Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976
2
00:00:01,084 --> 00:00:04,213
Fall (1997) (Eric Schaeffer, Amanda de Cadenet)
3
00:00:31,698 --> 00:00:33,617
I was a funny little man.
4
00:00:33,700 --> 00:00:36,286
I needed the fans' help just to
make it out of bed every morning.
5
00:00:40,457 --> 00:00:43,836
But luckily, I was blessed with
the best fans in the league.
6
00:00:50,676 --> 00:00:52,803
For the rest of the day.
I needed God's help.
7
00:00:52,886 --> 00:00:57,015
But luckily, I was blessed with
the best God in the league, too.
8
00:01:04,314 --> 00:01:06,775
I don't want to go to Rome today.
9
00:01:07,818 --> 00:01:08,986
Why don't you stay?
10
00:01:10,988 --> 00:01:12,698
'Cause I hate New York.
11
00:01:13,991 --> 00:01:15,242
Well, we live here.
12
00:01:16,326 --> 00:01:18,120
We live in Rome, too.
13
00:01:41,643 --> 00:01:43,729
Will you ever want to make love
with me again, Sarah?
14
00:01:45,522 --> 00:01:47,399
I love you so much.
15
00:01:49,651 --> 00:01:51,987
But will you ever want to
make love with me again?
16
00:01:53,697 --> 00:01:55,991
There is nothing scarier in the world
17
00:01:56,033 --> 00:01:58,327
than knowing exactly
where you want to go
18
00:01:58,368 --> 00:02:01,663
but having absolutely
no idea how to get there...
19
00:02:03,707 --> 00:02:06,919
except maybe knowing
where you want to go,
20
00:02:07,002 --> 00:02:08,378
knowing how to get there,
21
00:02:08,462 --> 00:02:11,298
and then having no idea
of who you are when you arrive.
22
00:02:14,468 --> 00:02:17,262
Scasse, bring me the usual, okay?
23
00:02:17,346 --> 00:02:20,432
Scasse, you know what the usual is.
I get it every day for ten years, okay?
24
00:02:20,516 --> 00:02:21,934
Yeah, oatmeal.
25
00:02:25,687 --> 00:02:27,356
No, no milk.
26
00:02:27,439 --> 00:02:29,608
Scasse, for ten years
I've ordered my oatmeal.
27
00:02:29,691 --> 00:02:31,151
Do I ever once get milk with it?
28
00:02:31,235 --> 00:02:33,695
No? Right. So why would I
want to start getting milk today?
29
00:02:37,699 --> 00:02:41,119
Scasse, I haven't moved, okay?
You can't remember where I live?
30
00:02:44,373 --> 00:02:45,457
Scasse!
31
00:02:48,210 --> 00:02:50,963
Scasse, you found the place.
Incredible.
32
00:02:51,046 --> 00:02:53,090
Here you go.
Want the paper?
33
00:02:53,173 --> 00:02:54,633
No. Why would I want the paper
34
00:02:54,716 --> 00:02:56,343
I make you bring me
every day for ten years?
35
00:02:59,930 --> 00:03:01,265
What's this, free today?
36
00:03:01,306 --> 00:03:04,268
One dollar?
I'll give you a buck.
37
00:03:04,309 --> 00:03:05,394
Okay.
38
00:03:05,435 --> 00:03:07,354
No, come on, Scasse, Scassoe.
39
00:03:07,437 --> 00:03:08,897
Here. That's for you .
40
00:03:08,981 --> 00:03:10,232
Zsarko, please don't let him in again.
41
00:03:10,315 --> 00:03:12,067
I don't want to see him
around here anymore, okay?
42
00:03:12,150 --> 00:03:13,151
Get out of here.
43
00:03:14,152 --> 00:03:15,445
Scasse!
44
00:03:31,003 --> 00:03:32,004
Sarah!
45
00:03:32,087 --> 00:03:34,715
So many universes,
so many planets,
46
00:03:34,798 --> 00:03:37,426
so many countries,
so many cities,
47
00:03:37,509 --> 00:03:40,470
so many cabs,
so many cab drivers,
48
00:03:40,554 --> 00:03:42,472
so many streets, so many people,
49
00:03:42,514 --> 00:03:46,476
so many years,
so many months, so many hours,
50
00:03:46,518 --> 00:03:48,103
so many moments.
51
00:03:49,521 --> 00:03:51,190
Be careful what you pray for.
52
00:03:52,608 --> 00:03:54,776
God, that was always
a tough one for me.
53
00:03:57,029 --> 00:03:58,864
And for me, Michael Shiver.
54
00:03:58,947 --> 00:04:01,241
Sarah! Look this w ay, Sarah!
55
00:04:01,325 --> 00:04:03,744
Um, 78th and Fifth, please.
56
00:04:03,827 --> 00:04:04,786
You got it.
57
00:04:16,173 --> 00:04:18,467
You 're Sarah Easton,
supermodel.
58
00:04:18,509 --> 00:04:19,635
I see you everywhere.
59
00:04:19,676 --> 00:04:22,095
You 're Michael Shiver,
cab driver.
60
00:04:22,179 --> 00:04:23,639
I see you nowhere.
61
00:04:23,722 --> 00:04:25,599
What if I told you
I was the kind of guy
62
00:04:25,682 --> 00:04:27,768
that if you were off
runwaying in Spain
63
00:04:27,851 --> 00:04:29,645
or whatever it is
the hell you people do,
64
00:04:29,686 --> 00:04:31,188
and you told me you missed me,
65
00:04:31,271 --> 00:04:34,650
I'd have a thousand red roses
waiting for you in your hotel room.
66
00:04:34,691 --> 00:04:37,110
- Only a thousand?
- Oh, sure.
67
00:04:37,194 --> 00:04:39,988
You 're just so jaded, right?
Nothing would surprise you .
68
00:04:40,030 --> 00:04:41,657
That's right.
69
00:04:41,698 --> 00:04:44,117
What if I told you
I was the kind of guy
70
00:04:44,201 --> 00:04:47,579
who would fly across the universe
just to see you smile--
71
00:04:47,663 --> 00:04:49,331
just smile--
72
00:04:49,373 --> 00:04:50,874
and then I'd turn and go home?
73
00:04:50,916 --> 00:04:53,377
I'd say you were a man who was
looking to get his heart broken.
74
00:04:53,418 --> 00:04:54,878
I never fall in love.
75
00:04:56,880 --> 00:04:58,173
This time you would.
76
00:04:58,215 --> 00:05:01,510
Come on, Sarah.
You're not so hard.
77
00:05:01,552 --> 00:05:04,346
- Oh, I'm not?
- No, you're not.
78
00:05:04,429 --> 00:05:06,723
Well, we'll never know, will we?
79
00:05:09,142 --> 00:05:10,686
Two-fifty, please.
80
00:05:27,995 --> 00:05:28,996
Yo.
81
00:05:33,333 --> 00:05:34,918
I don't want your twenty bucks.
82
00:05:35,002 --> 00:05:37,546
I want to take you
to dinner tonight.
83
00:05:39,673 --> 00:05:41,133
Goodbye, Michael Shiver.
84
00:06:19,963 --> 00:06:22,049
Now, when do you become,
like, a real priest--
85
00:06:22,132 --> 00:06:23,926
like, get to
perform marriages and stuff?
86
00:06:24,009 --> 00:06:25,928
Well, after my senior thesis,
87
00:06:25,969 --> 00:06:28,263
which is Sunday,
and I hope you'll be there.
88
00:06:28,347 --> 00:06:29,973
I'm in that thing, aren't I?
89
00:06:30,057 --> 00:06:31,600
No, you said
you didn't feel comfortable
90
00:06:31,683 --> 00:06:33,227
biting off the head
of a baby Jesus doll
91
00:06:33,310 --> 00:06:34,937
wearing a G-string
covered in baby oil.
92
00:06:34,978 --> 00:06:35,979
Oh, that's right.
93
00:06:36,063 --> 00:06:37,606
I still don't understand
94
00:06:37,648 --> 00:06:40,984
how they're gonna let you
do this weird performance thing
95
00:06:41,068 --> 00:06:43,779
as your senior thesis
to become a priest in a chapel.
96
00:06:43,820 --> 00:06:45,113
For many reasons.
97
00:06:45,155 --> 00:06:46,782
It's an Episcopalian ordination,
98
00:06:46,823 --> 00:06:48,659
my seminary's very progressive,
and the bishop--
99
00:06:48,742 --> 00:06:49,952
No shit!
100
00:06:51,328 --> 00:06:52,955
Where you going?
101
00:07:05,008 --> 00:07:06,301
Sarah, mon taxi.
102
00:07:06,343 --> 00:07:09,638
- I think I'm gonna walk.
- Alyssa will drop you .
103
00:07:09,721 --> 00:07:12,307
I'm fine.
I'll call you tomorrow, okay?
104
00:07:12,349 --> 00:07:14,351
- Are you sure? All right. Ciao.
- Bye.
105
00:07:20,315 --> 00:07:22,860
- You're here.
- You're stalking me.
106
00:07:22,943 --> 00:07:24,862
I like that you're here.
107
00:07:24,903 --> 00:07:26,780
I like that you're stalking me.
108
00:07:26,864 --> 00:07:29,199
I was just having a harmless
cup of tea with some friends.
109
00:07:29,283 --> 00:07:32,494
If there's any stalking going on,
it must be coming from your area.
110
00:07:36,164 --> 00:07:37,624
You just gonna be
rude to my friends?
111
00:07:37,708 --> 00:07:39,084
Oh, I'm sorry.
112
00:07:45,799 --> 00:07:47,426
- I'm married.
- Excellent.
113
00:07:49,178 --> 00:07:51,680
- I love my husband.
- As do I.
114
00:07:52,723 --> 00:07:54,892
Is he available? Should we call
and invite him to dinner with us?
115
00:07:54,975 --> 00:07:57,644
See, those '40s guys,
they were smooth, man.
116
00:07:57,728 --> 00:08:00,772
That whole ''invite the husband
of the girI you like'' thing--genius.
117
00:08:00,856 --> 00:08:04,026
I mean, total and utter disregard
of the idea of a little thing,
118
00:08:04,067 --> 00:08:05,986
like a girI being involved
with someone else,
119
00:08:06,069 --> 00:08:09,031
could possibly impact their chances
of living happily ever after with them.
120
00:08:09,072 --> 00:08:10,199
I love that.
121
00:08:10,240 --> 00:08:11,742
He's in Rome.
122
00:08:11,825 --> 00:08:14,661
That's even better.
I'll fly him here.
123
00:08:14,745 --> 00:08:16,455
Fuck it, I'll fly him
on the Concorde.
124
00:08:16,538 --> 00:08:19,041
I'll put him up in a suite
in the Four Seasons.
125
00:08:19,082 --> 00:08:20,709
I will support both of you
126
00:08:20,792 --> 00:08:24,213
in the most luxurious,
romantic lifestyle imaginable
127
00:08:24,254 --> 00:08:26,548
as I just sit on the sidelines
128
00:08:26,590 --> 00:08:29,176
like Cary Grant
129
00:08:29,259 --> 00:08:32,679
wearing a suit,
you know, with an ascot,
130
00:08:32,763 --> 00:08:34,640
on some Iawn,
131
00:08:34,723 --> 00:08:38,227
just smoking cigarettes
confidently, waiting.
132
00:08:39,311 --> 00:08:41,063
Waiting for you to love me.
133
00:08:43,899 --> 00:08:45,192
Or better yet...
134
00:08:46,276 --> 00:08:47,736
Or better yet what?
135
00:08:52,616 --> 00:08:54,618
I'll tell you later.
136
00:08:54,660 --> 00:08:56,578
There isn't gonna be a later.
137
00:08:56,620 --> 00:08:57,913
There is definitely
gonna be a later.
138
00:08:57,996 --> 00:08:59,873
You're good.
139
00:09:01,124 --> 00:09:02,793
But you're not that good,
Michael Shiver.
140
00:09:03,961 --> 00:09:05,087
Then why'd you come?
141
00:09:06,129 --> 00:09:07,589
I came by accident.
142
00:09:09,091 --> 00:09:10,968
The only accident
is you leaving right now.
143
00:09:11,051 --> 00:09:13,554
But don't worry, 'cause it's
never gonna happen again.
144
00:09:18,141 --> 00:09:19,601
Head uptown, please.
145
00:09:31,864 --> 00:09:34,283
There wasn 't
a harder time in my life.
146
00:09:35,701 --> 00:09:38,912
I felt destined to leave
the man I knew I loved,
147
00:09:38,996 --> 00:09:41,665
the man I knew
I wanted to have a family with.
148
00:09:42,833 --> 00:09:46,587
But with equal certainty.
I knew I would never leave him .
149
00:09:48,255 --> 00:09:52,467
Kind of like the way I felt about
Game 6 of the '86 World Series.
150
00:09:52,509 --> 00:09:56,638
There's no way in hell
the Mets could win that game.
151
00:09:57,848 --> 00:09:59,099
But they did.
152
00:09:59,183 --> 00:10:00,809
And I knew they would.
153
00:10:05,230 --> 00:10:08,817
There are those times when you know
without a doubt that there is God.
154
00:10:10,152 --> 00:10:11,153
The chills.
