Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:04,337
["Somebody's Baby"
by Jackson Browne's]
2
00:00:04,379 --> 00:00:06,006
The Dynamic Woman
has it all.
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,508
She's a career woman,
a with-it mom
4
00:00:08,550 --> 00:00:10,427
a vital partner
for her husband.
5
00:00:10,468 --> 00:00:12,971
If you want to bring
your brand into the future
6
00:00:13,013 --> 00:00:15,348
you want to be worn
by today's woman.
7
00:00:15,390 --> 00:00:16,516
[baby crying]
8
00:00:16,558 --> 00:00:19,436
Today's woman, the Dynamic
Woman, needs a perfume that goes
9
00:00:19,477 --> 00:00:21,980
from morning to night
and doesn't quit.
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,315
- 'Today's woman--'
- Um.
11
00:00:24,357 --> 00:00:27,027
♪ All the guys
on corner stand ♪
12
00:00:27,068 --> 00:00:28,361
[laughing]
Um..
13
00:00:28,403 --> 00:00:31,239
Please excuse me one second.
Stella?
14
00:00:31,281 --> 00:00:32,657
[baby crying]
15
00:00:32,699 --> 00:00:35,035
♪ She's got to be
somebody's baby ♪
16
00:00:35,076 --> 00:00:38,038
Sitter's sick again.
I've got to be in court.
17
00:00:38,079 --> 00:00:39,456
Should be right back.
18
00:00:39,497 --> 00:00:41,041
Roger, you can't
be serious.
19
00:00:41,082 --> 00:00:43,084
Can't your secretary just keep
an eye on 'em for a minute?
20
00:00:43,126 --> 00:00:45,086
You know how fussy the baby
gets with other people.
21
00:00:45,128 --> 00:00:46,963
I'm in the middle
of a presentation here.
22
00:00:47,005 --> 00:00:48,965
And my clients gets
20 years to life
23
00:00:49,007 --> 00:00:51,051
if I don't show up.
24
00:00:51,092 --> 00:00:53,428
Okay. Who can be quiet
the longest?
25
00:00:53,470 --> 00:00:55,346
Not her.
That's for sure.
26
00:00:55,388 --> 00:00:56,931
Maybe, you can help out
your little sister.
27
00:00:56,973 --> 00:00:59,225
- What do you say, buddy?
- Okay.
28
00:00:59,267 --> 00:01:02,312
(woman #1)
Okay, okay, get out of here
before I change my mind.
29
00:01:02,353 --> 00:01:04,105
- Okay.
- Hi.
30
00:01:04,147 --> 00:01:05,482
What would we do
without you?
31
00:01:05,523 --> 00:01:09,069
Fall utterly to pieces?
Knock 'em dead.
32
00:01:09,110 --> 00:01:10,612
- You, too.
- Okay.
33
00:01:10,653 --> 00:01:12,113
Piece of cake.
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,534
Excuse me.
35
00:01:18,828 --> 00:01:19,788
What are you doing?
36
00:01:19,829 --> 00:01:21,498
What does it look
like, Einstein?
37
00:01:21,539 --> 00:01:23,458
Sit right
there, Devon.
38
00:01:23,500 --> 00:01:25,794
Uh, this is my son.
Say hi, Devon.
39
00:01:25,835 --> 00:01:27,170
- Hi.
- Hi.
40
00:01:27,212 --> 00:01:28,505
I didn't know
what else to do.
41
00:01:28,546 --> 00:01:31,091
Uh, make Roger screw up
his career, not yours?
42
00:01:31,132 --> 00:01:32,926
[baby crying]
43
00:01:34,719 --> 00:01:36,054
Working mother.
44
00:01:36,096 --> 00:01:37,931
But always
a dedicated professional.
45
00:01:37,972 --> 00:01:39,474
♪ She's so ♪
46
00:01:39,516 --> 00:01:41,643
Like the Dynamic Woman.
47
00:01:41,684 --> 00:01:45,188
- I am--
- She is the Dynamic Woman.
48
00:01:45,230 --> 00:01:47,482
Which is why our
company is so suited
49
00:01:47,524 --> 00:01:49,442
to create your
ad campaign.
50
00:01:49,484 --> 00:01:51,778
We know her hopes
and dreams
51
00:01:51,820 --> 00:01:54,322
her fears
and purchasing patterns.
52
00:01:54,364 --> 00:01:57,117
Today's woman wants it all,
and she'll get it.
53
00:01:57,158 --> 00:01:58,409
♪ But I can't get her out ♪
54
00:01:58,451 --> 00:02:00,662
Let's show you the numbers
we've worked up.
55
00:02:03,498 --> 00:02:06,126
♪ I know I'm gonna know her ♪
56
00:02:06,167 --> 00:02:08,670
Hey, Mom, can I color this?
57
00:02:08,711 --> 00:02:10,922
[laughing]
58
00:02:10,964 --> 00:02:12,257
Yes.
59
00:02:13,675 --> 00:02:16,553
♪ I'm gonna talk
to her tonight ♪♪
60
00:02:19,764 --> 00:02:22,058
[indistinct chattering]
61
00:02:25,019 --> 00:02:28,314
[instrumental music]
62
00:02:36,114 --> 00:02:39,325
[keys clacking]
63
00:03:00,054 --> 00:03:01,139
Hello, Frannie.
64
00:03:01,181 --> 00:03:02,682
Oh, Frannie's got something
for us, boss.
65
00:03:02,724 --> 00:03:06,603
- Yeah? What's that?
- Infant death. '82.
66
00:03:06,644 --> 00:03:10,982
- Iris Felice.
- She was six months old.
67
00:03:11,024 --> 00:03:13,067
Cause of death,
Sudden Infant Death Syndrome.
68
00:03:13,109 --> 00:03:14,360
You got thoughts otherwise?
69
00:03:14,402 --> 00:03:15,820
Well, some of the
old-time coroners
70
00:03:15,862 --> 00:03:18,198
they used outdated information
to determine SIDS.
71
00:03:18,239 --> 00:03:21,201
Which is why the ME has Frannie
and the other assistants
72
00:03:21,242 --> 00:03:22,493
reviewing all the SIDS cases.
73
00:03:22,535 --> 00:03:25,079
From 1980
to '85.
74
00:03:25,121 --> 00:03:27,207
And with Iris,
I found something.
75
00:03:27,248 --> 00:03:30,293
These photos are from the scene
before they moved the body.
76
00:03:30,335 --> 00:03:32,503
'Tricky thing about SIDS
is it forensically looks'
77
00:03:32,545 --> 00:03:33,796
like other causes of death.
78
00:03:33,838 --> 00:03:36,257
Heart stops.
Fluid in the lungs.
79
00:03:36,299 --> 00:03:38,885
But that doesn't
explain this.
80
00:03:38,927 --> 00:03:41,262
The baby's hair. It's wet.
81
00:03:41,304 --> 00:03:43,473
Fluid in the lungs,
plus wet hair?
82
00:03:43,514 --> 00:03:44,974
Could have been
a drowning?
