All language subtitles for Cold.Case.S04E04.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:04,337 ["Somebody's Baby" by Jackson Browne's] 2 00:00:04,379 --> 00:00:06,006 The Dynamic Woman has it all. 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,508 She's a career woman, a with-it mom 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,427 a vital partner for her husband. 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,971 If you want to bring your brand into the future 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,348 you want to be worn by today's woman. 7 00:00:15,390 --> 00:00:16,516 [baby crying] 8 00:00:16,558 --> 00:00:19,436 Today's woman, the Dynamic Woman, needs a perfume that goes 9 00:00:19,477 --> 00:00:21,980 from morning to night and doesn't quit. 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,315 - 'Today's woman--' - Um. 11 00:00:24,357 --> 00:00:27,027 ♪ All the guys on corner stand ♪ 12 00:00:27,068 --> 00:00:28,361 [laughing] Um.. 13 00:00:28,403 --> 00:00:31,239 Please excuse me one second. Stella? 14 00:00:31,281 --> 00:00:32,657 [baby crying] 15 00:00:32,699 --> 00:00:35,035 ♪ She's got to be somebody's baby ♪ 16 00:00:35,076 --> 00:00:38,038 Sitter's sick again. I've got to be in court. 17 00:00:38,079 --> 00:00:39,456 Should be right back. 18 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 Roger, you can't be serious. 19 00:00:41,082 --> 00:00:43,084 Can't your secretary just keep an eye on 'em for a minute? 20 00:00:43,126 --> 00:00:45,086 You know how fussy the baby gets with other people. 21 00:00:45,128 --> 00:00:46,963 I'm in the middle of a presentation here. 22 00:00:47,005 --> 00:00:48,965 And my clients gets 20 years to life 23 00:00:49,007 --> 00:00:51,051 if I don't show up. 24 00:00:51,092 --> 00:00:53,428 Okay. Who can be quiet the longest? 25 00:00:53,470 --> 00:00:55,346 Not her. That's for sure. 26 00:00:55,388 --> 00:00:56,931 Maybe, you can help out your little sister. 27 00:00:56,973 --> 00:00:59,225 - What do you say, buddy? - Okay. 28 00:00:59,267 --> 00:01:02,312 (woman #1) Okay, okay, get out of here before I change my mind. 29 00:01:02,353 --> 00:01:04,105 - Okay. - Hi. 30 00:01:04,147 --> 00:01:05,482 What would we do without you? 31 00:01:05,523 --> 00:01:09,069 Fall utterly to pieces? Knock 'em dead. 32 00:01:09,110 --> 00:01:10,612 - You, too. - Okay. 33 00:01:10,653 --> 00:01:12,113 Piece of cake. 34 00:01:15,075 --> 00:01:16,534 Excuse me. 35 00:01:18,828 --> 00:01:19,788 What are you doing? 36 00:01:19,829 --> 00:01:21,498 What does it look like, Einstein? 37 00:01:21,539 --> 00:01:23,458 Sit right there, Devon. 38 00:01:23,500 --> 00:01:25,794 Uh, this is my son. Say hi, Devon. 39 00:01:25,835 --> 00:01:27,170 - Hi. - Hi. 40 00:01:27,212 --> 00:01:28,505 I didn't know what else to do. 41 00:01:28,546 --> 00:01:31,091 Uh, make Roger screw up his career, not yours? 42 00:01:31,132 --> 00:01:32,926 [baby crying] 43 00:01:34,719 --> 00:01:36,054 Working mother. 44 00:01:36,096 --> 00:01:37,931 But always a dedicated professional. 45 00:01:37,972 --> 00:01:39,474 ♪ She's so ♪ 46 00:01:39,516 --> 00:01:41,643 Like the Dynamic Woman. 47 00:01:41,684 --> 00:01:45,188 - I am-- - She is the Dynamic Woman. 48 00:01:45,230 --> 00:01:47,482 Which is why our company is so suited 49 00:01:47,524 --> 00:01:49,442 to create your ad campaign. 50 00:01:49,484 --> 00:01:51,778 We know her hopes and dreams 51 00:01:51,820 --> 00:01:54,322 her fears and purchasing patterns. 52 00:01:54,364 --> 00:01:57,117 Today's woman wants it all, and she'll get it. 53 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 ♪ But I can't get her out ♪ 54 00:01:58,451 --> 00:02:00,662 Let's show you the numbers we've worked up. 55 00:02:03,498 --> 00:02:06,126 ♪ I know I'm gonna know her ♪ 56 00:02:06,167 --> 00:02:08,670 Hey, Mom, can I color this? 57 00:02:08,711 --> 00:02:10,922 [laughing] 58 00:02:10,964 --> 00:02:12,257 Yes. 59 00:02:13,675 --> 00:02:16,553 ♪ I'm gonna talk to her tonight ♪♪ 60 00:02:19,764 --> 00:02:22,058 [indistinct chattering] 61 00:02:25,019 --> 00:02:28,314 [instrumental music] 62 00:02:36,114 --> 00:02:39,325 [keys clacking] 63 00:03:00,054 --> 00:03:01,139 Hello, Frannie. 64 00:03:01,181 --> 00:03:02,682 Oh, Frannie's got something for us, boss. 65 00:03:02,724 --> 00:03:06,603 - Yeah? What's that? - Infant death. '82. 66 00:03:06,644 --> 00:03:10,982 - Iris Felice. - She was six months old. 67 00:03:11,024 --> 00:03:13,067 Cause of death, Sudden Infant Death Syndrome. 68 00:03:13,109 --> 00:03:14,360 You got thoughts otherwise? 69 00:03:14,402 --> 00:03:15,820 Well, some of the old-time coroners 70 00:03:15,862 --> 00:03:18,198 they used outdated information to determine SIDS. 71 00:03:18,239 --> 00:03:21,201 Which is why the ME has Frannie and the other assistants 72 00:03:21,242 --> 00:03:22,493 reviewing all the SIDS cases. 73 00:03:22,535 --> 00:03:25,079 From 1980 to '85. 74 00:03:25,121 --> 00:03:27,207 And with Iris, I found something. 75 00:03:27,248 --> 00:03:30,293 These photos are from the scene before they moved the body. 76 00:03:30,335 --> 00:03:32,503 'Tricky thing about SIDS is it forensically looks' 77 00:03:32,545 --> 00:03:33,796 like other causes of death. 78 00:03:33,838 --> 00:03:36,257 Heart stops. Fluid in the lungs. 79 00:03:36,299 --> 00:03:38,885 But that doesn't explain this. 80 00:03:38,927 --> 00:03:41,262 The baby's hair. It's wet. 81 00:03:41,304 --> 00:03:43,473 Fluid in the lungs, plus wet hair? 82 00:03:43,514 --> 00:03:44,974 Could have been a drowning? 83 00:03:45,016 --> 00:03:46,726 Hair could've dried by the time it got to the coroner's. 84 00:03:46,768 --> 00:03:49,229 - He wouldn't have seen it. - Yeah, in '82, especially. 85 00:03:49,270 --> 00:03:51,481 They weren't as suspicious of infant death as we are now. 86 00:03:51,522 --> 00:03:54,692 Yeah. You work a few of these baby jobs, you get suspicious. 87 00:03:54,734 --> 00:03:57,111 What looks like SIDS could be anything but. 88 00:03:58,196 --> 00:03:59,447 Are you certain about that? 89 00:03:59,489 --> 00:04:02,492 Well, some people say SIDS doesn't really exist. 90 00:04:02,533 --> 00:04:03,785 Babies don't die for no reason. 91 00:04:03,826 --> 00:04:06,955 - But.. - But you can't say for sure. 92 00:04:06,996 --> 00:04:08,081 Med school taught me 93 00:04:08,122 --> 00:04:10,333 we know less about life and death than we think. 94 00:04:12,126 --> 00:04:15,088 We're gonna turn these parents' lives upside down again 95 00:04:15,129 --> 00:04:16,506 we've got to have a good reason. 96 00:04:16,547 --> 00:04:18,258 Well, if there's a chance a kid's murder slipped 97 00:04:18,299 --> 00:04:21,594 through the cracks, maybe that's reason enough. 98 00:04:32,188 --> 00:04:35,441 [theme music] 99 00:05:02,969 --> 00:05:06,639 Iris Felice. Found dead in her crib at 6:30 a.m. 100 00:05:06,681 --> 00:05:10,393 on April 19, 1982. Mother called 911. 