry about it... 22 00:06:00,154 --> 00:06:02,552 'cause I'm gonna kick that right off the top of your goddamn head. 23 00:06:02,654 --> 00:06:08,053 You understand that? See, I don't like nothin' in the first place. And I don't like you. 24 00:06:08,154 --> 00:06:10,053 When you wake up in the morning, do you think... 25 00:06:10,155 --> 00:06:12,780 that maybe I'll have to kill somebody today? 26 00:06:12,888 --> 00:06:15,184 Is that paranoia? 27 00:06:15,288 --> 00:06:19,414 Yeah? For you it's paranoia. For me it's a reality. 28 00:10:13,069 --> 00:10:15,899 I'm sorry I'm late. I was held up at the boat. 29 00:10:16,002 --> 00:10:18,264 There was a lot of fish today. 30 00:10:18,369 --> 00:10:20,732 Did you miss Mommy? 31 00:10:20,835 --> 00:10:22,734 No. 32 00:10:24,536 --> 00:10:26,832 Did you have fun at school today? 33 00:10:28,703 --> 00:10:30,862 Nicole, I'm sorry I'm late. 34 00:10:30,970 --> 00:10:32,868 I really am. 35 00:10:34,003 --> 00:10:35,901 Why don't we go home? 36 00:10:36,003 --> 00:10:39,367 I got us a nice, big cod for dinner tonight, okay? 37 00:10:57,071 --> 00:10:58,969 If you don't put that stick down - 38 00:10:59,071 --> 00:11:01,230 Listen to me. I'm gonna hurt you. Do you hear me? 39 00:11:01,338 --> 00:11:04,702 - I'm gonna tell your father! -Tell your father! 40 00:14:54,785 --> 00:14:59,241 - No, don't! 41 00:16:48,124 --> 00:16:50,818 And from motherfuckin' now on- 42 00:16:50,925 --> 00:16:55,381 Now, who know what "now on"means? "From now on. "Somebody tell me. 43 00:16:55,491 --> 00:16:58,322 Forever, till the day I die. 44 00:16:58,426 --> 00:17:02,051 You can only make one mistake and you're done. 45 00:17:02,159 --> 00:17:04,625 You understand? 46 00:17:04,726 --> 00:17:06,851 I hear so many motherfuckin' bells... 47 00:17:06,959 --> 00:17:09,686 that when they don't ring, I still hear 'em ring. 48 00:17:09,793 --> 00:17:11,691 Look at me, motherfucker, when I'm talking. 49 00:17:11,793 --> 00:17:14,055 A tough guy. You got that? 50 00:17:14,160 --> 00:17:16,625 And then what do you think's gonna happen? 51 00:17:16,726 --> 00:17:21,022 Keep that in your mind. Because every one of us have family out there. 52 00:18:23,464 --> 00:18:27,021 - Will she like it? - It's broken. 53 00:18:41,265 --> 00:18:44,288 You still aren't taking care of yourself. 54 00:18:58,498 --> 00:19:00,522 Do you want something to eat? 55 00:19:03,699 --> 00:19:06,529 - Are you hungry? - No. 56 00:19:23,434 --> 00:19:25,332 Go ahead. 57 00:20:04,803 --> 00:20:07,997 - Do you need some help? - What? 58 00:20:08,103 --> 00:20:10,762 - Listen to me. 59 00:20:16,570 --> 00:20:18,468 Sit down. 60 00:20:32,471 --> 00:20:35,733 I don't think I can live through another summer like this. 61 00:20:35,838 --> 00:20:37,736 It's so unusual. 62 00:20:46,238 --> 00:20:49,295 Next year it won't be so bad. 63 00:20:54,072 --> 00:20:56,038 Just stink. 64 00:21:08,106 --> 00:21:10,334 Have to put up with it, I guess. 65 00:21:11,540 --> 00:21:15,268 - Can't say that I really like it though. - Where's Nicole? 66 00:21:22,973 --> 00:21:25,838 Where's Nicole? 67 00:21:27,207 --> 00:21:30,503 Why don't you go up to your room and take a nap? 68 00:21:30,607 --> 00:21:33,039 You really could use some rest. 69 00:22:02,276 --> 00:22:04,175 Hello? 70 00:22:05,776 --> 00:22:09,503 Peter's here. What? 71 00:22:30,877 --> 00:22:33,673 - Take another one here. 72 00:22:33,778 --> 00:22:37,006 Her clothes are clean. 