83
00:03:45,016 --> 00:03:46,726
Hair could've dried by the time
it got to the coroner's.
84
00:03:46,768 --> 00:03:49,229
- He wouldn't have seen it.
- Yeah, in '82, especially.
85
00:03:49,270 --> 00:03:51,481
They weren't as suspicious
of infant death as we are now.
86
00:03:51,522 --> 00:03:54,692
Yeah. You work a few of these
baby jobs, you get suspicious.
87
00:03:54,734 --> 00:03:57,111
What looks like SIDS
could be anything but.
88
00:03:58,196 --> 00:03:59,447
Are you certain about that?
89
00:03:59,489 --> 00:04:02,492
Well, some people say
SIDS doesn't really exist.
90
00:04:02,533 --> 00:04:03,785
Babies don't die
for no reason.
91
00:04:03,826 --> 00:04:06,955
- But..
- But you can't say for sure.
92
00:04:06,996 --> 00:04:08,081
Med school taught me
93
00:04:08,122 --> 00:04:10,333
we know less about life
and death than we think.
94
00:04:12,126 --> 00:04:15,088
We're gonna turn these parents'
lives upside down again
95
00:04:15,129 --> 00:04:16,506
we've got to have
a good reason.
96
00:04:16,547 --> 00:04:18,258
Well, if there's a chance
a kid's murder slipped
97
00:04:18,299 --> 00:04:21,594
through the cracks,
maybe that's reason enough.
98
00:04:32,188 --> 00:04:35,441
[theme music]
99
00:05:02,969 --> 00:05:06,639
Iris Felice. Found dead
in her crib at 6:30 a.m.
100
00:05:06,681 --> 00:05:10,393
on April 19, 1982.
Mother called 911.
101
00:05:10,435 --> 00:05:12,270
Well, the cops
at the scene thought SIDS.
102
00:05:12,312 --> 00:05:13,438
Coroner backed it up.
103
00:05:13,479 --> 00:05:15,773
There was no reason
to suspect foul play.
104
00:05:15,815 --> 00:05:17,317
No signs of
prior abuse.
105
00:05:17,358 --> 00:05:18,609
Baby was premature
106
00:05:18,651 --> 00:05:20,653
but had a clean bill
of health, otherwise.
107
00:05:20,695 --> 00:05:23,448
We sure the hair
wasn't wet from sweat?
108
00:05:23,489 --> 00:05:25,033
Maybe, the weather.
109
00:05:25,074 --> 00:05:26,200
Nah, looked it up.
110
00:05:26,242 --> 00:05:29,287
- A freak snowstorm that night.
- Spring in Philly.
111
00:05:29,329 --> 00:05:32,623
Another reason we're
America's vacation destination.
112
00:05:32,665 --> 00:05:34,000
[chuckling]
113
00:05:34,042 --> 00:05:36,085
There was a baby-sitter with
Iris and her brother
114
00:05:36,127 --> 00:05:37,712
until 8:00 p.m. that night.
115
00:05:37,754 --> 00:05:40,131
The parents checked on the baby
when they got home.
116
00:05:40,173 --> 00:05:41,341
Said she was fine.
117
00:05:41,382 --> 00:05:43,843
Well, it leaves whoever's
in the house after that.
118
00:05:43,885 --> 00:05:44,927
Mom, Dad.
119
00:05:44,969 --> 00:05:46,387
Always comes back to them.
120
00:05:46,429 --> 00:05:48,306
Oldest story in the book.
121
00:05:48,348 --> 00:05:49,974
They split
up in '83.
122
00:05:50,016 --> 00:05:51,768
Few months
after Iris died.
123
00:05:51,809 --> 00:05:53,019
Let's have a talk.
124
00:05:53,061 --> 00:05:55,313
- Close this job pronto.
- Okay.
125
00:05:58,816 --> 00:06:00,318
Please have a seat.
126
00:06:04,238 --> 00:06:07,241
We're re-investigating
your daughter's death.
127
00:06:08,076 --> 00:06:09,577
I don't understand.
128
00:06:09,619 --> 00:06:12,038
Well, certain forensics
don't add up.
129
00:06:12,080 --> 00:06:14,207
We think Iris was drowned.
130
00:06:15,083 --> 00:06:17,126
[sighing]
131
00:06:17,168 --> 00:06:18,878
Oh, my God.
132
00:06:20,213 --> 00:06:22,882
Did anyone have access
to your daughter?
133
00:06:22,924 --> 00:06:24,342
Just her father and me.
134
00:06:24,384 --> 00:06:26,177
Anybody have keys
to the house?
135
00:06:26,219 --> 00:06:27,303
No.
136
00:06:27,345 --> 00:06:29,389
I mean, the-the nanny and
the housekeeper, but I always
137
00:06:29,430 --> 00:06:30,765
'dead-bolted
the doors at night.'
138
00:06:30,807 --> 00:06:33,184
- Why do that?
- Iris was premature.
139
00:06:33,226 --> 00:06:35,103
We thought we'd lose her
from the get-go.
140
00:06:36,354 --> 00:06:39,524
She pulled through,
tough little cookie.
141
00:06:39,565 --> 00:06:41,609
'Anyway, I was very
protective of her.'
142
00:06:41,651 --> 00:06:43,736
Must have been rough.
143
00:06:43,778 --> 00:06:47,073
No one tells you how hard
it is with kids, do they?
144
00:06:47,115 --> 00:06:49,742
How'd your ex-husband
handle the stress?
145
00:06:51,369 --> 00:06:52,537
Iris was fragile.
146
00:06:52,578 --> 00:06:56,124
We had to be so careful
all the time.
147
00:06:56,165 --> 00:06:58,251
His patience ran out
pretty quickly.
148
00:06:58,292 --> 00:07:00,878
["Shining Star" by
The Manhattans]
149
00:07:00,920 --> 00:07:02,588
You look beautiful.
150
00:07:02,630 --> 00:07:04,549
I look 80.
151
00:07:04,590 --> 00:07:06,175
It's a hot 80.
152
00:07:09,804 --> 00:07:11,097
I'm beat, babe.
153
00:07:11,139 --> 00:07:12,849
I'm bone-tired.
154
00:07:14,642 --> 00:07:16,310
Stop talking.
155
00:07:17,687 --> 00:07:20,398
Did you hear about
that rapist guy in Mount Airy?
156
00:07:20,440 --> 00:07:22,817
Uh, yeah, babe,
let's talk about that.
157
00:07:22,859 --> 00:07:24,819
I'm sorry.
158
00:07:24,861 --> 00:07:26,446
My timing.
159
00:07:26,487 --> 00:07:27,572
You locked
the garage, right?
160
00:07:27,613 --> 00:07:30,825
- Let's go upstairs.
- Okay.
161
00:07:30,867 --> 00:07:32,785
♪ Yeah, baby ♪
162
00:07:32,827 --> 00:07:34,912
- But did you?
- It's locked.
163
00:07:34,954 --> 00:07:36,706
You're beautiful. Come on.
164
00:07:36,747 --> 00:07:38,416
Let's go upstairs.
165
00:07:40,376 --> 00:07:41,627
Where are you going?
