All language subtitles for Greenberg-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:01:18,871 --> 00:01:21,080 Are you going to let me in? 5 00:01:23,709 --> 00:01:25,168 Thank you. 6 00:02:27,815 --> 00:02:30,358 Shoot, l left the ticket in the car, l think. 7 00:02:30,442 --> 00:02:33,069 lt's okay. lt's under "Phillip Greenberg." 8 00:02:33,737 --> 00:02:35,279 lt's just one? 9 00:02:35,364 --> 00:02:37,240 lt's two shirts and a pair of pants. 10 00:02:47,918 --> 00:02:49,752 Do you mind if it is all ones? 11 00:02:49,837 --> 00:02:51,379 No problem. Okay, sorry. 12 00:03:29,001 --> 00:03:30,042 Florence. 13 00:03:30,127 --> 00:03:31,460 Hi, guys. 14 00:03:31,753 --> 00:03:33,087 Let me put this stuff down. 15 00:03:33,171 --> 00:03:35,172 Hi, Mahler. Florence! 16 00:03:35,465 --> 00:03:36,549 We're going on vacation ! 17 00:03:36,633 --> 00:03:37,592 l know. 18 00:03:37,676 --> 00:03:39,760 We're going to Vietnam. l know. 19 00:03:39,845 --> 00:03:42,179 But we will come back, right? We're not going to live there? 20 00:03:42,264 --> 00:03:43,973 No, that's why it's a vacation. 21 00:03:44,057 --> 00:03:45,641 Are you going to go with us? 22 00:03:45,684 --> 00:03:48,352 No, remember? l have to stay here. Why? 23 00:03:48,437 --> 00:03:50,104 Because l do. Why? 24 00:03:50,188 --> 00:03:52,899 Because the vacation is for family members only, 25 00:03:52,983 --> 00:03:55,067 so Mahler and l have to stay in LA. 26 00:03:55,652 --> 00:03:58,988 Mahler isn't coming? l want Mahler to come. 27 00:04:01,074 --> 00:04:02,074 Did you get the neck pillow? 28 00:04:02,159 --> 00:04:04,994 Yes. They didn't have those chocolate-covered rice balls. 29 00:04:05,078 --> 00:04:06,120 Did you try Trader Joe's? 30 00:04:06,204 --> 00:04:07,747 Yeah, and Bristol Farms. 31 00:04:07,831 --> 00:04:10,875 Were you able to find the liquid decongestant? 32 00:04:11,168 --> 00:04:13,461 Shoot! Sorry. l'm sorry. 33 00:04:13,545 --> 00:04:15,129 lt's okay, Florence. Don't worry about it. 34 00:04:15,213 --> 00:04:16,380 lt's fine. No, no, no. 35 00:04:22,512 --> 00:04:24,931 And can you tell the gardener to check the sensor on the sprinklers? 36 00:04:25,015 --> 00:04:25,973 l'll tell Carlos. 37 00:04:26,058 --> 00:04:27,058 There's a package l need you to mail 38 00:04:27,142 --> 00:04:28,225 to my father. What else? 39 00:04:28,310 --> 00:04:29,810 l don't need this many T-shirts. 40 00:04:29,895 --> 00:04:31,437 Did you tell her about your brother? 41 00:04:31,521 --> 00:04:32,563 My brother will be staying here. 42 00:04:32,648 --> 00:04:34,065 He might call you with things, 43 00:04:34,149 --> 00:04:35,524 questions or an errand or two. 44 00:04:35,567 --> 00:04:36,943 That's not a problem. He's coming in from New York. 45 00:04:37,027 --> 00:04:38,611 He just got out of the hospital. ls he sick? 46 00:04:38,695 --> 00:04:40,613 Not that kind of hospital. He had a nervous breakdown. 47 00:04:40,697 --> 00:04:42,490 Carol, come on. lt's relevant. He's fine. 48 00:04:42,574 --> 00:04:44,283 Don't pack this skirt. He really is fine now. 49 00:04:44,368 --> 00:04:46,077 l mean, he's delicate, but. . . 50 00:04:46,161 --> 00:04:47,745 We're hiring him to do some work around the house. 51 00:04:47,829 --> 00:04:50,748 He's a carpenter. He's gonna make Mahler a dog house. 52 00:04:50,832 --> 00:04:51,874 He says he's going to. 53 00:04:51,959 --> 00:04:53,751 That'll look nice. We hope. 54 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 Have a great trip, you guys. 55 00:04:55,170 --> 00:04:56,379 Okay. 56 00:04:57,005 --> 00:05:00,174 And l'll call you if there's anything else, which l'm sure there is. 57 00:05:00,258 --> 00:05:01,300 lt's no problem. l want you to come with us. 58 00:05:01,385 --> 00:05:03,970 And you'll confirm the car service and flight info for tonight? 59 00:05:04,054 --> 00:05:06,472 Yes, and l'll put the cars in the garage. 60 00:05:06,556 --> 00:05:08,182 Okay, and we can call or e-mail. 61 00:05:08,266 --> 00:05:09,517 l'm sure there's e-mail in Vietnam. 62 00:05:09,601 --> 00:05:10,935 l think there's e-mail everywhere. 63 00:05:11,019 --> 00:05:13,646 l forgot to write you a check. What do we owe you now? 64 00:05:13,730 --> 00:05:15,731 Don't worry about it. lt's three weeks. . . 65 00:05:15,816 --> 00:05:18,150 Oh, Florence, you have to speak up. l'm out of checks. 66 00:05:18,235 --> 00:05:19,652 l want Mahler to come. l know, l know, 67 00:05:19,736 --> 00:05:22,113 but it's fine. l'll give you cash in the meantime. 68 00:05:22,197 --> 00:05:24,407 No, no. Don't worry about it. lt's really. . . lt's better this way. 69 00:05:24,491 --> 00:05:25,783 Because then l don't spend it all at once. 70 00:05:25,867 --> 00:05:27,576 Are you sure? l'll leave it for you in the kitchen drawer 71 00:05:27,703 --> 00:05:28,828 before we go. l'll let my brother know. Okay. 72 00:05:28,912 --> 00:05:30,287 Okay. Bye. 73 00:05:30,664 --> 00:05:32,415 Okay. l'll see you soon. 74 00:05:32,499 --> 00:05:34,667 lt's okay. Let's say goodbye. Bye. 75 00:05:34,751 --> 00:05:36,127 Bye, Florence. 76 00:05:36,211 --> 00:05:37,336 Bye. 77 00:05:39,381 --> 00:05:41,716 Florence, itis Gina. l'm here. lt's packed. 78 00:05:41,800 --> 00:05:44,802 Don't park on Alvarado, park on Montana. 79 00:05:44,886 --> 00:05:45,886 Don't wander away. 80 00:05:45,971 --> 00:05:47,013 Okay. 81 00:05:47,889 --> 00:05:50,057 Let's make a point of sticking together. 82 00:05:50,142 --> 00:05:51,434 Okay. 83 00:05:51,518 --> 00:05:53,936 Can l borrow 40 bucks until tomorrow? Yeah. 84 00:06:14,332 --> 00:06:17,960 l was thinking this morning that l've been out of college now 85 00:06:18,045 --> 00:06:20,129 for as long as l was in, 86 00:06:21,339 --> 00:06:24,425 and nobody cares if l get up in the morning. 87 00:06:33,727 --> 00:06:37,229 Florence, it's time to go home now. 88 00:06:38,315 --> 00:06:39,857 l'm gonna stay. 89 00:06:48,658 --> 00:06:50,284 l don't know. . . 90 00:06:51,953 --> 00:06:54,705 l just got out of a long relationship. 91 00:06:56,083 --> 00:06:57,666 This isn't a relationship. 92 00:07:00,295 --> 00:07:01,879 Right, l know. 93 00:07:02,798 --> 00:07:03,798 Okay. 94 00:07:56,101 --> 00:07:58,310 Are you going to let me in? 95 00:08:00,021 --> 00:08:01,480 No. Okay. 96 00:08:11,408 --> 00:08:13,659 Hello? Hi, this is Roger Greenberg. 97 00:08:13,743 --> 00:08:15,619 l'm Phillip's brother. 98 00:08:15,954 --> 00:08:17,163 Oh, hey. 99 00:08:17,831 --> 00:08:19,582 ls this Florence? 100 00:08:20,750 --> 00:08:22,877 Sorry. l'm quitting e-mail. 101 00:08:24,754 --> 00:08:26,046 Okay. Hi. 102 00:08:28,508 --> 00:08:30,551 There are people in the pool. 103 00:08:30,635 --> 00:08:32,761 That's Marlon and Peggy. 104 00:08:33,263 --> 00:08:34,513 Okay. 105 00:08:34,598 --> 00:08:38,017 Your brother and Carol let Marlon and Peggy use the pool. 106 00:08:38,101 --> 00:08:39,101 Mmm-hmm. 107 00:08:39,769 --> 00:08:41,020 There's more than two. 108 00:08:41,646 --> 00:08:43,022 They don't come in the house. 109 00:08:43,106 --> 00:08:44,773 Okay, thanks. 110 00:08:45,775 --> 00:08:49,612 Your brother left a check for me. ls it okay if l come by? 111 00:08:52,073 --> 00:08:53,782 Yeah, l'll be here. 112 00:09:32,280 --> 00:09:33,739 "Dear American Airlines, 113 00:09:33,823 --> 00:09:36,533 "l'm not much in the habit of writing letters of complaint. 114 00:09:36,618 --> 00:09:37,993 "l think l could have lived, and did, 115 00:09:38,078 --> 00:09:40,120 "with the distance between your rows. 116 00:09:40,205 --> 00:09:42,289 "But my issue is not with the lack of leg room, 117 00:09:42,374 --> 00:09:44,959 "it is instead with the quality of the buttons on the seats. 118 00:09:45,043 --> 00:09:46,502 "When l depress my recliner button, 119 00:09:46,586 --> 00:09:48,462 "l expect the chair to recline. 120 00:09:48,546 --> 00:09:50,172 "At the very least, to move. 121 00:09:50,257 --> 00:09:54,510 "This was not the case with Seat 26C on Flight 41 from JFK..." 122 00:09:59,516 --> 00:10:02,059 Hi, little Mahler baby. 123 00:10:02,644 --> 00:10:05,604 Hi, l'm Florence. l hope that this isn't a bad time. 124 00:10:05,689 --> 00:10:06,814 My check. 125 00:10:06,940 --> 00:10:08,107 No, l guess it's fine. 126 00:10:08,358 --> 00:10:09,608 Okay. 127 00:10:10,527 --> 00:10:12,319 Do you want a treat? 128 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 Come here. Come here. 129 00:10:18,034 --> 00:10:20,077 His tongue's so scratchy. 130 00:10:21,204 --> 00:10:22,496 Good dog. 131 00:10:33,133 --> 00:10:36,010 Remember how they used to play this on the radio every time it rained? 132 00:10:36,094 --> 00:10:37,636 l'm not sure. 133 00:10:39,139 --> 00:10:43,183 And if there was a fire, they'd play Burn Baby Burn. 134 00:10:43,893 --> 00:10:45,894 Or, what was it called? 135 00:10:46,187 --> 00:10:47,730 Disco lnferno. 136 00:10:52,819 --> 00:10:54,069 l don't think l know it. 137 00:10:54,237 --> 00:10:55,487 lt's funny. 138 00:11:00,452 --> 00:11:02,536 Before your time, l guess. 139 00:11:03,204 --> 00:11:05,581 You have to see past the kitsch. 140 00:11:08,752 --> 00:11:10,544 l can see past it. 141 00:11:19,512 --> 00:11:20,596 Cool. 142 00:11:22,265 --> 00:11:24,058 Phillip said if you need anything, 143 00:11:24,142 --> 00:11:27,269 l can go pick you up groceries or things. 144 00:11:28,229 --> 00:11:31,023 l'm okay. You sure? lt's not a problem. 145 00:11:31,107 --> 00:11:34,860 Well, l guess l could use some things. 146 00:11:35,528 --> 00:11:38,322 Sure. Make a list. l'll be right back. 147 00:12:01,930 --> 00:12:04,848 l'm gonna take him on a W-A-L-K. 148 00:12:04,933 --> 00:12:06,809 Oh, no. No, l got it. 149 00:12:08,019 --> 00:12:09,478 Okay, cool. 150 00:12:09,687 --> 00:12:10,813 Bye. 151 00:13:12,041 --> 00:13:15,043 This is lvan. Leave a message after the tone. 152 00:13:15,587 --> 00:13:18,881 lvan, it's Greenberg. How you doing, man? 153 00:13:20,258 --> 00:13:21,717 l'm in LA. 154 00:13:22,218 --> 00:13:25,596 l'm here, actually. ln from New York City. 155 00:13:27,515 --> 00:13:30,476 So, give me a call. l'm staying at my brother's house. 156 00:13:30,560 --> 00:13:32,227 He's in Vietnam. 157 00:13:33,521 --> 00:13:36,648 l think he's opening a hotel there or something. 158 00:13:36,858 --> 00:13:39,943 Give me a call, man. lt'd be great to see you. 159 00:14:53,768 --> 00:14:54,935 "Dear Mayor Bloomberg, 160 00:14:55,019 --> 00:14:57,771 "l write as a concerned citizen that has finally had enough 161 00:14:57,855 --> 00:15:00,983 "of the abominable traffic noise that has engulfed the city. 162 00:15:01,067 --> 00:15:02,276 "lf you placed a police officer 163 00:15:02,360 --> 00:15:04,528 "at strategically chosen corners of Manhattan, 164 00:15:04,612 --> 00:15:07,030 "it would result in the needed employment of crime fighters, 165 00:15:07,115 --> 00:15:11,201 "less crime and trafficking, and a lower contingent of horn-honkers. 166 00:15:11,286 --> 00:15:13,078 "lf you're into green. . ." And who isn't? 167 00:15:13,162 --> 00:15:16,081 ". . .it'll make for a significant reduction in noise pollution. 168 00:15:16,165 --> 00:15:19,042 "lf they can do it in LA, a car culture if ever there was one, 169 00:15:19,127 --> 00:15:20,877 "l'm confident we can do it here in Manhattan." 170 00:15:20,962 --> 00:15:22,629 lt's true. No one really honks here. 171 00:15:22,714 --> 00:15:25,674 Yeah. ln LA, they understand the horn is for emergencies only. 172 00:15:25,800 --> 00:15:27,467 ln New York, it's a constant. Yeah. 173 00:15:27,552 --> 00:15:31,096 l don't know. l don't really recognize New York anymore, you know? 174 00:15:31,180 --> 00:15:32,139 "You might be interested to know 175 00:15:32,223 --> 00:15:34,933 "that in the relatively recently acquired state of Hawaii, 176 00:15:35,018 --> 00:15:39,521 "there's a law on the books that prohibits the honking of horns entirely. 177 00:15:39,606 --> 00:15:44,151 "Yours in hopes of green sound, Roger Greenberg." 178 00:15:44,235 --> 00:15:46,111 When did you get in? 179 00:15:46,821 --> 00:15:48,864 Only Monday. You're the first person l called. 180 00:15:48,948 --> 00:15:51,450 No, l didn't mean. . . No, l know. l was just saying. 181 00:15:51,534 --> 00:15:53,869 Right. How long you staying for? 182 00:15:53,953 --> 00:15:55,329 About six weeks. 183 00:15:55,413 --> 00:15:56,788 Can you imagine going to Vietnam? 184 00:15:56,873 --> 00:15:57,914 What, to fight? 185 00:15:57,999 --> 00:15:59,958 Well, to fight, too, but l just meant now. 186 00:16:00,043 --> 00:16:02,294 My brother and his wife are there on vacation. 187 00:16:02,378 --> 00:16:03,920 l don't know. 188 00:16:04,213 --> 00:16:06,465 Some people like to travel. 189 00:16:07,383 --> 00:16:10,260 That's my brother's wife's daughter, Sara. 190 00:16:11,012 --> 00:16:12,554 My step-sister? 191 00:16:13,056 --> 00:16:14,306 Niece. 192 00:16:14,682 --> 00:16:16,683 She's at UC Santa Cruz. 193 00:16:17,268 --> 00:16:20,312 Uh, no, thanks, man. l don't really drink anymore. 194 00:16:22,357 --> 00:16:23,607 Okay. 195 00:16:23,941 --> 00:16:25,400 Yeah, it's for the best. 196 00:16:25,485 --> 00:16:28,236 l've got into these Arnold Palmers. lced tea, lemonade. 197 00:16:28,321 --> 00:16:29,821 Yeah, l don't have that. 198 00:16:29,906 --> 00:16:31,823 l thought l'd told you. 199 00:16:32,325 --> 00:16:34,951 l guess l think we talk more than we do. 200 00:16:38,414 --> 00:16:40,499 The beard is cool. Yeah. 201 00:16:40,583 --> 00:16:42,709 You know, it's a winter beard. 202 00:16:46,339 --> 00:16:49,257 l probably shouldn't be on the table here. 203 00:16:50,635 --> 00:16:52,719 Maybe don't sit on the speaker. 204 00:16:52,804 --> 00:16:54,221 Oh, sorry. 205 00:16:56,432 --> 00:16:58,850 So, what do you want to do today? 206 00:16:59,060 --> 00:17:02,521 Um, Beller's having a barbeque, which means, you know. . . 207 00:17:02,605 --> 00:17:04,481 Oh, what's he up to? 208 00:17:04,565 --> 00:17:08,193 He directs television. He calls me up with computer questions. 209 00:17:08,277 --> 00:17:09,528 What a dick. 210 00:17:09,612 --> 00:17:10,696 He always offers to pay. 211 00:17:10,780 --> 00:17:12,656 Yeah, still rude. 212 00:17:16,619 --> 00:17:18,286 Let's not do that. 213 00:17:19,122 --> 00:17:20,122 Uh. . . 