73 00:22:37,111 --> 00:22:39,600 There's no blood anywhere. 74 00:22:48,612 --> 00:22:51,578 No sign of resistance. 75 00:22:51,679 --> 00:22:54,543 Her hands and nails are clean. 76 00:23:12,780 --> 00:23:15,076 Jesus Christ. 77 00:23:17,513 --> 00:23:20,241 Let's get her to the examiner in Lameque. 78 00:25:24,121 --> 00:25:26,781 Motel Flagg, Marvin speaking. 79 00:25:26,887 --> 00:25:30,843 Marvin. McNally. When did you discover the body? 80 00:25:30,955 --> 00:25:34,910 Man, I already talked to the cops about this. 81 00:25:35,022 --> 00:25:38,886 Okay. It was late in the morning, around 11:00 or so. 82 00:25:38,988 --> 00:25:43,148 I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell. 83 00:25:43,255 --> 00:25:45,517 So I went over to the bushes and there she was... 84 00:25:45,622 --> 00:25:47,747 - lying there, rotting away. 85 00:25:47,856 --> 00:25:50,822 I couldn't even finish painting it stank so much. 86 00:25:50,923 --> 00:25:54,048 How long had she been there anyway? 87 00:25:54,156 --> 00:25:57,316 Hello? Hello? 88 00:26:04,023 --> 00:26:05,922 I don't know. 89 00:26:39,525 --> 00:26:41,957 I guess you noticed. 90 00:26:43,425 --> 00:26:45,324 I'm a mess. 91 00:26:48,892 --> 00:26:50,858 Supper's at 7:00. 92 00:26:52,059 --> 00:26:55,685 I won't wait. You can get your own breakfast. 93 00:26:57,092 --> 00:26:59,354 It's $10 every day. 94 00:27:00,426 --> 00:27:02,790 Don't make a lot of noise. 95 00:28:23,231 --> 00:28:26,857 - Winds will increase tonight. 96 00:28:26,965 --> 00:28:30,227 Precipitation today, zero inches. 97 00:28:30,332 --> 00:28:34,764 Total precipitation for August, 0.32 inches. 98 00:28:34,865 --> 00:28:40,127 Total for this year to date, 30.17 inches. 99 00:28:40,232 --> 00:28:45,188 Forecast, winds west at six to 12 knots and eight to 16 knots. 100 00:28:49,500 --> 00:28:51,363 ...to 10 to 20 knots tomorrow. 101 00:28:51,467 --> 00:28:54,627 Visibility clear with wave height- 102 00:29:07,800 --> 00:29:11,096 Current temperature is 48 degrees. 103 00:29:11,201 --> 00:29:14,031 A deepening low will produce winds to 40 miles an hour. 104 00:30:36,439 --> 00:30:39,667 - Do you want tea? - Yes. 105 00:30:58,807 --> 00:31:01,830 You can't stay in the house all day. 106 00:31:01,941 --> 00:31:03,839 It's not healthy. 107 00:31:05,208 --> 00:31:08,605 You have to get outside, make an effort. 108 00:31:17,308 --> 00:31:19,297 They're killing people out there. 109 00:31:19,408 --> 00:31:22,136 Listen to me. 110 00:31:22,242 --> 00:31:25,299 Don't think about anything else when I'm talking to you. 111 00:31:25,409 --> 00:31:27,307 Just listen. 112 00:31:28,842 --> 00:31:33,275 It's not healthy to sit inside all day and not do anything. 113 00:31:33,375 --> 00:31:36,967 You've got to do something. Do you understand? 114 00:32:36,079 --> 00:32:38,806 I'm, uh - I'm leaving. 115 00:32:38,912 --> 00:32:41,708 I didn't understand what you were trying to tell me. 116 00:32:42,813 --> 00:32:44,779 But I understand. 117 00:32:48,314 --> 00:32:51,371 You're right. It's all up to me. 118 00:32:59,147 --> 00:33:02,807 I don't have much money. I can send you what I owe you, all right? 119 00:33:04,681 --> 00:33:06,840 I will. I-I'll send it. 120 00:33:11,014 --> 00:33:13,003 I mean, is that okay? 121 00:33:14,048 --> 00:33:15,912 It's okay, right? 122 00:33:18,482 --> 00:33:20,914 Ma? 123 00:34:13,518 --> 00:34:15,314 Did he say where he was going? 