166
00:07:41,669 --> 00:07:43,671
Locking these, and then I just
want to check on the baby.
167
00:07:43,713 --> 00:07:45,381
No, no, no.
No checking. She's fine.
168
00:07:45,423 --> 00:07:47,717
- I'm just gonna peek.
- But you're not gonna peek.
169
00:07:47,758 --> 00:07:49,218
You're gonna nudge her,
you're gonna wake her
170
00:07:49,260 --> 00:07:50,678
and it's 40 minutes
to get her back to bed.
171
00:07:50,720 --> 00:07:52,346
The hospital said
we should check on her.
172
00:07:52,388 --> 00:07:54,265
But that was months ago.
She's fine now.
173
00:07:54,307 --> 00:07:58,561
- What if they're wrong?
- Honey, please.
174
00:07:58,603 --> 00:08:00,104
We haven't been
together since
175
00:08:00,146 --> 00:08:01,481
I don't know when.
176
00:08:01,522 --> 00:08:03,900
So...let's be together.
177
00:08:05,109 --> 00:08:07,320
[baby crying]
178
00:08:08,488 --> 00:08:09,822
Great.
179
00:08:14,827 --> 00:08:18,331
Mommy.
Mommy, Iris is crying.
180
00:08:18,372 --> 00:08:19,665
Devon, go back to sleep!
181
00:08:19,707 --> 00:08:20,958
'You don't have
to yell at him.'
182
00:08:21,000 --> 00:08:23,669
Well, this is what I told you
I didn't want.
183
00:08:23,711 --> 00:08:25,421
What, another kid?
184
00:08:26,380 --> 00:08:29,675
I just wish we could go back
to the way things were.
185
00:08:29,717 --> 00:08:31,052
We can't.
186
00:08:31,928 --> 00:08:33,429
We have Iris now.
187
00:08:36,516 --> 00:08:40,561
They said we could have it all.
Family, husband, career.
188
00:08:40,603 --> 00:08:42,396
They just didn't say how.
189
00:08:42,438 --> 00:08:44,857
When did this incident happen?
190
00:08:44,899 --> 00:08:47,693
A few months
before Iris passed.
191
00:08:47,735 --> 00:08:49,403
Things get any better?
192
00:08:49,445 --> 00:08:53,324
A baby's always a challenge,
even to the happiest marriages.
193
00:08:54,283 --> 00:08:56,285
I kept hoping
they would, but..
194
00:08:57,828 --> 00:08:59,705
...then Iris died, and..
195
00:09:01,374 --> 00:09:04,126
...what we had
kind of died with her.
196
00:09:11,509 --> 00:09:12,718
You cut ties
with your family
197
00:09:12,760 --> 00:09:15,263
'pretty fast after
your daughter died.'
198
00:09:15,304 --> 00:09:17,265
Every time I looked
at my wife, I saw Iris.
199
00:09:17,306 --> 00:09:19,600
(Thom)
'Sure it wasn't guilt
you were seein'?'
200
00:09:19,642 --> 00:09:20,726
Guilt for what?
201
00:09:20,768 --> 00:09:22,311
It seems like you got over
the whole thing
202
00:09:22,353 --> 00:09:24,230
pretty fast is
all we're sayin'.
203
00:09:24,272 --> 00:09:26,816
You didn't want
a second child, Roger.
204
00:09:26,857 --> 00:09:28,192
Molly was busy
with her company
205
00:09:28,234 --> 00:09:30,069
so I was the first
one home most nights.
206
00:09:30,111 --> 00:09:32,905
I fed the kids,
I bathed them.
207
00:09:32,947 --> 00:09:34,615
Must have been
hard on you.
208
00:09:36,867 --> 00:09:37,994
It was.
209
00:09:38,035 --> 00:09:39,245
Iris wasn't an easy baby.
210
00:09:39,287 --> 00:09:42,456
She'd wake up seven,
eight, nine times a night.
211
00:09:42,498 --> 00:09:43,958
All I wanted was sleep.
212
00:09:44,000 --> 00:09:45,501
Maybe, you were tired
one night
213
00:09:45,543 --> 00:09:47,920
accidentally drop her
in the tub.
214
00:09:49,964 --> 00:09:52,758
(Roger)
'Never ends, hmm?'
215
00:09:52,800 --> 00:09:55,136
The looks,
questions.
216
00:09:55,177 --> 00:09:58,598
There's no statute
of limitations on murder, Roger.
217
00:09:59,432 --> 00:10:01,017
Believe me..
218
00:10:01,058 --> 00:10:03,477
...when your child
stops breathing
219
00:10:03,519 --> 00:10:06,272
there's no one you blame
more than yourself.
220
00:10:09,150 --> 00:10:10,693
[sobbing]
221
00:10:15,364 --> 00:10:16,657
Oh.
222
00:10:22,204 --> 00:10:24,290
Where...
Where are you taking her?
223
00:10:24,332 --> 00:10:26,584
She needs her mobile.
224
00:10:26,626 --> 00:10:29,754
Don't forget to pack her mobile
for the hospital.
225
00:10:33,174 --> 00:10:34,258
[crying]
226
00:10:34,300 --> 00:10:37,762
Hey, buddy,
why don't you go to bed?
227
00:10:37,803 --> 00:10:39,639
You close the door
to your room.
228
00:10:43,017 --> 00:10:46,354
I have to get
her things packed.
229
00:10:46,395 --> 00:10:48,022
[sobbing]
230
00:10:53,611 --> 00:10:56,197
She's not going
to the hospital.
231
00:10:56,238 --> 00:10:57,657
She's not?
232
00:11:00,076 --> 00:11:02,787
I didn't check
on her enough, Roger.
233
00:11:02,828 --> 00:11:03,913
Molly, please.
234
00:11:03,954 --> 00:11:07,291
I told you we should have
checked on her more.
235
00:11:07,333 --> 00:11:09,210
[sobbing]
236
00:11:15,007 --> 00:11:18,260
I remember how cold it was
in her room that night.
237
00:11:18,302 --> 00:11:20,721
- Because of the snowstorm.
- No.
238
00:11:20,763 --> 00:11:22,473
Her window was open.
239
00:11:22,515 --> 00:11:25,351
A window was open
in the nursery?
240
00:11:25,393 --> 00:11:27,228
Molly was a fanatic
about locking them
241
00:11:27,269 --> 00:11:29,188
because Iris slept
on the ground floor.
242
00:11:29,230 --> 00:11:31,023
Did you tell the cops
about this?
243
00:11:31,065 --> 00:11:33,025
Thought it wouldn't
help any.
244
00:11:33,067 --> 00:11:35,236
Window doesn't
explain SIDS.
245
00:11:36,612 --> 00:11:38,030
We'll look into it.
246
00:11:38,072 --> 00:11:40,449
Thanks for your time,
Mr. Felice.
247
00:11:46,330 --> 00:11:48,207
Iris'd be 24, now.
248
00:11:50,835 --> 00:11:52,962
She had Molly's eyes.
249
00:11:53,003 --> 00:11:55,172
Bet she'd be as beautiful
as her mother.