155
00:10:12,696 --> 00:10:14,990
You just get those chills.
156
00:10:15,073 --> 00:10:16,450
Hey.
157
00:10:19,453 --> 00:10:20,871
- What?
- That was great, Amy.
158
00:10:20,913 --> 00:10:22,581
I think we got it.
159
00:10:25,709 --> 00:10:27,002
What is up with you?
160
00:10:27,085 --> 00:10:28,086
What?
161
00:10:28,170 --> 00:10:30,380
Where did you meet her?
In your cab?
162
00:10:30,464 --> 00:10:31,798
Absolutely.
163
00:10:31,882 --> 00:10:35,177
Crazy, I love it. And she just
appeared outside last night?
164
00:10:35,219 --> 00:10:36,220
Yeah.
165
00:10:36,303 --> 00:10:38,805
- Just be careful, Michael.
- What? She's married.
166
00:10:38,889 --> 00:10:41,683
She'll rip you apart.
You'll never know what hit you .
167
00:10:41,725 --> 00:10:43,018
That's not fair, Sally.
You don't know her.
168
00:10:43,101 --> 00:10:46,355
Come on, Robin, she's the most
beautiful woman in the world.
169
00:10:46,438 --> 00:10:48,690
- See you guys.
- Bye-bye, guys.
170
00:10:48,774 --> 00:10:50,317
- That sounded great.
- Thanks a lot.
171
00:10:50,400 --> 00:10:52,194
- Very nice.
- Thanks.
172
00:10:52,236 --> 00:10:54,238
She's a millionaire.
173
00:10:54,321 --> 00:10:57,366
She's the fantasy
of every man alive.
174
00:10:57,407 --> 00:10:59,993
She's got this rich,
royal-family, jet-setting husband.
175
00:11:00,077 --> 00:11:02,162
What is she doing
fucking around with Michael?
176
00:11:02,246 --> 00:11:04,540
I mean, he's gonna
fall in love and get destroyed.
177
00:11:04,581 --> 00:11:07,376
Maybe she wants
a real person around her.
178
00:11:07,417 --> 00:11:11,839
Yeah. Michael, her Bohemian
cab driver ''real friend.''
179
00:11:11,922 --> 00:11:14,591
- Yeah.
- I don't know.
180
00:11:14,675 --> 00:11:17,094
Look, look,
I don't even have her number.
181
00:11:17,177 --> 00:11:18,387
Contrary to what
you people might think,
182
00:11:18,470 --> 00:11:19,888
it's not that interesting to me.
183
00:11:19,930 --> 00:11:22,432
I like her. She's weird,
you know? I enjoy her.
184
00:11:22,516 --> 00:11:23,767
If it was easy,
I'd see her again,
185
00:11:23,851 --> 00:11:26,436
but it's not like I'm gonna
stake out her house or anything.
186
00:11:26,520 --> 00:11:28,897
I'll probably never
see that girI again.
187
00:11:30,607 --> 00:11:32,901
You'll probably
never see her again.
188
00:11:32,943 --> 00:11:34,903
Exactly.
189
00:11:34,945 --> 00:11:38,198
Why do I have a hard time
believing that, Michael?
190
00:12:30,834 --> 00:12:32,961
This an accident as well?
191
00:12:33,045 --> 00:12:35,589
It's so strange and perfect.
192
00:12:38,050 --> 00:12:41,303
The men kissing them
through the bars from the street.
193
00:12:41,345 --> 00:12:42,804
They'd fuck if they could.
194
00:12:42,846 --> 00:12:47,809
I know. But they can't,
so they just kiss for hours.
195
00:12:47,893 --> 00:12:50,187
Kinda like high school.
196
00:12:50,270 --> 00:12:51,939
I loved that.
197
00:12:52,022 --> 00:12:53,315
Get in.
198
00:13:03,659 --> 00:13:04,618
The front.
199
00:13:23,804 --> 00:13:25,889
So what was so important
you wanted to show me?
200
00:13:25,973 --> 00:13:27,015
Want some tea?
201
00:13:27,057 --> 00:13:28,141
Fuck!
202
00:13:28,225 --> 00:13:30,185
Oh, you wanted to
show me your tea?
203
00:13:31,979 --> 00:13:34,731
I have cold water and Coke.
204
00:13:34,815 --> 00:13:37,609
You wanted to show me
your cold water and Coke?
205
00:13:41,697 --> 00:13:44,157
You're about to be
in serious trouble, Sarah.
206
00:13:44,241 --> 00:13:46,743
You wanted to show me
your serious trouble?
207
00:13:48,579 --> 00:13:51,456
I'm not gonna fuck you .
208
00:13:51,540 --> 00:13:54,418
Good. I don't wanna fuck you .
209
00:13:54,459 --> 00:13:56,628
I just wanna make you come.
210
00:13:56,712 --> 00:13:57,838
Never.
211
00:13:58,589 --> 00:13:59,590
I don 't come.
212
00:13:59,673 --> 00:14:02,176
The rule is, the harder
you try not to come,
213
00:14:02,259 --> 00:14:04,303
the harder I make you come.
214
00:14:05,637 --> 00:14:07,139
Fuck you .
215
00:14:07,222 --> 00:14:09,600
You felt how I put it down
your pussy just now?
216
00:14:09,641 --> 00:14:11,685
Now I'll bet it's got you wet.
217
00:14:11,768 --> 00:14:12,728
No.
218
00:14:12,811 --> 00:14:14,688
Thanks a lot.
219
00:14:14,771 --> 00:14:18,567
I'm gonna leave my mouth there.
blow really hard.
220
00:14:18,650 --> 00:14:21,445
Then you 're gonna feel my mouth.
You're gonna feel my lips.
221
00:14:21,528 --> 00:14:24,198
Then you're gonna wanna
come from just that.
222
00:14:24,281 --> 00:14:26,658
But I'm not gonna let you,
'cause you wouldn 't let me today.
223
00:14:27,701 --> 00:14:29,536
Then, right when
you're about to come...
224
00:14:30,621 --> 00:14:32,247
I'll stop.
225
00:14:32,331 --> 00:14:34,875
Don't stop! Come on!
226
00:15:12,246 --> 00:15:13,247
Fuck!
227
00:16:16,643 --> 00:16:19,605
''Why, if words at times I know...
228
00:16:20,689 --> 00:16:24,359
''why, if notions whose faces
at times sleep with me...
229
00:16:25,569 --> 00:16:29,239
''why, when all is all
and nothing is alone.
230
00:16:29,323 --> 00:16:31,742
''can I only say again and again,
231
00:16:31,783 --> 00:16:33,952
''your smile slays me?
232
00:16:35,329 --> 00:16:37,539
I can't ever wait to see you again. ''
233
00:16:42,252 --> 00:16:44,087
You told Sarah Easton
that you wanted her
234
00:16:44,171 --> 00:16:46,381
to fuck you in the ass
like she was the boy,
235
00:16:46,423 --> 00:16:49,218
and it made her come while you
were making out in the kitchen?
236
00:16:49,301 --> 00:16:51,053
Absolutely.
237
00:16:51,094 --> 00:16:53,347
I love you so much.
You're a madman.
238
00:16:53,430 --> 00:16:55,349
- Now, who's Sarah Easton again?
- Sally, come on.
239
00:16:55,432 --> 00:16:56,391
No, no, no, no, wait.
240
00:16:56,475 --> 00:16:59,603
I know that there was
this Sarah Easton supermodel
241
00:16:59,686 --> 00:17:01,647
who you were never
gonna see again
242
00:17:01,730 --> 00:17:03,065
and who you were
friends with anyway,
243
00:17:03,148 --> 00:17:05,150
but this can't be
the same girl, right?
244
00:17:05,234 --> 00:17:07,861
- Sally.
- No, Robin, come on.
245
00:17:07,945 --> 00:17:10,197
You encourage him.
I would think that you'd be appalled.
246
00:17:10,280 --> 00:17:11,240
Why?
247
00:17:11,323 --> 00:17:12,741
Why? I don't know.
248
00:17:12,783 --> 00:17:14,368
I mean, he's got to be bludgeoning
249
00:17:14,451 --> 00:17:16,286
some kind of
feminist ethic or something.
250
00:17:16,370 --> 00:17:17,371
Nope.
251
00:17:17,454 --> 00:17:19,248
A spiritual ethic?
252
00:17:21,083 --> 00:17:23,502
- A social ethic.
- No.
253
00:17:23,585 --> 00:17:26,046
Definitely a gay ethic.
254
00:17:26,129 --> 00:17:28,590
Sally, he sex-talk fucked
a supermodel
255
00:17:28,632 --> 00:17:31,260
into coming without
touching her in his kitchen.
256
00:17:31,301 --> 00:17:33,262
If anything, the guy's up
for some sort of award.
257
00:17:35,180 --> 00:17:36,640
Are you gonna eat with us,
258
00:17:36,682 --> 00:17:38,267
or are you gonna
check your messages all day long?
259
00:17:38,308 --> 00:17:39,935
'Cause I have to go if...
260
00:17:40,018 --> 00:17:42,604
What if I told you
I was the kind of girl
261
00:17:42,688 --> 00:17:44,690
that if you called me
and told me you missed me,
262
00:17:44,773 --> 00:17:48,193
I would have a thousand pine-scented
Christmas tree air fresheners
263
00:17:48,277 --> 00:17:49,820
hanging in your cab?
264
00:17:51,822 --> 00:17:53,156
I'm gonna kill him.
265
00:17:55,325 --> 00:17:56,326
- Did she call?
- Yeah.
266
00:17:56,410 --> 00:17:57,619
- You're meeting her now?
- Yeah.
267
00:17:57,703 --> 00:17:59,454
Okay, I can't be friends with you
268
00:17:59,538 --> 00:18:01,206
if you 're just gonna be crazy
and kill yourself.
269
00:18:01,290 --> 00:18:02,833
I love ya.
I'll talk to you soon.
270
00:19:15,405 --> 00:19:16,406
Yo.
271
00:19:16,490 --> 00:19:17,908
- Hey.
- Hey.
272
00:19:17,991 --> 00:19:21,203
- Did you like my message?
- I loved your message.
273
00:19:21,286 --> 00:19:22,996
You like the Fax Fairy?
274
00:19:24,081 --> 00:19:25,499
I loved the Fax Fairy.
275
00:19:26,750 --> 00:19:28,710
You want to go get some tea?
276
00:19:28,752 --> 00:19:29,795
Let's go.
277
00:19:35,968 --> 00:19:38,220
I meant a proper cup of tea, not--
278
00:19:54,486 --> 00:19:57,489
Michael, please.
You do not want me like this.
279
00:19:57,573 --> 00:20:00,826
I'm telling you , you do not know
what you 're getting yourself into here.
280
00:20:00,909 --> 00:20:03,161
- Michael!
- Shut the fuck up.
281
00:20:05,497 --> 00:20:06,832
Don't go anywhere.
282
00:20:42,534 --> 00:20:44,036
Please untie my hands.
283
00:20:44,119 --> 00:20:46,079
Come on, I want to
do something to you .
284
00:21:00,177 --> 00:21:01,970
Oh, you like that,
don't you , you little shit?
285
00:21:02,054 --> 00:21:04,389
You like how I strangle you
like that, huh?
286
00:21:32,209 --> 00:21:36,171
Oh, fuck me.
Oh, fuck me.
287
00:21:58,068 --> 00:22:00,237
Did you come?
288
00:22:00,320 --> 00:22:01,321
No.
289
00:22:02,322 --> 00:22:03,323
Tough luck.
290
00:22:04,658 --> 00:22:06,994
Yeah. You were
faking, right?
291
00:22:07,077 --> 00:22:08,036
Of course.
292
00:22:09,496 --> 00:22:10,497
I'm sorry.
293
00:22:10,581 --> 00:22:13,709
Everybody knows
the first time's always the worst.
294
00:22:13,750 --> 00:22:16,503
I know, with our Iack
of chemistry and everything.
295
00:22:18,005 --> 00:22:19,506
Exactly.
296
00:22:29,349 --> 00:22:30,851
That was so...
297
00:22:55,542 --> 00:22:57,127
I don't do this.
298
00:22:57,211 --> 00:22:58,629
Neither do I.
299
00:22:58,712 --> 00:23:02,132
I'm serious.
I have never done this before.
300
00:23:06,970 --> 00:23:08,472
Neither have I.
301
00:23:09,473 --> 00:23:12,184
You know I'm never gonna
leave my husband for you , right?
302
00:23:12,267 --> 00:23:14,770
You know that, Michael.
303
00:23:14,853 --> 00:23:18,106
Well, there are many scenarios
here we need to evaluate, Sarah.
304
00:23:18,148 --> 00:23:19,608
That may be,
305
00:23:19,650 --> 00:23:22,736
but none of them will involve
me leaving my husband.
306
00:23:25,322 --> 00:23:26,323
All right.
307
00:23:26,406 --> 00:23:33,330
Plan ''A'' would be that
you leave your husband right now...
308
00:23:35,499 --> 00:23:38,919
and we have a fabulous,
wonderful relationship.
309
00:23:39,002 --> 00:23:39,962
Yeah.
310
00:23:40,045 --> 00:23:42,589
PIan ''B'' would be
that you don't leave him...