214 00:17:20,456 --> 00:17:21,957 What else, man? 215 00:17:22,750 --> 00:17:25,961 We could get a drink at a bar, we could stay here. 216 00:17:26,462 --> 00:17:28,463 They have videos. Yeah. 217 00:17:29,006 --> 00:17:31,091 l think l saw Mannequin. 218 00:17:31,342 --> 00:17:33,218 And, uh, Gung Ho? 219 00:17:33,970 --> 00:17:35,137 l remember that being funny. 220 00:17:35,221 --> 00:17:36,972 Gung Ho's good. Yeah. 221 00:17:37,056 --> 00:17:39,349 lt'd be interesting to watch it now. 222 00:17:39,434 --> 00:17:40,851 ln the day? 223 00:17:42,270 --> 00:17:44,563 l meant now, like, you know. . . 224 00:17:44,647 --> 00:17:45,689 Oh, these days. Yeah. Now, 225 00:17:45,815 --> 00:17:46,940 as opposed to when it was made. Yeah, sorry. 226 00:17:51,654 --> 00:17:53,864 l'm not sure about these pants. They look flarey to you? 227 00:17:53,948 --> 00:17:56,074 No, l think that's the style. 228 00:17:56,159 --> 00:17:58,243 l feel like l should have worn jeans. 229 00:17:58,327 --> 00:18:00,245 No one's going to be dressed up at this thing. 230 00:18:01,456 --> 00:18:05,417 Fabula and l are on this trial separation. 231 00:18:06,002 --> 00:18:08,003 Oh. Uh-huh. 232 00:18:10,214 --> 00:18:11,882 lt's a lot to go into. 233 00:18:11,966 --> 00:18:13,800 l feel terrible for Victor, you know. 234 00:18:13,885 --> 00:18:15,761 l'd love you to meet him. He's like a little person now. 235 00:18:15,845 --> 00:18:17,429 Yeah, l saw him a few years ago. 236 00:18:17,513 --> 00:18:22,017 Yeah, but now he's eight. He's like a friend. He's fun to hang out with. 237 00:18:23,603 --> 00:18:25,645 l'm glad you're here, man. 238 00:18:26,230 --> 00:18:28,732 lt's good for me to get out like this. 239 00:18:28,816 --> 00:18:30,859 Want to put your blinker on? 240 00:18:38,075 --> 00:18:39,284 Casa de Beller. 241 00:18:39,368 --> 00:18:41,495 Keep going. Keep going. 242 00:18:42,038 --> 00:18:43,497 Keep going. 243 00:18:46,125 --> 00:18:47,751 What a fucking nightmare. 244 00:18:47,835 --> 00:18:49,127 Maybe we can park here. 245 00:18:49,212 --> 00:18:50,378 No, no, no. Let's go home. 246 00:18:50,463 --> 00:18:53,423 l shouldn't have let you talk me into this. lt's a nightmare here. 247 00:18:53,508 --> 00:18:55,091 lt's this kind of shit. . . 248 00:18:55,176 --> 00:18:57,844 l can't find a movie l want to go to in the fucking multiplex, 249 00:18:57,929 --> 00:19:01,223 or when l'm in Starbucks, l hear music l actually like. 250 00:19:01,307 --> 00:19:03,600 But we drove all the way out here. Let's have one drink. 251 00:19:14,654 --> 00:19:16,530 ls this a fucking children's party? 252 00:19:21,577 --> 00:19:22,786 Beller, how are you? 253 00:19:22,870 --> 00:19:24,037 l'm good. 254 00:19:24,121 --> 00:19:25,247 Hey, man. Johno. 255 00:19:25,331 --> 00:19:27,415 Hey, Greenberg, what are you doing out here? 256 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 You know. . . 257 00:19:28,584 --> 00:19:30,961 Hey, Beth. Oh, my God. Hey. 258 00:19:31,671 --> 00:19:34,256 Should l know? Are you really big or something? 259 00:19:35,341 --> 00:19:36,633 No, Megan. 260 00:19:36,926 --> 00:19:38,134 l didn't know you were out here. 261 00:19:38,219 --> 00:19:39,594 l wasn't. 262 00:19:39,679 --> 00:19:41,680 How is Lenny? 263 00:19:45,101 --> 00:19:47,394 Oh, dude, or what about Your Grandma's Pussy? 264 00:19:47,478 --> 00:19:49,354 lt's like Anaconda, with seven cards down. 265 00:19:49,438 --> 00:19:51,898 l'm fair to middling. You know. 266 00:19:52,275 --> 00:19:53,859 Leonard Maltin would give me two-and-a-half stars. 267 00:19:53,943 --> 00:19:56,862 l haven't seen you since, probably, like 1 0 years ago. 268 00:19:56,946 --> 00:20:00,031 ln his movie guide. Yeah, l think it was actually Matt Levy's wedding. 269 00:20:00,116 --> 00:20:02,075 l'm all shits and giggles today. 270 00:20:02,159 --> 00:20:05,704 Yeah. l think you'll find l'm pretty much all shits. 271 00:20:06,122 --> 00:20:08,582 lt's sad about Matt Levy. Yeah. 272 00:20:09,208 --> 00:20:10,292 Wait, what happened? 273 00:20:10,376 --> 00:20:11,793 Oh, you didn't hear. 274 00:20:13,045 --> 00:20:14,212 He died. 275 00:20:15,423 --> 00:20:17,215 - Texas Hold 'em is dead. - lt's dead. 276 00:20:17,300 --> 00:20:19,885 You know, that shit just makes your lips drier. 277 00:20:19,969 --> 00:20:21,261 l know. 278 00:20:24,015 --> 00:20:25,515 There's Beth. 279 00:20:27,810 --> 00:20:29,895 She and Steven are getting a divorce. 280 00:20:29,979 --> 00:20:31,313 They were a cool couple. 281 00:20:31,397 --> 00:20:32,814 Are any of those yours? 282 00:20:32,899 --> 00:20:36,610 Yes, mine are the one in the bumblebee costume 283 00:20:36,694 --> 00:20:39,070 and the one in the devil costume. 284 00:20:39,322 --> 00:20:41,114 l think that's The Flash. 285 00:20:41,198 --> 00:20:42,741 All the men out here dress like children, 286 00:20:42,825 --> 00:20:44,701 and the kids dress like superheroes. 287 00:20:44,785 --> 00:20:46,745 Hi, Dad. Hey, sweet pea. 288 00:20:47,830 --> 00:20:51,458 Come to think of it, Steven's kind of a less Jewish-looking version of you. 289 00:20:51,542 --> 00:20:54,044 Less? l'm not even. . . l'm only half. 290 00:20:54,128 --> 00:20:56,129 Yeah, but you're doing this. 291 00:20:56,213 --> 00:20:57,505 What's. . . 292 00:20:58,466 --> 00:21:00,175 l'm thinking small. 293 00:21:00,259 --> 00:21:01,426 ls this a Jewish gesture? 294 00:21:01,510 --> 00:21:02,844 l don't know. 295 00:21:03,679 --> 00:21:05,305 Beller, always with the self-hatred. 296 00:21:05,932 --> 00:21:07,557 You're sweating. l am. Yeah. 297 00:21:07,642 --> 00:21:09,434 Have you been to one of Eric's seders? 298 00:21:09,518 --> 00:21:11,686 Eric gave trees to lsrael. 299 00:21:12,480 --> 00:21:13,521 Am l not allowed to joke about it? 300 00:21:13,606 --> 00:21:15,815 No, l know. l'm just saying, since you said "less Jewish-looking," 301 00:21:15,900 --> 00:21:17,400 because most people think l look ltalian. 302 00:21:17,485 --> 00:21:18,902 And since my mom was actually Protestant, 303 00:21:18,986 --> 00:21:21,154 l'm not actually Jewish at all, so. . . 304 00:21:24,992 --> 00:21:26,034 Good to see you. 305 00:21:26,494 --> 00:21:28,328 What are you doing these days? 306 00:21:28,412 --> 00:21:30,038 You're in New York, right? Yeah. 307 00:21:30,122 --> 00:21:31,331 Making music? 308 00:21:31,415 --> 00:21:33,124 Haven't played music in years. 309 00:21:33,209 --> 00:21:35,126 l'm a carpenter, you know, for money. 310 00:21:35,211 --> 00:21:39,339 But right now, l'm really trying to do nothing for a while. 311 00:21:40,007 --> 00:21:42,050 That's brave at our age. 312 00:21:44,136 --> 00:21:46,888 l'm here for a few weeks at my brother's, 313 00:21:48,349 --> 00:21:50,100 and wanna have a drink or something? 314 00:21:50,184 --> 00:21:51,184 Um. . . 315 00:21:52,186 --> 00:21:53,603 Sure. Okay. 316 00:22:23,092 --> 00:22:24,259 "Dear Starbucks, 317 00:22:24,343 --> 00:22:27,554 "in your attempt to manufacture culture out of fast-food coffee, 318 00:22:27,638 --> 00:22:30,682 "you've been surprisingly successful, for the most part. 319 00:22:30,766 --> 00:22:34,310 "The part that isn't covered by 'the most part' sucks." 320 00:23:13,017 --> 00:23:14,225 Hello? 321 00:23:14,518 --> 00:23:17,103 Florence, hey, it's Roger Greenberg. 322 00:23:17,521 --> 00:23:18,646 Hi. 323 00:23:19,315 --> 00:23:20,398 Sorry, l'm eating. 324 00:23:20,483 --> 00:23:21,900 That's okay. 325 00:23:24,695 --> 00:23:26,946 You wanna have a drink or something? 326 00:23:27,031 --> 00:23:28,031 Um... 327 00:23:28,407 --> 00:23:29,866 Sure. Okay. 328 00:23:29,992 --> 00:23:30,992 Um. . . 329 00:23:32,328 --> 00:23:34,954 ls there a bar you know we can go to? 330 00:23:35,498 --> 00:23:38,666 There's one near my apartment, but it's pretty lame. 331 00:23:38,751 --> 00:23:40,001 Okay. 332 00:23:40,503 --> 00:23:43,588 lt's in Culver City. Do you want to meet me there? 333 00:23:43,672 --> 00:23:45,006 l don't drive. 334 00:23:48,052 --> 00:23:50,303 Those are all kind of cheesy. 335 00:23:50,596 --> 00:23:52,347 You have the light. Oh. 336 00:24:01,190 --> 00:24:02,482 Oh. 337 00:24:04,068 --> 00:24:05,068 Oh. . . 338 00:24:05,820 --> 00:24:09,656 Do you mind if we stop by my house? l left my purse. Sorry. 339 00:24:11,075 --> 00:24:12,700 Do you need it? 340 00:24:12,993 --> 00:24:14,619 l still get carded. 341 00:24:19,834 --> 00:24:21,668 l don't read enough. 342 00:24:21,877 --> 00:24:23,837 l'm such a bad reader. 343 00:24:25,381 --> 00:24:26,589 ls that you? 344 00:24:26,674 --> 00:24:28,341 Yeah, it's one of the rare times 345 00:24:28,425 --> 00:24:30,468 l was actually happy around my dad. 346 00:24:33,556 --> 00:24:34,973 Did you do that? 347 00:24:35,057 --> 00:24:36,766 No, that's my niece. 348 00:24:36,851 --> 00:24:38,268 lt's good. 349 00:24:38,644 --> 00:24:40,061 She's four. 350 00:24:40,688 --> 00:24:42,147 l want to have a relationship with her, 351 00:24:42,231 --> 00:24:44,524 she's just not that friendly with me. 352 00:24:45,401 --> 00:24:49,237 You want to see? l got her these puppets for her birthday. 353 00:24:51,365 --> 00:24:54,075 They might be too old. They have sticks. 354 00:24:55,077 --> 00:24:57,453 Yeah. l'm sure they'll be fine. 355 00:24:58,622 --> 00:25:00,039 What do you have to drink? 356 00:25:00,207 --> 00:25:01,207 Um. . . 357 00:25:01,709 --> 00:25:02,709 Oh. 358 00:25:03,627 --> 00:25:05,879 Okay, you don't want to go to the bar? 359 00:25:05,963 --> 00:25:07,338 lt's Friday. The bars are probably 360 00:25:07,423 --> 00:25:09,215 full of bridge and tunnel people. 361 00:25:09,717 --> 00:25:11,593 Or whatever the LA version of bridge and tunnel is. 362 00:25:11,677 --> 00:25:12,969 Sorry. 363 00:25:17,391 --> 00:25:19,350 l don't really have. . . 364 00:25:20,436 --> 00:25:25,273 There's a Corona Light and some cheap tequila someone left here once. 365 00:25:27,276 --> 00:25:29,319 Shall we split the Corona? 366 00:25:29,403 --> 00:25:30,570 Okay. 367 00:25:57,139 --> 00:25:59,599 l get the hiccups when l first drink carbonation. 368 00:25:59,683 --> 00:26:01,559 Don't worry about it. 369 00:26:28,671 --> 00:26:31,089 l'm wearing kind of an ugly bra. 370 00:26:31,507 --> 00:26:34,342 lt's like an ACE bandage. There's no clasp. 371 00:26:55,906 --> 00:26:57,824 Do you hear a train? 372 00:26:58,867 --> 00:27:00,535 ls that a train? 373 00:27:03,539 --> 00:27:05,498 l get kind of nerdy. 374 00:27:08,085 --> 00:27:09,877 Don't worry about it. 375 00:27:14,383 --> 00:27:16,092 Can we take it slow? 376 00:27:16,176 --> 00:27:18,136 l'm sorry, it's just that. . . 377 00:27:18,220 --> 00:27:20,013 l just got out of a long relationship, 378 00:27:20,097 --> 00:27:22,307 and l don't want to go from just having sex 379 00:27:22,391 --> 00:27:24,600 to just having sex to just having sex. 380 00:27:25,436 --> 00:27:28,771 Who's the third "just having sex"? 381 00:27:29,732 --> 00:27:31,858 You, if we had sex. 382 00:27:33,569 --> 00:27:35,820 Okay, then who's the second? 383 00:27:35,904 --> 00:27:38,448 A guy l met at this gallery thing. 384 00:27:40,743 --> 00:27:42,493 You slept with him? 385 00:27:43,120 --> 00:27:44,579 Yeah, l did. 386 00:27:45,581 --> 00:27:47,248 How did that go? 387 00:27:48,709 --> 00:27:50,043 What do you mean? The sex? 388 00:27:50,127 --> 00:27:51,586 Yeah. Well. . . 389 00:27:53,255 --> 00:27:55,256 lt was pretty awkward. 390 00:28:07,603 --> 00:28:08,644 What is that on your lip? 391 00:28:08,729 --> 00:28:09,771 What? 392 00:28:10,689 --> 00:28:12,440 ls that a. . . Nothing. 393 00:28:13,609 --> 00:28:15,026 No, it's not a cold sore. You sure? 394 00:28:15,110 --> 00:28:16,778 Yeah, l picked it. 395 00:28:17,946 --> 00:28:19,822 Where's your bathroom? 396 00:28:41,637 --> 00:28:45,598 This is so annoying, but l have to call my friend, Gina, back. 397 00:28:45,682 --> 00:28:49,394 Sorry, it's just, if l don't call her back, then l'll be a bad friend. 398 00:28:49,478 --> 00:28:51,979 She's always got an emergency. l'm sure it's nothing. 399 00:28:52,064 --> 00:28:54,190 Uh, how far do you think it would be to walk? 400 00:28:54,691 --> 00:28:56,567 To your brother's? 401 00:28:56,652 --> 00:28:59,612 Way too long, like five miles. You can stay here. 402 00:28:59,696 --> 00:29:01,614 l have the dog and. . . 403 00:29:02,324 --> 00:29:05,368 l can drive you. This will only take a second. 404 00:29:05,661 --> 00:29:07,870 You have to call her right this moment? 405 00:29:07,955 --> 00:29:10,790 Won't she understand you're in the middle of a. . . 406 00:29:10,874 --> 00:29:13,709 No, no. l'll take you now. Sorry. 407 00:29:13,794 --> 00:29:16,003 You know, l. . . You don't have to do that. You've got your robe. . . 408 00:29:16,088 --> 00:29:17,630 Oh, no. lt's not a problem. 409 00:29:17,714 --> 00:29:19,090 l can probably call a cab. 410 00:29:19,174 --> 00:29:20,341 Okay. 411 00:29:23,178 --> 00:29:24,345 This is stupid. 412 00:29:24,430 --> 00:29:28,683 l'm singing this Saturday at this place on Orange and Sunset. 413 00:29:29,268 --> 00:29:32,687 l mean, if you feel like it. l know it's last minute. 414 00:29:33,188 --> 00:29:35,773 Oh, my friend Gina made the flyers 415 00:29:35,858 --> 00:29:37,817 and she wrote down the address wrong. 416 00:29:38,569 --> 00:29:40,278 l don't think. . . What time? 417 00:29:40,362 --> 00:29:41,529 Like 11:30. 418 00:29:41,613 --> 00:29:44,157 There's a lot of acts, so it's kind of hard to pinpoint. 419 00:29:44,241 --> 00:29:46,159 Don't feel obligated. 420 00:29:46,827 --> 00:29:49,370 We probably shouldn't do this again. 421 00:29:49,872 --> 00:29:52,206 l mean, you work for my brother. Yeah. 422 00:29:52,291 --> 00:29:54,417 And l'm really trying to do nothing right now. 423 00:29:54,501 --> 00:29:55,710 That's cool. 424 00:29:55,794 --> 00:29:58,963 And l've got to stop doing things just 'cause they feel good. 425 00:30:01,008 --> 00:30:02,925 A mental patient just went down on you. 426 00:30:03,010 --> 00:30:06,053 Why do you say it like that? He's not crazy. 427 00:30:06,138 --> 00:30:07,388 Mmm-hmm. 428 00:30:07,890 --> 00:30:10,725 A lot of people go to insane asylums. 