250
00:12:04,140 --> 00:12:05,975
- Here you go.
- Thanks.
251
00:12:10,479 --> 00:12:12,732
So, when my sister died
252
00:12:12,773 --> 00:12:15,025
my parents put all her
things into storage
253
00:12:15,067 --> 00:12:16,777
stopped talking
about her.
254
00:12:16,819 --> 00:12:18,904
Like she never even existed.
255
00:12:18,946 --> 00:12:20,823
So, I stole that.
256
00:12:22,575 --> 00:12:25,035
Iris is my daughter's
middle name.
257
00:12:25,077 --> 00:12:26,787
- That's nice.
- Mm-hmm.
258
00:12:26,829 --> 00:12:29,957
Your bedroom was right above
the nursery, wasn't it?
259
00:12:29,999 --> 00:12:31,000
Uh, yeah. Why?
260
00:12:31,041 --> 00:12:32,585
Did you hear anything
that night?
261
00:12:32,626 --> 00:12:35,504
I don't remember.
That was a long time ago.
262
00:12:35,546 --> 00:12:37,548
Your parents have
any trouble with the baby?
263
00:12:37,590 --> 00:12:40,634
After Iris died, my mother
couldn't get out of bed.
264
00:12:40,676 --> 00:12:42,011
My father wouldn't eat.
265
00:12:42,052 --> 00:12:43,596
They wouldn't have brought
this upon themselves
266
00:12:43,637 --> 00:12:45,264
'if that's what
you're thinking.'
267
00:12:45,306 --> 00:12:47,391
Dad took off
pretty fast after.
268
00:12:48,350 --> 00:12:50,394
Being a father myself,
if I couldn't protect
269
00:12:50,436 --> 00:12:52,980
my little girl,
I'd run, too.
270
00:12:53,022 --> 00:12:55,149
Except he still had you.
271
00:12:55,191 --> 00:12:56,776
Guess he forgot.
272
00:12:56,817 --> 00:12:58,652
Anyone else in the house
at this time?
273
00:12:58,694 --> 00:13:00,863
'My parents worked
a lot, so..'
274
00:13:00,905 --> 00:13:02,364
...there was a lot
of hired help.
275
00:13:02,406 --> 00:13:04,408
At least one
of them was, uh..
276
00:13:05,826 --> 00:13:07,495
Homicidal?
277
00:13:08,746 --> 00:13:09,830
The nanny, Marta.
278
00:13:09,872 --> 00:13:12,249
Didn't take her long
to traumatize us.
279
00:13:16,796 --> 00:13:20,508
Marta! I can't reach
the mobile!
280
00:13:24,970 --> 00:13:26,305
Marta!
281
00:13:32,061 --> 00:13:35,397
[speaking in Spanish]
282
00:13:38,025 --> 00:13:40,694
I wanna play
with the music mobile.
283
00:13:43,656 --> 00:13:46,367
Are you pretending
like you're in church?
284
00:13:47,201 --> 00:13:48,786
Close the door, Devon.
285
00:13:48,828 --> 00:13:50,454
Come here.
286
00:13:52,498 --> 00:13:53,999
'On your knees.'
287
00:13:54,041 --> 00:13:56,377
- We're not allowed to--
- 'Like this.'
288
00:14:01,507 --> 00:14:04,844
We're not allowed to put
the baby in the bathtub.
289
00:14:04,885 --> 00:14:06,303
Only daddy can.
290
00:14:07,263 --> 00:14:09,223
We're going to
make baptism.
291
00:14:09,265 --> 00:14:10,891
- You want one?
- Uh-uh.
292
00:14:10,933 --> 00:14:14,228
But if you die with
no baptism, you go to Hell.
293
00:14:14,270 --> 00:14:16,397
- You do?
- Mm-hmm.
294
00:14:16,438 --> 00:14:18,691
We have to save
your little sister.
295
00:14:19,567 --> 00:14:22,069
We have to save
all the little babies.
296
00:14:30,828 --> 00:14:32,371
[baby crying]
297
00:14:32,413 --> 00:14:33,956
Let's make her
an angel, yes?
298
00:14:33,998 --> 00:14:37,376
Daddy says
that's too much water.
299
00:14:37,418 --> 00:14:39,336
Shh, it's time to pray.
300
00:14:39,378 --> 00:14:41,797
Padre nuestro,
que estás en el cielo.
301
00:14:43,966 --> 00:14:46,135
That gave me nightmares
for a while.
302
00:14:46,886 --> 00:14:48,512
You tell
your parents?
303
00:14:48,554 --> 00:14:49,889
No.
304
00:14:49,930 --> 00:14:51,056
I was scared of Marta
305
00:14:51,098 --> 00:14:52,433
'but I guess I didn't
wanna lose her.'
306
00:14:52,474 --> 00:14:54,560
She was pretty intent
on that baptism.
307
00:14:55,436 --> 00:14:56,812
It seemed like it. Why?
308
00:14:56,854 --> 00:14:59,106
We think your sister
may have been drowned.
309
00:15:07,281 --> 00:15:08,741
(Kat)
I don't know if
I could do it.
310
00:15:08,782 --> 00:15:11,577
Get myself together again
if I lost Veronica.
311
00:15:11,619 --> 00:15:14,538
I don't know if I'd call
the Felice family together.
312
00:15:14,580 --> 00:15:17,333
They seemed pretty normal
till their kid died.
313
00:15:17,374 --> 00:15:19,460
Well, you say potato
314
00:15:19,501 --> 00:15:21,211
I say po-tah-to.
315
00:15:21,253 --> 00:15:24,131
Hey, Ozzie and Harriet,
you done with your squabble?
316
00:15:24,173 --> 00:15:25,925
'I found something here.'
317
00:15:25,966 --> 00:15:27,927
(Kat)
'What?'
318
00:15:27,968 --> 00:15:29,261
Well, I googled.
319
00:15:29,303 --> 00:15:31,096
Ah, the future is now.
320
00:15:32,014 --> 00:15:35,392
Found Marta Chavez,
the Felices housekeeper
321
00:15:35,434 --> 00:15:36,685
on a website here.
322
00:15:36,727 --> 00:15:37,895
SIDS Support Group.
323
00:15:37,937 --> 00:15:39,605
(Kat)
'She lost somebody
to SIDS?'
324
00:15:39,647 --> 00:15:42,483
Her son.
In 1981.
325
00:15:42,524 --> 00:15:44,193
One baby, maybe.
326
00:15:44,234 --> 00:15:46,320
But two dying
mysteriously?
327
00:15:46,362 --> 00:15:48,614
Disturbing coincidence,
at best.
328
00:15:48,656 --> 00:15:51,367
At worst, we got
our murderer.
329
00:16:00,167 --> 00:16:03,045
Every year on her birthday,
I think about Iris.
330
00:16:05,005 --> 00:16:06,131
How old she would be.
331
00:16:06,173 --> 00:16:07,925
What kind of things
she would like.
332
00:16:07,967 --> 00:16:10,844
Well, the Felice family know
you lost a kid of your own?