311
00:23:43,757 --> 00:23:46,969
and you and I
have a stunning affair.
312
00:23:47,010 --> 00:23:48,846
- Okay, well, what about...?
- Wait.
313
00:23:48,929 --> 00:23:50,514
Let me just say
what I think the plans are,
314
00:23:50,597 --> 00:23:52,182
and then you can say
what you think your plans are.
315
00:23:52,266 --> 00:23:53,809
I'm sorry. Go right ahead.
316
00:23:53,892 --> 00:23:54,893
Plan ''C''...
317
00:23:56,186 --> 00:24:00,983
is that although you thought
this was outrageously excellent...
318
00:24:02,067 --> 00:24:05,529
and you are seriously into me,
319
00:24:05,612 --> 00:24:08,490
you don't want it
to happen again,
320
00:24:08,532 --> 00:24:10,826
but we remain friends.
321
00:24:10,909 --> 00:24:13,287
Actually, actually,
''C'' has a couple of subgroups.
322
00:24:13,370 --> 00:24:16,707
All right, ''C-a'' is that
you thought it was outstanding,
323
00:24:16,790 --> 00:24:18,500
but you don't want it to happen again,
but we stay friends.
324
00:24:18,542 --> 00:24:20,460
''C-b'' is the same as ''C-a,''
325
00:24:20,544 --> 00:24:23,005
except that
we can't remain friends
326
00:24:23,046 --> 00:24:25,674
because there's
just too much of a...
327
00:24:25,757 --> 00:24:27,676
...chemistry.
328
00:24:27,718 --> 00:24:29,845
A bon vivants.
329
00:24:30,888 --> 00:24:33,265
''C-c'' is that...
330
00:24:36,810 --> 00:24:38,312
''C-c'' would be...
331
00:24:39,897 --> 00:24:41,023
that...
332
00:24:42,524 --> 00:24:45,736
I don't want it to happen again,
for whatever reason.
333
00:24:47,029 --> 00:24:49,281
- Could happen.
- Could happen.
334
00:24:49,364 --> 00:24:52,117
''C-d'' would be that
335
00:24:52,201 --> 00:24:54,786
you say you don't want it
to happen again, but it does anyway.
336
00:24:54,870 --> 00:24:58,040
And pIan ''D'' is that it doesn't
really matter what we decide,
337
00:24:58,081 --> 00:24:59,499
because God has
the bigger plan,
338
00:24:59,583 --> 00:25:00,876
and whatever's gonna happen
is gonna happen anyway,
339
00:25:00,918 --> 00:25:02,419
so it doesn't really matter.
340
00:25:02,461 --> 00:25:03,921
What pIan do you want?
341
00:25:03,962 --> 00:25:06,298
Okay, ''A'' was,
I leave my husband--
342
00:25:06,381 --> 00:25:08,050
Wait, wait, wait, wait!
I thought of another one.
343
00:25:08,091 --> 00:25:11,386
Plan ''E'' would be that we have
this incredible affair
344
00:25:11,470 --> 00:25:13,055
for, like, a set amount of time.
345
00:25:13,096 --> 00:25:15,057
When is your husband
getting back?
346
00:25:15,098 --> 00:25:16,141
In about two months.
347
00:25:16,225 --> 00:25:19,228
But, I mean, I'll probably
see him before then, in Paris.
348
00:25:19,311 --> 00:25:20,437
Whatever, whatever.
Two months.
349
00:25:20,521 --> 00:25:22,731
We have a smashing affair
for two months,
350
00:25:22,773 --> 00:25:25,567
we know it has to end then,
we never see each other again.
351
00:25:25,609 --> 00:25:26,902
Which one do you want?
352
00:25:28,320 --> 00:25:32,074
Okay, well, I want the ''C,''
353
00:25:32,115 --> 00:25:35,118
the one where we
get to stay friends as well.
354
00:25:37,496 --> 00:25:38,497
''C''?
355
00:25:38,580 --> 00:25:40,040
Yeah, the one that,
356
00:25:40,123 --> 00:25:44,920
although I am fantastically,
incredibly attracted to you ,
357
00:25:44,962 --> 00:25:47,673
we just can't do it again,
358
00:25:47,756 --> 00:25:49,925
but we get to
stay friends as well.
359
00:25:51,051 --> 00:25:53,136
- Really?
- Yeah.
360
00:25:53,220 --> 00:25:55,264
- I hate plan ''C.''
- ''C-a,'' I think it was.
361
00:25:55,305 --> 00:25:56,723
I hate pIan ''C-a.''
362
00:25:57,808 --> 00:25:59,142
Which one do you want?
363
00:25:59,226 --> 00:26:01,603
The one where we
get to keep fucking, of course.
364
00:26:01,687 --> 00:26:03,772
Oh. That was just
fucking to you .
365
00:26:03,814 --> 00:26:07,067
No, okay.
Making love, whatever.
366
00:26:07,150 --> 00:26:10,279
But I would say
that was pretty much fucking.
367
00:26:10,362 --> 00:26:14,074
Well...it had elements of fucking,
368
00:26:14,157 --> 00:26:17,744
but it couldn't have been
such heroic fucking
369
00:26:17,828 --> 00:26:20,497
if we hadn't felt
the making love underneath.
370
00:26:20,581 --> 00:26:22,541
Which one do you want?
371
00:26:22,624 --> 00:26:25,752
Any of the ones where we
get to either make love
372
00:26:25,836 --> 00:26:27,337
with fucking underneath,
373
00:26:27,421 --> 00:26:29,131
fuck with making love underneath,
374
00:26:29,173 --> 00:26:30,924
make love, or just pIain fuck,
375
00:26:31,008 --> 00:26:32,634
so either ''A,'' ''B,''
376
00:26:32,676 --> 00:26:35,554
the ''C'' that cancels out your crazy ''C''
and makes us do it again,
377
00:26:35,637 --> 00:26:37,806
''E,'' or the God's will one,
378
00:26:37,848 --> 00:26:39,975
as long as God makes it
turn out the way I want.
379
00:26:41,185 --> 00:26:43,854
Look, Michael,
I really love my husband.
380
00:26:43,937 --> 00:26:46,607
You know, I just--
I can't let an attraction,
381
00:26:46,690 --> 00:26:49,943
it doesn't matter how hot it is,
fuck up my marriage.
382
00:26:50,027 --> 00:26:51,987
I'm not a child anymore.
383
00:26:52,029 --> 00:26:53,488
So what is this, then?
384
00:26:53,530 --> 00:26:54,990
- Pick a pIan.
- What is this?
385
00:26:55,032 --> 00:26:57,492
This is life. Pick a plan.
386
00:26:57,534 --> 00:26:59,411
I want to keep seeing you , Sarah.
387
00:27:01,038 --> 00:27:03,373
Okay. Without fucking
388
00:27:03,457 --> 00:27:05,459
or any of your crazy,
389
00:27:05,542 --> 00:27:09,463
weird, mutated
fucking subgroups.
390
00:27:11,548 --> 00:27:12,549
All right.
391
00:27:15,636 --> 00:27:17,679
The plan will be
392
00:27:17,721 --> 00:27:20,557
that I just investigate
this little area...
393
00:27:20,641 --> 00:27:23,060
Michael, come on!
394
00:27:23,143 --> 00:27:25,145
- Okay, okay.
- I'm serious.
395
00:27:25,229 --> 00:27:26,688
Just let me do this
one more time.
396
00:27:26,730 --> 00:27:27,731
No.
397
00:27:27,814 --> 00:27:31,235
Come on.
Please, one more time?
398
00:27:31,318 --> 00:27:32,569
No!
399
00:27:32,653 --> 00:27:34,696
Come here.
400
00:27:34,738 --> 00:27:36,657
- Listen to me.
- One more time.
401
00:27:39,493 --> 00:27:41,119
- Look, we're gonna be friends--
- One more time.
402
00:27:42,663 --> 00:27:44,998
Come on. We're gonna be
fantastic friends
403
00:27:45,082 --> 00:27:47,167
who loved fucking each other.
404
00:27:47,251 --> 00:27:48,544
Love it one more time!
405
00:27:50,546 --> 00:27:54,550
We'll be fantastic friends
who did love fucking each other,
406
00:27:54,633 --> 00:27:58,095
but we cannot let this
happen again, okay?
407
00:27:58,178 --> 00:27:59,847
I adore you .
408
00:27:59,930 --> 00:28:02,182
I like you a lot.
409
00:28:03,350 --> 00:28:05,018
You 'll see. It'll be fun.
410
00:28:07,521 --> 00:28:08,522
You hungry?
411
00:28:08,605 --> 00:28:10,732
I am starving.
412
00:28:12,943 --> 00:28:15,237
- Well, come on.
- Okay.
413
00:28:19,116 --> 00:28:20,409
''Candle light.
414
00:28:21,451 --> 00:28:24,079
''Steel blue-gray clouds
over small lights.
415
00:28:25,497 --> 00:28:28,125
''Sweet balance and snowflakes
on the steps waiting.
416
00:28:28,208 --> 00:28:29,918
''like me,
417
00:28:29,960 --> 00:28:31,295
for you to fall. ''
418
00:28:33,881 --> 00:28:34,882
Come on!
419
00:28:34,965 --> 00:28:37,259
''If only you were able to move,
420
00:28:37,301 --> 00:28:39,970
''to go, to fly, to fall,
421
00:28:41,305 --> 00:28:43,599
''I know how deep your smile,
422
00:28:43,640 --> 00:28:45,058
''how hard your love,
423
00:28:45,142 --> 00:28:48,437
''how far your longing,
how wild your pleasure,
424
00:28:48,478 --> 00:28:50,105
''if you were able to fall.
425
00:28:50,189 --> 00:28:54,776
''To see you there, then,
would tickle me crazy.
426
00:28:54,860 --> 00:28:57,905
''to see you then
in the embrace of that fall.
427
00:28:57,988 --> 00:28:59,823
''But I already know that view.
428
00:28:59,907 --> 00:29:01,491
You Ihave tIhat smile. ''
429
00:29:01,575 --> 00:29:04,953
This is the best burger
I have ever had.
430
00:29:06,622 --> 00:29:08,874
''Your eyes for another bring that--
431
00:29:08,957 --> 00:29:12,628
''that love, that joy, that fall.
432
00:29:13,712 --> 00:29:16,465
''Therefore I hum, I sigh,
433
00:29:16,548 --> 00:29:18,592
''I giggle, I kiss,
434
00:29:18,675 --> 00:29:21,637
''I smile, I know, I bow,
435
00:29:21,678 --> 00:29:23,180
''I go,
436
00:29:23,263 --> 00:29:25,265
''having had the joy,
437
00:29:25,349 --> 00:29:28,352
''having had the very joy
I ever desired for you,
438
00:29:28,435 --> 00:29:30,354
''only for you,
439
00:29:30,395 --> 00:29:31,688
''and your fall...
440
00:29:33,482 --> 00:29:34,441
for him. ''
441
00:29:56,338 --> 00:29:58,799
- Do you believe in God?
- Yes. Do you ?
442
00:29:58,882 --> 00:29:59,883
I'm trying.
443
00:29:59,967 --> 00:30:01,969
Where did you
learn to write, Michael?
444
00:30:02,052 --> 00:30:03,595
Will you come on?
We're late!
445
00:30:03,679 --> 00:30:06,265
That was really beautiful,
what you wrote me last night.
446
00:30:06,348 --> 00:30:08,517
That Fax Fairy seems to have
a little crush on you, I think.
447
00:30:08,559 --> 00:30:10,519
- It was really beautiful.
- Will you come on?
448
00:30:10,561 --> 00:30:12,354
- Wait!
- What?
449
00:30:15,357 --> 00:30:16,692
Okay, we can go now.
450
00:30:29,121 --> 00:30:30,289
GIad you guys made it.
451
00:30:30,372 --> 00:30:32,457
Sally, this is Sarah,
Sarah, Sally.
452
00:30:32,541 --> 00:30:34,376
Hi, Sarah. Sally.
Nice to meet you .
453
00:30:34,418 --> 00:30:35,919
Are you in this?
454
00:30:35,961 --> 00:30:38,714
No, my girI Robin is the priest.
I'm from the Bronx.
455
00:30:42,342 --> 00:30:45,804
Religion has come
in hard ways.
456
00:30:45,888 --> 00:30:48,807
Unforgiving, unforgiven,
457
00:30:48,891 --> 00:30:52,102
we must resurrect,
or we will die.
458
00:30:52,186 --> 00:30:55,105
It is a question
of the authority of God...
459
00:30:55,189 --> 00:30:56,648
Chicken heart.
460
00:30:56,732 --> 00:30:58,192
- ...what you are willing...
- Sheep heart.
461
00:30:58,275 --> 00:31:00,068
- ...to endure...
- Pig heart.
462
00:31:00,110 --> 00:31:01,278
...for your God!
463
00:31:01,361 --> 00:31:07,409
Have you ever tasted
a human heart?
464
00:31:12,539 --> 00:31:14,750
Oh, have...a heart.
465
00:31:15,792 --> 00:31:17,044
I'm scared.
466
00:31:25,177 --> 00:31:27,971
So...what'd you think?
467
00:31:30,849 --> 00:31:34,019
I liked it. It was like, um...
468
00:31:35,020 --> 00:31:37,272
Chippendales
meets The Exorcist.
