Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,653 --> 00:00:22,962
He was of German and Irish bloods.
2
00:00:22,970 --> 00:00:29,300
His name was Lester Ballard,
a Child of God, much like yourself perhaps.
3
00:01:13,000 --> 00:01:14,944
All right, folks, come on up
and gather around here now.
4
00:01:14,945 --> 00:01:17,247
Jessie's gonna sign you up for some silver dollars.
5
00:01:17,248 --> 00:01:19,169
We're gonna have a drawing here in a minute.
6
00:01:19,170 --> 00:01:20,736
Gonna have a little music for you.
7
00:01:20,737 --> 00:01:22,559
We're gonna sell this place here after a while.
8
00:01:22,560 --> 00:01:26,943
Yeah, Doc, the way we're gonna sell it,
we're gonna divide it up into three parcels,
9
00:01:26,944 --> 00:01:28,830
and then we're gonna lump it all together.
10
00:01:28,831 --> 00:01:31,742
Now, you know this land goes way
back up on the mountain there,
11
00:01:31,743 --> 00:01:34,623
all the way across the creek up on the other side.
12
00:01:34,624 --> 00:01:38,846
Some timber over there been cut 10,
15 years ago, but it's done grown.
13
00:01:38,847 --> 00:01:41,566
You know, land, you can't go wrong buying land.
14
00:01:41,567 --> 00:01:46,110
Back in Denver, you lay down in bed
at night directly on that pillow and...
15
00:01:46,111 --> 00:01:47,358
I'm gonna make you money.
16
00:01:47,359 --> 00:01:49,085
Look at that house.
Look at them chimneys.
17
00:01:49,086 --> 00:01:50,591
Fireplace is in there.
18
00:01:50,592 --> 00:01:53,022
Why, golly, that's a great house.
19
00:01:53,023 --> 00:01:55,711
Nowadays, dollars just don't buy anything...
20
00:01:58,590 --> 00:02:01,438
Look, my brother bought that place down the road.
21
00:02:01,439 --> 00:02:02,429
They said he's crazy.
22
00:02:02,430 --> 00:02:04,029
Paid 19,500 for it.
23
00:02:04,030 --> 00:02:09,501
Gave it a while, made $38,000 on it.
Now, that's real money.
24
00:02:09,502 --> 00:02:12,349
All right, boys, it's time to go to sale time here.
25
00:02:12,350 --> 00:02:14,109
What do you say for it?
How many dollars you able to go?
26
00:02:14,110 --> 00:02:15,965
What do you say, for starters,
a couple of thousand clams?
27
00:02:15,966 --> 00:02:18,109
$2,000, give me 2,000.
2,000 we got.
28
00:02:18,110 --> 00:02:19,773
Now 2,000.
Will you go 2,500?
29
00:02:19,774 --> 00:02:23,677
$2,500.
3,000. Now 4,000.
30
00:02:23,680 --> 00:02:27,070
Move! Move! Move! Move! Move!
31
00:02:27,088 --> 00:02:29,135
This is not your property!
32
00:02:29,136 --> 00:02:32,732
Move! Move! Move! Move! Move!
33
00:02:32,733 --> 00:02:34,237
Move! Move!
34
00:02:34,238 --> 00:02:35,454
You're on my property!
35
00:02:35,932 --> 00:02:37,562
You are not welcome here!
What are you...
36
00:02:37,563 --> 00:02:39,485
What's the matter with you?
37
00:02:40,129 --> 00:02:41,160
What do you want?
38
00:02:41,161 --> 00:02:45,948
I done told you, I want you to get
your goddamn ass off of my property!
39
00:02:45,958 --> 00:02:47,383
And take these fools with you.
40
00:02:47,384 --> 00:02:49,778
Hey, Lester, watch your language.
There's ladies present.
41
00:02:49,789 --> 00:02:53,436
I give a fuck who is present, okay?
42
00:02:53,437 --> 00:02:54,717
This ain't your property.
43
00:02:54,762 --> 00:02:56,651
This ain't your property!
44
00:02:58,968 --> 00:03:00,218
This ain't my property?
45
00:03:00,487 --> 00:03:01,601
The hell it ain't.
46
00:03:01,602 --> 00:03:03,725
Yeah, you done been locked up over this once already.
47
00:03:03,726 --> 00:03:04,954
You wanna go again?
48
00:03:05,177 --> 00:03:09,565
I don't give a good goddamn
if I been locked up or not.
49
00:03:09,586 --> 00:03:13,793
I want you sons of bitches off my goddamn property.
50
00:03:13,809 --> 00:03:15,890
They gonna lock you up and
put you in that rubber room.
51
00:03:15,893 --> 00:03:17,262
Now, this is not your land.
52
00:03:17,452 --> 00:03:19,248
Fuck. All right?
53
00:03:19,448 --> 00:03:20,949
What are you gonna do, Lester, shoot me?
54
00:03:20,953 --> 00:03:21,877
Get off the truck!
55
00:03:22,055 --> 00:03:24,008
I've been commissioned to
sell this piece of property.
56
00:03:24,012 --> 00:03:25,251
It ain't yours no more.
57
00:03:25,252 --> 00:03:26,756
- You know that!
- Get off the truck!
58
00:03:26,765 --> 00:03:28,466
I ain't getting off no truck.
59
00:03:28,467 --> 00:03:29,299
Get down!
60
00:03:29,392 --> 00:03:30,336
Get off the truck.
61
00:03:30,344 --> 00:03:32,925
- I'm gonna sell this land today.
- Okay. Get off...
62
00:03:32,926 --> 00:03:33,982
Go ahead, shoot me.
63
00:03:33,998 --> 00:03:35,483
I'm not going.
64
00:03:48,530 --> 00:03:49,521
Call the Sheriff.
65
00:03:49,522 --> 00:03:52,506
Get the Sheriff out here and
let's get this man out of here.
66
00:03:52,528 --> 00:03:53,927
Get over there and call the Sheriff.
67
00:03:53,940 --> 00:03:58,523
Got poor, old Lester here,
we're gonna get him some help.
68
00:03:58,861 --> 00:04:00,473
We'll get this sale going here in a minute, folks.
69
00:04:00,474 --> 00:04:01,686
You all just stand there and...
70
00:04:08,613 --> 00:04:11,423
This is my father's property!
71
00:04:11,426 --> 00:04:14,836
This is not your property!
72
00:06:31,317 --> 00:06:33,272
Ugh, fuck.
73
00:06:35,156 --> 00:06:37,621
Fuck.
74
00:07:25,079 --> 00:07:26,079
Damn.
75
00:07:27,096 --> 00:07:31,113
Damned if I didn't even know them.
Fuck.
76
00:07:33,074 --> 00:07:35,602
Hallelujah.
77
00:08:25,955 --> 00:08:27,205
I don't know.
78
00:08:27,623 --> 00:08:30,864
They say he never was right
after his daddy killed hisself.
79
00:08:31,414 --> 00:08:32,833
They was just the one boy.
80
00:08:32,834 --> 00:08:34,336
The mother had run off.
81
00:08:34,337 --> 00:08:36,965
I don't know where to or who with.
82
00:08:37,935 --> 00:08:40,575
Me and Cecil Edwards was the ones who cut him down.
83
00:08:40,783 --> 00:08:44,108
He come in the store and told it
like he'd tell it was raining out.
84
00:08:44,719 --> 00:08:48,180
We went up there and walked in
the barn, and I seen his feet hanging.
85
00:08:48,893 --> 00:08:53,469
We cut him down, let him fall on the floor,
just like cutting down meat.
86
00:08:54,422 --> 00:08:57,106
He stood there and watched, never said nothing.
87
00:08:57,805 --> 00:09:00,756
He was about nine or ten years old at the time.
88
00:09:01,467 --> 00:09:04,282
The old man's eyes was running
out on stems like a crawfish,
89
00:09:04,283 --> 00:09:07,311
and his tongue blacker than a chow dog's.
90
00:09:07,836 --> 00:09:10,317
I wished if a man want to hang
his self, he'd do it with poison
91
00:09:10,318 --> 00:09:13,498
or something so folks wouldn't
have to see such a thing as that.
92
00:09:30,615 --> 00:09:31,865
Come on, girl.
93
00:09:32,174 --> 00:09:33,038
Come on.
94
00:09:33,051 --> 00:09:33,837
Hey.
95
00:09:33,838 --> 00:09:36,142
That's what I said. That's what I said.
96
00:09:36,201 --> 00:09:37,451
That's right.