333
00:16:10,886 --> 00:16:12,137
No.
334
00:16:12,179 --> 00:16:13,931
You didn't feel like
you should tell 'em
335
00:16:13,973 --> 00:16:15,808
since you'd be
around their baby?
336
00:16:15,849 --> 00:16:18,310
My son died of SIDS.
337
00:16:18,352 --> 00:16:19,812
It was not my fault.
338
00:16:19,853 --> 00:16:21,397
That's what they said
about Iris.
339
00:16:21,438 --> 00:16:24,692
My son died in his sleep
and I don't know why
340
00:16:24,733 --> 00:16:26,694
and I have to
live with that.
341
00:16:30,072 --> 00:16:33,075
I know that being nice is
not a big part of your job
342
00:16:33,117 --> 00:16:35,494
but you could at least
have the facts.
343
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
SIDS is real.
344
00:16:37,037 --> 00:16:39,748
You were trying to baptize
Iris in the bathtub.
345
00:16:39,790 --> 00:16:42,042
I was crazy with grief
for my son.
346
00:16:42,084 --> 00:16:44,795
- I wanted to keep her safe.
- We think she was drowned.
347
00:16:44,837 --> 00:16:47,423
Well, maybe, you gave
the baptism another shot.
348
00:16:47,464 --> 00:16:49,383
Held her down too long.
349
00:16:49,425 --> 00:16:51,135
I love children.
350
00:16:51,176 --> 00:16:52,636
I don't hurt them.
351
00:16:52,678 --> 00:16:55,514
And I was in El Salvador
the week she died.
352
00:16:55,556 --> 00:16:57,558
- We'll check on that.
- Go ahead.
353
00:16:57,599 --> 00:16:59,768
And while you're at it,
look up this girl
354
00:16:59,810 --> 00:17:02,438
- Brie Romeo.
- Who's that?
355
00:17:02,479 --> 00:17:04,523
She was the night-time
babysitter.
356
00:17:04,565 --> 00:17:07,192
Someone to watch the kids
so they could go out.
357
00:17:07,234 --> 00:17:08,652
(Valens)
And?
358
00:17:08,694 --> 00:17:10,821
Well, first it seemed
like a good idea..
359
00:17:11,864 --> 00:17:14,074
...but one night I
stopped by the house.
360
00:17:14,992 --> 00:17:16,785
Saw with
my own eyes
361
00:17:16,827 --> 00:17:19,913
that girl was not
a good idea.
362
00:17:19,955 --> 00:17:21,582
["All Night"
by Master Source]
363
00:17:21,623 --> 00:17:24,918
Brie, it's me!
I forgot my purse.
364
00:17:28,839 --> 00:17:30,758
Oh, Brie, get up.
365
00:17:33,594 --> 00:17:35,637
♪ Don't want the past
to fall behind ♪
366
00:17:35,679 --> 00:17:38,974
[laughing]
Marta. I fell.
367
00:17:39,016 --> 00:17:40,517
What are you doing?
368
00:17:41,769 --> 00:17:43,562
Um, nothing.
369
00:17:44,438 --> 00:17:48,734
♪ Tomorrow said
that this might be gone ♪
370
00:17:48,776 --> 00:17:50,110
♪ Don't let the days ♪
371
00:17:50,152 --> 00:17:52,946
These are supposed
to stay locked like Molly says.
372
00:17:52,988 --> 00:17:55,324
Well, Molly wants
it like
373
00:17:55,365 --> 00:17:57,117
a frickin'
crypt in here.
374
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
You can't have
your boyfriend here.
375
00:18:00,537 --> 00:18:01,955
♪ Alright ♪
376
00:18:01,997 --> 00:18:03,457
Take a chill pill.
377
00:18:04,166 --> 00:18:06,543
He's not my boyfriend.
378
00:18:06,585 --> 00:18:07,795
Yet.
379
00:18:09,296 --> 00:18:11,090
My water tastes funny.
380
00:18:11,131 --> 00:18:12,966
♪ Tomorrow can wait ♪
381
00:18:15,177 --> 00:18:17,179
What is this green stuff?
382
00:18:17,221 --> 00:18:19,807
Iris' bottle
is green, too.
383
00:18:19,848 --> 00:18:21,892
Okay, back to bed.
384
00:18:23,018 --> 00:18:24,269
Now.
385
00:18:27,314 --> 00:18:29,858
I gave him some
cough syrup, spaz.
386
00:18:29,900 --> 00:18:31,193
It helps the babies
sleep better
387
00:18:31,235 --> 00:18:32,903
so we can have
adult time.
388
00:18:33,737 --> 00:18:35,864
I am calling Mrs. Felice.
389
00:18:35,906 --> 00:18:37,658
You breathe a
word of this
390
00:18:37,699 --> 00:18:39,535
I'll have my father
who is a super-lawyer
391
00:18:39,576 --> 00:18:43,122
call Immigration faster than
you can say "Daddy's girl."
392
00:18:44,581 --> 00:18:47,417
Got it, Bible-thumper?
393
00:18:47,459 --> 00:18:48,460
Now get.
394
00:18:48,502 --> 00:18:52,047
♪ All night, we're alright ♪
395
00:18:52,089 --> 00:18:54,466
♪ Tomorrow can wait ♪♪
396
00:18:54,508 --> 00:18:57,719
And you never told
the Felices about this?
397
00:18:57,761 --> 00:18:59,096
I wanted to.
398
00:18:59,138 --> 00:19:00,806
I thought it'd be worse
for the kids
399
00:19:00,848 --> 00:19:04,101
if Brie had my ass kicked out
of the country, far from them.
400
00:19:04,143 --> 00:19:08,564
But now, I'm a citizen.
So, she can kiss it.
401
00:19:09,439 --> 00:19:11,108
Thanks, Marta.
402
00:19:12,484 --> 00:19:13,861
Yeah, sure.
403
00:19:16,363 --> 00:19:20,200
So, this babysitter
was drugging the kids.
404
00:19:20,242 --> 00:19:22,703
Could have done it again,
the night the baby died.
405
00:19:22,744 --> 00:19:24,413
Only she gave Iris too much.
406
00:19:24,454 --> 00:19:25,914
If the baby OD'd..
407
00:19:26,748 --> 00:19:28,458
...she would sweat.
408
00:19:36,884 --> 00:19:39,553
My mom used to give me whiskey
to make me sleep.
409
00:19:39,595 --> 00:19:42,139
I give it to my kids.
What's the big deal?
410
00:19:42,181 --> 00:19:43,932
Bet it didn't
hurt you at all.
411
00:19:43,974 --> 00:19:46,602
I didn't even give her
cough syrup the night she died.
412
00:19:46,643 --> 00:19:48,478
(Jeffries)
And why should we
believe you, Brie?
413
00:19:48,520 --> 00:19:51,106
Because...'cause Tad
broke up with me, okay?
414
00:19:51,148 --> 00:19:54,484
He wasn't even coming over.
I had no reason to do it.
415
00:19:54,526 --> 00:19:56,570
You know how we can get
in touch with Tad?