469
00:31:37,356 --> 00:31:38,857
Excellent.
470
00:31:41,193 --> 00:31:42,444
You are so wacked.
471
00:31:42,528 --> 00:31:44,488
I loved it.
I thought it was phenomenal.
472
00:31:44,530 --> 00:31:47,282
I mean, I'm way too stupid
to understand any of it.
473
00:31:47,366 --> 00:31:49,618
I mean that in the most
politically correct way, of course.
474
00:31:49,701 --> 00:31:51,370
That's not true, Michael.
475
00:31:52,538 --> 00:31:54,206
What did you think, Sarah?
476
00:31:54,289 --> 00:31:58,043
I was blown away,
I really was. I was very moved.
477
00:32:00,170 --> 00:32:02,214
- Really?
- Yeah.
478
00:32:02,297 --> 00:32:05,259
I mean, I thought it was,
you know, satirically searing
479
00:32:05,342 --> 00:32:06,885
without being dogmatic,
480
00:32:06,969 --> 00:32:09,304
and it was personal
without being preachy.
481
00:32:09,346 --> 00:32:12,933
I actually identified with it,
you know, just as a woman,
482
00:32:13,016 --> 00:32:17,104
trying to struggle
with life and love and God.
483
00:32:18,438 --> 00:32:20,274
I think more people
than just that should see it.
484
00:32:20,357 --> 00:32:22,442
I really do.
485
00:32:22,526 --> 00:32:24,987
I like her. She coming
to dinner with us?
486
00:32:25,070 --> 00:32:28,073
Yeah, if she stops spouting out
all that crazy smart talk she has.
487
00:32:28,156 --> 00:32:31,034
If not, I think you two should just go
to some fucking Nietzsche seminar
488
00:32:31,118 --> 00:32:33,203
and Sally and I will rent
Basket Case and go to McDonald's.
489
00:32:33,287 --> 00:32:35,247
Well, no, if you 're
gonna rent Basket Case,
490
00:32:35,330 --> 00:32:36,790
I think we would have to come.
491
00:32:36,874 --> 00:32:37,875
Exactly.
492
00:32:42,254 --> 00:32:43,797
I really like her.
493
00:32:44,756 --> 00:32:46,383
And I say she's great.
494
00:32:46,466 --> 00:32:48,468
What have I been trying
to tell you people?
495
00:32:48,552 --> 00:32:49,595
She's nice.
496
00:32:49,678 --> 00:32:53,473
You know, she's funny,
and she's not uppity at all.
497
00:32:53,557 --> 00:32:56,018
She likes La Tacita
and Basket Case, come on.
498
00:32:56,101 --> 00:32:58,687
And she's really intelligent.
How old is she?
499
00:32:58,729 --> 00:33:01,064
My age, little younger--28.
500
00:33:01,148 --> 00:33:03,150
Really? Excellent.
She looks younger.
501
00:33:03,233 --> 00:33:04,735
No, she's an adult.
502
00:33:04,818 --> 00:33:06,528
Man, that's great.
503
00:33:07,821 --> 00:33:10,532
- She really likes you , Michael.
- You think?
504
00:33:10,574 --> 00:33:12,910
Yeah. You can tell
by the way she looks at you.
505
00:33:12,993 --> 00:33:14,369
Yeah, definitely.
506
00:33:17,664 --> 00:33:19,875
- We had sex Iast night.
- Really?
507
00:33:19,958 --> 00:33:22,377
Don't say anything.
We're not supposed to do it again.
508
00:33:22,419 --> 00:33:23,420
We're just supposed to be friends.
509
00:33:23,504 --> 00:33:25,339
- Why?
- Here she comes.
510
00:33:37,768 --> 00:33:40,103
And she has a penis,
511
00:33:40,187 --> 00:33:42,189
so it makes it really hard
to talk about her
512
00:33:42,272 --> 00:33:45,692
when she goes to the bathroom,
because she pees quite quickly,
513
00:33:45,776 --> 00:33:47,194
like a boy.
514
00:33:49,363 --> 00:33:52,366
He has this fascination
with my dick.
515
00:33:59,039 --> 00:34:00,916
They thought you were funny,
they thought you were interesting.
516
00:34:00,958 --> 00:34:02,292
So they think I'm dumb.
517
00:34:02,376 --> 00:34:04,253
Yeah, they think you're dumb.
Of course they think you're dumb.
518
00:34:05,963 --> 00:34:09,258
No, they loved you.
You were great.
519
00:34:09,299 --> 00:34:11,927
Hey, I was in the top 2%,
studying to be a veterinarian,
520
00:34:11,969 --> 00:34:13,720
when I started modeling.
521
00:34:15,472 --> 00:34:17,599
- Really?
- Yeah.
522
00:34:17,683 --> 00:34:19,393
You wanted to be
a veterinarian?
523
00:34:19,476 --> 00:34:20,602
Yeah.
524
00:34:21,645 --> 00:34:23,772
Wow. That's wild.
525
00:34:23,814 --> 00:34:25,774
You were in the top 2%?
526
00:34:26,817 --> 00:34:31,989
God. Top 2% of all models.
That's incredible.
527
00:34:32,072 --> 00:34:35,284
The top 2% of EngIand, actually.
528
00:34:35,325 --> 00:34:36,326
I know.
529
00:34:37,995 --> 00:34:39,329
You're very smart, Sarah.
530
00:34:39,413 --> 00:34:41,248
You're much smarter
than I am, that's for sure.
531
00:34:41,331 --> 00:34:44,626
I was wondering what was up
with you and your crazy cab thing.
532
00:34:44,668 --> 00:34:45,669
What do you mean?
533
00:34:45,752 --> 00:34:49,089
Not that there's anything wrong
with driving a cab, just...
534
00:34:50,674 --> 00:34:53,969
I don't know, man.
I'm totally grateful for that cab.
535
00:34:54,011 --> 00:34:57,681
I've learned incredible things
in that cab in ten years.
536
00:34:57,764 --> 00:34:59,141
What about your writing?
537
00:34:59,224 --> 00:35:00,809
What writing?
538
00:35:00,893 --> 00:35:02,436
Your beautiful writing.
539
00:35:02,519 --> 00:35:04,813
That's the Fax Fairy.
540
00:35:04,897 --> 00:35:06,982
The Fax Fairy writes to you .
541
00:35:09,318 --> 00:35:11,653
You want to come up for tea?
542
00:35:11,695 --> 00:35:12,696
Sure.
543
00:35:12,779 --> 00:35:13,780
Okay.
544
00:35:21,830 --> 00:35:24,625
I've always loved apartments
where the elevator opens right into it.
545
00:35:24,708 --> 00:35:26,335
Kind of like a fort.
546
00:35:27,336 --> 00:35:29,254
Yeah, and your mouth
could be the moat.
547
00:35:30,339 --> 00:35:32,090
The fuck is that
supposed to mean?
548
00:35:32,174 --> 00:35:34,134
I don't know. I'm delirious.
549
00:35:34,218 --> 00:35:37,429
What's the time?
It's, like, nearly two or something.
550
00:35:37,513 --> 00:35:40,724
- Maybe it's too Iate for tea.
- No, it's perfect.
551
00:35:43,018 --> 00:35:44,269
So...
552
00:35:44,353 --> 00:35:46,688
Excuse me one second.
553
00:35:49,191 --> 00:35:50,150
Hello?
554
00:35:51,360 --> 00:35:53,445
Hi, pumpkin.
555
00:35:53,529 --> 00:35:55,447
Hello.
556
00:35:55,531 --> 00:35:57,199
How are you ?
557
00:35:58,200 --> 00:35:59,159
Yeah?
558
00:36:00,619 --> 00:36:02,120
I miss you, too.
559
00:36:03,622 --> 00:36:05,999
Just got in.
I wanted to make some tea.
560
00:36:45,289 --> 00:36:47,875
...before I go to bed.
561
00:36:49,710 --> 00:36:51,253
Who are they?
562
00:36:51,336 --> 00:36:52,880
Have you sent them my love?
563
00:36:55,340 --> 00:36:57,426
No, you can't believe that stuff.
564
00:36:59,011 --> 00:37:02,055
All right.
Okay, you go to the gym...
565
00:37:04,308 --> 00:37:06,852
and I'll talk to you
when I wake up in the morning.
566
00:37:06,935 --> 00:37:07,895
Okay?
567
00:37:09,188 --> 00:37:10,898
I love you, too.
568
00:37:10,981 --> 00:37:12,608
Yeah, I miss you .
569
00:37:13,150 --> 00:37:15,944
Okay. Good night,
sweetheart. Bye.
570
00:37:23,160 --> 00:37:24,745
He's going to the gym now?
571
00:37:24,828 --> 00:37:25,787
Yeah.
572
00:37:27,331 --> 00:37:30,626
What's it, like,
seven in the morning over there?
573
00:37:30,709 --> 00:37:31,919
Something like that.
574
00:37:34,505 --> 00:37:36,006
Usually about the time of the night
575
00:37:36,089 --> 00:37:37,799
that I wander into the kitchen
for the last time
576
00:37:37,841 --> 00:37:39,843
to polish off the end
of the crumb-top donuts.
577
00:37:41,345 --> 00:37:42,721
You don't look so bad.
578
00:37:48,519 --> 00:37:49,645
I'm gonna go.
579
00:37:49,728 --> 00:37:51,730
But we haven't had our tea.
580
00:37:51,813 --> 00:37:56,610
I know that. I just suddenly
got kinda tired.
581
00:37:57,694 --> 00:37:58,654
Don't go.
582
00:38:05,118 --> 00:38:06,954
What about plan ''C-c''?
583
00:38:08,121 --> 00:38:10,040
''C-a.''
584
00:38:10,123 --> 00:38:12,125
What about plan...?
585
00:38:17,631 --> 00:38:20,926
If you do that again, I'm gonna
have to fuck you kinda hard.
586
00:38:22,010 --> 00:38:24,972
What? If I do what again?
587
00:38:26,014 --> 00:38:26,974
That?
588
00:38:31,979 --> 00:38:34,565
You remember that thing you said
you wanted me to do to you?
589
00:38:34,648 --> 00:38:36,650
Bullshit.
590
00:38:37,985 --> 00:38:42,072
That's what I thought--
you're all talk and no action.
591
00:38:59,089 --> 00:39:00,299
What do you think you're doing?
592
00:39:01,592 --> 00:39:04,094
Stay calm.
Don't struggle.
593
00:39:06,096 --> 00:39:08,265
Don't go anywhere, okay?
594
00:39:13,103 --> 00:39:15,772
Sarah, you 'd better
untie your little rope.
595
00:39:15,856 --> 00:39:17,566
Your game's getting kinda boring.
596
00:39:21,778 --> 00:39:23,238
Take your pants off.
597
00:39:23,280 --> 00:39:25,115
I don't think you 're
in much of a position
598
00:39:25,199 --> 00:39:26,700
to be telling me what to do.
599
00:39:26,783 --> 00:39:28,243
Take your pants off.
600
00:39:41,798 --> 00:39:43,967
You know what I have for you?
601
00:39:44,051 --> 00:39:45,344
Bullshit.
602
00:39:49,473 --> 00:39:51,141
You know where it is?
603
00:39:52,809 --> 00:39:54,144
Is it in your mouth?
604
00:39:56,313 --> 00:39:57,981
You're sucking it now.
605
00:39:59,900 --> 00:40:01,443
You're getting it hard.
606
00:40:01,527 --> 00:40:02,528
Yeah.
607
00:40:07,407 --> 00:40:08,992
Guess where it is now.
608
00:40:09,076 --> 00:40:11,495
Bullshit!
609
00:40:12,496 --> 00:40:15,791
You want it in your mouth
after I put it in my pussy?
610
00:40:15,832 --> 00:40:17,417
- Yeah.
- Huh? Do you ?
611
00:40:17,501 --> 00:40:18,460
Yes.
612
00:40:18,544 --> 00:40:21,088
I don't think so.
613
00:40:32,850 --> 00:40:35,853
Oh...you like having the cock,
don't you, Sarah?
614
00:40:35,936 --> 00:40:38,313
You like being in control, don't you ?
615
00:40:38,355 --> 00:40:41,024
This is what you've wanted
all along, isn't it?
616
00:40:42,693 --> 00:40:45,362
You 're fucking yourself
while you fuck me, aren't you ?
617
00:40:45,445 --> 00:40:48,156
Oh, you like
being the boy, don't you ?
618
00:40:50,200 --> 00:40:52,494
Yeah, rub it up.
619
00:40:52,536 --> 00:40:56,498
Go rub it on your pussy.
Go rub it on your pussy.
620
00:40:56,540 --> 00:41:00,127
Rub it on that
while you fuck yourself.
621
00:41:00,210 --> 00:41:02,004
Fuck your pussy.
622
00:41:02,087 --> 00:41:05,424
You 're gonna come
so fucking hard, aren't you ?
623
00:41:08,010 --> 00:41:09,970
Yeah, fuck me down there.
624
00:41:42,377 --> 00:41:44,338
That was so...
625
00:41:48,050 --> 00:41:49,718
You little shit.
626
00:42:00,812 --> 00:42:02,147
I want...
627
00:42:53,699 --> 00:42:55,617
''I long for you in my arms.
