Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,583 --> 00:00:54,083
I've never gone parking before.
2
00:00:54,167 --> 00:00:56,375
I'm really not that kind of a girl.
3
00:00:56,458 --> 00:01:00,417
Well, I'm not the kind of a guy
who would go with that kind of a girl.
4
00:01:00,500 --> 00:01:03,250
Oh, that's so sweet. I think.
5
00:01:03,750 --> 00:01:06,167
There's nothing to be scared of.
6
00:01:14,333 --> 00:01:17,250
I knew this would happen if we made out!
7
00:01:34,083 --> 00:01:35,708
Good shot, son.
8
00:01:42,333 --> 00:01:44,292
General, I think he's surrendering.
9
00:01:54,750 --> 00:01:56,333
Run! Run!
10
00:01:57,125 --> 00:01:58,542
Fire at will!
11
00:02:11,292 --> 00:02:12,583
Help!
12
00:02:14,625 --> 00:02:18,000
Keep firing. Keep firing! Keep firing!
13
00:02:18,083 --> 00:02:19,958
Kill every last alien!
14
00:02:24,750 --> 00:02:28,875
You will all become my alien zombies.
15
00:02:30,917 --> 00:02:32,667
-Command us, Master!
-Ouch, Mom!
16
00:02:43,542 --> 00:02:45,917
What did I tell you
about these kind of movies?
17
00:02:46,000 --> 00:02:47,917
It was almost over!
18
00:02:47,958 --> 00:02:51,208
-Besides, they're all the same.
-That's not true.
19
00:03:11,083 --> 00:03:13,917
You know, he looks just like his father.
20
00:03:14,750 --> 00:03:16,667
Just like his father.
21
00:03:56,917 --> 00:03:59,417
Oh, I hate the rain.
22
00:04:07,750 --> 00:04:10,417
Raining rocks and dogs. Great!
23
00:04:39,583 --> 00:04:40,875
Space,
24
00:04:42,917 --> 00:04:45,000
a universe of mystery.
25
00:04:45,083 --> 00:04:48,167
Well, today, the mystery will be unveiled.
26
00:04:48,750 --> 00:04:54,208
Thanks to science, we now know
the universe is nearly 500 miles long
27
00:04:54,542 --> 00:04:57,375
and it contains,
you're not going to believe this,
28
00:04:57,750 --> 00:05:00,375
over 1,000 stars.
29
00:05:03,500 --> 00:05:06,042
Lem, come on! Liven it up.
30
00:05:06,125 --> 00:05:09,417
And still, the only known intelligent life
31
00:05:10,208 --> 00:05:12,917
is right here on our planet.
32
00:05:19,083 --> 00:05:21,625
No, not today! Not today! Please.
33
00:05:21,708 --> 00:05:23,167
What was that?
34
00:05:23,250 --> 00:05:26,250
That's our planet
after the attack of the Humaniacs.
35
00:05:26,333 --> 00:05:29,375
They're gonna eat our brains for dinner!
36
00:05:29,458 --> 00:05:30,958
Is that true?
37
00:05:31,042 --> 00:05:34,042
Everybody, please, that's ridiculous.
38
00:05:34,125 --> 00:05:38,708
Totally ridiculous.
Brains for dinner? Come on!
39
00:05:39,250 --> 00:05:42,042
Brains are for breakfast with cereal and milk.
40
00:05:42,125 --> 00:05:44,417
Dinner is organs and eyeballs.
41
00:05:47,750 --> 00:05:50,750
Okay, everyone, everyone, please, listen up.
42
00:05:51,083 --> 00:05:53,375
We're not getting eaten
43
00:05:53,417 --> 00:05:57,458
or harvested
or having our brains barbecued.
44
00:05:58,167 --> 00:06:01,875
The universe isn't scary. It's really amazing.
45
00:06:03,583 --> 00:06:08,542
And don't forget to pick up
your planetary yo-yos.
46
00:06:11,000 --> 00:06:13,375
We've got one for each of you.
47
00:06:18,083 --> 00:06:23,208
You're looking at the new
Junior Assistant Curator!
48
00:06:23,292 --> 00:06:24,750
High four!
49
00:06:26,250 --> 00:06:29,208
Well, it's part-time now
and full-time after I graduate.
50
00:06:29,250 --> 00:06:30,875
-How did you do, Lem?
-Got the job!
51
00:06:30,958 --> 00:06:32,292
Knew you would.
52
00:06:32,375 --> 00:06:33,792
Hey, I can see my whole life.
53
00:06:33,875 --> 00:06:37,750
A house, a car, two kids,
they'll grow up and have kids.
54
00:06:37,833 --> 00:06:39,792
They'll come home to visit on holidays.
55
00:06:39,875 --> 00:06:41,542
-Well?
-Got it!
56
00:06:41,583 --> 00:06:45,208
Lem, congratulations on that job.
57
00:06:45,708 --> 00:06:48,417
-I knew you could do it.
-Yeah, thanks.
58
00:06:50,375 --> 00:06:52,375
Oh, wow!
59
00:06:56,625 --> 00:07:01,167
-There it is. Just two more days.
-Wow.
60
00:07:01,792 --> 00:07:06,208
Humaniacs III:
The Final Battle for Our World.
61
00:07:07,000 --> 00:07:09,792
-Victory or extinction!
-Victory or extinction!
62
00:07:12,625 --> 00:07:16,167
If you guys go in costume,
I'm pretending we never met.
63
00:07:17,083 --> 00:07:19,792
Did you just say what I think you just said?
64
00:07:19,875 --> 00:07:22,333
I'm a planetarium professional now.
65
00:07:22,417 --> 00:07:25,375
I don't have time for kids' movies anymore.
66
00:07:26,083 --> 00:07:30,208
Kids' movies?
I suppose next you'll say aliens don't exist.
67
00:07:30,250 --> 00:07:31,375
Duh!
68
00:07:32,542 --> 00:07:35,042
Just as I thought. You're not Lem.
69
00:07:35,125 --> 00:07:38,000
You're an alien zombie, like in Humaniacs II.
70
00:07:38,083 --> 00:07:39,833
Skiff, I'm not a zombie.
71
00:07:39,917 --> 00:07:42,792
Yeah, that's what you zombies
are programmed to say.
72
00:07:42,875 --> 00:07:44,958
Tell me something the real Lem would know.
73
00:07:45,042 --> 00:07:47,708
Well, I know Skiff is the only nutcase
74
00:07:47,750 --> 00:07:51,875
who thinks the government
is hiding all alien evidence in Base 9.
75
00:07:52,583 --> 00:07:56,583
And you give candy to your puppy
so he'll poop jelly beans.
76
00:07:57,667 --> 00:07:59,417
It was just an experiment.
77
00:08:00,125 --> 00:08:01,750
With all due respect,
78
00:08:01,833 --> 00:08:05,208
I've put in the hours
and done a lot of alien research at work.
79
00:08:05,250 --> 00:08:08,250
What are you talking about?
You work in a comic book store!
80
00:08:08,875 --> 00:08:11,750
The greatest source of scientific knowledge.
81
00:08:11,792 --> 00:08:15,250
Skiff, time to unpack the fake alien poop.
82
00:08:15,292 --> 00:08:16,792
Right away, Mr. Haglug.
83
00:08:16,917 --> 00:08:21,042
You will believe me, Lem,
when aliens put you on the takeout menu.
84
00:08:22,417 --> 00:08:24,000
-Wow!
-Skiff!
85
00:08:24,083 --> 00:08:26,500
I love fake-alien-poop day.
86
00:08:28,958 --> 00:08:33,208
So, Eckle, do you think your sister's home?
87
00:08:33,583 --> 00:08:35,833
-Why?
-I thought maybe...
88
00:08:35,917 --> 00:08:37,958
I thought I might tell her I got the job.
89
00:08:38,042 --> 00:08:40,708
-Why?
-Forget it. You tell her for me. Okay?
90
00:08:40,750 --> 00:08:43,875
Okay, but every time you tell me
to tell her something,
91
00:08:43,917 --> 00:08:46,375
she asks
why don't you just tell her yourself?
92
00:08:46,417 --> 00:08:47,958
-What?
-And then my mom says
93
00:08:48,042 --> 00:08:52,167
it's because you like her,
and then she says that, "Oh, that's so cute,"
94
00:08:52,250 --> 00:08:54,375
and why don't you just ask her out already,
95
00:08:54,458 --> 00:08:57,000
'cause she's been waiting
for you to ask her out
96
00:08:57,083 --> 00:08:59,417
ever since we moved next door to you.
97
00:09:00,542 --> 00:09:04,042
She has? The girl of my dreams likes me?
98
00:09:04,833 --> 00:09:06,167
This is the best day of my life.
99
00:09:06,250 --> 00:09:08,708
Yeah, we got to see that kid throw up.
100
00:09:11,917 --> 00:09:13,375
Hey, he did it!
101
00:09:13,417 --> 00:09:17,375
-He got the job!
-We're so proud of you.
102
00:09:19,125 --> 00:09:23,125
I hear it's just one easy step up
to Senior Assistant Curator.
103
00:09:39,333 --> 00:09:42,125
Come on, soldier. Take that hill.
104
00:09:44,083 --> 00:09:46,458
-Hey, Neera.
-Hey, Lem.
105
00:09:46,917 --> 00:09:49,792
I wanted to tell you, I got the job.
106
00:09:50,333 --> 00:09:52,167
Lem, that's great!
107
00:09:53,667 --> 00:09:56,417
-Maybe it's time that you and me...
-Yes?
108
00:09:56,875 --> 00:09:59,208
I mean, would you want to...
109
00:10:01,792 --> 00:10:05,375
Hey, Neera!
