All language subtitles for Forbrydelsen.S01E01.720p.BluRay.x264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:30,720 --> 00:00:35,316 THE KILLING 3 00:03:12,160 --> 00:03:14,549 - What are you doing? - Nothing. 4 00:03:14,760 --> 00:03:17,957 I thought I'd forgotten to pack something. 5 00:03:20,960 --> 00:03:22,552 Sarah... 6 00:03:22,760 --> 00:03:26,150 I know you're worried but everything will be fine. 7 00:03:27,120 --> 00:03:31,159 - I'll do all I can to make us... - Don't worry. That's not it. 8 00:03:32,000 --> 00:03:34,514 I just woke up. 9 00:03:37,240 --> 00:03:40,277 - I'm looking forward to it. - Becoming Swedish? 10 00:03:40,480 --> 00:03:43,153 - That's impossible. - In your dreams. 11 00:03:47,320 --> 00:03:51,916 - It'll be nice living with you. - It will be really, really nice. 12 00:03:59,600 --> 00:04:01,830 I'll make some coffee. 13 00:04:05,680 --> 00:04:07,079 Lund here. 14 00:04:24,080 --> 00:04:25,672 In the rear building. 15 00:04:25,880 --> 00:04:28,713 A vagrant found her. The building's empty. 16 00:04:28,920 --> 00:04:30,148 No witnesses. 17 00:04:30,360 --> 00:04:34,512 The team's questioning people in the flats facing the yard. 18 00:04:37,360 --> 00:04:40,318 - How old is the girl? - Impossible to tell. 19 00:04:40,520 --> 00:04:42,988 I've never seen anything like it. 20 00:04:44,360 --> 00:04:46,794 I'm sorry this is happening today. 21 00:04:47,280 --> 00:04:48,679 Thanks. 22 00:05:05,600 --> 00:05:07,556 Hey! Switch the lights on. 23 00:05:07,760 --> 00:05:09,113 Hello! 24 00:06:37,840 --> 00:06:40,229 Thanks for seven good years. The boys. 25 00:06:46,760 --> 00:06:48,079 Good heavens. 26 00:06:48,280 --> 00:06:52,751 If you think light beer and fermented herrings are for you 27 00:06:52,960 --> 00:06:54,757 by all means have a go at it. 28 00:06:54,960 --> 00:06:55,915 Thanks. 29 00:06:56,120 --> 00:07:00,511 I'm sure that the Stockholm police will be happy to see you. 30 00:07:00,720 --> 00:07:04,156 We wish you well in your new life with the arch-enemy. 31 00:07:04,360 --> 00:07:06,157 We'll miss you. 32 00:07:06,360 --> 00:07:10,672 I'm sure I'm speaking for the whole squad when I say that. 33 00:07:20,280 --> 00:07:23,238 Everything went well. I'll tell you later. 34 00:07:23,440 --> 00:07:26,989 - Did the movers come? - Yes, almost finished. 35 00:07:27,200 --> 00:07:31,079 - Okay. - I'll drop the keys off soon. 36 00:07:31,280 --> 00:07:33,874 - Did Mark help? - No, he went to school. 37 00:07:34,080 --> 00:07:36,230 He said he was in a hurry. 38 00:07:36,440 --> 00:07:37,668 Really? 39 00:07:38,440 --> 00:07:42,797 - Did he finish packing? - I did the last bit, but it's fine. 40 00:07:43,440 --> 00:07:47,513 I'll pick him up from school before we say goodbye to Mum. 41 00:07:47,720 --> 00:07:50,359 - Can I help you? - Is this Lund's office? 42 00:07:50,560 --> 00:07:51,959 Hello? 43 00:07:52,440 --> 00:07:53,668 Hold on. 44 00:07:53,880 --> 00:07:55,757 I'm Sarah Lund. 45 00:07:55,960 --> 00:07:58,793 Jan Meyer, the new deputy superintendent. 46 00:07:59,000 --> 00:08:00,433 - Shall I wait? - No. 47 00:08:00,640 --> 00:08:03,916 I have to run, darling. See you at the airport. 48 00:08:04,640 --> 00:08:05,595 Bye. 49 00:08:19,280 --> 00:08:21,748 - Do you mind if I smoke? - Go ahead. 50 00:08:24,760 --> 00:08:28,912 - So, you're moving to Sweden? - Yes, my boyfriend's Swedish. 51 00:08:29,120 --> 00:08:32,032 My son and I are moving to Sweden tonight. 52 00:08:34,920 --> 00:08:37,798 My wife's sister did something similar. 53 00:08:38,000 --> 00:08:39,877 - Similar? - Yes. 54 00:08:40,480 --> 00:08:43,870 She missed out here so she moved to Bornholm Island. 55 00:08:44,080 --> 00:08:47,470 He was a great guy and awesome with the kids. 56 00:08:47,680 --> 00:08:51,036 - But it didn't work. - Why not? 57 00:08:51,240 --> 00:08:54,550 They lived so far out in the sticks they went balmy. 58 00:08:54,760 --> 00:08:58,309 - Where will you live? - A place called Sigtuna. 59 00:08:58,880 --> 00:09:00,996 Out in the sticks. 60 00:09:01,640 --> 00:09:05,269 - You've met, I see. - Yes, we've had the pleasure. 61 00:09:05,480 --> 00:09:07,789 Could you look at this before you go? 62 00:09:08,000 --> 00:09:10,355 Of course, I've got loads of time. 63 00:09:10,560 --> 00:09:13,552 Thanks for the chat and good luck with it all. 64 00:09:13,760 --> 00:09:16,274 - You too. - Why not take Meyer along? 65 00:09:16,480 --> 00:09:20,075 - Give him some tips? - Wouldn't you prefer to unpack? 66 00:09:20,280 --> 00:09:22,714 Not at all. I've got time enough. 67 00:09:22,920 --> 00:09:25,195 - Let's hunt some robbers. - Great. 68 00:09:25,400 --> 00:09:30,030 - Don't forget your farewell reception. - I won't. Thanks. 69 00:09:50,880 --> 00:09:53,348 What exactly will you do in Stockholm? 70 00:09:53,560 --> 00:09:55,516 A bit of everything. 71 00:09:55,720 --> 00:09:58,678 On an equal footing with the Swedish police? 72 00:09:58,880 --> 00:10:00,996 Yes, it's a collaboration. 73 00:10:01,760 --> 00:10:05,196 But you can't carry a weapon or arrest people. 