628
00:42:55,701 --> 00:42:57,452
''When you 're there.
I know a magic
629
00:42:57,536 --> 00:43:01,748
''that stars and sands and smiles
and secrets whisper.
630
00:43:01,832 --> 00:43:04,084
''I know a moment
that rains and dawns
631
00:43:04,168 --> 00:43:06,712
''and moons and loves devour.
632
00:43:06,795 --> 00:43:09,715
''I know a calm,
a chaos, a close,
633
00:43:09,798 --> 00:43:12,259
''a capture
that my heart dies for.
634
00:43:12,342 --> 00:43:13,844
''I know you,
635
00:43:13,927 --> 00:43:18,348
''there, then, in my arms,
636
00:43:18,432 --> 00:43:21,435
''in the shadow
of my yearning for you,
637
00:43:21,518 --> 00:43:24,062
''there, then...
638
00:43:25,522 --> 00:43:27,482
in my arms forever. ''
639
00:43:31,195 --> 00:43:32,154
Hello?
640
00:43:32,237 --> 00:43:33,906
I miss you here.
641
00:43:33,989 --> 00:43:35,407
Oh, baby.
642
00:43:35,490 --> 00:43:38,785
I so wanted to
wake up with you this morning.
643
00:43:38,869 --> 00:43:42,164
I wanted to see your sweet smile.
644
00:43:42,206 --> 00:43:44,208
I just felt kinda weird.
645
00:43:44,291 --> 00:43:46,210
I understand.
646
00:43:46,293 --> 00:43:48,170
And not 'cause of you, or...
647
00:43:48,212 --> 00:43:49,922
It's okay. I understand.
648
00:43:50,005 --> 00:43:52,883
I just wanted to tell you
that I miss you.
649
00:43:52,966 --> 00:43:54,635
I miss you, too.
650
00:43:54,718 --> 00:43:56,845
Will you call me later?
651
00:43:56,887 --> 00:43:57,888
Absolutely.
652
00:43:59,223 --> 00:44:00,807
Okay.
653
00:44:00,891 --> 00:44:02,518
- Bye.
- Bye.
654
00:44:17,491 --> 00:44:20,244
So come on, what happened
with you and Sarah after you left?
655
00:44:20,327 --> 00:44:23,038
Michael's sort of friends
with Sarah Easton now.
656
00:44:23,121 --> 00:44:25,165
Oh? Where did you meet her?
Not in your cab.
657
00:44:25,249 --> 00:44:28,085
I know, right?
So what happened?
658
00:44:28,168 --> 00:44:30,379
Nothing.
I just walked her home.
659
00:44:30,462 --> 00:44:32,422
Did you have sex Iast night?
660
00:44:32,506 --> 00:44:34,424
You did, didn't you ?
661
00:44:34,508 --> 00:44:35,717
I don't know that
I'm at liberty to discuss
662
00:44:35,759 --> 00:44:37,052
what happened last night, Sally.
663
00:44:37,094 --> 00:44:39,179
Come on. Robin's given
her mom the blow-by-blow
664
00:44:39,263 --> 00:44:41,265
on every one of your girlfriends
since we've known you .
665
00:44:41,348 --> 00:44:42,933
This has nothing to do with Joan.
666
00:44:43,016 --> 00:44:44,393
Even if Joan was not here,
667
00:44:44,434 --> 00:44:46,979
I just don't know that I would
be able to really discuss it.
668
00:44:47,062 --> 00:44:49,022
Oh, he likes her.
669
00:44:49,106 --> 00:44:51,400
This is more than kiss-and-tell,
isn't it, Michael?
670
00:44:51,441 --> 00:44:52,442
Stop.
671
00:44:52,526 --> 00:44:54,236
I can't believe
because you really like her,
672
00:44:54,319 --> 00:44:56,029
you won't tell us about your sex.
673
00:44:56,113 --> 00:44:57,447
That's so unfair.
674
00:44:57,531 --> 00:44:59,575
I'm not saying
we had sex last night.
675
00:45:00,158 --> 00:45:02,911
You know...
she might have done that thing
676
00:45:02,953 --> 00:45:05,247
that I asked her to do
against my refrigerator that night.
677
00:45:05,330 --> 00:45:07,249
No! That whole thing that...?
678
00:45:07,332 --> 00:45:08,750
- Sally.
- What thing?
679
00:45:09,793 --> 00:45:10,919
That thing.
680
00:45:12,629 --> 00:45:14,298
- What whole thing?
- No, Mom, Michael's right.
681
00:45:14,381 --> 00:45:16,967
He's really not at liberty
to discuss this right now.
682
00:45:17,050 --> 00:45:19,803
Come on, Michael, let's go
to the bathroom and talk about this.
683
00:45:19,887 --> 00:45:21,805
No! Stop! No!
684
00:45:28,103 --> 00:45:30,439
The real James Toney
would come into fights overweight
685
00:45:30,480 --> 00:45:34,151
and had to lose--
have dramatic weight losses in the past.
686
00:45:34,234 --> 00:45:36,445
and, uh, had fought,
and sometimes he looked good,
687
00:45:36,486 --> 00:45:38,071
and sometimes
he looked better than others,
688
00:45:38,155 --> 00:45:39,615
sometimes he didn't look so good.
689
00:45:48,832 --> 00:45:52,085
I have never been this hungry
in my entire life.
690
00:45:52,169 --> 00:45:56,006
I know. It's ridiculous.
Where are the people?
691
00:45:56,089 --> 00:45:58,467
I don't think
I can talk anymore until I eat.
692
00:45:58,509 --> 00:46:00,677
Isn't there
someone we can call?
693
00:46:00,761 --> 00:46:04,056
Who can we call? We have,
like, 16 foods coming over.
694
00:46:04,139 --> 00:46:06,725
Okay, we have chicken wings
and meatloaf from Harriet's.
695
00:46:06,808 --> 00:46:08,644
Yeah, Chinese food
from Dynasty.
696
00:46:08,727 --> 00:46:10,604
And that weird Indian stuff.
697
00:46:12,147 --> 00:46:13,565
Here, take some money.
698
00:46:13,649 --> 00:46:15,400
No, I got it. Just get the dishes.
699
00:46:15,484 --> 00:46:16,777
What is it, the Chinese?
700
00:46:16,860 --> 00:46:19,071
All the food! Hello!
Where have you people been?
701
00:46:19,154 --> 00:46:21,490
What, you take your chick
to AtIantic City or something?
702
00:46:21,573 --> 00:46:22,574
Come on!
703
00:46:23,992 --> 00:46:25,953
We're starving to death over here.
704
00:46:26,036 --> 00:46:28,413
Twenty...
what have you got, thirty-two?
705
00:46:28,497 --> 00:46:30,082
- What do I owe you ?
- You want to just keep it?
706
00:46:30,165 --> 00:46:31,124
That's good.
707
00:46:31,208 --> 00:46:32,543
You 're lucky
I give you any tips,
708
00:46:32,626 --> 00:46:34,253
you crazy people,
for taking so long.
709
00:46:34,336 --> 00:46:35,671
All right.
710
00:46:37,506 --> 00:46:40,717
Oh, my God.
Oh, how excellent is this?
711
00:46:43,011 --> 00:46:45,389
Michael, why will you
never take any money?
712
00:46:45,472 --> 00:46:47,140
Because I'm taking you
on a date.
713
00:46:47,224 --> 00:46:49,476
How about if I want to
take you on a date?
714
00:46:49,560 --> 00:46:51,687
You call me up,
you ask me out.
715
00:46:51,728 --> 00:46:53,397
If I say yes, we go on a date.
716
00:46:53,480 --> 00:46:55,065
And I get to pay?
717
00:46:55,148 --> 00:46:56,608
No. I still pay.
718
00:46:58,193 --> 00:47:00,028
- Why?
- 'Cause I'm the boy.
719
00:47:01,238 --> 00:47:03,115
Look, I really appreciate
how generous you are,
720
00:47:03,198 --> 00:47:04,616
but, you know, I have money.
721
00:47:04,700 --> 00:47:05,659
Yeah? So do I.
722
00:47:05,742 --> 00:47:08,287
I know you do, but, you know...
723
00:47:09,788 --> 00:47:10,789
What?
724
00:47:10,873 --> 00:47:13,458
Think you make more than me,
miss fancy supermodel?
725
00:47:14,459 --> 00:47:16,044
I get very good tips in that cab.
726
00:47:20,299 --> 00:47:21,300
Awesome.
727
00:47:30,142 --> 00:47:32,269
All right, how much
money you make?
728
00:47:33,478 --> 00:47:34,730
- A day?
- Yeah.
729
00:47:34,813 --> 00:47:36,565
250,000.
730
00:47:37,608 --> 00:47:38,775
250,000.
731
00:47:41,820 --> 00:47:44,156
Times ten...
times twenty...
732
00:47:45,157 --> 00:47:46,158
forty-five...
733
00:47:47,159 --> 00:47:48,285
Fifteen hundred...
734
00:47:50,996 --> 00:47:53,248
All right, so you make
a little bit more than me.
735
00:47:53,332 --> 00:47:55,042
But you don't know
all about my secret,
736
00:47:55,125 --> 00:47:58,420
various hidden accounts and monies
that I have stored around.
737
00:47:58,504 --> 00:47:59,922
I bet.
738
00:48:06,553 --> 00:48:09,139
'Cause Whittaker on his best night
was better than Leonard.
739
00:48:09,223 --> 00:48:10,474
on Whittaker's best night.
740
00:48:24,488 --> 00:48:26,782
I've never been more full
in my entire life.
741
00:48:27,991 --> 00:48:29,743
I know. It's ridiculous.
742
00:48:30,494 --> 00:48:32,120
Isn't there someone we can call?
743
00:48:33,830 --> 00:48:36,291
I don't think we should talk anymore
until we shit or vomit.
744
00:48:37,334 --> 00:48:39,461
Yeah, or at least burp or fart.
745
00:48:45,676 --> 00:48:47,719
- How gross are we?
- I know.
746
00:48:50,347 --> 00:48:51,807
Oh, do you have the receipts?
747
00:48:53,350 --> 00:48:54,601
Why?
748
00:48:54,685 --> 00:48:56,311
Well, I think we should have them
749
00:48:56,395 --> 00:48:58,689
so we can refute the
''Sarah Easton is an anorexic'' story
750
00:48:58,772 --> 00:49:00,649
that will inevitably surface
at some point in your career.
751
00:49:00,732 --> 00:49:01,859
Shut up!
752
00:49:03,110 --> 00:49:04,111
You .
753
00:49:09,116 --> 00:49:10,117
What?
754
00:49:14,788 --> 00:49:16,623
You are so beautiful.
755
00:49:29,803 --> 00:49:32,014
- Sarah.
- Yeah?
756
00:49:38,478 --> 00:49:40,397
Will you make love with me?
757
00:49:40,480 --> 00:49:42,482
It's not like you to ask.
758
00:49:42,566 --> 00:49:43,525
No.
759
00:49:45,485 --> 00:49:46,486
I mean...
760
00:49:47,988 --> 00:49:52,034
I want you to make sweet,
soft, gentle love to me.
761
00:49:53,493 --> 00:49:54,494
Yeah?
762
00:49:54,578 --> 00:49:56,371
You afraid I might not like it?
763
00:49:59,499 --> 00:50:04,213
I love the way you touch me.
I love every way you touch me.
764
00:50:31,698 --> 00:50:33,408
I know this is probably pushing it...
765
00:50:35,869 --> 00:50:40,624
but, anywhere in this sweet,
tender lovemaking thing
766
00:50:40,707 --> 00:50:43,293
that we're gonna do,
767
00:50:43,377 --> 00:50:45,712
could a soft bed be involved?
768
00:50:49,967 --> 00:50:52,636
Give us a call.
Number's 475-1 550.
769
00:50:52,719 --> 00:50:54,721
Line 3. Max Kellerman .
You 're on the air. Hello.
770
00:50:54,805 --> 00:50:56,974
- Hello, this is Chris.
- How ya doin', Chris?
771
00:50:57,057 --> 00:50:58,141
I saw...
772
00:51:04,147 --> 00:51:05,941
Does that feel good?
773
00:51:07,317 --> 00:51:08,318
Incredible.
774
00:51:09,653 --> 00:51:12,781
- Can you still feel me?
- Are you kidding?
775
00:51:12,865 --> 00:51:15,033
It's incredible.
776
00:51:20,998 --> 00:51:23,292
Did you come as hard
as you usually do?
777
00:51:24,334 --> 00:51:25,586
What do you think?
778
00:51:27,171 --> 00:51:29,298
- Maybe.
- Did you come?
779
00:51:30,632 --> 00:51:32,467
Oh, come on.
780
00:51:32,509 --> 00:51:35,596
Women are these weird,
''try to decipher all their undulations,
781
00:51:35,679 --> 00:51:38,307
does it actually have
anything to do with coming?'' people.
782
00:51:39,349 --> 00:51:41,310
Guys are pretty straightforward.
783
00:51:41,351 --> 00:51:43,812
Actually, you don't
make any noise when you come.
784
00:51:43,896 --> 00:51:46,231
- Yes, I do.
- No, you don't.
785
00:51:47,232 --> 00:51:49,651
You kinda look like you 're
taking a shit when you come.
