All language subtitles for Fall(1997)(EricSchaeffer)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 23.976 2 00:00:01,084 --> 00:00:04,213 Fall (1997) (Eric Schaeffer, Amanda de Cadenet) 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,617 I was a funny little man. 4 00:00:33,700 --> 00:00:36,286 I needed the fans' help just to make it out of bed every morning. 5 00:00:40,457 --> 00:00:43,836 But luckily, I was blessed with the best fans in the league. 6 00:00:50,676 --> 00:00:52,803 For the rest of the day. I needed God's help. 7 00:00:52,886 --> 00:00:57,015 But luckily, I was blessed with the best God in the league, too. 8 00:01:04,314 --> 00:01:06,775 I don't want to go to Rome today. 9 00:01:07,818 --> 00:01:08,986 Why don't you stay? 10 00:01:10,988 --> 00:01:12,698 'Cause I hate New York. 11 00:01:13,991 --> 00:01:15,242 Well, we live here. 12 00:01:16,326 --> 00:01:18,120 We live in Rome, too. 13 00:01:41,643 --> 00:01:43,729 Will you ever want to make love with me again, Sarah? 14 00:01:45,522 --> 00:01:47,399 I love you so much. 15 00:01:49,651 --> 00:01:51,987 But will you ever want to make love with me again? 16 00:01:53,697 --> 00:01:55,991 There is nothing scarier in the world 17 00:01:56,033 --> 00:01:58,327 than knowing exactly where you want to go 18 00:01:58,368 --> 00:02:01,663 but having absolutely no idea how to get there... 19 00:02:03,707 --> 00:02:06,919 except maybe knowing where you want to go, 20 00:02:07,002 --> 00:02:08,378 knowing how to get there, 21 00:02:08,462 --> 00:02:11,298 and then having no idea of who you are when you arrive. 22 00:02:14,468 --> 00:02:17,262 Scasse, bring me the usual, okay? 23 00:02:17,346 --> 00:02:20,432 Scasse, you know what the usual is. I get it every day for ten years, okay? 24 00:02:20,516 --> 00:02:21,934 Yeah, oatmeal. 25 00:02:25,687 --> 00:02:27,356 No, no milk. 26 00:02:27,439 --> 00:02:29,608 Scasse, for ten years I've ordered my oatmeal. 27 00:02:29,691 --> 00:02:31,151 Do I ever once get milk with it? 28 00:02:31,235 --> 00:02:33,695 No? Right. So why would I want to start getting milk today? 29 00:02:37,699 --> 00:02:41,119 Scasse, I haven't moved, okay? You can't remember where I live? 30 00:02:44,373 --> 00:02:45,457 Scasse! 31 00:02:48,210 --> 00:02:50,963 Scasse, you found the place. Incredible. 32 00:02:51,046 --> 00:02:53,090 Here you go. Want the paper? 33 00:02:53,173 --> 00:02:54,633 No. Why would I want the paper 34 00:02:54,716 --> 00:02:56,343 I make you bring me every day for ten years? 35 00:02:59,930 --> 00:03:01,265 What's this, free today? 36 00:03:01,306 --> 00:03:04,268 One dollar? I'll give you a buck. 37 00:03:04,309 --> 00:03:05,394 Okay. 38 00:03:05,435 --> 00:03:07,354 No, come on, Scasse, Scassoe. 39 00:03:07,437 --> 00:03:08,897 Here. That's for you . 40 00:03:08,981 --> 00:03:10,232 Zsarko, please don't let him in again. 41 00:03:10,315 --> 00:03:12,067 I don't want to see him around here anymore, okay? 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,151 Get out of here. 43 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 Scasse! 44 00:03:31,003 --> 00:03:32,004 Sarah! 45 00:03:32,087 --> 00:03:34,715 So many universes, so many planets, 46 00:03:34,798 --> 00:03:37,426 so many countries, so many cities, 47 00:03:37,509 --> 00:03:40,470 so many cabs, so many cab drivers, 48 00:03:40,554 --> 00:03:42,472 so many streets, so many people, 49 00:03:42,514 --> 00:03:46,476 so many years, so many months, so many hours, 50 00:03:46,518 --> 00:03:48,103 so many moments. 51 00:03:49,521 --> 00:03:51,190 Be careful what you pray for. 52 00:03:52,608 --> 00:03:54,776 God, that was always a tough one for me. 53 00:03:57,029 --> 00:03:58,864 And for me, Michael Shiver. 54 00:03:58,947 --> 00:04:01,241 Sarah! Look this w ay, Sarah! 55 00:04:01,325 --> 00:04:03,744 Um, 78th and Fifth, please. 56 00:04:03,827 --> 00:04:04,786 You got it. 57 00:04:16,173 --> 00:04:18,467 You 're Sarah Easton, supermodel. 58 00:04:18,509 --> 00:04:19,635 I see you everywhere. 59 00:04:19,676 --> 00:04:22,095 You 're Michael Shiver, cab driver. 60 00:04:22,179 --> 00:04:23,639 I see you nowhere. 61 00:04:23,722 --> 00:04:25,599 What if I told you I was the kind of guy 62 00:04:25,682 --> 00:04:27,768 that if you were off runwaying in Spain 63 00:04:27,851 --> 00:04:29,645 or whatever it is the hell you people do, 64 00:04:29,686 --> 00:04:31,188 and you told me you missed me, 65 00:04:31,271 --> 00:04:34,650 I'd have a thousand red roses waiting for you in your hotel room. 66 00:04:34,691 --> 00:04:37,110 - Only a thousand? - Oh, sure. 67 00:04:37,194 --> 00:04:39,988 You 're just so jaded, right? Nothing would surprise you . 68 00:04:40,030 --> 00:04:41,657 That's right. 69 00:04:41,698 --> 00:04:44,117 What if I told you I was the kind of guy 70 00:04:44,201 --> 00:04:47,579 who would fly across the universe just to see you smile-- 71 00:04:47,663 --> 00:04:49,331 just smile-- 72 00:04:49,373 --> 00:04:50,874 and then I'd turn and go home? 73 00:04:50,916 --> 00:04:53,377 I'd say you were a man who was looking to get his heart broken. 74 00:04:53,418 --> 00:04:54,878 I never fall in love. 75 00:04:56,880 --> 00:04:58,173 This time you would. 76 00:04:58,215 --> 00:05:01,510 Come on, Sarah. You're not so hard. 77 00:05:01,552 --> 00:05:04,346 - Oh, I'm not? - No, you're not. 78 00:05:04,429 --> 00:05:06,723 Well, we'll never know, will we? 79 00:05:09,142 --> 00:05:10,686 Two-fifty, please. 80 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 Yo. 81 00:05:33,333 --> 00:05:34,918 I don't want your twenty bucks. 82 00:05:35,002 --> 00:05:37,546 I want to take you to dinner tonight. 83 00:05:39,673 --> 00:05:41,133 Goodbye, Michael Shiver. 84 00:06:19,963 --> 00:06:22,049 Now, when do you become, like, a real priest-- 85 00:06:22,132 --> 00:06:23,926 like, get to perform marriages and stuff? 86 00:06:24,009 --> 00:06:25,928 Well, after my senior thesis, 87 00:06:25,969 --> 00:06:28,263 which is Sunday, and I hope you'll be there. 88 00:06:28,347 --> 00:06:29,973 I'm in that thing, aren't I? 89 00:06:30,057 --> 00:06:31,600 No, you said you didn't feel comfortable 90 00:06:31,683 --> 00:06:33,227 biting off the head of a baby Jesus doll 91 00:06:33,310 --> 00:06:34,937 wearing a G-string covered in baby oil. 92 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 Oh, that's right. 93 00:06:36,063 --> 00:06:37,606 I still don't understand 94 00:06:37,648 --> 00:06:40,984 how they're gonna let you do this weird performance thing 95 00:06:41,068 --> 00:06:43,779 as your senior thesis to become a priest in a chapel. 96 00:06:43,820 --> 00:06:45,113 For many reasons. 97 00:06:45,155 --> 00:06:46,782 It's an Episcopalian ordination, 98 00:06:46,823 --> 00:06:48,659 my seminary's very progressive, and the bishop-- 99 00:06:48,742 --> 00:06:49,952 No shit! 100 00:06:51,328 --> 00:06:52,955 Where you going? 101 00:07:05,008 --> 00:07:06,301 Sarah, mon taxi. 102 00:07:06,343 --> 00:07:09,638 - I think I'm gonna walk. - Alyssa will drop you . 103 00:07:09,721 --> 00:07:12,307 I'm fine. I'll call you tomorrow, okay? 104 00:07:12,349 --> 00:07:14,351 - Are you sure? All right. Ciao. - Bye. 105 00:07:20,315 --> 00:07:22,860 - You're here. - You're stalking me. 106 00:07:22,943 --> 00:07:24,862 I like that you're here. 107 00:07:24,903 --> 00:07:26,780 I like that you're stalking me. 108 00:07:26,864 --> 00:07:29,199 I was just having a harmless cup of tea with some friends. 109 00:07:29,283 --> 00:07:32,494 If there's any stalking going on, it must be coming from your area. 110 00:07:36,164 --> 00:07:37,624 You just gonna be rude to my friends? 111 00:07:37,708 --> 00:07:39,084 Oh, I'm sorry. 112 00:07:45,799 --> 00:07:47,426 - I'm married. - Excellent. 113 00:07:49,178 --> 00:07:51,680 - I love my husband. - As do I. 114 00:07:52,723 --> 00:07:54,892 Is he available? Should we call and invite him to dinner with us? 115 00:07:54,975 --> 00:07:57,644 See, those '40s guys, they were smooth, man. 116 00:07:57,728 --> 00:08:00,772 That whole ''invite the husband of the girI you like'' thing--genius. 117 00:08:00,856 --> 00:08:04,026 I mean, total and utter disregard of the idea of a little thing, 118 00:08:04,067 --> 00:08:05,986 like a girI being involved with someone else, 119 00:08:06,069 --> 00:08:09,031 could possibly impact their chances of living happily ever after with them. 120 00:08:09,072 --> 00:08:10,199 I love that. 121 00:08:10,240 --> 00:08:11,742 He's in Rome. 122 00:08:11,825 --> 00:08:14,661 That's even better. I'll fly him here. 123 00:08:14,745 --> 00:08:16,455 Fuck it, I'll fly him on the Concorde. 124 00:08:16,538 --> 00:08:19,041 I'll put him up in a suite in the Four Seasons. 125 00:08:19,082 --> 00:08:20,709 I will support both of you 126 00:08:20,792 --> 00:08:24,213 in the most luxurious, romantic lifestyle imaginable 127 00:08:24,254 --> 00:08:26,548 as I just sit on the sidelines 128 00:08:26,590 --> 00:08:29,176 like Cary Grant 129 00:08:29,259 --> 00:08:32,679 wearing a suit, you know, with an ascot, 130 00:08:32,763 --> 00:08:34,640 on some Iawn, 131 00:08:34,723 --> 00:08:38,227 just smoking cigarettes confidently, waiting. 132 00:08:39,311 --> 00:08:41,063 Waiting for you to love me. 133 00:08:43,899 --> 00:08:45,192 Or better yet... 134 00:08:46,276 --> 00:08:47,736 Or better yet what? 135 00:08:52,616 --> 00:08:54,618 I'll tell you later. 136 00:08:54,660 --> 00:08:56,578 There isn't gonna be a later. 137 00:08:56,620 --> 00:08:57,913 There is definitely gonna be a later. 138 00:08:57,996 --> 00:08:59,873 You're good. 139 00:09:01,124 --> 00:09:02,793 But you're not that good, Michael Shiver. 140 00:09:03,961 --> 00:09:05,087 Then why'd you come? 141 00:09:06,129 --> 00:09:07,589 I came by accident. 142 00:09:09,091 --> 00:09:10,968 The only accident is you leaving right now. 143 00:09:11,051 --> 00:09:13,554 But don't worry, 'cause it's never gonna happen again. 144 00:09:18,141 --> 00:09:19,601 Head uptown, please. 145 00:09:31,864 --> 00:09:34,283 There wasn 't a harder time in my life. 146 00:09:35,701 --> 00:09:38,912 I felt destined to leave the man I knew I loved, 147 00:09:38,996 --> 00:09:41,665 the man I knew I wanted to have a family with. 148 00:09:42,833 --> 00:09:46,587 But with equal certainty. I knew I would never leave him . 149 00:09:48,255 --> 00:09:52,467 Kind of like the way I felt about Game 6 of the '86 World Series. 150 00:09:52,509 --> 00:09:56,638 There's no way in hell the Mets could win that game. 151 00:09:57,848 --> 00:09:59,099 But they did. 152 00:09:59,183 --> 00:10:00,809 And I knew they would. 