74 00:10:05,400 --> 00:10:08,551 Not before I become a Swedish citizen but... 75 00:10:08,760 --> 00:10:12,469 So what is it exactly you're going to do? 76 00:10:12,680 --> 00:10:16,559 - Shall we Look at this? - A pre-school group found it. 77 00:10:16,760 --> 00:10:19,115 A teacher reported it around 8.30. 78 00:10:19,320 --> 00:10:21,914 - Blood? - Yes, but not much. 79 00:10:22,120 --> 00:10:25,715 Nosebleed or neck artery? Can you be more specific? 80 00:10:25,920 --> 00:10:27,558 Closer to nosebleed. 81 00:10:28,480 --> 00:10:30,357 Who frequents this area? 82 00:10:30,560 --> 00:10:35,998 Pre-School groups during the day, prostitutes with their clients at night. 83 00:10:36,560 --> 00:10:38,391 How long has it been here? 84 00:10:38,640 --> 00:10:41,552 The teachers didn't see anything on Friday. 85 00:10:41,760 --> 00:10:45,673 - And no reports? - No, and nothing at the hospitals. 86 00:10:48,360 --> 00:10:50,715 - Do we know who she is? - No. 87 00:10:50,920 --> 00:10:53,514 All we know is that she's a size 36. 88 00:10:54,120 --> 00:10:55,792 We found this. 89 00:10:57,320 --> 00:10:58,912 A video card. 90 00:11:00,240 --> 00:11:01,719 "Theis Birk Larsen." 91 00:11:01,920 --> 00:11:05,230 We thought the customer might have dropped it. 92 00:11:06,400 --> 00:11:09,551 Maybe they got into a fight and he threw her out. 93 00:11:09,760 --> 00:11:12,513 It was dark but she found her things 94 00:11:12,720 --> 00:11:15,359 and walked back to the main road. 95 00:11:15,840 --> 00:11:17,717 Have you searched the area? 96 00:11:17,920 --> 00:11:21,435 We waded around for two hours. All we got was a cold. 97 00:11:21,640 --> 00:11:22,629 All right. 98 00:11:22,840 --> 00:11:26,389 Check the guy on the card. Any news, let me know. 99 00:11:26,600 --> 00:11:28,397 Done. Regards to Sweden. 100 00:11:28,600 --> 00:11:30,556 Why can't we check him? 101 00:11:30,760 --> 00:11:34,548 I'd Like to talk to a guy who left a bare-arsed hooker here. 102 00:11:34,760 --> 00:11:37,593 These cases don't normally come under us. 103 00:11:37,800 --> 00:11:40,519 I'm not normal. I just want to talk to him. 104 00:11:40,720 --> 00:11:44,349 If a hooker has been robbed that's generally the end of it. 105 00:11:44,560 --> 00:11:47,313 That depends on the questions we ask. 106 00:11:47,520 --> 00:11:49,795 But if you're busy and on your way... 107 00:11:50,000 --> 00:11:52,195 - No, let's check it out. - Great. 108 00:11:52,400 --> 00:11:53,913 Bloody good. 109 00:11:58,600 --> 00:12:01,956 3000 for the van plus the driver of course. 110 00:12:05,080 --> 00:12:06,593 Of course. 111 00:12:13,200 --> 00:12:14,633 Tomorrow... 112 00:12:14,840 --> 00:12:18,833 - Look where you're going. - There are dates everywhere. 113 00:12:19,040 --> 00:12:22,032 You dropped a tea set. I want compensation. 114 00:12:22,240 --> 00:12:25,755 You must be out of your mind, man. 115 00:12:27,640 --> 00:12:30,359 - You compensate me. - What's happening? 116 00:12:30,560 --> 00:12:34,348 He has no respect for things, Theis. Look what he did. 117 00:12:34,600 --> 00:12:38,639 - I paid a lot for this. - Your cousin gave it to you. 118 00:12:38,840 --> 00:12:40,796 We'll deduct it from the bill. 119 00:12:45,280 --> 00:12:46,554 Thanks, Theis. 120 00:12:46,760 --> 00:12:50,116 I'll make a basket for you and your family. 121 00:12:50,600 --> 00:12:52,989 Why did you take the Paki's side? 122 00:12:53,200 --> 00:12:57,876 - Learn to spell "felafel". - Listen, I'll do it now. 123 00:12:58,480 --> 00:13:00,789 F-a says "fa". L-a-f says "laf'. 124 00:13:01,000 --> 00:13:03,355 Falaf. Then f-e-l. "Falafel". 125 00:13:03,560 --> 00:13:05,949 - It's me. - Come home now. 126 00:13:06,160 --> 00:13:09,516 - What's wrong? - Just get home now. 127 00:13:09,720 --> 00:13:11,438 All right, I'm coming. 128 00:13:11,640 --> 00:13:14,438 I'm off. Control yourselves. 129 00:13:20,120 --> 00:13:22,998 - What the hell did you do? - What? 130 00:13:23,920 --> 00:13:25,956 The dishwasher, damn it. 131 00:13:27,480 --> 00:13:29,391 I'll fix it. 132 00:13:34,600 --> 00:13:37,592 - The gaffer tape came off. - Forget it, Theis. 133 00:13:37,800 --> 00:13:40,633 No more gaffer. I'll call a repairman. 134 00:13:40,840 --> 00:13:42,796 - No, you won't. - Yes, I will. 135 00:13:43,000 --> 00:13:46,959 - Vagn can fix it. - You've been saying that for months. 136 00:13:48,240 --> 00:13:49,434 Fixed! 137 00:13:53,320 --> 00:13:55,515 Ready to go. 138 00:13:59,040 --> 00:14:01,076 Call the man, then. 139 00:14:01,920 --> 00:14:03,876 You're doing fine. 140 00:14:05,520 --> 00:14:07,909 Darling, try to get organised. 141 00:14:09,080 --> 00:14:12,277 No, no! Don't you dare do that. 142 00:14:30,200 --> 00:14:33,112 We need to talk about a flat for Nanna. 143 00:14:35,800 --> 00:14:39,918 - She hates her small room. - Let her finish her schooling first. 144 00:14:40,120 --> 00:14:41,519 What... 145 00:14:42,360 --> 00:14:43,918 if... 146 00:14:45,120 --> 00:14:49,511 we could find her a flat around here and pay the deposit? 147 00:14:50,560 --> 00:14:53,154 - It might not be necessary. - Why not? 148 00:14:53,360 --> 00:14:55,590 I'll tell you later. 