786
00:51:51,528 --> 00:51:52,529
What?
787
00:51:52,613 --> 00:51:54,531
Yeah, you go like this.
You go...
788
00:51:55,532 --> 00:51:56,992
Stop that!
789
00:51:57,034 --> 00:51:59,036
- I do not look like that!
- Yeah, you do!
790
00:51:59,119 --> 00:52:01,330
Oh, my God,
I'm never coming again.
791
00:52:01,371 --> 00:52:03,582
Fine, I'll just never
come again, then.
792
00:52:03,665 --> 00:52:05,000
Nah, baby.
793
00:52:05,042 --> 00:52:06,793
You hate the way I look
when I come.
794
00:52:06,877 --> 00:52:09,505
No, I love how you look
when you come.
795
00:52:16,345 --> 00:52:18,013
You're still hard.
796
00:52:18,055 --> 00:52:20,265
I know. It's weird.
797
00:52:21,266 --> 00:52:22,976
It's been a while, though.
798
00:52:24,645 --> 00:52:25,812
He likes you .
799
00:52:25,896 --> 00:52:27,856
He wants to impress you,
doesn't want to go away.
800
00:52:28,815 --> 00:52:30,734
Is it always like this?
801
00:52:31,860 --> 00:52:33,028
No.
802
00:52:36,365 --> 00:52:37,449
Only with you.
803
00:52:40,702 --> 00:52:42,412
And when I take a shit.
804
00:52:49,378 --> 00:52:51,421
I have to go to Spain.
805
00:52:51,505 --> 00:52:52,798
For?
806
00:52:52,881 --> 00:52:54,216
Some...
807
00:52:58,554 --> 00:53:01,723
That'll be nice.
When do you have to go?
808
00:53:01,765 --> 00:53:03,600
Tomorrow.
809
00:53:04,685 --> 00:53:08,063
I'm gonna be in Barcelona
by myself for the weekend,
810
00:53:08,146 --> 00:53:10,899
and then Philippe's
gonna meet me in Madrid.
811
00:53:13,986 --> 00:53:15,320
I'll miss you, Sarah.
812
00:53:16,321 --> 00:53:19,283
- It's only a week.
- I'll miss you.
813
00:53:19,366 --> 00:53:22,578
I know.
I'll miss you, too.
814
00:53:29,001 --> 00:53:30,002
Sarah...
815
00:53:31,003 --> 00:53:32,004
Yeah?
816
00:53:35,507 --> 00:53:37,509
Will you spend the night with me?
817
00:53:41,346 --> 00:53:44,099
- I'd like to. I just--
- I understand.
818
00:53:45,684 --> 00:53:49,146
Just make it seem
too real, you know?
819
00:53:49,188 --> 00:53:50,731
I know. I understand.
820
00:53:59,364 --> 00:54:01,366
Wait, don't go yet.
821
00:54:24,848 --> 00:54:27,768
...cross-cultural studies
in humanitarian origins,
822
00:54:27,851 --> 00:54:32,648
the scholarship for further studies
goes to Robin Alterman.
823
00:54:39,363 --> 00:54:40,822
- Yes!
- Robin!
824
00:54:42,366 --> 00:54:43,825
So you can't come with us?
825
00:54:43,909 --> 00:54:46,286
No, no. I've been slack boy lately.
I've really got to drive.
826
00:54:46,370 --> 00:54:47,704
Where's the girl?
She couldn't come?
827
00:54:47,788 --> 00:54:48,872
She's in Spain.
828
00:54:48,956 --> 00:54:51,333
- Working?
- A little bit.
829
00:54:52,876 --> 00:54:55,170
- The guy's there.
- Yeah.
830
00:54:56,213 --> 00:54:57,840
So how'd you leave it with her?
831
00:54:57,923 --> 00:55:00,676
Well, actually,
I sent her a little note
832
00:55:00,759 --> 00:55:02,886
that she should be
getting kinda soon.
833
00:55:02,970 --> 00:55:04,930
- What did you do?
- Joan, I'll see you later.
834
00:55:05,013 --> 00:55:07,558
- What did you do, crazy man?
- Thanks for coming.
835
00:55:07,641 --> 00:55:09,810
Can you believe that your
bizarre thing won that prize?
836
00:55:09,893 --> 00:55:10,853
It's insane.
837
00:55:10,936 --> 00:55:13,981
When you're sure that God
has the same intention as you --
838
00:55:14,064 --> 00:55:17,401
not even intention, inspiration --
839
00:55:17,484 --> 00:55:19,111
that it's finally your turn,
840
00:55:19,194 --> 00:55:21,572
the rush, the calm,
the excitement,
841
00:55:21,655 --> 00:55:24,491
the lack of words
to describe that feeling...
842
00:55:25,659 --> 00:55:26,743
those chills.
843
00:55:26,827 --> 00:55:28,829
You just get those chills again.
844
00:55:29,913 --> 00:55:32,040
But the sacrifice of love, Michael,
845
00:55:32,124 --> 00:55:36,712
the sacrifice
of that kind of love--and life--
846
00:55:36,795 --> 00:55:38,672
when does God teach us
how to do that?
847
00:56:08,952 --> 00:56:11,747
There weren't enough roses
in Barcelona.
848
00:56:11,830 --> 00:56:14,750
They had to fly them in
from the Canary Islands.
849
00:56:19,129 --> 00:56:22,925
You are the craziest,
most passionate man I have ever met.
850
00:56:22,966 --> 00:56:24,343
This is incredible.
851
00:56:24,426 --> 00:56:27,804
I mean, there are
so many beautiful roses here.
852
00:56:27,888 --> 00:56:30,224
I can't believe
you're not here to see them.
853
00:56:30,265 --> 00:56:32,768
And the smell in here
is so amazing.
854
00:56:32,851 --> 00:56:35,395
Where are you?
Call me!
855
00:56:35,479 --> 00:56:37,940
Okay, I'm at the Ritz in Barcelona.
856
00:56:38,023 --> 00:56:40,901
Well, yeah, obviously
you know where I am.
857
00:56:40,984 --> 00:56:43,612
And I'm gonna be
in Madrid in the morning.
858
00:56:43,654 --> 00:56:46,615
so if I don 't hear from you,
I'm gonna call you, okay?
859
00:56:46,657 --> 00:56:49,576
I want to talk to you,
you crazy man.
860
00:56:51,161 --> 00:56:53,163
Wow, this is so amazing.
861
00:57:27,739 --> 00:57:29,199
- Philippe!
- Hey.
862
00:57:29,491 --> 00:57:31,410
How are you?
863
00:57:31,493 --> 00:57:33,245
What are you doing here?
864
00:57:33,328 --> 00:57:34,663
Just leave them here.
865
00:57:34,705 --> 00:57:35,873
Come in.
866
00:57:35,956 --> 00:57:38,166
I thought you were
not coming until tonight.
867
00:57:38,250 --> 00:57:40,335
Oh, I missed you.
868
00:57:44,006 --> 00:57:45,674
I was just reading about
869
00:57:45,716 --> 00:57:48,260
the thousand red roses
I sent you yesterday.
870
00:57:48,343 --> 00:57:49,511
What are you talking about?
871
00:57:50,554 --> 00:57:52,556
Sit down. Coffee, breakfast?
872
00:57:55,267 --> 00:57:58,228
It says in there I sent you
a thousand red roses.
873
00:57:58,312 --> 00:58:01,607
It also says we went out for dinner
with Gianni and Donatella
874
00:58:01,690 --> 00:58:04,359
until five in the morning.
875
00:58:04,443 --> 00:58:08,030
You know what these people are like.
They always get things totally wrong.
876
00:58:08,113 --> 00:58:09,948
So I didn't send you the roses?
877
00:58:12,117 --> 00:58:13,619
I wish you had.
878
00:58:14,620 --> 00:58:16,538
Oh, is that why
you're not happy to see me?
879
00:58:16,580 --> 00:58:18,540
I am so happy to see you.
880
00:58:18,624 --> 00:58:21,668
Fuck! Why won't you fuck me?
881
00:58:21,752 --> 00:58:23,545
Are you fucking someone else?
882
00:58:23,587 --> 00:58:26,215
- No. Are you fucking some--
- Are you fucking someone else?
883
00:58:26,298 --> 00:58:29,551
No, I am not fucking
someone else. Are you?
884
00:58:31,470 --> 00:58:32,471
Philippe...
885
00:58:36,475 --> 00:58:38,852
are you having
an affair with someone?
886
00:58:38,936 --> 00:58:42,022
No. But I haven't been
completely faithful.
887
00:58:42,105 --> 00:58:43,065
Why ?
888
00:58:43,148 --> 00:58:47,778
What? What do you want from me?
889
00:58:47,861 --> 00:58:49,947
You say you love me.
You say you want a family with me.
890
00:58:50,030 --> 00:58:52,324
You won't even
make love with me.
891
00:58:52,407 --> 00:58:53,617
I'm sorry.
892
00:58:54,660 --> 00:58:56,620
- What?
- When was this?
893
00:58:56,703 --> 00:58:58,413
Two different girls.
You don't know them.
894
00:58:58,455 --> 00:58:59,957
Who was this with?
895
00:59:00,040 --> 00:59:03,043
I don't know.
Six months ago, a year ago.
896
00:59:03,126 --> 00:59:04,545
Twice, maybe.
897
00:59:04,586 --> 00:59:07,089
I don't want you as a friend only.
898
00:59:08,131 --> 00:59:09,758
I need you as a lover, too.
899
00:59:09,800 --> 00:59:11,385
Bullshit! Bullshit, Philippe!
900
00:59:11,426 --> 00:59:13,720
I'm just your perfect
little fucking prize.
901
00:59:13,804 --> 00:59:15,097
That's all I've ever been.
902
00:59:15,180 --> 00:59:18,058
I just make some little accessory
to your damn entourage.
903
00:59:18,141 --> 00:59:21,311
Why do we always have to be
in the right pIace at the right time?
904
00:59:21,395 --> 00:59:22,396
Saint-Tropez in the summer,
905
00:59:22,437 --> 00:59:23,897
we have to go to the Bowery Bar
when we're in New York,
906
00:59:23,981 --> 00:59:26,149
we have to eat at San Lorenzo
when we're in London.
907
00:59:26,233 --> 00:59:28,902
I mean, why can't we just,
you know, get Chinese food
908
00:59:28,986 --> 00:59:30,988
and sit on the floor
and talk about God or something?
909
00:59:31,071 --> 00:59:33,073
Why can't we just
order Chinese food
910
00:59:33,156 --> 00:59:34,908
and sit on the floor
and talk about God?
911
00:59:34,992 --> 00:59:36,159
Eating Chinese food with God?
912
00:59:36,243 --> 00:59:37,744
What the fuck
are you talking about?
913
00:59:39,329 --> 00:59:41,123
I'm so tired.
914
00:59:43,625 --> 00:59:45,002
I'm just so tired.
915
00:59:47,921 --> 00:59:53,343
Maybe we just--we just need
to get away, both of us.
916
00:59:53,427 --> 00:59:54,678
We should go to Bali.
917
00:59:56,638 --> 00:59:57,973
You just don't get it.
918
00:59:59,600 --> 01:00:01,226
I'm always away.
919
01:00:02,561 --> 01:00:04,062
I'm always away.
920
01:00:07,941 --> 01:00:09,318
So you want me to go?
921
01:00:12,946 --> 01:00:14,615
I don't know.
922
01:00:14,656 --> 01:00:17,993
I really don't know
what I want.
923
01:00:18,035 --> 01:00:19,620
I may be superficial sometimes,
924
01:00:19,661 --> 01:00:23,373
and I may love
my toys and my money, but...
925
01:00:25,959 --> 01:00:28,337
you 're wrong about one thing.
926
01:00:28,378 --> 01:00:31,173
I do not only see you as a prize.
927
01:00:32,508 --> 01:00:34,051
You're the woman I love.
928
01:00:34,134 --> 01:00:37,304
You 're the woman
I've lived with for three years,
929
01:00:37,387 --> 01:00:39,598
and who I want to spend
the rest of my life with.
930
01:00:39,681 --> 01:00:40,766
You're my wife.
931
01:00:44,269 --> 01:00:47,564
I'm the wife of a man
who fucks other women.
932
01:00:53,946 --> 01:00:55,072
Just let me know...
933
01:00:56,949 --> 01:00:59,034
when you know what you want.
934
01:00:59,117 --> 01:01:00,827
All right?
935
01:01:00,869 --> 01:01:02,246
Just let me know.
936
01:02:32,961 --> 01:02:35,631
I love my story
and my chocolate.
937
01:02:35,714 --> 01:02:36,924
You're so nuts!
938
01:02:36,965 --> 01:02:38,175
I'm home.
939
01:02:38,258 --> 01:02:40,302
Where are you ?
I can't wait to see you.
940
01:02:40,385 --> 01:02:42,012
Call me as soon as
you get this, okay?
941
01:02:42,095 --> 01:02:44,056
I don't care what time it is.
You can wake me up.
942
01:02:44,139 --> 01:02:45,140
I want to talk to you.
943
01:02:45,224 --> 01:02:47,684
If you're driving,
just come over, okay?
944
01:02:47,768 --> 01:02:49,520
I'll be here. Bye.