124 00:34:19,618 --> 00:34:21,346 He took his belongings? 125 00:34:23,385 --> 00:34:26,146 Do you really think he's gone for good? 126 00:34:27,185 --> 00:34:29,174 Did he say anything about Nicole? 127 00:34:30,486 --> 00:34:33,748 - Okay. See you then. 128 00:34:44,420 --> 00:34:47,580 I found only a slight trace of blood on her clothing. 129 00:34:47,687 --> 00:34:49,585 This indicates that she was killed naked... 130 00:34:49,687 --> 00:34:52,585 and then redressed after the blood flow ceased. 131 00:34:55,820 --> 00:34:58,945 The majority of damage was centered on the upper-left thorax. 132 00:35:00,654 --> 00:35:02,813 A wooden object produced multiple costal fractures... 133 00:35:02,921 --> 00:35:05,080 and a rupture of her left diaphragm. 134 00:35:05,188 --> 00:35:07,279 You can see the extensive splintering. 135 00:35:12,654 --> 00:35:17,019 I also found evidence of traumatic hemothorax and pulmonary contusions. 136 00:35:18,088 --> 00:35:20,748 Massive internal bleeding caused her to suffocate. 137 00:35:56,324 --> 00:35:58,223 I can't do this now. 138 00:36:40,327 --> 00:36:44,726 Yeah, you haven't seen nothing. 139 00:37:10,995 --> 00:37:13,120 Club soda. 140 00:37:14,695 --> 00:37:16,957 Your granddaughter? 141 00:37:17,062 --> 00:37:19,085 Yeah. 142 00:37:19,195 --> 00:37:21,753 - Give me the fuckin' money. 143 00:37:21,863 --> 00:37:25,761 You see the fuckin' money in the cash register? Give it to me now! 144 00:37:25,863 --> 00:37:30,387 Hurry up, old man! Put your fuckin' head down, motherfucker, and keep it down! 145 00:37:30,497 --> 00:37:33,054 Come on, man! Fuck! Give me the fucking cash! 146 00:37:33,163 --> 00:37:35,823 You wanna die too? Well, what are you lookin' at? 147 00:37:35,929 --> 00:37:38,395 I'll blow you away too, you little shit! 148 00:38:05,098 --> 00:38:07,859 You gonna do something about that? 149 00:38:07,965 --> 00:38:10,523 Why not? 150 00:38:10,632 --> 00:38:12,530 Well, do something about it. 151 00:38:12,632 --> 00:38:15,496 All you gotta do is get up and go through me to get him. 152 00:38:15,599 --> 00:38:19,497 There have been reports of a man on the island following your daughter. 153 00:38:19,599 --> 00:38:21,724 I'd like to place Nicole under police observation. 154 00:38:21,832 --> 00:38:23,730 No, I don't want that. 155 00:38:23,832 --> 00:38:26,526 The man is Peter Winter, Nicole's real father. 156 00:38:28,132 --> 00:38:31,326 I know he was staying at the harbor with his mother, Gladys Winter... 157 00:38:31,433 --> 00:38:33,331 but he left her house yesterday. 158 00:38:37,100 --> 00:38:39,998 The girl needs a father. 159 00:38:44,667 --> 00:38:46,565 Would you have dinner with me tonight? 160 00:38:50,767 --> 00:38:53,392 - I live near the harbor, off- - I know. 161 00:38:53,501 --> 00:38:56,400 I'm not a cop. I'm a detective. 162 00:39:53,805 --> 00:39:58,635 Come on, come on, I see you. Come on. Fuck! Come on. 163 00:39:58,738 --> 00:40:00,829 - Come on. No fucking way. 164 00:40:00,938 --> 00:40:04,063 You never hit me, man. Never, never. Let's go, let's go. Come on! 165 00:40:04,172 --> 00:40:07,070 Never. No fucking away. I'm too fucking good. 166 00:40:07,172 --> 00:40:09,730 Let's go. Come on! Come on! 167 00:40:13,606 --> 00:40:15,697 - Come on. 168 00:40:15,806 --> 00:40:18,068 I see you. Get the fuck down here. Come on. 169 00:40:18,173 --> 00:40:22,230 Turn around. Come on. I see you. Turn around. 170 00:40:22,340 --> 00:40:25,170 Turn around! I see you! Come on! You can't. Turn around. 