I've been looking all over for you.
110
00:10:05,458 --> 00:10:09,083
-You've been looking for me?
-The cause needs you.
111
00:10:09,417 --> 00:10:11,583
-The what?
-The cause.
112
00:10:11,958 --> 00:10:15,500
Glar's involved with something
he calls "protesting."
113
00:10:15,583 --> 00:10:18,167
It's like when you shout about stuff
that makes you upset.
114
00:10:18,250 --> 00:10:20,333
Yeah, like our school pictures.
115
00:10:20,417 --> 00:10:22,750
Why do they have to be of our faces?
116
00:10:22,833 --> 00:10:24,833
I mean, what a bummer.
117
00:10:25,250 --> 00:10:26,708
That means it's not good.
118
00:10:26,750 --> 00:10:29,375
Neera, we need you! Righteous momma!
119
00:10:29,458 --> 00:10:34,750
I'm so honored,
but Lem was about to ask me something.
120
00:10:35,000 --> 00:10:37,750
Yeah? Man, what do you want to ask her?
121
00:10:38,583 --> 00:10:41,542
-It's kind of private.
-No problemo, man!
122
00:10:41,875 --> 00:10:44,042
I mean, I totally respect that.
123
00:10:44,792 --> 00:10:46,417
So, Neera...
124
00:10:46,500 --> 00:10:50,792
Neera and Lem had a private conversation
125
00:10:51,083 --> 00:10:54,667
And don't want anybody else around
126
00:10:55,208 --> 00:10:57,875
Yeah, you know, we can talk later.
127
00:10:57,958 --> 00:10:59,167
Okay.
128
00:10:59,458 --> 00:11:00,625
Peace.
129
00:11:00,708 --> 00:11:03,042
That means, "See you later."
130
00:11:11,833 --> 00:11:12,917
Bye!
131
00:11:13,917 --> 00:11:14,958
Bye.
132
00:11:19,667 --> 00:11:21,417
"The cause, man."
133
00:11:22,500 --> 00:11:25,000
I'd like to cause him some pain.
134
00:11:26,750 --> 00:11:29,167
I don't want to hear a single bubble.
135
00:11:31,417 --> 00:11:33,458
Especially you, Bubbles.
136
00:12:17,542 --> 00:12:20,125
Call the General! Call the General!
137
00:13:22,667 --> 00:13:25,625
It's in the Containment Room.
Lock this section down, now!
138
00:13:52,375 --> 00:13:56,458
Resistance is futile. Surrender or die.
139
00:13:58,583 --> 00:14:01,250
Come on, Eckle. Go help your father.
140
00:15:20,792 --> 00:15:22,250
What the...
141
00:15:23,250 --> 00:15:24,375
Duck?
142
00:15:42,250 --> 00:15:43,542
Wow!
143
00:15:45,917 --> 00:15:47,792
No! No! No! No! No!
144
00:15:54,917 --> 00:15:57,458
Mom, Dad, there's a ship in the...
145
00:16:26,500 --> 00:16:29,000
My car!
146
00:16:31,583 --> 00:16:35,333
Open wide
or the big, bad monster will get you.
147
00:17:17,875 --> 00:17:20,875
The battle for our world has begun.
148
00:17:21,292 --> 00:17:24,250
-Captain, mobilize the army.
-Yes, sir!
149
00:17:24,333 --> 00:17:26,208
Right, men, move it!
150
00:17:51,583 --> 00:17:54,792
Are they hostile? Will our species survive?
151
00:17:55,250 --> 00:17:56,917
One thing we do know is
152
00:17:57,083 --> 00:18:00,042
that they show no respect for
our parking laws.
153
00:18:00,500 --> 00:18:02,417
And speaking of survival,
154
00:18:02,458 --> 00:18:05,875
how will you survive
without a sparkling smile?
155
00:18:05,917 --> 00:18:08,542
Give your smile that special glow
156
00:18:08,583 --> 00:18:11,375
Try the sparkle action of Dental Pro
157
00:18:19,750 --> 00:18:21,417
You know,
you're really good as that toothbrush.
158
00:18:21,500 --> 00:18:23,917
Yeah. But what I really do best
is a suppository.
159
00:18:30,625 --> 00:18:33,792
Now, let's see. Invasion by giant ants.
160
00:18:34,250 --> 00:18:35,875
Invasion by sea monsters.
161
00:18:36,417 --> 00:18:38,375
Invasion by 50-foot woman?
162
00:18:40,000 --> 00:18:43,125
Here it is,
So, You've Been Invaded by Aliens.
163
00:18:50,500 --> 00:18:53,083
-Keep your eyes on the aliens.
-Aliens?
164
00:18:57,750 --> 00:19:00,792
All right, class, let's try it one more time.
165
00:19:01,208 --> 00:19:03,125
The aliens are coming!
166
00:19:05,917 --> 00:19:09,417
Flarc, you were too slow.
Go join the zombies.
167
00:19:13,625 --> 00:19:16,583
I called it. The only question is,
168
00:19:16,875 --> 00:19:19,542
should I be terrified
because it's the end of the world
169
00:19:19,583 --> 00:19:22,875
or happy because I totally called it?
170
00:19:23,583 --> 00:19:25,958
Me, I have a plan.
171
00:19:26,417 --> 00:19:28,625
They're gonna need a native
to run the mines.
172
00:19:28,708 --> 00:19:33,000
I'll befriend them,
show my executive skills, and bam! I'm in.
173
00:19:33,917 --> 00:19:35,458
Speaking of "bam! I'm in..."
174
00:19:36,208 --> 00:19:37,375
A cork?
175
00:19:37,458 --> 00:19:40,417
It's your best defense against the aliens'
favorite form of research.
176
00:19:40,458 --> 00:19:41,917
The probe.
177
00:19:42,167 --> 00:19:43,583
You put it...
178
00:19:43,667 --> 00:19:46,833
-Yeah, yeah, yeah. I think I get it.
-Oh, wait.
179
00:19:46,917 --> 00:19:49,667
This is yours. I already used that one.
180
00:19:50,917 --> 00:19:52,625
I just remembered, my job.
181
00:19:53,417 --> 00:19:55,917
Gotta go. You know, my boss.
182
00:19:55,958 --> 00:19:59,208
Your boss? No problem.
You guys can share.
183
00:20:47,000 --> 00:20:49,042
Neera, you have to choose.
184
00:20:49,750 --> 00:20:52,042
It's either me or Glar.
185
00:20:53,250 --> 00:20:55,667
Oh, Lem, there's no question.
186
00:20:56,083 --> 00:20:57,917
It's you, of course.
187
00:22:07,750 --> 00:22:09,792
Come on! Come on! Come on!
188
00:22:09,875 --> 00:22:11,625
Hello. This is the alien hotline.
189
00:22:11,708 --> 00:22:13,917
Yes. Hi. I've found the alien.
190
00:22:14,000 --> 00:22:18,167
They're here, and no weapon can stop them.
191
00:22:18,750 --> 00:22:20,250
You've got to be kidding.
192
00:22:40,417 --> 00:22:42,875
-Hello?
-Yes, hello. I've found the alien!
193
00:22:42,958 --> 00:22:45,542
If you've spotted an alien fleet, dial 1.
194
00:22:46,125 --> 00:22:48,208
For pod people, dial 2.
195
00:22:52,750 --> 00:22:55,208
I can breathe! I can breathe!
196
00:22:55,625 --> 00:22:57,833
You speak my language.
197
00:22:59,750 --> 00:23:02,208
That's amazing! You speak my language.
198
00:23:02,875 --> 00:23:05,042
Yeah. That's what I just said.
199
00:23:05,125 --> 00:23:08,000
You just said, "That's what I just said."
200
00:23:08,458 --> 00:23:10,708
-Say something else.
-Like what?
201
00:23:10,750 --> 00:23:15,042
"Like what."
They're gonna freak back at Kennedy.
202
00:23:16,250 --> 00:23:20,125
I'm Captain Charles T. Baker, astronaut.
203
00:23:22,083 --> 00:23:24,583
As-tro-nau-t.
204
00:23:25,542 --> 00:23:28,250
-Ass...
-Tro-naut.
205
00:23:29,708 --> 00:23:31,042
Lem.
206
00:23:31,167 --> 00:23:33,042
Lem.
207
00:23:34,250 --> 00:23:37,667
Either your name is Lem,
or you want to mate with me.
208
00:23:38,167 --> 00:23:41,042
Houston, we have a little problem.
209
00:23:42,250 --> 00:23:44,958
-What do you want?
-Thanks for asking.
210
00:23:45,458 --> 00:23:47,375
Coffee, light, two sugars.
211
00:23:47,417 --> 00:23:51,000
Do you have any Frappuccino up here?
Any puff pastry, too. Thanks.
212
00:23:51,083 --> 00:23:54,708
No, I mean are you here
to take over our world
213
00:23:54,750 --> 00:23:57,958
and, like, eat our brains?
214
00:23:59,583 --> 00:24:00,708
Hold on.
215
00:24:00,792 --> 00:24:03,167
What kind of sick planet is this?
216
00:24:03,542 --> 00:24:06,292
First of all,
it's supposed to be uninhabited, okay?
217
00:24:06,375 --> 00:24:09,042
Not full of sea monkeys
dancing to the oldies.
218
00:24:09,125 --> 00:24:12,042
My mission was to plant Old Glory,
whack a few golf balls
219
00:24:12,083 --> 00:24:15,750
and head back to the Kids' Choice Awards.
I'm getting slimed.
220
00:24:17,375 --> 00:24:19,167
-What?
-You were just talking alien.
221
00:24:19,250 --> 00:24:21,542
Hey, I'm not the alien here. You are.