153 00:10:05,230 --> 00:10:08,817 There are those times when you know without a doubt that there is God. 154 00:10:10,152 --> 00:10:11,153 The chills. 155 00:10:12,696 --> 00:10:14,990 You just get those chills. 156 00:10:15,073 --> 00:10:16,450 Hey. 157 00:10:19,453 --> 00:10:20,871 - What? - That was great, Amy. 158 00:10:20,913 --> 00:10:22,581 I think we got it. 159 00:10:25,709 --> 00:10:27,002 What is up with you? 160 00:10:27,085 --> 00:10:28,086 What? 161 00:10:28,170 --> 00:10:30,380 Where did you meet her? In your cab? 162 00:10:30,464 --> 00:10:31,798 Absolutely. 163 00:10:31,882 --> 00:10:35,177 Crazy, I love it. And she just appeared outside last night? 164 00:10:35,219 --> 00:10:36,220 Yeah. 165 00:10:36,303 --> 00:10:38,805 - Just be careful, Michael. - What? She's married. 166 00:10:38,889 --> 00:10:41,683 She'll rip you apart. You'll never know what hit you . 167 00:10:41,725 --> 00:10:43,018 That's not fair, Sally. You don't know her. 168 00:10:43,101 --> 00:10:46,355 Come on, Robin, she's the most beautiful woman in the world. 169 00:10:46,438 --> 00:10:48,690 - See you guys. - Bye-bye, guys. 170 00:10:48,774 --> 00:10:50,317 - That sounded great. - Thanks a lot. 171 00:10:50,400 --> 00:10:52,194 - Very nice. - Thanks. 172 00:10:52,236 --> 00:10:54,238 She's a millionaire. 173 00:10:54,321 --> 00:10:57,366 She's the fantasy of every man alive. 174 00:10:57,407 --> 00:10:59,993 She's got this rich, royal-family, jet-setting husband. 175 00:11:00,077 --> 00:11:02,162 What is she doing fucking around with Michael? 176 00:11:02,246 --> 00:11:04,540 I mean, he's gonna fall in love and get destroyed. 177 00:11:04,581 --> 00:11:07,376 Maybe she wants a real person around her. 178 00:11:07,417 --> 00:11:11,839 Yeah. Michael, her Bohemian cab driver ''real friend.'' 179 00:11:11,922 --> 00:11:14,591 - Yeah. - I don't know. 180 00:11:14,675 --> 00:11:17,094 Look, look, I don't even have her number. 181 00:11:17,177 --> 00:11:18,387 Contrary to what you people might think, 182 00:11:18,470 --> 00:11:19,888 it's not that interesting to me. 183 00:11:19,930 --> 00:11:22,432 I like her. She's weird, you know? I enjoy her. 184 00:11:22,516 --> 00:11:23,767 If it was easy, I'd see her again, 185 00:11:23,851 --> 00:11:26,436 but it's not like I'm gonna stake out her house or anything. 186 00:11:26,520 --> 00:11:28,897 I'll probably never see that girI again. 187 00:11:30,607 --> 00:11:32,901 You'll probably never see her again. 188 00:11:32,943 --> 00:11:34,903 Exactly. 189 00:11:34,945 --> 00:11:38,198 Why do I have a hard time believing that, Michael? 190 00:12:30,834 --> 00:12:32,961 This an accident as well? 191 00:12:33,045 --> 00:12:35,589 It's so strange and perfect. 192 00:12:38,050 --> 00:12:41,303 The men kissing them through the bars from the street. 193 00:12:41,345 --> 00:12:42,804 They'd fuck if they could. 194 00:12:42,846 --> 00:12:47,809 I know. But they can't, so they just kiss for hours. 195 00:12:47,893 --> 00:12:50,187 Kinda like high school. 196 00:12:50,270 --> 00:12:51,939 I loved that. 197 00:12:52,022 --> 00:12:53,315 Get in. 198 00:13:03,659 --> 00:13:04,618 The front. 199 00:13:23,804 --> 00:13:25,889 So what was so important you wanted to show me? 200 00:13:25,973 --> 00:13:27,015 Want some tea? 201 00:13:27,057 --> 00:13:28,141 Fuck! 202 00:13:28,225 --> 00:13:30,185 Oh, you wanted to show me your tea? 203 00:13:31,979 --> 00:13:34,731 I have cold water and Coke. 204 00:13:34,815 --> 00:13:37,609 You wanted to show me your cold water and Coke? 205 00:13:41,697 --> 00:13:44,157 You're about to be in serious trouble, Sarah. 206 00:13:44,241 --> 00:13:46,743 You wanted to show me your serious trouble? 207 00:13:48,579 --> 00:13:51,456 I'm not gonna fuck you . 208 00:13:51,540 --> 00:13:54,418 Good. I don't wanna fuck you . 209 00:13:54,459 --> 00:13:56,628 I just wanna make you come. 210 00:13:56,712 --> 00:13:57,838 Never. 211 00:13:58,589 --> 00:13:59,590 I don 't come. 212 00:13:59,673 --> 00:14:02,176 The rule is, the harder you try not to come, 213 00:14:02,259 --> 00:14:04,303 the harder I make you come. 214 00:14:05,637 --> 00:14:07,139 Fuck you . 215 00:14:07,222 --> 00:14:09,600 You felt how I put it down your pussy just now? 216 00:14:09,641 --> 00:14:11,685 Now I'll bet it's got you wet. 217 00:14:11,768 --> 00:14:12,728 No. 218 00:14:12,811 --> 00:14:14,688 Thanks a lot. 219 00:14:14,771 --> 00:14:18,567 I'm gonna leave my mouth there. blow really hard. 220 00:14:18,650 --> 00:14:21,445 Then you 're gonna feel my mouth. You're gonna feel my lips. 221 00:14:21,528 --> 00:14:24,198 Then you're gonna wanna come from just that. 222 00:14:24,281 --> 00:14:26,658 But I'm not gonna let you, 'cause you wouldn 't let me today. 223 00:14:27,701 --> 00:14:29,536 Then, right when you're about to come... 224 00:14:30,621 --> 00:14:32,247 I'll stop. 225 00:14:32,331 --> 00:14:34,875 Don't stop! Come on! 226 00:15:12,246 --> 00:15:13,247 Fuck! 227 00:16:16,643 --> 00:16:19,605 ''Why, if words at times I know... 228 00:16:20,689 --> 00:16:24,359 ''why, if notions whose faces at times sleep with me... 229 00:16:25,569 --> 00:16:29,239 ''why, when all is all and nothing is alone. 230 00:16:29,323 --> 00:16:31,742 ''can I only say again and again, 231 00:16:31,783 --> 00:16:33,952 ''your smile slays me? 232 00:16:35,329 --> 00:16:37,539 I can't ever wait to see you again. '' 233 00:16:42,252 --> 00:16:44,087 You told Sarah Easton that you wanted her 234 00:16:44,171 --> 00:16:46,381 to fuck you in the ass like she was the boy, 235 00:16:46,423 --> 00:16:49,218 and it made her come while you were making out in the kitchen? 236 00:16:49,301 --> 00:16:51,053 Absolutely. 237 00:16:51,094 --> 00:16:53,347 I love you so much. You're a madman. 238 00:16:53,430 --> 00:16:55,349 - Now, who's Sarah Easton again? - Sally, come on. 239 00:16:55,432 --> 00:16:56,391 No, no, no, no, wait. 240 00:16:56,475 --> 00:16:59,603 I know that there was this Sarah Easton supermodel 241 00:16:59,686 --> 00:17:01,647 who you were never gonna see again 242 00:17:01,730 --> 00:17:03,065 and who you were friends with anyway, 243 00:17:03,148 --> 00:17:05,150 but this can't be the same girl, right? 244 00:17:05,234 --> 00:17:07,861 - Sally. - No, Robin, come on. 245 00:17:07,945 --> 00:17:10,197 You encourage him. I would think that you'd be appalled. 246 00:17:10,280 --> 00:17:11,240 Why? 247 00:17:11,323 --> 00:17:12,741 Why? I don't know. 248 00:17:12,783 --> 00:17:14,368 I mean, he's got to be bludgeoning 249 00:17:14,451 --> 00:17:16,286 some kind of feminist ethic or something. 250 00:17:16,370 --> 00:17:17,371 Nope. 251 00:17:17,454 --> 00:17:19,248 A spiritual ethic? 252 00:17:21,083 --> 00:17:23,502 - A social ethic. - No. 253 00:17:23,585 --> 00:17:26,046 Definitely a gay ethic. 254 00:17:26,129 --> 00:17:28,590 Sally, he sex-talk fucked a supermodel 255 00:17:28,632 --> 00:17:31,260 into coming without touching her in his kitchen. 256 00:17:31,301 --> 00:17:33,262 If anything, the guy's up for some sort of award. 257 00:17:35,180 --> 00:17:36,640 Are you gonna eat with us, 258 00:17:36,682 --> 00:17:38,267 or are you gonna check your messages all day long? 259 00:17:38,308 --> 00:17:39,935 'Cause I have to go if... 260 00:17:40,018 --> 00:17:42,604 What if I told you I was the kind of girl 261 00:17:42,688 --> 00:17:44,690 that if you called me and told me you missed me, 262 00:17:44,773 --> 00:17:48,193 I would have a thousand pine-scented Christmas tree air fresheners 263 00:17:48,277 --> 00:17:49,820 hanging in your cab? 264 00:17:51,822 --> 00:17:53,156 I'm gonna kill him. 265 00:17:55,325 --> 00:17:56,326 - Did she call? - Yeah. 266 00:17:56,410 --> 00:17:57,619 - You're meeting her now? - Yeah. 267 00:17:57,703 --> 00:17:59,454 Okay, I can't be friends with you 268 00:17:59,538 --> 00:18:01,206 if you 're just gonna be crazy and kill yourself. 269 00:18:01,290 --> 00:18:02,833 I love ya. I'll talk to you soon. 270 00:19:15,405 --> 00:19:16,406 Yo. 271 00:19:16,490 --> 00:19:17,908 - Hey. - Hey. 272 00:19:17,991 --> 00:19:21,203 - Did you like my message? - I loved your message. 273 00:19:21,286 --> 00:19:22,996 You like the Fax Fairy? 274 00:19:24,081 --> 00:19:25,499 I loved the Fax Fairy. 275 00:19:26,750 --> 00:19:28,710 You want to go get some tea? 276 00:19:28,752 --> 00:19:29,795 Let's go. 277 00:19:35,968 --> 00:19:38,220 I meant a proper cup of tea, not-- 278 00:19:54,486 --> 00:19:57,489 Michael, please. You do not want me like this. 279 00:19:57,573 --> 00:20:00,826 I'm telling you , you do not know what you 're getting yourself into here. 280 00:20:00,909 --> 00:20:03,161 - Michael! - Shut the fuck up. 281 00:20:05,497 --> 00:20:06,832 Don't go anywhere. 282 00:20:42,534 --> 00:20:44,036 Please untie my hands. 283 00:20:44,119 --> 00:20:46,079 Come on, I want to do something to you . 284 00:21:00,177 --> 00:21:01,970 Oh, you like that, don't you , you little shit? 285 00:21:02,054 --> 00:21:04,389 You like how I strangle you like that, huh? 286 00:21:32,209 --> 00:21:36,171 Oh, fuck me. Oh, fuck me. 287 00:21:58,068 --> 00:22:00,237 Did you come? 288 00:22:00,320 --> 00:22:01,321 No. 289 00:22:02,322 --> 00:22:03,323 Tough luck. 290 00:22:04,658 --> 00:22:06,994 Yeah. You were faking, right? 291 00:22:07,077 --> 00:22:08,036 Of course. 292 00:22:09,496 --> 00:22:10,497 I'm sorry. 293 00:22:10,581 --> 00:22:13,709 Everybody knows the first time's always the worst. 294 00:22:13,750 --> 00:22:16,503 I know, with our Iack of chemistry and everything. 295 00:22:18,005 --> 00:22:19,506 Exactly. 296 00:22:29,349 --> 00:22:30,851 That was so... 297 00:22:55,542 --> 00:22:57,127 I don't do this. 298 00:22:57,211 --> 00:22:58,629 Neither do I. 299 00:22:58,712 --> 00:23:02,132 I'm serious. I have never done this before. 300 00:23:06,970 --> 00:23:08,472 Neither have I. 301 00:23:09,473 --> 00:23:12,184 You know I'm never gonna leave my husband for you , right? 302 00:23:12,267 --> 00:23:14,770 You know that, Michael. 303 00:23:14,853 --> 00:23:18,106 Well, there are many scenarios here we need to evaluate, Sarah. 304 00:23:18,148 --> 00:23:19,608 That may be, 305 00:23:19,650 --> 00:23:22,736 but none of them will involve me leaving my husband. 306 00:23:25,322 --> 00:23:26,323 All right. 307 00:23:26,406 --> 00:23:33,330 Plan ''A'' would be that you leave your husband right now... 308 00:23:35,499 --> 00:23:38,919 and we have a fabulous, wonderful relationship. 