97
00:09:39,620 --> 00:09:40,870
Come on.
98
00:09:51,762 --> 00:09:53,939
Hey, yeah, yeah.
You sumbitch.
99
00:09:54,288 --> 00:09:56,022
I don't need a goddamn dog.
100
00:09:56,024 --> 00:09:57,624
You go home then.
101
00:10:09,839 --> 00:10:12,933
Drinkers going to Kirby's would
see him on the road by night,
102
00:10:12,946 --> 00:10:16,747
slouched and solitary, the rifle hanging in his hand
103
00:10:16,748 --> 00:10:18,700
as if it were a thing he could not get shut of.
104
00:10:18,701 --> 00:10:20,204
My presence ain't even known.
105
00:10:22,722 --> 00:10:25,784
- He'd grown lean and bitter.
- Yeah, what you want?
106
00:10:25,797 --> 00:10:27,167
Don't slow down now.
107
00:10:27,177 --> 00:10:28,232
Some say mad.
108
00:10:28,238 --> 00:10:30,040
Y'all son of a bitch!
109
00:11:08,991 --> 00:11:09,991
Hey.
110
00:11:34,813 --> 00:11:36,563
Okay, you gonna be my friend.
111
00:11:36,575 --> 00:11:38,075
You gonna be my friend.
112
00:11:38,117 --> 00:11:39,467
My friend.
113
00:12:05,757 --> 00:12:07,957
Where you at now, you bastard?
114
00:12:11,525 --> 00:12:14,119
I'll tell you another thing he did one time.
115
00:12:14,120 --> 00:12:16,424
He had this old cow to balk on him.
116
00:12:16,722 --> 00:12:18,579
Couldn't get her to do nothing.
117
00:12:18,855 --> 00:12:22,756
He pushed and pulled and beat
on her till she'd wore him out.
118
00:12:23,463 --> 00:12:25,734
Well, he went and borrowed
Squire Helton's tractor and went
119
00:12:25,744 --> 00:12:28,517
back over there and throwed a
rope over the old cow's head and
120
00:12:28,534 --> 00:12:31,367
took off on the tractor as hard as he could go.
121
00:12:31,774 --> 00:12:35,112
When it took up the slack,
it liked to jerked her head plumb off.
122
00:12:35,711 --> 00:12:38,688
Broke her neck and killed her where she stood.
123
00:12:38,717 --> 00:12:40,727
Ask Floyd if he didn't.
124
00:12:58,772 --> 00:13:00,572
What is all this?
125
00:13:08,714 --> 00:13:10,214
Oh, shit.
126
00:14:22,052 --> 00:14:25,736
The hell do you want, you son of a bitch?
127
00:14:32,185 --> 00:14:34,205
Where your clothes at?
128
00:14:36,939 --> 00:14:39,951
What the hell is it to you?
129
00:14:46,975 --> 00:14:49,056
You son of a bitch.
130
00:14:54,184 --> 00:14:55,398
Look at me.
131
00:14:55,819 --> 00:14:57,570
You better put down that rock.
132
00:14:58,954 --> 00:15:01,154
You make me.
133
00:15:03,215 --> 00:15:05,903
I said put it down.
134
00:15:08,360 --> 00:15:09,610
No!
135
00:15:13,053 --> 00:15:14,419
Don't move!
136
00:15:14,549 --> 00:15:16,757
Don't move!
137
00:15:17,635 --> 00:15:19,818
You start, I'll break your back!
138
00:15:19,819 --> 00:15:21,538
You get on outta here!
139
00:15:26,112 --> 00:15:28,071
I knowed you'd do me this way.
140
00:15:28,086 --> 00:15:30,325
You stinking drunk bastard!
141
00:15:30,340 --> 00:15:32,025
You get on outta here!
142
00:15:32,040 --> 00:15:33,795
I'll get you back!
143
00:15:33,810 --> 00:15:35,327
You sumbitch!
144
00:15:35,683 --> 00:15:37,018
I'll kill you!
145
00:15:37,033 --> 00:15:40,758
I'll stab your bones, fucker bastard!
146
00:16:05,992 --> 00:16:07,082
Morning, Sheriff.
147
00:16:07,083 --> 00:16:08,583
Hey, how are you?
148
00:16:13,970 --> 00:16:15,520
Morning, Sheriff.
149
00:16:19,489 --> 00:16:21,739
Let's go get the little fucker.
150
00:16:30,650 --> 00:16:33,945
Me and Bill Parsons was gonna
go bird hunting this morning,
151
00:16:33,946 --> 00:16:36,069
but I don't reckon we will now.
152
00:16:36,089 --> 00:16:37,620
Bill Parsons, eh?
153
00:16:38,612 --> 00:16:40,350
He's got some good dogs.
154
00:16:40,372 --> 00:16:43,763
Yeah, he's always got the best dogs.
155
00:16:43,764 --> 00:16:46,269
I remember a dog he had name of Suzie.
156
00:16:46,270 --> 00:16:48,672
He said it was a hellacious bird dog.
157
00:16:49,482 --> 00:16:50,761
He let her out of the trunk.
158
00:16:50,762 --> 00:16:55,610
I looked at her, said, "I don't
believe Suzie's feeling too good."
159
00:16:55,635 --> 00:16:59,539
He looks her over, feels her nose
and all, says she looks okay to him.
160
00:16:59,547 --> 00:17:01,820
I said, "uh-uh.
161
00:17:01,821 --> 00:17:04,335
I just don't believe she's real well today."
162
00:17:04,825 --> 00:17:08,351
We set out, hunted all afternoon, killed one bird.
163
00:17:09,129 --> 00:17:11,175
Started walking back to the car,
and Bill says to me...
164
00:17:11,191 --> 00:17:16,334
He says, "You know, it's funny
you spotting how Suzie wasn't
165
00:17:16,375 --> 00:17:19,360
feeling too good today,
how you noticed it right quick."
166
00:17:19,839 --> 00:17:22,867
I said, "Suzie was sick today."
He says, "I know it."
167
00:17:23,037 --> 00:17:25,834
I said, "Suzie was sick yesterday."
168
00:17:26,549 --> 00:17:28,885
Suzie's always been sick.
169
00:17:28,967 --> 00:17:31,814
Suzie'll always be sick.
170
00:17:31,863 --> 00:17:34,996
Suzie is a sick dog."
171
00:17:42,227 --> 00:17:45,258
God... damn it.
172
00:17:45,308 --> 00:17:47,308
My motherfuckers.
173
00:17:47,963 --> 00:17:49,463
What the hell?
174
00:17:51,110 --> 00:17:52,610
God damn.
175
00:18:02,420 --> 00:18:04,377
God damn.
176
00:18:05,723 --> 00:18:07,223
Let's go.
177
00:18:11,760 --> 00:18:13,260
Where to?
178
00:18:14,042 --> 00:18:16,367
That gal up at the turnaround, Lester.
179
00:18:17,549 --> 00:18:18,842
What gal?
180
00:18:19,302 --> 00:18:22,234
That was found up yonder, had on a nightgown.
181
00:18:23,105 --> 00:18:24,736
Yeah, I seen her.
182
00:18:25,041 --> 00:18:26,489
I ain't got nothing to do with her.
183
00:18:26,490 --> 00:18:27,577
She says you did.
184
00:18:27,578 --> 00:18:30,874
Well, she's a lying sack of green shit.
185
00:18:31,346 --> 00:18:34,071
Get your ass off that porch.
186
00:18:41,918 --> 00:18:44,683
Okay, you got it all.
187
00:18:44,949 --> 00:18:48,500
Man of leisure like yourself,
you oughtn't to mind helping us
188
00:18:48,521 --> 00:18:52,089
workers unscramble a little misunderstanding.
189
00:18:55,364 --> 00:18:56,364
Fuck.
190
00:18:58,072 --> 00:18:59,991
- This way, mister.
- This way.
191
00:19:01,345 --> 00:19:03,502
They's a path if you didn't know it.
192
00:19:08,711 --> 00:19:09,961
No, sir.
193
00:19:14,811 --> 00:19:16,886
Not for two weeks.
194
00:19:17,861 --> 00:19:20,118
Well, of course I will.
195
00:19:21,303 --> 00:19:23,191
That was...
196
00:19:23,192 --> 00:19:26,803
I done ask him.
197
00:19:29,464 --> 00:19:31,036
I don't know.
198
00:19:32,173 --> 00:19:33,549
Whatever you say.