101 00:05:10,435 --> 00:05:12,270 Well, the cops at the scene thought SIDS. 102 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 Coroner backed it up. 103 00:05:13,479 --> 00:05:15,773 There was no reason to suspect foul play. 104 00:05:15,815 --> 00:05:17,317 No signs of prior abuse. 105 00:05:17,358 --> 00:05:18,609 Baby was premature 106 00:05:18,651 --> 00:05:20,653 but had a clean bill of health, otherwise. 107 00:05:20,695 --> 00:05:23,448 We sure the hair wasn't wet from sweat? 108 00:05:23,489 --> 00:05:25,033 Maybe, the weather. 109 00:05:25,074 --> 00:05:26,200 Nah, looked it up. 110 00:05:26,242 --> 00:05:29,287 - A freak snowstorm that night. - Spring in Philly. 111 00:05:29,329 --> 00:05:32,623 Another reason we're America's vacation destination. 112 00:05:32,665 --> 00:05:34,000 [chuckling] 113 00:05:34,042 --> 00:05:36,085 There was a baby-sitter with Iris and her brother 114 00:05:36,127 --> 00:05:37,712 until 8:00 p.m. that night. 115 00:05:37,754 --> 00:05:40,131 The parents checked on the baby when they got home. 116 00:05:40,173 --> 00:05:41,341 Said she was fine. 117 00:05:41,382 --> 00:05:43,843 Well, it leaves whoever's in the house after that. 118 00:05:43,885 --> 00:05:44,927 Mom, Dad. 119 00:05:44,969 --> 00:05:46,387 Always comes back to them. 120 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 Oldest story in the book. 121 00:05:48,348 --> 00:05:49,974 They split up in '83. 122 00:05:50,016 --> 00:05:51,768 Few months after Iris died. 123 00:05:51,809 --> 00:05:53,019 Let's have a talk. 124 00:05:53,061 --> 00:05:55,313 - Close this job pronto. - Okay. 125 00:05:58,816 --> 00:06:00,318 Please have a seat. 126 00:06:04,238 --> 00:06:07,241 We're re-investigating your daughter's death. 127 00:06:08,076 --> 00:06:09,577 I don't understand. 128 00:06:09,619 --> 00:06:12,038 Well, certain forensics don't add up. 129 00:06:12,080 --> 00:06:14,207 We think Iris was drowned. 130 00:06:15,083 --> 00:06:17,126 [sighing] 131 00:06:17,168 --> 00:06:18,878 Oh, my God. 132 00:06:20,213 --> 00:06:22,882 Did anyone have access to your daughter? 133 00:06:22,924 --> 00:06:24,342 Just her father and me. 134 00:06:24,384 --> 00:06:26,177 Anybody have keys to the house? 135 00:06:26,219 --> 00:06:27,303 No. 136 00:06:27,345 --> 00:06:29,389 I mean, the-the nanny and the housekeeper, but I always 137 00:06:29,430 --> 00:06:30,765 'dead-bolted the doors at night.' 138 00:06:30,807 --> 00:06:33,184 - Why do that? - Iris was premature. 139 00:06:33,226 --> 00:06:35,103 We thought we'd lose her from the get-go. 140 00:06:36,354 --> 00:06:39,524 She pulled through, tough little cookie. 141 00:06:39,565 --> 00:06:41,609 'Anyway, I was very protective of her.' 142 00:06:41,651 --> 00:06:43,736 Must have been rough. 143 00:06:43,778 --> 00:06:47,073 No one tells you how hard it is with kids, do they? 144 00:06:47,115 --> 00:06:49,742 How'd your ex-husband handle the stress? 145 00:06:51,369 --> 00:06:52,537 Iris was fragile. 146 00:06:52,578 --> 00:06:56,124 We had to be so careful all the time. 147 00:06:56,165 --> 00:06:58,251 His patience ran out pretty quickly. 148 00:06:58,292 --> 00:07:00,878 ["Shining Star" by The Manhattans] 149 00:07:00,920 --> 00:07:02,588 You look beautiful. 150 00:07:02,630 --> 00:07:04,549 I look 80. 151 00:07:04,590 --> 00:07:06,175 It's a hot 80. 152 00:07:09,804 --> 00:07:11,097 I'm beat, babe. 153 00:07:11,139 --> 00:07:12,849 I'm bone-tired. 154 00:07:14,642 --> 00:07:16,310 Stop talking. 155 00:07:17,687 --> 00:07:20,398 Did you hear about that rapist guy in Mount Airy? 156 00:07:20,440 --> 00:07:22,817 Uh, yeah, babe, let's talk about that. 157 00:07:22,859 --> 00:07:24,819 I'm sorry. 158 00:07:24,861 --> 00:07:26,446 My timing. 159 00:07:26,487 --> 00:07:27,572 You locked the garage, right? 160 00:07:27,613 --> 00:07:30,825 - Let's go upstairs. - Okay. 161 00:07:30,867 --> 00:07:32,785 ♪ Yeah, baby ♪ 162 00:07:32,827 --> 00:07:34,912 - But did you? - It's locked. 163 00:07:34,954 --> 00:07:36,706 You're beautiful. Come on. 164 00:07:36,747 --> 00:07:38,416 Let's go upstairs. 165 00:07:40,376 --> 00:07:41,627 Where are you going? 166 00:07:41,669 --> 00:07:43,671 Locking these, and then I just want to check on the baby. 167 00:07:43,713 --> 00:07:45,381 No, no, no. No checking. She's fine. 168 00:07:45,423 --> 00:07:47,717 - I'm just gonna peek. - But you're not gonna peek. 169 00:07:47,758 --> 00:07:49,218 You're gonna nudge her, you're gonna wake her 170 00:07:49,260 --> 00:07:50,678 and it's 40 minutes to get her back to bed. 171 00:07:50,720 --> 00:07:52,346 The hospital said we should check on her. 172 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 But that was months ago. She's fine now. 173 00:07:54,307 --> 00:07:58,561 - What if they're wrong? - Honey, please. 174 00:07:58,603 --> 00:08:00,104 We haven't been together since 175 00:08:00,146 --> 00:08:01,481 I don't know when. 176 00:08:01,522 --> 00:08:03,900 So...let's be together. 177 00:08:05,109 --> 00:08:07,320 [baby crying] 178 00:08:08,488 --> 00:08:09,822 Great. 179 00:08:14,827 --> 00:08:18,331 Mommy. Mommy, Iris is crying. 180 00:08:18,372 --> 00:08:19,665 Devon, go back to sleep! 181 00:08:19,707 --> 00:08:20,958 'You don't have to yell at him.' 182 00:08:21,000 --> 00:08:23,669 Well, this is what I told you I didn't want. 183 00:08:23,711 --> 00:08:25,421 What, another kid? 184 00:08:26,380 --> 00:08:29,675 I just wish we could go back to the way things were. 185 00:08:29,717 --> 00:08:31,052 We can't. 186 00:08:31,928 --> 00:08:33,429 We have Iris now. 187 00:08:36,516 --> 00:08:40,561 They said we could have it all. Family, husband, career. 188 00:08:40,603 --> 00:08:42,396 They just didn't say how. 189 00:08:42,438 --> 00:08:44,857 When did this incident happen? 190 00:08:44,899 --> 00:08:47,693 A few months before Iris passed. 191 00:08:47,735 --> 00:08:49,403 Things get any better? 192 00:08:49,445 --> 00:08:53,324 A baby's always a challenge, even to the happiest marriages. 193 00:08:54,283 --> 00:08:56,285 I kept hoping they would, but.. 194 00:08:57,828 --> 00:08:59,705 ...then Iris died, and.. 195 00:09:01,374 --> 00:09:04,126 ...what we had kind of died with her. 196 00:09:11,509 --> 00:09:12,718 You cut ties with your family 197 00:09:12,760 --> 00:09:15,263 'pretty fast after your daughter died.' 198 00:09:15,304 --> 00:09:17,265 Every time I looked at my wife, I saw Iris. 199 00:09:17,306 --> 00:09:19,600 (Thom) 'Sure it wasn't guilt you were seein'?' 200 00:09:19,642 --> 00:09:20,726 Guilt for what? 201 00:09:20,768 --> 00:09:22,311 It seems like you got over the whole thing 202 00:09:22,353 --> 00:09:24,230 pretty fast is all we're sayin'. 203 00:09:24,272 --> 00:09:26,816 You didn't want a second child, Roger. 204 00:09:26,857 --> 00:09:28,192 Molly was busy with her company 205 00:09:28,234 --> 00:09:30,069 so I was the first one home most nights. 