429 00:30:10,809 --> 00:30:11,976 A lot of people are in therapy, 430 00:30:12,060 --> 00:30:13,769 they're not in insane asylums. 431 00:30:14,938 --> 00:30:16,439 He's also 40. 432 00:30:16,857 --> 00:30:18,191 Jesus. 433 00:30:20,986 --> 00:30:22,778 He seems vulnerable. 434 00:30:26,950 --> 00:30:28,576 l'm awake now. 435 00:30:34,583 --> 00:30:35,583 - That could happen. - What? 436 00:30:35,667 --> 00:30:39,962 lt'd have to be a super high-end fucking garbage disposal. 437 00:30:40,047 --> 00:30:42,215 You can't hold any revelations l had 438 00:30:42,299 --> 00:30:45,593 during a shamanic ceremony against me. 439 00:30:45,677 --> 00:30:48,471 There. You're judging me. That guy's there. 440 00:30:48,764 --> 00:30:49,931 Oh, hey, what's up, man? 441 00:30:50,057 --> 00:30:51,182 Hey. 442 00:30:51,558 --> 00:30:53,976 Why am l still pissed off? We were 25. 443 00:30:54,061 --> 00:30:55,645 We finally got a break, and you had to fuck it up. 444 00:30:55,729 --> 00:30:56,771 l didn't like the deal. 445 00:30:56,855 --> 00:31:00,650 lt was completely standard. lt was a record deal, Roger, okay? 446 00:31:00,734 --> 00:31:02,360 lt was a very big thing for us and 447 00:31:02,444 --> 00:31:03,986 we were not gonna get any better than that. 448 00:31:04,071 --> 00:31:05,446 lt was corporate bullshit. 449 00:31:05,531 --> 00:31:07,907 l didn't want to be a slave to the A and R department. 450 00:31:07,991 --> 00:31:10,034 They'd fuck with the songs. We had no control. 451 00:31:10,118 --> 00:31:12,286 You were not the only person in the band, Roger. 452 00:31:12,371 --> 00:31:14,288 Do you understand that? 453 00:31:14,623 --> 00:31:16,999 lt's morally reprehensible what you did. 454 00:31:17,084 --> 00:31:19,752 l'm sorry, but l didn't want to do it unless it was on our terms. 455 00:31:19,836 --> 00:31:21,045 Well, you got your way, you know. 456 00:31:21,129 --> 00:31:22,672 There's no record. There's no band. 457 00:31:23,131 --> 00:31:24,340 There's your terms. Awesome. 458 00:31:24,424 --> 00:31:26,050 Beller, it was 1 5 years ago. 459 00:31:26,134 --> 00:31:29,303 You're rich. What do you care? You've done all right. 460 00:31:29,388 --> 00:31:31,222 lt doesn't matter. No, it does matter. 461 00:31:31,306 --> 00:31:33,349 You're not the person who l thought you were. 462 00:31:33,433 --> 00:31:35,601 What about lvan? He's fixing computers now. 463 00:31:35,686 --> 00:31:36,978 This could have changed his life. 464 00:31:37,062 --> 00:31:39,689 lvan was counting on it. He co-wrote those songs with you, man. 465 00:31:39,773 --> 00:31:41,023 lvan wrote some of the music with me. 466 00:31:41,108 --> 00:31:42,858 Stop rationalizing. 467 00:31:43,402 --> 00:31:45,695 lvan can take care of himself. 468 00:31:45,904 --> 00:31:48,030 l'm surprised he still speaks to you. 469 00:31:48,115 --> 00:31:49,574 You know, why am l even here? 470 00:31:49,658 --> 00:31:51,742 You're never gonna change. 471 00:31:52,953 --> 00:31:55,413 What's that? What's that sigh? 472 00:31:57,708 --> 00:31:58,958 Nothing. 473 00:32:10,012 --> 00:32:12,054 What are you doing? Asshole. 474 00:33:13,825 --> 00:33:14,909 Hey. 475 00:33:16,411 --> 00:33:20,373 Go get it. 476 00:33:29,216 --> 00:33:30,758 What the fuck? 477 00:33:46,900 --> 00:33:49,402 Hello? Florence, it's Roger Greenberg. 478 00:33:49,486 --> 00:33:50,736 Hey. Um. . . 479 00:33:51,780 --> 00:33:54,657 Mahler's. . . He's breathing weird, 480 00:33:54,741 --> 00:33:56,701 and he's suddenly lethargic and. . . 481 00:33:56,785 --> 00:33:58,369 Sometimes he gets overheated. 482 00:33:58,453 --> 00:34:00,371 No, l mean, he hasn't moved, period. 483 00:34:00,455 --> 00:34:02,748 And l can't get through to fucking Vietnam, 484 00:34:02,833 --> 00:34:05,459 and l'm sorry to have to call you. 485 00:34:05,544 --> 00:34:08,087 l just. . . l don't know if you know. . . 486 00:34:15,470 --> 00:34:17,263 How long do we wait? 487 00:34:17,472 --> 00:34:20,099 l don't know. They seem kind of busy. 488 00:34:22,185 --> 00:34:23,853 Should l go ask? 489 00:34:26,148 --> 00:34:27,606 lf you want. 490 00:34:29,317 --> 00:34:30,609 Do you wanna do it? 491 00:34:32,028 --> 00:34:33,195 Oh. 492 00:34:33,822 --> 00:34:34,822 Okay. 493 00:34:37,951 --> 00:34:40,077 They know we're here, but. . . 494 00:34:43,373 --> 00:34:44,749 Hi. 495 00:34:44,833 --> 00:34:46,834 Do you know how much longer for Mahler? 496 00:34:46,918 --> 00:34:48,169 You know, l think we're just waiting 497 00:34:48,253 --> 00:34:49,462 for a doctor to get out of the room. 498 00:34:49,838 --> 00:34:50,838 Okay. 499 00:34:57,220 --> 00:34:58,512 She thinks that they're just waiting 500 00:34:58,597 --> 00:34:59,972 for a doctor to get out of the room. 501 00:35:00,056 --> 00:35:02,141 Yeah, l could hear her. Okay. 502 00:35:04,811 --> 00:35:06,812 l think it's sciatica. 503 00:35:06,897 --> 00:35:08,814 Yeah, he's had that before. 504 00:35:08,899 --> 00:35:12,318 But his eyes are jaundiced, so l'd like to run some tests 505 00:35:12,402 --> 00:35:16,113 and l will keep him overnight just to make sure everything is okay. 506 00:35:16,198 --> 00:35:18,407 And l imagine you can bring him home tomorrow. 507 00:35:18,492 --> 00:35:19,784 Thank you. lt's okay. 508 00:35:24,706 --> 00:35:26,707 They gave him an infusion? 509 00:35:26,792 --> 00:35:28,793 ls it his white blood cells or his red blood cells? 510 00:35:28,877 --> 00:35:30,419 l'm pretty sure white. 511 00:35:30,504 --> 00:35:33,923 Well, it makes a difference. Are you taking notes? 512 00:35:34,007 --> 00:35:35,090 l haven't yet, no. 513 00:35:35,175 --> 00:35:36,759 You have to write this stuff down 514 00:35:36,843 --> 00:35:38,010 if you're not gonna remember it. 515 00:35:38,094 --> 00:35:41,096 l'm sorry. l'm almost positive it's white. 516 00:35:41,181 --> 00:35:43,098 Did you ask him about the dog house? 517 00:35:43,183 --> 00:35:44,475 When's he coming home? 518 00:35:44,559 --> 00:35:45,643 He was supposed to come home today, 519 00:35:45,727 --> 00:35:49,480 but the numbers dropped and they wanna keep him until he's stable. 520 00:35:49,564 --> 00:35:51,524 But they asked if the gardeners use rat poison. 521 00:35:51,608 --> 00:35:52,817 They're not supposed to. 522 00:35:52,901 --> 00:35:54,735 Shit! Should we be getting on a plane? 523 00:35:54,820 --> 00:35:56,487 No. No, he'll be okay. 524 00:35:56,571 --> 00:35:58,989 l mean, l'll let you know if. . . Fuck. 525 00:35:59,407 --> 00:36:00,449 Mahler. 526 00:36:00,534 --> 00:36:01,826 Has he started the dog house? 527 00:36:01,910 --> 00:36:03,577 l'll call Florence and get the information. 528 00:36:03,662 --> 00:36:06,539 l'm doing it, okay? So you can call me. 'Cause l pretty much got it. 529 00:36:06,623 --> 00:36:08,290 Pretty much isn't very comforting to Carol and me. 530 00:36:08,375 --> 00:36:10,459 Yeah, well, he's not my dog, okay? 531 00:36:11,378 --> 00:36:12,878 l'm trying to take care of it. 532 00:36:15,715 --> 00:36:17,925 Listen, l'm sorry. l. . . 533 00:36:18,510 --> 00:36:20,094 l know when Mom was sick, l know you said 534 00:36:20,178 --> 00:36:21,679 l needed to come out, but Mom said l didn't. 535 00:36:21,763 --> 00:36:23,055 Listen, we've done that. Mom's dead. 536 00:36:23,139 --> 00:36:24,348 l'm not gonna baby you about it. 537 00:36:24,432 --> 00:36:27,393 l'm talking about right now. l'm in Vietnam and my dog is sick. 538 00:36:27,644 --> 00:36:29,395 And you know what? Carol warned me. 539 00:36:29,521 --> 00:36:31,272 This is so fucking typical of you. 540 00:36:32,482 --> 00:36:33,691 l'm sorry to get so heated. 541 00:36:33,775 --> 00:36:36,861 l know you're trying. lt's scary being so far away. 542 00:36:36,945 --> 00:36:38,946 Yeah, well, you can trust me, okay? 543 00:36:40,073 --> 00:36:41,073 l know. 544 00:36:42,909 --> 00:36:44,159 How... 545 00:36:44,953 --> 00:36:47,204 How are you doing? Huh, man? 546 00:36:47,289 --> 00:36:48,289 l'm fine. 547 00:36:48,999 --> 00:36:49,999 Fine. 548 00:36:50,417 --> 00:36:51,750 Good. What's going on? 549 00:36:52,502 --> 00:36:55,921 Carol wants me to ask about the dog house, if that even matters now. 550 00:36:57,674 --> 00:36:58,966 Can the pool overflow? 551 00:36:59,843 --> 00:37:01,552 Yes, the pool can fucking overflow! 552 00:37:01,636 --> 00:37:03,304 What the fuck's going on over there? 553 00:37:03,388 --> 00:37:05,222 lt's raining. "Have a great vacation." 554 00:37:05,307 --> 00:37:06,682 "Thank you. Take care of my house and dog." 555 00:37:06,766 --> 00:37:07,975 "Oh, is he dead? Sorry." 556 00:37:08,059 --> 00:37:09,226 You know what? l asked you a question. 557 00:37:09,311 --> 00:37:11,520 "Can the pool overflow?" Fuck you! 558 00:37:58,360 --> 00:37:59,443 Hello? 559 00:38:18,630 --> 00:38:24,969 There's a rugged road on the prairie 560 00:38:25,553 --> 00:38:29,306 Stretchin' all across the last frontier 561 00:38:30,225 --> 00:38:36,063 There a stranger strives solitary 562 00:38:37,524 --> 00:38:41,402 Blessed is the lonesome pioneer 563 00:38:42,904 --> 00:38:46,407 Roll on, roll on, roll on 564 00:38:46,491 --> 00:38:48,826 Night birds are flyin' 565 00:38:48,910 --> 00:38:52,454 Come on, the light is gone 566 00:38:52,539 --> 00:38:54,665 Hope's slowly dyin' 567 00:38:54,749 --> 00:38:59,169 Tell me how you come ridin' through 568 00:39:01,089 --> 00:39:02,673 Can l get four beers? 569 00:39:06,386 --> 00:39:08,178 Are you Roger? Uh-huh. 570 00:39:08,263 --> 00:39:09,263 l'm Gina, 571 00:39:10,140 --> 00:39:11,682 Florence's friend. Uh-huh. 572 00:39:13,184 --> 00:39:14,601 l've heard a lot about you. 573 00:39:15,478 --> 00:39:17,104 Do you wanna come join our table? 574 00:39:21,192 --> 00:39:22,943 No, l think l'll stay here. Maybe later. 575 00:39:25,447 --> 00:39:26,447 lsn't she beautiful? 576 00:39:28,450 --> 00:39:30,951 She's so ultra-sexy and hot up there. 577 00:39:32,787 --> 00:39:33,829 What's that look? 578 00:39:35,790 --> 00:39:36,874 You're so quiet. 579 00:39:39,961 --> 00:39:41,420 l'm thinking of a letter l'm gonna write. 580 00:39:42,964 --> 00:39:44,965 l hear you don't drive. Uh-huh. 581 00:39:45,842 --> 00:39:48,010 Did you ever drive? Mmm-hmm. 582 00:39:48,803 --> 00:39:50,179 l grew up here, l drove then. 583 00:39:51,056 --> 00:39:52,639 l moved to New York and l stopped. 584 00:39:55,810 --> 00:39:57,227 lt was really nice meeting you. 585 00:39:57,312 --> 00:40:01,732 Gainin' steady till this round is won 586 00:40:01,816 --> 00:40:06,195 On the long and lonely road to kingdom come 587 00:40:06,988 --> 00:40:13,035 People far below chasin' pleasures 588 00:40:14,162 --> 00:40:17,706 Offer him directions on the run 589 00:40:18,541 --> 00:40:24,338 Prophets on the path offer treasures 590 00:40:25,757 --> 00:40:29,384 And though he's mighty hungry he takes none 591 00:40:31,387 --> 00:40:34,973 Roll on, roll on, roll on 592 00:40:35,058 --> 00:40:37,226 Night birds are flyin' 593 00:40:37,310 --> 00:40:40,896 Come on, the light is gone 594 00:40:40,980 --> 00:40:42,856 Hope's slowly dyin' 595 00:41:08,508 --> 00:41:10,217 People don't call on my birthday anymore. 596 00:41:11,344 --> 00:41:14,096 l guess l don't call people on their birthdays, so why should they call me? 597 00:41:15,098 --> 00:41:16,932 l didn't call you. When's yours? 598 00:41:17,016 --> 00:41:18,016 November. 599 00:41:18,393 --> 00:41:20,352 That's right. l'll call you this year. 600 00:41:24,899 --> 00:41:26,900 We're taking her to this side. 601 00:41:29,279 --> 00:41:31,155 Laughing already demonstrates appreciation, 602 00:41:31,239 --> 00:41:32,906 the applause seems superfluous. 603 00:41:34,617 --> 00:41:37,119 And also, it's like, just treat the restaurant 604 00:41:37,203 --> 00:41:39,288 like it's your living room, guy. 605 00:41:41,416 --> 00:41:42,833 l'm weirdly on tonight. 606 00:41:42,917 --> 00:41:44,209 Should we order? 607 00:41:45,128 --> 00:41:46,712 Maybe l should've invited Florence. 608 00:41:47,922 --> 00:41:49,423 Or l should've had a party. 609 00:41:50,425 --> 00:41:51,800 Birthdays are hard, man. 610 00:41:52,552 --> 00:41:54,094 lt's weird aging, right? 611 00:41:55,096 --> 00:41:57,389 lt's like, "What the fuck is going on?" l know. 612 00:41:57,473 --> 00:41:59,183 Youth is wasted on the young. 613 00:41:59,267 --> 00:42:01,185 l'd go further. l'd go, 614 00:42:01,269 --> 00:42:02,811 "Life is wasted on 615 00:42:03,771 --> 00:42:05,022 "people." 616 00:42:07,108 --> 00:42:08,317 Should l invite her? 617 00:42:08,401 --> 00:42:09,693 lt doesn't have to mean anything. 618 00:42:09,777 --> 00:42:12,279 l don't wanna set up a series of expectations with her. 619 00:42:14,073 --> 00:42:15,490 What do you think? 620 00:42:15,575 --> 00:42:16,825 Yeah, if you want. 621 00:42:17,535 --> 00:42:18,702 l guess l could call her. 622 00:42:18,786 --> 00:42:20,662 Okay, then we should wait to order. 623 00:42:20,747 --> 00:42:22,206 Maybe it'd be good. Do you care? 624 00:42:22,290 --> 00:42:23,415 No, no. lt's a different dynamic. 625 00:42:23,499 --> 00:42:25,667 Yeah. She lives near here. l'll see if she's around. 626 00:42:26,419 --> 00:42:28,045 She probably has other plans. 627 00:42:28,129 --> 00:42:30,380 l won't get into it being my birthday. 628 00:42:30,465 --> 00:42:31,465 She's young. 629 00:42:43,311 --> 00:42:47,481 Thank you. 630 00:42:51,110 --> 00:42:52,069 Thanks. 631 00:42:56,241 --> 00:42:58,116 l don't find a lot of girls in LA attractive. 632 00:42:58,201 --> 00:42:59,534 Do you? l do, yeah. 633 00:43:00,119 --> 00:43:01,203 l said l don't. 634 00:43:01,287 --> 00:43:02,287 Oh, l do. 635 00:43:02,372 --> 00:43:04,122 She isn't as pretty as Beth, 636 00:43:04,207 --> 00:43:06,667 or her face is, but she's bigger. 637 00:43:07,335 --> 00:43:08,377 Not fat. 638 00:43:09,462 --> 00:43:11,755 l find it sexy, but you'll see. 639 00:43:12,131 --> 00:43:14,800 l never found Beth as beautiful as everyone else did. 640 00:43:15,677 --> 00:43:16,718 She was my girlfriend. 641 00:43:16,803 --> 00:43:17,928 Years ago. 642 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 l didn't think you'd take offense. 643 00:43:19,764 --> 00:43:21,473 Well, you like racist Portuguese women. 