199
00:19:33,565 --> 00:19:34,665
Sheriff.
200
00:19:36,923 --> 00:19:39,757
Yeah, I'll call you back.
201
00:19:41,261 --> 00:19:43,527
Shut the door, Cotton.
202
00:19:43,965 --> 00:19:46,766
This son of a bitch?
Shit.
203
00:19:47,898 --> 00:19:50,742
Where the hell'd you find him at?
204
00:19:51,170 --> 00:19:53,035
He not the one?
205
00:19:53,036 --> 00:19:55,117
Well, yes, he's the one.
206
00:19:55,132 --> 00:19:56,384
The one!
207
00:19:56,396 --> 00:20:00,026
It's them other two sons of bitches I want jailed.
208
00:20:00,674 --> 00:20:02,677
This son of a bitch here, shit.
209
00:20:02,678 --> 00:20:05,334
I ain't done...
I ain't done nothing.
210
00:20:05,878 --> 00:20:08,332
I ain't done a damn thing.
211
00:20:08,333 --> 00:20:12,724
You want to make charges against this man or not?
212
00:20:14,542 --> 00:20:16,435
Hell yes, I do.
213
00:20:16,460 --> 00:20:18,188
What do you want us to charge him with?
214
00:20:18,229 --> 00:20:19,713
Rape!
215
00:20:19,856 --> 00:20:21,390
Fucking rape!
216
00:20:21,410 --> 00:20:25,121
Sheriff, I ain't done nothing.
217
00:20:25,122 --> 00:20:28,290
'Sault and battery too, you son of a bitch.
218
00:20:28,304 --> 00:20:34,904
Sheriff, she ain't nothing but a goddamn old whore.
219
00:20:36,818 --> 00:20:38,096
- Fuck!
- Hey, hey.
220
00:20:40,631 --> 00:20:41,464
Fuck!
221
00:20:41,477 --> 00:20:42,854
You son of a bitch!
222
00:20:44,630 --> 00:20:46,089
You a goddamn little whore.
That's all you is!
223
00:20:46,096 --> 00:20:47,036
Son of a bitch.
224
00:20:49,022 --> 00:20:50,539
I ain't afraid of you.
225
00:20:50,540 --> 00:20:52,631
- All right, that's enough.
- Let me at him!
226
00:20:52,632 --> 00:20:55,604
Didn't your mama leave you in the river,
you fucking piece of shit?
227
00:20:55,605 --> 00:20:57,012
Get your goddamn restraints!
228
00:20:57,025 --> 00:20:58,529
Shut up!
229
00:21:09,756 --> 00:21:13,918
♪ Flying home ♪
230
00:21:14,450 --> 00:21:18,002
♪ I'm flying home ♪
231
00:21:20,184 --> 00:21:23,432
♪ I'm flying home ♪
232
00:21:26,068 --> 00:21:29,248
♪ I'm flying home ♪
233
00:21:30,911 --> 00:21:32,767
♪ Flying home ♪
234
00:21:32,788 --> 00:21:34,288
What your name?
235
00:21:36,155 --> 00:21:37,155
John.
236
00:21:38,412 --> 00:21:39,912
Nigger John.
237
00:21:41,519 --> 00:21:43,506
What you in for?
238
00:21:43,507 --> 00:21:45,201
What? What you say?
239
00:21:45,202 --> 00:21:48,947
I said, what you in for?
240
00:21:49,129 --> 00:21:52,640
I cut a motherfucker's head off with a pocketknife.
241
00:21:57,130 --> 00:22:00,682
I was supposed to have raped the old girl.
242
00:22:02,081 --> 00:22:04,140
She nothing but a goddamn whore anyway.
243
00:22:04,647 --> 00:22:06,649
White pussy's nothing but trouble.
244
00:22:08,833 --> 00:22:10,688
I'll remember that.
245
00:22:11,233 --> 00:22:14,881
But I mean, yeah, I guess it is.
I guess it is.
246
00:22:14,889 --> 00:22:18,188
- I ain't never... I never heard it put that way.
- ♪ Flying home ♪
247
00:22:20,651 --> 00:22:22,508
♪ Fly like a motherfucker ♪
248
00:22:22,534 --> 00:22:24,328
♪ Flying home ♪
249
00:22:25,693 --> 00:22:28,622
♪ I'm flying home ♪
250
00:22:30,344 --> 00:22:33,108
Flying home, huh?
251
00:22:35,095 --> 00:22:36,695
I like that song.
252
00:22:36,711 --> 00:22:39,217
♪ Flying home Flying home ♪
253
00:22:48,986 --> 00:22:52,983
All right, John, why don't you stand
up and face that wall right there?
254
00:22:54,380 --> 00:22:56,110
Face that wall.
255
00:22:57,226 --> 00:23:00,234
Put your hands on the back of
your head, interlock your fingers.
256
00:23:06,344 --> 00:23:08,904
♪ Flying home ♪
257
00:23:09,611 --> 00:23:10,971
♪ Flying like a motherfucker ♪
258
00:23:10,972 --> 00:23:12,917
♪ I'm flying home ♪
259
00:23:12,931 --> 00:23:15,114
Yeah, you'll be flying home all right.
260
00:23:15,702 --> 00:23:17,562
Home to your maker.
261
00:23:18,956 --> 00:23:21,378
- ♪ Flying home ♪
- Hey, John.
262
00:23:21,398 --> 00:23:22,398
John.
263
00:23:22,652 --> 00:23:24,114
♪ I'm flying home ♪
264
00:23:24,904 --> 00:23:27,018
- Take it easy, John.
- ♪ Flying home ♪
265
00:23:27,024 --> 00:23:28,487
John, you take it easy.
266
00:23:28,533 --> 00:23:31,121
♪ I'm flying home ♪
267
00:23:31,122 --> 00:23:32,435
John, you hear me?
268
00:23:32,601 --> 00:23:34,143
Yeah, I hear you.
269
00:23:34,152 --> 00:23:36,397
♪ I'm flying home ♪
270
00:23:36,405 --> 00:23:39,636
♪ Flying home ♪
271
00:23:39,637 --> 00:23:43,992
♪ I'm flying home ♪
272
00:23:45,576 --> 00:23:49,076
Like a motherfucker!
273
00:23:58,336 --> 00:23:59,824
So what's your plan?
274
00:24:00,263 --> 00:24:01,463
Go home.
275
00:24:01,526 --> 00:24:02,793
What then?
276
00:24:02,794 --> 00:24:05,558
What sort of meanness have you got laid out for next?
277
00:24:05,959 --> 00:24:08,392
I ain't got any laid out.
278
00:24:08,393 --> 00:24:11,588
You might could give us a clue, keep it more fair.
279
00:24:12,178 --> 00:24:16,215
Let's see, failure to comply with a court order,
280
00:24:16,222 --> 00:24:20,854
public disturbance, assault and battery,
public drunk, rape...
281
00:24:20,855 --> 00:24:23,028
I guess murder's next on the list.
282
00:24:23,643 --> 00:24:26,722
Or what things is you done we ain't found out yet?
283
00:24:27,369 --> 00:24:28,952
I ain't done nothing.
284
00:24:29,506 --> 00:24:31,767
You just got it in for me.
285
00:24:33,242 --> 00:24:35,457
You get your ass on home, Ballard.
286
00:24:35,458 --> 00:24:38,850
These people here in town
won't put up with your shit.
287
00:24:40,520 --> 00:24:44,837
I ain't asked nothing from nobody
in this chickenshit town.
288
00:24:45,277 --> 00:24:47,220
You get your ass on home.
289
00:24:47,958 --> 00:24:51,354
Ain't a goddamn thing keeping me
here except you going on at the mouth.
290
00:25:07,031 --> 00:25:10,002
He had that rifle from when he was almost just a boy.
291
00:25:10,421 --> 00:25:13,836
He worked for old man Whaley setting
fence posts at eight cents a post to buy it.
292
00:25:14,170 --> 00:25:15,432
Told me quit midmorning right in
293
00:25:15,439 --> 00:25:17,472
the middle of the field the day he got enough money.
294
00:25:17,974 --> 00:25:21,877
I don't remember what he get for it,
but I think it come to over 700 posts.
295
00:25:22,183 --> 00:25:24,738
I'll say one thing, he could by God shoot it.
296
00:25:24,771 --> 00:25:26,448
Hit anything he could see.