206 00:09:30,111 --> 00:09:32,905 I fed the kids, I bathed them. 207 00:09:32,947 --> 00:09:34,615 Must have been hard on you. 208 00:09:36,867 --> 00:09:37,994 It was. 209 00:09:38,035 --> 00:09:39,245 Iris wasn't an easy baby. 210 00:09:39,287 --> 00:09:42,456 She'd wake up seven, eight, nine times a night. 211 00:09:42,498 --> 00:09:43,958 All I wanted was sleep. 212 00:09:44,000 --> 00:09:45,501 Maybe, you were tired one night 213 00:09:45,543 --> 00:09:47,920 accidentally drop her in the tub. 214 00:09:49,964 --> 00:09:52,758 (Roger) 'Never ends, hmm?' 215 00:09:52,800 --> 00:09:55,136 The looks, questions. 216 00:09:55,177 --> 00:09:58,598 There's no statute of limitations on murder, Roger. 217 00:09:59,432 --> 00:10:01,017 Believe me.. 218 00:10:01,058 --> 00:10:03,477 ...when your child stops breathing 219 00:10:03,519 --> 00:10:06,272 there's no one you blame more than yourself. 220 00:10:09,150 --> 00:10:10,693 [sobbing] 221 00:10:15,364 --> 00:10:16,657 Oh. 222 00:10:22,204 --> 00:10:24,290 Where... Where are you taking her? 223 00:10:24,332 --> 00:10:26,584 She needs her mobile. 224 00:10:26,626 --> 00:10:29,754 Don't forget to pack her mobile for the hospital. 225 00:10:33,174 --> 00:10:34,258 [crying] 226 00:10:34,300 --> 00:10:37,762 Hey, buddy, why don't you go to bed? 227 00:10:37,803 --> 00:10:39,639 You close the door to your room. 228 00:10:43,017 --> 00:10:46,354 I have to get her things packed. 229 00:10:46,395 --> 00:10:48,022 [sobbing] 230 00:10:53,611 --> 00:10:56,197 She's not going to the hospital. 231 00:10:56,238 --> 00:10:57,657 She's not? 232 00:11:00,076 --> 00:11:02,787 I didn't check on her enough, Roger. 233 00:11:02,828 --> 00:11:03,913 Molly, please. 234 00:11:03,954 --> 00:11:07,291 I told you we should have checked on her more. 235 00:11:07,333 --> 00:11:09,210 [sobbing] 236 00:11:15,007 --> 00:11:18,260 I remember how cold it was in her room that night. 237 00:11:18,302 --> 00:11:20,721 - Because of the snowstorm. - No. 238 00:11:20,763 --> 00:11:22,473 Her window was open. 239 00:11:22,515 --> 00:11:25,351 A window was open in the nursery? 240 00:11:25,393 --> 00:11:27,228 Molly was a fanatic about locking them 241 00:11:27,269 --> 00:11:29,188 because Iris slept on the ground floor. 242 00:11:29,230 --> 00:11:31,023 Did you tell the cops about this? 243 00:11:31,065 --> 00:11:33,025 Thought it wouldn't help any. 244 00:11:33,067 --> 00:11:35,236 Window doesn't explain SIDS. 245 00:11:36,612 --> 00:11:38,030 We'll look into it. 246 00:11:38,072 --> 00:11:40,449 Thanks for your time, Mr. Felice. 247 00:11:46,330 --> 00:11:48,207 Iris'd be 24, now. 248 00:11:50,835 --> 00:11:52,962 She had Molly's eyes. 249 00:11:53,003 --> 00:11:55,172 Bet she'd be as beautiful as her mother. 250 00:12:04,140 --> 00:12:05,975 - Here you go. - Thanks. 251 00:12:10,479 --> 00:12:12,732 So, when my sister died 252 00:12:12,773 --> 00:12:15,025 my parents put all her things into storage 253 00:12:15,067 --> 00:12:16,777 stopped talking about her. 254 00:12:16,819 --> 00:12:18,904 Like she never even existed. 255 00:12:18,946 --> 00:12:20,823 So, I stole that. 256 00:12:22,575 --> 00:12:25,035 Iris is my daughter's middle name. 257 00:12:25,077 --> 00:12:26,787 - That's nice. - Mm-hmm. 258 00:12:26,829 --> 00:12:29,957 Your bedroom was right above the nursery, wasn't it? 259 00:12:29,999 --> 00:12:31,000 Uh, yeah. Why? 260 00:12:31,041 --> 00:12:32,585 Did you hear anything that night? 261 00:12:32,626 --> 00:12:35,504 I don't remember. That was a long time ago. 262 00:12:35,546 --> 00:12:37,548 Your parents have any trouble with the baby? 263 00:12:37,590 --> 00:12:40,634 After Iris died, my mother couldn't get out of bed. 264 00:12:40,676 --> 00:12:42,011 My father wouldn't eat. 265 00:12:42,052 --> 00:12:43,596 They wouldn't have brought this upon themselves 266 00:12:43,637 --> 00:12:45,264 'if that's what you're thinking.' 267 00:12:45,306 --> 00:12:47,391 Dad took off pretty fast after. 268 00:12:48,350 --> 00:12:50,394 Being a father myself, if I couldn't protect 269 00:12:50,436 --> 00:12:52,980 my little girl, I'd run, too. 270 00:12:53,022 --> 00:12:55,149 Except he still had you. 271 00:12:55,191 --> 00:12:56,776 Guess he forgot. 272 00:12:56,817 --> 00:12:58,652 Anyone else in the house at this time? 273 00:12:58,694 --> 00:13:00,863 'My parents worked a lot, so..' 274 00:13:00,905 --> 00:13:02,364 ...there was a lot of hired help. 275 00:13:02,406 --> 00:13:04,408 At least one of them was, uh.. 276 00:13:05,826 --> 00:13:07,495 Homicidal? 277 00:13:08,746 --> 00:13:09,830 The nanny, Marta. 278 00:13:09,872 --> 00:13:12,249 Didn't take her long to traumatize us. 279 00:13:16,796 --> 00:13:20,508 Marta! I can't reach the mobile! 280 00:13:24,970 --> 00:13:26,305 Marta! 281 00:13:32,061 --> 00:13:35,397 [speaking in Spanish] 282 00:13:38,025 --> 00:13:40,694 I wanna play with the music mobile. 283 00:13:43,656 --> 00:13:46,367 Are you pretending like you're in church? 284 00:13:47,201 --> 00:13:48,786 Close the door, Devon. 285 00:13:48,828 --> 00:13:50,454 Come here. 286 00:13:52,498 --> 00:13:53,999 'On your knees.' 287 00:13:54,041 --> 00:13:56,377 - We're not allowed to-- - 'Like this.' 288 00:14:01,507 --> 00:14:04,844 We're not allowed to put the baby in the bathtub. 289 00:14:04,885 --> 00:14:06,303 Only daddy can. 290 00:14:07,263 --> 00:14:09,223 We're going to make baptism. 291 00:14:09,265 --> 00:14:10,891 - You want one? - Uh-uh. 292 00:14:10,933 --> 00:14:14,228 But if you die with no baptism, you go to Hell. 293 00:14:14,270 --> 00:14:16,397 - You do? - Mm-hmm. 294 00:14:16,438 --> 00:14:18,691 We have to save your little sister. 295 00:14:19,567 --> 00:14:22,069 We have to save all the little babies. 296 00:14:30,828 --> 00:14:32,371 [baby crying] 297 00:14:32,413 --> 00:14:33,956 Let's make her an angel, yes? 298 00:14:33,998 --> 00:14:37,376 Daddy says that's too much water. 299 00:14:37,418 --> 00:14:39,336 Shh, it's time to pray. 300 00:14:39,378 --> 00:14:41,797 Padre nuestro, que estás en el cielo. 301 00:14:43,966 --> 00:14:46,135 That gave me nightmares for a while. 302 00:14:46,886 --> 00:14:48,512 You tell your parents? 303 00:14:48,554 --> 00:14:49,889 No. 304 00:14:49,930 --> 00:14:51,056 I was scared of Marta 305 00:14:51,098 --> 00:14:52,433 'but I guess I didn't wanna lose her.' 306 00:14:52,474 --> 00:14:54,560 She was pretty intent on that baptism. 307 00:14:55,436 --> 00:14:56,812 It seemed like it. Why? 308 00:14:56,854 --> 00:14:59,106 We think your sister may have been drowned. 309 00:15:07,281 --> 00:15:08,741 (Kat) I don't know if I could do it. 310 00:15:08,782 --> 00:15:11,577 Get myself together again if I lost Veronica. 311 00:15:11,619 --> 00:15:14,538 I don't know if I'd call the Felice family together. 