309 00:23:39,002 --> 00:23:39,962 Yeah. 310 00:23:40,045 --> 00:23:42,589 PIan ''B'' would be that you don't leave him... 311 00:23:43,757 --> 00:23:46,969 and you and I have a stunning affair. 312 00:23:47,010 --> 00:23:48,846 - Okay, well, what about...? - Wait. 313 00:23:48,929 --> 00:23:50,514 Let me just say what I think the plans are, 314 00:23:50,597 --> 00:23:52,182 and then you can say what you think your plans are. 315 00:23:52,266 --> 00:23:53,809 I'm sorry. Go right ahead. 316 00:23:53,892 --> 00:23:54,893 Plan ''C''... 317 00:23:56,186 --> 00:24:00,983 is that although you thought this was outrageously excellent... 318 00:24:02,067 --> 00:24:05,529 and you are seriously into me, 319 00:24:05,612 --> 00:24:08,490 you don't want it to happen again, 320 00:24:08,532 --> 00:24:10,826 but we remain friends. 321 00:24:10,909 --> 00:24:13,287 Actually, actually, ''C'' has a couple of subgroups. 322 00:24:13,370 --> 00:24:16,707 All right, ''C-a'' is that you thought it was outstanding, 323 00:24:16,790 --> 00:24:18,500 but you don't want it to happen again, but we stay friends. 324 00:24:18,542 --> 00:24:20,460 ''C-b'' is the same as ''C-a,'' 325 00:24:20,544 --> 00:24:23,005 except that we can't remain friends 326 00:24:23,046 --> 00:24:25,674 because there's just too much of a... 327 00:24:25,757 --> 00:24:27,676 ...chemistry. 328 00:24:27,718 --> 00:24:29,845 A bon vivants. 329 00:24:30,888 --> 00:24:33,265 ''C-c'' is that... 330 00:24:36,810 --> 00:24:38,312 ''C-c'' would be... 331 00:24:39,897 --> 00:24:41,023 that... 332 00:24:42,524 --> 00:24:45,736 I don't want it to happen again, for whatever reason. 333 00:24:47,029 --> 00:24:49,281 - Could happen. - Could happen. 334 00:24:49,364 --> 00:24:52,117 ''C-d'' would be that 335 00:24:52,201 --> 00:24:54,786 you say you don't want it to happen again, but it does anyway. 336 00:24:54,870 --> 00:24:58,040 And pIan ''D'' is that it doesn't really matter what we decide, 337 00:24:58,081 --> 00:24:59,499 because God has the bigger plan, 338 00:24:59,583 --> 00:25:00,876 and whatever's gonna happen is gonna happen anyway, 339 00:25:00,918 --> 00:25:02,419 so it doesn't really matter. 340 00:25:02,461 --> 00:25:03,921 What pIan do you want? 341 00:25:03,962 --> 00:25:06,298 Okay, ''A'' was, I leave my husband-- 342 00:25:06,381 --> 00:25:08,050 Wait, wait, wait, wait! I thought of another one. 343 00:25:08,091 --> 00:25:11,386 Plan ''E'' would be that we have this incredible affair 344 00:25:11,470 --> 00:25:13,055 for, like, a set amount of time. 345 00:25:13,096 --> 00:25:15,057 When is your husband getting back? 346 00:25:15,098 --> 00:25:16,141 In about two months. 347 00:25:16,225 --> 00:25:19,228 But, I mean, I'll probably see him before then, in Paris. 348 00:25:19,311 --> 00:25:20,437 Whatever, whatever. Two months. 349 00:25:20,521 --> 00:25:22,731 We have a smashing affair for two months, 350 00:25:22,773 --> 00:25:25,567 we know it has to end then, we never see each other again. 351 00:25:25,609 --> 00:25:26,902 Which one do you want? 352 00:25:28,320 --> 00:25:32,074 Okay, well, I want the ''C,'' 353 00:25:32,115 --> 00:25:35,118 the one where we get to stay friends as well. 354 00:25:37,496 --> 00:25:38,497 ''C''? 355 00:25:38,580 --> 00:25:40,040 Yeah, the one that, 356 00:25:40,123 --> 00:25:44,920 although I am fantastically, incredibly attracted to you , 357 00:25:44,962 --> 00:25:47,673 we just can't do it again, 358 00:25:47,756 --> 00:25:49,925 but we get to stay friends as well. 359 00:25:51,051 --> 00:25:53,136 - Really? - Yeah. 360 00:25:53,220 --> 00:25:55,264 - I hate plan ''C.'' - ''C-a,'' I think it was. 361 00:25:55,305 --> 00:25:56,723 I hate pIan ''C-a.'' 362 00:25:57,808 --> 00:25:59,142 Which one do you want? 363 00:25:59,226 --> 00:26:01,603 The one where we get to keep fucking, of course. 364 00:26:01,687 --> 00:26:03,772 Oh. That was just fucking to you . 365 00:26:03,814 --> 00:26:07,067 No, okay. Making love, whatever. 366 00:26:07,150 --> 00:26:10,279 But I would say that was pretty much fucking. 367 00:26:10,362 --> 00:26:14,074 Well...it had elements of fucking, 368 00:26:14,157 --> 00:26:17,744 but it couldn't have been such heroic fucking 369 00:26:17,828 --> 00:26:20,497 if we hadn't felt the making love underneath. 370 00:26:20,581 --> 00:26:22,541 Which one do you want? 371 00:26:22,624 --> 00:26:25,752 Any of the ones where we get to either make love 372 00:26:25,836 --> 00:26:27,337 with fucking underneath, 373 00:26:27,421 --> 00:26:29,131 fuck with making love underneath, 374 00:26:29,173 --> 00:26:30,924 make love, or just pIain fuck, 375 00:26:31,008 --> 00:26:32,634 so either ''A,'' ''B,'' 376 00:26:32,676 --> 00:26:35,554 the ''C'' that cancels out your crazy ''C'' and makes us do it again, 377 00:26:35,637 --> 00:26:37,806 ''E,'' or the God's will one, 378 00:26:37,848 --> 00:26:39,975 as long as God makes it turn out the way I want. 379 00:26:41,185 --> 00:26:43,854 Look, Michael, I really love my husband. 380 00:26:43,937 --> 00:26:46,607 You know, I just-- I can't let an attraction, 381 00:26:46,690 --> 00:26:49,943 it doesn't matter how hot it is, fuck up my marriage. 382 00:26:50,027 --> 00:26:51,987 I'm not a child anymore. 383 00:26:52,029 --> 00:26:53,488 So what is this, then? 384 00:26:53,530 --> 00:26:54,990 - Pick a pIan. - What is this? 385 00:26:55,032 --> 00:26:57,492 This is life. Pick a plan. 386 00:26:57,534 --> 00:26:59,411 I want to keep seeing you , Sarah. 387 00:27:01,038 --> 00:27:03,373 Okay. Without fucking 388 00:27:03,457 --> 00:27:05,459 or any of your crazy, 389 00:27:05,542 --> 00:27:09,463 weird, mutated fucking subgroups. 390 00:27:11,548 --> 00:27:12,549 All right. 391 00:27:15,636 --> 00:27:17,679 The plan will be 392 00:27:17,721 --> 00:27:20,557 that I just investigate this little area... 393 00:27:20,641 --> 00:27:23,060 Michael, come on! 394 00:27:23,143 --> 00:27:25,145 - Okay, okay. - I'm serious. 395 00:27:25,229 --> 00:27:26,688 Just let me do this one more time. 396 00:27:26,730 --> 00:27:27,731 No. 397 00:27:27,814 --> 00:27:31,235 Come on. Please, one more time? 398 00:27:31,318 --> 00:27:32,569 No! 399 00:27:32,653 --> 00:27:34,696 Come here. 400 00:27:34,738 --> 00:27:36,657 - Listen to me. - One more time. 401 00:27:39,493 --> 00:27:41,119 - Look, we're gonna be friends-- - One more time. 402 00:27:42,663 --> 00:27:44,998 Come on. We're gonna be fantastic friends 403 00:27:45,082 --> 00:27:47,167 who loved fucking each other. 404 00:27:47,251 --> 00:27:48,544 Love it one more time! 405 00:27:50,546 --> 00:27:54,550 We'll be fantastic friends who did love fucking each other, 406 00:27:54,633 --> 00:27:58,095 but we cannot let this happen again, okay? 407 00:27:58,178 --> 00:27:59,847 I adore you . 408 00:27:59,930 --> 00:28:02,182 I like you a lot. 409 00:28:03,350 --> 00:28:05,018 You 'll see. It'll be fun. 410 00:28:07,521 --> 00:28:08,522 You hungry? 411 00:28:08,605 --> 00:28:10,732 I am starving. 412 00:28:12,943 --> 00:28:15,237 - Well, come on. - Okay. 413 00:28:19,116 --> 00:28:20,409 ''Candle light. 414 00:28:21,451 --> 00:28:24,079 ''Steel blue-gray clouds over small lights. 415 00:28:25,497 --> 00:28:28,125 ''Sweet balance and snowflakes on the steps waiting. 416 00:28:28,208 --> 00:28:29,918 ''like me, 417 00:28:29,960 --> 00:28:31,295 for you to fall. '' 418 00:28:33,881 --> 00:28:34,882 Come on! 419 00:28:34,965 --> 00:28:37,259 ''If only you were able to move, 420 00:28:37,301 --> 00:28:39,970 ''to go, to fly, to fall, 421 00:28:41,305 --> 00:28:43,599 ''I know how deep your smile, 422 00:28:43,640 --> 00:28:45,058 ''how hard your love, 423 00:28:45,142 --> 00:28:48,437 ''how far your longing, how wild your pleasure, 424 00:28:48,478 --> 00:28:50,105 ''if you were able to fall. 425 00:28:50,189 --> 00:28:54,776 ''To see you there, then, would tickle me crazy. 426 00:28:54,860 --> 00:28:57,905 ''to see you then in the embrace of that fall. 427 00:28:57,988 --> 00:28:59,823 ''But I already know that view. 428 00:28:59,907 --> 00:29:01,491 You Ihave tIhat smile. '' 429 00:29:01,575 --> 00:29:04,953 This is the best burger I have ever had. 430 00:29:06,622 --> 00:29:08,874 ''Your eyes for another bring that-- 431 00:29:08,957 --> 00:29:12,628 ''that love, that joy, that fall. 432 00:29:13,712 --> 00:29:16,465 ''Therefore I hum, I sigh, 433 00:29:16,548 --> 00:29:18,592 ''I giggle, I kiss, 434 00:29:18,675 --> 00:29:21,637 ''I smile, I know, I bow, 435 00:29:21,678 --> 00:29:23,180 ''I go, 436 00:29:23,263 --> 00:29:25,265 ''having had the joy, 437 00:29:25,349 --> 00:29:28,352 ''having had the very joy I ever desired for you, 438 00:29:28,435 --> 00:29:30,354 ''only for you, 439 00:29:30,395 --> 00:29:31,688 ''and your fall... 440 00:29:33,482 --> 00:29:34,441 for him. '' 441 00:29:56,338 --> 00:29:58,799 - Do you believe in God? - Yes. Do you ? 442 00:29:58,882 --> 00:29:59,883 I'm trying. 443 00:29:59,967 --> 00:30:01,969 Where did you learn to write, Michael? 444 00:30:02,052 --> 00:30:03,595 Will you come on? We're late! 445 00:30:03,679 --> 00:30:06,265 That was really beautiful, what you wrote me last night. 446 00:30:06,348 --> 00:30:08,517 That Fax Fairy seems to have a little crush on you, I think. 447 00:30:08,559 --> 00:30:10,519 - It was really beautiful. - Will you come on? 448 00:30:10,561 --> 00:30:12,354 - Wait! - What? 449 00:30:15,357 --> 00:30:16,692 Okay, we can go now. 450 00:30:29,121 --> 00:30:30,289 GIad you guys made it. 451 00:30:30,372 --> 00:30:32,457 Sally, this is Sarah, Sarah, Sally. 452 00:30:32,541 --> 00:30:34,376 Hi, Sarah. Sally. Nice to meet you . 453 00:30:34,418 --> 00:30:35,919 Are you in this? 454 00:30:35,961 --> 00:30:38,714 No, my girI Robin is the priest. I'm from the Bronx. 455 00:30:42,342 --> 00:30:45,804 Religion has come in hard ways. 456 00:30:45,888 --> 00:30:48,807 Unforgiving, unforgiven, 457 00:30:48,891 --> 00:30:52,102 we must resurrect, or we will die. 458 00:30:52,186 --> 00:30:55,105 It is a question of the authority of God... 459 00:30:55,189 --> 00:30:56,648 Chicken heart. 460 00:30:56,732 --> 00:30:58,192 - ...what you are willing... - Sheep heart. 461 00:30:58,275 --> 00:31:00,068 - ...to endure... - Pig heart. 462 00:31:00,110 --> 00:31:01,278 ...for your God! 463 00:31:01,361 --> 00:31:07,409 Have you ever tasted a human heart? 464 00:31:12,539 --> 00:31:14,750 Oh, have...a heart. 465 00:31:15,792 --> 00:31:17,044 I'm scared. 466 00:31:25,177 --> 00:31:27,971 So...what'd you think? 