945
01:03:35,107 --> 01:03:37,192
Please leave a message.
Wait till the beep.
946
01:03:39,278 --> 01:03:40,612
Hello.
947
01:03:41,613 --> 01:03:42,656
Michael.
948
01:03:42,739 --> 01:03:45,701
Wake up. It's Sarah.
949
01:03:46,785 --> 01:03:47,786
Hello?
950
01:03:47,870 --> 01:03:50,539
Yes. I have a delivery
for Miss Easton.
951
01:03:50,581 --> 01:03:51,790
Okay, come up.
952
01:03:52,875 --> 01:03:55,836
Michael, this is just
way too frustrating.
953
01:03:55,878 --> 01:03:59,173
I really want to talk to you.
This is driving me crazy.
954
01:04:00,591 --> 01:04:02,050
Well, I'm at home, okay?
955
01:04:02,134 --> 01:04:04,052
I can't wait to talk to you,
956
01:04:04,094 --> 01:04:07,181
so please call me
the minute you wake up, okay?
957
01:04:07,222 --> 01:04:08,557
Bye.
958
01:04:08,640 --> 01:04:09,892
Coming.
959
01:04:11,727 --> 01:04:12,728
Good morning!
960
01:04:15,606 --> 01:04:17,065
Oh, my God!
961
01:04:22,487 --> 01:04:24,406
Yo, maitre d'.
962
01:04:24,448 --> 01:04:26,617
Hey, can we order?
We're starving over here.
963
01:04:30,162 --> 01:04:32,247
I've got to tell you,
964
01:04:32,331 --> 01:04:35,292
I did not like you
being away at all.
965
01:04:35,375 --> 01:04:37,377
I know.
966
01:04:37,461 --> 01:04:39,963
So, you got
my little package?
967
01:04:40,047 --> 01:04:42,174
My God!
968
01:04:42,257 --> 01:04:44,092
- You know where I was?
- Where?
969
01:04:44,134 --> 01:04:48,639
I was in my bath, that was filled
with hundreds of rose petals.
970
01:04:48,722 --> 01:04:50,432
No way.
971
01:04:50,516 --> 01:04:51,892
Yes way.
972
01:04:51,934 --> 01:04:54,770
I cut the buds off,
and I brought them back with me.
973
01:04:54,811 --> 01:04:58,190
I can't believe I wasn't
in that bath with you.
974
01:04:58,273 --> 01:05:00,025
It is so good to see you.
975
01:05:12,412 --> 01:05:14,164
Can I have a little kiss?
976
01:05:15,165 --> 01:05:17,543
- What do you want?
- A little kiss.
977
01:05:19,586 --> 01:05:20,587
All right.
978
01:05:22,589 --> 01:05:24,591
Oh, come on.
Bigger than that.
979
01:05:24,675 --> 01:05:27,594
- A medium kiss, then.
- Okay, a medium kiss.
980
01:05:39,273 --> 01:05:40,774
That was not a medium kiss.
981
01:05:40,816 --> 01:05:43,318
- Yes, it was.
- No, that was a big kiss.
982
01:05:43,402 --> 01:05:44,611
No, that was medium.
983
01:05:46,947 --> 01:05:48,156
That was big.
984
01:07:22,751 --> 01:07:25,003
God, I missed kissing you, Sarah.
985
01:07:25,087 --> 01:07:27,965
I missed everything
with you, Michael.
986
01:07:35,931 --> 01:07:38,392
Sleep. Just sleep.
987
01:07:49,778 --> 01:07:53,282
I have absolutely
no idea where we are
988
01:07:53,365 --> 01:07:55,617
or what's been happening.
989
01:07:55,701 --> 01:07:59,454
I only know
that we have fucked forever.
990
01:07:59,538 --> 01:08:01,540
Oh, I know.
991
01:08:01,623 --> 01:08:03,333
It's crazy.
992
01:08:04,334 --> 01:08:06,378
I would suggest that went to eat,
993
01:08:06,461 --> 01:08:09,464
but I'm afraid we'll just
start fucking again.
994
01:08:09,548 --> 01:08:11,091
I know. It's ridiculous.
995
01:08:12,050 --> 01:08:14,052
So, do you want
to go and eat?
996
01:08:14,136 --> 01:08:15,596
Sure.
997
01:08:15,637 --> 01:08:17,764
You want to go to my pIace
and order in?
998
01:08:19,057 --> 01:08:21,476
- No, let's go out.
- Cool.
999
01:08:21,518 --> 01:08:23,312
- You always do.
- You're gonna drop the camera.
1000
01:08:23,353 --> 01:08:24,438
There they come!
1001
01:08:26,064 --> 01:08:27,065
Sarah!
1002
01:08:28,734 --> 01:08:30,527
Yo, Sarah, who's that?
Where's Philippe?
1003
01:08:30,611 --> 01:08:32,154
Sarah, where's Philippe?
1004
01:08:32,237 --> 01:08:34,156
- Who's the escort?
- Who's this guy?
1005
01:08:34,239 --> 01:08:36,575
- I'm just a cab driver.
- Cab driver?
1006
01:08:39,912 --> 01:08:41,330
- Hey, Sarah.
- Hi, Derek.
1007
01:08:41,413 --> 01:08:43,165
- How are you?
- I'm good. How are you?
1008
01:08:43,248 --> 01:08:44,666
Good. You want to eat?
1009
01:08:44,750 --> 01:08:48,086
I think so.
Um...do you have a table?
1010
01:08:48,170 --> 01:08:49,463
For you, of course.
1011
01:08:49,505 --> 01:08:50,506
Steve.
1012
01:08:50,589 --> 01:08:53,133
I think I went to college
with your wife.
1013
01:08:53,175 --> 01:08:54,176
Bette?
1014
01:08:54,259 --> 01:08:55,594
Yeah, she went to Bard, right?
1015
01:08:55,677 --> 01:08:57,346
Yeah. What's your name?
1016
01:08:57,387 --> 01:08:58,388
Michael Shiver.
1017
01:08:58,472 --> 01:08:59,723
Are you a writer as well?
1018
01:08:59,806 --> 01:09:02,643
No, actually I'm a cab driver.
1019
01:09:02,684 --> 01:09:04,186
Right.
1020
01:09:04,269 --> 01:09:05,687
So, you guys wanna eat?
1021
01:09:05,729 --> 01:09:07,731
I don't know.
Do you want to eat?
1022
01:09:07,814 --> 01:09:08,815
Sure.
1023
01:09:08,857 --> 01:09:10,484
Let's go somepIace else.
1024
01:09:10,526 --> 01:09:13,820
- Come on. We're gonna go.
- Okay.
1025
01:09:13,862 --> 01:09:15,572
- See you soon.
- See you .
1026
01:09:15,656 --> 01:09:17,658
- I'll tell Bette I saw you.
- Thank you. Nice to meet you.
1027
01:09:17,741 --> 01:09:19,284
Bye-bye.
1028
01:09:26,041 --> 01:09:28,585
- Where do you want to go?
- I don't know.
1029
01:09:29,878 --> 01:09:31,547
You wanna go to La Tacita?
1030
01:09:31,630 --> 01:09:34,800
No. I hate that pIace.
1031
01:09:36,051 --> 01:09:40,305
- Okay.
- Can you go to 78th and Fifth, please?
1032
01:09:40,389 --> 01:09:41,723
Why did you
want to leave back there?
1033
01:09:41,807 --> 01:09:44,560
Oh, please.
You hate it there.
1034
01:09:44,893 --> 01:09:46,937
You hate all the places
that I want to go.
1035
01:09:47,020 --> 01:09:48,021
What are you talking about?
1036
01:09:48,105 --> 01:09:52,192
I don't always want to go to these
cheesy, scummy little places, you know.
1037
01:09:52,234 --> 01:09:54,278
I don't always want to have to
sit on your floor
1038
01:09:54,361 --> 01:09:55,571
and eat Chinese food.
1039
01:09:55,654 --> 01:09:57,155
I want to go somewhere
that's civilized,
1040
01:09:57,239 --> 01:09:59,283
and you never want to go
anywhere like that.
1041
01:09:59,366 --> 01:10:01,410
I love all your suggestions.
1042
01:10:02,411 --> 01:10:04,246
I'm perfectly fine to go
anywhere you want to go.
1043
01:10:04,288 --> 01:10:05,289
I was fine back there.
1044
01:10:06,456 --> 01:10:08,876
All of my husband's friends
were there, okay?
1045
01:10:08,917 --> 01:10:11,336
You would have
gotten all sullen.
1046
01:10:11,420 --> 01:10:13,755
I don 't understand.
I'm fine.
1047
01:10:14,756 --> 01:10:16,466
I thought that you said
you weren't a writer.
1048
01:10:16,550 --> 01:10:17,551
I'm not.
1049
01:10:17,634 --> 01:10:19,052
Who's that?
Where's Philippe?
1050
01:10:19,094 --> 01:10:20,929
Sarah, where's Philippe?
Who's this guy?
1051
01:10:21,013 --> 01:10:23,682
Well, what was that back there
with Derek, that little exchange?
1052
01:10:23,765 --> 01:10:25,601
What? I went to school
with his wife.
1053
01:10:25,642 --> 01:10:27,436
I knew they opened a restaurant.
What's the big deal?
1054
01:10:27,519 --> 01:10:29,062
I do not like
being lied to, Michael.
1055
01:10:29,104 --> 01:10:30,314
Fuck!
1056
01:10:30,397 --> 01:10:32,274
Is it a problem for you
that you're rich and I'm poor, Sarah?
1057
01:10:32,316 --> 01:10:34,610
Money has got
nothing to do with this.
1058
01:10:34,651 --> 01:10:37,237
Is the novelty of a weird,
Bohemian cab driver guy
1059
01:10:37,321 --> 01:10:38,322
wearing a little thin?
1060
01:10:38,405 --> 01:10:40,532
- You said it, not me.
- So it is.
1061
01:10:40,616 --> 01:10:41,909
You think I'm that shallow, huh?
1062
01:10:41,950 --> 01:10:44,203
You think that I pick my friends
by what they do?
1063
01:10:44,286 --> 01:10:46,622
Michael, we have
really different lives,
1064
01:10:46,663 --> 01:10:47,998
and you haven't seen my life.
1065
01:10:48,081 --> 01:10:51,460
We've been doing everything
on your terms, okay?
1066
01:10:51,543 --> 01:10:54,796
This has not been reality.
This is not real.
1067
01:10:54,838 --> 01:10:56,798
What about it
hasn't been real, Sarah?
1068
01:10:56,882 --> 01:10:58,926
They way that you look at me
after we make love?
1069
01:10:58,967 --> 01:11:00,636
The way you call me
at seven in the morning?
1070
01:11:00,677 --> 01:11:02,429
The way you call me
twenty times a fucking day?
1071
01:11:02,471 --> 01:11:03,472
That's not real?
1072
01:11:03,555 --> 01:11:05,265
You're just lonely
without your husband here?
1073
01:11:05,307 --> 01:11:07,184
I don't think so.
I think this is totally real.
1074
01:11:07,267 --> 01:11:09,728
I think it's been complete reality.
I don't think you can deal with it.
1075
01:11:09,811 --> 01:11:12,231
- I can't right now.
- You can't right now?
1076
01:11:12,314 --> 01:11:13,273
No.
1077
01:11:15,776 --> 01:11:17,152
What is that supposed to mean?
1078
01:11:17,236 --> 01:11:18,237
I don't know.
1079
01:11:20,447 --> 01:11:22,157
I don't know.
1080
01:11:28,872 --> 01:11:31,083
Did you ever hear of
a book called The Blameless?
1081
01:11:32,167 --> 01:11:33,126
No.
1082
01:11:34,628 --> 01:11:36,129
Maybe. I don't know.
1083
01:11:40,133 --> 01:11:43,095
I wrote it ten years ago
when I got out of college.
1084
01:11:43,178 --> 01:11:44,763
It was, like, a big deal.
1085
01:11:44,847 --> 01:11:46,807
It was on the bestseller list.
1086
01:11:47,850 --> 01:11:51,478
I was the toast of the town,
blah blah blah.
1087
01:11:52,521 --> 01:11:54,189
I got to see your world.
1088
01:11:55,232 --> 01:11:57,818
Parties and producers
1089
01:11:57,901 --> 01:11:59,862
and Paris and London.
1090
01:12:00,863 --> 01:12:02,823
I became somebody
that I didn't know
1091
01:12:02,906 --> 01:12:05,325
and somebody that I didn't really like
really quickly, Sarah.
1092
01:12:08,912 --> 01:12:11,206
It wasn't worth it, so I took
their money and I came home.
1093
01:12:11,290 --> 01:12:15,335
So, what? You're a cab driver
with a million dollars in the bank?
1094
01:12:15,377 --> 01:12:16,545
Not a million.
1095
01:12:16,628 --> 01:12:18,547
But if I don't make my hundred
every night in the taxi,
1096
01:12:18,630 --> 01:12:20,132
I'm not gonna go hungry.
1097
01:12:20,215 --> 01:12:23,135
That's just a little bit
too precious for me, Michael.
1098
01:12:23,218 --> 01:12:25,554
I don't look any different
to you now, Sarah?