149 00:14:57,320 --> 00:14:59,436 What are you cooking up? 150 00:14:59,640 --> 00:15:01,790 Time flies. Can you get the boys? 151 00:15:02,000 --> 00:15:05,117 No, I have to see the accountant about the GST. 152 00:15:05,320 --> 00:15:07,151 Tell me now. 153 00:15:07,560 --> 00:15:09,835 - It's a surprise. - Theis... 154 00:15:10,040 --> 00:15:12,918 - Don't ask your sister. - Tell me now. 155 00:15:13,120 --> 00:15:15,588 If I tell you it won't be a surprise. 156 00:15:29,720 --> 00:15:30,675 Theis... 157 00:15:31,680 --> 00:15:32,795 Yes? 158 00:15:37,080 --> 00:15:38,354 Nothing. 159 00:15:42,320 --> 00:15:43,958 Let's drive. 160 00:15:53,760 --> 00:15:56,991 We're in an election campaign. The mayor's busy. 161 00:15:57,200 --> 00:15:58,918 Fine. Goodbye. 162 00:15:59,120 --> 00:16:01,429 - Is he here? - Not yet. 163 00:16:01,640 --> 00:16:05,189 They said he left Industry House half an hour ago. 164 00:17:01,000 --> 00:17:02,353 I'm coming. 165 00:17:03,040 --> 00:17:06,396 The new proposal for the schools. We start at 12.30. 166 00:17:06,600 --> 00:17:10,070 - Rie says to leave an hour before. - Half an hour. 167 00:17:10,280 --> 00:17:11,429 It's yeast free. 168 00:17:11,640 --> 00:17:15,519 - It's a good media opportunity. - Bremer's always late. 169 00:17:15,720 --> 00:17:17,790 We don't want to look too eager. 170 00:17:18,720 --> 00:17:20,631 - New shoes? - Yes. 171 00:17:20,840 --> 00:17:23,991 With a special support that makes... 172 00:17:24,200 --> 00:17:26,509 Let's take some notes. 173 00:17:26,720 --> 00:17:28,995 Guaranteed childcare places, 174 00:17:29,200 --> 00:17:32,556 cleaning up the lakes, an agreement with Erestad. 175 00:17:32,760 --> 00:17:35,957 - Renovation of sports centres. - Slow down. 176 00:17:36,160 --> 00:17:39,789 Meetings on road taxes, schools law, the North Harbour. 177 00:17:40,000 --> 00:17:42,673 - Outsourcing of your new shoes. - What? 178 00:17:42,880 --> 00:17:44,154 Funny. 179 00:17:44,840 --> 00:17:48,594 - Did you see the new figures? - Yes. So has the Lord Mayor. 180 00:17:48,800 --> 00:17:51,109 We're ready for the first debate. 181 00:17:51,320 --> 00:17:54,995 Last year we asked for money for the inner-city schools 182 00:17:55,200 --> 00:17:58,237 but the lord mayor got the grant cancelled. 183 00:17:58,440 --> 00:18:01,591 Non-attendance due to illness has risen by 20%%%. 184 00:18:01,800 --> 00:18:03,518 He'll get a surprise. 185 00:18:03,720 --> 00:18:07,156 Yet another image of an arrogant and willful mayor. 186 00:18:07,360 --> 00:18:09,954 And it supports our schools proposal. 187 00:18:10,160 --> 00:18:12,594 Do we know if it was Bremer's decision? 188 00:18:12,800 --> 00:18:14,518 I have the minutes. 189 00:18:14,720 --> 00:18:19,555 I'll repeat what I said before, no rushed superficial agendas. 190 00:18:19,760 --> 00:18:23,594 - It's my fault. - But the candidate could be on time. 191 00:18:24,400 --> 00:18:27,312 I lost my watch. But I have a good excuse. 192 00:18:29,520 --> 00:18:31,238 The Centre Party... 193 00:18:32,440 --> 00:18:35,238 It's not official, but... 194 00:18:35,800 --> 00:18:37,711 I think they'll play ball. 195 00:18:39,920 --> 00:18:41,512 - An alliance? - Yes. 196 00:18:42,400 --> 00:18:44,550 The mayor's support is waning. 197 00:18:44,760 --> 00:18:47,991 - I lost my watch? - I did. 198 00:18:51,480 --> 00:18:53,948 Next time look under the bed. 199 00:18:54,760 --> 00:18:58,435 Bremer's secretary wants you to meet with him. 200 00:18:58,640 --> 00:19:01,598 - About what? - I don't know. But soon. 201 00:19:02,440 --> 00:19:05,238 - In 15 minutes. - You found your watch? 202 00:19:05,440 --> 00:19:08,238 What? No, I... 203 00:19:09,360 --> 00:19:13,194 - That's okay. Yes. - What's the first item? 204 00:19:14,640 --> 00:19:16,517 Yes, exactly. 205 00:19:17,280 --> 00:19:19,157 That's what I'm saying. 206 00:19:19,360 --> 00:19:22,193 You'll end up joining him in the government. 207 00:19:25,320 --> 00:19:28,596 Someone's waiting. Yes, I'll call you. 208 00:19:31,000 --> 00:19:33,673 - My apologies. - No worries. 209 00:19:34,600 --> 00:19:39,390 Cicero is interesting. He could've gone a long way if he'd waited his turn. 210 00:19:39,600 --> 00:19:43,354 - Want to read it? - I'm not really one for textbooks. 211 00:19:43,560 --> 00:19:48,759 After Caesar's murder he tried to revive the republic too soon. 212 00:19:50,240 --> 00:19:54,711 The Romans still admired Caesar. They thought Cicero went too far. 213 00:19:54,920 --> 00:19:57,150 - They executed him. - I know. 214 00:19:57,360 --> 00:20:02,593 Did you know that they displayed his head in the Forum Romanum? 215 00:20:06,200 --> 00:20:07,315 You wanted... 216 00:20:07,520 --> 00:20:10,796 Congratulations, you're doing well in the polls. 217 00:20:11,000 --> 00:20:12,353 Yes, we are. 218 00:20:12,560 --> 00:20:15,996 I think you'll be a very good lord mayor. 219 00:20:17,440 --> 00:20:19,237 But not this time. 220 00:20:19,440 --> 00:20:22,591 I'm retiring in four years. Why don't you wait? 221 00:20:22,800 --> 00:20:25,837 - Why should I? - I'll tell you why. 222 00:20:26,680 --> 00:20:28,636 I've got a good offer for you. 223 00:20:28,840 --> 00:20:33,516 I promise you'll be present when the big decisions are made. 224 00:20:34,280 --> 00:20:36,919 That will clear your way. 225 00:20:38,480 --> 00:20:41,677 In four years you'll have no competition. 