312 00:15:14,580 --> 00:15:17,333 They seemed pretty normal till their kid died. 313 00:15:17,374 --> 00:15:19,460 Well, you say potato 314 00:15:19,501 --> 00:15:21,211 I say po-tah-to. 315 00:15:21,253 --> 00:15:24,131 Hey, Ozzie and Harriet, you done with your squabble? 316 00:15:24,173 --> 00:15:25,925 'I found something here.' 317 00:15:25,966 --> 00:15:27,927 (Kat) 'What?' 318 00:15:27,968 --> 00:15:29,261 Well, I googled. 319 00:15:29,303 --> 00:15:31,096 Ah, the future is now. 320 00:15:32,014 --> 00:15:35,392 Found Marta Chavez, the Felices housekeeper 321 00:15:35,434 --> 00:15:36,685 on a website here. 322 00:15:36,727 --> 00:15:37,895 SIDS Support Group. 323 00:15:37,937 --> 00:15:39,605 (Kat) 'She lost somebody to SIDS?' 324 00:15:39,647 --> 00:15:42,483 Her son. In 1981. 325 00:15:42,524 --> 00:15:44,193 One baby, maybe. 326 00:15:44,234 --> 00:15:46,320 But two dying mysteriously? 327 00:15:46,362 --> 00:15:48,614 Disturbing coincidence, at best. 328 00:15:48,656 --> 00:15:51,367 At worst, we got our murderer. 329 00:16:00,167 --> 00:16:03,045 Every year on her birthday, I think about Iris. 330 00:16:05,005 --> 00:16:06,131 How old she would be. 331 00:16:06,173 --> 00:16:07,925 What kind of things she would like. 332 00:16:07,967 --> 00:16:10,844 Well, the Felice family know you lost a kid of your own? 333 00:16:10,886 --> 00:16:12,137 No. 334 00:16:12,179 --> 00:16:13,931 You didn't feel like you should tell 'em 335 00:16:13,973 --> 00:16:15,808 since you'd be around their baby? 336 00:16:15,849 --> 00:16:18,310 My son died of SIDS. 337 00:16:18,352 --> 00:16:19,812 It was not my fault. 338 00:16:19,853 --> 00:16:21,397 That's what they said about Iris. 339 00:16:21,438 --> 00:16:24,692 My son died in his sleep and I don't know why 340 00:16:24,733 --> 00:16:26,694 and I have to live with that. 341 00:16:30,072 --> 00:16:33,075 I know that being nice is not a big part of your job 342 00:16:33,117 --> 00:16:35,494 but you could at least have the facts. 343 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 SIDS is real. 344 00:16:37,037 --> 00:16:39,748 You were trying to baptize Iris in the bathtub. 345 00:16:39,790 --> 00:16:42,042 I was crazy with grief for my son. 346 00:16:42,084 --> 00:16:44,795 - I wanted to keep her safe. - We think she was drowned. 347 00:16:44,837 --> 00:16:47,423 Well, maybe, you gave the baptism another shot. 348 00:16:47,464 --> 00:16:49,383 Held her down too long. 349 00:16:49,425 --> 00:16:51,135 I love children. 350 00:16:51,176 --> 00:16:52,636 I don't hurt them. 351 00:16:52,678 --> 00:16:55,514 And I was in El Salvador the week she died. 352 00:16:55,556 --> 00:16:57,558 - We'll check on that. - Go ahead. 353 00:16:57,599 --> 00:16:59,768 And while you're at it, look up this girl 354 00:16:59,810 --> 00:17:02,438 - Brie Romeo. - Who's that? 355 00:17:02,479 --> 00:17:04,523 She was the night-time babysitter. 356 00:17:04,565 --> 00:17:07,192 Someone to watch the kids so they could go out. 357 00:17:07,234 --> 00:17:08,652 (Valens) And? 358 00:17:08,694 --> 00:17:10,821 Well, first it seemed like a good idea.. 359 00:17:11,864 --> 00:17:14,074 ...but one night I stopped by the house. 360 00:17:14,992 --> 00:17:16,785 Saw with my own eyes 361 00:17:16,827 --> 00:17:19,913 that girl was not a good idea. 362 00:17:19,955 --> 00:17:21,582 ["All Night" by Master Source] 363 00:17:21,623 --> 00:17:24,918 Brie, it's me! I forgot my purse. 364 00:17:28,839 --> 00:17:30,758 Oh, Brie, get up. 365 00:17:33,594 --> 00:17:35,637 ♪ Don't want the past to fall behind ♪ 366 00:17:35,679 --> 00:17:38,974 [laughing] Marta. I fell. 367 00:17:39,016 --> 00:17:40,517 What are you doing? 368 00:17:41,769 --> 00:17:43,562 Um, nothing. 369 00:17:44,438 --> 00:17:48,734 ♪ Tomorrow said that this might be gone ♪ 370 00:17:48,776 --> 00:17:50,110 ♪ Don't let the days ♪ 371 00:17:50,152 --> 00:17:52,946 These are supposed to stay locked like Molly says. 372 00:17:52,988 --> 00:17:55,324 Well, Molly wants it like 373 00:17:55,365 --> 00:17:57,117 a frickin' crypt in here. 374 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 You can't have your boyfriend here. 375 00:18:00,537 --> 00:18:01,955 ♪ Alright ♪ 376 00:18:01,997 --> 00:18:03,457 Take a chill pill. 377 00:18:04,166 --> 00:18:06,543 He's not my boyfriend. 378 00:18:06,585 --> 00:18:07,795 Yet. 379 00:18:09,296 --> 00:18:11,090 My water tastes funny. 380 00:18:11,131 --> 00:18:12,966 ♪ Tomorrow can wait ♪ 381 00:18:15,177 --> 00:18:17,179 What is this green stuff? 382 00:18:17,221 --> 00:18:19,807 Iris' bottle is green, too. 383 00:18:19,848 --> 00:18:21,892 Okay, back to bed. 384 00:18:23,018 --> 00:18:24,269 Now. 385 00:18:27,314 --> 00:18:29,858 I gave him some cough syrup, spaz. 386 00:18:29,900 --> 00:18:31,193 It helps the babies sleep better 387 00:18:31,235 --> 00:18:32,903 so we can have adult time. 388 00:18:33,737 --> 00:18:35,864 I am calling Mrs. Felice. 389 00:18:35,906 --> 00:18:37,658 You breathe a word of this 390 00:18:37,699 --> 00:18:39,535 I'll have my father who is a super-lawyer 391 00:18:39,576 --> 00:18:43,122 call Immigration faster than you can say "Daddy's girl." 392 00:18:44,581 --> 00:18:47,417 Got it, Bible-thumper? 393 00:18:47,459 --> 00:18:48,460 Now get. 394 00:18:48,502 --> 00:18:52,047 ♪ All night, we're alright ♪ 395 00:18:52,089 --> 00:18:54,466 ♪ Tomorrow can wait ♪♪ 396 00:18:54,508 --> 00:18:57,719 And you never told the Felices about this? 397 00:18:57,761 --> 00:18:59,096 I wanted to. 398 00:18:59,138 --> 00:19:00,806 I thought it'd be worse for the kids 399 00:19:00,848 --> 00:19:04,101 if Brie had my ass kicked out of the country, far from them. 400 00:19:04,143 --> 00:19:08,564 But now, I'm a citizen. So, she can kiss it. 401 00:19:09,439 --> 00:19:11,108 Thanks, Marta. 402 00:19:12,484 --> 00:19:13,861 Yeah, sure. 403 00:19:16,363 --> 00:19:20,200 So, this babysitter was drugging the kids. 404 00:19:20,242 --> 00:19:22,703 Could have done it again, the night the baby died. 405 00:19:22,744 --> 00:19:24,413 Only she gave Iris too much. 406 00:19:24,454 --> 00:19:25,914 If the baby OD'd.. 407 00:19:26,748 --> 00:19:28,458 ...she would sweat. 408 00:19:36,884 --> 00:19:39,553 My mom used to give me whiskey to make me sleep. 409 00:19:39,595 --> 00:19:42,139 I give it to my kids. What's the big deal? 410 00:19:42,181 --> 00:19:43,932 Bet it didn't hurt you at all. 411 00:19:43,974 --> 00:19:46,602 I didn't even give her cough syrup the night she died. 412 00:19:46,643 --> 00:19:48,478 (Jeffries) And why should we believe you, Brie? 413 00:19:48,520 --> 00:19:51,106 Because...'cause Tad broke up with me, okay? 414 00:19:51,148 --> 00:19:54,484 He wasn't even coming over. I had no reason to do it. 415 00:19:54,526 --> 00:19:56,570 You know how we can get in touch with Tad? 416 00:19:56,612 --> 00:19:58,197 You guys are, like, out there. 