297
00:25:26,460 --> 00:25:28,092
I seen him shoot a spider out of
298
00:25:28,105 --> 00:25:31,257
a web in the top of big red oak
one time, and we was as far from
299
00:25:31,258 --> 00:25:32,970
the tree as from here to the road yonder.
300
00:26:08,058 --> 00:26:12,915
Step right up, folks. Step right up.
Test your skill, win a prize.
301
00:26:13,301 --> 00:26:15,884
How about you, young man?
302
00:26:18,603 --> 00:26:20,557
What do you have?
303
00:26:20,570 --> 00:26:24,020
On the card, shoot out the red dot in the middle.
304
00:26:24,021 --> 00:26:27,015
You have five chances in which to do it,
305
00:26:27,016 --> 00:26:29,191
and you pick any choice prize in the house.
306
00:26:30,942 --> 00:26:32,351
Wow.
307
00:26:32,411 --> 00:26:33,817
All right.
308
00:26:39,580 --> 00:26:43,088
And, uh, the elbow rest is permitted.
309
00:26:43,106 --> 00:26:44,606
Oh, is that right?
310
00:26:45,412 --> 00:26:47,059
I don't need no rest.
311
00:26:59,629 --> 00:27:01,486
Let me have that there tiger.
312
00:27:05,546 --> 00:27:09,151
All of the red must be removed in order to win.
313
00:27:09,152 --> 00:27:10,474
You mean that there?
314
00:27:10,939 --> 00:27:13,085
All the red must be removed.
315
00:27:23,846 --> 00:27:27,842
Why don't you go and hand me that there tiger?
316
00:27:31,365 --> 00:27:33,091
Mm-hmm. Looks right.
317
00:27:38,876 --> 00:27:40,737
- There it is.
- You have a nice day, sir.
318
00:27:40,743 --> 00:27:43,218
Step right up!
Step right up and test your skill.
319
00:27:43,227 --> 00:27:44,568
You stay right where you is.
320
00:27:44,870 --> 00:27:46,672
I ain't done firing yet.
321
00:28:07,119 --> 00:28:09,670
Look at all those bears he won.
322
00:28:49,455 --> 00:28:52,553
Mix it in a little bit, all right?
323
00:28:52,565 --> 00:28:54,362
It's real simple.
324
00:29:00,036 --> 00:29:02,438
Know what I'm saying?
325
00:29:11,245 --> 00:29:13,386
This is y'all's your home.
326
00:29:19,574 --> 00:29:23,677
I'm making more food for us all tonight.
We're gonna celebrate.
327
00:29:23,729 --> 00:29:27,825
Be our first night together in our new home.
328
00:29:28,690 --> 00:29:30,975
Yeah, that's what it is.
329
00:30:16,135 --> 00:30:20,390
Oh, Bobby. Oh, Bobby.
330
00:30:28,993 --> 00:30:33,491
Oh, Bobby. Oh, Bobby.
331
00:30:38,031 --> 00:30:39,423
Oh, God.
332
00:30:39,462 --> 00:30:42,775
Oh, Bobby. Oh, Bobby.
333
00:30:42,880 --> 00:30:45,276
Let him come. Come on.
334
00:30:47,651 --> 00:30:49,151
Oh, fuck.
335
00:30:49,327 --> 00:30:50,827
Oh, shit.
336
00:30:52,044 --> 00:30:53,544
Motherfucker.
337
00:30:59,733 --> 00:31:01,871
You better run, you son of a bitch!
338
00:31:03,275 --> 00:31:04,275
Okay.
339
00:31:13,885 --> 00:31:17,085
There wasn't none of 'em any
account that I'd ever heard of.
340
00:31:17,106 --> 00:31:18,675
I remember his granddaddy.
341
00:31:18,676 --> 00:31:19,860
Name was Leland.
342
00:31:19,861 --> 00:31:22,253
He was getting a war pension as an old man.
343
00:31:22,273 --> 00:31:24,068
Died back in the late '20s,
344
00:31:24,081 --> 00:31:26,993
was supposed to have been in the union army.
345
00:31:27,133 --> 00:31:31,024
It was a known fact he didn't do nothing
the whole war but scout the bushes.
346
00:31:31,037 --> 00:31:33,342
They come looking for him two or three times.
347
00:31:33,355 --> 00:31:35,978
Hell, he never did go to war.
348
00:31:35,989 --> 00:31:39,924
Old man Cameron tells this, and I
don't know what cause he'd have to lie.
349
00:31:39,925 --> 00:31:42,689
Said they come out there to get
Leland Ballard, and while they
350
00:31:42,697 --> 00:31:44,763
was hunting him in the barn
and the smokehouse and all,
351
00:31:44,764 --> 00:31:47,697
he slipped down out the bushes to
where their horses was at,
352
00:31:47,698 --> 00:31:52,169
cut the leather off the sergeant's
saddle to halfsole his shoes with.
353
00:31:53,820 --> 00:31:55,958
No, I don't know how he got that pension.
354
00:31:55,969 --> 00:31:58,016
Lied to 'em, I reckon.
355
00:31:58,017 --> 00:32:00,673
Sevier County put more men in
the Union army than it had
356
00:32:00,684 --> 00:32:03,213
registered voters, but he wasn't one of them.
357
00:32:03,464 --> 00:32:06,983
He was just the only one who had
brass enough to ask for a pension.
358
00:32:11,676 --> 00:32:12,700
That's right.
359
00:34:19,073 --> 00:34:20,073
Hey.
360
00:36:58,579 --> 00:37:00,579
God almighty.
361
00:37:14,983 --> 00:37:16,983
It's small.
362
00:37:19,969 --> 00:37:21,953
You know I want to come.
363
00:37:22,142 --> 00:37:24,446
That's what you like, isn't it?
364
00:37:33,467 --> 00:37:34,971
God!
365
00:40:20,052 --> 00:40:21,052
Okay, okay.
366
00:41:14,843 --> 00:41:15,843
Okay.
367
00:41:16,602 --> 00:41:18,073
We're almost there.
368
00:41:19,141 --> 00:41:20,860
It's a little temporary.
369
00:41:21,283 --> 00:41:22,783
It's a nice spot though.
370
00:41:34,029 --> 00:41:36,205
Okay, almost there.
371
00:41:39,895 --> 00:41:41,239
We made it.
372
00:41:41,672 --> 00:41:42,672
Man...
373
00:42:30,346 --> 00:42:32,036
Okay.
374
00:42:32,037 --> 00:42:35,473
Okay, there.
375
00:43:18,724 --> 00:43:19,621
The hell?
376
00:43:20,705 --> 00:43:21,739
No!
377
00:43:21,751 --> 00:43:23,498
Run!
Get out of here!
378
00:43:23,528 --> 00:43:24,936
Move!
379
00:43:25,101 --> 00:43:26,829
The hell you doing here?
380
00:43:26,844 --> 00:43:28,622
What's your goddamn problem?
381
00:43:28,738 --> 00:43:31,586
- Get the hell outta here!
- We thought we could hunt here.
382
00:43:31,604 --> 00:43:34,184
You can get on and hunt then!
You don't hunt in no goddamn cat.
383
00:43:34,190 --> 00:43:36,626
- Come on, Aaron.
- You get on and hunt!
384
00:43:36,910 --> 00:43:39,706
You lying sack of goddamn shit what you is.
385
00:43:39,733 --> 00:43:43,106
I'm gonna keep my eyes on you two,
two little motherfucking kids.
386
00:43:43,107 --> 00:43:45,483
My cousin'll be coming for you, you fucking loon.
387
00:43:45,484 --> 00:43:49,014
I'll be waiting for your cousin and
you two little motherfuckers too.
388
00:43:49,026 --> 00:43:51,938
You bet... you...
389
00:44:26,407 --> 00:44:27,407
Okay.
390
00:44:27,797 --> 00:44:28,917
Right.
391
00:44:29,046 --> 00:44:32,014
Okay, I got to put you somewhere else.
392
00:44:33,119 --> 00:44:34,319
Come here.
393
00:44:43,522 --> 00:44:44,522
Okay.
394
00:44:48,819 --> 00:44:50,996
Okay, okay.
395
00:44:55,750 --> 00:44:57,736
I'm sorry.
I got to move you.
396
00:44:57,772 --> 00:44:59,502
Hallelujah.
397
00:45:23,049 --> 00:45:26,334
Okay, okay, that's okay.
398
00:46:48,288 --> 00:46:49,788
God damn.
399
00:47:12,232 --> 00:47:13,789
Can I help you?