416
00:19:56,612 --> 00:19:58,197
You guys are, like,
out there.
417
00:19:58,238 --> 00:19:59,948
Do you even know
what was going on
418
00:19:59,990 --> 00:20:01,575
at the Felice
house back then?
419
00:20:01,617 --> 00:20:03,076
How about you fill us in?
420
00:20:03,118 --> 00:20:05,871
Molly may have been
beautiful and smart
421
00:20:05,913 --> 00:20:07,247
or whatever but
422
00:20:07,289 --> 00:20:09,708
she was not there
for her man.
423
00:20:10,626 --> 00:20:12,502
That your
professional opinion?
424
00:20:12,544 --> 00:20:13,879
Believe me.
425
00:20:13,921 --> 00:20:16,798
The babysitter knows
all your dirty secrets.
426
00:20:16,840 --> 00:20:18,675
The Felices had
some big ones.
427
00:20:18,717 --> 00:20:20,219
["Harden My Heart"
by Quarterflash]
428
00:20:20,260 --> 00:20:22,095
(Roger)
'You're putting a lot
of pressure on me here.'
429
00:20:22,137 --> 00:20:25,390
(woman #2)
'Come on. Come on,
we're having a great time.'
430
00:20:25,432 --> 00:20:27,142
'It's a lot of fun.'
431
00:20:27,184 --> 00:20:29,019
(Roger)
'It was a mistake.'
432
00:20:29,061 --> 00:20:31,563
- I was lonely.
- You're a liar.
433
00:20:31,605 --> 00:20:33,065
You still want it.
434
00:20:35,067 --> 00:20:37,110
♪ Crying on the corner ♪
435
00:20:37,152 --> 00:20:38,445
You should go.
436
00:20:38,487 --> 00:20:41,198
- I can't accept that.
- I have a family, Stella.
437
00:20:41,240 --> 00:20:43,158
Molly's changed.
You know it and I know it.
438
00:20:43,200 --> 00:20:45,160
She's been having a hard time
the last few months.
439
00:20:45,202 --> 00:20:46,286
We both have.
440
00:20:46,328 --> 00:20:48,497
All she talks about, all
she cares about are the kids.
441
00:20:48,538 --> 00:20:50,165
Iris was premature.
442
00:20:50,207 --> 00:20:52,167
It scared her to death.
443
00:20:52,209 --> 00:20:53,710
She won't even sleep
with you anymore
444
00:20:53,752 --> 00:20:55,462
and you're defending her?
445
00:20:55,504 --> 00:20:58,298
- She's my wife.
- And I'm not.
446
00:20:58,340 --> 00:21:00,467
That's the point.
447
00:21:00,509 --> 00:21:01,969
This is over.
448
00:21:03,345 --> 00:21:04,429
You have to go.
449
00:21:04,471 --> 00:21:07,391
You don't throw me away
like a used tissue.
450
00:21:07,432 --> 00:21:08,892
No one does that to me.
451
00:21:10,227 --> 00:21:13,772
Oh, hey, Stella.
452
00:21:13,814 --> 00:21:14,856
I just..
453
00:21:14,898 --> 00:21:18,694
♪ And leave you here ♪♪
454
00:21:18,735 --> 00:21:20,237
Got here.
455
00:21:21,989 --> 00:21:23,282
Gorgeous wife.
456
00:21:23,323 --> 00:21:25,450
Two great kids. But..
457
00:21:25,492 --> 00:21:28,161
...Roger was banging
the best friend.
458
00:21:28,996 --> 00:21:31,748
Told you the family
wasn't super-perfect.
459
00:21:31,790 --> 00:21:32,833
When did you see this?
460
00:21:32,874 --> 00:21:35,335
A few nights before
the baby died.
461
00:21:35,377 --> 00:21:37,004
[cell phone ringing]
462
00:21:37,045 --> 00:21:38,964
(Brie)
'Yeah. That's right.'
463
00:21:40,340 --> 00:21:42,426
- 'Thanks, Brie.'
- 'Yep.'
464
00:21:44,594 --> 00:21:46,305
Stella sounds like
the kind of woman
465
00:21:46,346 --> 00:21:47,764
that wouldn't take
no for an answer.
466
00:21:47,806 --> 00:21:50,517
Yeah, made Roger pay
for kicking her to the curb.
467
00:21:50,559 --> 00:21:51,935
Yeah.
468
00:21:52,519 --> 00:21:53,687
[cell phone ringing]
469
00:21:53,729 --> 00:21:56,481
What, your boyfriend
can't leave a message?
470
00:21:56,523 --> 00:21:57,899
It's not Joseph.
471
00:22:00,569 --> 00:22:02,279
Ray, I told you not to call..
472
00:22:04,406 --> 00:22:07,117
[dramatic music]
473
00:22:19,921 --> 00:22:21,340
[grunts]
474
00:22:24,843 --> 00:22:26,970
Lot of trouble
to get me to see you.
475
00:22:28,430 --> 00:22:29,806
Hi.
476
00:22:30,349 --> 00:22:31,683
Hi.
477
00:22:33,935 --> 00:22:35,437
I called you.
478
00:22:37,064 --> 00:22:38,565
A lot of times.
479
00:22:40,650 --> 00:22:42,652
I know.
480
00:22:42,694 --> 00:22:44,029
I'm sorry.
481
00:22:45,197 --> 00:22:46,782
I should have picked up.
I should have..
482
00:22:46,823 --> 00:22:48,283
- I know.
- Believed you.
483
00:22:48,325 --> 00:22:49,826
It's alright, Lil.
484
00:22:51,912 --> 00:22:53,538
How did it happen?
485
00:22:53,580 --> 00:22:55,791
Just came at me from behind.
486
00:22:55,832 --> 00:22:57,334
Never saw 'em
till the last minute.
487
00:22:57,376 --> 00:22:58,710
Well, give me their names.
I'll bring them in.
488
00:22:58,752 --> 00:23:01,338
- No.
- No, seriously, I mean it.
489
00:23:01,380 --> 00:23:03,173
That's not why I called you.
490
00:23:05,092 --> 00:23:06,510
Okay.
491
00:23:08,220 --> 00:23:10,013
Not a lot of people..
492
00:23:11,807 --> 00:23:14,351
Nobody really,
I'd want seeing me like this.
493
00:23:17,604 --> 00:23:19,815
Why, you've seen me like this.
494
00:23:19,856 --> 00:23:21,066
[chuckles]
495
00:23:21,108 --> 00:23:23,360
Remember when you made me
a milkshake?
496
00:23:23,402 --> 00:23:25,779
That was all you could eat.
497
00:23:25,821 --> 00:23:27,531
It was a busted jaw.
498
00:23:29,491 --> 00:23:31,868
And you made a mess
of my mom's kitchen.
499
00:23:32,953 --> 00:23:34,454
It was a mess already.
500
00:23:36,373 --> 00:23:37,582
Yeah.
501
00:23:38,875 --> 00:23:40,502
Couple of kids, huh?
502
00:23:41,378 --> 00:23:42,712
Yeah.