222
00:24:21,583 --> 00:24:24,042
-Me? You are.
-No, you are.
223
00:24:24,083 --> 00:24:26,458
You are. You... You came to my planet.
224
00:24:27,333 --> 00:24:30,125
An alien planet. Hello.
225
00:24:30,208 --> 00:24:33,333
-Hello.
-Not, "Hello." "Hello!"
226
00:24:33,417 --> 00:24:35,250
-Hello... What?
-What?
227
00:24:37,500 --> 00:24:39,250
Let's start over.
228
00:24:39,333 --> 00:24:42,208
Look, there's a command module
in orbit right now.
229
00:24:42,250 --> 00:24:43,292
It's running out of fuel.
230
00:24:43,375 --> 00:24:46,458
It has to leave in 74 hours,
and if I'm not on it,
231
00:24:46,542 --> 00:24:49,708
it goes back to Earth without me. Capisce?
232
00:24:50,625 --> 00:24:53,958
I have to get to my ship
and go back up in space.
233
00:24:54,917 --> 00:24:56,292
Can you help me?
234
00:24:56,375 --> 00:24:59,375
You want me to take you
to your flying saucer? No!
235
00:24:59,458 --> 00:25:02,083
If they catch me helping you,
who knows what they'll do to me?
236
00:25:02,167 --> 00:25:05,417
I'll lose everything.
My life was just getting perfect.
237
00:25:05,500 --> 00:25:07,875
Kid... You are a kid, right?
238
00:25:07,917 --> 00:25:10,583
I mean, you're not like
a thousand-year-old Yoda or anything?
239
00:25:10,667 --> 00:25:13,625
Never mind. Look, kid, you're my only hope.
240
00:25:14,042 --> 00:25:17,708
But I suppose you could leave me stranded.
241
00:25:18,792 --> 00:25:21,458
My wife will have to support the kids.
242
00:25:21,875 --> 00:25:25,583
Eleven. We have 11 kids, always hungry.
243
00:25:25,750 --> 00:25:28,458
Yeah. Yeah.
But, hey, they'll get by without a father.
244
00:25:28,542 --> 00:25:32,292
The important thing here
is you avoid a little trouble.
245
00:25:32,917 --> 00:25:36,167
Alien hotline.
What's the nature of your sighting?
246
00:25:37,875 --> 00:25:39,750
Hello? Are you there?
247
00:25:41,917 --> 00:25:43,792
Hello? Are you there?
248
00:25:50,167 --> 00:25:53,750
Hey, fella. Who wants a donut?
249
00:26:03,750 --> 00:26:05,250
Silly dog!
250
00:26:26,875 --> 00:26:29,042
There's your flying saucer. Now what?
251
00:26:30,583 --> 00:26:33,333
Okay, here's the plan.
252
00:26:34,167 --> 00:26:37,917
You knock out that cop,
then you overpower those two.
253
00:26:38,000 --> 00:26:39,208
You neutralize that one
254
00:26:39,292 --> 00:26:41,083
and handcuff the big guy
to the steering wheel.
255
00:26:41,167 --> 00:26:43,875
That's your plan?
What if they start shooting?
256
00:26:43,917 --> 00:26:46,583
You're one of their own.
They'll probably just aim for your legs.
257
00:26:46,667 --> 00:26:49,083
-My legs?
-Don't your legs grow back?
258
00:26:49,167 --> 00:26:51,958
No. We're not like your kind, okay?
259
00:26:53,333 --> 00:26:55,750
I'll tell you what, eat this.
260
00:26:55,833 --> 00:26:58,667
-You become invincible.
-Oh, good. Then you do it.
261
00:26:58,750 --> 00:27:02,167
I can't be seen breaking the law.
I've got the right stuff.
262
00:27:02,875 --> 00:27:04,292
-The what?
-The right stuff.
263
00:27:04,375 --> 00:27:06,333
It means I have a lot of courage.
264
00:27:06,417 --> 00:27:07,625
Now go!
265
00:27:08,208 --> 00:27:09,958
Go on! Go! Go! Go!
266
00:27:17,250 --> 00:27:19,333
Hey, Lem, something wrong?
267
00:27:23,333 --> 00:27:25,417
Left flank. Move it! Move it!
268
00:27:25,500 --> 00:27:28,500
As you can see,
the army is taking positions,
269
00:27:28,583 --> 00:27:30,833
just like in The War of the Worlds,
270
00:27:30,917 --> 00:27:36,667
getting ready for our first close encounter
with invaders from outer space.
271
00:27:52,208 --> 00:27:53,833
Attention!
272
00:27:57,125 --> 00:27:58,958
So they've come.
273
00:28:01,500 --> 00:28:03,042
-Captain!
-Sir.
274
00:28:05,000 --> 00:28:07,208
Have your men search the flying saucer.
275
00:28:07,250 --> 00:28:09,250
Yes, sir! Move!
276
00:28:09,333 --> 00:28:11,208
-Hazmat team, go!
-Sir!
277
00:28:11,792 --> 00:28:15,875
Now our brave soldiers
are entering the alien spaceship.
278
00:28:16,375 --> 00:28:19,333
It doesn't look big enough
to be a space destroyer.
279
00:28:19,417 --> 00:28:20,583
It's dark in here.
280
00:28:21,833 --> 00:28:23,292
Hey, look!
281
00:28:24,625 --> 00:28:26,333
No sign of the pilot, sir.
282
00:28:49,250 --> 00:28:51,000
Are you getting...
283
00:28:59,375 --> 00:29:02,042
I've never seen such a heinous weapon.
284
00:29:02,500 --> 00:29:05,167
We are up against a cruel, sadistic enemy.
285
00:29:05,250 --> 00:29:09,458
Seal off the town.
I want that alien pilot found.
286
00:29:10,833 --> 00:29:12,333
I protest!
287
00:29:13,042 --> 00:29:17,000
They're bumming me out
with their bad vibrations
288
00:29:18,333 --> 00:29:20,042
Well, there's one thing you've gotta do...
289
00:29:20,083 --> 00:29:23,125
Never mind, Captain. The alien is right here.
290
00:29:23,208 --> 00:29:25,208
-Grab him!
-Yes, sir!
291
00:29:25,708 --> 00:29:27,542
Glar's not the alien!
292
00:29:27,583 --> 00:29:30,167
Oh, no? Then what do you call this?
293
00:29:30,917 --> 00:29:33,708
-Hair. He likes it long.
-Very unusual.
294
00:29:34,250 --> 00:29:37,042
You might even say, very alien!
295
00:29:37,417 --> 00:29:41,542
Excuse me! General!
He does go to the high school.
296
00:29:42,750 --> 00:29:46,458
Glar's just trying to say
the aliens might be friendly.
297
00:29:51,583 --> 00:29:54,083
Lem! Lem, you know astronomy.
298
00:29:54,792 --> 00:29:57,458
If an alien came all this way,
299
00:29:57,917 --> 00:30:00,833
wouldn't it be smart enough
to come in peace?
300
00:30:03,083 --> 00:30:05,417
No! No! No! No! No!
301
00:30:12,083 --> 00:30:17,125
I mean, they've come to harvest our organs,
make us slaves.
302
00:30:17,583 --> 00:30:18,708
Me?
303
00:30:19,083 --> 00:30:22,625
We should all, all of us,
right now, go home and hide.
304
00:30:24,000 --> 00:30:26,458
That's a sensible young man. Let him go.
305
00:30:26,542 --> 00:30:31,708
And the rest of you,
go to your homes and wait for instructions.
306
00:30:36,292 --> 00:30:37,458
Hi.
307
00:30:37,792 --> 00:30:39,708
Go back to your homes. Show's over.
308
00:31:00,708 --> 00:31:02,708
Okay, come on, come on.
309
00:31:03,208 --> 00:31:05,458
Hurry up. Go! Go! Go! Go!
310
00:31:07,792 --> 00:31:09,708
Great! Just great!
311
00:31:09,750 --> 00:31:12,875
Look, I said I'd take you
to your flying saucer, okay?
312
00:31:12,917 --> 00:31:15,583
Well, there it is. Now, leave.
313
00:31:18,583 --> 00:31:21,792
I'll get you a blanket and a pillow
for the night.
314
00:31:37,750 --> 00:31:39,958
It's a miracle I'm gonna need.
315
00:32:03,917 --> 00:32:06,542
Oh, you... You like the stone?
You like the stone?
316
00:32:06,625 --> 00:32:08,583
Go! Go! Go get it!
317
00:32:15,417 --> 00:32:17,250
There it is! Stop!
318
00:32:35,625 --> 00:32:37,000
Don't move!
319
00:33:16,208 --> 00:33:20,250
Aliens are quite like us,
except they have two sets of teeth,
320
00:33:20,833 --> 00:33:20,875
hypodermic fingertips and hypnotic eyes
to control our brains
321
00:33:20,917 --> 00:33:25,583
hypodermic fingertips and hypnotic eyes
to control our brains
322
00:33:25,667 --> 00:33:29,375
and turn us into an army of zombies
and destroy our world.
323
00:33:29,458 --> 00:33:30,500
What?
324
00:33:30,583 --> 00:33:35,458
Remember, anyone caught
helping the aliens will go to jail.
325
00:33:35,542 --> 00:33:39,333
Jail? This is great!
326
00:33:39,750 --> 00:33:41,792
Yesterday, my life was perfect,
327
00:33:41,875 --> 00:33:46,458
and now, I'm the most wanted
super-criminal in the world.
328
00:33:46,917 --> 00:33:49,042
At least you have a world.
329
00:33:50,292 --> 00:33:52,375
I'll probably never see mine again.