400
00:47:20,042 --> 00:47:24,412
How much is that there red dress out front?
401
00:47:24,421 --> 00:47:28,453
Mm...$5.98.
402
00:47:28,465 --> 00:47:29,297
Yes.
403
00:47:29,309 --> 00:47:31,614
- $5.98?
- $5.98
404
00:47:32,753 --> 00:47:34,038
Okay, well, $5.98.
405
00:47:34,042 --> 00:47:35,001
What size you need?
406
00:47:35,002 --> 00:47:36,202
Size?
407
00:47:37,385 --> 00:47:39,764
I don't know what size she takes.
408
00:47:39,765 --> 00:47:40,822
Oh.
409
00:47:41,092 --> 00:47:43,593
Well, how big is she?
410
00:47:43,620 --> 00:47:46,460
I don't believe she's as big as you.
411
00:47:49,472 --> 00:47:52,064
Um, you know how much she weighs?
412
00:47:52,228 --> 00:47:57,510
I say... she weigh about a hundred pound, I bet.
413
00:48:00,375 --> 00:48:02,573
Well, this here's...
414
00:48:02,588 --> 00:48:03,548
Oh, wow.
415
00:48:03,563 --> 00:48:04,683
This here's a 7.
416
00:48:04,697 --> 00:48:05,656
Okay.
417
00:48:05,657 --> 00:48:07,396
I think it would fit her.
418
00:48:07,938 --> 00:48:09,132
Oh, yeah, okay.
419
00:48:09,133 --> 00:48:11,118
Unless she's just teensy.
420
00:48:11,704 --> 00:48:14,793
All right.
Well, she wanted some stuff to go with it.
421
00:48:14,805 --> 00:48:16,574
What all does she need?
422
00:48:18,816 --> 00:48:20,384
She needs some drawers.
423
00:48:21,205 --> 00:48:22,486
That what she need.
424
00:48:22,507 --> 00:48:26,326
- Well, they's all... they's all there.
- Oh, they in there?
425
00:48:26,360 --> 00:48:27,360
Okay.
426
00:48:29,700 --> 00:48:30,700
Okay.
427
00:48:31,796 --> 00:48:32,796
No.
428
00:48:34,339 --> 00:48:35,339
Mm.
429
00:48:36,631 --> 00:48:39,699
You ain't got them..you don't
have any drawers in red, have you?
430
00:48:40,191 --> 00:48:41,374
Hmm.
431
00:48:49,062 --> 00:48:50,437
Cold enough for you?
432
00:48:50,457 --> 00:48:52,090
Oh, yeah, yeah.
433
00:48:52,273 --> 00:48:53,273
Yeah.
434
00:48:58,941 --> 00:49:02,932
Radio says it's going down to 3 degrees tonight.
435
00:49:02,933 --> 00:49:05,122
That pretty cold.
436
00:49:05,179 --> 00:49:07,514
I'm just gonna leave it here.
437
00:49:07,515 --> 00:49:11,850
Oh, I got my beans... sausage.
438
00:49:12,540 --> 00:49:15,540
That shit smell no good.
439
00:49:16,664 --> 00:49:18,585
And a half pound.
440
00:49:28,709 --> 00:49:32,405
What about that boy they found up
there in that car yesterday evening?
441
00:49:35,917 --> 00:49:38,361
What about him?
442
00:49:38,642 --> 00:49:40,883
Damn shame.
443
00:49:40,967 --> 00:49:43,174
$2.05.
444
00:49:56,843 --> 00:49:58,843
Here we go.
445
00:50:11,245 --> 00:50:14,029
Goddamn frozen bitch.
446
00:50:22,701 --> 00:50:25,701
Now, you and I have a big date tonight.
447
00:50:29,443 --> 00:50:30,443
Okay.
448
00:50:48,327 --> 00:50:49,327
Oh.
449
00:51:02,065 --> 00:51:03,065
Hello.
450
00:51:03,723 --> 00:51:04,723
Hi.
451
00:51:07,257 --> 00:51:08,781
It's my pleasure.
452
00:51:11,035 --> 00:51:13,180
I say, I know you waiting.
453
00:51:13,385 --> 00:51:16,120
Something kept me.
454
00:51:17,422 --> 00:51:19,355
Of course I certainly know.
455
00:51:19,356 --> 00:51:21,332
It's chilly.
456
00:51:24,055 --> 00:51:26,177
I might have to say,
457
00:51:26,198 --> 00:51:30,633
that's the most beautiful dress
I've ever seen in my life.
458
00:51:30,634 --> 00:51:31,971
Thank you.
459
00:51:31,972 --> 00:51:36,383
It would be lovely to sit down with you.
460
00:51:39,844 --> 00:51:42,342
I'm a little nervous.
461
00:51:42,365 --> 00:51:46,508
I have a small confession to make to you.
462
00:51:46,509 --> 00:51:49,730
Yes, I do.
463
00:51:51,525 --> 00:51:56,598
You might be the most beautiful
woman I ever seen in my life.
464
00:51:57,567 --> 00:52:03,337
I'd be very honored if I could have one kiss.
465
00:52:18,492 --> 00:52:20,600
Oh, yes, yes, I'm man enough.
466
00:52:20,606 --> 00:52:22,700
I mean, of course I'm in love with you then.
467
00:52:22,701 --> 00:52:25,539
I didn't think you'd come out that strong with it.
468
00:52:25,584 --> 00:52:28,229
That's all I'm saying.
469
00:52:29,843 --> 00:52:31,558
Oh, my God.
470
00:52:32,081 --> 00:52:33,714
Oh, God.
471
00:52:34,069 --> 00:52:35,480
God damn.
472
00:52:36,402 --> 00:52:37,681
Oh, my God.
473
00:52:37,814 --> 00:52:38,999
Oh, my God.
474
00:52:39,064 --> 00:52:42,508
You might be the most aggressive
girl I ever meet in my life.
475
00:52:42,509 --> 00:52:43,725
Okay.
476
00:52:44,232 --> 00:52:47,650
If that's the way you want it,
then that's the way it's gonna be.
477
00:52:47,651 --> 00:52:50,596
I ain't nervous at all, no.
478
00:52:50,597 --> 00:52:51,790
All right.
479
00:52:51,791 --> 00:52:53,839
I'm gonna help you, okay?
480
00:52:57,008 --> 00:52:58,242
Okay.
481
00:52:58,265 --> 00:52:59,161
Let's go.
482
00:52:59,222 --> 00:53:02,480
You... you talk dirty, you know.
483
00:53:02,481 --> 00:53:05,518
You want nasty things done to you, huh?
484
00:53:05,519 --> 00:53:07,221
That's the way you are.
485
00:53:07,226 --> 00:53:09,096
That's the way it is, huh?
486
00:53:09,282 --> 00:53:11,427
Oh, okay.
487
00:53:11,591 --> 00:53:13,638
I'm gonna be an entire gentleman.
488
00:53:13,719 --> 00:53:15,178
It's our first date.
489
00:53:15,260 --> 00:53:17,584
It's our first date, huh?
490
00:53:17,688 --> 00:53:18,646
Okay.
491
00:53:18,747 --> 00:53:20,334
You been asking it.
492
00:53:20,828 --> 00:53:22,652
I know it is.
493
00:53:22,795 --> 00:53:25,206
I'm gonna get you now.
494
00:53:27,310 --> 00:53:28,736
Oh, God.
495
00:53:28,777 --> 00:53:30,287
Oh, my God.
496
00:53:35,141 --> 00:53:37,845
Oh, my, you bad girl, huh?
497
00:53:37,866 --> 00:53:39,145
Oh, my.
498
00:53:40,333 --> 00:53:41,837
Oh, I love you.
499
00:53:41,899 --> 00:53:43,438
I love you.
500
00:53:44,279 --> 00:53:45,655
Oh, I love you.
501
00:53:46,553 --> 00:53:48,058
I love you.
502
00:53:48,120 --> 00:53:49,784
I love you so much.
503
00:53:49,845 --> 00:53:51,156
I love you.
504
00:53:51,674 --> 00:53:53,114
I love you.
505
00:53:55,519 --> 00:53:56,863
Oh, my God.
506
00:53:56,965 --> 00:53:59,172
I love you so much.
507
00:54:42,096 --> 00:54:44,285
God damn.
508
00:55:48,384 --> 00:55:49,473
Oh, shit!
509
00:55:50,667 --> 00:55:51,594
Oh, God.
510
00:55:51,705 --> 00:55:52,825
Oh, my God.