1099
01:12:27,139 --> 01:12:28,891
Our worlds aren't any closer
1100
01:12:28,932 --> 01:12:32,144
now that I have a bank account
and know where to eat in Paris?
1101
01:12:32,227 --> 01:12:34,730
If I really am that person,
1102
01:12:34,813 --> 01:12:37,399
why the hell
would you be with me?
1103
01:12:37,482 --> 01:12:40,444
Unless that's who you are, too.
1104
01:12:40,527 --> 01:12:42,529
Maybe I am.
1105
01:12:43,614 --> 01:12:45,741
I knew you were lying to me.
1106
01:12:47,117 --> 01:12:49,119
I could not hold on to who I was
1107
01:12:49,203 --> 01:12:51,205
in the world that came
with what I did.
1108
01:12:51,246 --> 01:12:54,499
If and when I learn how to do that,
1109
01:12:54,583 --> 01:12:55,959
I will write again.
1110
01:12:56,043 --> 01:12:58,462
I'm a cab driver.
I never lied to you.
1111
01:12:58,545 --> 01:13:00,923
Bullshit!
I have been me with you, okay?
1112
01:13:01,006 --> 01:13:02,007
You've known everything.
1113
01:13:02,090 --> 01:13:04,051
You've known who I am,
who I've been with.
1114
01:13:04,134 --> 01:13:06,136
Who is real and who isn't?
1115
01:13:07,554 --> 01:13:09,264
You are so selfish.
1116
01:13:12,559 --> 01:13:14,895
You're just a selfish person.
1117
01:13:44,675 --> 01:13:45,676
Sarah.
1118
01:13:48,554 --> 01:13:49,638
I, uh...
1119
01:13:52,057 --> 01:13:53,475
I love being around you.
1120
01:13:56,562 --> 01:13:59,147
I'm so sorry that you
think that I'm selfish,
1121
01:13:59,231 --> 01:14:01,316
or that I'm a child,
1122
01:14:01,400 --> 01:14:02,901
or that I'm a liar.
1123
01:14:10,742 --> 01:14:12,244
No, Michael.
1124
01:14:16,748 --> 01:14:20,836
Stupid thing to say.
I didn't mean it.
1125
01:14:22,588 --> 01:14:23,839
You're so generous.
1126
01:14:23,881 --> 01:14:27,217
No. If that's how you feel,
I can try to act more like...
1127
01:14:27,301 --> 01:14:28,802
I don't.
1128
01:14:31,096 --> 01:14:32,848
I don't.
1129
01:14:37,102 --> 01:14:40,647
What's in your heart, Sarah?
I thought I had gotten to you.
1130
01:14:41,773 --> 01:14:44,234
I thought that I had
gotten into your heart.
1131
01:14:46,612 --> 01:14:47,613
You have.
1132
01:14:49,531 --> 01:14:52,868
It's just that my heart changes.
1133
01:14:55,871 --> 01:14:58,540
I don't have any answers.
1134
01:14:59,625 --> 01:15:01,251
I told you that.
1135
01:15:10,219 --> 01:15:13,222
Where is the trendiest, most expensive
restaurant in New York?
1136
01:15:17,059 --> 01:15:20,187
No. I want to go to your house.
1137
01:15:20,270 --> 01:15:21,271
No.
1138
01:15:22,356 --> 01:15:24,191
I only want to go to the trendiest,
1139
01:15:24,233 --> 01:15:26,026
most non-divey,
non-Chinese food,
1140
01:15:26,068 --> 01:15:28,153
not-on-my-floor restaurant
in New York.
1141
01:15:29,154 --> 01:15:30,906
I want to spend the night with you.
1142
01:15:33,242 --> 01:15:35,410
I want to wake up in your arms.
1143
01:15:55,764 --> 01:15:56,765
Sarah?
1144
01:16:19,997 --> 01:16:23,250
This machine takes messages
for Sarah and Philippe.
1145
01:16:23,292 --> 01:16:25,419
Please wait for the tone.
1146
01:16:26,461 --> 01:16:27,671
Sarah, are you there?
1147
01:16:27,754 --> 01:16:29,590
It's Michael. Pick up.
1148
01:16:30,924 --> 01:16:32,342
Are you there?
1149
01:16:32,426 --> 01:16:33,760
Sarah?
1150
01:16:36,096 --> 01:16:38,891
Sarah, it's Michael.
1151
01:16:38,974 --> 01:16:41,852
Sarah, are you there?
Open the door.
1152
01:17:15,552 --> 01:17:17,054
Was that a mistake as well?
1153
01:17:20,557 --> 01:17:22,559
I'm here with you now, Philippe.
1154
01:17:23,560 --> 01:17:25,062
I'm here with you.
1155
01:20:54,897 --> 01:20:57,524
''I've wanted to tell you
for a while now.
1156
01:20:57,608 --> 01:20:59,610
''I wanted to say it as you reached
for a teacup in your kitchen
1157
01:20:59,693 --> 01:21:01,320
''that night after we fought about
1158
01:21:01,403 --> 01:21:03,363
'''why do we always have to
eat Chinese food on your floor,'
1159
01:21:03,405 --> 01:21:04,406
''and then made up.
1160
01:21:05,490 --> 01:21:07,993
''I wanted to say it
as the moonlight shone in on you
1161
01:21:08,076 --> 01:21:10,537
''as you slept in your bed
the first time we made love there.
1162
01:21:10,621 --> 01:21:12,873
''When I felt your heart racing
against my chest
1163
01:21:12,915 --> 01:21:15,542
''in your suite foyer in Spain
when you first saw your roses.
1164
01:21:15,584 --> 01:21:17,169
''even though I wasn't there.
1165
01:21:18,253 --> 01:21:21,089
''But mostly I wanted to say it
the last night I saw you,
1166
01:21:21,173 --> 01:21:22,883
''as I held you in my arms,
1167
01:21:22,925 --> 01:21:24,676
''looking down
at your precious face
1168
01:21:24,760 --> 01:21:27,721
''knowingly looking up at me,
still inside you --
1169
01:21:27,763 --> 01:21:31,433
''quiet, motionless,
but so inside you.
1170
01:21:32,768 --> 01:21:34,770
''I wanted so badly to tell you that.
1171
01:21:37,105 --> 01:21:40,108
''The words each time
graced my lips like an imposter,
1172
01:21:40,150 --> 01:21:42,152
''only to fall away
like some great blizzard
1173
01:21:42,236 --> 01:21:45,197
''that was taken out to sea to rain
its fury on the dark ocean alone,
1174
01:21:45,280 --> 01:21:47,074
''unbeknownst to any hearing.
1175
01:21:49,117 --> 01:21:51,078
''I pray that you can hear them
for what they are,
1176
01:21:51,161 --> 01:21:54,456
''feel them for what they are,
and not mar them with the knowledge
1177
01:21:54,540 --> 01:21:57,125
''that they stand apart from
your ability to reciprocate them.
1178
01:21:58,418 --> 01:21:59,795
''Please take them in your heart
1179
01:21:59,837 --> 01:22:02,214
''and feel them with your eyes closed
and your soul open
1180
01:22:02,297 --> 01:22:04,091
''for just a moment.
1181
01:22:04,132 --> 01:22:06,885
''my voice speaking them softly
in your ear with a kiss...
1182
01:22:08,345 --> 01:22:12,850
''when you smile, when your head
lightly moves to dance,
1183
01:22:12,933 --> 01:22:15,435
''when your tongue finds my lips,
1184
01:22:15,519 --> 01:22:17,813
''when you ramble
over a glass of wine,
1185
01:22:17,896 --> 01:22:19,898
''when you sit naked
after we've made love,
1186
01:22:19,982 --> 01:22:22,359
''when you act boldly,
when you laugh,
1187
01:22:22,442 --> 01:22:24,152
''when you squeeze my hand,
1188
01:22:24,194 --> 01:22:26,196
''when you call my name
in a gruff whisper,
1189
01:22:26,280 --> 01:22:28,824
''when your heart races
on my chest in a close embrace,
1190
01:22:28,907 --> 01:22:30,784
''when you love me.
1191
01:22:32,828 --> 01:22:36,039
''What I'm sad about is selfish.
I'm sad at God's timing.
1192
01:22:36,123 --> 01:22:40,043
''I'm only a man,
and as a man, I miss you.
1193
01:22:40,127 --> 01:22:41,545
''I miss you terribly.
1194
01:22:42,963 --> 01:22:44,339
''I miss your kiss.
1195
01:22:44,381 --> 01:22:46,508
''I miss your smile.
1196
01:22:47,843 --> 01:22:49,344
''How I miss your smile.
1197
01:22:49,428 --> 01:22:52,556
''But most of all, I miss
the moment that hasn't happened yet,
1198
01:22:52,639 --> 01:22:54,683
''the moment when you
let yourself fall for me.
1199
01:22:54,766 --> 01:22:58,228
''What makes it hard for me is knowing how much you care for me,
1200
01:22:58,312 --> 01:23:00,022
''how much in a way
you do love me,
1201
01:23:00,063 --> 01:23:02,357
''how much you would enjoy
smiling wryly
1202
01:23:02,441 --> 01:23:05,360
''as you hurled yourself
backwards off the cliff and said,
1203
01:23:05,402 --> 01:23:06,737
'''Catch me. baby. '
1204
01:23:06,820 --> 01:23:09,156
''If I didn't know that,
I could make you a villain,
1205
01:23:09,198 --> 01:23:11,033
''me a victim, and soothe myself.
1206
01:23:11,116 --> 01:23:12,701
''But I can't.
because it isn't the truth.
1207
01:23:12,784 --> 01:23:14,369
''The truth, we both know.
1208
01:23:14,453 --> 01:23:16,622
''The truth is, not today.
1209
01:23:17,915 --> 01:23:19,666
''I know that you're
not leaving Philippe for me,
1210
01:23:19,708 --> 01:23:20,876
''and I wouldn't want you to.
1211
01:23:20,959 --> 01:23:22,503
''I would want you
to leave him for you.
1212
01:23:22,544 --> 01:23:24,963
''I also know you would never
fly a million miles
1213
01:23:25,047 --> 01:23:26,507
''just to see me smile at you.
1214
01:23:26,548 --> 01:23:28,550
''Someday, maybe, but not today.
1215
01:23:29,760 --> 01:23:31,845
''So I guess
I'd better disappear, Sarah.
1216
01:23:31,887 --> 01:23:34,890
''I know you 'll be okay,
and soon I will be, too.
1217
01:23:34,973 --> 01:23:37,726
''And maybe, just maybe,
if God so desires,
1218
01:23:37,768 --> 01:23:39,520
''the day will come when,
as friends,
1219
01:23:39,561 --> 01:23:43,732
''we will find ourselves accidentally
strolling along the white cliffs of Dover
1220
01:23:43,815 --> 01:23:45,734
''or the mountain rocks of Mendocino
1221
01:23:45,776 --> 01:23:48,612
''or the bonny emerald north
of the Scottish seaboard
1222
01:23:48,695 --> 01:23:51,323
''or the glistening harbor
of old New York.
1223
01:23:51,406 --> 01:23:53,742
''And from the heights,
in the stars,
1224
01:23:53,825 --> 01:23:56,495
''amongst the angels
whose arms will cradle us
1225
01:23:56,578 --> 01:23:58,330
''in a moment
neither of us was told about
1226
01:23:58,413 --> 01:24:00,249
''but knew like our oldest happiness,
1227
01:24:00,332 --> 01:24:02,501
''we will look into each other's eyes
1228
01:24:02,584 --> 01:24:05,212
''and know it is today.
1229
01:24:06,588 --> 01:24:07,673
''It is today.
1230
01:24:10,175 --> 01:24:12,052
''And whether that day is tomorrow
1231
01:24:12,094 --> 01:24:14,930
''or next week or next year
or next lifetime,
1232
01:24:15,013 --> 01:24:17,307
''I will finally get to tell you
to your sweet face,
1233
01:24:17,391 --> 01:24:20,435
''the face that I will miss
more than I could ever tell,
1234
01:24:20,519 --> 01:24:23,605
''that I love you.
1235
01:24:24,940 --> 01:24:26,525
''I love you.
1236
01:24:26,608 --> 01:24:28,068
''Oh, baby, I love you.
1237
01:24:29,945 --> 01:24:32,531
''And you'll smile wryly,
close your eyes,
1238
01:24:32,614 --> 01:24:34,533
''and say, 'Catch me, baby.'
1239
01:24:34,616 --> 01:24:35,951
and fall. ''
1240
01:25:13,405 --> 01:25:15,324
I was a funny little man.
1241
01:25:15,407 --> 01:25:18,452
I needed the fans' support just to
make it out of bed every day.
1242
01:25:19,578 --> 01:25:23,498
But luckily, I was blessed with
the best fans in the league.
1243
01:25:25,918 --> 01:25:28,170
For the rest of the day,
I needed God's help.
1244
01:25:28,253 --> 01:25:32,591
But luckily. I was blessed with
the best God in the league, too.
1245
01:25:33,592 --> 01:25:35,761
And, boy, did He come to play.
1246
01:25:36,428 --> 01:25:40,182
That crazy God
always comes to play.
1247
01:25:45,020 --> 01:30:02,319
srt, spelling fixed by 0tommi, www.OpenSubtitles.org92864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.