467 00:31:30,849 --> 00:31:34,019 I liked it. It was like, um... 468 00:31:35,020 --> 00:31:37,272 Chippendales meets The Exorcist. 469 00:31:37,356 --> 00:31:38,857 Excellent. 470 00:31:41,193 --> 00:31:42,444 You are so wacked. 471 00:31:42,528 --> 00:31:44,488 I loved it. I thought it was phenomenal. 472 00:31:44,530 --> 00:31:47,282 I mean, I'm way too stupid to understand any of it. 473 00:31:47,366 --> 00:31:49,618 I mean that in the most politically correct way, of course. 474 00:31:49,701 --> 00:31:51,370 That's not true, Michael. 475 00:31:52,538 --> 00:31:54,206 What did you think, Sarah? 476 00:31:54,289 --> 00:31:58,043 I was blown away, I really was. I was very moved. 477 00:32:00,170 --> 00:32:02,214 - Really? - Yeah. 478 00:32:02,297 --> 00:32:05,259 I mean, I thought it was, you know, satirically searing 479 00:32:05,342 --> 00:32:06,885 without being dogmatic, 480 00:32:06,969 --> 00:32:09,304 and it was personal without being preachy. 481 00:32:09,346 --> 00:32:12,933 I actually identified with it, you know, just as a woman, 482 00:32:13,016 --> 00:32:17,104 trying to struggle with life and love and God. 483 00:32:18,438 --> 00:32:20,274 I think more people than just that should see it. 484 00:32:20,357 --> 00:32:22,442 I really do. 485 00:32:22,526 --> 00:32:24,987 I like her. She coming to dinner with us? 486 00:32:25,070 --> 00:32:28,073 Yeah, if she stops spouting out all that crazy smart talk she has. 487 00:32:28,156 --> 00:32:31,034 If not, I think you two should just go to some fucking Nietzsche seminar 488 00:32:31,118 --> 00:32:33,203 and Sally and I will rent Basket Case and go to McDonald's. 489 00:32:33,287 --> 00:32:35,247 Well, no, if you 're gonna rent Basket Case, 490 00:32:35,330 --> 00:32:36,790 I think we would have to come. 491 00:32:36,874 --> 00:32:37,875 Exactly. 492 00:32:42,254 --> 00:32:43,797 I really like her. 493 00:32:44,756 --> 00:32:46,383 And I say she's great. 494 00:32:46,466 --> 00:32:48,468 What have I been trying to tell you people? 495 00:32:48,552 --> 00:32:49,595 She's nice. 496 00:32:49,678 --> 00:32:53,473 You know, she's funny, and she's not uppity at all. 497 00:32:53,557 --> 00:32:56,018 She likes La Tacita and Basket Case, come on. 498 00:32:56,101 --> 00:32:58,687 And she's really intelligent. How old is she? 499 00:32:58,729 --> 00:33:01,064 My age, little younger--28. 500 00:33:01,148 --> 00:33:03,150 Really? Excellent. She looks younger. 501 00:33:03,233 --> 00:33:04,735 No, she's an adult. 502 00:33:04,818 --> 00:33:06,528 Man, that's great. 503 00:33:07,821 --> 00:33:10,532 - She really likes you , Michael. - You think? 504 00:33:10,574 --> 00:33:12,910 Yeah. You can tell by the way she looks at you. 505 00:33:12,993 --> 00:33:14,369 Yeah, definitely. 506 00:33:17,664 --> 00:33:19,875 - We had sex Iast night. - Really? 507 00:33:19,958 --> 00:33:22,377 Don't say anything. We're not supposed to do it again. 508 00:33:22,419 --> 00:33:23,420 We're just supposed to be friends. 509 00:33:23,504 --> 00:33:25,339 - Why? - Here she comes. 510 00:33:37,768 --> 00:33:40,103 And she has a penis, 511 00:33:40,187 --> 00:33:42,189 so it makes it really hard to talk about her 512 00:33:42,272 --> 00:33:45,692 when she goes to the bathroom, because she pees quite quickly, 513 00:33:45,776 --> 00:33:47,194 like a boy. 514 00:33:49,363 --> 00:33:52,366 He has this fascination with my dick. 515 00:33:59,039 --> 00:34:00,916 They thought you were funny, they thought you were interesting. 516 00:34:00,958 --> 00:34:02,292 So they think I'm dumb. 517 00:34:02,376 --> 00:34:04,253 Yeah, they think you're dumb. Of course they think you're dumb. 518 00:34:05,963 --> 00:34:09,258 No, they loved you. You were great. 519 00:34:09,299 --> 00:34:11,927 Hey, I was in the top 2%, studying to be a veterinarian, 520 00:34:11,969 --> 00:34:13,720 when I started modeling. 521 00:34:15,472 --> 00:34:17,599 - Really? - Yeah. 522 00:34:17,683 --> 00:34:19,393 You wanted to be a veterinarian? 523 00:34:19,476 --> 00:34:20,602 Yeah. 524 00:34:21,645 --> 00:34:23,772 Wow. That's wild. 525 00:34:23,814 --> 00:34:25,774 You were in the top 2%? 526 00:34:26,817 --> 00:34:31,989 God. Top 2% of all models. That's incredible. 527 00:34:32,072 --> 00:34:35,284 The top 2% of EngIand, actually. 528 00:34:35,325 --> 00:34:36,326 I know. 529 00:34:37,995 --> 00:34:39,329 You're very smart, Sarah. 530 00:34:39,413 --> 00:34:41,248 You're much smarter than I am, that's for sure. 531 00:34:41,331 --> 00:34:44,626 I was wondering what was up with you and your crazy cab thing. 532 00:34:44,668 --> 00:34:45,669 What do you mean? 533 00:34:45,752 --> 00:34:49,089 Not that there's anything wrong with driving a cab, just... 534 00:34:50,674 --> 00:34:53,969 I don't know, man. I'm totally grateful for that cab. 535 00:34:54,011 --> 00:34:57,681 I've learned incredible things in that cab in ten years. 536 00:34:57,764 --> 00:34:59,141 What about your writing? 537 00:34:59,224 --> 00:35:00,809 What writing? 538 00:35:00,893 --> 00:35:02,436 Your beautiful writing. 539 00:35:02,519 --> 00:35:04,813 That's the Fax Fairy. 540 00:35:04,897 --> 00:35:06,982 The Fax Fairy writes to you . 541 00:35:09,318 --> 00:35:11,653 You want to come up for tea? 542 00:35:11,695 --> 00:35:12,696 Sure. 543 00:35:12,779 --> 00:35:13,780 Okay. 544 00:35:21,830 --> 00:35:24,625 I've always loved apartments where the elevator opens right into it. 545 00:35:24,708 --> 00:35:26,335 Kind of like a fort. 546 00:35:27,336 --> 00:35:29,254 Yeah, and your mouth could be the moat. 547 00:35:30,339 --> 00:35:32,090 The fuck is that supposed to mean? 548 00:35:32,174 --> 00:35:34,134 I don't know. I'm delirious. 549 00:35:34,218 --> 00:35:37,429 What's the time? It's, like, nearly two or something. 550 00:35:37,513 --> 00:35:40,724 - Maybe it's too Iate for tea. - No, it's perfect. 551 00:35:43,018 --> 00:35:44,269 So... 552 00:35:44,353 --> 00:35:46,688 Excuse me one second. 553 00:35:49,191 --> 00:35:50,150 Hello? 554 00:35:51,360 --> 00:35:53,445 Hi, pumpkin. 555 00:35:53,529 --> 00:35:55,447 Hello. 556 00:35:55,531 --> 00:35:57,199 How are you ? 557 00:35:58,200 --> 00:35:59,159 Yeah? 558 00:36:00,619 --> 00:36:02,120 I miss you, too. 559 00:36:03,622 --> 00:36:05,999 Just got in. I wanted to make some tea. 560 00:36:45,289 --> 00:36:47,875 ...before I go to bed. 561 00:36:49,710 --> 00:36:51,253 Who are they? 562 00:36:51,336 --> 00:36:52,880 Have you sent them my love? 563 00:36:55,340 --> 00:36:57,426 No, you can't believe that stuff. 564 00:36:59,011 --> 00:37:02,055 All right. Okay, you go to the gym... 565 00:37:04,308 --> 00:37:06,852 and I'll talk to you when I wake up in the morning. 566 00:37:06,935 --> 00:37:07,895 Okay? 567 00:37:09,188 --> 00:37:10,898 I love you, too. 568 00:37:10,981 --> 00:37:12,608 Yeah, I miss you . 569 00:37:13,150 --> 00:37:15,944 Okay. Good night, sweetheart. Bye. 570 00:37:23,160 --> 00:37:24,745 He's going to the gym now? 571 00:37:24,828 --> 00:37:25,787 Yeah. 572 00:37:27,331 --> 00:37:30,626 What's it, like, seven in the morning over there? 573 00:37:30,709 --> 00:37:31,919 Something like that. 574 00:37:34,505 --> 00:37:36,006 Usually about the time of the night 575 00:37:36,089 --> 00:37:37,799 that I wander into the kitchen for the last time 576 00:37:37,841 --> 00:37:39,843 to polish off the end of the crumb-top donuts. 577 00:37:41,345 --> 00:37:42,721 You don't look so bad. 578 00:37:48,519 --> 00:37:49,645 I'm gonna go. 579 00:37:49,728 --> 00:37:51,730 But we haven't had our tea. 580 00:37:51,813 --> 00:37:56,610 I know that. I just suddenly got kinda tired. 581 00:37:57,694 --> 00:37:58,654 Don't go. 582 00:38:05,118 --> 00:38:06,954 What about plan ''C-c''? 583 00:38:08,121 --> 00:38:10,040 ''C-a.'' 584 00:38:10,123 --> 00:38:12,125 What about plan...? 585 00:38:17,631 --> 00:38:20,926 If you do that again, I'm gonna have to fuck you kinda hard. 586 00:38:22,010 --> 00:38:24,972 What? If I do what again? 587 00:38:26,014 --> 00:38:26,974 That? 588 00:38:31,979 --> 00:38:34,565 You remember that thing you said you wanted me to do to you? 589 00:38:34,648 --> 00:38:36,650 Bullshit. 590 00:38:37,985 --> 00:38:42,072 That's what I thought-- you're all talk and no action. 591 00:38:59,089 --> 00:39:00,299 What do you think you're doing? 592 00:39:01,592 --> 00:39:04,094 Stay calm. Don't struggle. 593 00:39:06,096 --> 00:39:08,265 Don't go anywhere, okay? 594 00:39:13,103 --> 00:39:15,772 Sarah, you 'd better untie your little rope. 595 00:39:15,856 --> 00:39:17,566 Your game's getting kinda boring. 596 00:39:21,778 --> 00:39:23,238 Take your pants off. 597 00:39:23,280 --> 00:39:25,115 I don't think you 're in much of a position 598 00:39:25,199 --> 00:39:26,700 to be telling me what to do. 599 00:39:26,783 --> 00:39:28,243 Take your pants off. 600 00:39:41,798 --> 00:39:43,967 You know what I have for you? 601 00:39:44,051 --> 00:39:45,344 Bullshit. 602 00:39:49,473 --> 00:39:51,141 You know where it is? 603 00:39:52,809 --> 00:39:54,144 Is it in your mouth? 604 00:39:56,313 --> 00:39:57,981 You're sucking it now. 605 00:39:59,900 --> 00:40:01,443 You're getting it hard. 606 00:40:01,527 --> 00:40:02,528 Yeah. 607 00:40:07,407 --> 00:40:08,992 Guess where it is now. 608 00:40:09,076 --> 00:40:11,495 Bullshit! 609 00:40:12,496 --> 00:40:15,791 You want it in your mouth after I put it in my pussy? 610 00:40:15,832 --> 00:40:17,417 - Yeah. - Huh? Do you ? 611 00:40:17,501 --> 00:40:18,460 Yes. 612 00:40:18,544 --> 00:40:21,088 I don't think so. 613 00:40:32,850 --> 00:40:35,853 Oh...you like having the cock, don't you, Sarah? 614 00:40:35,936 --> 00:40:38,313 You like being in control, don't you ? 615 00:40:38,355 --> 00:40:41,024 This is what you've wanted all along, isn't it? 616 00:40:42,693 --> 00:40:45,362 You 're fucking yourself while you fuck me, aren't you ? 617 00:40:45,445 --> 00:40:48,156 Oh, you like being the boy, don't you ? 618 00:40:50,200 --> 00:40:52,494 Yeah, rub it up. 619 00:40:52,536 --> 00:40:56,498 Go rub it on your pussy. Go rub it on your pussy. 620 00:40:56,540 --> 00:41:00,127 Rub it on that while you fuck yourself. 621 00:41:00,210 --> 00:41:02,004 Fuck your pussy. 622 00:41:02,087 --> 00:41:05,424 You 're gonna come so fucking hard, aren't you ? 623 00:41:08,010 --> 00:41:09,970 Yeah, fuck me down there. 624 00:41:42,377 --> 00:41:44,338 That was so... 625 00:41:48,050 --> 00:41:49,718 You little shit. 626 00:42:00,812 --> 00:42:02,147 I want... 627 00:42:53,699 --> 00:42:55,617 ''I long for you in my arms. 628 00:42:55,701 --> 00:42:57,452 ''When you 're there. I know a magic 629 00:42:57,536 --> 00:43:01,748 ''that stars and sands and smiles and secrets whisper. 