511
00:55:52,980 --> 00:55:55,165
Oh, shit!
512
00:56:12,166 --> 00:56:15,344
Okay, okay.
513
00:56:36,340 --> 00:56:37,893
Oh, God!
514
00:56:37,900 --> 00:56:39,031
I'm coming.
515
00:56:39,040 --> 00:56:40,962
I'm coming! I'm coming!
516
00:56:47,400 --> 00:56:49,728
I'm coming, I'm coming.
517
00:56:49,776 --> 00:56:52,112
Come on.
518
00:56:58,733 --> 00:57:00,366
Oh, God!
519
00:57:03,568 --> 00:57:06,736
No! No!
520
00:57:25,986 --> 00:57:28,769
No!
521
00:59:56,581 --> 00:59:58,639
This our new home.
522
00:59:58,640 --> 01:00:00,240
I know you don't like it.
523
01:00:00,243 --> 01:00:01,949
Neither do I, goddamn it.
524
01:00:01,950 --> 01:00:05,343
That's the way it is.
525
01:00:59,963 --> 01:01:01,715
Fucker.
526
01:02:21,607 --> 01:02:23,068
Howdy!
527
01:02:25,965 --> 01:02:27,240
Hey!
528
01:02:27,252 --> 01:02:29,574
What you doing?
529
01:02:30,671 --> 01:02:32,675
I ain't doing nothing.
530
01:02:33,325 --> 01:02:36,391
You're Ballard, ain't ye?
531
01:02:38,048 --> 01:02:40,695
No, I ain't him.
532
01:02:40,700 --> 01:02:44,333
You ain't Ballard?
Lester Ballard?
533
01:02:45,930 --> 01:02:48,171
I told you, I ain't him.
534
01:02:48,174 --> 01:02:52,107
Well, whoever the hell you are,
this here's private property.
535
01:02:54,517 --> 01:02:55,957
Private property?
536
01:02:56,175 --> 01:02:57,446
That's right!
537
01:02:57,792 --> 01:02:58,931
Okay.
538
01:02:59,543 --> 01:03:00,566
I'm sorry.
539
01:03:00,577 --> 01:03:02,559
I didn't mean nothing.
540
01:03:13,141 --> 01:03:16,343
My goddamn property!
You fucking probably ain't even seen.
541
01:03:16,344 --> 01:03:18,135
God, I'll put a fucking bullet in ye.
542
01:03:18,148 --> 01:03:18,899
You wanna fuck with me?
543
01:03:18,911 --> 01:03:19,817
God! Your property!
544
01:03:19,822 --> 01:03:21,389
Get out of my property here!
545
01:03:21,390 --> 01:03:23,601
It's not your property.
It's somebody else's property.
546
01:03:23,612 --> 01:03:24,956
It's somebody else's...
547
01:03:24,984 --> 01:03:25,931
Fuck!
548
01:03:25,946 --> 01:03:27,610
God damn!
549
01:03:27,625 --> 01:03:29,414
God damn, you see how I did!
550
01:03:30,512 --> 01:03:31,884
Get off my property!
551
01:03:31,885 --> 01:03:34,093
Get off my goddamn property!
552
01:03:34,108 --> 01:03:36,188
It ain't your goddamn property!
553
01:03:36,203 --> 01:03:39,010
That's my home!
554
01:03:46,789 --> 01:03:49,034
Drop the rifle, Ballard.
555
01:03:53,733 --> 01:03:58,354
Boy, you better stick it in the ground.
556
01:04:03,106 --> 01:04:05,047
Do it!
557
01:04:09,579 --> 01:04:12,283
Turn around.
558
01:04:12,697 --> 01:04:14,713
Come on over here.
559
01:04:14,753 --> 01:04:17,163
Come on over here.
560
01:04:22,693 --> 01:04:23,748
Damn.
561
01:04:24,127 --> 01:04:25,695
Stop.
562
01:04:25,696 --> 01:04:28,351
Now, you just stand there a minute.
563
01:04:28,385 --> 01:04:30,538
I leave my rifle back there.
Someone gonna find it.
564
01:04:30,539 --> 01:04:33,639
I'll worry about your goddamn rifle.
565
01:04:33,830 --> 01:04:35,271
I ain't done nothing wrong.
566
01:04:35,272 --> 01:04:37,751
How come you scouting around here in the woods?
567
01:04:37,752 --> 01:04:39,415
What... for nobody can find you?
568
01:04:39,744 --> 01:04:43,424
Because I know how they do it.
569
01:04:43,480 --> 01:04:44,941
Throw you in jail.
570
01:04:44,942 --> 01:04:45,838
Hmm?
571
01:04:45,853 --> 01:04:47,594
Beat the shit out of you.
572
01:04:47,796 --> 01:04:52,244
Deputy, this man ever been mistreated up here?
573
01:04:52,245 --> 01:04:54,306
No, he knows better than that.
574
01:04:54,323 --> 01:04:56,224
Deputy says you cussed him.
575
01:04:57,959 --> 01:04:59,567
Did you?
576
01:05:00,480 --> 01:05:03,099
- What you looking over there for?
- I... I'm just looking.
577
01:05:03,116 --> 01:05:03,980
Just looking.
578
01:05:03,990 --> 01:05:06,806
He ain't gonna tell you what to say.
579
01:05:06,807 --> 01:05:10,166
Well, he might tell me what not to.
580
01:05:10,587 --> 01:05:14,551
Is it true you burnt down Mr. Waldrop's house?
581
01:05:16,664 --> 01:05:19,461
No, I haven't.
582
01:05:19,494 --> 01:05:21,797
You was living in it when it burned.
583
01:05:22,473 --> 01:05:24,235
I wasn't done it.
584
01:05:24,240 --> 01:05:29,643
I left outta there a long time 'fore that happened.
585
01:05:31,411 --> 01:05:37,052
Lester, you either gonna have
to find some other way to live
586
01:05:37,082 --> 01:05:41,304
or someplace else in the world to do it in.
587
01:05:49,764 --> 01:05:51,513
Where we going?
588
01:05:51,514 --> 01:05:54,456
That's for me to know, and you're
gonna find out exactly where we're going.
589
01:05:54,457 --> 01:05:58,209
That's for sure we never been there,
don't get mad at me.
590
01:05:59,451 --> 01:06:02,266
All right.
591
01:06:02,267 --> 01:06:05,916
God damn, let's work.
592
01:06:07,935 --> 01:06:11,361
Okay, then that's it.
593
01:06:19,360 --> 01:06:22,871
One last chance, okay?
I'm gonna put it down for one second.
594
01:06:29,488 --> 01:06:32,944
God damn it, don't you lie to me.
You should've said that back then.
595
01:06:33,315 --> 01:06:34,051
Okay?
596
01:06:36,462 --> 01:06:38,765
That's a fucking lie.
597
01:06:39,869 --> 01:06:45,150
I know what you two been talking on,
conspiring against me,
598
01:06:45,162 --> 01:06:47,597
betraying me after what I did for you.
599
01:06:47,611 --> 01:06:48,910
Don't you cry.
600
01:06:51,727 --> 01:06:55,503
Don't look at me like that, okay?
601
01:06:56,034 --> 01:06:57,667
You ain't my friend.
602
01:07:01,106 --> 01:07:03,284
I carried you.
603
01:07:03,988 --> 01:07:06,895
I talk to you every night, and you two stand there,
604
01:07:06,896 --> 01:07:09,152
and you talk to yourselves without me.
605
01:07:09,171 --> 01:07:12,075
I come back and something's different.
606
01:07:13,428 --> 01:07:15,953
You're a fucking liar!
607
01:07:15,998 --> 01:07:18,340
You ain't my friend.
608
01:07:28,910 --> 01:07:36,813
Out here...
I hear everything.
609
01:07:37,300 --> 01:07:40,180
Everything you doing...
610
01:07:40,455 --> 01:07:45,529
Fucking hear what you doing,
talking to me and whispering on me,
611
01:07:45,530 --> 01:07:49,625
and goddamn fucking betraying me!
612
01:07:49,626 --> 01:07:51,547
Supposed to be family!
613
01:07:51,577 --> 01:07:54,536
And you goin' and you're laughin'.
614
01:07:55,540 --> 01:07:57,510
Now it's your turn.
615
01:07:57,528 --> 01:07:59,417
Now it's your turn.
616
01:07:59,438 --> 01:08:04,267
Yeah, I'm gonna teach you exactly...