330
00:34:24,458 --> 00:34:27,458
Our preliminary procedures
have been completed, sir.
331
00:34:27,542 --> 00:34:29,083
The spacecraft is quarantined.
332
00:34:29,167 --> 00:34:32,750
We're looking for a place
for your headquarters, sir, and...
333
00:34:32,833 --> 00:34:35,292
Still no trace of the alien, sir.
334
00:34:35,375 --> 00:34:38,250
Where would you hide if you were an alien?
335
00:34:38,333 --> 00:34:40,583
Hide? Bravo, General.
336
00:34:40,667 --> 00:34:46,083
An alien invader spends over $500
to fly across the universe to hide.
337
00:34:46,833 --> 00:34:50,833
You clown!
He's here to take over our minds!
338
00:34:51,792 --> 00:34:55,167
-Even yours!
-Diabolical!
339
00:34:55,250 --> 00:34:57,333
Captain, place me under arrest.
340
00:34:57,417 --> 00:34:58,542
Not so fast, General.
341
00:34:58,625 --> 00:35:02,833
I've trained my superior intellect
to recognize alien mind slaves.
342
00:35:06,708 --> 00:35:08,042
You're clean.
343
00:35:08,083 --> 00:35:12,208
But he's a zombie, and those two.
344
00:35:14,375 --> 00:35:16,333
How will we know who is a zombie?
345
00:35:16,417 --> 00:35:19,167
Well, zombies don't feel any pain.
346
00:35:22,875 --> 00:35:24,833
-You're clean.
-You, too.
347
00:35:25,208 --> 00:35:29,250
General, you must capture the alien alive
and bring it to me.
348
00:35:30,042 --> 00:35:33,875
I will unlock the secrets
of its marvelous brain.
349
00:35:34,500 --> 00:35:36,250
Captain, search the town.
350
00:35:36,333 --> 00:35:39,833
Go door to door if you must,
but find that alien.
351
00:35:51,542 --> 00:35:55,042
Hello, Plark, if that really is you.
352
00:35:55,625 --> 00:35:59,667
Have a nice day, Serbok,
or should I call you by your alien name?
353
00:36:02,958 --> 00:36:05,375
It's you. It's you!
354
00:36:05,458 --> 00:36:06,542
It's you!
355
00:36:06,583 --> 00:36:11,083
How come I have to go to the dentist
if it's the end of the world, Mom?
356
00:36:11,167 --> 00:36:13,375
Invasion or not, you've got to go.
357
00:36:13,417 --> 00:36:16,000
My mom's a zombie! Help!
358
00:36:20,375 --> 00:36:21,833
Zombie!
359
00:36:32,458 --> 00:36:36,500
Okay, right, so,
this is the last street we're gonna do today.
360
00:36:51,458 --> 00:36:55,125
-Okay, let's start at this end.
-Wait. I think I'm a zombie.
361
00:36:55,208 --> 00:36:59,375
I'm hearing an irritating, piercing voice
in the back of my head.
362
00:36:59,458 --> 00:37:01,167
-Oh, shut up. It's me.
-It's there again!
363
00:37:01,250 --> 00:37:03,000
It's me, you moron.
364
00:37:12,375 --> 00:37:14,333
Hey, what's that?
365
00:37:19,583 --> 00:37:20,958
Hey, look.
366
00:37:23,792 --> 00:37:25,208
That's funny!
367
00:37:28,375 --> 00:37:32,083
Look at it! Look at the dog!
368
00:37:33,583 --> 00:37:34,750
Mom?
369
00:37:37,417 --> 00:37:39,708
Mom? Mom! Don't come in!
370
00:37:47,417 --> 00:37:50,458
Rover? Boy, am I glad to see you! Rover!
371
00:37:52,000 --> 00:37:53,375
Rover?
372
00:37:54,125 --> 00:37:57,208
He's a probe we sent
to take pictures of your world.
373
00:37:57,292 --> 00:38:02,167
Hey, a planet full of aliens,
and you sent back pictures of rocks?
374
00:38:02,458 --> 00:38:04,583
Bad boy! Bad boy.
375
00:38:06,750 --> 00:38:09,375
-Mom, don't come in!
-The alien!
376
00:38:11,083 --> 00:38:12,833
Can I get your autograph?
377
00:38:12,917 --> 00:38:15,708
Eckle, this isn't a comic book, okay?
It's serious.
378
00:38:15,750 --> 00:38:19,125
I don't mind.
It comes with being a national hero.
379
00:38:23,250 --> 00:38:25,667
And... And my Humaniacs poster?
380
00:38:26,917 --> 00:38:29,125
And my... And my chest?
381
00:38:31,125 --> 00:38:33,167
Hey, how about a snapshot?
382
00:38:33,250 --> 00:38:34,833
Get one of me looking up at the stars.
383
00:38:34,917 --> 00:38:37,875
-Mom!
-I saw the alien last night.
384
00:38:38,333 --> 00:38:40,208
I am so in.
385
00:38:40,292 --> 00:38:43,375
I got this guy wrapped around
my little finger.
386
00:38:43,583 --> 00:38:46,583
Let me tell you, this alien's not so scary.
387
00:38:50,583 --> 00:38:53,333
Your personal chef reporting for duty, sir.
388
00:38:53,417 --> 00:38:56,042
May I give you some
tasty suggestions for tonight?
389
00:38:56,125 --> 00:38:59,333
I've got a list of
the fattest teachers in my school
390
00:38:59,417 --> 00:39:01,250
in case you're looking for a light snack.
391
00:39:01,333 --> 00:39:04,042
Skiff, stop.
He's not here to eat us or anything.
392
00:39:04,125 --> 00:39:06,375
He's harmless to everyone but me.
393
00:39:06,458 --> 00:39:08,417
Better let me do the talking.
394
00:39:08,500 --> 00:39:11,208
I think he's eyeing you for dessert.
395
00:39:14,167 --> 00:39:16,542
It's kind of cute, the way he does that.
396
00:39:17,625 --> 00:39:20,208
Oh, great. Let's just have a party!
397
00:39:22,167 --> 00:39:25,125
We're doing a routine search for the alien.
398
00:39:26,083 --> 00:39:28,292
Don't shoot! Don't shoot.
399
00:39:29,042 --> 00:39:31,000
It's trying to control our minds.
400
00:39:31,083 --> 00:39:33,583
-What do we do?
-Don't look in its eyes.
401
00:39:33,625 --> 00:39:36,042
That's how they take over your brain.
402
00:39:36,125 --> 00:39:38,667
Brains? That's right, brains!
403
00:39:39,125 --> 00:39:42,708
You are my zombie slaves.
404
00:39:43,250 --> 00:39:46,875
-I want to control your brains.
-It's inside my head!
405
00:39:46,958 --> 00:39:49,500
Its will is too strong!
406
00:39:56,292 --> 00:39:58,250
Hey, Macarena
407
00:39:58,292 --> 00:40:01,083
-Command us, Master.
-Command us, Master.
408
00:40:01,458 --> 00:40:05,208
-Command me, too.
-It's not real.
409
00:40:05,417 --> 00:40:07,875
I think I know
when I'm being mind-controlled.
410
00:40:07,958 --> 00:40:11,167
Hey, maybe they could get me on my ship.
411
00:40:14,083 --> 00:40:16,625
I'm leaning toward "probably not."
412
00:40:19,583 --> 00:40:21,250
...an extensive search.
413
00:40:21,375 --> 00:40:23,542
-But I think I know who can.
-In the meantime at the landing site,
414
00:40:23,583 --> 00:40:27,625
just to the left of me here,
everything is checked and double-checked.
415
00:40:27,708 --> 00:40:30,292
The High Command
taking control of the situation...
416
00:40:30,917 --> 00:40:33,667
You want our home for your headquarters?
417
00:40:34,083 --> 00:40:37,208
Gee, that would be a great honor.
418
00:40:37,833 --> 00:40:40,417
Honey, tell Lem we have guests.
419
00:40:42,292 --> 00:40:44,708
Lem, there's someone you'd like to...
420
00:40:54,083 --> 00:40:55,583
Check the papers.
421
00:40:55,625 --> 00:40:58,000
Kiss the ship goodbye, Rover.
422
00:41:01,917 --> 00:41:04,500
You really think you can get me on TV?
423
00:41:05,208 --> 00:41:07,667
You're the biggest story in history.
424
00:41:07,750 --> 00:41:10,542
-The whole planet will watch.
-The whole planet?
425
00:41:10,625 --> 00:41:12,125
Interesting.
426
00:41:12,500 --> 00:41:15,750
I left my hair products on the ship,
but I could improvise.
427
00:41:15,833 --> 00:41:19,125
You know, astronauts have to deal
with any kind of emergency.
428
00:41:19,208 --> 00:41:22,292
I get it. He can tell everyone he's peaceful.
429
00:41:22,375 --> 00:41:25,167
All we need is a safe place, that TV reporter,
430
00:41:25,250 --> 00:41:27,583
and then we can all get on with our lives.
431
00:41:27,667 --> 00:41:30,167
Skiff, the comic book store, let's go there.
432
00:41:30,250 --> 00:41:34,375
Okay, but if he's not housebroken,
you're cleaning up his mess.
433
00:41:34,750 --> 00:41:36,917
We need a slogan, like something that says,
434
00:41:37,000 --> 00:41:41,000
"It's a bummer to make war on the aliens
when we should make..."
435
00:41:42,500 --> 00:41:45,208
Hey, Neera! Hi! Hi!
436
00:41:45,250 --> 00:41:47,333
Kill any aliens, Lem?
437
00:41:47,417 --> 00:41:50,583
Oh, no, you don't understand.
These soldiers aren't...