226 00:20:44,840 --> 00:20:46,751 That won't be necessary. 227 00:20:46,960 --> 00:20:50,635 I'm just trying to maintain a civil tone between us. 228 00:20:50,840 --> 00:20:52,751 I'll tell you straight. 229 00:20:53,680 --> 00:20:57,673 Your time's up. I'm not the only one who thinks so. 230 00:20:57,880 --> 00:21:00,838 Forget everything about the Centre Party. 231 00:21:01,040 --> 00:21:05,591 They may shift now and then but they know where they belong. 232 00:21:05,800 --> 00:21:07,995 I'll see you at the debate. 233 00:21:09,000 --> 00:21:10,956 I presume I can't avoid it. 234 00:21:16,600 --> 00:21:19,876 Oh, good. I almost forgot. 235 00:21:20,080 --> 00:21:23,868 I'll be at your place in ten minutes. Bye. 236 00:21:24,080 --> 00:21:25,433 Hello. 237 00:21:26,360 --> 00:21:29,033 Jan Meyer, CID. 238 00:21:29,240 --> 00:21:32,630 - Is Theis Birk Larsen around? - What's it about? 239 00:21:33,440 --> 00:21:35,556 - We just want to see him. - Yes. 240 00:21:35,760 --> 00:21:39,548 He's not here. Come back Monday. I'm late. 241 00:21:39,760 --> 00:21:43,230 - Is he upstairs? - Is it about parking, or what? 242 00:21:44,080 --> 00:21:47,311 We just want to talk. What did he do on the weekend? 243 00:21:47,520 --> 00:21:51,479 We were at Sejer Bay with the boys all weekend. 244 00:21:51,680 --> 00:21:53,352 He's a mover? 245 00:21:53,720 --> 00:21:56,439 He may have been in town on business. 246 00:21:56,640 --> 00:21:59,473 Not on his first free weekend in two years. 247 00:22:00,000 --> 00:22:02,150 What did he do last night? 248 00:22:03,000 --> 00:22:05,753 He went to bed. He was at work at 5 again. 249 00:22:06,480 --> 00:22:08,118 You're quite sure? 250 00:22:08,960 --> 00:22:10,712 I was there. 251 00:22:12,120 --> 00:22:16,159 I don't care what you think Theis has been up to. 252 00:22:16,360 --> 00:22:18,669 We were at the bay. End of story. 253 00:22:18,880 --> 00:22:22,429 - We'll come back another day. - Good idea. 254 00:22:26,680 --> 00:22:28,591 You have a daughter? 255 00:22:31,240 --> 00:22:32,229 Yes? 256 00:22:32,800 --> 00:22:36,349 And two young boys who weren't roaming the streets. 257 00:22:42,440 --> 00:22:45,637 Does she borrow her dad's video card sometimes? 258 00:22:48,240 --> 00:22:51,516 - Maybe. Why? - Did she sleep at home last night? 259 00:22:52,920 --> 00:22:56,833 She slept at a girlfriend's. She's in school. Why? 260 00:22:59,240 --> 00:23:01,310 Call her now. 261 00:23:07,040 --> 00:23:09,952 Hi, Nanna here. I'm doing my homework. 262 00:23:10,160 --> 00:23:13,755 Leave a message and I'll call you back. Bye. 263 00:23:15,480 --> 00:23:18,472 Hi, it's me. Call me when you get this. 264 00:23:18,680 --> 00:23:20,716 Nanna, call me back. 265 00:23:25,000 --> 00:23:28,515 - Hi. Have you seen Nanna? - No. Why? 266 00:23:29,920 --> 00:23:31,512 Nothing. 267 00:23:36,480 --> 00:23:38,072 Good morning. 268 00:23:43,240 --> 00:23:45,959 Sit down, the lesson's started. 269 00:23:48,440 --> 00:23:50,635 This is the day... 270 00:23:51,120 --> 00:23:55,079 you have a chance to find out who to vote for in the election. 271 00:23:55,840 --> 00:23:58,673 Why are council elections so important? Nanna where the devil are you 272 00:23:59,400 --> 00:24:03,234 Because we live in a country with voting rights. 273 00:24:03,440 --> 00:24:07,399 Let me hear your questions for the mayor's debate. 274 00:24:07,600 --> 00:24:08,794 Lisa? 275 00:24:09,320 --> 00:24:11,595 Could we have your question? 276 00:24:13,160 --> 00:24:14,229 Yes? 277 00:24:16,120 --> 00:24:17,633 I forgot. 278 00:24:17,840 --> 00:24:22,118 You have a chance to experience a functioning democracy. 279 00:24:22,320 --> 00:24:25,676 Excuse me, is Nanna Birk Larsen here? 280 00:24:25,880 --> 00:24:26,869 Um... 281 00:24:27,440 --> 00:24:28,668 No. 282 00:24:28,880 --> 00:24:31,792 Have any of you seen Nanna today? 283 00:24:38,640 --> 00:24:40,676 When did you last speak to her? 284 00:24:40,880 --> 00:24:44,555 - Did something happen? - The police are looking for her. 285 00:24:45,320 --> 00:24:47,470 I saw her at the party on Friday. 286 00:24:47,680 --> 00:24:50,558 Her mum says she spent the weekend with you. 287 00:24:50,760 --> 00:24:51,909 What? 288 00:24:52,120 --> 00:24:54,873 - You don't know where she is? - How would I? 289 00:24:56,440 --> 00:24:59,591 If you hear from her get her to call her parents. 290 00:25:00,280 --> 00:25:04,068 The candidates are on their way. They'll need the room. 291 00:25:04,280 --> 00:25:06,396 We'll be out in ten minutes. 292 00:25:06,600 --> 00:25:10,036 - Get everyone to the atrium. - Of course. 293 00:25:10,240 --> 00:25:14,028 Lisa, if you know where Nanna is tell us now. 294 00:25:15,160 --> 00:25:16,593 I don't know. 295 00:25:17,760 --> 00:25:18,988 Thanks. 296 00:25:19,200 --> 00:25:21,509 She's not at school. 297 00:25:27,080 --> 00:25:28,798 She's at Lisa's. 298 00:25:30,240 --> 00:25:33,118 - She must be. - Lisa is at the school. 299 00:25:33,320 --> 00:25:36,790 She says Nanna didn't sleep over on the weekend. 300 00:25:41,160 --> 00:25:43,833 Where is she, then? What's happened? 