617
01:08:04,268 --> 01:08:07,885
exactly what they taught me.
618
01:08:37,303 --> 01:08:38,391
It was right there.
619
01:08:43,699 --> 01:08:46,433
I goddamn warned you.
620
01:09:19,839 --> 01:09:21,823
Let's go.
621
01:09:26,657 --> 01:09:32,899
Too bad we didn't get here a few days ago
before the rain washed all the tracks away.
622
01:09:33,744 --> 01:09:35,728
Check the glove box.
623
01:09:48,346 --> 01:09:49,964
There ain't nothing.
624
01:09:49,965 --> 01:09:52,323
Check in up under them seats.
625
01:09:52,742 --> 01:09:54,534
I done checked.
626
01:09:54,892 --> 01:09:57,000
Well, check some more.
627
01:09:57,748 --> 01:09:59,155
I found something.
628
01:09:59,374 --> 01:10:01,069
What's that?
629
01:10:01,672 --> 01:10:03,176
Bottle cap.
630
01:10:03,177 --> 01:10:07,017
All right, let's get this turtledeck open.
631
01:10:16,063 --> 01:10:19,910
If you was down here, wanted to
get up to the road, which you
632
01:10:19,911 --> 01:10:24,744
would if you was here, how would you go?
633
01:10:25,052 --> 01:10:28,027
I'd just go right through
that little gully right there.
634
01:10:28,047 --> 01:10:29,855
So would I.
635
01:10:32,869 --> 01:10:36,104
Where do you reckon they is, Sheriff?
636
01:10:36,207 --> 01:10:38,580
I don't know.
637
01:10:40,316 --> 01:10:44,273
How long did you say her old
lady said they been gone?
638
01:10:46,415 --> 01:10:49,199
Since last Sunday evening.
639
01:10:54,031 --> 01:10:56,871
Well, they might have just run off together.
640
01:10:57,221 --> 01:10:59,110
They weren't in the car.
641
01:10:59,532 --> 01:11:00,703
Oh, they wasn't?
642
01:11:00,721 --> 01:11:01,882
Nope.
643
01:11:02,224 --> 01:11:04,208
Well, how'd it get down here?
644
01:11:04,219 --> 01:11:07,994
I believe somebody shoved it off down in here.
645
01:11:08,005 --> 01:11:11,014
Well, hell, they might of just
run off through the woods together.
646
01:11:11,025 --> 01:11:14,000
You oughta see how much he owed
on that car and see if that's
647
01:11:14,007 --> 01:11:15,625
not how come it's down here and he's gone.
648
01:11:15,626 --> 01:11:16,681
I done have it.
649
01:11:16,682 --> 01:11:18,593
It's paid for.
650
01:11:18,833 --> 01:11:21,891
Well, where do you reckon he got off to?
651
01:11:21,893 --> 01:11:24,959
I reckon he's got to the same
place that gal's got to was
652
01:11:24,962 --> 01:11:27,265
supposed to be with that boy we found up here.
653
01:11:27,272 --> 01:11:30,910
Well, she's supposed to be going
with that Blalock boy we talked to.
654
01:11:30,911 --> 01:11:35,983
Yeah, well... these youngsters
keep pretty active, some of 'em.
655
01:11:37,203 --> 01:11:38,212
Come on.
656
01:13:00,356 --> 01:13:02,109
Oh, shit.
657
01:13:02,340 --> 01:13:05,133
Let's see your driver's license.
658
01:13:08,134 --> 01:13:09,218
You ain't the law.
659
01:13:09,225 --> 01:13:11,350
I'll be the judge of that.
660
01:13:12,326 --> 01:13:14,323
What you was doing up here?
661
01:13:14,729 --> 01:13:16,986
Well, we was just sitting here.
662
01:13:18,319 --> 01:13:20,623
You was fixing to screw, wasn't you?
663
01:13:22,166 --> 01:13:24,191
You better watch your mouth.
664
01:13:24,812 --> 01:13:26,669
You wanna make me?
665
01:13:26,734 --> 01:13:29,401
Put down that rifle and I will.
666
01:13:30,333 --> 01:13:33,507
Any time you feel froggy, jump.
667
01:13:38,663 --> 01:13:41,868
Watch your goddamn mouth!
668
01:13:43,571 --> 01:13:46,370
Now, I told the fool, didn't I tell him?
669
01:13:47,049 --> 01:13:48,078
Huh?
670
01:13:48,079 --> 01:13:51,066
I don't know why people just don't wanna listen.
671
01:13:53,740 --> 01:13:55,235
Oh, God.
672
01:13:55,306 --> 01:13:57,833
Yeah, that's right.
Why don't you just come on out there?
673
01:13:57,901 --> 01:13:59,099
Come on.
674
01:13:59,118 --> 01:14:00,973
Come on out of there.
675
01:14:00,974 --> 01:14:03,085
What are you gonna do?
676
01:14:03,086 --> 01:14:07,260
That's for me to know and for you to find out.
677
01:14:13,633 --> 01:14:16,145
Get on out.
678
01:14:19,729 --> 01:14:21,657
Now, turn around.
679
01:14:21,939 --> 01:14:23,568
What are you gonna do?
680
01:14:23,575 --> 01:14:26,829
Just never mind.
Turn around.
681
01:14:27,046 --> 01:14:29,571
I gotta go to the bathroom.
682
01:14:29,572 --> 01:14:31,831
You ain't need to worry about that.
683
01:14:31,845 --> 01:14:34,287
Turn around.
684
01:15:04,569 --> 01:15:05,949
Okay.
685
01:15:08,470 --> 01:15:09,653
Okay.
686
01:15:19,664 --> 01:15:20,950
Okay.
687
01:15:23,671 --> 01:15:24,705
Okay.
688
01:15:25,316 --> 01:15:28,149
This your new home.
689
01:15:33,049 --> 01:15:35,221
This your new home.
690
01:15:40,648 --> 01:15:42,438
Okay.
691
01:15:42,439 --> 01:15:44,039
Come on.
692
01:15:59,705 --> 01:16:01,082
We almost there.
693
01:16:01,218 --> 01:16:02,881
We almost there.
694
01:16:03,127 --> 01:16:04,842
Okay.
695
01:16:11,047 --> 01:16:13,147
There you go.
696
01:17:51,714 --> 01:17:52,966
Fuck.
697
01:17:54,524 --> 01:17:55,661
Fuck!
698
01:18:58,813 --> 01:19:00,297
Oh.
699
01:19:11,903 --> 01:19:13,727
Oh, fuck.
700
01:20:12,326 --> 01:20:14,620
Sheriff.
701
01:20:16,886 --> 01:20:19,809
Where's them bodies, Ballard?
702
01:20:21,022 --> 01:20:23,806
I don't know nothing about no bodies.
703
01:20:23,828 --> 01:20:25,129
Yes, you do.
704
01:20:25,140 --> 01:20:29,080
How many other people you kill?
705
01:20:29,081 --> 01:20:30,905
I ain't killed none of them.
706
01:20:30,925 --> 01:20:32,268
Bullshit.
707
01:20:32,291 --> 01:20:34,826
You killed that Lane girl,
708
01:20:34,844 --> 01:20:39,314
and you killed all them folks in
them parked cars up on Frog Mountain.
709
01:20:43,748 --> 01:20:46,213
I never done it.
710
01:21:17,895 --> 01:21:19,999
Get up, Ballard.
711
01:21:21,874 --> 01:21:23,442
I ain't allowed up.
712
01:21:23,461 --> 01:21:25,156
Get up.
713
01:21:25,176 --> 01:21:28,345
Get those sheets off.
714
01:21:28,761 --> 01:21:30,997
Now get up.
715
01:21:41,211 --> 01:21:43,417
Stand up, Lester.
716
01:21:46,523 --> 01:21:47,820
Where we going?
717
01:21:47,821 --> 01:21:52,396
- We're going to your funeral, motherfucker.
- Shh, quiet.
718
01:21:52,473 --> 01:21:55,555
- My...
- Is that the only thing you got to wear?
719
01:21:57,619 --> 01:22:00,113
- I don't know.
- Put these on.
720
01:22:01,263 --> 01:22:02,389
Here.
721
01:22:02,444 --> 01:22:04,253
Help him.
He ain't got but one arm.
722
01:22:07,035 --> 01:22:08,236
Hold on to him.
723
01:22:09,031 --> 01:22:11,857
Step into that, Lester.
724
01:22:12,388 --> 01:22:14,313
We best get going if we gonna go.