438
00:41:50,667 --> 00:41:53,125
Oh, great! This day gets better and better.
439
00:42:00,167 --> 00:42:02,917
General Grawl,
you better take a look at this.
440
00:42:07,792 --> 00:42:09,833
Professor, take a look.
441
00:42:10,792 --> 00:42:13,542
This is obviously alien writing.
442
00:42:15,750 --> 00:42:19,667
It says, "Surrender or die,"
443
00:42:20,250 --> 00:42:24,042
and this is a list of surrender terms.
444
00:42:24,833 --> 00:42:26,542
Diabolical.
445
00:42:27,083 --> 00:42:29,625
What are you doing in Lem's room?
446
00:42:31,208 --> 00:42:33,542
I'm afraid your son is a zombie.
447
00:42:37,833 --> 00:42:41,042
-Hey, kid, what's bugging you?
-Neera.
448
00:42:41,125 --> 00:42:44,542
-What is that, like an alien hernia?
-Well, sort of.
449
00:42:44,583 --> 00:42:49,333
It's the girl of my dreams,
and now she hates me.
450
00:42:50,083 --> 00:42:53,833
Hate's a strong word.
Maybe she just dislikes you.
451
00:42:54,458 --> 00:42:57,250
Plus, there's another guy, Glar.
452
00:42:57,625 --> 00:42:59,417
Okay. You know your problem?
453
00:42:59,500 --> 00:43:03,167
It's not Glar or Neera. It's Lem.
454
00:43:03,583 --> 00:43:06,083
Look at you. You're so left-brain.
455
00:43:06,167 --> 00:43:08,125
Or is it right brain? Whatever.
456
00:43:08,208 --> 00:43:11,667
You're like the chief of control.
You've got to loosen up.
457
00:43:11,750 --> 00:43:15,083
We've got a little time.
You, my friend, are in luck.
458
00:43:15,167 --> 00:43:17,667
The doctor is in.
459
00:43:20,500 --> 00:43:22,917
Me and green bean need to talk.
460
00:43:26,875 --> 00:43:29,875
Before we begin, I have a technical question.
461
00:43:29,958 --> 00:43:33,250
Are you considered
very ugly on this planet?
462
00:43:33,333 --> 00:43:35,125
-What?
-Because I can't tell.
463
00:43:35,208 --> 00:43:36,250
No.
464
00:43:36,333 --> 00:43:39,583
-I mean, I'm okay.
-Oh, good. Good.
465
00:43:42,500 --> 00:43:44,375
Why do chicks dig me?
466
00:43:44,417 --> 00:43:47,875
Because I'm handsome?
Because I'm an astronaut?
467
00:43:50,250 --> 00:43:51,792
Yes, and yes.
468
00:43:51,875 --> 00:43:56,083
But it's also because
of Chuck Baker's three steps to romance.
469
00:43:56,750 --> 00:43:58,000
Spot your prey.
470
00:43:58,083 --> 00:44:01,125
Make your move. Show no mercy.
471
00:44:03,208 --> 00:44:04,583
Hey, baby.
472
00:44:06,458 --> 00:44:08,542
I saw you across the bar.
473
00:44:08,625 --> 00:44:12,917
Are sparks flying or is this place on fire?
474
00:44:14,833 --> 00:44:17,167
-You're sure you're not ugly, right?
-I think so.
475
00:44:17,250 --> 00:44:21,042
Baby, tomorrow I go up in space,
maybe never to return.
476
00:44:23,417 --> 00:44:28,375
Let's make our last night
a night to remember.
477
00:44:30,417 --> 00:44:32,458
Lem! The cork!
478
00:44:32,750 --> 00:44:35,208
The cork! Remember the plan!
479
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
The only plan here is to get Chuck on TV.
480
00:44:40,583 --> 00:44:44,167
I'll be right back with the reporter.
I'm leaving you in charge.
481
00:44:44,250 --> 00:44:45,750
In charge?
482
00:44:47,875 --> 00:44:49,250
You heard him.
483
00:44:49,333 --> 00:44:51,667
Things are going to be
different around here.
484
00:44:51,750 --> 00:44:53,708
My wish is your command.
485
00:44:56,708 --> 00:44:59,417
Come on, boys, let's track down this story.
486
00:44:59,500 --> 00:45:02,208
We need an alien for the 6:00 news.
487
00:45:04,000 --> 00:45:06,083
Wait! Stop! Hey!
488
00:45:06,875 --> 00:45:09,833
-We're really upset!
-Yeah.
489
00:45:09,917 --> 00:45:12,375
-Upset we really are.
-Yeah.
490
00:45:12,417 --> 00:45:14,625
Are we upset, really?
491
00:45:15,750 --> 00:45:18,375
Neera! I need to talk to you.
492
00:45:18,750 --> 00:45:21,042
I thought you were after the alien.
493
00:45:21,125 --> 00:45:24,000
-That's not what's going on.
-Then what is?
494
00:45:24,417 --> 00:45:25,500
I...
495
00:45:25,958 --> 00:45:28,167
Mysterious Lem
496
00:45:29,542 --> 00:45:32,667
Tell us the secrets of your heart
497
00:45:35,583 --> 00:45:37,042
I can't say.
498
00:45:38,542 --> 00:45:40,333
Lem, I always thought we'd be together,
499
00:45:40,417 --> 00:45:44,125
but I need someone who doesn't
always believe what he's been told.
500
00:45:44,792 --> 00:45:50,583
It's like Glar says,
"The times, they are a-different."
501
00:45:51,208 --> 00:45:53,000
Maybe you should go.
502
00:46:00,333 --> 00:46:03,250
-Hey, baby.
-What?
503
00:46:03,333 --> 00:46:05,208
Is this place sparking
504
00:46:05,292 --> 00:46:10,250
or is fire making this a night
to show no mercy?
505
00:46:10,917 --> 00:46:13,542
Did I happen to mention I'm not ugly?
506
00:46:15,208 --> 00:46:16,750
Are you crazy?
507
00:46:22,750 --> 00:46:27,250
Hey, is this guy giving you bad vibrations?
508
00:46:27,917 --> 00:46:29,667
Lem was just leaving.
509
00:46:32,583 --> 00:46:34,417
I'm hungry, guys.
510
00:46:41,458 --> 00:46:42,583
Are you kidding me?
511
00:46:42,667 --> 00:46:45,458
If you have to do a number one,
use these papers.
512
00:46:45,542 --> 00:46:48,250
If you have to do a number two, go outside.
513
00:46:48,333 --> 00:46:52,042
And, if it's number three, I can't help you.
514
00:46:53,083 --> 00:46:57,208
Got you, alien! Victory or extinction!
515
00:46:57,458 --> 00:47:02,667
Oh, yeah?
In space, no one can hear you scream!
516
00:47:03,625 --> 00:47:06,375
-You missed!
-Crush, kill, destroy.
517
00:47:06,833 --> 00:47:08,708
Crush, kill, destroy.
518
00:47:08,917 --> 00:47:11,875
Hey, Master! We want to be destroyed, too!
519
00:47:15,250 --> 00:47:16,833
Quick, cover the camera!
520
00:47:16,917 --> 00:47:20,250
If it gets damaged again,
we'll have to pay for it.
521
00:47:32,667 --> 00:47:36,667
You're afraid of a widdle storm.
It's nothing. You see?
522
00:47:42,792 --> 00:47:44,042
Rover!
523
00:47:56,667 --> 00:47:57,917
Rover!
524
00:47:58,000 --> 00:48:02,500
Sit, Rover! Sit! Stop!
Heel! Roll over! Come back! Listen...
525
00:48:02,583 --> 00:48:04,875
You can't escape the tractor beam.
526
00:48:04,958 --> 00:48:07,708
It's pulling you to your doom!
527
00:48:16,083 --> 00:48:18,458
6:00 news, here we go.
528
00:48:26,875 --> 00:48:29,042
...going on a journey.
529
00:48:29,375 --> 00:48:31,875
Soon, we will crush the rebel alliance
530
00:48:31,958 --> 00:48:34,458
and control the galaxy.
531
00:48:36,667 --> 00:48:38,542
Thank you. Thank you. Thank you.
532
00:48:38,583 --> 00:48:42,500
You are a rebel spy
and a traitor to the Empire.
533
00:48:43,333 --> 00:48:44,708
Take her away.
534
00:48:44,750 --> 00:48:45,958
Skiff!
535
00:48:49,208 --> 00:48:52,708
Hasta la vista, baby. You are terminated.
536
00:48:53,750 --> 00:48:56,250
General, over there.
Aren't those comic books?
537
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Captain, get your men!
538
00:49:00,750 --> 00:49:02,167
We gotta get out of here now!
539
00:49:05,083 --> 00:49:08,208
Move it! Move it! Go, go, go, go, go, go, go!
540
00:49:09,083 --> 00:49:10,708
Chuck, come on!
541
00:49:13,500 --> 00:49:15,167
-Sorry, pal. Too dangerous.
-But...
542
00:49:15,250 --> 00:49:16,375
Out!
543
00:49:17,917 --> 00:49:19,542
You there! Stop!
544
00:49:23,875 --> 00:49:25,833
Don't lose him, sir!
545
00:49:27,417 --> 00:49:28,417
Wow!
546
00:49:37,167 --> 00:49:39,625
Don't you ever run off like that.
547
00:49:40,208 --> 00:49:42,375
What if they took you to the pound?
548
00:49:42,458 --> 00:49:44,500
How would I find you?
549
00:49:45,292 --> 00:49:46,417
Lem?
550
00:49:49,750 --> 00:49:51,208
Oh, boy!
551
00:50:02,583 --> 00:50:04,292
We'd better run!