171 00:40:25,273 --> 00:40:28,330 Come on. I see you. Turn around. Come on. Turn around. 172 00:40:28,440 --> 00:40:31,338 Just turn around. You can't hide from me. You can't hide from me. Come on. 173 00:40:31,440 --> 00:40:33,338 You can't hide from me. Just turn around. 174 00:40:33,440 --> 00:40:36,100 Just turn around. You can't hide from me. You can't hide from me. 175 00:40:36,207 --> 00:40:39,298 Just turn around. Just turn around. Just turn around. 176 00:40:39,407 --> 00:40:42,861 You hear me? You hear me? You can't hide from me. You can't hide from me. 177 00:41:12,942 --> 00:41:15,567 This is when he was a baby. 178 00:41:15,675 --> 00:41:17,608 Just slept in his crib all day. 179 00:41:17,709 --> 00:41:20,267 Could go about our work. 180 00:41:22,343 --> 00:41:24,866 This is right after we moved to Miscou. 181 00:41:24,977 --> 00:41:29,568 He wasn't allowed to have a dog of his own, so we went down the road to Mr. Miller's. 182 00:41:29,676 --> 00:41:32,767 Played with his dog. Think his name was Dash. 183 00:41:32,877 --> 00:41:36,002 Spent all day long with that dog. 184 00:41:36,110 --> 00:41:38,076 Dog died. 185 00:41:38,177 --> 00:41:42,735 We said he could have a pet ofhis own, but he wasn't interested after that. 186 00:41:42,844 --> 00:41:45,742 He finished at the top five percent of his class. 187 00:41:45,844 --> 00:41:48,742 Then he went to Bathurst to college the next year. 188 00:41:49,844 --> 00:41:52,037 To study science. 189 00:41:52,144 --> 00:41:54,167 But he dropped out right at the beginning. 190 00:41:54,278 --> 00:41:56,244 We didn't know. 191 00:41:56,345 --> 00:41:58,573 He didn't want to be with us. 192 00:41:58,678 --> 00:42:01,110 So he ended up on a boat off of Gasp๏ฟฝ. 193 00:42:02,145 --> 00:42:05,009 I think he was having difficulties. 194 00:42:39,580 --> 00:42:42,046 Here he is when he thought he'd gained too much weight... 195 00:42:42,147 --> 00:42:43,908 needed to go on a diet. 196 00:42:44,014 --> 00:42:48,640 He lost 20 pounds in under a month, and he went from looking like this... 197 00:42:48,748 --> 00:42:50,646 to looking like this. 198 00:42:50,748 --> 00:42:52,680 Not a healthy look. 199 00:42:52,781 --> 00:42:54,679 Just didn't look like him. 200 00:42:54,781 --> 00:42:58,736 He gained a little of the weight back, but not enough. 201 00:42:58,848 --> 00:43:00,746 He doesn't look like himself. 202 00:43:02,649 --> 00:43:04,910 My husband made all those pictures. 203 00:43:06,582 --> 00:43:09,139 He was a good man. 204 00:43:09,249 --> 00:43:11,238 He took care of his family. 205 00:43:14,383 --> 00:43:17,746 Do you have any idea where your son might have gone? 206 00:43:17,849 --> 00:43:21,373 He came to see his daughter, and when she didn't show up, he left. 207 00:43:21,483 --> 00:43:24,176 Why did you put Nicole up for adoption? 208 00:43:25,884 --> 00:43:29,441 Do you know what it's like to see your son deteriorate? 209 00:43:29,550 --> 00:43:33,607 When he was growing up, he was a quiet boy, but he was happy. 210 00:43:34,750 --> 00:43:37,410 And then all of a sudden he changed. 211 00:43:37,518 --> 00:43:39,848 I won't have that same thing happen to her. 212 00:44:14,986 --> 00:44:17,384 The library is closed. 213 00:44:20,087 --> 00:44:22,053 The library is closed. 214 00:44:22,153 --> 00:44:24,550 You'll have to leave. 215 00:45:28,024 --> 00:45:31,854 Tomorrow will be dry as high pressure holds over the upper Atlantic coast. 