417 00:19:58,238 --> 00:19:59,948 Do you even know what was going on 418 00:19:59,990 --> 00:20:01,575 at the Felice house back then? 419 00:20:01,617 --> 00:20:03,076 How about you fill us in? 420 00:20:03,118 --> 00:20:05,871 Molly may have been beautiful and smart 421 00:20:05,913 --> 00:20:07,247 or whatever but 422 00:20:07,289 --> 00:20:09,708 she was not there for her man. 423 00:20:10,626 --> 00:20:12,502 That your professional opinion? 424 00:20:12,544 --> 00:20:13,879 Believe me. 425 00:20:13,921 --> 00:20:16,798 The babysitter knows all your dirty secrets. 426 00:20:16,840 --> 00:20:18,675 The Felices had some big ones. 427 00:20:18,717 --> 00:20:20,219 ["Harden My Heart" by Quarterflash] 428 00:20:20,260 --> 00:20:22,095 (Roger) 'You're putting a lot of pressure on me here.' 429 00:20:22,137 --> 00:20:25,390 (woman #2) 'Come on. Come on, we're having a great time.' 430 00:20:25,432 --> 00:20:27,142 'It's a lot of fun.' 431 00:20:27,184 --> 00:20:29,019 (Roger) 'It was a mistake.' 432 00:20:29,061 --> 00:20:31,563 - I was lonely. - You're a liar. 433 00:20:31,605 --> 00:20:33,065 You still want it. 434 00:20:35,067 --> 00:20:37,110 ♪ Crying on the corner ♪ 435 00:20:37,152 --> 00:20:38,445 You should go. 436 00:20:38,487 --> 00:20:41,198 - I can't accept that. - I have a family, Stella. 437 00:20:41,240 --> 00:20:43,158 Molly's changed. You know it and I know it. 438 00:20:43,200 --> 00:20:45,160 She's been having a hard time the last few months. 439 00:20:45,202 --> 00:20:46,286 We both have. 440 00:20:46,328 --> 00:20:48,497 All she talks about, all she cares about are the kids. 441 00:20:48,538 --> 00:20:50,165 Iris was premature. 442 00:20:50,207 --> 00:20:52,167 It scared her to death. 443 00:20:52,209 --> 00:20:53,710 She won't even sleep with you anymore 444 00:20:53,752 --> 00:20:55,462 and you're defending her? 445 00:20:55,504 --> 00:20:58,298 - She's my wife. - And I'm not. 446 00:20:58,340 --> 00:21:00,467 That's the point. 447 00:21:00,509 --> 00:21:01,969 This is over. 448 00:21:03,345 --> 00:21:04,429 You have to go. 449 00:21:04,471 --> 00:21:07,391 You don't throw me away like a used tissue. 450 00:21:07,432 --> 00:21:08,892 No one does that to me. 451 00:21:10,227 --> 00:21:13,772 Oh, hey, Stella. 452 00:21:13,814 --> 00:21:14,856 I just.. 453 00:21:14,898 --> 00:21:18,694 ♪ And leave you here ♪♪ 454 00:21:18,735 --> 00:21:20,237 Got here. 455 00:21:21,989 --> 00:21:23,282 Gorgeous wife. 456 00:21:23,323 --> 00:21:25,450 Two great kids. But.. 457 00:21:25,492 --> 00:21:28,161 ...Roger was banging the best friend. 458 00:21:28,996 --> 00:21:31,748 Told you the family wasn't super-perfect. 459 00:21:31,790 --> 00:21:32,833 When did you see this? 460 00:21:32,874 --> 00:21:35,335 A few nights before the baby died. 461 00:21:35,377 --> 00:21:37,004 [cell phone ringing] 462 00:21:37,045 --> 00:21:38,964 (Brie) 'Yeah. That's right.' 463 00:21:40,340 --> 00:21:42,426 - 'Thanks, Brie.' - 'Yep.' 464 00:21:44,594 --> 00:21:46,305 Stella sounds like the kind of woman 465 00:21:46,346 --> 00:21:47,764 that wouldn't take no for an answer. 466 00:21:47,806 --> 00:21:50,517 Yeah, made Roger pay for kicking her to the curb. 467 00:21:50,559 --> 00:21:51,935 Yeah. 468 00:21:52,519 --> 00:21:53,687 [cell phone ringing] 469 00:21:53,729 --> 00:21:56,481 What, your boyfriend can't leave a message? 470 00:21:56,523 --> 00:21:57,899 It's not Joseph. 471 00:22:00,569 --> 00:22:02,279 Ray, I told you not to call.. 472 00:22:04,406 --> 00:22:07,117 [dramatic music] 473 00:22:19,921 --> 00:22:21,340 [grunts] 474 00:22:24,843 --> 00:22:26,970 Lot of trouble to get me to see you. 475 00:22:28,430 --> 00:22:29,806 Hi. 476 00:22:30,349 --> 00:22:31,683 Hi. 477 00:22:33,935 --> 00:22:35,437 I called you. 478 00:22:37,064 --> 00:22:38,565 A lot of times. 479 00:22:40,650 --> 00:22:42,652 I know. 480 00:22:42,694 --> 00:22:44,029 I'm sorry. 481 00:22:45,197 --> 00:22:46,782 I should have picked up. I should have.. 482 00:22:46,823 --> 00:22:48,283 - I know. - Believed you. 483 00:22:48,325 --> 00:22:49,826 It's alright, Lil. 484 00:22:51,912 --> 00:22:53,538 How did it happen? 485 00:22:53,580 --> 00:22:55,791 Just came at me from behind. 486 00:22:55,832 --> 00:22:57,334 Never saw 'em till the last minute. 487 00:22:57,376 --> 00:22:58,710 Well, give me their names. I'll bring them in. 488 00:22:58,752 --> 00:23:01,338 - No. - No, seriously, I mean it. 489 00:23:01,380 --> 00:23:03,173 That's not why I called you. 490 00:23:05,092 --> 00:23:06,510 Okay. 491 00:23:08,220 --> 00:23:10,013 Not a lot of people.. 492 00:23:11,807 --> 00:23:14,351 Nobody really, I'd want seeing me like this. 493 00:23:17,604 --> 00:23:19,815 Why, you've seen me like this. 494 00:23:19,856 --> 00:23:21,066 [chuckles] 495 00:23:21,108 --> 00:23:23,360 Remember when you made me a milkshake? 496 00:23:23,402 --> 00:23:25,779 That was all you could eat. 497 00:23:25,821 --> 00:23:27,531 It was a busted jaw. 498 00:23:29,491 --> 00:23:31,868 And you made a mess of my mom's kitchen. 499 00:23:32,953 --> 00:23:34,454 It was a mess already. 500 00:23:36,373 --> 00:23:37,582 Yeah. 501 00:23:38,875 --> 00:23:40,502 Couple of kids, huh? 502 00:23:41,378 --> 00:23:42,712 Yeah. 503 00:23:44,506 --> 00:23:46,216 Well, I owe you, Ray. 504 00:23:48,844 --> 00:23:50,095 I'm gonna make this right. 505 00:23:50,137 --> 00:23:51,596 I don't want that. 506 00:23:55,517 --> 00:23:57,269 'I just want you here.' 507 00:23:59,146 --> 00:24:01,940 [instrumental music] 508 00:24:09,156 --> 00:24:10,574 I'm here. 509 00:24:16,496 --> 00:24:18,123 Bunch of bull, Roger. 510 00:24:18,165 --> 00:24:19,374 First time around. 511 00:24:19,416 --> 00:24:21,460 You pretend to be all broken up about Iris. 512 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 Your marriage. 513 00:24:22,544 --> 00:24:23,753 I don't know what you're talking about. 514 00:24:23,795 --> 00:24:25,046 We're talking about Stella. 515 00:24:25,088 --> 00:24:27,757 'About you banging your wife's business partner.' 516 00:24:27,799 --> 00:24:28,758 And best friend. 517 00:24:28,800 --> 00:24:30,969 - Class act there. - It was a mistake. 518 00:24:31,011 --> 00:24:33,221 (Valens) 'That cost your daughter her life.' 519 00:24:38,268 --> 00:24:39,728 We were so in love. 520 00:24:40,854 --> 00:24:42,189 Molly and I. 521 00:24:42,230 --> 00:24:44,816 With each other, and with Devon. 522 00:24:46,151 --> 00:24:47,652 And then, everything changed. 523 00:24:47,694 --> 00:24:49,321 When Iris was born. 524 00:24:49,362 --> 00:24:50,822 Molly became so distant. 525 00:24:52,032 --> 00:24:53,700 It was like I lost her. 526 00:24:57,370 --> 00:25:00,123 I-I just wanted what we had. 527 00:25:01,416 --> 00:25:03,043 Tell yourself whatever you want. 528 00:25:04,127 --> 00:25:07,172 Your daughter's dead 'cause of you. 529 00:25:13,136 --> 00:25:15,096 You ever lose a child? 530 00:25:17,307 --> 00:25:18,141 What? 531 00:25:18,183 --> 00:25:19,893 There is nothing you can do to me 532 00:25:19,935 --> 00:25:22,395 that I haven't already done to myself. 