552
00:50:07,208 --> 00:50:08,542
Let's move!
553
00:50:11,917 --> 00:50:14,375
Move! Move! Move! Move! Move!
554
00:50:16,375 --> 00:50:18,708
Move it! Move it! Move it! Go!
555
00:50:26,125 --> 00:50:28,375
Let the doctor handle this.
556
00:50:28,417 --> 00:50:32,167
Ladies, who wants to meet an astronaut?
557
00:50:34,833 --> 00:50:37,208
-Ladies! One at a time!
-Chuck!
558
00:50:38,167 --> 00:50:39,833
I'm on Facebook.
559
00:50:48,833 --> 00:50:50,125
Ready?
560
00:50:55,750 --> 00:50:57,625
Look out! The monster!
561
00:51:02,542 --> 00:51:04,250
It's getting away!
562
00:51:07,708 --> 00:51:10,042
-Got you!
-Rover? No!
563
00:51:14,875 --> 00:51:17,500
-Quick, hotwire the car!
-What? Hotwire the who?
564
00:51:17,583 --> 00:51:20,625
When are you green goobers
going to evolve?
565
00:51:47,583 --> 00:51:50,917
-Attention, all personnel.
-What's the matter?
566
00:51:51,000 --> 00:51:53,208
Why did he do it?
567
00:51:53,250 --> 00:51:57,375
I was gonna teach him to beg
and everything.
568
00:52:01,083 --> 00:52:06,583
Amazing! The alien's brain is so powerful,
it's controlling them even now.
569
00:52:07,208 --> 00:52:09,500
What is it telling you to do?
570
00:52:11,083 --> 00:52:14,458
I think I'm supposed to dig a hive
for the alien queen.
571
00:52:14,542 --> 00:52:17,000
Yeah. I'm supposed to blow up things.
572
00:52:17,083 --> 00:52:19,833
-I mean, unless you need help with the hive.
-Oh, no, I'm good.
573
00:52:19,917 --> 00:52:21,167
-You sure?
-I'm good.
574
00:52:21,250 --> 00:52:23,500
Never mind them, Professor.
575
00:52:24,292 --> 00:52:26,708
This thing has all the answers.
576
00:52:28,333 --> 00:52:31,167
Where's your master? Talk!
577
00:52:35,083 --> 00:52:38,375
The flying saucer
is going to an undisclosed location
578
00:52:38,458 --> 00:52:40,667
to be taken apart and studied.
579
00:52:40,750 --> 00:52:45,125
This reporter is now going to reveal
to you where that location is.
580
00:52:46,042 --> 00:52:49,208
This reporter has just been told
that if I do that,
581
00:52:49,292 --> 00:52:51,167
I will be taken apart and studied.
582
00:53:01,417 --> 00:53:03,875
Oh, look. That's perfect. That's great.
583
00:53:03,917 --> 00:53:06,208
Oh, just great! Perfect!
584
00:53:06,792 --> 00:53:09,917
John Glenn goes around the world,
he's a senator for life.
585
00:53:10,000 --> 00:53:12,208
I went across the fricking universe!
586
00:53:12,292 --> 00:53:14,333
I should be governor, minimum!
587
00:53:14,417 --> 00:53:18,583
But, no,
I'm marooned here on this stupid rock!
588
00:53:24,167 --> 00:53:26,667
This stupid rock is my home,
589
00:53:26,750 --> 00:53:30,375
or it was until you came along
and ruined everything!
590
00:53:30,458 --> 00:53:33,292
I want my life back, unless, I don't know,
591
00:53:33,375 --> 00:53:35,542
maybe there's something else
you want to ruin.
592
00:53:35,583 --> 00:53:37,083
Who's that?
593
00:53:39,292 --> 00:53:40,625
My boss.
594
00:53:43,417 --> 00:53:47,667
Sorry, Mr. Hucklo.
It's just for one little night.
595
00:53:47,750 --> 00:53:51,750
Maybe a week. I really hope this
doesn't affect our working relationship.
596
00:53:59,875 --> 00:54:03,833
Oh, great! Just great! Fired.
597
00:54:04,500 --> 00:54:08,458
Say, why don't you just harvest my organs
and get it over with?
598
00:54:15,125 --> 00:54:18,542
Oh, great. Now look what you did.
You made him really upset.
599
00:54:21,208 --> 00:54:22,292
Lem?
600
00:54:36,083 --> 00:54:37,250
Lem?
601
00:54:45,500 --> 00:54:47,375
You're looking right at my home.
602
00:54:48,250 --> 00:54:50,833
See that star, the little red one?
603
00:54:51,667 --> 00:54:54,333
Circling that star is a planet called Earth.
604
00:54:54,417 --> 00:54:58,292
It's about 20 billion miles away, give or take.
605
00:54:58,375 --> 00:55:00,042
There's no way space is that big.
606
00:55:00,125 --> 00:55:02,167
What? Are you kidding?
607
00:55:02,708 --> 00:55:07,625
There's billions of galaxies,
and each galaxy has billions of stars.
608
00:55:08,500 --> 00:55:13,375
Next to that, kid,
our planets are just dust in the wind.
609
00:55:14,667 --> 00:55:17,667
So, nothing I knew was right?
610
00:55:19,125 --> 00:55:21,500
Come on. You knew about Neera.
611
00:55:22,042 --> 00:55:23,625
I mean, look at her.
612
00:55:23,708 --> 00:55:27,417
Lose the antennae,
get some plastic surgery, she's a hottie.
613
00:55:27,792 --> 00:55:30,500
I don't have the right stuff, like you.
614
00:55:34,625 --> 00:55:35,833
Kid...
615
00:55:38,417 --> 00:55:40,542
I never had the right stuff.
616
00:55:43,250 --> 00:55:46,792
I'm a button pusher, Spam in a can.
617
00:55:47,875 --> 00:55:51,083
I don't even fly the ship. It's all automatic.
618
00:55:52,208 --> 00:55:56,042
I only got this far on charm
and my rugged good looks.
619
00:55:58,333 --> 00:56:02,125
You risked everything
to help a stranger from another world.
620
00:56:03,500 --> 00:56:06,208
You're the one with the right stuff.
621
00:56:08,167 --> 00:56:09,833
Get out of here.
622
00:56:12,875 --> 00:56:15,250
Finally! We've been looking for you!
623
00:56:15,333 --> 00:56:16,542
Guys!
624
00:56:17,375 --> 00:56:20,208
Great hiding spot. I call the closet.
625
00:56:20,250 --> 00:56:23,208
No way! Let's go fight the army.
626
00:56:23,250 --> 00:56:26,792
How's your species at hiding?
Can you change your skin to this color?
627
00:56:26,875 --> 00:56:30,917
Your call, Captain Baker.
What's it going to be, fight or hide?
628
00:56:31,792 --> 00:56:33,083
Neither.
629
00:56:33,500 --> 00:56:35,708
I think Lem's saying he wants the closet.
630
00:56:35,792 --> 00:56:40,083
I'll tell you what it's going to be.
We're gonna go get Chuck back to his ship.
631
00:56:40,167 --> 00:56:43,542
Skiff, you were right about Base 9.
That's where they have his ship.
632
00:56:43,625 --> 00:56:47,125
-But we don't know where it is.
-Yes, we do.
633
00:56:47,208 --> 00:56:51,458
Rover found me.
He's also programmed to find my ship.
634
00:56:52,333 --> 00:56:54,292
Wait, where is Rover?
635
00:56:55,875 --> 00:56:59,875
-It's too painful to talk about.
-It's okay.
636
00:57:00,417 --> 00:57:02,667
They've got him at the comic book shop.
637
00:57:02,750 --> 00:57:05,375
Well, then, we've got to go get him.
638
00:57:05,417 --> 00:57:08,333
Hold on.
The whole army's looking for you two.
639
00:57:08,417 --> 00:57:10,417
You can't just stroll through town.
640
00:57:12,417 --> 00:57:16,083
Wait, wait, that new movie,
doesn't that open tonight?
641
00:57:16,417 --> 00:57:18,333
Yeah. Why?
642
00:57:30,583 --> 00:57:34,875
The citizens of Glipforg
are undaunted by alien invaders
643
00:57:34,958 --> 00:57:38,375
and are bravely going about
their normal routines.
644
00:57:39,750 --> 00:57:41,042
Got you!
645
00:57:42,500 --> 00:57:45,333
There's the comic book store. Let's go.
646
00:57:55,958 --> 00:57:58,000
What great costumes!
647
00:57:58,042 --> 00:58:01,083
You two are finalists. Up on stage.
648
00:58:01,167 --> 00:58:04,000
We're not here to enter the contest.
649
00:58:04,583 --> 00:58:07,208
Then why are you dressed like aliens?
650
00:58:08,167 --> 00:58:11,750
We're here to win the contest.
651
00:58:11,833 --> 00:58:14,000
-What?
-Yeah, good.
652
00:58:14,042 --> 00:58:15,708
Trust me. Trust me.
653
00:58:27,125 --> 00:58:29,042
Private, come here.
654
00:58:37,792 --> 00:58:39,625
Hold your fire, soldier.
655
00:58:40,042 --> 00:58:42,042
Take us to your leader.
656
00:58:43,500 --> 00:58:47,917
Welcome to
the Humaniacs III Costume Contest.
657
00:58:55,417 --> 00:58:59,208
We're really upset! We're really upset!
658
00:58:59,958 --> 00:59:02,375
Let's hear it for the finalists.
659
00:59:03,250 --> 00:59:04,958
What are we supposed to do?
660
00:59:05,042 --> 00:59:08,250
Give them their daily
minimum dose of Chuck.
661
00:59:08,750 --> 00:59:10,833
Hello, Humaniacs!