301 00:25:44,720 --> 00:25:46,950 Hopefully nothing has happened. 302 00:25:47,160 --> 00:25:50,357 Anyway, we'll do our best to find out. 303 00:25:55,200 --> 00:25:57,316 Do you have a photo? 304 00:25:57,520 --> 00:26:00,114 Lund here. I need every man we've got. 305 00:26:06,200 --> 00:26:09,909 It's in relation to a missing student, Nanna Birk Larsen, 306 00:26:10,160 --> 00:26:12,993 19 years old, last seen on Friday. 307 00:26:23,240 --> 00:26:26,232 Bremer will talk broadly of his achievements. 308 00:26:26,440 --> 00:26:27,839 Stay focused. 309 00:26:28,040 --> 00:26:30,759 The Nurrebro school is paramount. 310 00:26:30,960 --> 00:26:35,317 The non-attendance due to illness, underfunding of maintenance... 311 00:26:35,520 --> 00:26:37,317 Wait a minute. 312 00:26:41,840 --> 00:26:43,831 Move in with me? 313 00:26:47,400 --> 00:26:49,550 After the election. 314 00:26:51,560 --> 00:26:53,551 I hate all the secrecy. 315 00:26:53,960 --> 00:26:57,635 I look after you. It's my job. 316 00:26:58,920 --> 00:27:02,230 There might be some votes in it. How about this? 317 00:27:02,440 --> 00:27:05,716 "Adviser strikes it lucky. Candidate smitten." 318 00:27:05,920 --> 00:27:08,639 After the election. Are you ready? 319 00:27:08,840 --> 00:27:10,796 I'm ready. Why wouldn't I be? 320 00:27:11,000 --> 00:27:13,468 I know where you were this morning. 321 00:27:15,520 --> 00:27:17,192 It's okay. 322 00:27:20,440 --> 00:27:22,954 But I wish you'd tell me. 323 00:27:24,920 --> 00:27:27,559 I want to tell you, it's not... 324 00:27:28,360 --> 00:27:29,839 It's just... 325 00:27:31,640 --> 00:27:33,471 I'm ready. 326 00:27:41,720 --> 00:27:43,358 The lord mayor is here. 327 00:27:43,560 --> 00:27:45,755 - We can start now. - We're ready. 328 00:27:52,440 --> 00:27:56,433 Hopefully the Centre Party likes your schools proposal too. 329 00:28:02,000 --> 00:28:04,560 It's got a lot of good principles. 330 00:28:04,760 --> 00:28:07,832 So much of it reminds one of your dad. 331 00:28:11,720 --> 00:28:12,835 Okay. 332 00:28:13,040 --> 00:28:15,838 Not because I think it's old-fashioned. 333 00:28:16,040 --> 00:28:19,237 It's got a lot of the same vibrant energy. 334 00:28:20,520 --> 00:28:23,432 That happens when one has a burning desire. 335 00:28:24,480 --> 00:28:27,392 It was a shame he didn't succeed then. 336 00:28:27,600 --> 00:28:29,670 Many of us thought so. 337 00:28:33,560 --> 00:28:36,154 What's done is done. I can fix it now. 338 00:28:36,360 --> 00:28:38,112 Yes, you could. 339 00:28:38,880 --> 00:28:43,317 And you're much more robust. Your father was more... 340 00:28:45,080 --> 00:28:47,674 How shall I put it? Fragile. 341 00:28:47,880 --> 00:28:49,393 Right? 342 00:28:50,760 --> 00:28:54,070 - Something's happening. - We've got a problem. 343 00:28:54,280 --> 00:28:56,236 Sarah Lund, CID. 344 00:28:57,040 --> 00:29:00,874 - We can't cancel now. - We need to talk to her class. 345 00:29:01,080 --> 00:29:03,116 Maybe she's just wagging. 346 00:29:03,320 --> 00:29:06,710 To say a girl is missing will cause alarm. 347 00:29:06,920 --> 00:29:09,559 The students will return to their class 348 00:29:09,760 --> 00:29:12,115 and the teachers will question them. 349 00:29:12,320 --> 00:29:16,677 - Can you push it back an hour? - Impossible. I have... 350 00:29:16,880 --> 00:29:20,668 They were looking forward to it and the press is here. 351 00:29:20,880 --> 00:29:24,236 It's up to Troels Hartmann. I'm just a guest. 352 00:29:26,520 --> 00:29:30,638 - How serious is it? - Hopefully it isn't, but... 353 00:29:31,600 --> 00:29:33,716 I fear it's serious. 354 00:29:40,520 --> 00:29:43,273 - Good. We'll cancel. - Why? 355 00:29:43,480 --> 00:29:45,118 Thank you. 356 00:29:47,600 --> 00:29:50,478 We can't talk politics if the girl is hurt. 357 00:29:50,680 --> 00:29:55,595 - No. We'll find another day. - When? Can we organise a time now? 358 00:29:55,800 --> 00:29:58,030 No. Call my secretary for a date. 359 00:30:00,920 --> 00:30:05,357 I forgot to tell you what I've done for your inner city schools. 360 00:30:05,560 --> 00:30:08,358 Non-attendance due to illness is up by 20%%%. 361 00:30:08,560 --> 00:30:12,633 Unacceptable. So I gave them a grant for maintenance. 362 00:30:13,680 --> 00:30:15,398 Happy? 363 00:30:16,280 --> 00:30:18,157 Bye, Troels. 364 00:30:21,640 --> 00:30:25,474 Go back to your classes. You'll be told then. 365 00:30:25,680 --> 00:30:28,592 Third class over there. 366 00:30:29,760 --> 00:30:32,479 - Where are you going? - To get something. 367 00:30:32,680 --> 00:30:33,954 Lisa! 368 00:30:41,560 --> 00:30:45,599 - Lisa's skipped out. - I'll send someone to her home. 369 00:30:45,800 --> 00:30:49,952 - What do you think of Nanna? - A clever and beautiful girl. 370 00:30:50,160 --> 00:30:53,470 She's very motivated. She's the best in the class. 371 00:30:54,680 --> 00:30:59,117 - What was the party on Friday for? - Halloween. With costumes. 372 00:30:59,480 --> 00:31:02,950 - There was a band. - What did Nanna wear? 373 00:31:03,160 --> 00:31:06,630 They were all dressed as ghosts and pumpkins. 