533 00:25:30,153 --> 00:25:32,572 We heard a dirty thing about you, Stella. 534 00:25:32,614 --> 00:25:34,074 You wouldn't be the first. 535 00:25:34,115 --> 00:25:35,534 Something about you knocking boots 536 00:25:35,575 --> 00:25:37,369 with your best friend's husband? 537 00:25:38,703 --> 00:25:40,413 Don't mince words, do you? 538 00:25:41,414 --> 00:25:43,875 Pretty pissed off when Roger broke it off. 539 00:25:43,917 --> 00:25:46,253 Chose his family over you. 540 00:25:46,294 --> 00:25:48,380 Yeah, woman scorned. 541 00:25:48,421 --> 00:25:49,506 But I got over it. 542 00:25:49,548 --> 00:25:50,715 It was wrong to begin with. 543 00:25:50,757 --> 00:25:52,175 (Vera) 'The thing that's eating us is..' 544 00:25:52,217 --> 00:25:54,052 '...few days later, the baby's dead.' 545 00:25:54,094 --> 00:25:56,137 Felice family falls apart. 546 00:25:56,179 --> 00:25:57,597 I was devastated too. 547 00:25:57,639 --> 00:26:00,058 Roger and Molly were my best friends. 548 00:26:02,435 --> 00:26:03,979 I know how that sounds. 549 00:26:04,896 --> 00:26:06,856 I was mad at her, okay? 550 00:26:07,607 --> 00:26:08,775 She bailed out on me. 551 00:26:08,817 --> 00:26:09,901 She was never around. 552 00:26:09,943 --> 00:26:12,404 The company we dreamed of having was dying. 553 00:26:12,445 --> 00:26:14,155 So you slept with her husband? 554 00:26:15,365 --> 00:26:17,701 And that wasn't the only mistake I made. 555 00:26:20,537 --> 00:26:21,454 What do you mean? 556 00:26:21,496 --> 00:26:23,832 I had a chance to stop it. 557 00:26:23,873 --> 00:26:24,749 Stop what? 558 00:26:24,791 --> 00:26:27,460 Molly tried to tell me about Iris. 559 00:26:27,502 --> 00:26:28,545 And I was so caught up 560 00:26:28,587 --> 00:26:30,213 in that stupid dance with Roger 561 00:26:30,255 --> 00:26:32,007 I couldn't even see it. 562 00:26:32,048 --> 00:26:35,010 [The Motels singing "Only The Lonely"] 563 00:26:36,344 --> 00:26:37,387 Go. The TV spot. 564 00:26:37,429 --> 00:26:39,973 The dynamic woman steps out of a taxicab. 565 00:26:40,015 --> 00:26:41,975 'She's wearing a suit.' 566 00:26:42,017 --> 00:26:44,769 She's jogging. She's wearing heels.. 567 00:26:44,811 --> 00:26:45,895 [Iris crying on baby monitor] 568 00:26:45,937 --> 00:26:47,230 (Stella) 'And? Come on, Molly.' 569 00:26:47,272 --> 00:26:48,607 You're the genius. I'm the looks. 570 00:26:48,648 --> 00:26:50,775 Do we have to go over this every time? 571 00:26:52,861 --> 00:26:54,154 [sighs] 572 00:26:54,195 --> 00:26:55,655 Molly, what's wrong? 573 00:26:57,699 --> 00:26:58,825 It's nothing. 574 00:26:58,867 --> 00:27:01,453 ♪ About each other's drinks ♪ 575 00:27:01,494 --> 00:27:02,704 'I mean..' 576 00:27:02,746 --> 00:27:03,955 ♪ Without each other.. ♪ 577 00:27:03,997 --> 00:27:07,751 I think, uh, Roger's hiding something from me. 578 00:27:07,792 --> 00:27:09,169 He's just busy with work. 579 00:27:09,210 --> 00:27:12,922 I'm never there for him. You know, maybe I pushed him away. 580 00:27:12,964 --> 00:27:16,301 I'm just so tired all the time, and the kids always need me. 581 00:27:16,343 --> 00:27:19,262 Don't make a mountain out of a molehill, Molly. 582 00:27:19,304 --> 00:27:20,722 He loves you. 583 00:27:22,265 --> 00:27:25,185 Hey, Stel, can I tell you something? 584 00:27:25,226 --> 00:27:26,645 Sure. 585 00:27:27,354 --> 00:27:28,480 I'm.. 586 00:27:28,521 --> 00:27:30,440 ♪ To nothin' we know ♪ 587 00:27:30,482 --> 00:27:32,192 I'm so alone. 588 00:27:33,860 --> 00:27:35,570 You're not alone, Mol. 589 00:27:37,322 --> 00:27:38,698 I'm here. 590 00:27:39,783 --> 00:27:41,576 Something's wrong with Roger. 591 00:27:41,618 --> 00:27:43,578 ♪ The time we were together ♪ 592 00:27:44,579 --> 00:27:46,331 At night, he's in the baby's room. 593 00:27:46,373 --> 00:27:49,459 I hear him through the monitor talking to himself. 594 00:27:49,501 --> 00:27:52,253 What do you mean, talking to himself? 595 00:27:52,295 --> 00:27:54,714 "Stop that." "Don't hurt her." 596 00:27:54,756 --> 00:27:56,049 ♪ It's like I told you ♪ 597 00:27:56,091 --> 00:27:58,927 [crying] "D-don't hurt the baby." 598 00:27:58,968 --> 00:28:02,013 ♪ Only the lonely can play ♪ 599 00:28:02,055 --> 00:28:03,682 What am I gonna do, Stel? 600 00:28:03,723 --> 00:28:05,016 ♪ Only the lonely.. ♪♪ 601 00:28:05,058 --> 00:28:06,893 Roger loves Iris. You know that. 602 00:28:06,935 --> 00:28:09,729 He'd never lay a hand on her. 603 00:28:09,771 --> 00:28:11,147 Yeah, I-I know. 604 00:28:11,189 --> 00:28:14,192 [chuckles] You must be imagining things. 605 00:28:20,240 --> 00:28:22,283 You're right. 606 00:28:22,325 --> 00:28:24,953 Um, haven't had much sleep. 607 00:28:26,162 --> 00:28:29,124 I must have just made it all up. 608 00:28:31,084 --> 00:28:32,836 [chuckles] 609 00:28:35,463 --> 00:28:37,090 "Stop that. You'll hurt her?" 610 00:28:37,132 --> 00:28:39,342 Sounds like Roger was losing it. 611 00:28:39,384 --> 00:28:41,219 I should have believed her 612 00:28:41,261 --> 00:28:43,304 but I was so into Roger 613 00:28:43,346 --> 00:28:44,848 I didn't want to. 614 00:28:44,889 --> 00:28:47,016 Molly didn't mention this to us. 615 00:28:47,058 --> 00:28:50,145 She never wanted to see ugliness in other people. 616 00:28:50,186 --> 00:28:52,981 Least of all, the father of her children. 617 00:28:53,022 --> 00:28:55,400 When did this incident happen? 618 00:28:55,442 --> 00:28:57,861 The day before. 619 00:28:57,902 --> 00:28:59,863 The day before Iris died? 620 00:29:13,877 --> 00:29:15,378 I know.. 621 00:29:15,420 --> 00:29:17,255 ...you were having problems. 622 00:29:17,297 --> 00:29:18,673 I don't know what you're talking about. 623 00:29:18,715 --> 00:29:20,300 Wandering around the nursery in the middle 624 00:29:20,341 --> 00:29:22,552 of the night, talking to yourself. 625 00:29:22,594 --> 00:29:24,262 "Don't hurt her." 626 00:29:26,973 --> 00:29:28,183 How could you know that? 627 00:29:28,224 --> 00:29:30,643 Your, uh, ex-wife.. 628 00:29:30,685 --> 00:29:33,229 ...heard you on the baby monitor. 629 00:29:33,271 --> 00:29:34,981 Why can't you let this rest? 630 00:29:35,023 --> 00:29:37,859 - 'Cause a little kid died. - And that was bad enough. 631 00:29:38,943 --> 00:29:40,695 Let us be. 632 00:29:40,737 --> 00:29:42,197 Please. 633 00:29:47,952 --> 00:29:49,370 I can't. 634 00:30:01,007 --> 00:30:02,759 It was an accident. 635 00:30:05,887 --> 00:30:07,305 Go on. 636 00:30:09,432 --> 00:30:11,935 If I'd been around more.. 637 00:30:11,976 --> 00:30:13,102 ...spent time with my kids 638 00:30:13,144 --> 00:30:14,687 maybe none of this would have happened. 639 00:30:14,729 --> 00:30:16,147 (Valens) 'And what do you mean if you'd have spent' 640 00:30:16,189 --> 00:30:17,732 'more time with your kids?' 641 00:30:19,025 --> 00:30:21,277 He was just a little boy. 642 00:30:21,319 --> 00:30:23,279 'He didn't know what he was doing.' 