662
00:59:32,083 --> 00:59:34,167
Come on, Lem!
663
00:59:45,708 --> 00:59:47,875
Look at me. Watch this.
664
00:59:54,083 --> 00:59:55,792
Yeah! That's it!
665
00:59:59,083 --> 01:00:01,417
Bust a move, green machine.
666
01:00:18,583 --> 01:00:20,208
All right!
667
01:00:28,208 --> 01:00:29,625
The alien!
668
01:00:42,083 --> 01:00:43,333
Lem!
669
01:00:43,958 --> 01:00:45,708
Over here!
670
01:00:46,583 --> 01:00:48,125
There he is!
671
01:00:53,708 --> 01:00:57,000
All of these costumes!
Sir, how do we find the alien?
672
01:00:57,042 --> 01:01:00,333
Simple, Captain.
Like us, the alien is in uniform.
673
01:01:01,875 --> 01:01:03,417
Grab him!
674
01:01:03,500 --> 01:01:05,625
-I got you!
-Chuck!
675
01:01:06,583 --> 01:01:08,333
No! No! Get off!
676
01:01:10,167 --> 01:01:11,917
Okay, keep back.
677
01:01:18,917 --> 01:01:20,167
Move.
678
01:01:27,250 --> 01:01:30,375
Time to meet the monster face to face.
679
01:01:36,750 --> 01:01:41,292
Look at it, Professor. It's hideous.
And that smell...
680
01:01:41,875 --> 01:01:45,125
Hey, you try wearing
the same suit for three weeks.
681
01:01:47,542 --> 01:01:49,500
What a remarkable brain you must have.
682
01:01:49,583 --> 01:01:54,250
An incision here and here,
it should pop right out.
683
01:01:57,833 --> 01:02:00,750
No! You're making a mistake! He's friendly!
684
01:02:02,042 --> 01:02:03,708
This poor boy's obviously a zombie.
685
01:02:03,792 --> 01:02:06,250
-I'll remove his brain, too.
-What?
686
01:02:19,750 --> 01:02:22,583
You are no longer needed, slave.
687
01:02:23,250 --> 01:02:27,042
I release you. Return to your puny life.
688
01:02:28,042 --> 01:02:30,250
Kid, I'm going down anyway.
689
01:02:31,083 --> 01:02:33,833
There's no need for you to come with me.
690
01:02:34,958 --> 01:02:36,958
Thanks for everything.
691
01:02:39,875 --> 01:02:41,833
How about it, Professor?
692
01:02:42,875 --> 01:02:44,667
Difficult to tell.
693
01:02:46,000 --> 01:02:48,958
Do you still believe the alien is friendly?
694
01:02:53,625 --> 01:02:57,042
-No.
-This boy is free!
695
01:02:58,292 --> 01:03:03,042
Oh, Lem! We're so glad you're not a zombie!
696
01:03:03,542 --> 01:03:05,875
What about the alien spawn, sir?
697
01:03:06,333 --> 01:03:09,792
I want it destroyed, one little piece at a time.
698
01:03:15,667 --> 01:03:18,667
All right, let's get these aliens to Base 9!
699
01:03:20,750 --> 01:03:22,625
Not that it exists.
700
01:03:31,583 --> 01:03:32,917
Move it!
701
01:03:34,875 --> 01:03:36,208
Go on.
702
01:03:37,333 --> 01:03:38,708
Get in!
703
01:03:55,750 --> 01:03:59,042
We're here to honor
a young man who survived
704
01:03:59,083 --> 01:04:03,042
a harrowing ordeal at the hands
of the alien monster.
705
01:04:03,417 --> 01:04:05,208
Lem, come on out!
706
01:04:06,792 --> 01:04:07,833
Son?
707
01:04:13,917 --> 01:04:18,208
Lem, I understand you'll be working
right here after you graduate,
708
01:04:18,250 --> 01:04:20,958
teaching about the mysteries of space.
709
01:04:21,042 --> 01:04:23,875
Give us a preview of what we'll learn.
710
01:04:27,292 --> 01:04:30,542
Well, we know everything
about our universe.
711
01:04:31,208 --> 01:04:35,417
-It's 500 miles long
-500 miles!
712
01:04:39,042 --> 01:04:40,958
-Remarkable!
-I can't.
713
01:04:41,875 --> 01:04:45,708
Space isn't 500 miles. It's not.
714
01:04:45,792 --> 01:04:48,625
It's so much bigger than we can imagine.
715
01:04:49,375 --> 01:04:53,792
There's billions of galaxies,
and each galaxy has billions of stars,
716
01:04:53,875 --> 01:04:56,708
and next to that, our planet is just...
717
01:04:58,875 --> 01:05:00,292
Excuse me.
718
01:05:14,875 --> 01:05:16,042
Lem?
719
01:05:17,208 --> 01:05:21,500
I know I was kind of harsh. I'm really sorry.
720
01:05:24,250 --> 01:05:25,833
Oh, hi, Neera.
721
01:05:26,292 --> 01:05:29,042
-What are you doing?
-It's called hotwiring.
722
01:05:29,083 --> 01:05:31,625
It's how they start cars on Earth.
723
01:05:31,708 --> 01:05:34,875
Lem, I was thinking...
724
01:05:35,833 --> 01:05:38,917
Well, you know, now that this is all over...
725
01:05:39,000 --> 01:05:42,000
-Yeah, Neera?
-Maybe we could...
726
01:05:45,625 --> 01:05:48,208
Lem, you left everyone hanging!
727
01:05:49,333 --> 01:05:52,125
-I'm going to go find Chuck.
-But how?
728
01:05:52,208 --> 01:05:55,708
-It's impossible without Rover!
-My little Rovie.
729
01:05:58,375 --> 01:06:01,750
I can still hear his wagging little antenna.
730
01:06:02,208 --> 01:06:03,667
Rover?
731
01:06:03,875 --> 01:06:05,375
Rover!
732
01:06:07,542 --> 01:06:09,708
Rover! Rover!
733
01:06:10,583 --> 01:06:11,750
You're alive!
734
01:06:11,833 --> 01:06:14,042
But how did you get out?
735
01:06:18,333 --> 01:06:19,917
Good going, boy!
736
01:06:20,000 --> 01:06:23,208
Rover, Rover, can you find Chuck?
Where's Chuck?
737
01:06:38,292 --> 01:06:40,208
You're going with me?
738
01:06:42,708 --> 01:06:44,167
All right!
739
01:06:59,000 --> 01:07:01,458
Thought you could take over our world?
740
01:07:01,542 --> 01:07:03,708
Your kind knows no decency.
741
01:07:04,833 --> 01:07:08,167
-You mean chick magnets?
-No, aliens.
742
01:07:08,875 --> 01:07:10,875
Tell us your invasion plans.
743
01:07:10,958 --> 01:07:13,708
And don't bother taking over my mind.
744
01:07:13,792 --> 01:07:16,875
If you do,
Captain Kisno has orders to shoot me.
745
01:07:17,250 --> 01:07:19,042
If you take over Captain Kisno's mind,
746
01:07:19,083 --> 01:07:21,208
Lieutenant Groit has orders to shoot him.
747
01:07:21,292 --> 01:07:22,792
If you take over Lieutenant Groit's mind,
748
01:07:22,875 --> 01:07:26,333
Sergeant York will shoot Captain Kisno,
Lieutenant Groit and myself,
749
01:07:26,375 --> 01:07:28,167
along with these three soldiers.
750
01:07:28,208 --> 01:07:30,875
Each man has a designated target
in the squad.
751
01:07:30,958 --> 01:07:33,542
Should you succeed
in taking over all our minds,
752
01:07:33,625 --> 01:07:37,458
Corporal Hisk has orders
to electrocute everyone.
753
01:07:37,542 --> 01:07:42,833
If this fails, the entire base is rigged to blow
at the touch of a button.
754
01:07:42,875 --> 01:07:46,083
General, sir? Am I supposed to shoot
Hecknavar or Kolski?
755
01:07:46,167 --> 01:07:48,417
-I shoot Kolski.
-No. You shoot Meckavoy.
756
01:07:48,500 --> 01:07:51,042
-Well, then who shoots Kolski?
-I can shoot myself.
757
01:07:51,125 --> 01:07:53,875
That won't be necessary.
Hecknavar, you shoot Kolski,
758
01:07:53,958 --> 01:07:56,375
Captain Kisno and graze Corporal Hisk.
759
01:07:56,417 --> 01:07:57,708
Yes, sir!
760
01:07:57,792 --> 01:07:59,167
Not yet!
761
01:08:00,625 --> 01:08:01,875
-Drop your weapon!
-You.
762
01:08:01,917 --> 01:08:02,917
No! You first.
763
01:08:03,000 --> 01:08:05,458
-You're mine, Hecknavar!
-I'm not taking my eyes off Kisno.
764
01:08:05,542 --> 01:08:07,250
Drop it, dirtbag!
765
01:08:18,625 --> 01:08:20,250
Hold your fire!
766
01:08:29,833 --> 01:08:33,417
Hold your fire!
767
01:08:36,792 --> 01:08:39,708
Captain Kisno, get everyone out of here.
768
01:08:41,708 --> 01:08:44,542
You're not thinking
all this is my fault, right?
769
01:08:44,583 --> 01:08:47,000
All right, if you won't tell us,
770
01:08:47,500 --> 01:08:50,125
there's another way
to unlock the secrets of your brain.
771
01:08:50,208 --> 01:08:52,042
Professor Kipple!
772
01:08:54,375 --> 01:08:55,958
He's all yours.
773
01:09:31,125 --> 01:09:33,292
He thinks we've found him.