374 00:31:06,840 --> 00:31:08,990 - Something like that? - Yes. 375 00:31:10,760 --> 00:31:13,832 - Does she have a boyfriend? - I have no idea. 376 00:31:14,040 --> 00:31:16,713 Talk to Lisa. They hang out together. 377 00:31:19,000 --> 00:31:21,639 Nanna! Oliver! 378 00:31:32,800 --> 00:31:35,633 - Have you seen Oliver? - Isn't he at work? 379 00:31:35,840 --> 00:31:38,593 He's not at work and he didn't go to school. 380 00:31:38,800 --> 00:31:40,711 Have you seen him or Nanna? 381 00:31:41,840 --> 00:31:43,751 - Sit down. - No. 382 00:31:44,800 --> 00:31:46,711 Is Nanna with Oliver? 383 00:31:48,800 --> 00:31:52,679 - How keen are you to know? - Everybody's looking for her. 384 00:31:53,480 --> 00:31:55,471 They've called the police. 385 00:31:55,680 --> 00:31:58,513 - What? - Weren't you in school? 386 00:31:58,720 --> 00:32:00,392 I came home to study. 387 00:32:00,600 --> 00:32:03,558 No one knows where she is. Not since Friday. 388 00:32:03,760 --> 00:32:05,478 Where are they? 389 00:32:05,680 --> 00:32:10,390 I talked with Oliver on Saturday. He was at his parents' house. 390 00:32:10,600 --> 00:32:12,795 - Was Nanna with him? - I think so. 391 00:32:33,600 --> 00:32:36,433 I can't contact Theis. I left 20 messages. 392 00:32:38,120 --> 00:32:41,157 I'll hang up now in case he tries to call. 393 00:32:52,240 --> 00:32:54,071 Mum, I got Robo Monster. 394 00:32:54,280 --> 00:32:57,431 - No, you got Snake Devil. - From Aunty Lotte? 395 00:32:57,640 --> 00:33:00,154 - Isn't it great? - Did you thank her? 396 00:33:00,360 --> 00:33:02,157 - Yes. - Good. 397 00:33:04,560 --> 00:33:05,993 Any news? 398 00:33:07,400 --> 00:33:08,799 Not yet. 399 00:33:09,000 --> 00:33:10,797 Where's Nanna? 400 00:33:12,440 --> 00:33:16,035 - Still at school. - But we're going swimming. 401 00:33:16,240 --> 00:33:20,392 - Can you go with us, Mum? - I can take them. 402 00:33:25,640 --> 00:33:28,313 Hi, Ruddi. Yes, where? 403 00:33:29,640 --> 00:33:30,959 Okay. Thanks. 404 00:33:33,960 --> 00:33:37,475 - Theis's car is at Humleby. - We'll talk later. 405 00:33:40,760 --> 00:33:43,991 - Did you buy it? - Yes. 406 00:33:44,200 --> 00:33:48,034 Pernille doesn't know so keep quiet. It's a surprise. 407 00:33:48,240 --> 00:33:52,950 - But moving to the country? - It's two minutes from the city. 408 00:33:56,160 --> 00:33:58,230 We've talked about it for ever. 409 00:33:58,920 --> 00:34:02,708 The firm is growing, the kids are too. So this is it. 410 00:34:03,400 --> 00:34:05,470 Work and family kept separate. 411 00:34:05,680 --> 00:34:09,753 The boys get their own rooms. Pernille will get her new kitchen. 412 00:34:09,960 --> 00:34:12,110 See the top window? 413 00:34:12,320 --> 00:34:16,472 The entire top storey is for Nanna, with her own entrance. 414 00:34:20,000 --> 00:34:23,913 - It must have cost a fortune. - It's a long-term investment. 415 00:34:24,120 --> 00:34:26,031 I've got a big family. 416 00:34:31,360 --> 00:34:33,191 What is it? 417 00:34:33,920 --> 00:34:35,592 Nothing. 418 00:34:37,520 --> 00:34:42,036 There's a place for you too. There's a room in the basement. 419 00:34:44,760 --> 00:34:47,797 You'll need some extra income to cover that. 420 00:34:48,000 --> 00:34:50,070 What are you talking about? 421 00:34:50,280 --> 00:34:52,555 I've got 30 new B&O TV sets. 422 00:34:52,760 --> 00:34:55,228 Brand new with flat screens. 423 00:34:55,440 --> 00:34:58,591 - As easy as scratching your arse. - Are you broke? 424 00:34:58,800 --> 00:34:59,755 Listen... 425 00:35:00,240 --> 00:35:03,994 I've sold half of them. I just need the hand truck... 426 00:35:04,200 --> 00:35:06,919 Here's an advance. Stop that shit. 427 00:35:07,120 --> 00:35:09,953 But I don't need this. 428 00:35:10,160 --> 00:35:12,674 - You'll get it back. - Yes, yes. 429 00:35:18,120 --> 00:35:20,236 What if they can't find her? 430 00:35:20,440 --> 00:35:23,318 Or they believe... 431 00:35:23,520 --> 00:35:26,318 Half the class wear those jumpers. 432 00:35:27,280 --> 00:35:29,669 It may not be hers that they've found. 433 00:35:31,320 --> 00:35:33,276 What about the video card? 434 00:35:34,680 --> 00:35:36,477 I don't know. 435 00:35:37,200 --> 00:35:39,350 There must be an explanation. 436 00:35:40,120 --> 00:35:42,190 Did the police talk to Lisa? 437 00:35:44,320 --> 00:35:47,357 - They can't find her. - What about that idiot? 438 00:35:47,560 --> 00:35:51,269 - She's not with Oliver any more. - Did they talk to him? 439 00:35:54,560 --> 00:35:56,152 I don't know. 440 00:36:01,520 --> 00:36:03,556 Where are you going? 441 00:36:03,760 --> 00:36:06,115 I think I know where she is. 442 00:36:06,880 --> 00:36:08,552 I'm coming too. 443 00:36:08,760 --> 00:36:12,753 Stay here in case she rings or turns up. Stay here. 444 00:36:15,320 --> 00:36:17,356 Take it easy, darling. 445 00:36:19,280 --> 00:36:21,589 Nothing's happened to her. 446 00:36:22,360 --> 00:36:25,272 We'll find her. I'll get her now. 447 00:36:31,160 --> 00:36:33,913 Go to Grandma's. You've got a key? 448 00:36:34,120 --> 00:36:37,590 Yes. But does this mean we won't be moving now? 449 00:36:37,800 --> 00:36:41,076 No, of course not. But I have to do something first. 450 00:36:41,280 --> 00:36:42,872 So do I. 451 00:36:45,360 --> 00:36:48,909 - What? - Magnus's birthday on Friday. 