216 00:45:31,957 --> 00:45:33,855 Winds from the east will increase overnight. 217 00:46:14,426 --> 00:46:18,552 - What about the blood and the hair? 218 00:46:20,860 --> 00:46:23,325 No trace of either on the body. 219 00:46:23,426 --> 00:46:25,654 And the cigarette? 220 00:46:25,760 --> 00:46:27,749 No saliva. 221 00:46:27,860 --> 00:46:29,758 I see. 222 00:46:29,860 --> 00:46:31,985 You are going to examine the body again? 223 00:46:32,094 --> 00:46:34,026 Good. 224 00:46:34,127 --> 00:46:36,093 Good. 225 00:46:36,194 --> 00:46:38,456 Hello. 226 00:46:38,561 --> 00:46:41,493 - Dr. Michaels. 227 00:46:41,594 --> 00:46:43,560 Hello! 228 00:49:22,670 --> 00:49:25,569 - Grace Vibert? - Yes. 229 00:49:25,671 --> 00:49:29,125 Detective McNally. I'm in charge of the Jennifer Apel case. 230 00:49:29,237 --> 00:49:32,068 I'd like to ask you a few questions if you have a minute. 231 00:49:32,171 --> 00:49:36,500 - Yes? - You were Jennifer's teacher at the time of her death? 232 00:49:36,604 --> 00:49:39,435 - Yes. I was. - She was eight. 233 00:49:39,539 --> 00:49:42,801 - That puts her in third grade. - Second. 234 00:49:44,405 --> 00:49:48,360 Did you notice any change in her attitude or behavior before her death? 235 00:49:48,472 --> 00:49:50,438 No. Nothing. 236 00:49:53,705 --> 00:49:55,603 Can I help you? 237 00:49:55,705 --> 00:49:57,671 I'm looking for my daughter. 238 00:50:02,106 --> 00:50:04,072 Her name is Nicole Winter. 239 00:50:07,239 --> 00:50:09,229 Y-You put her up for adoption. 240 00:50:16,641 --> 00:50:18,607 You -You put her up for adoption. 241 00:50:18,707 --> 00:50:21,639 - I can't help you. 242 00:51:24,211 --> 00:51:26,200 Well, do something about it. 243 00:51:26,311 --> 00:51:29,038 All you gotta do is get up and go through me to get him. 244 00:51:29,144 --> 00:51:32,838 I regret every fuckin' day I been here. You'd have to be a fuckin' fool not to take it. 245 00:51:32,945 --> 00:51:35,433 - I wouldn't be here. - This ain't no playground! 246 00:51:35,545 --> 00:51:38,943 We play for keeps in here. And I'll kill you. 247 00:52:09,513 --> 00:52:12,105 He was in the library, and he came up behind me... 248 00:52:12,214 --> 00:52:14,339 and he just frightened me to death. 249 00:52:14,447 --> 00:52:17,572 - I'm so glad you're here. - Did he do anything to you? 250 00:52:17,681 --> 00:52:20,306 Well, he didn't really do anything, but he made me think... 251 00:52:20,414 --> 00:52:23,539 that he was going to do something bad to me. 252 00:52:24,681 --> 00:52:27,909 - I see. - So, are you going to protect us? 253 00:52:28,015 --> 00:52:32,380 - Are you going to be here? I mean - - Oh, yes. I'll be here for a while. Quite a while. 254 00:52:32,482 --> 00:52:35,243 And what do you think? I mean, is - Are we safe? 255 00:52:35,348 --> 00:52:37,871 Well, let me take your name. 256 00:52:37,981 --> 00:52:40,743 - You live in the, uh, town. - I'm the librarian. 257 00:52:40,849 --> 00:52:42,781 - Okay. - Well, you could - 258 00:52:42,882 --> 00:52:48,076 I'll give you my address. You could come over later, and we could talk more about it perhaps. 259 00:55:22,691 --> 00:55:26,488 *Little lamb, little lamb, little lamb * 260 00:55:26,592 --> 00:55:31,081 *Mary had a little lamb Its fleece was ** 261 00:56:01,127 --> 00:56:04,582 Hi, Gladys. I'm sorry we're late. How are you? 262 00:56:07,193 --> 00:56:09,159 Give your grandmother a kiss. 263 00:56:10,227 --> 00:56:12,194 Go sit right over there. 