725
01:22:14,315 --> 01:22:16,542
Earl's likely gone to get the Sheriff.
726
01:22:17,214 --> 01:22:18,312
Watch him.
727
01:22:18,990 --> 01:22:22,302
Thank you so much for helping me like that.
728
01:22:24,040 --> 01:22:25,864
All right, let's go.
729
01:22:25,870 --> 01:22:26,856
Come on, Lester.
730
01:22:26,864 --> 01:22:27,527
Just walk.
731
01:22:27,528 --> 01:22:28,360
Just walk.
732
01:22:28,365 --> 01:22:29,674
- Okay, gentlemen.
- Be quiet.
733
01:22:29,675 --> 01:22:31,667
- Y'all gonna be my new friends.
- Move it, Ballard!
734
01:22:31,670 --> 01:22:32,601
Shh, quiet.
735
01:22:33,631 --> 01:22:35,533
Let's go, come on.
736
01:23:41,730 --> 01:23:43,691
Come on, Ballard.
737
01:23:43,692 --> 01:23:45,735
You reckon we oughta tie his hand?
738
01:23:45,736 --> 01:23:47,953
Tie his arm to his leg like a mule.
739
01:23:47,957 --> 01:23:50,246
No, take him, Mike.
740
01:23:51,942 --> 01:23:53,607
Bring him over.
741
01:24:03,116 --> 01:24:07,217
All right, Ballard, we're gonna
let you make this easy on yourself.
742
01:24:08,138 --> 01:24:09,817
You tell us where you put them bodies
743
01:24:09,822 --> 01:24:12,764
so we can give them a
proper burial, and we'll put you
744
01:24:12,774 --> 01:24:18,535
back in the hospital, let you
take your chances with the law.
745
01:24:23,917 --> 01:24:26,132
You got it all.
746
01:24:26,204 --> 01:24:28,600
Where's them bodies at, Ballard?
747
01:24:28,657 --> 01:24:30,896
I know nothing about no bodies.
748
01:24:30,953 --> 01:24:36,489
You son of a bitch.
Is that your final say?
749
01:24:36,946 --> 01:24:38,231
It is.
750
01:24:38,720 --> 01:24:40,057
You got that rope, Fred?
751
01:24:40,393 --> 01:24:42,456
- Sure do.
- You sorry sack of shit.
752
01:24:42,720 --> 01:24:44,523
You have to tie that arm.
753
01:24:47,191 --> 01:24:48,648
Ask him about that, Ernest.
754
01:24:48,656 --> 01:24:50,181
Yeah, Ernest.
755
01:24:50,182 --> 01:24:52,231
What you want with them dead ladies, huh?
756
01:24:52,234 --> 01:24:53,069
Was you fucking 'em?
757
01:24:53,077 --> 01:24:54,296
You know he was.
758
01:24:54,300 --> 01:24:56,653
Go on, take him down, Mike.
759
01:25:02,198 --> 01:25:04,575
Make sure he ain't drugged. I want him
to know what's happening to him.
760
01:25:04,584 --> 01:25:05,927
He's alert enough.
761
01:25:07,212 --> 01:25:09,539
Okay, I'ma tell you.
762
01:25:09,932 --> 01:25:11,275
I'll tell you right, then.
763
01:25:11,283 --> 01:25:12,116
What's that?
764
01:25:12,371 --> 01:25:14,086
I'll tell you, goddamn it.
765
01:25:14,093 --> 01:25:15,427
Tell us what?
766
01:25:15,928 --> 01:25:19,575
I'm gonna tell you where they at, them bodies.
767
01:25:19,738 --> 01:25:22,203
You said if I told you, you were gonna turn me loose.
768
01:25:22,783 --> 01:25:24,082
Where they at?
769
01:25:24,404 --> 01:25:25,666
They's in caves.
770
01:25:26,166 --> 01:25:26,904
Caves?
771
01:25:26,912 --> 01:25:28,128
Mm-hmm.
772
01:25:28,129 --> 01:25:29,845
I put 'em in caves.
773
01:25:31,350 --> 01:25:33,714
Can you lead us to 'em?
774
01:25:35,194 --> 01:25:37,701
Oh, yeah, I know where they at.
775
01:25:49,768 --> 01:25:51,900
Right this way, gentlemen.
776
01:25:53,655 --> 01:25:56,029
It ain't not much further.
777
01:25:56,097 --> 01:25:58,450
A little way.
778
01:25:59,008 --> 01:26:00,342
Now watch your step.
779
01:26:00,343 --> 01:26:03,364
It's kind of steep right here.
780
01:26:06,055 --> 01:26:08,629
Most their clothes is off.
781
01:26:08,649 --> 01:26:10,240
Their clothes is off.
782
01:26:10,255 --> 01:26:11,583
Move it, Ballard.
783
01:26:12,232 --> 01:26:12,784
All right.
784
01:26:12,792 --> 01:26:13,995
Come on, boy.
785
01:26:14,010 --> 01:26:15,289
I'm moving.
786
01:26:16,270 --> 01:26:19,849
God damn, you ever see anything to beat this?
787
01:26:20,371 --> 01:26:22,472
I used to run around in these
old caves when I was a boy.
788
01:26:22,483 --> 01:26:24,403
Yeah, so did I.
789
01:26:25,049 --> 01:26:26,980
I never knowed about this one.
790
01:26:27,154 --> 01:26:28,885
Okay.
791
01:26:29,950 --> 01:26:32,152
It's right this way.
792
01:26:33,703 --> 01:26:35,970
Hurry it up, Ballard.
793
01:26:36,871 --> 01:26:39,300
Okay, right this way, everybody.
794
01:26:39,432 --> 01:26:41,255
Everybody just watch your step.
795
01:26:41,256 --> 01:26:44,006
This is a nasty path.
796
01:26:45,715 --> 01:26:47,719
Oh, it's real steep.
797
01:26:48,503 --> 01:26:49,807
Move it, boy.
798
01:26:50,225 --> 01:26:51,841
It is a little bit up here.
799
01:26:51,879 --> 01:26:52,830
Watch him.
800
01:26:53,378 --> 01:26:54,497
Watch him.
801
01:26:58,456 --> 01:27:00,276
Oh, it's right this way.
802
01:27:01,533 --> 01:27:02,457
It's right this way.
803
01:27:02,459 --> 01:27:03,148
Hey, hold on.
804
01:27:03,149 --> 01:27:03,821
Hey!
805
01:27:03,829 --> 01:27:04,789
Ballard!
806
01:27:05,285 --> 01:27:06,326
Ballard!
807
01:27:06,636 --> 01:27:07,777
Get on up in there, Tommy.
808
01:27:07,781 --> 01:27:09,078
I'm going.
809
01:27:10,587 --> 01:27:12,643
- Get after him.
- Fuck!
810
01:27:13,083 --> 01:27:13,993
Is he there?
811
01:27:14,036 --> 01:27:15,772
- Oh, shit!
- What?
812
01:27:15,868 --> 01:27:17,761
Ballard! Ballard!
813
01:27:17,771 --> 01:27:18,339
Where is he?
814
01:27:18,364 --> 01:27:19,232
Where is he?
815
01:27:19,238 --> 01:27:21,648
That little son of a bitch!
He's fucking gone.
816
01:27:21,663 --> 01:27:23,141
Go get up there then!
817
01:27:23,340 --> 01:27:24,096
Go!
818
01:27:24,097 --> 01:27:26,702
- I can't get through the hole!
- Oh, shit!
819
01:27:26,708 --> 01:27:27,610
Who's the smallest?
820
01:27:27,618 --> 01:27:28,329
Fred, I reckon.
821
01:27:28,342 --> 01:27:29,327
Fred, get on up in there.
822
01:27:29,328 --> 01:27:30,256
Come on, come on, come on.
823
01:27:30,341 --> 01:27:31,300
Go, go.
824
01:27:31,301 --> 01:27:32,133
Can you see him?
825
01:27:32,134 --> 01:27:33,257
Can you see his light?
826
01:27:33,279 --> 01:27:35,297
Can't see not a goddamn thing!
827
01:27:35,298 --> 01:27:37,468
Somebody go get Jimmy.
He can get up in there.
828
01:27:38,389 --> 01:27:40,029
Jimmy!
829
01:27:40,097 --> 01:27:41,628
Ballard!
830
01:27:42,038 --> 01:27:44,034
Ballard!
831
01:27:45,506 --> 01:27:47,823
Okay.
56267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.