630 00:43:01,832 --> 00:43:04,084 ''I know a moment that rains and dawns 631 00:43:04,168 --> 00:43:06,712 ''and moons and loves devour. 632 00:43:06,795 --> 00:43:09,715 ''I know a calm, a chaos, a close, 633 00:43:09,798 --> 00:43:12,259 ''a capture that my heart dies for. 634 00:43:12,342 --> 00:43:13,844 ''I know you, 635 00:43:13,927 --> 00:43:18,348 ''there, then, in my arms, 636 00:43:18,432 --> 00:43:21,435 ''in the shadow of my yearning for you, 637 00:43:21,518 --> 00:43:24,062 ''there, then... 638 00:43:25,522 --> 00:43:27,482 in my arms forever. '' 639 00:43:31,195 --> 00:43:32,154 Hello? 640 00:43:32,237 --> 00:43:33,906 I miss you here. 641 00:43:33,989 --> 00:43:35,407 Oh, baby. 642 00:43:35,490 --> 00:43:38,785 I so wanted to wake up with you this morning. 643 00:43:38,869 --> 00:43:42,164 I wanted to see your sweet smile. 644 00:43:42,206 --> 00:43:44,208 I just felt kinda weird. 645 00:43:44,291 --> 00:43:46,210 I understand. 646 00:43:46,293 --> 00:43:48,170 And not 'cause of you, or... 647 00:43:48,212 --> 00:43:49,922 It's okay. I understand. 648 00:43:50,005 --> 00:43:52,883 I just wanted to tell you that I miss you. 649 00:43:52,966 --> 00:43:54,635 I miss you, too. 650 00:43:54,718 --> 00:43:56,845 Will you call me later? 651 00:43:56,887 --> 00:43:57,888 Absolutely. 652 00:43:59,223 --> 00:44:00,807 Okay. 653 00:44:00,891 --> 00:44:02,518 - Bye. - Bye. 654 00:44:17,491 --> 00:44:20,244 So come on, what happened with you and Sarah after you left? 655 00:44:20,327 --> 00:44:23,038 Michael's sort of friends with Sarah Easton now. 656 00:44:23,121 --> 00:44:25,165 Oh? Where did you meet her? Not in your cab. 657 00:44:25,249 --> 00:44:28,085 I know, right? So what happened? 658 00:44:28,168 --> 00:44:30,379 Nothing. I just walked her home. 659 00:44:30,462 --> 00:44:32,422 Did you have sex Iast night? 660 00:44:32,506 --> 00:44:34,424 You did, didn't you ? 661 00:44:34,508 --> 00:44:35,717 I don't know that I'm at liberty to discuss 662 00:44:35,759 --> 00:44:37,052 what happened last night, Sally. 663 00:44:37,094 --> 00:44:39,179 Come on. Robin's given her mom the blow-by-blow 664 00:44:39,263 --> 00:44:41,265 on every one of your girlfriends since we've known you . 665 00:44:41,348 --> 00:44:42,933 This has nothing to do with Joan. 666 00:44:43,016 --> 00:44:44,393 Even if Joan was not here, 667 00:44:44,434 --> 00:44:46,979 I just don't know that I would be able to really discuss it. 668 00:44:47,062 --> 00:44:49,022 Oh, he likes her. 669 00:44:49,106 --> 00:44:51,400 This is more than kiss-and-tell, isn't it, Michael? 670 00:44:51,441 --> 00:44:52,442 Stop. 671 00:44:52,526 --> 00:44:54,236 I can't believe because you really like her, 672 00:44:54,319 --> 00:44:56,029 you won't tell us about your sex. 673 00:44:56,113 --> 00:44:57,447 That's so unfair. 674 00:44:57,531 --> 00:44:59,575 I'm not saying we had sex last night. 675 00:45:00,158 --> 00:45:02,911 You know... she might have done that thing 676 00:45:02,953 --> 00:45:05,247 that I asked her to do against my refrigerator that night. 677 00:45:05,330 --> 00:45:07,249 No! That whole thing that...? 678 00:45:07,332 --> 00:45:08,750 - Sally. - What thing? 679 00:45:09,793 --> 00:45:10,919 That thing. 680 00:45:12,629 --> 00:45:14,298 - What whole thing? - No, Mom, Michael's right. 681 00:45:14,381 --> 00:45:16,967 He's really not at liberty to discuss this right now. 682 00:45:17,050 --> 00:45:19,803 Come on, Michael, let's go to the bathroom and talk about this. 683 00:45:19,887 --> 00:45:21,805 No! Stop! No! 684 00:45:28,103 --> 00:45:30,439 The real James Toney would come into fights overweight 685 00:45:30,480 --> 00:45:34,151 and had to lose-- have dramatic weight losses in the past. 686 00:45:34,234 --> 00:45:36,445 and, uh, had fought, and sometimes he looked good, 687 00:45:36,486 --> 00:45:38,071 and sometimes he looked better than others, 688 00:45:38,155 --> 00:45:39,615 sometimes he didn't look so good. 689 00:45:48,832 --> 00:45:52,085 I have never been this hungry in my entire life. 690 00:45:52,169 --> 00:45:56,006 I know. It's ridiculous. Where are the people? 691 00:45:56,089 --> 00:45:58,467 I don't think I can talk anymore until I eat. 692 00:45:58,509 --> 00:46:00,677 Isn't there someone we can call? 693 00:46:00,761 --> 00:46:04,056 Who can we call? We have, like, 16 foods coming over. 694 00:46:04,139 --> 00:46:06,725 Okay, we have chicken wings and meatloaf from Harriet's. 695 00:46:06,808 --> 00:46:08,644 Yeah, Chinese food from Dynasty. 696 00:46:08,727 --> 00:46:10,604 And that weird Indian stuff. 697 00:46:12,147 --> 00:46:13,565 Here, take some money. 698 00:46:13,649 --> 00:46:15,400 No, I got it. Just get the dishes. 699 00:46:15,484 --> 00:46:16,777 What is it, the Chinese? 700 00:46:16,860 --> 00:46:19,071 All the food! Hello! Where have you people been? 701 00:46:19,154 --> 00:46:21,490 What, you take your chick to AtIantic City or something? 702 00:46:21,573 --> 00:46:22,574 Come on! 703 00:46:23,992 --> 00:46:25,953 We're starving to death over here. 704 00:46:26,036 --> 00:46:28,413 Twenty... what have you got, thirty-two? 705 00:46:28,497 --> 00:46:30,082 - What do I owe you ? - You want to just keep it? 706 00:46:30,165 --> 00:46:31,124 That's good. 707 00:46:31,208 --> 00:46:32,543 You 're lucky I give you any tips, 708 00:46:32,626 --> 00:46:34,253 you crazy people, for taking so long. 709 00:46:34,336 --> 00:46:35,671 All right. 710 00:46:37,506 --> 00:46:40,717 Oh, my God. Oh, how excellent is this? 711 00:46:43,011 --> 00:46:45,389 Michael, why will you never take any money? 712 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 Because I'm taking you on a date. 713 00:46:47,224 --> 00:46:49,476 How about if I want to take you on a date? 714 00:46:49,560 --> 00:46:51,687 You call me up, you ask me out. 715 00:46:51,728 --> 00:46:53,397 If I say yes, we go on a date. 716 00:46:53,480 --> 00:46:55,065 And I get to pay? 717 00:46:55,148 --> 00:46:56,608 No. I still pay. 718 00:46:58,193 --> 00:47:00,028 - Why? - 'Cause I'm the boy. 719 00:47:01,238 --> 00:47:03,115 Look, I really appreciate how generous you are, 720 00:47:03,198 --> 00:47:04,616 but, you know, I have money. 721 00:47:04,700 --> 00:47:05,659 Yeah? So do I. 722 00:47:05,742 --> 00:47:08,287 I know you do, but, you know... 723 00:47:09,788 --> 00:47:10,789 What? 724 00:47:10,873 --> 00:47:13,458 Think you make more than me, miss fancy supermodel? 725 00:47:14,459 --> 00:47:16,044 I get very good tips in that cab. 726 00:47:20,299 --> 00:47:21,300 Awesome. 727 00:47:30,142 --> 00:47:32,269 All right, how much money you make? 728 00:47:33,478 --> 00:47:34,730 - A day? - Yeah. 729 00:47:34,813 --> 00:47:36,565 250,000. 730 00:47:37,608 --> 00:47:38,775 250,000. 731 00:47:41,820 --> 00:47:44,156 Times ten... times twenty... 732 00:47:45,157 --> 00:47:46,158 forty-five... 733 00:47:47,159 --> 00:47:48,285 Fifteen hundred... 734 00:47:50,996 --> 00:47:53,248 All right, so you make a little bit more than me. 735 00:47:53,332 --> 00:47:55,042 But you don't know all about my secret, 736 00:47:55,125 --> 00:47:58,420 various hidden accounts and monies that I have stored around. 737 00:47:58,504 --> 00:47:59,922 I bet. 738 00:48:06,553 --> 00:48:09,139 'Cause Whittaker on his best night was better than Leonard. 739 00:48:09,223 --> 00:48:10,474 on Whittaker's best night. 740 00:48:24,488 --> 00:48:26,782 I've never been more full in my entire life. 741 00:48:27,991 --> 00:48:29,743 I know. It's ridiculous. 742 00:48:30,494 --> 00:48:32,120 Isn't there someone we can call? 743 00:48:33,830 --> 00:48:36,291 I don't think we should talk anymore until we shit or vomit. 744 00:48:37,334 --> 00:48:39,461 Yeah, or at least burp or fart. 745 00:48:45,676 --> 00:48:47,719 - How gross are we? - I know. 746 00:48:50,347 --> 00:48:51,807 Oh, do you have the receipts? 747 00:48:53,350 --> 00:48:54,601 Why? 748 00:48:54,685 --> 00:48:56,311 Well, I think we should have them 749 00:48:56,395 --> 00:48:58,689 so we can refute the ''Sarah Easton is an anorexic'' story 750 00:48:58,772 --> 00:49:00,649 that will inevitably surface at some point in your career. 751 00:49:00,732 --> 00:49:01,859 Shut up! 752 00:49:03,110 --> 00:49:04,111 You . 753 00:49:09,116 --> 00:49:10,117 What? 754 00:49:14,788 --> 00:49:16,623 You are so beautiful. 755 00:49:29,803 --> 00:49:32,014 - Sarah. - Yeah? 756 00:49:38,478 --> 00:49:40,397 Will you make love with me? 757 00:49:40,480 --> 00:49:42,482 It's not like you to ask. 758 00:49:42,566 --> 00:49:43,525 No. 759 00:49:45,485 --> 00:49:46,486 I mean... 760 00:49:47,988 --> 00:49:52,034 I want you to make sweet, soft, gentle love to me. 761 00:49:53,493 --> 00:49:54,494 Yeah? 762 00:49:54,578 --> 00:49:56,371 You afraid I might not like it? 763 00:49:59,499 --> 00:50:04,213 I love the way you touch me. I love every way you touch me. 764 00:50:31,698 --> 00:50:33,408 I know this is probably pushing it... 765 00:50:35,869 --> 00:50:40,624 but, anywhere in this sweet, tender lovemaking thing 766 00:50:40,707 --> 00:50:43,293 that we're gonna do, 767 00:50:43,377 --> 00:50:45,712 could a soft bed be involved? 768 00:50:49,967 --> 00:50:52,636 Give us a call. Number's 475-1 550. 769 00:50:52,719 --> 00:50:54,721 Line 3. Max Kellerman . You 're on the air. Hello. 770 00:50:54,805 --> 00:50:56,974 - Hello, this is Chris. - How ya doin', Chris? 771 00:50:57,057 --> 00:50:58,141 I saw... 772 00:51:04,147 --> 00:51:05,941 Does that feel good? 773 00:51:07,317 --> 00:51:08,318 Incredible. 774 00:51:09,653 --> 00:51:12,781 - Can you still feel me? - Are you kidding? 775 00:51:12,865 --> 00:51:15,033 It's incredible. 776 00:51:20,998 --> 00:51:23,292 Did you come as hard as you usually do? 777 00:51:24,334 --> 00:51:25,586 What do you think? 778 00:51:27,171 --> 00:51:29,298 - Maybe. - Did you come? 779 00:51:30,632 --> 00:51:32,467 Oh, come on. 780 00:51:32,509 --> 00:51:35,596 Women are these weird, ''try to decipher all their undulations, 781 00:51:35,679 --> 00:51:38,307 does it actually have anything to do with coming?'' people. 782 00:51:39,349 --> 00:51:41,310 Guys are pretty straightforward. 783 00:51:41,351 --> 00:51:43,812 Actually, you don't make any noise when you come. 784 00:51:43,896 --> 00:51:46,231 - Yes, I do. - No, you don't. 785 00:51:47,232 --> 00:51:49,651 You kinda look like you 're taking a shit when you come. 786 00:51:51,528 --> 00:51:52,529 What? 787 00:51:52,613 --> 00:51:54,531 Yeah, you go like this. You go... 788 00:51:55,532 --> 00:51:56,992 Stop that! 789 00:51:57,034 --> 00:51:59,036 - I do not look like that! - Yeah, you do! 790 00:51:59,119 --> 00:52:01,330 Oh, my God, I'm never coming again. 