644 00:43:21,557 --> 00:43:23,809 She made one remark, and it's a cultural thing. 645 00:43:23,893 --> 00:43:26,103 l mean, by our standards, Fabula's mother is a bigot. 646 00:43:28,690 --> 00:43:30,691 l know you never liked Fabula. Florence is. . . 647 00:43:30,775 --> 00:43:32,025 lf you worked in an office with her, 648 00:43:32,110 --> 00:43:33,694 you'd definitely develop a crush on her, 649 00:43:33,778 --> 00:43:35,862 but outside the office, 650 00:43:35,947 --> 00:43:37,698 you'd start to wonder if she was as cute as you'd imagined. 651 00:43:37,782 --> 00:43:39,408 l'm just saying, you know, Fabula is 652 00:43:39,492 --> 00:43:41,451 a lot less possessive than she used to be. 653 00:43:41,536 --> 00:43:42,703 You'd like her more now. 654 00:43:43,871 --> 00:43:45,080 Can l get another Scotch? 655 00:43:45,164 --> 00:43:46,540 That's the busboy. 656 00:43:46,624 --> 00:43:49,001 Fine, can l get another fork? This one has some food on it. 657 00:43:50,044 --> 00:43:51,795 Fabula never got you. 658 00:43:51,879 --> 00:43:53,755 She thought she'd bagged some fancy British guy 659 00:43:53,840 --> 00:43:55,465 rather than just lvan. 660 00:43:55,550 --> 00:43:57,134 l know she helped you with the addiction and everything, 661 00:43:57,218 --> 00:43:58,802 but you're over that now. 662 00:43:58,886 --> 00:44:00,470 We have to find you someone. 663 00:44:02,223 --> 00:44:04,349 lt's too bad neither of us are the type to go whoring. 664 00:44:04,434 --> 00:44:05,434 ls that her? 665 00:44:11,232 --> 00:44:12,232 Hi. Hi. 666 00:44:13,985 --> 00:44:15,277 This is lvan. 667 00:44:15,361 --> 00:44:16,695 Hello. lt's nice to meet you. 668 00:44:16,779 --> 00:44:18,572 Hi. Hello. Hi. 669 00:44:21,159 --> 00:44:22,242 Sorry. Sorry. 670 00:44:23,911 --> 00:44:25,203 l'll be right back. 671 00:44:29,500 --> 00:44:30,584 Hello? Beth. 672 00:44:32,003 --> 00:44:33,003 What? 673 00:44:33,421 --> 00:44:34,421 Beth? 674 00:44:34,714 --> 00:44:35,714 Who? 675 00:44:37,717 --> 00:44:38,717 ls this a child? 676 00:44:39,594 --> 00:44:40,594 Yes. 677 00:44:41,054 --> 00:44:42,346 ls your mom there? 678 00:44:43,097 --> 00:44:44,431 Who is this? 679 00:44:44,515 --> 00:44:45,682 Roger. 680 00:44:45,767 --> 00:44:46,767 Miller? 681 00:44:47,685 --> 00:44:48,685 Roger. 682 00:44:48,770 --> 00:44:50,520 Mom, it's Miller! 683 00:44:53,775 --> 00:44:54,900 Hello? Beth. 684 00:44:55,651 --> 00:44:56,735 Who's this? 685 00:44:56,819 --> 00:44:58,028 Roger. 686 00:44:58,112 --> 00:44:59,196 Oh, hi. 687 00:45:00,323 --> 00:45:01,323 What are you doing? 688 00:45:03,117 --> 00:45:04,868 l'm sewing Charles' pants. 689 00:45:04,952 --> 00:45:06,578 Uh-huh. ls Charles your son? 690 00:45:07,413 --> 00:45:08,914 Yeah. Hot stuff. 691 00:45:09,665 --> 00:45:12,042 Are you sewing his Flash suit? 692 00:45:12,126 --> 00:45:14,294 ls he the devil or the Flash? Did he say? 693 00:45:15,797 --> 00:45:16,797 Yeah. 694 00:45:18,466 --> 00:45:20,217 How's the rest of your week looking? 695 00:45:23,221 --> 00:45:25,055 What'd you do with her? She's in the bathroom. 696 00:45:27,392 --> 00:45:29,351 You see what l mean about working in an office? 697 00:45:29,435 --> 00:45:30,435 Where'd you go? 698 00:45:30,520 --> 00:45:31,561 l called Beth. 699 00:45:31,646 --> 00:45:33,980 Really? Come on, l mean, Beth is a part of my life. 700 00:45:34,065 --> 00:45:35,065 She's. . . 701 00:45:36,651 --> 00:45:40,070 l don't believe that things happen for a reason, but maybe 702 00:45:40,154 --> 00:45:42,406 me being out here at this particular time, 703 00:45:45,284 --> 00:45:46,743 it's happening for a reason. 704 00:45:51,332 --> 00:45:52,958 l cannot believe you still have this. 705 00:45:53,042 --> 00:45:55,210 Wait. Wait, wait, wait, wait. And l got you this. 706 00:45:55,920 --> 00:45:59,131 Wow. "The Magic Marker. Live!" Man, look at Beller. 707 00:45:59,215 --> 00:46:01,508 How is Lenny? 708 00:46:01,759 --> 00:46:03,635 Lenny not so good. 709 00:46:04,303 --> 00:46:06,138 You've got a bit of a mullet going on there. 710 00:46:06,222 --> 00:46:07,681 No, l think that's a shadow. 711 00:46:08,808 --> 00:46:10,267 You're trying so hard to look casual. 712 00:46:10,351 --> 00:46:12,602 Happy birthday to you 713 00:46:12,687 --> 00:46:14,896 No, don't have them do that. Don't. 714 00:46:14,981 --> 00:46:16,940 Happy birthday to you 715 00:46:17,024 --> 00:46:18,108 Don't. 716 00:46:18,192 --> 00:46:19,609 You're such a fucking asshole. 717 00:46:19,694 --> 00:46:20,694 Roger, relax. 718 00:46:20,778 --> 00:46:22,904 You know l hate this shit. Will you stop? No. . . 719 00:46:25,450 --> 00:46:26,450 Okay? 720 00:46:26,534 --> 00:46:28,201 Sit on my dick, asshole! 721 00:46:33,666 --> 00:46:34,791 And many more. 722 00:46:37,128 --> 00:46:38,628 What the fuck, right? 723 00:46:38,713 --> 00:46:41,131 Well, he just got out of a mental hospital. Right. 724 00:46:42,633 --> 00:46:44,176 What? Really? 725 00:46:44,594 --> 00:46:46,970 l mean, who does that? Gets the waiters. 726 00:46:48,806 --> 00:46:50,223 l'm not one of these preening LA people 727 00:46:50,308 --> 00:46:52,058 who likes everything to be about them. 728 00:46:52,643 --> 00:46:55,812 l'm not some dickhead who does karaoke at the Farmers Market 729 00:46:56,731 --> 00:46:59,274 and hosts a running charades game every Friday night, 730 00:46:59,358 --> 00:47:00,484 and swing dances. 731 00:47:01,777 --> 00:47:02,777 What? 732 00:47:03,404 --> 00:47:05,822 You told lvan to sit on your dick. 733 00:47:07,116 --> 00:47:08,658 Did l? Yeah. 734 00:47:10,661 --> 00:47:12,329 What the hell does that mean? 735 00:47:12,413 --> 00:47:13,580 l don't know. 736 00:47:17,919 --> 00:47:18,919 Okay. 737 00:47:19,921 --> 00:47:20,921 Now, 738 00:47:22,089 --> 00:47:23,089 happy birthday. 739 00:47:29,472 --> 00:47:30,680 Great. 740 00:47:30,765 --> 00:47:31,890 So, l got the witch. 741 00:47:32,767 --> 00:47:33,850 Thanks. 742 00:47:33,935 --> 00:47:35,393 l made a snap judgment. 743 00:47:35,478 --> 00:47:37,979 lf you'd rather the devil, you can switch it out. 744 00:47:38,064 --> 00:47:39,397 No, l'm happy with the witch. 745 00:47:40,566 --> 00:47:42,526 You're right, these are too old for your niece. 746 00:47:46,447 --> 00:47:47,697 l'm impressed by you. 747 00:47:48,866 --> 00:47:49,950 ln what way? 748 00:47:50,034 --> 00:47:51,159 l don't know. 749 00:47:51,244 --> 00:47:53,537 l mean, you seem really fine doing nothing. 750 00:47:53,621 --> 00:47:57,958 lt's like you don't feel all that bullshit pressure to be successful. 751 00:48:00,294 --> 00:48:02,128 l mean, by other people's standards. 752 00:48:03,047 --> 00:48:04,047 l'm. . . 753 00:48:05,424 --> 00:48:07,926 You know, l almost had a record deal when l got out of college. 754 00:48:08,302 --> 00:48:09,469 l haven't done nothing. 755 00:48:10,096 --> 00:48:11,137 Cool. 756 00:48:11,222 --> 00:48:12,931 l want to be doing nothing. 757 00:48:13,015 --> 00:48:14,599 l'm doing nothing deliberately. 758 00:48:14,684 --> 00:48:16,059 That's what l'm saying. 759 00:48:16,143 --> 00:48:18,520 l don't know that l could do nothing 760 00:48:18,604 --> 00:48:20,313 and be that cool with everything. 761 00:48:22,149 --> 00:48:23,858 Well, there's so much crap out there. 762 00:48:26,320 --> 00:48:27,529 Mahler's not at home. 763 00:48:30,116 --> 00:48:31,866 You could stay over. 764 00:48:32,660 --> 00:48:33,827 Wink-wink. 765 00:48:35,830 --> 00:48:36,830 Um. . . 766 00:48:37,707 --> 00:48:38,915 l'm not supposed to. . . 767 00:48:40,251 --> 00:48:41,376 l try not to. . . 768 00:48:43,879 --> 00:48:46,006 But, fuck it. Yeah, okay. 769 00:48:54,515 --> 00:48:55,807 lvan's nice. 770 00:48:57,852 --> 00:48:59,686 ls he your best friend? 771 00:49:00,730 --> 00:49:02,063 Yeah, l guess so. 772 00:49:04,942 --> 00:49:06,484 l lost lvan there for a few years 773 00:49:06,569 --> 00:49:09,613 to this racist he met in rehab. 774 00:49:11,115 --> 00:49:13,950 But their marriage is ending, which is good for him, 775 00:49:15,036 --> 00:49:17,078 and me, to be honest. 776 00:49:17,163 --> 00:49:18,121 Good. 777 00:49:18,205 --> 00:49:19,247 You probably wouldn't believe this, 778 00:49:19,332 --> 00:49:20,874 but in college we all looked up to him. 779 00:49:21,626 --> 00:49:23,335 He was from England 780 00:49:23,419 --> 00:49:26,296 and he used to be really handsome and stylish 781 00:49:26,380 --> 00:49:28,465 and kind of great. l can believe that. 782 00:49:28,549 --> 00:49:30,884 lvan and l call each other "man," but it's meant as a joke. 783 00:49:31,719 --> 00:49:33,720 lt's the kind of thing we wouldn't say, 'cause. . . 784 00:49:33,804 --> 00:49:35,263 lt's our imitation of other people. 785 00:49:36,265 --> 00:49:37,974 l know what that's like. 786 00:49:38,059 --> 00:49:40,060 This friend of mine, Marnie, and me, 787 00:49:41,020 --> 00:49:42,020 we went. . . 788 00:49:44,607 --> 00:49:48,777 We went to this cheesy bar in Hollywood 789 00:49:50,237 --> 00:49:51,821 and we just thought, 790 00:49:51,906 --> 00:49:53,865 "Let's pretend to be these slutty girls 791 00:49:53,949 --> 00:49:55,408 who are looking to get picked up, 792 00:49:55,493 --> 00:49:56,910 "even though we're not." 793 00:49:57,745 --> 00:50:00,955 And we end up talking to these two frat guys, 794 00:50:01,040 --> 00:50:02,749 but, like, 30. 795 00:50:03,250 --> 00:50:05,752 And they were all into their bodies 796 00:50:05,836 --> 00:50:08,880 and cologned, very well-groomed. 797 00:50:08,964 --> 00:50:14,094 And we ended up going back to one of their places. 798 00:50:15,346 --> 00:50:19,391 And l think one of them was, like, almost retarded, 799 00:50:19,475 --> 00:50:22,018 or else he was really drunk, 800 00:50:22,103 --> 00:50:23,436 because he didn't make any sense. 801 00:50:24,480 --> 00:50:26,773 And they got out this video camera 802 00:50:27,650 --> 00:50:31,236 and Marnie and l, we did this kind of striptease. 803 00:50:31,320 --> 00:50:33,863 And it was crazy 804 00:50:33,948 --> 00:50:37,409 because we were still playing these girls, 805 00:50:37,493 --> 00:50:40,912 but there we were, showing our breasts. . . 806 00:50:43,457 --> 00:50:45,375 And then, 807 00:50:45,459 --> 00:50:48,795 we ran out of there pretty fast. We were total freaks. 808 00:50:57,638 --> 00:50:59,222 You never have anything good to drink. 809 00:51:03,310 --> 00:51:05,478 You know, that's like the stupidest story l've ever heard. 810 00:51:06,397 --> 00:51:07,647 lt's just. . . 811 00:51:08,315 --> 00:51:09,315 Bye. 812 00:51:10,317 --> 00:51:11,943 What? What is the point of that story? 813 00:51:28,544 --> 00:51:30,336 Lots of really great, interesting people 814 00:51:30,421 --> 00:51:31,963 have tried to kill themselves. 815 00:51:32,047 --> 00:51:33,214 He tried to kill himself? 816 00:51:34,258 --> 00:51:35,967 l don't think so. l'm just saying. 817 00:51:36,510 --> 00:51:37,969 Come on, he's an asshole. 818 00:51:38,053 --> 00:51:39,345 That's a defense. 819 00:51:39,430 --> 00:51:41,639 He's not like us. He's. . . 820 00:51:41,724 --> 00:51:45,602 You can tell that a lot of normal stuff is really hard for him. 821 00:51:45,686 --> 00:51:46,978 Like being nice? 822 00:51:47,062 --> 00:51:48,313 l like him. 823 00:51:48,397 --> 00:51:50,273 Should l call him? No! 824 00:51:50,357 --> 00:51:51,441 l don't like how he treats you. 825 00:51:51,525 --> 00:51:52,817 He acts like you work for him. 826 00:51:52,902 --> 00:51:54,360 Well, l work for his brother. 827 00:51:55,279 --> 00:51:56,321 l don't wanna be rude. 828 00:51:56,405 --> 00:51:59,699 lf you keep driving him places, l'll stop speaking to you. 829 00:52:01,202 --> 00:52:02,327 Okay. 830 00:52:02,995 --> 00:52:06,206 We think it's an autoimmune disorder. Uh-huh. 831 00:52:06,290 --> 00:52:11,127 This hospital, it has more experience with internal medicine. 832 00:52:11,212 --> 00:52:13,755 l called, and they're expecting you. 833 00:52:13,839 --> 00:52:15,590 You can't do it here? 834 00:52:15,674 --> 00:52:17,634 l mean, you know him now. 835 00:52:17,718 --> 00:52:20,053 l know, but he needs to get well. 836 00:52:20,638 --> 00:52:22,222 Thank you. Come on, Mahler. l know the doctors there. 837 00:52:22,306 --> 00:52:23,807 You'll be in good hands. 838 00:52:23,891 --> 00:52:25,892 This is where we're going. 839 00:52:25,976 --> 00:52:27,977 l got to pick Victor up from school in half an hour. 840 00:52:28,062 --> 00:52:29,312 Can you ask Florence? 841 00:52:30,606 --> 00:52:32,649 l'm trying not to call her. 842 00:52:32,733 --> 00:52:34,317 l'm just going to hurt her feelings, man. 843 00:52:34,401 --> 00:52:36,486 l'm trying not to do that to people anymore. 844 00:52:36,570 --> 00:52:39,322 And l don't want to be asking anyone for a ride anymore, ever. 845 00:52:41,158 --> 00:52:43,368 l just turned 41 , l should be able to drive. 846 00:52:43,452 --> 00:52:44,786 Why are you yelling at me? 847 00:52:45,621 --> 00:52:47,038 What a pain in the ass. 848 00:52:47,122 --> 00:52:48,248 Come on, come on. 849 00:52:52,837 --> 00:52:55,004 Survival rate is about 50-50, 850 00:52:55,089 --> 00:52:57,173 but hopefully with the right cocktail of drugs, 851 00:52:57,258 --> 00:53:00,260 we'll be able to get it under control and keep him stable. 852 00:53:00,719 --> 00:53:02,428 "Dear Hollywood Pet Taxi, 853 00:53:02,513 --> 00:53:04,180 "you would think a vehicle made expressly 854 00:53:04,265 --> 00:53:06,015 "for the transportation of animals 855 00:53:06,100 --> 00:53:07,684 "would have a soft floor. 856 00:53:07,768 --> 00:53:10,270 "You were given very high marks in the Yellow Pages. 857 00:53:10,354 --> 00:53:12,021 "My next letter, by the way. 858 00:53:12,106 --> 00:53:13,773 "The fact that the animals you transport 859 00:53:13,858 --> 00:53:16,025 "have no way of lodging a formal complaint, 860 00:53:16,110 --> 00:53:18,528 "except for a well-deserved bite of the hand of the abuser, 861 00:53:18,612 --> 00:53:20,488 "should make you that much more caring. 862 00:53:20,573 --> 00:53:24,409 "The sick ones, like Mahler, can only look pityingly into your eyes 863 00:53:24,493 --> 00:53:26,160 "while you ignore their pleas. 864 00:53:26,245 --> 00:53:28,246 "l intend to copy the ASPCA. 