774
01:09:38,833 --> 01:09:41,042
Hang on, Chuck. We'll find you.
775
01:09:53,167 --> 01:09:56,375
There you are.
I was just warming up for you.
776
01:09:57,542 --> 01:09:59,792
Now, we'll have that brain out in no time.
777
01:09:59,875 --> 01:10:02,333
You don't want my brain. It's useless.
778
01:10:02,375 --> 01:10:07,125
I spent four years at a party school.
Trust me, it's mush.
779
01:10:11,333 --> 01:10:13,625
Hello? Anyone here?
780
01:10:19,000 --> 01:10:23,208
-Skiff, what are you doing?
-Come on. No one's around.
781
01:10:23,250 --> 01:10:25,542
I'm not going to get caught.
782
01:10:41,167 --> 01:10:44,042
Hey! Look, look, look.
I'm paying! I'm paying!
783
01:11:01,708 --> 01:11:04,125
The thing with the...
784
01:11:04,208 --> 01:11:07,917
I mean, it just went over the... Wow!
785
01:11:34,542 --> 01:11:35,792
Base 9.
786
01:11:36,167 --> 01:11:39,542
This is amazing! I was right again!
787
01:11:44,333 --> 01:11:47,000
How do we get in without being seen?
788
01:12:01,542 --> 01:12:05,708
Well, I tried to get along
tried to play along happily
789
01:12:06,667 --> 01:12:10,375
But I'm sorry, Officer
Your rules ain't no good for me
790
01:12:12,375 --> 01:12:16,000
There's one thing you've got to do
And that's stick it to the man
791
01:12:16,083 --> 01:12:18,542
Stick it to the, stick it to the...
792
01:12:18,583 --> 01:12:20,167
Stick it to...
793
01:12:23,875 --> 01:12:25,208
Now!
794
01:12:29,042 --> 01:12:30,167
Cool.
795
01:12:33,542 --> 01:12:36,500
I don't suppose
your planet's invented painkillers?
796
01:13:25,583 --> 01:13:28,375
Yeah! Good work, Rover!
797
01:13:35,042 --> 01:13:38,875
Guys! This is so Luke Skywalker!
798
01:13:40,375 --> 01:13:43,292
By the way,
you're not brother and sister, right?
799
01:13:43,375 --> 01:13:46,542
-How much time is left?
-Just enough.
800
01:13:46,583 --> 01:13:49,542
Rover here will take us right to my ship.
801
01:13:51,667 --> 01:13:54,375
That's a funny place for his antenna.
802
01:13:56,042 --> 01:13:58,875
Captain, I want the whole base on red alert!
803
01:13:58,917 --> 01:14:00,292
Yes, sir!
804
01:14:00,375 --> 01:14:02,708
General, you must save its brain!
805
01:14:02,792 --> 01:14:05,583
I'm more concerned with saving a world.
806
01:14:29,750 --> 01:14:32,458
That professor's a genius.
807
01:14:32,708 --> 01:14:36,167
I feel positively effervescent.
808
01:14:36,208 --> 01:14:38,917
In fine fettle. What a salubrious experience!
809
01:14:39,375 --> 01:14:41,125
Well said. Cheers!
810
01:15:08,875 --> 01:15:10,083
My ship!
811
01:15:10,625 --> 01:15:12,292
Way to go, kid!
812
01:15:19,208 --> 01:15:21,625
Step away from the flying saucer!
813
01:15:23,333 --> 01:15:25,625
And put your hands in the air.
814
01:15:39,375 --> 01:15:41,708
There was never a chance you'd get away.
815
01:15:46,250 --> 01:15:49,875
You'd destroy the whole base
just to get me?
816
01:15:49,958 --> 01:15:53,292
-That is sick!
-Actually, it's kind of flattering.
817
01:15:53,375 --> 01:15:57,125
Sick? Sick, young lady, is helping
the enemy of your world.
818
01:15:57,208 --> 01:16:01,875
Sick is befriending a creature
that's so completely different.
819
01:16:02,458 --> 01:16:06,167
Sick is... Well, look, it's right in front of you!
820
01:16:07,208 --> 01:16:11,958
I'm sorry, Professor. It's too dangerous
to let the alien live another minute.
821
01:16:15,625 --> 01:16:17,375
Wait! Wait! Wait! Stop!
822
01:16:17,750 --> 01:16:23,333
General, I know what you're afraid of,
and it's not Chuck.
823
01:16:23,875 --> 01:16:26,792
It's not monsters or aliens.
824
01:16:27,375 --> 01:16:29,458
It's the unknown.
825
01:16:30,542 --> 01:16:36,333
I've spent my whole life running from it,
and I think maybe you have, too,
826
01:16:37,375 --> 01:16:41,708
but I'm telling you,
the unknown isn't something to be afraid of.
827
01:16:42,500 --> 01:16:44,583
It can be your best friend.
828
01:16:44,667 --> 01:16:48,542
And just when you think that it means
the end of everything you know,
829
01:16:49,208 --> 01:16:52,208
it's really just the beginning.
830
01:16:54,708 --> 01:16:58,083
Base destruct, two minutes.
831
01:16:59,708 --> 01:17:02,042
What are you looking at? Run!
832
01:17:09,417 --> 01:17:10,917
Take that!
833
01:17:19,542 --> 01:17:21,500
Everyone on board! Let's go!
834
01:17:21,542 --> 01:17:26,250
Attention, all personnel.
Evacuate base immediately.
835
01:17:34,167 --> 01:17:37,208
-What are you doing?
-I can't leave him here.
836
01:17:37,750 --> 01:17:40,792
-Why not?
-Because he's got the right stuff.
837
01:18:04,417 --> 01:18:07,708
Base destruct, 60 seconds.
838
01:18:15,167 --> 01:18:17,583
-There's no time for autopilot.
-What's the matter now?
839
01:18:17,667 --> 01:18:20,792
I'm going to have to pilot this bucket.
840
01:18:40,417 --> 01:18:43,125
Base destruct in 15 seconds.
841
01:18:43,208 --> 01:18:45,917
She is so heavy!
842
01:18:47,375 --> 01:18:52,833
Ten, nine, eight, seven, six,
843
01:18:53,875 --> 01:18:59,708
five, four, three, two, one.
844
01:19:06,625 --> 01:19:08,000
Yeah!
845
01:19:32,000 --> 01:19:34,375
You guys should check this out.
846
01:20:00,250 --> 01:20:03,708
-Hey, what do you think?
-Such a big universe.
847
01:20:04,083 --> 01:20:06,667
I am definitely coming back here.
848
01:20:19,583 --> 01:20:21,333
Am I a zombie now?
849
01:20:23,375 --> 01:20:26,000
This guy reads too many comic books.
850
01:20:31,083 --> 01:20:35,042
Hey, Neera, now that this is all over,
851
01:20:36,375 --> 01:20:38,333
-would you want to...
-Yes.
852
01:20:38,417 --> 01:20:41,208
But you didn't hear what I was gonna...
853
01:20:48,000 --> 01:20:49,208
Gross!
854
01:20:51,542 --> 01:20:54,708
Strap in, everyone,
'cause I'm taking you home.
855
01:21:33,042 --> 01:21:34,625
Hey, it's Lem!
856
01:21:38,042 --> 01:21:39,375
Hi!
857
01:21:40,500 --> 01:21:42,042
The General, too.
858
01:21:43,042 --> 01:21:44,667
The monster!
859
01:21:45,875 --> 01:21:48,125
It's all right, Chief. He's with me.
860
01:21:48,208 --> 01:21:50,750
Soldiers, attention!
861
01:21:51,000 --> 01:21:54,042
There is among us an astronaut.
862
01:21:59,250 --> 01:22:02,750
Captain, thanks for coming back for me.
863
01:22:03,042 --> 01:22:04,792
A pleasure, General.
864
01:22:05,750 --> 01:22:09,708
Maybe next time you have guests
you'll throw a better party.
865
01:22:12,167 --> 01:22:15,250
Kid, how would you like to be president
866
01:22:15,333 --> 01:22:19,542
of the local
Chuck Baker, Party Maker Fan Club?
867
01:22:21,417 --> 01:22:22,958
Oh, yeah!
868
01:22:23,042 --> 01:22:24,500
Oh, can I join?
869
01:22:25,125 --> 01:22:29,708
Be a good boy,
and don't forget to drink your oil.
870
01:22:32,542 --> 01:22:35,000
Rover, you coming?
871
01:22:36,042 --> 01:22:38,250
Or do you want to stay here?
872
01:22:40,958 --> 01:22:44,500
Rover! My little bitty boy!
873
01:22:53,875 --> 01:22:57,042
Lem, you saved my life.
874
01:22:58,792 --> 01:23:00,708
You saved mine, too.
875
01:23:06,083 --> 01:23:09,875
That was a man hug, just then.
It's very big on my planet.
876
01:23:11,750 --> 01:23:14,250
Hey, take care of this guy, okay?
877
01:23:22,083 --> 01:23:25,375
You're a great planet, and your '50s are fine,
878
01:23:25,458 --> 01:23:28,500
but give me a call when you get to the '60s,
879
01:23:28,583 --> 01:23:31,000
'cause that's gonna be fun.
880
01:25:56,375 --> 01:26:00,208
Doc, that brain operation was inspired.
881
01:26:01,417 --> 01:26:03,583
You simply must try it.
882
01:26:03,667 --> 01:26:07,500
No, no, no, no! No! No, no.
883
01:26:13,125 --> 01:26:15,000
Oh, no, no, boy. Easy, easy.
884
01:26:15,042 --> 01:26:17,375
Not the tongue. Not the...
885
01:26:20,375 --> 01:26:22,750
This is gonna be a long trip.
62826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.