791 00:52:01,371 --> 00:52:03,582 Fine, I'll just never come again, then. 792 00:52:03,665 --> 00:52:05,000 Nah, baby. 793 00:52:05,042 --> 00:52:06,793 You hate the way I look when I come. 794 00:52:06,877 --> 00:52:09,505 No, I love how you look when you come. 795 00:52:16,345 --> 00:52:18,013 You're still hard. 796 00:52:18,055 --> 00:52:20,265 I know. It's weird. 797 00:52:21,266 --> 00:52:22,976 It's been a while, though. 798 00:52:24,645 --> 00:52:25,812 He likes you . 799 00:52:25,896 --> 00:52:27,856 He wants to impress you, doesn't want to go away. 800 00:52:28,815 --> 00:52:30,734 Is it always like this? 801 00:52:31,860 --> 00:52:33,028 No. 802 00:52:36,365 --> 00:52:37,449 Only with you. 803 00:52:40,702 --> 00:52:42,412 And when I take a shit. 804 00:52:49,378 --> 00:52:51,421 I have to go to Spain. 805 00:52:51,505 --> 00:52:52,798 For? 806 00:52:52,881 --> 00:52:54,216 Some... 807 00:52:58,554 --> 00:53:01,723 That'll be nice. When do you have to go? 808 00:53:01,765 --> 00:53:03,600 Tomorrow. 809 00:53:04,685 --> 00:53:08,063 I'm gonna be in Barcelona by myself for the weekend, 810 00:53:08,146 --> 00:53:10,899 and then Philippe's gonna meet me in Madrid. 811 00:53:13,986 --> 00:53:15,320 I'll miss you, Sarah. 812 00:53:16,321 --> 00:53:19,283 - It's only a week. - I'll miss you. 813 00:53:19,366 --> 00:53:22,578 I know. I'll miss you, too. 814 00:53:29,001 --> 00:53:30,002 Sarah... 815 00:53:31,003 --> 00:53:32,004 Yeah? 816 00:53:35,507 --> 00:53:37,509 Will you spend the night with me? 817 00:53:41,346 --> 00:53:44,099 - I'd like to. I just-- - I understand. 818 00:53:45,684 --> 00:53:49,146 Just make it seem too real, you know? 819 00:53:49,188 --> 00:53:50,731 I know. I understand. 820 00:53:59,364 --> 00:54:01,366 Wait, don't go yet. 821 00:54:24,848 --> 00:54:27,768 ...cross-cultural studies in humanitarian origins, 822 00:54:27,851 --> 00:54:32,648 the scholarship for further studies goes to Robin Alterman. 823 00:54:39,363 --> 00:54:40,822 - Yes! - Robin! 824 00:54:42,366 --> 00:54:43,825 So you can't come with us? 825 00:54:43,909 --> 00:54:46,286 No, no. I've been slack boy lately. I've really got to drive. 826 00:54:46,370 --> 00:54:47,704 Where's the girl? She couldn't come? 827 00:54:47,788 --> 00:54:48,872 She's in Spain. 828 00:54:48,956 --> 00:54:51,333 - Working? - A little bit. 829 00:54:52,876 --> 00:54:55,170 - The guy's there. - Yeah. 830 00:54:56,213 --> 00:54:57,840 So how'd you leave it with her? 831 00:54:57,923 --> 00:55:00,676 Well, actually, I sent her a little note 832 00:55:00,759 --> 00:55:02,886 that she should be getting kinda soon. 833 00:55:02,970 --> 00:55:04,930 - What did you do? - Joan, I'll see you later. 834 00:55:05,013 --> 00:55:07,558 - What did you do, crazy man? - Thanks for coming. 835 00:55:07,641 --> 00:55:09,810 Can you believe that your bizarre thing won that prize? 836 00:55:09,893 --> 00:55:10,853 It's insane. 837 00:55:10,936 --> 00:55:13,981 When you're sure that God has the same intention as you -- 838 00:55:14,064 --> 00:55:17,401 not even intention, inspiration -- 839 00:55:17,484 --> 00:55:19,111 that it's finally your turn, 840 00:55:19,194 --> 00:55:21,572 the rush, the calm, the excitement, 841 00:55:21,655 --> 00:55:24,491 the lack of words to describe that feeling... 842 00:55:25,659 --> 00:55:26,743 those chills. 843 00:55:26,827 --> 00:55:28,829 You just get those chills again. 844 00:55:29,913 --> 00:55:32,040 But the sacrifice of love, Michael, 845 00:55:32,124 --> 00:55:36,712 the sacrifice of that kind of love--and life-- 846 00:55:36,795 --> 00:55:38,672 when does God teach us how to do that? 847 00:56:08,952 --> 00:56:11,747 There weren't enough roses in Barcelona. 848 00:56:11,830 --> 00:56:14,750 They had to fly them in from the Canary Islands. 849 00:56:19,129 --> 00:56:22,925 You are the craziest, most passionate man I have ever met. 850 00:56:22,966 --> 00:56:24,343 This is incredible. 851 00:56:24,426 --> 00:56:27,804 I mean, there are so many beautiful roses here. 852 00:56:27,888 --> 00:56:30,224 I can't believe you're not here to see them. 853 00:56:30,265 --> 00:56:32,768 And the smell in here is so amazing. 854 00:56:32,851 --> 00:56:35,395 Where are you? Call me! 855 00:56:35,479 --> 00:56:37,940 Okay, I'm at the Ritz in Barcelona. 856 00:56:38,023 --> 00:56:40,901 Well, yeah, obviously you know where I am. 857 00:56:40,984 --> 00:56:43,612 And I'm gonna be in Madrid in the morning. 858 00:56:43,654 --> 00:56:46,615 so if I don 't hear from you, I'm gonna call you, okay? 859 00:56:46,657 --> 00:56:49,576 I want to talk to you, you crazy man. 860 00:56:51,161 --> 00:56:53,163 Wow, this is so amazing. 861 00:57:27,739 --> 00:57:29,199 - Philippe! - Hey. 862 00:57:29,491 --> 00:57:31,410 How are you? 863 00:57:31,493 --> 00:57:33,245 What are you doing here? 864 00:57:33,328 --> 00:57:34,663 Just leave them here. 865 00:57:34,705 --> 00:57:35,873 Come in. 866 00:57:35,956 --> 00:57:38,166 I thought you were not coming until tonight. 867 00:57:38,250 --> 00:57:40,335 Oh, I missed you. 868 00:57:44,006 --> 00:57:45,674 I was just reading about 869 00:57:45,716 --> 00:57:48,260 the thousand red roses I sent you yesterday. 870 00:57:48,343 --> 00:57:49,511 What are you talking about? 871 00:57:50,554 --> 00:57:52,556 Sit down. Coffee, breakfast? 872 00:57:55,267 --> 00:57:58,228 It says in there I sent you a thousand red roses. 873 00:57:58,312 --> 00:58:01,607 It also says we went out for dinner with Gianni and Donatella 874 00:58:01,690 --> 00:58:04,359 until five in the morning. 875 00:58:04,443 --> 00:58:08,030 You know what these people are like. They always get things totally wrong. 876 00:58:08,113 --> 00:58:09,948 So I didn't send you the roses? 877 00:58:12,117 --> 00:58:13,619 I wish you had. 878 00:58:14,620 --> 00:58:16,538 Oh, is that why you're not happy to see me? 879 00:58:16,580 --> 00:58:18,540 I am so happy to see you. 880 00:58:18,624 --> 00:58:21,668 Fuck! Why won't you fuck me? 881 00:58:21,752 --> 00:58:23,545 Are you fucking someone else? 882 00:58:23,587 --> 00:58:26,215 - No. Are you fucking some-- - Are you fucking someone else? 883 00:58:26,298 --> 00:58:29,551 No, I am not fucking someone else. Are you? 884 00:58:31,470 --> 00:58:32,471 Philippe... 885 00:58:36,475 --> 00:58:38,852 are you having an affair with someone? 886 00:58:38,936 --> 00:58:42,022 No. But I haven't been completely faithful. 887 00:58:42,105 --> 00:58:43,065 Why ? 888 00:58:43,148 --> 00:58:47,778 What? What do you want from me? 889 00:58:47,861 --> 00:58:49,947 You say you love me. You say you want a family with me. 890 00:58:50,030 --> 00:58:52,324 You won't even make love with me. 891 00:58:52,407 --> 00:58:53,617 I'm sorry. 892 00:58:54,660 --> 00:58:56,620 - What? - When was this? 893 00:58:56,703 --> 00:58:58,413 Two different girls. You don't know them. 894 00:58:58,455 --> 00:58:59,957 Who was this with? 895 00:59:00,040 --> 00:59:03,043 I don't know. Six months ago, a year ago. 896 00:59:03,126 --> 00:59:04,545 Twice, maybe. 897 00:59:04,586 --> 00:59:07,089 I don't want you as a friend only. 898 00:59:08,131 --> 00:59:09,758 I need you as a lover, too. 899 00:59:09,800 --> 00:59:11,385 Bullshit! Bullshit, Philippe! 900 00:59:11,426 --> 00:59:13,720 I'm just your perfect little fucking prize. 901 00:59:13,804 --> 00:59:15,097 That's all I've ever been. 902 00:59:15,180 --> 00:59:18,058 I just make some little accessory to your damn entourage. 903 00:59:18,141 --> 00:59:21,311 Why do we always have to be in the right pIace at the right time? 904 00:59:21,395 --> 00:59:22,396 Saint-Tropez in the summer, 905 00:59:22,437 --> 00:59:23,897 we have to go to the Bowery Bar when we're in New York, 906 00:59:23,981 --> 00:59:26,149 we have to eat at San Lorenzo when we're in London. 907 00:59:26,233 --> 00:59:28,902 I mean, why can't we just, you know, get Chinese food 908 00:59:28,986 --> 00:59:30,988 and sit on the floor and talk about God or something? 909 00:59:31,071 --> 00:59:33,073 Why can't we just order Chinese food 910 00:59:33,156 --> 00:59:34,908 and sit on the floor and talk about God? 911 00:59:34,992 --> 00:59:36,159 Eating Chinese food with God? 912 00:59:36,243 --> 00:59:37,744 What the fuck are you talking about? 913 00:59:39,329 --> 00:59:41,123 I'm so tired. 914 00:59:43,625 --> 00:59:45,002 I'm just so tired. 915 00:59:47,921 --> 00:59:53,343 Maybe we just--we just need to get away, both of us. 916 00:59:53,427 --> 00:59:54,678 We should go to Bali. 917 00:59:56,638 --> 00:59:57,973 You just don't get it. 918 00:59:59,600 --> 01:00:01,226 I'm always away. 919 01:00:02,561 --> 01:00:04,062 I'm always away. 920 01:00:07,941 --> 01:00:09,318 So you want me to go? 921 01:00:12,946 --> 01:00:14,615 I don't know. 922 01:00:14,656 --> 01:00:17,993 I really don't know what I want. 923 01:00:18,035 --> 01:00:19,620 I may be superficial sometimes, 924 01:00:19,661 --> 01:00:23,373 and I may love my toys and my money, but... 925 01:00:25,959 --> 01:00:28,337 you 're wrong about one thing. 926 01:00:28,378 --> 01:00:31,173 I do not only see you as a prize. 927 01:00:32,508 --> 01:00:34,051 You're the woman I love. 928 01:00:34,134 --> 01:00:37,304 You 're the woman I've lived with for three years, 929 01:00:37,387 --> 01:00:39,598 and who I want to spend the rest of my life with. 930 01:00:39,681 --> 01:00:40,766 You're my wife. 931 01:00:44,269 --> 01:00:47,564 I'm the wife of a man who fucks other women. 932 01:00:53,946 --> 01:00:55,072 Just let me know... 933 01:00:56,949 --> 01:00:59,034 when you know what you want. 934 01:00:59,117 --> 01:01:00,827 All right? 935 01:01:00,869 --> 01:01:02,246 Just let me know. 936 01:02:32,961 --> 01:02:35,631 I love my story and my chocolate. 937 01:02:35,714 --> 01:02:36,924 You're so nuts! 938 01:02:36,965 --> 01:02:38,175 I'm home. 939 01:02:38,258 --> 01:02:40,302 Where are you ? I can't wait to see you. 940 01:02:40,385 --> 01:02:42,012 Call me as soon as you get this, okay? 941 01:02:42,095 --> 01:02:44,056 I don't care what time it is. You can wake me up. 942 01:02:44,139 --> 01:02:45,140 I want to talk to you. 943 01:02:45,224 --> 01:02:47,684 If you're driving, just come over, okay? 944 01:02:47,768 --> 01:02:49,520 I'll be here. Bye. 945 01:03:35,107 --> 01:03:37,192 Please leave a message. Wait till the beep. 946 01:03:39,278 --> 01:03:40,612 Hello. 