865 00:53:28,330 --> 00:53:30,039 "Sincerely, Roger Greenberg." 866 00:53:40,175 --> 00:53:41,718 l always felt bad about that night 867 00:53:41,802 --> 00:53:43,636 after we played the Viper Room, 868 00:53:43,721 --> 00:53:45,638 and you were there with your sister, 869 00:53:45,723 --> 00:53:47,265 and l wanted to go to that party 870 00:53:47,349 --> 00:53:49,559 and you were tired and l let you go home. 871 00:53:49,643 --> 00:53:50,643 What night was that? 872 00:53:50,728 --> 00:53:52,103 You were with your sister. 873 00:53:53,147 --> 00:53:55,231 Yeah, l don't. . . l don't remember that night. 874 00:53:55,316 --> 00:53:56,524 l should have been straight with you 'cause 875 00:53:56,609 --> 00:53:58,985 l originally got into music to meet girls, 876 00:53:59,069 --> 00:54:00,945 and l think when we were playing around LA 877 00:54:01,030 --> 00:54:02,280 and l was starting to get some attention. . . 878 00:54:02,364 --> 00:54:03,823 From girls, yeah. No, l understand. 879 00:54:03,908 --> 00:54:06,200 Yeah, but l wasn't clear with you 880 00:54:06,285 --> 00:54:08,494 and l want to apologize for how l behaved, 881 00:54:08,579 --> 00:54:11,164 'cause l kind of just let it end, 882 00:54:11,290 --> 00:54:13,750 and left town and was uncommunicative. Yeah. 883 00:54:13,834 --> 00:54:15,251 And l feel like l didn't even give you a reason. . . 884 00:54:15,336 --> 00:54:17,378 Yeah, but, you know, l knew. 885 00:54:18,923 --> 00:54:19,923 Well, l'm sorry. 886 00:54:20,049 --> 00:54:21,090 lt's okay. 887 00:54:21,175 --> 00:54:24,469 Like l said, l don't even remember that night. 888 00:54:24,553 --> 00:54:27,388 You had bought a new mattress that afternoon. 889 00:54:28,682 --> 00:54:30,642 Sounds plausible. 890 00:54:30,726 --> 00:54:32,810 l mean, what was it, like, 1 5 years ago or something? 891 00:54:32,895 --> 00:54:36,356 Yeah, you didn't like the Sealy, you thought it was too mushy. 892 00:54:37,691 --> 00:54:40,944 We used to make that 1 -800-Mattress joke, 893 00:54:41,028 --> 00:54:42,528 "The extra 'S' for extra sex." 894 00:54:43,072 --> 00:54:45,198 Okay. Okay. 895 00:54:46,784 --> 00:54:48,660 We could've gotten married and had kids. 896 00:54:48,744 --> 00:54:50,411 Yeah? Do you think? 897 00:54:51,205 --> 00:54:53,122 l don't think we would've. Really. 898 00:54:54,291 --> 00:54:56,209 l don't know, it was a big relationship for me. 899 00:55:03,842 --> 00:55:05,301 So, you're a carpenter now? 900 00:55:05,886 --> 00:55:08,471 Yeah. l was always good at making things, so. . . 901 00:55:08,555 --> 00:55:09,555 Oh, yeah? 902 00:55:10,307 --> 00:55:11,933 Beth, 903 00:55:12,017 --> 00:55:14,102 l made you that bed. Don't you remember? 904 00:55:15,062 --> 00:55:17,063 lt was why we were going to buy the mattress to begin with. 905 00:55:17,147 --> 00:55:22,193 Yes, l do. l do. l do remember that. l'm sorry. Totally. 906 00:55:23,070 --> 00:55:24,278 Go on. 907 00:55:24,363 --> 00:55:26,489 l work out of a studio in Bushwick 908 00:55:26,573 --> 00:55:28,616 that l share with a few other carpenters and that's 909 00:55:30,077 --> 00:55:31,160 been pretty good. 910 00:55:31,245 --> 00:55:32,578 lt's political, though. 911 00:55:32,663 --> 00:55:33,663 Um. . . 912 00:55:34,540 --> 00:55:35,665 What else? 913 00:55:36,458 --> 00:55:38,251 Recently, l had this thing 914 00:55:38,961 --> 00:55:40,795 where l couldn't move my legs, 915 00:55:41,714 --> 00:55:42,672 literally. 916 00:55:42,756 --> 00:55:44,257 You know, but it was psychological. 917 00:55:45,426 --> 00:55:46,676 God. . . 918 00:55:46,760 --> 00:55:48,845 Yeah, so that took some time dealing with. 919 00:55:50,556 --> 00:55:51,931 l think that brings us up to date. 920 00:55:54,768 --> 00:55:55,935 Are you okay? 921 00:55:56,603 --> 00:55:57,603 Yeah. 922 00:55:59,314 --> 00:56:01,774 l just. . . l think l need to just let go, you know? 923 00:56:02,693 --> 00:56:04,527 l had a shrink there who said, 924 00:56:05,279 --> 00:56:07,196 "You only miss by 5%." 925 00:56:07,948 --> 00:56:09,449 l'm not positive what it means, 926 00:56:09,533 --> 00:56:11,909 but in most things, 95 is pretty good. 927 00:56:12,953 --> 00:56:15,538 l had a shrink once who told me, 928 00:56:18,584 --> 00:56:20,043 "You're of value." 929 00:56:20,127 --> 00:56:23,463 lt's stupid, but it always stayed with me. 930 00:56:25,966 --> 00:56:27,091 You look really pretty. 931 00:56:27,801 --> 00:56:29,010 Thanks. 932 00:56:31,263 --> 00:56:32,388 My dog is sick. 933 00:56:32,473 --> 00:56:33,473 Oh, yeah? 934 00:56:34,641 --> 00:56:35,892 My mom is sick. 935 00:56:35,976 --> 00:56:37,977 Phillip's dog, really, but l'm taking care of him. 936 00:56:38,062 --> 00:56:40,354 He has an autoimmune disorder. 937 00:56:40,898 --> 00:56:42,940 Since he got sick, l keep thinking l have something. 938 00:56:46,695 --> 00:56:47,945 l'm sorry about your mom. 939 00:56:48,030 --> 00:56:49,113 Yeah. 940 00:56:52,242 --> 00:56:53,826 l'm glad you're feeling better. 941 00:56:54,828 --> 00:56:56,996 l get horrible anxiety sometimes, still. 942 00:56:57,664 --> 00:56:58,998 Yeah, that l remember. 943 00:57:02,169 --> 00:57:03,795 Do you want to have dinner one night? 944 00:57:04,671 --> 00:57:06,881 This week? Or next. l kind of meant. . . 945 00:57:08,133 --> 00:57:09,217 Like, on a date. 946 00:57:09,301 --> 00:57:10,468 Oh. 947 00:57:12,012 --> 00:57:13,429 No. 948 00:57:13,514 --> 00:57:15,807 l mean, you know, that's just a terrible idea. 949 00:57:15,891 --> 00:57:17,350 No. l mean, you know, no. 950 00:57:20,104 --> 00:57:21,187 Hello. 951 00:57:21,271 --> 00:57:23,189 Shit, they just. . . They don't even. . . 952 00:57:23,565 --> 00:57:24,607 She doesn't seem to. . . 953 00:57:24,691 --> 00:57:26,442 She looks harried even though no one's here. 954 00:57:27,069 --> 00:57:28,861 l'm just going to go get her. 955 00:57:28,946 --> 00:57:30,154 l'm sure she'll be by. 956 00:57:35,160 --> 00:57:36,160 Hi. Could you send our bill? 957 00:57:46,213 --> 00:57:48,256 What is going on? Okay. 958 00:57:48,340 --> 00:57:49,966 Water. Water. 959 00:57:51,885 --> 00:57:53,594 Oh, God. 960 00:57:53,679 --> 00:57:54,679 Hello. 961 00:57:54,763 --> 00:57:56,472 How is Lenny? 962 00:57:56,557 --> 00:57:58,182 Lenny not so good. 963 00:58:00,477 --> 00:58:02,311 Not too late to call, l hope. 964 00:58:02,396 --> 00:58:03,396 No. 965 00:58:04,898 --> 00:58:07,984 Watching Just My Luck with Lindsay Lohan on Starz. 966 00:58:08,110 --> 00:58:10,236 Mmm. How is it? 967 00:58:10,737 --> 00:58:11,821 Kind of funny. 968 00:58:12,531 --> 00:58:13,614 She's got charm. 969 00:58:14,783 --> 00:58:15,783 All right. 970 00:58:17,744 --> 00:58:19,328 So, l was thinking 971 00:58:21,331 --> 00:58:23,040 we should maybe do something together again. 972 00:58:25,085 --> 00:58:26,252 Write some songs. 973 00:58:26,879 --> 00:58:28,462 Aren't you going back to New York? 974 00:58:29,256 --> 00:58:30,548 Yeah, but... 975 00:58:31,258 --> 00:58:34,302 lf we got something going l could stay here, possibly. 976 00:58:34,386 --> 00:58:36,345 l don't know if l've really got time, you know, 977 00:58:36,430 --> 00:58:39,432 with the computer work and Victor. 978 00:58:39,516 --> 00:58:40,516 Uh-huh. 979 00:58:40,601 --> 00:58:42,852 lsn't it funny, don't you still think of yourself as a guitar player 980 00:58:42,936 --> 00:58:44,729 even though you don't do it anymore? 981 00:58:44,813 --> 00:58:46,898 No. No. No, l don't. 982 00:58:48,525 --> 00:58:50,234 You know, l've just hired this guy 983 00:58:50,319 --> 00:58:52,945 called Ezra to help with the company, so. . . 984 00:58:54,531 --> 00:58:57,325 lt's just, you know, l've got to concentrate on that. 985 00:58:58,410 --> 00:58:59,660 Okay. 986 00:59:01,371 --> 00:59:03,289 l think l'm having a party tomorrow. 987 00:59:03,832 --> 00:59:04,957 Tomorrow? 988 00:59:05,042 --> 00:59:07,084 A pool party. So, come. 989 00:59:07,169 --> 00:59:08,377 Bring Victor. 990 00:59:08,462 --> 00:59:09,629 Pool party? Cool. 991 00:59:10,631 --> 00:59:12,423 After we hang up, l'm going to call some people. 992 00:59:13,467 --> 00:59:15,301 Okay, man. Listen, l'll see you tomorrow. 993 00:59:16,011 --> 00:59:17,428 All right. Bye. 994 01:00:11,525 --> 01:00:13,150 Do you want to see a Bigfoot walk? 995 01:00:13,235 --> 01:00:17,029 Very famous footage of him doing this. He doesn't wear no shoes. 996 01:00:17,614 --> 01:00:19,240 Bigfoot. 997 01:00:19,324 --> 01:00:22,493 And there's lots of scientific evidence, my friend. 998 01:00:27,708 --> 01:00:29,000 Megan's husband wants to know, 999 01:00:29,084 --> 01:00:32,378 do you know what kind of tree that skinny one with the yellow flowers is? 1000 01:00:32,462 --> 01:00:33,462 No. 1001 01:00:33,547 --> 01:00:36,048 l mean, l wouldn't even think to know something like that. 1002 01:00:36,133 --> 01:00:38,259 Are you coming out? Victor wants to show you his dive. 1003 01:00:38,343 --> 01:00:40,553 ls it okay? ls it a dud? 1004 01:00:40,637 --> 01:00:42,346 l do this, l throw a party last minute, 1005 01:00:42,431 --> 01:00:44,098 then l'm disappointed that no one can come. 1006 01:00:44,182 --> 01:00:46,142 lt's fine. We're having fun. 1007 01:00:46,226 --> 01:00:47,476 l need to put together the chips 1008 01:00:47,561 --> 01:00:51,063 and guac and Creamsicles l bought. 1009 01:00:52,816 --> 01:00:54,025 l got you iced tea and lemonade, 1010 01:00:54,109 --> 01:00:56,277 but l didn't know the right proportions, so you'll have to make it. 1011 01:00:56,361 --> 01:00:57,403 l see. Thanks. 1012 01:00:59,906 --> 01:01:01,949 l guess l'll make an appearance. 1013 01:01:02,743 --> 01:01:05,536 Are you pulling a Gatsby and watching the party from afar? 1014 01:01:06,371 --> 01:01:07,788 l don't know that l need to document 1015 01:01:07,873 --> 01:01:09,749 the reasons how this isn't like a Gatsby. 1016 01:01:11,126 --> 01:01:12,835 Marlon and Peggy are really nice. 1017 01:01:12,919 --> 01:01:14,712 l didn't even invite them, they just come here. 1018 01:01:14,796 --> 01:01:17,089 lt turns out they've got a son who went to the same school as Victor. 1019 01:01:17,174 --> 01:01:18,674 lt's such a small world. 1020 01:01:18,759 --> 01:01:20,009 Why is that news to you? 1021 01:01:20,093 --> 01:01:21,260 lt is a small world. 1022 01:01:21,345 --> 01:01:23,888 l'm surprised we all don't run into each other more often. 1023 01:01:23,972 --> 01:01:25,639 You and l went to school together. 1024 01:01:40,113 --> 01:01:41,530 Hey. Hey, Rog. 1025 01:01:48,372 --> 01:01:50,706 Hi, this is Florence. 1026 01:01:50,791 --> 01:01:53,167 l'm sorry to be calling, but l wanted to check and see how... 1027 01:01:53,251 --> 01:01:54,210 Hello? 1028 01:01:54,294 --> 01:01:56,796 Oh, l wanted to check and see how Mahler is. 1029 01:01:56,880 --> 01:01:58,506 We had to move him to another vet. 1030 01:01:58,590 --> 01:02:00,007 Really? 1031 01:02:00,092 --> 01:02:02,927 Yeah, they do better with internal medicine there. 1032 01:02:03,011 --> 01:02:03,969 l was going to call you, but. . . 1033 01:02:04,096 --> 01:02:06,305 ls he okay? What did they say? 1034 01:02:06,390 --> 01:02:07,807 l thought it was sciatica. 1035 01:02:08,308 --> 01:02:09,475 Can you. . . 1036 01:02:09,559 --> 01:02:12,311 Please. 1037 01:02:14,648 --> 01:02:16,065 l'd like to see him at the hospital, 1038 01:02:16,149 --> 01:02:17,483 if you can give me the information. 1039 01:02:18,693 --> 01:02:21,237 We don't have to see each other. We can go at different times. 1040 01:02:26,118 --> 01:02:27,493 l like the old vet better. 1041 01:02:40,507 --> 01:02:42,341 Gina told me it's nice to leave them 1042 01:02:42,426 --> 01:02:44,093 something that smells like you. 1043 01:02:46,346 --> 01:02:49,682 Sometimes l think he's a human in a dog costume. 1044 01:03:04,656 --> 01:03:05,698 Wait. 1045 01:04:00,712 --> 01:04:01,962 l don't know any of this. 1046 01:04:04,090 --> 01:04:05,716 l don't know Karen Dalton. 1047 01:04:06,760 --> 01:04:08,385 Very cool. Thanks. 1048 01:04:08,470 --> 01:04:10,137 You sure you don't know it? No. No. 1049 01:04:11,264 --> 01:04:12,348 Thanks. Thank you. 1050 01:04:12,432 --> 01:04:13,974 You can tell me if you know it. 1051 01:04:14,059 --> 01:04:15,434 l don't. 1052 01:04:16,102 --> 01:04:18,103 Karen Dalton was, 1053 01:04:18,188 --> 01:04:20,231 like, this homeless junkie in the '70s. 1054 01:04:21,525 --> 01:04:23,651 You know, it's a woman with sandals. 1055 01:04:23,735 --> 01:04:26,028 Maybe there's something you can sing on there. 1056 01:04:27,864 --> 01:04:29,698 You like old things. 1057 01:04:29,783 --> 01:04:30,991 A shrink said to me once, 1058 01:04:31,076 --> 01:04:33,410 l have trouble living in the present, so l linger on the past 1059 01:04:33,495 --> 01:04:36,455 because l felt like l never really lived it in the first place, you know? 1060 01:04:39,042 --> 01:04:40,376 Do you think you could love me? 1061 01:04:43,213 --> 01:04:44,880 l don't know, Florence. 1062 01:04:50,762 --> 01:04:52,846 l just get excited to see you, and then. . . 1063 01:04:54,849 --> 01:04:57,685 l think l get worried it's gonna go too fast, 1064 01:04:57,769 --> 01:04:59,311 so l say things to get a reaction. 1065 01:05:19,833 --> 01:05:21,208 What? 1066 01:05:21,293 --> 01:05:23,002 We got to stop this. 1067 01:05:23,670 --> 01:05:24,920 Really? Yeah. 1068 01:05:25,005 --> 01:05:26,589 You got to stop calling me. 1069 01:05:26,673 --> 01:05:28,090 l've intentionally not called you. 1070 01:05:28,174 --> 01:05:31,260 Even when l needed to call you, l didn't. You know, l took a pet taxi. 1071 01:05:31,344 --> 01:05:32,761 l haven't called you. 1072 01:05:32,846 --> 01:05:34,263 You called me today. 1073 01:05:35,473 --> 01:05:36,515 That was for Mahler. 1074 01:05:36,600 --> 01:05:38,934 Come on, it wasn't for Mahler. 1075 01:05:39,019 --> 01:05:40,894 Florence, take some responsibility. 1076 01:05:40,979 --> 01:05:42,771 Don't put yourself in this kind of situation. 1077 01:05:43,356 --> 01:05:45,399 What situation? l like seeing you. 1078 01:05:45,483 --> 01:05:47,318 No, you don't. You don't like it. 1079 01:05:48,111 --> 01:05:51,113 Why are we even having this conversation? We're not really even dating, 1080 01:05:51,698 --> 01:05:53,532 and we're seeing other people. 