264 00:56:16,094 --> 00:56:20,584 When I was your age, a child wasn't allowed to speak until their elders spoke to them. 265 00:56:23,528 --> 00:56:27,324 My, she's becoming a quiet child, isn't she? 266 00:56:27,428 --> 00:56:29,394 I guess she has. 267 00:56:30,762 --> 00:56:32,728 Haven't you? 268 00:57:03,497 --> 00:57:05,463 Nicole. 269 00:57:16,231 --> 00:57:18,789 Why doesn't my grandmother like me? 270 00:57:20,298 --> 00:57:23,265 Now listen to me. Your grandmother loves you very much. 271 00:57:23,364 --> 00:57:25,956 Nicky, we've been through this many times before. 272 00:57:26,065 --> 00:57:28,327 Well, why can't I live with her? 273 00:57:28,432 --> 00:57:33,490 Your grandmother still wants you to live with her, but she's an older woman now. 274 00:57:33,599 --> 00:57:35,895 And besides, now you have me. 275 00:57:35,999 --> 00:57:37,965 You're not my mother. 276 00:57:38,066 --> 00:57:39,929 I am your mother. 277 00:57:40,033 --> 00:57:41,999 My mother is dead. 278 00:58:12,434 --> 00:58:15,525 I understand how things work. 279 00:58:15,634 --> 00:58:17,862 I know what's going on. 280 00:58:17,968 --> 00:58:21,832 I realize that certain people are listening to me now. 281 00:58:21,935 --> 00:58:25,424 I understand that- 282 00:58:25,535 --> 00:58:27,501 For a long time now. 283 00:58:31,169 --> 00:58:34,397 These are difficult times, and you know, that to pull through- 284 00:58:40,603 --> 00:58:42,569 The time has come. 285 00:59:35,706 --> 00:59:38,501 Hello, Nicole. 286 00:59:39,606 --> 00:59:41,595 Who are you? 287 00:59:45,307 --> 00:59:47,273 I'm your father. 288 00:59:50,440 --> 00:59:52,406 You remember me? 289 00:59:56,007 --> 00:59:58,166 No. 290 00:59:58,274 --> 01:00:00,240 My name's Peter. 291 01:00:02,107 --> 01:00:04,630 Your grandmother Gladys is - 292 01:00:04,740 --> 01:00:06,707 i-is my mother. 293 01:00:13,108 --> 01:00:15,471 You always play by yourself? 294 01:00:17,309 --> 01:00:19,672 Sometimes. 295 01:00:19,775 --> 01:00:22,401 Well, maybe- 296 01:00:22,509 --> 01:00:24,997 Maybe we could play together. 297 01:00:31,009 --> 01:00:33,736 Maybe. 298 01:00:33,842 --> 01:00:36,468 Hey. 299 01:00:36,576 --> 01:00:39,304 You want to go to the beach? 300 01:00:39,410 --> 01:00:41,433 Would you like that? 301 01:00:46,944 --> 01:00:49,307 Let's go to the beach, okay? 302 01:01:20,845 --> 01:01:23,640 Oh, it doesn't work. 303 01:01:27,712 --> 01:01:29,735 You don't have a very nice car. 304 01:01:31,912 --> 01:01:33,844 Ready? 305 01:01:33,946 --> 01:01:35,912 Yes. 306 01:01:46,347 --> 01:01:48,279 You like the radio? 307 01:01:48,380 --> 01:01:50,642 - Yes. - What do you like to listen to? 308 01:01:50,747 --> 01:01:52,713 I don't know. 309 01:01:54,213 --> 01:01:56,236 Is my mother really dead? 310 01:02:01,414 --> 01:02:03,347 Yes. 311 01:02:03,448 --> 01:02:05,811 What was she like? 312 01:02:09,782 --> 01:02:11,748 She was - 313 01:02:13,315 --> 01:02:15,838 She wasn't like anyone else. 314 01:02:17,782 --> 01:02:20,305 She was different. Uh - 315 01:02:22,748 --> 01:02:24,715 Really different. 316 01:02:29,382 --> 01:02:33,179 There's a lot of people out there who... want to hurt you. 317 01:02:36,083 --> 01:02:38,208 And -W-Wherever- 318 01:02:39,450 --> 01:02:41,473 Wherever you are. 319 01:02:46,417 --> 01:02:48,383 She was good. 320 01:03:08,052 --> 01:03:10,415 How about some breakfast? 321 01:03:10,518 --> 01:03:12,484 Hungry? 