947 01:03:41,613 --> 01:03:42,656 Michael. 948 01:03:42,739 --> 01:03:45,701 Wake up. It's Sarah. 949 01:03:46,785 --> 01:03:47,786 Hello? 950 01:03:47,870 --> 01:03:50,539 Yes. I have a delivery for Miss Easton. 951 01:03:50,581 --> 01:03:51,790 Okay, come up. 952 01:03:52,875 --> 01:03:55,836 Michael, this is just way too frustrating. 953 01:03:55,878 --> 01:03:59,173 I really want to talk to you. This is driving me crazy. 954 01:04:00,591 --> 01:04:02,050 Well, I'm at home, okay? 955 01:04:02,134 --> 01:04:04,052 I can't wait to talk to you, 956 01:04:04,094 --> 01:04:07,181 so please call me the minute you wake up, okay? 957 01:04:07,222 --> 01:04:08,557 Bye. 958 01:04:08,640 --> 01:04:09,892 Coming. 959 01:04:11,727 --> 01:04:12,728 Good morning! 960 01:04:15,606 --> 01:04:17,065 Oh, my God! 961 01:04:22,487 --> 01:04:24,406 Yo, maitre d'. 962 01:04:24,448 --> 01:04:26,617 Hey, can we order? We're starving over here. 963 01:04:30,162 --> 01:04:32,247 I've got to tell you, 964 01:04:32,331 --> 01:04:35,292 I did not like you being away at all. 965 01:04:35,375 --> 01:04:37,377 I know. 966 01:04:37,461 --> 01:04:39,963 So, you got my little package? 967 01:04:40,047 --> 01:04:42,174 My God! 968 01:04:42,257 --> 01:04:44,092 - You know where I was? - Where? 969 01:04:44,134 --> 01:04:48,639 I was in my bath, that was filled with hundreds of rose petals. 970 01:04:48,722 --> 01:04:50,432 No way. 971 01:04:50,516 --> 01:04:51,892 Yes way. 972 01:04:51,934 --> 01:04:54,770 I cut the buds off, and I brought them back with me. 973 01:04:54,811 --> 01:04:58,190 I can't believe I wasn't in that bath with you. 974 01:04:58,273 --> 01:05:00,025 It is so good to see you. 975 01:05:12,412 --> 01:05:14,164 Can I have a little kiss? 976 01:05:15,165 --> 01:05:17,543 - What do you want? - A little kiss. 977 01:05:19,586 --> 01:05:20,587 All right. 978 01:05:22,589 --> 01:05:24,591 Oh, come on. Bigger than that. 979 01:05:24,675 --> 01:05:27,594 - A medium kiss, then. - Okay, a medium kiss. 980 01:05:39,273 --> 01:05:40,774 That was not a medium kiss. 981 01:05:40,816 --> 01:05:43,318 - Yes, it was. - No, that was a big kiss. 982 01:05:43,402 --> 01:05:44,611 No, that was medium. 983 01:05:46,947 --> 01:05:48,156 That was big. 984 01:07:22,751 --> 01:07:25,003 God, I missed kissing you, Sarah. 985 01:07:25,087 --> 01:07:27,965 I missed everything with you, Michael. 986 01:07:35,931 --> 01:07:38,392 Sleep. Just sleep. 987 01:07:49,778 --> 01:07:53,282 I have absolutely no idea where we are 988 01:07:53,365 --> 01:07:55,617 or what's been happening. 989 01:07:55,701 --> 01:07:59,454 I only know that we have fucked forever. 990 01:07:59,538 --> 01:08:01,540 Oh, I know. 991 01:08:01,623 --> 01:08:03,333 It's crazy. 992 01:08:04,334 --> 01:08:06,378 I would suggest that went to eat, 993 01:08:06,461 --> 01:08:09,464 but I'm afraid we'll just start fucking again. 994 01:08:09,548 --> 01:08:11,091 I know. It's ridiculous. 995 01:08:12,050 --> 01:08:14,052 So, do you want to go and eat? 996 01:08:14,136 --> 01:08:15,596 Sure. 997 01:08:15,637 --> 01:08:17,764 You want to go to my pIace and order in? 998 01:08:19,057 --> 01:08:21,476 - No, let's go out. - Cool. 999 01:08:21,518 --> 01:08:23,312 - You always do. - You're gonna drop the camera. 1000 01:08:23,353 --> 01:08:24,438 There they come! 1001 01:08:26,064 --> 01:08:27,065 Sarah! 1002 01:08:28,734 --> 01:08:30,527 Yo, Sarah, who's that? Where's Philippe? 1003 01:08:30,611 --> 01:08:32,154 Sarah, where's Philippe? 1004 01:08:32,237 --> 01:08:34,156 - Who's the escort? - Who's this guy? 1005 01:08:34,239 --> 01:08:36,575 - I'm just a cab driver. - Cab driver? 1006 01:08:39,912 --> 01:08:41,330 - Hey, Sarah. - Hi, Derek. 1007 01:08:41,413 --> 01:08:43,165 - How are you? - I'm good. How are you? 1008 01:08:43,248 --> 01:08:44,666 Good. You want to eat? 1009 01:08:44,750 --> 01:08:48,086 I think so. Um...do you have a table? 1010 01:08:48,170 --> 01:08:49,463 For you, of course. 1011 01:08:49,505 --> 01:08:50,506 Steve. 1012 01:08:50,589 --> 01:08:53,133 I think I went to college with your wife. 1013 01:08:53,175 --> 01:08:54,176 Bette? 1014 01:08:54,259 --> 01:08:55,594 Yeah, she went to Bard, right? 1015 01:08:55,677 --> 01:08:57,346 Yeah. What's your name? 1016 01:08:57,387 --> 01:08:58,388 Michael Shiver. 1017 01:08:58,472 --> 01:08:59,723 Are you a writer as well? 1018 01:08:59,806 --> 01:09:02,643 No, actually I'm a cab driver. 1019 01:09:02,684 --> 01:09:04,186 Right. 1020 01:09:04,269 --> 01:09:05,687 So, you guys wanna eat? 1021 01:09:05,729 --> 01:09:07,731 I don't know. Do you want to eat? 1022 01:09:07,814 --> 01:09:08,815 Sure. 1023 01:09:08,857 --> 01:09:10,484 Let's go somepIace else. 1024 01:09:10,526 --> 01:09:13,820 - Come on. We're gonna go. - Okay. 1025 01:09:13,862 --> 01:09:15,572 - See you soon. - See you . 1026 01:09:15,656 --> 01:09:17,658 - I'll tell Bette I saw you. - Thank you. Nice to meet you. 1027 01:09:17,741 --> 01:09:19,284 Bye-bye. 1028 01:09:26,041 --> 01:09:28,585 - Where do you want to go? - I don't know. 1029 01:09:29,878 --> 01:09:31,547 You wanna go to La Tacita? 1030 01:09:31,630 --> 01:09:34,800 No. I hate that pIace. 1031 01:09:36,051 --> 01:09:40,305 - Okay. - Can you go to 78th and Fifth, please? 1032 01:09:40,389 --> 01:09:41,723 Why did you want to leave back there? 1033 01:09:41,807 --> 01:09:44,560 Oh, please. You hate it there. 1034 01:09:44,893 --> 01:09:46,937 You hate all the places that I want to go. 1035 01:09:47,020 --> 01:09:48,021 What are you talking about? 1036 01:09:48,105 --> 01:09:52,192 I don't always want to go to these cheesy, scummy little places, you know. 1037 01:09:52,234 --> 01:09:54,278 I don't always want to have to sit on your floor 1038 01:09:54,361 --> 01:09:55,571 and eat Chinese food. 1039 01:09:55,654 --> 01:09:57,155 I want to go somewhere that's civilized, 1040 01:09:57,239 --> 01:09:59,283 and you never want to go anywhere like that. 1041 01:09:59,366 --> 01:10:01,410 I love all your suggestions. 1042 01:10:02,411 --> 01:10:04,246 I'm perfectly fine to go anywhere you want to go. 1043 01:10:04,288 --> 01:10:05,289 I was fine back there. 1044 01:10:06,456 --> 01:10:08,876 All of my husband's friends were there, okay? 1045 01:10:08,917 --> 01:10:11,336 You would have gotten all sullen. 1046 01:10:11,420 --> 01:10:13,755 I don 't understand. I'm fine. 1047 01:10:14,756 --> 01:10:16,466 I thought that you said you weren't a writer. 1048 01:10:16,550 --> 01:10:17,551 I'm not. 1049 01:10:17,634 --> 01:10:19,052 Who's that? Where's Philippe? 1050 01:10:19,094 --> 01:10:20,929 Sarah, where's Philippe? Who's this guy? 1051 01:10:21,013 --> 01:10:23,682 Well, what was that back there with Derek, that little exchange? 1052 01:10:23,765 --> 01:10:25,601 What? I went to school with his wife. 1053 01:10:25,642 --> 01:10:27,436 I knew they opened a restaurant. What's the big deal? 1054 01:10:27,519 --> 01:10:29,062 I do not like being lied to, Michael. 1055 01:10:29,104 --> 01:10:30,314 Fuck! 1056 01:10:30,397 --> 01:10:32,274 Is it a problem for you that you're rich and I'm poor, Sarah? 1057 01:10:32,316 --> 01:10:34,610 Money has got nothing to do with this. 1058 01:10:34,651 --> 01:10:37,237 Is the novelty of a weird, Bohemian cab driver guy 1059 01:10:37,321 --> 01:10:38,322 wearing a little thin? 1060 01:10:38,405 --> 01:10:40,532 - You said it, not me. - So it is. 1061 01:10:40,616 --> 01:10:41,909 You think I'm that shallow, huh? 1062 01:10:41,950 --> 01:10:44,203 You think that I pick my friends by what they do? 1063 01:10:44,286 --> 01:10:46,622 Michael, we have really different lives, 1064 01:10:46,663 --> 01:10:47,998 and you haven't seen my life. 1065 01:10:48,081 --> 01:10:51,460 We've been doing everything on your terms, okay? 1066 01:10:51,543 --> 01:10:54,796 This has not been reality. This is not real. 1067 01:10:54,838 --> 01:10:56,798 What about it hasn't been real, Sarah? 1068 01:10:56,882 --> 01:10:58,926 They way that you look at me after we make love? 1069 01:10:58,967 --> 01:11:00,636 The way you call me at seven in the morning? 1070 01:11:00,677 --> 01:11:02,429 The way you call me twenty times a fucking day? 1071 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 That's not real? 1072 01:11:03,555 --> 01:11:05,265 You're just lonely without your husband here? 1073 01:11:05,307 --> 01:11:07,184 I don't think so. I think this is totally real. 1074 01:11:07,267 --> 01:11:09,728 I think it's been complete reality. I don't think you can deal with it. 1075 01:11:09,811 --> 01:11:12,231 - I can't right now. - You can't right now? 1076 01:11:12,314 --> 01:11:13,273 No. 1077 01:11:15,776 --> 01:11:17,152 What is that supposed to mean? 1078 01:11:17,236 --> 01:11:18,237 I don't know. 1079 01:11:20,447 --> 01:11:22,157 I don't know. 1080 01:11:28,872 --> 01:11:31,083 Did you ever hear of a book called The Blameless? 1081 01:11:32,167 --> 01:11:33,126 No. 1082 01:11:34,628 --> 01:11:36,129 Maybe. I don't know. 1083 01:11:40,133 --> 01:11:43,095 I wrote it ten years ago when I got out of college. 1084 01:11:43,178 --> 01:11:44,763 It was, like, a big deal. 1085 01:11:44,847 --> 01:11:46,807 It was on the bestseller list. 1086 01:11:47,850 --> 01:11:51,478 I was the toast of the town, blah blah blah. 1087 01:11:52,521 --> 01:11:54,189 I got to see your world. 1088 01:11:55,232 --> 01:11:57,818 Parties and producers 1089 01:11:57,901 --> 01:11:59,862 and Paris and London. 1090 01:12:00,863 --> 01:12:02,823 I became somebody that I didn't know 1091 01:12:02,906 --> 01:12:05,325 and somebody that I didn't really like really quickly, Sarah. 1092 01:12:08,912 --> 01:12:11,206 It wasn't worth it, so I took their money and I came home. 1093 01:12:11,290 --> 01:12:15,335 So, what? You're a cab driver with a million dollars in the bank? 1094 01:12:15,377 --> 01:12:16,545 Not a million. 1095 01:12:16,628 --> 01:12:18,547 But if I don't make my hundred every night in the taxi, 1096 01:12:18,630 --> 01:12:20,132 I'm not gonna go hungry. 1097 01:12:20,215 --> 01:12:23,135 That's just a little bit too precious for me, Michael. 1098 01:12:23,218 --> 01:12:25,554 I don't look any different to you now, Sarah? 1099 01:12:27,139 --> 01:12:28,891 Our worlds aren't any closer 1100 01:12:28,932 --> 01:12:32,144 now that I have a bank account and know where to eat in Paris? 