1081 01:05:53,617 --> 01:05:54,617 l'm not seeing anyone. 1082 01:05:54,701 --> 01:05:56,493 Neither am l, but l want to. 1083 01:05:56,578 --> 01:05:58,621 Who? l don't know! Anyone. 1084 01:05:58,705 --> 01:06:01,081 l'm doing nothing. l'm not tied to anyone. 1085 01:06:01,166 --> 01:06:03,667 How many times do we have to go over it? Jesus, l. . . 1086 01:06:03,752 --> 01:06:07,296 l should be with a divorced 38-year-old who has teenage kids 1087 01:06:07,380 --> 01:06:09,548 and low expectations about life. 1088 01:06:09,633 --> 01:06:11,967 l don't want to fucking do this anymore. 1089 01:06:12,052 --> 01:06:13,135 God ! 1090 01:07:36,928 --> 01:07:39,513 Half a pill three times a day with food. 1091 01:07:39,639 --> 01:07:42,641 The blood thinners, just at night. They're for the blood clots. 1092 01:07:42,726 --> 01:07:45,227 And he'll get prednisone, which is a steroid, 1093 01:07:45,311 --> 01:07:47,312 twice a day for three days, 1094 01:07:47,397 --> 01:07:49,273 and then we'll bring him down to one-and-a-half a day 1095 01:07:49,357 --> 01:07:50,774 and the blood thinners every other day. 1096 01:07:51,735 --> 01:07:52,735 Okay? 1097 01:07:55,113 --> 01:07:57,281 Hi, little Mahler baby. 1098 01:07:58,366 --> 01:08:00,492 Tried lvan, but he had a birthday party. 1099 01:08:02,120 --> 01:08:04,121 l didn't want to cram him into a shitty pet taxi. 1100 01:08:04,205 --> 01:08:05,247 Hi, baby. 1101 01:08:05,331 --> 01:08:06,457 Thank you for doing this. 1102 01:08:06,541 --> 01:08:07,666 l'm here for Mahler. 1103 01:08:09,669 --> 01:08:12,045 Gina says l'm crazy to drive you anywhere. 1104 01:08:12,130 --> 01:08:13,255 Right. 1105 01:08:13,631 --> 01:08:14,631 Your credit card. 1106 01:08:17,552 --> 01:08:19,178 $3,084? 1107 01:08:26,853 --> 01:08:28,145 He seems better. 1108 01:08:28,229 --> 01:08:30,522 Give me his pills and l'll mark them for you, so you don't forget. 1109 01:08:35,111 --> 01:08:37,946 Hi, you've reached the Greenbergs, please leave a message. 1110 01:08:38,031 --> 01:08:40,616 lf you put the pills in peanut butter, they go down easier. 1111 01:08:40,700 --> 01:08:42,367 Roger, it's Phillip. Pick up. 1112 01:08:42,452 --> 01:08:43,452 Pick up! 1113 01:08:44,287 --> 01:08:46,872 Fuck it. l got a very weird message from Florence. 1114 01:08:46,956 --> 01:08:48,874 She's thinking of quitting. 1115 01:08:48,958 --> 01:08:50,292 What the fuck's going on over there? 1116 01:08:50,376 --> 01:08:53,128 Did you do something that freaked her out? 1117 01:08:53,213 --> 01:08:56,924 Do you know how hard it is to find an assistant l actually like? 1118 01:08:57,008 --> 01:08:58,801 Jesus! l can't trust you with anyone. 1119 01:08:58,885 --> 01:09:00,803 How is Mahler? How is Mahler, by the way? 1120 01:09:00,887 --> 01:09:03,722 Did you pick him up today? Call me. 1121 01:09:06,476 --> 01:09:09,394 Are you cooking? You wanna make Jell-O? 1122 01:09:09,479 --> 01:09:11,980 The vet said that the steroids might upset his stomach. 1123 01:09:12,065 --> 01:09:15,859 l'll just. . . l'll cook this and then l'll go. 1124 01:09:20,406 --> 01:09:22,366 Gonna make chicken, too? 1125 01:09:22,450 --> 01:09:24,368 l can pick up a roast chicken at the market. 1126 01:09:24,452 --> 01:09:26,870 He shouldn't have the skin, it's too rich. 1127 01:09:26,955 --> 01:09:28,705 l can eat the skin. 1128 01:09:29,541 --> 01:09:31,416 You wanna have chicken and rice with Mahler? 1129 01:09:31,501 --> 01:09:34,837 You can walk to Ralphs, it's three blocks from here. 1130 01:09:35,588 --> 01:09:38,173 Okay, will you be here when l get back? 1131 01:09:38,258 --> 01:09:39,883 Oh, my God. 1132 01:09:41,427 --> 01:09:44,763 l'll go get the chicken, but l'm going to call you when l'm pulling up 1133 01:09:44,848 --> 01:09:47,683 and l want you to come out and l want you to get it from me. 1134 01:09:54,107 --> 01:09:57,818 Thank you. Listen, l'm sorry about my freak-out the other night. 1135 01:09:57,902 --> 01:09:59,695 You know? l gotta try to not do that. 1136 01:09:59,779 --> 01:10:02,114 l get abusive and l'm working on that. 1137 01:10:02,198 --> 01:10:03,699 So, anyway, l apologize. 1138 01:10:03,783 --> 01:10:04,950 Thank you. 1139 01:10:08,162 --> 01:10:09,162 l mean, it's not just me. 1140 01:10:09,247 --> 01:10:11,206 You do participate in it, too, though. l mean, don't you think? 1141 01:10:11,332 --> 01:10:14,042 No, then you're not apologizing, you know. l'm. . . 1142 01:10:14,127 --> 01:10:16,253 This isn't a good day for me. l'm gonna go. 1143 01:10:16,337 --> 01:10:17,421 l'm apologizing for my side of it. 1144 01:10:17,505 --> 01:10:18,547 That's not an apology. 1145 01:10:18,631 --> 01:10:19,882 Well, apologizing is hard. 1146 01:10:19,966 --> 01:10:21,133 No, it's not. Not for me. 1147 01:10:21,217 --> 01:10:23,385 Well, it is for me. You know what, Florence? You know what l think? 1148 01:10:23,469 --> 01:10:25,554 l think you're transferring shit onto me. 1149 01:10:25,638 --> 01:10:28,640 l think you're looking to me for the mental and physical abuse 1150 01:10:28,725 --> 01:10:31,476 of your father, and sexual molestation, or whatever. 1151 01:10:31,561 --> 01:10:32,728 l was not molested. 1152 01:10:32,812 --> 01:10:35,439 Or whatever. He was withholding. l'm right about that, right? 1153 01:10:36,316 --> 01:10:38,150 l was not molested ! 1154 01:10:38,651 --> 01:10:39,735 l said "whatever." 1155 01:10:48,661 --> 01:10:51,830 You have reached the voicemail of Gina. 1156 01:10:51,915 --> 01:10:55,500 Gina, call me back when you get this, okay? 1157 01:10:55,585 --> 01:10:58,337 Also, we have to be there at 7:00 in the morning, 1158 01:10:58,421 --> 01:11:01,006 so you should pick me up at 6:30. 1159 01:11:18,316 --> 01:11:22,069 Hands across the water 1160 01:11:23,529 --> 01:11:27,115 Heads across the sky 1161 01:11:28,826 --> 01:11:31,328 Admiral Halsey notified me 1162 01:11:31,412 --> 01:11:32,996 He had to have a berth or he couldn't get to sea 1163 01:11:39,379 --> 01:11:40,879 Hey. Hey. 1164 01:11:41,255 --> 01:11:43,882 l thought you were Gina. 1165 01:11:44,384 --> 01:11:45,676 No, it's me. 1166 01:11:45,760 --> 01:11:48,387 Roger. This one's for me. 1167 01:11:48,471 --> 01:11:49,596 What? 1168 01:11:49,681 --> 01:11:51,139 l was talking to Mahler. 1169 01:11:51,224 --> 01:11:52,975 Why are you calling me? 1170 01:11:53,059 --> 01:11:55,143 l wanted to speak to you. You need some more granola? 1171 01:11:55,228 --> 01:11:57,104 Or ice-cream sandwiches? 1172 01:11:59,065 --> 01:12:00,232 Come on. 1173 01:12:00,316 --> 01:12:03,902 I mean, are we seeing each other or not? 1174 01:12:03,987 --> 01:12:05,445 Well, that's what l wanna talk about. 1175 01:12:05,530 --> 01:12:09,199 l don't know, l mean, l'm leaving in, like, a week. 1176 01:12:10,201 --> 01:12:12,077 Hurt people hurt people. 1177 01:12:12,203 --> 01:12:15,914 "Hurt people hurt people"? Hurt people hurt people. 1178 01:12:15,999 --> 01:12:19,084 lt's something a singing coach of mine told me. 1179 01:12:20,044 --> 01:12:21,086 Shit! 1180 01:12:21,170 --> 01:12:23,338 Sorry. ls somebody there? 1181 01:12:23,423 --> 01:12:24,423 No. 1182 01:12:25,925 --> 01:12:28,343 l just spilled my champagne. Forget it. 1183 01:12:28,428 --> 01:12:31,054 You never fucked that guy who plays guitar with you? 1184 01:12:31,139 --> 01:12:32,139 No! 1185 01:12:33,099 --> 01:12:34,850 l don't want this to sound dramatic, 1186 01:12:34,934 --> 01:12:38,395 and l wasn't gonna say anything, and Gina's taking me. 1187 01:12:38,980 --> 01:12:41,398 l mean, it's not yours. lt's. . . 1188 01:12:41,524 --> 01:12:43,942 l found out a couple of days ago. 1189 01:12:44,902 --> 01:12:49,197 l don't know, it's gotta be my ex's, 1190 01:12:49,282 --> 01:12:51,533 because l'm six or seven weeks, 1191 01:12:52,410 --> 01:12:54,286 and you and l have only just. . . 1192 01:12:55,621 --> 01:12:57,497 And you used a condom. 1193 01:13:01,878 --> 01:13:04,796 l didn't wanna tell you. l mean, it's weird. 1194 01:13:06,424 --> 01:13:08,300 l've been pregnant this whole time. 1195 01:13:09,719 --> 01:13:10,802 Uh-huh. 1196 01:13:11,888 --> 01:13:17,726 l made an appointment for a D&C. l'm really sensitive to pain, 1197 01:13:18,144 --> 01:13:20,062 so l asked for anesthesia. 1198 01:13:20,855 --> 01:13:24,816 Sorry, l'm trying to get drunk now. l can't eat after 10:00. 1199 01:13:25,985 --> 01:13:27,319 l'll take you to it. 1200 01:13:28,196 --> 01:13:32,824 How's that gonna work? Am l gonna drive you to take me? 1201 01:13:39,165 --> 01:13:42,375 Can you turn it down? l'm sorry. 1202 01:13:43,711 --> 01:13:45,087 My head is killing me. 1203 01:13:45,171 --> 01:13:47,005 No, it's fine. Don't worry. 1204 01:13:48,841 --> 01:13:53,178 lt's your day, or. . . You know what l mean. 1205 01:14:06,067 --> 01:14:07,984 We'll be here when you get out. 1206 01:14:08,069 --> 01:14:09,945 Okay. Thanks. 1207 01:14:12,698 --> 01:14:14,241 Don't be nervous. 1208 01:14:15,660 --> 01:14:18,703 l just don't know what l'm doing with my life. 1209 01:14:19,831 --> 01:14:20,872 You're of value. 1210 01:14:20,957 --> 01:14:23,291 l know that. You don't have to say that. 1211 01:14:31,342 --> 01:14:33,552 We could get her some flowers. 1212 01:14:35,221 --> 01:14:39,057 l thought since she couldn't eat, she might be hungry when it's over. 1213 01:14:47,608 --> 01:14:48,733 Here. 1214 01:14:54,198 --> 01:14:55,907 Well, when you're ready. 1215 01:14:56,993 --> 01:14:58,076 Thanks. 1216 01:15:01,539 --> 01:15:02,914 Could we go? 1217 01:15:03,541 --> 01:15:06,585 They apparently won't let us go until you pee. 1218 01:15:06,669 --> 01:15:07,794 Oh. 1219 01:15:09,463 --> 01:15:11,715 l don't have to. 1220 01:15:13,301 --> 01:15:16,761 Maybe when you get to the bathroom, you'll feel like it. 1221 01:15:17,263 --> 01:15:19,973 l need to lie here for a little longer. 1222 01:15:21,434 --> 01:15:23,226 But you'll probably be more comfortable lying at home. 1223 01:15:23,311 --> 01:15:25,270 Let her sleep, man. 1224 01:15:27,106 --> 01:15:30,150 You like me so much more than you think you do. 1225 01:15:37,909 --> 01:15:39,075 Okay. 1226 01:15:39,785 --> 01:15:41,745 Wish it wasn't too late to get my medical degree. 1227 01:15:41,829 --> 01:15:43,538 lt's not too late. 1228 01:15:43,623 --> 01:15:45,373 l'd be over 50 by the time l graduated. 1229 01:15:45,458 --> 01:15:47,334 What is it? Four years, right? 1230 01:15:47,418 --> 01:15:51,880 Yeah, but l know myself. l'd procrastinate, take time off. 1231 01:15:53,174 --> 01:15:55,759 Eight years at best. Who's gonna hire a 49. . . 1232 01:15:55,885 --> 01:15:58,428 Let's just call it 50. A 50-year-old vet? 1233 01:15:58,512 --> 01:16:02,390 l'm confused. Are you going to vet school or regular medical school? 1234 01:16:03,935 --> 01:16:05,477 Neither, clearly. 1235 01:16:06,938 --> 01:16:09,564 l have to get back for Mahler's pills. 1236 01:16:13,444 --> 01:16:15,737 lt's a stupid rule. l mean, what does peeing have to do with anything? 1237 01:16:15,821 --> 01:16:17,822 Fabula makes this rice dish with pineapples 1238 01:16:17,907 --> 01:16:19,866 and raisins. lt's really delicious. 1239 01:16:19,951 --> 01:16:21,034 l think you'll find lots of girls 1240 01:16:21,118 --> 01:16:22,118 who'll be able to make that dish. 1241 01:16:22,203 --> 01:16:24,663 No, no, no. This is a Brazilian specialty. 1242 01:16:24,747 --> 01:16:25,747 Still. 1243 01:16:26,582 --> 01:16:27,749 Are you guys Florence's friends? 1244 01:16:27,833 --> 01:16:29,042 Yeah. Yeah. 1245 01:16:29,126 --> 01:16:32,170 Okay. She's sleeping and she wants to stay the night. 1246 01:16:32,713 --> 01:16:33,713 Did she pee? 1247 01:16:34,632 --> 01:16:35,882 You wanna come in, watch a video? 1248 01:16:35,967 --> 01:16:37,592 No, l should get going. 1249 01:16:37,677 --> 01:16:38,760 Where? 1250 01:16:38,844 --> 01:16:41,388 l think l'll go back to the motel, take a nap. 1251 01:16:41,472 --> 01:16:42,889 Didn't sleep too well last night. 1252 01:16:42,974 --> 01:16:45,100 l'm leaving in, like, a week. 1253 01:16:45,184 --> 01:16:47,269 We'll hang out some more, don't worry. 1254 01:16:48,312 --> 01:16:50,605 You're sure it's okay l left? She might wake up and be scared. 1255 01:16:50,690 --> 01:16:53,024 She'll be fine. The nurse seemed nice. 1256 01:16:53,150 --> 01:16:54,901 l had to get back for Mahler. l understand. 1257 01:16:54,986 --> 01:16:56,403 No, l know. l'm not explaining myself to you. 1258 01:16:56,487 --> 01:16:58,071 l'm just saying. You're just saying, right? 1259 01:16:58,155 --> 01:17:00,949 Come on, one drink. No, l really gotta go. 1260 01:17:01,033 --> 01:17:02,075 Okay. 1261 01:17:04,870 --> 01:17:08,790 l appreciate your friendship. 1262 01:17:14,588 --> 01:17:17,340 Can l ask, what do people say about me? 1263 01:17:18,592 --> 01:17:20,218 Like, negative things l wouldn't know. 1264 01:17:20,303 --> 01:17:21,344 Let me go, man. 1265 01:17:21,429 --> 01:17:24,848 Come on, l'm sure people must trash me when l'm not around. 1266 01:17:25,683 --> 01:17:26,766 They don't trash you. 1267 01:17:26,851 --> 01:17:28,601 Okay, what criticisms do they have? 1268 01:17:29,562 --> 01:17:31,521 l don't know. 1269 01:17:32,315 --> 01:17:34,399 l'd say the biggest criticism they have is that 1270 01:17:34,483 --> 01:17:36,860 you have trouble making fun of yourself. 1271 01:17:37,862 --> 01:17:39,070 Really? 1272 01:17:40,364 --> 01:17:43,199 That's incredible. l'm the funniest person l know. 1273 01:17:43,284 --> 01:17:45,535 Well, not about yourself. 1274 01:17:45,619 --> 01:17:46,953 Really? That's what people say. 1275 01:17:47,038 --> 01:17:48,330 l wouldn't get too worried about it. 1276 01:17:48,414 --> 01:17:49,956 These things aren't difficult to fix. 1277 01:17:50,333 --> 01:17:51,416 Right. 1278 01:17:52,418 --> 01:17:57,797 People say they think you lie about things you don't need to lie about, 1279 01:17:57,882 --> 01:18:00,175 that you don't make any effort, 1280 01:18:00,259 --> 01:18:01,384 that you're a bit of a prince. 1281 01:18:01,469 --> 01:18:05,180 Who says? Who are these people? That's just totally insane. 