643 00:30:25,490 --> 00:30:27,617 Don't put him in jail, please. 644 00:30:27,659 --> 00:30:29,327 Devon? Wh-what did he do? 645 00:30:29,369 --> 00:30:31,538 He went to the nursery at night. 646 00:30:31,579 --> 00:30:33,832 He was just worried about her. 647 00:30:33,873 --> 00:30:36,042 What happened the night she died? 648 00:30:36,084 --> 00:30:38,711 [Phil Collins singing "In The Air Tonight"] 649 00:30:51,516 --> 00:30:53,101 Hey, Dev. 650 00:30:53,142 --> 00:30:54,435 What did I tell you? 651 00:30:54,477 --> 00:30:57,480 (Devon) 'To leave the baby alone at night.' 652 00:30:57,522 --> 00:30:59,440 That's right, pal, 'cause when you come in here 653 00:30:59,482 --> 00:31:01,818 and poke her, it hurts her. 654 00:31:01,860 --> 00:31:03,862 What if she needs baptism? 655 00:31:03,903 --> 00:31:06,239 ♪ Oh Lord ♪ 656 00:31:06,281 --> 00:31:09,617 [chuckles] She's okay, buddy. 657 00:31:09,659 --> 00:31:10,869 (Devon) 'But..' 658 00:31:10,910 --> 00:31:12,745 ...daddy..' 659 00:31:12,787 --> 00:31:14,247 ...she's not breathing. 660 00:31:14,289 --> 00:31:16,457 ♪ Oh Lord ♪ 661 00:31:17,542 --> 00:31:19,127 (Roger) 'Iris?' 662 00:31:19,168 --> 00:31:20,753 Sweetie? 663 00:31:20,795 --> 00:31:23,131 Devon, why is she wet? 664 00:31:23,172 --> 00:31:26,175 Iris? Iris, wake up. 665 00:31:26,217 --> 00:31:28,011 Iris? 666 00:31:28,052 --> 00:31:29,721 Iris, wake up. 667 00:31:29,762 --> 00:31:31,639 Wake up. 668 00:31:31,681 --> 00:31:32,724 Oh! 669 00:31:32,765 --> 00:31:34,559 Come on, wake up. 670 00:31:34,601 --> 00:31:36,352 Wake up. Iris. 671 00:31:36,394 --> 00:31:39,355 Oh, come on, baby. Come on, wake up. 672 00:31:39,397 --> 00:31:40,273 'Wake up, baby.' 673 00:31:40,315 --> 00:31:42,775 Daddy, did I hurt the baby? 674 00:31:42,817 --> 00:31:45,570 ♪ I would not lend a hand ♪ 675 00:31:46,863 --> 00:31:50,450 ♪ I've seen your face before my friend ♪ 676 00:31:50,491 --> 00:31:51,993 No, no, no. 677 00:31:52,035 --> 00:31:53,411 No, she's, uh.. 678 00:31:54,412 --> 00:31:57,373 She's fine. She's gonna be just fine. 679 00:31:57,415 --> 00:31:59,375 ♪ Well I was there.. ♪ 680 00:31:59,417 --> 00:32:02,462 ♪ And I saw what you did ♪♪ 681 00:32:04,964 --> 00:32:06,841 Devon was a high-strung kid. 682 00:32:06,883 --> 00:32:08,635 [sobbing] 683 00:32:09,302 --> 00:32:11,095 I should have gotten him help. 684 00:32:13,848 --> 00:32:15,558 He was scared 685 00:32:15,600 --> 00:32:17,268 because of what Marta said. 686 00:32:17,977 --> 00:32:19,479 What are you gonna do to him? 687 00:32:19,520 --> 00:32:20,939 I don't know. 688 00:32:20,980 --> 00:32:22,815 Arrest me. He's got a life. 689 00:32:22,857 --> 00:32:24,275 You can't take that away from him. Please-- 690 00:32:24,317 --> 00:32:26,277 I can't do that, Mr. Felice. You know that. 691 00:32:26,319 --> 00:32:27,737 He didn't mean it. 692 00:32:31,532 --> 00:32:34,994 Did you tell Molly what happened that night? 693 00:32:35,036 --> 00:32:36,454 I lied. 694 00:32:38,623 --> 00:32:40,667 And I had Devon lie. 695 00:32:40,708 --> 00:32:42,627 I thought it would save us. 696 00:32:44,921 --> 00:32:46,381 But it destroyed us. 697 00:32:51,552 --> 00:32:53,763 [dramatic music] 698 00:33:03,231 --> 00:33:05,149 Go ahead. I'll be up in a minute. 699 00:33:08,695 --> 00:33:10,488 We need you to come in with us. 700 00:33:10,530 --> 00:33:11,364 Why? 701 00:33:11,406 --> 00:33:13,408 We talked to your father, Devon. 702 00:33:14,867 --> 00:33:16,077 What did he tell you? 703 00:33:16,119 --> 00:33:18,162 Why don't you come in with us? 704 00:33:19,872 --> 00:33:21,499 He told you about me. 705 00:33:23,292 --> 00:33:24,544 That's okay. 706 00:33:25,628 --> 00:33:27,171 It's okay. It's good. 707 00:33:27,213 --> 00:33:28,756 'Cause it's out. 708 00:33:29,716 --> 00:33:31,759 'Cause I can't live like this anymore. 709 00:33:31,801 --> 00:33:32,885 I can't hold my baby. 710 00:33:32,927 --> 00:33:35,013 I've never picked her up, not once. 711 00:33:35,054 --> 00:33:36,848 'I mean, my hands are..' 712 00:33:40,101 --> 00:33:43,187 I am responsible for what happened to Iris. 713 00:33:44,063 --> 00:33:45,898 Tell us what happened that night. 714 00:33:45,940 --> 00:33:47,984 I wanted to baptize her, but I.. 715 00:33:48,693 --> 00:33:50,278 I must have let her drown. 716 00:33:51,029 --> 00:33:52,739 - You don't remember? - No. 717 00:33:52,780 --> 00:33:54,615 Not really. But I must have, right? 718 00:33:54,657 --> 00:33:56,325 What do you remember? 719 00:33:57,577 --> 00:33:59,370 Being in the nursery, uh.. 720 00:34:00,079 --> 00:34:01,664 The mobile's playing. 721 00:34:01,706 --> 00:34:03,332 It's cold. 722 00:34:03,374 --> 00:34:05,626 But you couldn't reach the mobile. 723 00:34:07,503 --> 00:34:09,922 So who turned it on? 724 00:34:11,174 --> 00:34:13,760 Guess someone was in the room before you. 725 00:34:14,594 --> 00:34:16,888 No, I don't remember that. 726 00:34:16,929 --> 00:34:19,974 Some memories are too painful to remember. 727 00:34:20,016 --> 00:34:22,018 Especially for children. 728 00:34:22,060 --> 00:34:23,811 But I remember putting her in the bath. 729 00:34:23,853 --> 00:34:26,355 - You just said you didn't. - What do you want from me? 730 00:34:26,397 --> 00:34:28,858 - The truth. - I'm telling you the truth. 731 00:34:28,900 --> 00:34:30,568 Maybe what you think is the truth 732 00:34:30,610 --> 00:34:33,279 is less painful than what really happened. 733 00:34:39,160 --> 00:34:40,703 I didn't.. 734 00:34:41,329 --> 00:34:43,289 I didn't give her the bath. 735 00:34:43,331 --> 00:34:44,624 Why not? 736 00:34:46,709 --> 00:34:48,669 Because my mom was there. 737 00:34:50,421 --> 00:34:52,298 [Iris babbling] 738 00:34:55,802 --> 00:34:58,012 I'm so sorry, baby. 739 00:34:58,054 --> 00:35:00,473 'I'm so sorry I can't protect you.' 740 00:35:02,058 --> 00:35:03,684 Mommy? 741 00:35:03,726 --> 00:35:06,604 The world's such a dangerous place for a baby. 742 00:35:06,646 --> 00:35:08,022 And I'm not a good mother. 743 00:35:08,064 --> 00:35:10,691 It's me. I'm what's wrong. 744 00:35:11,567 --> 00:35:12,860 [grunts] 745 00:35:15,363 --> 00:35:18,074 [dramatic music] 746 00:35:47,728 --> 00:35:49,063 Mommy? 747 00:35:55,611 --> 00:35:57,530 Give us a kiss goodbye, Dev. 748 00:35:59,532 --> 00:36:01,450 Where are you going, mommy? 749 00:36:01,492 --> 00:36:03,828 Don't cry, okay, sweetheart? 750 00:36:03,870 --> 00:36:06,289 Be mommy's strong little man. 751 00:36:06,330 --> 00:36:07,915 Okay. 752 00:36:07,957 --> 00:36:09,750 I love you so much, Dev. 753 00:36:09,792 --> 00:36:11,460 Me too, mommy. 754 00:36:21,262 --> 00:36:22,680 Bye. 755 00:36:35,276 --> 00:36:38,070 I thought I was never gonna see her again. 756 00:36:38,112 --> 00:36:40,239 Because she wanted to die too. 757 00:36:43,326 --> 00:36:44,744 Thank you, Devon. 