322 01:03:12,585 --> 01:03:14,552 Yes. 323 01:04:10,689 --> 01:04:12,655 Move over, sweetie. 324 01:05:24,359 --> 01:05:27,416 That's where I've been while you've been growing up. 325 01:05:34,460 --> 01:05:38,586 I was in a - in a hospital bed, and I had been operated on. 326 01:05:38,694 --> 01:05:41,785 And they had put a - 327 01:05:41,894 --> 01:05:46,293 a small receiver in the back of my head and a transmitter in my finger. 328 01:05:46,393 --> 01:05:48,360 Know what they are? 329 01:05:48,461 --> 01:05:52,223 - A radio? - Yeah. Radio. 330 01:05:53,628 --> 01:05:56,458 Anyway, to get at the - 331 01:05:56,561 --> 01:05:59,254 the transmitter, I had to take my fingernail off. 332 01:05:59,361 --> 01:06:01,486 How would you do that? 333 01:06:02,595 --> 01:06:04,652 How did I take it off? I - 334 01:06:13,062 --> 01:06:15,028 I feel better. 335 01:06:17,629 --> 01:06:20,424 I can - I think clearer. 336 01:06:23,129 --> 01:06:26,095 But I still have to get the receiver out of my head. 337 01:06:30,496 --> 01:06:33,860 If I could just slow down a little bit... 338 01:06:33,964 --> 01:06:36,192 I know I could come up with a solution. 339 01:07:47,301 --> 01:07:49,459 Stop! Freeze! 340 01:07:49,567 --> 01:07:51,795 Police! 341 01:08:05,602 --> 01:08:07,659 Nicole. 342 01:08:10,603 --> 01:08:13,296 Nicole. 343 01:08:13,402 --> 01:08:15,891 It's okay. 344 01:08:16,002 --> 01:08:17,969 It doesn't hurt. 345 01:08:22,502 --> 01:08:24,661 You're gonna- You're gonna be all right. 346 01:08:29,337 --> 01:08:31,303 There's no pain. 347 01:08:34,337 --> 01:08:36,826 Just try to move a little. 348 01:08:36,937 --> 01:08:39,528 Just move a little, baby. 349 01:08:39,637 --> 01:08:41,603 Daddy's here. 350 01:08:44,004 --> 01:08:45,970 Please. 351 01:08:47,538 --> 01:08:49,663 Just leave me alone! 352 01:08:50,871 --> 01:08:54,303 I'm not gonna - listening to you! 353 01:08:58,138 --> 01:09:00,536 I'm clean. 354 01:09:02,138 --> 01:09:04,229 It's out of my mind. 355 01:11:08,212 --> 01:11:11,337 Absolutely buddy-buddy... 356 01:11:11,446 --> 01:11:14,004 with Mr. Beefeater and Mr. Tanqueray. 357 01:11:14,113 --> 01:11:16,011 I'm continuing. Have patience. 358 01:11:16,113 --> 01:11:19,011 - Come on. Start from the beginning. - I just started. 359 01:11:20,113 --> 01:11:23,102 This indicates that she was killed naked and then re-dressed- 360 01:11:32,947 --> 01:11:34,640 Conclusive? 361 01:11:34,747 --> 01:11:37,179 Inconclusive. 362 01:11:40,314 --> 01:11:42,610 Come on. Buy me another drink. 363 01:11:54,248 --> 01:11:57,271 He was the scariest person I've ever seen. 364 01:11:57,382 --> 01:12:00,815 He had dirty pictures all over his car. 365 01:12:15,283 --> 01:12:18,044 Nicole. 366 01:12:18,149 --> 01:12:21,343 -Just try to move a little. 367 01:12:21,450 --> 01:12:24,348 -Just move a little, baby. 368 01:12:37,551 --> 01:12:41,006 What are you looking at? I'll blow you away too, you little shit! 369 01:12:41,118 --> 01:12:44,278 - You sound like a fuckin' broken record. - You're full of shit. 370 01:12:45,751 --> 01:12:47,774 What do I have to do? 371 01:13:50,555 --> 01:13:53,419 - Hello. Hello. Daddy, are you there? 372 01:13:53,521 --> 01:13:56,715 - Hello. Hello. Daddy, are you there? 373 01:13:56,822 --> 01:13:59,152 - Hello. 374 01:13:59,255 --> 01:14:02,050 - Daddy, are you there? 375 01:14:02,155 --> 01:14:05,553 - Hello. 28802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.