503
00:23:44,506 --> 00:23:46,216
Well, I owe you, Ray.
504
00:23:48,844 --> 00:23:50,095
I'm gonna make this right.
505
00:23:50,137 --> 00:23:51,596
I don't want that.
506
00:23:55,517 --> 00:23:57,269
'I just want you here.'
507
00:23:59,146 --> 00:24:01,940
[instrumental music]
508
00:24:09,156 --> 00:24:10,574
I'm here.
509
00:24:16,496 --> 00:24:18,123
Bunch of bull, Roger.
510
00:24:18,165 --> 00:24:19,374
First time around.
511
00:24:19,416 --> 00:24:21,460
You pretend to be
all broken up about Iris.
512
00:24:21,501 --> 00:24:22,502
Your marriage.
513
00:24:22,544 --> 00:24:23,753
I don't know what
you're talking about.
514
00:24:23,795 --> 00:24:25,046
We're talking about Stella.
515
00:24:25,088 --> 00:24:27,757
'About you banging
your wife's business partner.'
516
00:24:27,799 --> 00:24:28,758
And best friend.
517
00:24:28,800 --> 00:24:30,969
- Class act there.
- It was a mistake.
518
00:24:31,011 --> 00:24:33,221
(Valens)
'That cost your daughter
her life.'
519
00:24:38,268 --> 00:24:39,728
We were so in love.
520
00:24:40,854 --> 00:24:42,189
Molly and I.
521
00:24:42,230 --> 00:24:44,816
With each other,
and with Devon.
522
00:24:46,151 --> 00:24:47,652
And then, everything changed.
523
00:24:47,694 --> 00:24:49,321
When Iris was born.
524
00:24:49,362 --> 00:24:50,822
Molly became so distant.
525
00:24:52,032 --> 00:24:53,700
It was like I lost her.
526
00:24:57,370 --> 00:25:00,123
I-I just wanted what we had.
527
00:25:01,416 --> 00:25:03,043
Tell yourself whatever you want.
528
00:25:04,127 --> 00:25:07,172
Your daughter's dead
'cause of you.
529
00:25:13,136 --> 00:25:15,096
You ever lose a child?
530
00:25:17,307 --> 00:25:18,141
What?
531
00:25:18,183 --> 00:25:19,893
There is nothing
you can do to me
532
00:25:19,935 --> 00:25:22,395
that I haven't already
done to myself.
533
00:25:30,153 --> 00:25:32,572
We heard a dirty thing
about you, Stella.
534
00:25:32,614 --> 00:25:34,074
You wouldn't be the first.
535
00:25:34,115 --> 00:25:35,534
Something about you
knocking boots
536
00:25:35,575 --> 00:25:37,369
with your best friend's husband?
537
00:25:38,703 --> 00:25:40,413
Don't mince words, do you?
538
00:25:41,414 --> 00:25:43,875
Pretty pissed off
when Roger broke it off.
539
00:25:43,917 --> 00:25:46,253
Chose his family over you.
540
00:25:46,294 --> 00:25:48,380
Yeah, woman scorned.
541
00:25:48,421 --> 00:25:49,506
But I got over it.
542
00:25:49,548 --> 00:25:50,715
It was wrong to begin with.
543
00:25:50,757 --> 00:25:52,175
(Vera)
'The thing
that's eating us is..'
544
00:25:52,217 --> 00:25:54,052
'...few days later,
the baby's dead.'
545
00:25:54,094 --> 00:25:56,137
Felice family falls apart.
546
00:25:56,179 --> 00:25:57,597
I was devastated too.
547
00:25:57,639 --> 00:26:00,058
Roger and Molly
were my best friends.
548
00:26:02,435 --> 00:26:03,979
I know how that sounds.
549
00:26:04,896 --> 00:26:06,856
I was mad at her, okay?
550
00:26:07,607 --> 00:26:08,775
She bailed out on me.
551
00:26:08,817 --> 00:26:09,901
She was never around.
552
00:26:09,943 --> 00:26:12,404
The company we dreamed
of having was dying.
553
00:26:12,445 --> 00:26:14,155
So you slept with her husband?
554
00:26:15,365 --> 00:26:17,701
And that wasn't
the only mistake I made.
555
00:26:20,537 --> 00:26:21,454
What do you mean?
556
00:26:21,496 --> 00:26:23,832
I had a chance
to stop it.
557
00:26:23,873 --> 00:26:24,749
Stop what?
558
00:26:24,791 --> 00:26:27,460
Molly tried to tell me
about Iris.
559
00:26:27,502 --> 00:26:28,545
And I was so caught up
560
00:26:28,587 --> 00:26:30,213
in that stupid dance
with Roger
561
00:26:30,255 --> 00:26:32,007
I couldn't even see it.
562
00:26:32,048 --> 00:26:35,010
[The Motels singing
"Only The Lonely"]
563
00:26:36,344 --> 00:26:37,387
Go. The TV spot.
564
00:26:37,429 --> 00:26:39,973
The dynamic woman steps out
of a taxicab.
565
00:26:40,015 --> 00:26:41,975
'She's wearing a suit.'
566
00:26:42,017 --> 00:26:44,769
She's jogging.
She's wearing heels..
567
00:26:44,811 --> 00:26:45,895
[Iris crying on baby monitor]
568
00:26:45,937 --> 00:26:47,230
(Stella)
'And? Come on, Molly.'
569
00:26:47,272 --> 00:26:48,607
You're the genius.
I'm the looks.
570
00:26:48,648 --> 00:26:50,775
Do we have to go over this
every time?
571
00:26:52,861 --> 00:26:54,154
[sighs]
572
00:26:54,195 --> 00:26:55,655
Molly, what's wrong?
573
00:26:57,699 --> 00:26:58,825
It's nothing.
574
00:26:58,867 --> 00:27:01,453
♪ About each other's drinks ♪
575
00:27:01,494 --> 00:27:02,704
'I mean..'
576
00:27:02,746 --> 00:27:03,955
♪ Without each other.. ♪
577
00:27:03,997 --> 00:27:07,751
I think, uh, Roger's hiding
something from me.
578
00:27:07,792 --> 00:27:09,169
He's just busy with work.
579
00:27:09,210 --> 00:27:12,922
I'm never there for him. You
know, maybe I pushed him away.
580
00:27:12,964 --> 00:27:16,301
I'm just so tired all the time,
and the kids always need me.
581
00:27:16,343 --> 00:27:19,262
Don't make a mountain
out of a molehill, Molly.
582
00:27:19,304 --> 00:27:20,722
He loves you.
583
00:27:22,265 --> 00:27:25,185
Hey, Stel, can I
tell you something?
584
00:27:25,226 --> 00:27:26,645
Sure.
585
00:27:27,354 --> 00:27:28,480
I'm..
586
00:27:28,521 --> 00:27:30,440
♪ To nothin' we know ♪
587
00:27:30,482 --> 00:27:32,192
I'm so alone.
588
00:27:33,860 --> 00:27:35,570
You're not alone, Mol.
589
00:27:37,322 --> 00:27:38,698
I'm here.