452 00:36:51,840 --> 00:36:56,038 Mark, we're flying out tonight. We decided a long time ago. 453 00:36:59,080 --> 00:37:00,638 That's it. 454 00:37:07,960 --> 00:37:10,394 You look like an elk with the mumps. 455 00:37:16,440 --> 00:37:18,476 You'll be happy there. 456 00:37:18,680 --> 00:37:21,558 It's a good school and I won't work so much. 457 00:37:21,760 --> 00:37:24,672 - We can do stuff together. - He's not my dad. 458 00:37:25,680 --> 00:37:27,318 Of course he's not. 459 00:37:27,520 --> 00:37:30,432 - He found an ice hockey club. - I've got one. 460 00:37:30,640 --> 00:37:32,358 This one is very good. 461 00:37:32,560 --> 00:37:35,028 It's no fun being the smallest in FCK. 462 00:37:35,240 --> 00:37:37,435 - Lund here. - It's called KSF. 463 00:37:38,560 --> 00:37:41,597 - K-S-F. - I'm on my way. 464 00:37:41,800 --> 00:37:43,677 - Yes? - Yes. 465 00:37:44,560 --> 00:37:46,596 You say it wrong every time. 466 00:37:46,800 --> 00:37:48,677 - KSF? - Yes. 467 00:37:48,880 --> 00:37:50,791 You've got your key? 468 00:38:29,440 --> 00:38:32,671 - How reliable is this trail? - Very reliable. 469 00:38:33,640 --> 00:38:36,757 The dogs followed it from there all the way here. 470 00:38:37,840 --> 00:38:41,196 We found some hair in the scrub further up. 471 00:38:42,000 --> 00:38:45,629 - Where does the trail end? - Right here. 472 00:38:47,720 --> 00:38:51,315 She zig-zagged through the woods and ended up here. 473 00:38:55,600 --> 00:38:57,238 What's close by? 474 00:38:57,960 --> 00:39:01,839 A road. Perhaps a car picked her up and drove off. 475 00:39:03,280 --> 00:39:05,157 What about her mobile? 476 00:39:06,320 --> 00:39:07,719 No signal. 477 00:39:07,920 --> 00:39:10,878 Lund, we've been over this route twice. 478 00:39:11,160 --> 00:39:14,709 She's not out here. We're wasting our time. 479 00:39:17,800 --> 00:39:19,631 Did you hear me? 480 00:39:34,320 --> 00:39:36,072 Go over it again. 481 00:39:36,280 --> 00:39:39,397 What? We've been through this shit twice. 482 00:39:39,600 --> 00:39:43,036 - Lund, come in. - The dogs found a new trail. 483 00:39:43,840 --> 00:39:46,115 About 1 75 metres south-west... 484 00:39:48,360 --> 00:39:52,592 - Morten, did you get Bremer? - The debate must wait. 485 00:39:52,800 --> 00:39:54,597 That will suit him fine. 486 00:39:54,800 --> 00:39:58,952 He issued a press release about the grant during the school visit. 487 00:39:59,160 --> 00:40:01,594 Tell me, how could he know? 488 00:40:02,640 --> 00:40:06,713 - Their own research? - The same schools and numbers? 489 00:40:06,920 --> 00:40:08,956 You shouldn't have cancelled. 490 00:40:10,200 --> 00:40:12,794 A young girl is missing. I had to. 491 00:40:13,000 --> 00:40:15,355 - Troels here. - It's Therese. 492 00:40:15,560 --> 00:40:18,154 - Can I call you back? - No. Can we meet? 493 00:40:18,360 --> 00:40:22,592 - Yes, but some other time. - Someone's sniffing around. 494 00:40:22,800 --> 00:40:25,439 - Tell me. - A journalist called me. 495 00:40:25,640 --> 00:40:27,995 I can't explain it right now. 496 00:40:28,200 --> 00:40:29,918 We've got some... 497 00:40:30,480 --> 00:40:32,198 fundraising. 498 00:40:33,080 --> 00:40:36,390 - Can you come over here? - Of course. Bye. 499 00:40:46,160 --> 00:40:48,628 Lisa, where is she? 500 00:40:48,840 --> 00:40:51,513 Is Nanna up at that idiot's place? 501 00:40:53,680 --> 00:40:55,352 Which floor? 502 00:40:55,560 --> 00:40:58,279 - I don't know where she is. - Which floor? 503 00:40:59,800 --> 00:41:03,713 - She's not up there. - I don't care who she's with. 504 00:41:03,920 --> 00:41:06,036 I want to find her now. 505 00:41:06,600 --> 00:41:08,192 Where is she? 506 00:41:10,720 --> 00:41:14,599 Oliver's parents are away. She may have gone there. 507 00:41:14,800 --> 00:41:16,552 Where's that? 508 00:41:17,800 --> 00:41:19,631 The address, Lisa. 509 00:41:29,800 --> 00:41:34,032 It's me. She's gone with Oliver to his parents' house. 510 00:41:35,240 --> 00:41:36,912 - Are you sure? - Yes. 511 00:41:37,120 --> 00:41:40,032 I just talked with Lisa. I'll get her now. 512 00:41:40,600 --> 00:41:44,639 - But are you sure? - Yes. I talked with Lisa. 513 00:41:45,120 --> 00:41:47,031 - I'll get her now. - Okay. 514 00:41:47,240 --> 00:41:50,630 - Take it easy, darling. - Bye, darling. 515 00:42:00,880 --> 00:42:04,998 A helicopter, Emergency Response, three technical units? 516 00:42:05,200 --> 00:42:08,237 - I hope you found something. - We've found... 517 00:42:08,440 --> 00:42:11,193 And you thought nothing of bypassing me? 518 00:42:11,400 --> 00:42:13,231 You were in a meeting. 519 00:42:13,440 --> 00:42:16,671 Yes, your farewell party with the chief of police. 520 00:42:16,880 --> 00:42:18,757 Hang on a minute. 521 00:42:26,760 --> 00:42:28,830 Have you found something? 522 00:42:30,520 --> 00:42:33,671 - Let's call the boy scouts. - No, we haven't. 523 00:42:33,880 --> 00:42:35,393 Wind it up. 524 00:42:35,600 --> 00:42:38,433 I want a full report before you leave. 