758 00:36:45,703 --> 00:36:47,747 This is crazy, but the worst part 759 00:36:47,788 --> 00:36:49,790 is that she didn't want me with her. 760 00:36:51,000 --> 00:36:53,461 She wanted to leave me behind. 761 00:36:55,254 --> 00:36:56,756 She was in pain, Devon. 762 00:36:57,715 --> 00:36:59,550 She wanted better for you. 763 00:37:07,058 --> 00:37:08,309 [sighs] 764 00:37:08,935 --> 00:37:10,770 I come in here sometimes. 765 00:37:12,021 --> 00:37:14,774 To think about Iris, time to time? 766 00:37:14,815 --> 00:37:18,319 More like every moment of every day. 767 00:37:19,654 --> 00:37:21,072 Do you really? 768 00:37:21,113 --> 00:37:22,698 Think about it, I mean? 769 00:37:24,867 --> 00:37:26,994 When my mom was 25 770 00:37:27,036 --> 00:37:28,996 she already had two kids. 771 00:37:29,038 --> 00:37:30,414 No money. 772 00:37:30,456 --> 00:37:32,458 A tiny, dirty place 773 00:37:32,500 --> 00:37:33,668 we called home. 774 00:37:33,709 --> 00:37:35,795 - She was on her own? - Mmm. 775 00:37:35,836 --> 00:37:38,005 You know, one time, I remember she brought out 776 00:37:38,047 --> 00:37:39,966 all this food from the cabinets. 777 00:37:40,007 --> 00:37:42,009 Put it out like we were havin' a party. 778 00:37:42,051 --> 00:37:44,303 And she...left us. 779 00:37:45,471 --> 00:37:47,640 Locked the doors for.. 780 00:37:50,768 --> 00:37:52,353 ...two days. 781 00:37:52,395 --> 00:37:53,938 Oh! 782 00:37:53,980 --> 00:37:55,314 Oh, that's.. 783 00:37:55,356 --> 00:37:57,441 That's a terrible thing to do to a child. 784 00:37:57,483 --> 00:37:59,777 Well, it was better than the alternative. 785 00:37:59,819 --> 00:38:02,697 You know what she might have done 786 00:38:02,738 --> 00:38:04,615 if she hadn't left. 787 00:38:05,866 --> 00:38:08,411 It's hard having kids. Nobody tells you that. 788 00:38:08,452 --> 00:38:10,037 (Rush) 'No, they don't.' 789 00:38:11,080 --> 00:38:12,206 'Or all the terrible things' 790 00:38:12,248 --> 00:38:13,666 that can happen to a baby. 791 00:38:13,708 --> 00:38:16,460 You know, as a cop, I've seen things-- 792 00:38:16,502 --> 00:38:18,087 Mmm, please, stop, I-- 793 00:38:18,129 --> 00:38:20,089 Oh, you saw them too, didn't you? 794 00:38:20,131 --> 00:38:21,882 Those terrible things? 795 00:38:23,801 --> 00:38:25,011 I-I don't know what you mean. 796 00:38:25,052 --> 00:38:26,721 Well, locking the windows, the doors. 797 00:38:26,762 --> 00:38:29,515 You tried to shut out the danger. 798 00:38:29,557 --> 00:38:33,436 Yeah, I was protective because Iris was premature. 799 00:38:33,477 --> 00:38:36,022 You imagined all the things that could happen to Iris so often 800 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 you started to believe you wanted them to happen. 801 00:38:38,107 --> 00:38:39,442 - That's the sickness. - No! 802 00:38:39,483 --> 00:38:42,278 That's the sickness. It's postpartum psychosis. 803 00:38:42,320 --> 00:38:45,906 - No. - It must be unbearable. 804 00:38:45,948 --> 00:38:47,908 The fear of yourself especially. 805 00:38:47,950 --> 00:38:49,744 I don't know what happened to Iris. 806 00:38:49,785 --> 00:38:51,412 You have spent the last 24 years 807 00:38:51,454 --> 00:38:53,706 trying to forget, but you know. 808 00:38:56,334 --> 00:38:57,877 The snow. 809 00:38:57,918 --> 00:38:59,920 It snowed that night, remember? 810 00:39:01,547 --> 00:39:03,257 I thought it was a sign. 811 00:39:04,800 --> 00:39:08,054 - The snow. - A sign of what? 812 00:39:08,095 --> 00:39:10,973 It snowed the night that she was born. 813 00:39:11,015 --> 00:39:14,727 And I thought she'd go back to where she came from. 814 00:39:16,729 --> 00:39:19,148 A better place with me. 815 00:39:19,190 --> 00:39:20,775 [sobbing] 816 00:39:22,943 --> 00:39:25,738 [instrumental music] 817 00:39:45,841 --> 00:39:47,510 (Molly) 'Mommy's right here, baby.' 818 00:39:47,551 --> 00:39:49,428 Right here with you. 819 00:39:49,470 --> 00:39:51,931 Shh. Go to sleep now. 820 00:39:54,767 --> 00:39:57,561 [music continues] 821 00:40:24,213 --> 00:40:27,007 [music continues] 822 00:40:36,058 --> 00:40:37,977 (Devon) 'Mommy!' 823 00:40:38,018 --> 00:40:39,311 'Mommy!' 824 00:40:42,690 --> 00:40:44,233 Iris? 825 00:40:44,275 --> 00:40:46,110 Iris. 826 00:40:46,152 --> 00:40:47,570 Oh, my God. 827 00:40:47,611 --> 00:40:49,238 My little girl. 828 00:40:49,280 --> 00:40:50,322 Iris? 829 00:40:50,364 --> 00:40:52,116 Oh, baby! 830 00:40:52,158 --> 00:40:53,325 Iris? 831 00:40:53,367 --> 00:40:57,288 [sobbing] My little girl. I'm so sorry. 832 00:40:57,329 --> 00:40:58,956 Iris. 833 00:40:58,998 --> 00:41:00,291 My baby! 834 00:41:02,293 --> 00:41:03,419 Iris. 835 00:41:03,461 --> 00:41:04,545 [Journey singing "Open Arms"] 836 00:41:04,587 --> 00:41:08,007 ♪ Lying beside you ♪ 837 00:41:08,048 --> 00:41:11,594 ♪ Here in the dark ♪ 838 00:41:11,635 --> 00:41:15,389 ♪ Feeling your heartbeat ♪ 839 00:41:15,431 --> 00:41:17,808 ♪ With mine ♪ 840 00:41:18,976 --> 00:41:22,563 ♪ Softly you whisper ♪ 841 00:41:22,605 --> 00:41:26,275 ♪ You're so sincere ♪ 842 00:41:26,317 --> 00:41:32,531 ♪ How could our love be so blind ♪ 843 00:41:33,782 --> 00:41:37,369 ♪ We sailed on together ♪ 844 00:41:37,411 --> 00:41:40,247 ♪ We drifted apart ♪ 845 00:41:40,289 --> 00:41:47,296 ♪ And here you are by my side ♪ 846 00:41:49,882 --> 00:41:55,221 ♪ So now I come to you ♪ 847 00:41:55,262 --> 00:41:58,891 ♪ With open arms ♪ 848 00:41:58,933 --> 00:42:02,228 ♪ Nothing to hide ♪ 849 00:42:02,269 --> 00:42:05,648 ♪ Believe what I say ♪ 850 00:42:05,689 --> 00:42:09,360 ♪ So here I am ♪ 851 00:42:09,401 --> 00:42:12,947 ♪ With open arms ♪ 852 00:42:12,988 --> 00:42:15,741 ♪ Hoping you'll see ♪ 853 00:42:15,783 --> 00:42:19,578 ♪ What your love means to me ♪ 854 00:42:19,620 --> 00:42:21,664 ♪ Open arms ♪ 855 00:42:34,343 --> 00:42:38,347 ♪ Living without you ♪ 856 00:42:38,389 --> 00:42:41,392 ♪ Living alone ♪ 857 00:42:41,433 --> 00:42:47,565 ♪ This empty house seems so cold ♪ 858 00:42:48,566 --> 00:42:52,278 ♪ Wanting to hold you ♪ 859 00:42:52,319 --> 00:42:55,281 ♪ Wanting you near ♪ 860 00:42:55,322 --> 00:43:00,911 ♪ How much I wanted you home ♪ 861 00:43:01,912 --> 00:43:05,207 ♪ But now that you've come back ♪ 862 00:43:05,249 --> 00:43:09,169 ♪ Turned night into day ♪ 863 00:43:09,211 --> 00:43:15,134 ♪ I need you to stay ♪ 864 00:43:17,678 --> 00:43:22,641 ♪ So now I come to you ♪ 865 00:43:22,683 --> 00:43:26,020 ♪ With open arms ♪ 866 00:43:26,061 --> 00:43:29,398 ♪ Nothing to hide ♪ 867 00:43:29,440 --> 00:43:32,735 ♪ Believe what I say ♪ 868 00:43:32,776 --> 00:43:36,363 ♪ So here I am ♪ 869 00:43:36,405 --> 00:43:40,034 ♪ With open arms ♪ 870 00:43:40,075 --> 00:43:42,745 ♪ Hoping you'll see ♪ 871 00:43:42,786 --> 00:43:46,457 ♪ What your love means to me ♪ 872 00:43:46,498 --> 00:43:49,251 ♪ Open arms ♪♪ 873 00:43:59,511 --> 00:44:02,598 (Rush) Stay tuned for scenes from our next episode. 874 00:44:03,766 --> 00:44:06,393 [theme music] 59996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.