1282 01:18:05,264 --> 01:18:06,765 l'm just telling you what l've heard. 1283 01:18:06,849 --> 01:18:08,933 lf anything l'd say l'm too honest, don't you think? 1284 01:18:09,060 --> 01:18:11,770 Yeah. l mean, l'm pretty upfront with. . . 1285 01:18:11,854 --> 01:18:13,730 No effort? Mmm-hmm. 1286 01:18:14,565 --> 01:18:17,525 l'm making my brother's family a doghouse. 1287 01:18:17,610 --> 01:18:19,319 You know, l brought my tool kit out from New York. 1288 01:18:19,403 --> 01:18:20,695 They had to check my bag because of that. 1289 01:18:20,780 --> 01:18:23,448 l always do carry-on. l have calluses. 1290 01:18:25,159 --> 01:18:26,242 Does Beller say this? 1291 01:18:26,327 --> 01:18:28,536 l think Beller said it, yeah. And others, too. 1292 01:18:28,621 --> 01:18:31,456 Johno, maybe once, and Anna. 1293 01:18:33,125 --> 01:18:34,918 That's funny. Yeah. 1294 01:18:35,669 --> 01:18:37,921 Completely wrong, but funny. 1295 01:18:40,466 --> 01:18:41,800 All right. 1296 01:18:59,819 --> 01:19:00,985 Hello? 1297 01:19:02,822 --> 01:19:04,656 Sara? There's the strange man 1298 01:19:04,740 --> 01:19:06,741 who's been sleeping in my room. 1299 01:19:08,619 --> 01:19:10,328 Oh, this is Muriel. Hey. 1300 01:19:11,497 --> 01:19:12,747 l heard you killed our dog. 1301 01:19:12,832 --> 01:19:15,500 No. No, no, he's all better. 1302 01:19:15,584 --> 01:19:17,252 We brought him back yesterday. 1303 01:19:17,336 --> 01:19:20,880 Well, where is he? Mahler! 1304 01:19:22,299 --> 01:19:24,300 Mahler? Mahler! 1305 01:19:26,095 --> 01:19:28,054 We leave for Australia tomorrow morning. 1306 01:19:28,848 --> 01:19:30,432 lsn't that like a 20-hour flight? 1307 01:19:30,850 --> 01:19:32,475 No, it's 1 4. 1308 01:19:33,561 --> 01:19:36,062 So that's, like, seven movies. 1309 01:19:38,524 --> 01:19:39,607 Yeah. 1310 01:19:43,362 --> 01:19:44,362 Hello? 1311 01:19:44,447 --> 01:19:47,490 Party of 20-year-olds has suddenly happened at my house. 1312 01:19:47,575 --> 01:19:50,160 Hey, man. 1313 01:19:50,244 --> 01:19:51,244 How was your nap? 1314 01:19:51,328 --> 01:19:52,287 Yeah, it was fine. 1315 01:19:52,371 --> 01:19:53,455 Where are you? 1316 01:19:53,539 --> 01:19:56,416 l'm having dinner with my family. 1317 01:19:56,500 --> 01:19:58,293 Your parents? No. 1318 01:19:58,377 --> 01:19:59,461 My other family. 1319 01:19:59,545 --> 01:20:00,879 Fabula. 1320 01:20:00,963 --> 01:20:02,088 Mmm-hmm. 1321 01:20:02,173 --> 01:20:03,298 Do you want me to come over there? 1322 01:20:03,382 --> 01:20:05,800 No! lt's okay. 1323 01:20:05,885 --> 01:20:07,677 Just don't do anything. 1324 01:20:07,761 --> 01:20:09,137 l'm not sure l know what you mean. 1325 01:20:09,221 --> 01:20:10,638 You should come here after. 1326 01:20:10,723 --> 01:20:11,973 l really gotta go. 1327 01:20:12,057 --> 01:20:13,641 Okay. Call you later. 1328 01:20:18,063 --> 01:20:20,815 Hey! He just got out of the hospital. 1329 01:20:20,900 --> 01:20:22,025 l'm sorry. 1330 01:20:22,109 --> 01:20:23,776 You know, don't give him beer. 1331 01:20:23,861 --> 01:20:24,903 l'm so sorry. 1332 01:20:24,987 --> 01:20:27,113 He's got an autoimmune disorder, all right? Mahler. 1333 01:20:27,198 --> 01:20:28,740 l didn't know. Mahler. 1334 01:20:32,828 --> 01:20:34,037 Mahler. 1335 01:21:13,285 --> 01:21:15,578 Hey, man, you got a cool place. 1336 01:21:15,663 --> 01:21:17,705 Oh, thanks. lt's not totally mine, but. . . 1337 01:21:17,790 --> 01:21:19,707 Yeah, what do you do? 1338 01:21:19,792 --> 01:21:22,627 Oh, l'm kind of doing nothing for a while. 1339 01:21:23,462 --> 01:21:24,629 ls that coke? 1340 01:21:24,713 --> 01:21:25,838 Yup. 1341 01:21:25,923 --> 01:21:27,549 l'd heard coke was in again. 1342 01:21:27,633 --> 01:21:29,217 Yeah, you want some? 1343 01:21:29,677 --> 01:21:30,677 Um. . . 1344 01:21:36,141 --> 01:21:38,434 l'm Rich. Roger Greenberg. 1345 01:21:39,853 --> 01:21:41,854 ls it okay to mix coke and Zoloft? 1346 01:21:41,981 --> 01:21:45,441 Yeah, totally. l haven't done this in, like, 1 5 years. 1347 01:21:46,068 --> 01:21:50,321 Since college, or since a couple of years out. lt's very unlike me. 1348 01:21:54,827 --> 01:21:56,661 l actually hate coke. 1349 01:21:57,079 --> 01:21:59,455 l hate it politically and l hate how it makes me feel. 1350 01:21:59,540 --> 01:22:00,832 But when it's done, l may have to 1351 01:22:00,916 --> 01:22:03,418 kill one of you out of sheer frustration. 1352 01:22:03,502 --> 01:22:05,837 l'm gonna change the record. We need better coke music. 1353 01:22:05,921 --> 01:22:07,797 Oh, yeah. Put on some Korn. 1354 01:22:07,881 --> 01:22:09,132 l got the perfect thing. 1355 01:22:14,179 --> 01:22:16,097 Hello? Hey, man. 1356 01:22:16,181 --> 01:22:17,348 Hey, man. 1357 01:22:17,433 --> 01:22:18,933 l just did a line. 1358 01:22:19,018 --> 01:22:21,436 l think the last time l did coke was with you. 1359 01:22:21,520 --> 01:22:23,771 lt was just a line, but l feel really wired. 1360 01:22:24,732 --> 01:22:25,982 l guess my tolerance is less. 1361 01:22:26,066 --> 01:22:27,150 Okay. 1362 01:22:27,234 --> 01:22:28,776 Hey, you done with dinner? 1363 01:22:28,861 --> 01:22:30,320 No, we're still eating. 1364 01:22:30,404 --> 01:22:32,322 Put on AC/DC! 1365 01:22:32,406 --> 01:22:33,489 You sure you don't want me there? 1366 01:22:33,574 --> 01:22:34,616 Yeah. 1367 01:22:34,700 --> 01:22:35,658 l've gotta go, man. 1368 01:22:35,743 --> 01:22:37,785 l almost feel like l can get in a car and drive. 1369 01:22:37,870 --> 01:22:39,495 Don't do that. 1370 01:22:40,164 --> 01:22:41,456 You gotta come here when you're done. 1371 01:22:41,540 --> 01:22:42,665 Oh, dude! Come on ! 1372 01:22:42,750 --> 01:22:44,375 Fuck off, Jerry! 1373 01:22:44,460 --> 01:22:45,793 Tonight's not good, man. 1374 01:22:45,878 --> 01:22:47,337 Man, you gotta come! 1375 01:22:48,047 --> 01:22:49,714 l can't believe you lied to me about your dinner. 1376 01:22:49,798 --> 01:22:50,965 Put on AC/DC! 1377 01:22:51,050 --> 01:22:52,550 lt's actually a pretty fun party. 1378 01:22:52,635 --> 01:22:53,968 Man, I can't! 1379 01:22:54,053 --> 01:22:55,303 All right. l got to go. 1380 01:22:55,387 --> 01:22:57,889 We wanna hear AC/DC! 1381 01:23:01,518 --> 01:23:03,436 Don't, okay? 1382 01:23:03,520 --> 01:23:07,482 Come on ! Duran Duran's great coke music. Give it a chance. 1383 01:23:07,566 --> 01:23:09,567 Let's maybe not keep saying coke in every sentence. 1384 01:23:10,486 --> 01:23:13,237 l read an article. Aren't you guys all just fucking on the lnternet? 1385 01:23:13,322 --> 01:23:14,614 Not all of us. 1386 01:23:14,698 --> 01:23:15,948 But some? 1387 01:23:16,033 --> 01:23:17,325 l guess some. 1388 01:23:17,409 --> 01:23:21,371 Yeah, l think Paige has a site, but it's more art than porn. 1389 01:23:21,455 --> 01:23:22,997 They shot a skin flick on my campus, 1390 01:23:23,082 --> 01:23:25,416 a couple guys and some townies, and they acted in it. 1391 01:23:25,501 --> 01:23:27,168 Sick. Hey, can't we put on some Korn? 1392 01:23:27,252 --> 01:23:29,754 No, we can't put on fucking Korn. Jesus! 1393 01:23:30,714 --> 01:23:32,340 You guys smoke crack at all? 1394 01:23:32,424 --> 01:23:34,676 l don't. l have, once or twice. 1395 01:23:34,760 --> 01:23:36,135 l might get back into drugs. 1396 01:23:36,220 --> 01:23:38,096 l've got a Vicodin, if you want. 1397 01:23:39,306 --> 01:23:41,516 l could use that, actually. 1398 01:23:41,600 --> 01:23:43,017 You want a neck massage? 1399 01:23:43,102 --> 01:23:44,268 Uh. . . 1400 01:23:44,937 --> 01:23:49,023 Okay. Normally, l'd say no because l'm a little OCD, but. . . 1401 01:23:51,110 --> 01:23:52,235 Okay. 1402 01:23:57,616 --> 01:23:59,117 That's great. 1403 01:23:59,993 --> 01:24:01,536 Are you kids really different from me? 1404 01:24:01,620 --> 01:24:03,204 l mean, do the movies, and the iPods, 1405 01:24:03,288 --> 01:24:04,872 and the facility with MySpace pages 1406 01:24:04,957 --> 01:24:05,998 make you guys really different? 1407 01:24:06,083 --> 01:24:07,375 l don't know. 1408 01:24:07,459 --> 01:24:09,836 Every article l read seems to be saying that. 1409 01:24:11,422 --> 01:24:13,965 Definitely feel it. Good coke. 1410 01:24:15,718 --> 01:24:17,343 What? Nothing. 1411 01:24:17,428 --> 01:24:18,678 You're funny. 1412 01:24:20,305 --> 01:24:21,556 You're mean. 1413 01:24:22,141 --> 01:24:24,767 The thing about you kids is you're all kind of insensitive. 1414 01:24:24,852 --> 01:24:26,310 l'm glad l grew up when l did, 1415 01:24:26,395 --> 01:24:27,895 'cause your parents were too perfect at parenting. 1416 01:24:27,980 --> 01:24:31,899 All that Baby Mozart and Dan Zanes songs. 1417 01:24:31,984 --> 01:24:35,236 You're so sincere and interested in things. 1418 01:24:35,320 --> 01:24:38,197 There's a confidence in you guys that's horrifying. 1419 01:24:38,282 --> 01:24:40,783 You're all ADD and carpal tunnel. 1420 01:24:40,868 --> 01:24:42,910 You wouldn't know agoraphobia if it bit you in the ass, 1421 01:24:42,995 --> 01:24:44,287 and it makes you mean. 1422 01:24:44,371 --> 01:24:45,955 You say things to someone like me, 1423 01:24:46,039 --> 01:24:49,417 who's older and smarter, with this blithe air. 1424 01:24:49,501 --> 01:24:51,252 l'm freaked out by you kids. 1425 01:24:53,547 --> 01:24:57,383 l hope l die before l end up meeting one of you in a job interview. 1426 01:24:58,051 --> 01:24:59,093 Fuck or fight? 1427 01:24:59,178 --> 01:25:00,136 What? 1428 01:25:00,220 --> 01:25:01,679 Fuck or fight? 1429 01:25:02,389 --> 01:25:03,973 What are you fighting against? 1430 01:25:04,057 --> 01:25:05,516 What do you got? 1431 01:25:06,018 --> 01:25:09,061 Uh. . . l don't have much. 1432 01:25:09,146 --> 01:25:12,064 Ah-ha! Then that's what l'm fighting against, not much. 1433 01:25:12,316 --> 01:25:13,316 Boom ! 1434 01:25:15,027 --> 01:25:18,488 What the fuck? Rich, you asshole. 1435 01:25:18,572 --> 01:25:20,573 l didn't do anything, man. 1436 01:25:20,699 --> 01:25:21,783 Oh. Sorry. 1437 01:25:23,327 --> 01:25:26,871 Hey, get off the stereo. l was listening to that. 1438 01:25:28,457 --> 01:25:29,707 Where's the Duran Duran? 1439 01:25:29,792 --> 01:25:31,000 "Where's the Duran Duran?" 1440 01:25:31,084 --> 01:25:33,085 Hey, careful, those are my brother's records. 1441 01:25:33,170 --> 01:25:34,253 "Those are my brother's records." 1442 01:25:34,338 --> 01:25:35,379 Fuck off. 1443 01:25:35,798 --> 01:25:37,381 Jesus! 1444 01:25:37,466 --> 01:25:38,716 There's something in the pool ! 1445 01:25:43,722 --> 01:25:47,475 Hey, don't feed him. No, don't feed him ! 1446 01:25:47,976 --> 01:25:50,561 Mahler, drop it! Mahler, drop it. 1447 01:25:50,646 --> 01:25:53,481 Mahler, drop it. Drop it. Drop it. 1448 01:25:54,691 --> 01:25:55,900 Ow! 1449 01:26:04,243 --> 01:26:05,743 God, what is it? 1450 01:26:05,828 --> 01:26:09,580 l think it's a bird or an opossum, or something. 1451 01:26:09,665 --> 01:26:12,875 lt's a. . . l think we've had one of these before. 1452 01:26:25,097 --> 01:26:27,431 Holy shit! 1453 01:26:45,033 --> 01:26:47,618 All right. lt's coming to get your ass! 1454 01:26:49,746 --> 01:26:51,622 l'm sorry your dog has AlDS. 1455 01:26:52,457 --> 01:26:55,710 He doesn't have AlDS. lt's an autoimmune disorder. 1456 01:27:30,120 --> 01:27:31,495 How is Lenny? 1457 01:27:31,580 --> 01:27:32,955 Hey, man. 1458 01:27:34,499 --> 01:27:36,834 Hey, you okay, man? ls that pot? Where did you get that? 1459 01:27:36,960 --> 01:27:39,420 You want a puff? No, man, l quit. You know that. 1460 01:27:39,504 --> 01:27:41,839 Okay, man. Okay. 1461 01:27:42,883 --> 01:27:46,093 lsn't this weird? So, how'd it go? 1462 01:27:46,178 --> 01:27:48,095 Fine. And? 1463 01:27:48,180 --> 01:27:49,805 l think 1464 01:27:50,682 --> 01:27:52,475 we're gonna have another try. You're shitting me. 1465 01:27:52,559 --> 01:27:53,684 Please don't make this hard for me. 1466 01:27:53,769 --> 01:27:54,810 Oh, God, man. 1467 01:27:54,895 --> 01:27:56,479 Don't give in. 1468 01:27:56,563 --> 01:27:59,649 l know it's the harder, more painful decision to stay free, 1469 01:27:59,733 --> 01:28:01,525 but that's what adulthood is. 1470 01:28:01,610 --> 01:28:02,902 l mean, l could just stay with Florence 1471 01:28:02,986 --> 01:28:04,612 because it's easy, but l don't want easy. 1472 01:28:04,696 --> 01:28:06,697 You've been dating Florence for a month. 1473 01:28:06,782 --> 01:28:09,116 l've been married for 1 0 years with a child. 1474 01:28:09,201 --> 01:28:10,409 Don't tell me about adulthood. 1475 01:28:10,494 --> 01:28:11,577 We're not dating, exactly. 1476 01:28:11,662 --> 01:28:12,745 That's my point! 1477 01:28:12,829 --> 01:28:14,997 Hey, you're shouting at me. 1478 01:28:15,082 --> 01:28:20,211 lt's been a really hard time for me, Roger. l mean, l miss my family. 1479 01:28:20,712 --> 01:28:22,171 l feel like 1480 01:28:23,006 --> 01:28:24,632 all the hard work l've done over the years, 1481 01:28:24,716 --> 01:28:26,133 kicking the drugs, being a dad, 1482 01:28:26,218 --> 01:28:28,260 l feel like it's all slipping away from me. 1483 01:28:28,345 --> 01:28:29,804 lt's not going away. 1484 01:28:29,888 --> 01:28:32,306 lt's transforming. You're going through something, which means. . . 1485 01:28:32,391 --> 01:28:35,309 l don't think you understand what it's been like for me out here, 1486 01:28:35,394 --> 01:28:38,646 how the life l'd hoped for. . . 1487 01:28:39,982 --> 01:28:44,819 lt's huge to finally embrace the life you never planned on. 1488 01:28:48,115 --> 01:28:50,741 l wanted to make that record. 1489 01:28:50,826 --> 01:28:53,703 We never would've survived at a major label with those restrictions. 1490 01:28:53,787 --> 01:28:54,787 How the fuck do you know? 1491 01:28:54,871 --> 01:28:56,205 Because that's not how the world works. 1492 01:28:56,289 --> 01:28:59,417 What could you possibly know about how the world works? 1493 01:28:59,501 --> 01:29:00,835 Listen, man, l think you're playing out 1494 01:29:00,919 --> 01:29:02,169 some old family dynamic here. . . 1495 01:29:02,254 --> 01:29:03,838 Apropos of what we were saying before 1496 01:29:03,922 --> 01:29:05,381 about what people say about us? 1497 01:29:05,465 --> 01:29:07,216 People feel you hold on to petty resentments. 