525 00:42:39,560 --> 00:42:41,551 Say hello to Mikkel Fox. 526 00:43:14,160 --> 00:43:18,836 Hi. Would you like a snack or a glass of wine? 527 00:43:19,040 --> 00:43:21,076 No, I'm leaving soon. 528 00:43:23,040 --> 00:43:26,476 - How is the ministry? - It's going well. 529 00:43:27,160 --> 00:43:30,152 - Your numbers impress them. - No wonder. 530 00:43:30,360 --> 00:43:33,477 Tell me what happened? Did you get a name? 531 00:43:33,680 --> 00:43:35,830 Yes, I wrote it down. 532 00:43:37,240 --> 00:43:38,309 Super. 533 00:43:39,520 --> 00:43:42,592 He started asking when I worked for you. 534 00:43:43,360 --> 00:43:44,315 And? 535 00:43:44,520 --> 00:43:49,719 Did you pay your hotel bills with your own credit card? 536 00:43:50,400 --> 00:43:53,392 Did you give a lot of gifts? 537 00:43:54,120 --> 00:43:55,439 Don't worry. 538 00:43:55,640 --> 00:43:57,471 Let them ask. I'm clean. 539 00:43:57,680 --> 00:43:59,716 I know. That's what I told him. 540 00:43:59,960 --> 00:44:03,270 - Why did he know so much about you? - Meaning? 541 00:44:03,480 --> 00:44:06,597 It was like he'd read your diary. 542 00:44:06,800 --> 00:44:09,598 He knew exactly where you'd been and when. 543 00:44:09,800 --> 00:44:11,518 Meetings, travel... 544 00:44:14,400 --> 00:44:16,595 I haven't talked. 545 00:44:19,040 --> 00:44:20,792 I believe you. 546 00:44:22,480 --> 00:44:24,550 But who has? 547 00:44:31,080 --> 00:44:34,038 - Troels, you have guests. - Yes, so I have. 548 00:44:34,240 --> 00:44:37,152 - I have to get going. - Thanks. 549 00:44:46,920 --> 00:44:48,672 A problem? 550 00:44:52,240 --> 00:44:54,151 I don't know yet. 551 00:45:04,280 --> 00:45:07,431 - Call her. Now. - What are you talking about? 552 00:45:07,640 --> 00:45:09,835 - Hello! - Don't play stupid. 553 00:45:10,520 --> 00:45:13,398 - Nanna! - She's not here, man. 554 00:45:13,600 --> 00:45:15,875 - Nanna! - Hello. 555 00:45:16,080 --> 00:45:18,753 Hello. Nanna isn't here. 556 00:45:23,240 --> 00:45:25,754 Listen here. Don't... 557 00:45:48,040 --> 00:45:50,110 I told you she wasn't here. 558 00:45:52,080 --> 00:45:53,479 Sorry. 559 00:46:10,200 --> 00:46:12,634 Lund, we're about to pack it in. 560 00:46:15,680 --> 00:46:17,671 I don't get it. 561 00:46:18,360 --> 00:46:21,477 - She was here. - Maybe, but she's not here now. 562 00:46:21,680 --> 00:46:23,671 Let's go home, damn it. 563 00:46:24,520 --> 00:46:28,479 - Hi, it's me. Have you left? - No, not yet. We're just... 564 00:46:28,680 --> 00:46:32,070 Why don't we have a house-warming party on Saturday? 565 00:46:32,280 --> 00:46:37,195 We could invite Lasse and Missan, Bosse and Janne. 566 00:46:37,720 --> 00:46:41,076 - My parents and your mother. - Yes, that's great. 567 00:46:41,280 --> 00:46:44,750 Your mother wanted to decorate the guest room. 568 00:46:44,960 --> 00:46:49,317 But if you're against the idea she'll be visiting often... 569 00:47:05,040 --> 00:47:06,871 What's over there? 570 00:47:08,480 --> 00:47:11,597 - More forest and water. - Water? 571 00:47:13,000 --> 00:47:15,036 - Did we search there? - Stop! 572 00:47:15,240 --> 00:47:19,028 We've searched. She walked in the opposite direction. 573 00:47:21,040 --> 00:47:22,917 I can't make the flight. 574 00:47:23,120 --> 00:47:26,715 - What did you say? - Catch the flight. I love you. 575 00:47:28,840 --> 00:47:30,159 Shit! 576 00:48:46,120 --> 00:48:48,156 - Yes? - It wasn't her. 577 00:48:49,280 --> 00:48:51,350 Where is she, then? 578 00:48:52,120 --> 00:48:55,271 I'll call the police again. They may know. 579 00:49:18,040 --> 00:49:19,029 Wait. 580 00:49:20,600 --> 00:49:21,749 What? 581 00:49:22,840 --> 00:49:24,512 - Theis? - What? 582 00:49:25,040 --> 00:49:28,669 - Are the police still there? - I'll see what's going on. 583 00:49:34,800 --> 00:49:37,109 - What's happening? - Turn around. 584 00:49:37,320 --> 00:49:39,151 What have they found? 585 00:49:39,360 --> 00:49:41,112 Turn around. 586 00:50:01,640 --> 00:50:04,279 Oh, no. There's her father. 587 00:50:23,560 --> 00:50:24,959 Theis? 588 00:50:25,160 --> 00:50:27,594 - Theis? - What? 589 00:50:27,800 --> 00:50:30,439 Let me pass. I want to know. 590 00:50:33,400 --> 00:50:35,914 Is that my daughter over there? Is it? 591 00:50:39,120 --> 00:50:40,553 Is it? 592 00:50:42,560 --> 00:50:44,630 Is it my daughter? 593 00:50:45,560 --> 00:50:47,676 Theis, you must leave. 594 00:50:48,400 --> 00:50:50,072 Is it my daughter? 595 00:50:51,200 --> 00:50:52,952 Is it my daughter? 596 00:50:53,360 --> 00:50:56,079 Is it my daughter? Is it? 597 00:50:59,120 --> 00:51:00,314 No! 598 00:51:01,440 --> 00:51:02,839 Theis! 599 00:51:03,520 --> 00:51:06,114 Theis! Theis! 600 00:51:20,280 --> 00:51:22,748 Theis! Theis! 601 00:51:32,640 --> 00:51:34,471 Can I see her? 602 00:52:04,040 --> 00:52:06,190 We've found the owner of the car. 603 00:52:08,880 --> 00:52:10,836 You won't believe it. 604 00:52:12,080 --> 00:52:14,674 Troels Hartmann's campaign office. 605 00:52:15,840 --> 00:52:17,398 The politician? 606 00:52:18,600 --> 00:52:19,953 Yes. 607 00:54:14,600 --> 00:54:18,559 Subtitles: Zanne Mallett Brenden Dannaher 608 00:54:18,760 --> 00:54:21,479 Subtitles o SBS Australia 2009 609 00:54:22,305 --> 00:54:28,361 -= www.OpenSubtitles.org =- 44859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.