1101 01:12:32,227 --> 01:12:34,730 If I really am that person, 1102 01:12:34,813 --> 01:12:37,399 why the hell would you be with me? 1103 01:12:37,482 --> 01:12:40,444 Unless that's who you are, too. 1104 01:12:40,527 --> 01:12:42,529 Maybe I am. 1105 01:12:43,614 --> 01:12:45,741 I knew you were lying to me. 1106 01:12:47,117 --> 01:12:49,119 I could not hold on to who I was 1107 01:12:49,203 --> 01:12:51,205 in the world that came with what I did. 1108 01:12:51,246 --> 01:12:54,499 If and when I learn how to do that, 1109 01:12:54,583 --> 01:12:55,959 I will write again. 1110 01:12:56,043 --> 01:12:58,462 I'm a cab driver. I never lied to you. 1111 01:12:58,545 --> 01:13:00,923 Bullshit! I have been me with you, okay? 1112 01:13:01,006 --> 01:13:02,007 You've known everything. 1113 01:13:02,090 --> 01:13:04,051 You've known who I am, who I've been with. 1114 01:13:04,134 --> 01:13:06,136 Who is real and who isn't? 1115 01:13:07,554 --> 01:13:09,264 You are so selfish. 1116 01:13:12,559 --> 01:13:14,895 You're just a selfish person. 1117 01:13:44,675 --> 01:13:45,676 Sarah. 1118 01:13:48,554 --> 01:13:49,638 I, uh... 1119 01:13:52,057 --> 01:13:53,475 I love being around you. 1120 01:13:56,562 --> 01:13:59,147 I'm so sorry that you think that I'm selfish, 1121 01:13:59,231 --> 01:14:01,316 or that I'm a child, 1122 01:14:01,400 --> 01:14:02,901 or that I'm a liar. 1123 01:14:10,742 --> 01:14:12,244 No, Michael. 1124 01:14:16,748 --> 01:14:20,836 Stupid thing to say. I didn't mean it. 1125 01:14:22,588 --> 01:14:23,839 You're so generous. 1126 01:14:23,881 --> 01:14:27,217 No. If that's how you feel, I can try to act more like... 1127 01:14:27,301 --> 01:14:28,802 I don't. 1128 01:14:31,096 --> 01:14:32,848 I don't. 1129 01:14:37,102 --> 01:14:40,647 What's in your heart, Sarah? I thought I had gotten to you. 1130 01:14:41,773 --> 01:14:44,234 I thought that I had gotten into your heart. 1131 01:14:46,612 --> 01:14:47,613 You have. 1132 01:14:49,531 --> 01:14:52,868 It's just that my heart changes. 1133 01:14:55,871 --> 01:14:58,540 I don't have any answers. 1134 01:14:59,625 --> 01:15:01,251 I told you that. 1135 01:15:10,219 --> 01:15:13,222 Where is the trendiest, most expensive restaurant in New York? 1136 01:15:17,059 --> 01:15:20,187 No. I want to go to your house. 1137 01:15:20,270 --> 01:15:21,271 No. 1138 01:15:22,356 --> 01:15:24,191 I only want to go to the trendiest, 1139 01:15:24,233 --> 01:15:26,026 most non-divey, non-Chinese food, 1140 01:15:26,068 --> 01:15:28,153 not-on-my-floor restaurant in New York. 1141 01:15:29,154 --> 01:15:30,906 I want to spend the night with you. 1142 01:15:33,242 --> 01:15:35,410 I want to wake up in your arms. 1143 01:15:55,764 --> 01:15:56,765 Sarah? 1144 01:16:19,997 --> 01:16:23,250 This machine takes messages for Sarah and Philippe. 1145 01:16:23,292 --> 01:16:25,419 Please wait for the tone. 1146 01:16:26,461 --> 01:16:27,671 Sarah, are you there? 1147 01:16:27,754 --> 01:16:29,590 It's Michael. Pick up. 1148 01:16:30,924 --> 01:16:32,342 Are you there? 1149 01:16:32,426 --> 01:16:33,760 Sarah? 1150 01:16:36,096 --> 01:16:38,891 Sarah, it's Michael. 1151 01:16:38,974 --> 01:16:41,852 Sarah, are you there? Open the door. 1152 01:17:15,552 --> 01:17:17,054 Was that a mistake as well? 1153 01:17:20,557 --> 01:17:22,559 I'm here with you now, Philippe. 1154 01:17:23,560 --> 01:17:25,062 I'm here with you. 1155 01:20:54,897 --> 01:20:57,524 ''I've wanted to tell you for a while now. 1156 01:20:57,608 --> 01:20:59,610 ''I wanted to say it as you reached for a teacup in your kitchen 1157 01:20:59,693 --> 01:21:01,320 ''that night after we fought about 1158 01:21:01,403 --> 01:21:03,363 '''why do we always have to eat Chinese food on your floor,' 1159 01:21:03,405 --> 01:21:04,406 ''and then made up. 1160 01:21:05,490 --> 01:21:07,993 ''I wanted to say it as the moonlight shone in on you 1161 01:21:08,076 --> 01:21:10,537 ''as you slept in your bed the first time we made love there. 1162 01:21:10,621 --> 01:21:12,873 ''When I felt your heart racing against my chest 1163 01:21:12,915 --> 01:21:15,542 ''in your suite foyer in Spain when you first saw your roses. 1164 01:21:15,584 --> 01:21:17,169 ''even though I wasn't there. 1165 01:21:18,253 --> 01:21:21,089 ''But mostly I wanted to say it the last night I saw you, 1166 01:21:21,173 --> 01:21:22,883 ''as I held you in my arms, 1167 01:21:22,925 --> 01:21:24,676 ''looking down at your precious face 1168 01:21:24,760 --> 01:21:27,721 ''knowingly looking up at me, still inside you -- 1169 01:21:27,763 --> 01:21:31,433 ''quiet, motionless, but so inside you. 1170 01:21:32,768 --> 01:21:34,770 ''I wanted so badly to tell you that. 1171 01:21:37,105 --> 01:21:40,108 ''The words each time graced my lips like an imposter, 1172 01:21:40,150 --> 01:21:42,152 ''only to fall away like some great blizzard 1173 01:21:42,236 --> 01:21:45,197 ''that was taken out to sea to rain its fury on the dark ocean alone, 1174 01:21:45,280 --> 01:21:47,074 ''unbeknownst to any hearing. 1175 01:21:49,117 --> 01:21:51,078 ''I pray that you can hear them for what they are, 1176 01:21:51,161 --> 01:21:54,456 ''feel them for what they are, and not mar them with the knowledge 1177 01:21:54,540 --> 01:21:57,125 ''that they stand apart from your ability to reciprocate them. 1178 01:21:58,418 --> 01:21:59,795 ''Please take them in your heart 1179 01:21:59,837 --> 01:22:02,214 ''and feel them with your eyes closed and your soul open 1180 01:22:02,297 --> 01:22:04,091 ''for just a moment. 1181 01:22:04,132 --> 01:22:06,885 ''my voice speaking them softly in your ear with a kiss... 1182 01:22:08,345 --> 01:22:12,850 ''when you smile, when your head lightly moves to dance, 1183 01:22:12,933 --> 01:22:15,435 ''when your tongue finds my lips, 1184 01:22:15,519 --> 01:22:17,813 ''when you ramble over a glass of wine, 1185 01:22:17,896 --> 01:22:19,898 ''when you sit naked after we've made love, 1186 01:22:19,982 --> 01:22:22,359 ''when you act boldly, when you laugh, 1187 01:22:22,442 --> 01:22:24,152 ''when you squeeze my hand, 1188 01:22:24,194 --> 01:22:26,196 ''when you call my name in a gruff whisper, 1189 01:22:26,280 --> 01:22:28,824 ''when your heart races on my chest in a close embrace, 1190 01:22:28,907 --> 01:22:30,784 ''when you love me. 1191 01:22:32,828 --> 01:22:36,039 ''What I'm sad about is selfish. I'm sad at God's timing. 1192 01:22:36,123 --> 01:22:40,043 ''I'm only a man, and as a man, I miss you. 1193 01:22:40,127 --> 01:22:41,545 ''I miss you terribly. 1194 01:22:42,963 --> 01:22:44,339 ''I miss your kiss. 1195 01:22:44,381 --> 01:22:46,508 ''I miss your smile. 1196 01:22:47,843 --> 01:22:49,344 ''How I miss your smile. 1197 01:22:49,428 --> 01:22:52,556 ''But most of all, I miss the moment that hasn't happened yet, 1198 01:22:52,639 --> 01:22:54,683 ''the moment when you let yourself fall for me. 1199 01:22:54,766 --> 01:22:58,228 ''What makes it hard for me is knowing how much you care for me, 1200 01:22:58,312 --> 01:23:00,022 ''how much in a way you do love me, 1201 01:23:00,063 --> 01:23:02,357 ''how much you would enjoy smiling wryly 1202 01:23:02,441 --> 01:23:05,360 ''as you hurled yourself backwards off the cliff and said, 1203 01:23:05,402 --> 01:23:06,737 '''Catch me. baby. ' 1204 01:23:06,820 --> 01:23:09,156 ''If I didn't know that, I could make you a villain, 1205 01:23:09,198 --> 01:23:11,033 ''me a victim, and soothe myself. 1206 01:23:11,116 --> 01:23:12,701 ''But I can't. because it isn't the truth. 1207 01:23:12,784 --> 01:23:14,369 ''The truth, we both know. 1208 01:23:14,453 --> 01:23:16,622 ''The truth is, not today. 1209 01:23:17,915 --> 01:23:19,666 ''I know that you're not leaving Philippe for me, 1210 01:23:19,708 --> 01:23:20,876 ''and I wouldn't want you to. 1211 01:23:20,959 --> 01:23:22,503 ''I would want you to leave him for you. 1212 01:23:22,544 --> 01:23:24,963 ''I also know you would never fly a million miles 1213 01:23:25,047 --> 01:23:26,507 ''just to see me smile at you. 1214 01:23:26,548 --> 01:23:28,550 ''Someday, maybe, but not today. 1215 01:23:29,760 --> 01:23:31,845 ''So I guess I'd better disappear, Sarah. 1216 01:23:31,887 --> 01:23:34,890 ''I know you 'll be okay, and soon I will be, too. 1217 01:23:34,973 --> 01:23:37,726 ''And maybe, just maybe, if God so desires, 1218 01:23:37,768 --> 01:23:39,520 ''the day will come when, as friends, 1219 01:23:39,561 --> 01:23:43,732 ''we will find ourselves accidentally strolling along the white cliffs of Dover 1220 01:23:43,815 --> 01:23:45,734 ''or the mountain rocks of Mendocino 1221 01:23:45,776 --> 01:23:48,612 ''or the bonny emerald north of the Scottish seaboard 1222 01:23:48,695 --> 01:23:51,323 ''or the glistening harbor of old New York. 1223 01:23:51,406 --> 01:23:53,742 ''And from the heights, in the stars, 1224 01:23:53,825 --> 01:23:56,495 ''amongst the angels whose arms will cradle us 1225 01:23:56,578 --> 01:23:58,330 ''in a moment neither of us was told about 1226 01:23:58,413 --> 01:24:00,249 ''but knew like our oldest happiness, 1227 01:24:00,332 --> 01:24:02,501 ''we will look into each other's eyes 1228 01:24:02,584 --> 01:24:05,212 ''and know it is today. 1229 01:24:06,588 --> 01:24:07,673 ''It is today. 1230 01:24:10,175 --> 01:24:12,052 ''And whether that day is tomorrow 1231 01:24:12,094 --> 01:24:14,930 ''or next week or next year or next lifetime, 1232 01:24:15,013 --> 01:24:17,307 ''I will finally get to tell you to your sweet face, 1233 01:24:17,391 --> 01:24:20,435 ''the face that I will miss more than I could ever tell, 1234 01:24:20,519 --> 01:24:23,605 ''that I love you. 1235 01:24:24,940 --> 01:24:26,525 ''I love you. 1236 01:24:26,608 --> 01:24:28,068 ''Oh, baby, I love you. 1237 01:24:29,945 --> 01:24:32,531 ''And you'll smile wryly, close your eyes, 1238 01:24:32,614 --> 01:24:34,533 ''and say, 'Catch me, baby.' 1239 01:24:34,616 --> 01:24:35,951 and fall. '' 1240 01:25:13,405 --> 01:25:15,324 I was a funny little man. 1241 01:25:15,407 --> 01:25:18,452 I needed the fans' support just to make it out of bed every day. 1242 01:25:19,578 --> 01:25:23,498 But luckily, I was blessed with the best fans in the league. 1243 01:25:25,918 --> 01:25:28,170 For the rest of the day, I needed God's help. 1244 01:25:28,253 --> 01:25:32,591 But luckily. I was blessed with the best God in the league, too. 1245 01:25:33,592 --> 01:25:35,761 And, boy, did He come to play. 1246 01:25:36,428 --> 01:25:40,182 That crazy God always comes to play. 1247 01:25:45,020 --> 01:30:02,319 srt, spelling fixed by 0tommi, www.OpenSubtitles.org92864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.