1498 01:29:07,300 --> 01:29:09,468 You asked me what people say about you. 1499 01:29:09,594 --> 01:29:11,470 l don't want to know. Yeah, well, you should know. 1500 01:29:11,555 --> 01:29:13,097 People think you play the victim. 1501 01:29:13,181 --> 01:29:14,598 And l don't mean this in a bad way, 1502 01:29:14,683 --> 01:29:16,017 but you let people feel sorry for you 1503 01:29:16,101 --> 01:29:17,685 when you're really just protecting your own narcissism. 1504 01:29:17,769 --> 01:29:18,728 l don't want to know! 1505 01:29:18,812 --> 01:29:21,731 Well, that's why l didn't want to be in a fucking band with you ! 1506 01:29:21,815 --> 01:29:24,900 Because you won't acknowledge your own shit. 1507 01:29:26,069 --> 01:29:28,612 And you were fucked up all the time! 1508 01:29:30,323 --> 01:29:32,867 What do you want me to say, huh? What do you want me to say? 1509 01:29:32,951 --> 01:29:35,786 l had no idea that would be our only offer. 1510 01:29:36,455 --> 01:29:38,122 l didn't think that l had the power to blow it. 1511 01:29:38,206 --> 01:29:41,417 l thought that we were all just giving our two cents. 1512 01:29:41,501 --> 01:29:44,086 Fuck, l didn't know l was gonna be 1513 01:29:44,171 --> 01:29:46,797 the one to make the band fall apart. 1514 01:29:46,882 --> 01:29:50,301 You know, maybe, obviously, l would do it differently now! 1515 01:29:54,097 --> 01:29:56,766 Of course l know what it's like to live a life l didn't plan on. 1516 01:29:56,850 --> 01:30:00,102 What the fuck do you think l'm doing right now? 1517 01:30:08,153 --> 01:30:11,322 Florence told me you were in the hospital. 1518 01:30:13,658 --> 01:30:16,368 l'd know, l understand about those things. 1519 01:30:16,453 --> 01:30:18,412 You know, we could've talked about it, 1520 01:30:18,497 --> 01:30:19,830 maybe made each other feel better, 1521 01:30:19,915 --> 01:30:23,334 but instead we never talk about anything good. 1522 01:30:31,635 --> 01:30:34,095 This is a small thing, 1523 01:30:34,179 --> 01:30:36,764 and it's probably boring for you, 1524 01:30:36,848 --> 01:30:39,767 but it would've been nice if you'd have made an effort to know Vic. 1525 01:30:39,851 --> 01:30:40,935 Who's Vic? 1526 01:30:41,019 --> 01:30:41,977 My son. 1527 01:30:42,062 --> 01:30:45,231 Oh, Victor. l didn't recognize the diminutive. 1528 01:31:09,464 --> 01:31:11,632 Hi, it's Florence. Leave a message. 1529 01:31:11,716 --> 01:31:12,883 Florence. 1530 01:31:13,510 --> 01:31:16,262 Florence, l'm calling to say l'm sorry 1531 01:31:16,346 --> 01:31:18,597 you had to go through what you're going through. 1532 01:31:18,682 --> 01:31:22,643 And Mahler's fine. He ate pizza. 1533 01:31:24,729 --> 01:31:27,982 l'm leaving this in your voicemail, but it's really a letter. 1534 01:31:28,066 --> 01:31:31,110 l get so angry about the world, you know? 1535 01:31:32,445 --> 01:31:33,571 lf l knew who to write a letter to 1536 01:31:33,655 --> 01:31:36,365 about all the stupidity in the world, l'd do it. 1537 01:31:39,077 --> 01:31:43,080 You're 25. l was just 27. 1538 01:31:44,541 --> 01:31:47,918 You're brave. Young people are brave. 1539 01:31:49,421 --> 01:31:51,672 When l was a kid, l was a leader 1540 01:31:51,756 --> 01:31:54,008 and most of the kids always looked up to me. 1541 01:31:55,594 --> 01:31:58,470 l thought l might go into space, you know, as an astronaut. 1542 01:31:58,638 --> 01:32:01,682 l can't even swim in the fucking pool. 1543 01:32:01,766 --> 01:32:03,601 My brother's in Vietnam. 1544 01:32:03,685 --> 01:32:06,187 We have the same parents. l can't blame that. 1545 01:32:10,192 --> 01:32:13,861 l really love Phillip, but l'm not supposed to be on his bed. 1546 01:32:15,989 --> 01:32:19,200 l love my parents. l love Mahler. 1547 01:32:20,785 --> 01:32:22,244 l miss my mom. 1548 01:32:23,455 --> 01:32:26,999 l really like you. 1549 01:32:28,126 --> 01:32:32,087 l just hate how embarrassing it all is. l don't understand. 1550 01:32:32,339 --> 01:32:33,714 What happened to me? 1551 01:32:34,341 --> 01:32:36,258 Where does experience go? 1552 01:32:37,219 --> 01:32:40,763 Remember Charlie Sheen standing on his balcony in Wall Street? 1553 01:32:40,847 --> 01:32:43,682 Did you see that movie? Saying, "Who am l?" 1554 01:32:44,726 --> 01:32:46,810 Phillip and l used to make so much fun of it. 1555 01:32:46,895 --> 01:32:48,979 l'm thinking, now, it wasn't so stupid. 1556 01:32:49,981 --> 01:32:54,735 Somebody once said to me, "Hurt people hurt people." 1557 01:32:56,655 --> 01:32:59,240 lt's kind of trite, but it stayed with me. 1558 01:32:59,324 --> 01:33:03,786 Oh, man ! That was you, like, a few days ago. 1559 01:33:03,870 --> 01:33:06,413 l used to have a really good memory, too. 1560 01:33:06,498 --> 01:33:10,084 Anyway, we do. . . l do hurt people. 1561 01:33:11,503 --> 01:33:14,171 Hurt people. 1562 01:33:16,424 --> 01:33:18,676 l think lvan and l broke up. 1563 01:33:24,224 --> 01:33:28,936 Florence, l really like you. 1564 01:33:30,355 --> 01:33:31,981 Love, Roger. 1565 01:33:56,089 --> 01:33:57,548 Assholes. 1566 01:34:04,639 --> 01:34:05,806 Dicks. 1567 01:34:07,142 --> 01:34:09,101 l don't understand why she did it. 1568 01:34:09,227 --> 01:34:11,395 Good morning, sunshine. 1569 01:34:11,479 --> 01:34:13,230 Holy shit! 1570 01:34:14,232 --> 01:34:15,774 How you feeling, Sunny? 1571 01:34:15,900 --> 01:34:17,484 What's "Sunny"? 1572 01:34:18,111 --> 01:34:20,571 We decided that's our name for you. 1573 01:34:21,072 --> 01:34:22,865 l think l'm still drunk. 1574 01:34:29,748 --> 01:34:33,000 Hey, they printed my letter about Pakistan. 1575 01:34:33,084 --> 01:34:34,501 Cool. 1576 01:34:36,588 --> 01:34:39,340 "Roger Greenberg. Hollywood, California." 1577 01:34:40,925 --> 01:34:44,136 l mean, l've got no problem giving some guy a blowjob, 1578 01:34:44,220 --> 01:34:47,681 but she has taken it to the extreme. 1579 01:34:48,266 --> 01:34:50,893 Why do guys like to do that? Come on you and spread it? 1580 01:34:50,977 --> 01:34:53,437 They don't all like it. They do. 1581 01:34:53,521 --> 01:34:56,398 No, they don't. You just like guys who do that. 1582 01:34:56,483 --> 01:34:57,608 Fuck you ! 1583 01:34:57,859 --> 01:35:00,611 You're really good with him. You have dogs? 1584 01:35:01,363 --> 01:35:03,864 No, Florence showed me how to do it. 1585 01:35:04,783 --> 01:35:07,785 Did you start an affair with Phillip's assistant? 1586 01:35:08,286 --> 01:35:09,328 No. 1587 01:35:09,454 --> 01:35:11,455 l'm jealous. 1588 01:35:12,832 --> 01:35:15,167 You should come to Australia with us. 1589 01:35:15,251 --> 01:35:18,629 Yeah? There's a great Kinks song called Australia. 1590 01:35:20,131 --> 01:35:22,674 Totally. You should totally come. 1591 01:35:23,968 --> 01:35:25,094 Maybe l will. 1592 01:35:25,220 --> 01:35:26,345 Okay. 1593 01:35:26,429 --> 01:35:30,099 But you better hurry. We gotta leave in, like, five minutes. 1594 01:35:40,318 --> 01:35:42,986 Fuck! What are we gonna do about Mahler? 1595 01:35:43,988 --> 01:35:44,988 Oh, fuck. 1596 01:35:49,661 --> 01:35:51,120 Can l ask you guys a favor? 1597 01:35:51,204 --> 01:35:53,664 Yeah. What's happening? How you doing? l'm Roger, by the way. 1598 01:35:53,748 --> 01:35:55,582 Marlon and Peggy. Sorry it's such a mess. 1599 01:35:55,667 --> 01:35:56,875 Yeah, we're gonna go home. 1600 01:35:56,960 --> 01:35:58,836 Can you take Mahler until Wednesday? 1601 01:35:58,920 --> 01:35:59,920 Uh. . . 1602 01:36:00,130 --> 01:36:02,423 Yeah, sure. We love Mahler. Come here, baby. 1603 01:36:02,507 --> 01:36:03,674 Great. 1604 01:36:09,097 --> 01:36:10,764 No, wait a second. 1605 01:36:12,851 --> 01:36:14,810 You know, run it by his nose. 1606 01:36:14,894 --> 01:36:16,353 Okay. No sweat. 1607 01:36:16,438 --> 01:36:20,232 Thanks, man. And he takes prednisone, which is a steroid, 1608 01:36:20,316 --> 01:36:22,609 twice a day for the next three days. l'll write this out. 1609 01:36:22,694 --> 01:36:24,695 Also, there's an antibiotic and a blood thinner, 1610 01:36:24,779 --> 01:36:26,029 but l'll write it down for you. 1611 01:36:26,072 --> 01:36:28,282 Let's go! We still have to get you a ticket. What time is it? 1612 01:36:28,366 --> 01:36:30,742 Come on ! lt's fucking peaceful, is what it is. 1613 01:36:30,869 --> 01:36:32,953 l love it. Did you see sharks last time? Oh, fuck! 1614 01:36:34,205 --> 01:36:35,372 Okay. 1615 01:36:36,207 --> 01:36:39,710 You know what really pisses me off, is fucking Lily. 1616 01:36:39,836 --> 01:36:43,505 Once again. l still can't get over that. What a slut. 1617 01:36:44,215 --> 01:36:45,674 Like, l'm thinking about it now, 1618 01:36:45,758 --> 01:36:47,634 and it's so much worse than l remembered. 1619 01:36:47,719 --> 01:36:49,428 Now that l feel like, maybe l was drunk at the time. 1620 01:36:49,512 --> 01:36:52,806 l've seen a great white, and there are the most amazing wrecks. 1621 01:36:52,891 --> 01:36:54,766 l literally cannot wait. 1622 01:36:54,851 --> 01:36:56,477 l love that you're doing this. 1623 01:36:56,561 --> 01:36:57,853 ls this completely crazy? 1624 01:36:57,937 --> 01:36:59,188 No! 1625 01:36:59,272 --> 01:37:01,565 l mean, it's what people do, right? 1626 01:37:01,649 --> 01:37:03,609 You'll love Australia. 1627 01:37:03,693 --> 01:37:04,985 For some people, this is nothing. 1628 01:37:05,069 --> 01:37:07,362 And who knows how much longer the Reef's gonna be around? 1629 01:37:07,447 --> 01:37:10,157 There's this starfish that's killing the marine life. 1630 01:37:10,241 --> 01:37:11,408 Roger, are you certified? 1631 01:37:11,493 --> 01:37:12,576 To what? 1632 01:37:12,660 --> 01:37:13,911 Dive. 1633 01:37:14,579 --> 01:37:16,705 No, l don't really swim. 1634 01:37:23,588 --> 01:37:25,923 You can go look at whales while we dive. 1635 01:37:26,591 --> 01:37:28,383 Sunny will look at whales. 1636 01:37:28,468 --> 01:37:31,845 Okay, you know what? You can cut out the Sunny business. 1637 01:37:33,598 --> 01:37:36,808 Oh, my God, look at this guy in these overalls and the clogs. 1638 01:37:36,893 --> 01:37:38,143 l left my ChapStick. Oh, my God. 1639 01:37:38,228 --> 01:37:40,312 Are overalls back in now, or is he crazy? 1640 01:37:40,396 --> 01:37:43,357 No, l saw a bunch of people in overalls. . . 1641 01:37:54,786 --> 01:37:56,203 Hey, will you check this out? 1642 01:37:56,287 --> 01:37:57,579 What the fuck is that? 1643 01:37:57,664 --> 01:37:58,705 That is so weird. 1644 01:37:58,790 --> 01:38:01,041 l know, right? lt's so itchy. Don't touch it. Don't touch it. 1645 01:38:01,125 --> 01:38:05,003 You know what? l'm supposed to get someone from the hospital. 1646 01:38:05,088 --> 01:38:06,880 No, no, no. Hold it. Hey! Hey, hold it! 1647 01:38:06,965 --> 01:38:08,799 Can you open my door? No, you're our prisoner. 1648 01:38:08,883 --> 01:38:11,260 Exactly. Come on, open the fucking door, please. 1649 01:38:11,344 --> 01:38:12,636 Okay, fine. Come on. 1650 01:38:12,720 --> 01:38:14,596 Roger, it's a rental. Open it. 1651 01:38:14,681 --> 01:38:16,306 Would you stop? Sara, open the fucking door! 1652 01:38:16,391 --> 01:38:18,350 l'm trying. Stop pulling on it! 1653 01:38:18,810 --> 01:38:20,602 You know, l can't go, l can't afford it 1654 01:38:20,687 --> 01:38:23,814 and l have to pick up my friend. 1655 01:38:24,440 --> 01:38:25,732 Have a good time, all right? 1656 01:38:28,528 --> 01:38:29,653 Bye! 1657 01:39:11,904 --> 01:39:16,366 l've got to get insurance. The anesthesia's so expensive. 1658 01:39:16,451 --> 01:39:18,744 l'm such a baby about pain. 1659 01:39:21,039 --> 01:39:22,956 And l stayed overnight. 1660 01:39:24,375 --> 01:39:26,960 l'm glad your brother's coming back next week. 1661 01:39:27,045 --> 01:39:29,046 l need to work more hours. 1662 01:39:37,221 --> 01:39:38,430 Thanks. 1663 01:39:43,061 --> 01:39:45,354 l really picked my lip in my sleep, 1664 01:39:45,938 --> 01:39:48,815 which was possibly about finding a pet in the Canyons. 1665 01:39:50,234 --> 01:39:51,401 Do you, uh, 1666 01:39:53,529 --> 01:39:54,738 get The New York Times? 1667 01:39:54,822 --> 01:39:55,989 No. 1668 01:39:56,908 --> 01:39:59,743 lt's good to get the paper. l'll pick you up one. 1669 01:39:59,827 --> 01:40:01,036 Okay. 1670 01:40:02,997 --> 01:40:04,915 Did you get my message? 1671 01:40:04,999 --> 01:40:07,793 l haven't checked yet. What did you say? 1672 01:40:08,503 --> 01:40:09,503 Um. . . 1673 01:40:10,338 --> 01:40:13,799 l reassessed the movie Wall Street, among other things. 1674 01:40:15,009 --> 01:40:16,593 l don't know it. 1675 01:40:20,181 --> 01:40:24,434 l wasn't gonna give it to you 'cause l was pissed, but you can open it. 1676 01:40:24,519 --> 01:40:26,353 Happy birthday, again. 1677 01:40:27,563 --> 01:40:28,647 Thanks. 1678 01:40:31,984 --> 01:40:35,612 Now you have the set. Not that they're a set. 1679 01:40:37,907 --> 01:40:39,741 What about your niece? 1680 01:40:39,826 --> 01:40:42,494 Remember, the sticks are too old. 1681 01:40:42,578 --> 01:40:45,789 She's coming over this weekend. l framed her picture. 1682 01:40:53,756 --> 01:40:55,382 Do you have a tape-measure? 1683 01:40:55,466 --> 01:40:57,968 l think there's a ruler in the desk drawer. 1684 01:41:06,561 --> 01:41:08,103 Do you have a hammer? 1685 01:41:08,187 --> 01:41:09,730 Maybe in there. 1686 01:41:10,815 --> 01:41:11,815 Here? 1687 01:41:13,192 --> 01:41:14,901 You want it on this wall, here? 1688 01:41:16,571 --> 01:41:17,654 Okay. 1689 01:41:22,994 --> 01:41:24,161 Cool. 1690 01:41:25,288 --> 01:41:26,997 Like a professional. 1691 01:41:27,665 --> 01:41:29,708 Well, l am a professional. 1692 01:41:31,419 --> 01:41:33,295 l mean, l build things. 1693 01:41:42,346 --> 01:41:46,016 l know you know l was in a hospital. l'm not hiding it. 1694 01:41:49,896 --> 01:41:52,355 But it's not what defines me, you know? 1695 01:41:54,025 --> 01:41:55,525 l understand. 1696 01:42:08,706 --> 01:42:10,874 l want to listen to my message. 1697 01:42:15,630 --> 01:42:19,382 l'd had some to drink. 1698 01:42:33,648 --> 01:42:34,981 Gina. 1699 01:42:41,239 --> 01:42:42,614 My mom. 1700 01:42:48,788 --> 01:42:51,748 Okay. This is you.123278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.