590
00:27:39,783 --> 00:27:41,576
Something's wrong with Roger.
591
00:27:41,618 --> 00:27:43,578
♪ The time we were together ♪
592
00:27:44,579 --> 00:27:46,331
At night,
he's in the baby's room.
593
00:27:46,373 --> 00:27:49,459
I hear him through the monitor
talking to himself.
594
00:27:49,501 --> 00:27:52,253
What do you mean,
talking to himself?
595
00:27:52,295 --> 00:27:54,714
"Stop that."
"Don't hurt her."
596
00:27:54,756 --> 00:27:56,049
♪ It's like I told you ♪
597
00:27:56,091 --> 00:27:58,927
[crying]
"D-don't hurt the baby."
598
00:27:58,968 --> 00:28:02,013
♪ Only the lonely can play ♪
599
00:28:02,055 --> 00:28:03,682
What am I gonna do, Stel?
600
00:28:03,723 --> 00:28:05,016
♪ Only the lonely.. ♪♪
601
00:28:05,058 --> 00:28:06,893
Roger loves Iris.
You know that.
602
00:28:06,935 --> 00:28:09,729
He'd never lay a hand on her.
603
00:28:09,771 --> 00:28:11,147
Yeah, I-I know.
604
00:28:11,189 --> 00:28:14,192
[chuckles]
You must be imagining things.
605
00:28:20,240 --> 00:28:22,283
You're right.
606
00:28:22,325 --> 00:28:24,953
Um, haven't had much sleep.
607
00:28:26,162 --> 00:28:29,124
I must have
just made it all up.
608
00:28:31,084 --> 00:28:32,836
[chuckles]
609
00:28:35,463 --> 00:28:37,090
"Stop that.
You'll hurt her?"
610
00:28:37,132 --> 00:28:39,342
Sounds like Roger
was losing it.
611
00:28:39,384 --> 00:28:41,219
I should have believed her
612
00:28:41,261 --> 00:28:43,304
but I was so into Roger
613
00:28:43,346 --> 00:28:44,848
I didn't want to.
614
00:28:44,889 --> 00:28:47,016
Molly didn't mention this to us.
615
00:28:47,058 --> 00:28:50,145
She never wanted to see
ugliness in other people.
616
00:28:50,186 --> 00:28:52,981
Least of all, the father
of her children.
617
00:28:53,022 --> 00:28:55,400
When did this incident happen?
618
00:28:55,442 --> 00:28:57,861
The day before.
619
00:28:57,902 --> 00:28:59,863
The day before Iris died?
620
00:29:13,877 --> 00:29:15,378
I know..
621
00:29:15,420 --> 00:29:17,255
...you were having problems.
622
00:29:17,297 --> 00:29:18,673
I don't know what
you're talking about.
623
00:29:18,715 --> 00:29:20,300
Wandering around the nursery
in the middle
624
00:29:20,341 --> 00:29:22,552
of the night,
talking to yourself.
625
00:29:22,594 --> 00:29:24,262
"Don't hurt her."
626
00:29:26,973 --> 00:29:28,183
How could you know that?
627
00:29:28,224 --> 00:29:30,643
Your, uh, ex-wife..
628
00:29:30,685 --> 00:29:33,229
...heard you
on the baby monitor.
629
00:29:33,271 --> 00:29:34,981
Why can't you let this rest?
630
00:29:35,023 --> 00:29:37,859
- 'Cause a little kid died.
- And that was bad enough.
631
00:29:38,943 --> 00:29:40,695
Let us be.
632
00:29:40,737 --> 00:29:42,197
Please.
633
00:29:47,952 --> 00:29:49,370
I can't.
634
00:30:01,007 --> 00:30:02,759
It was an accident.
635
00:30:05,887 --> 00:30:07,305
Go on.
636
00:30:09,432 --> 00:30:11,935
If I'd been around more..
637
00:30:11,976 --> 00:30:13,102
...spent time with my kids
638
00:30:13,144 --> 00:30:14,687
maybe none of this
would have happened.
639
00:30:14,729 --> 00:30:16,147
(Valens)
'And what do you mean
if you'd have spent'
640
00:30:16,189 --> 00:30:17,732
'more time with your kids?'
641
00:30:19,025 --> 00:30:21,277
He was just a little boy.
642
00:30:21,319 --> 00:30:23,279
'He didn't know
what he was doing.'
643
00:30:25,490 --> 00:30:27,617
Don't put him in jail, please.
644
00:30:27,659 --> 00:30:29,327
Devon? Wh-what did he do?
645
00:30:29,369 --> 00:30:31,538
He went to the nursery
at night.
646
00:30:31,579 --> 00:30:33,832
He was just worried about her.
647
00:30:33,873 --> 00:30:36,042
What happened the night
she died?
648
00:30:36,084 --> 00:30:38,711
[Phil Collins singing
"In The Air Tonight"]
649
00:30:51,516 --> 00:30:53,101
Hey, Dev.
650
00:30:53,142 --> 00:30:54,435
What did I tell you?
651
00:30:54,477 --> 00:30:57,480
(Devon)
'To leave the baby alone
at night.'
652
00:30:57,522 --> 00:30:59,440
That's right, pal,
'cause when you come in here
653
00:30:59,482 --> 00:31:01,818
and poke her, it hurts her.
654
00:31:01,860 --> 00:31:03,862
What if she needs baptism?
655
00:31:03,903 --> 00:31:06,239
♪ Oh Lord ♪
656
00:31:06,281 --> 00:31:09,617
[chuckles]
She's okay, buddy.
657
00:31:09,659 --> 00:31:10,869
(Devon)
'But..'
658
00:31:10,910 --> 00:31:12,745
...daddy..'
659
00:31:12,787 --> 00:31:14,247
...she's not breathing.
660
00:31:14,289 --> 00:31:16,457
♪ Oh Lord ♪
661
00:31:17,542 --> 00:31:19,127
(Roger)
'Iris?'
662
00:31:19,168 --> 00:31:20,753
Sweetie?
663
00:31:20,795 --> 00:31:23,131
Devon, why is she wet?
664
00:31:23,172 --> 00:31:26,175
Iris? Iris, wake up.
665
00:31:26,217 --> 00:31:28,011
Iris?
666
00:31:28,052 --> 00:31:29,721
Iris, wake up.
667
00:31:29,762 --> 00:31:31,639
Wake up.
668
00:31:31,681 --> 00:31:32,724
Oh!
669
00:31:32,765 --> 00:31:34,559
Come on, wake up.
670
00:31:34,601 --> 00:31:36,352
Wake up. Iris.
671
00:31:36,394 --> 00:31:39,355
Oh, come on, baby.
Come on, wake up.
672
00:31:39,397 --> 00:31:40,273
'Wake up, baby.'
673
00:31:40,315 --> 00:31:42,775
Daddy, did I hurt the baby?
674
00:31:42,817 --> 00:31:45,570
♪ I would not lend a hand ♪
675
00:31:46,863 --> 00:31:50,450
♪ I've seen your face
before my friend ♪
676
00:31:50,491 --> 00:31:51,993
No, no, no.
677
00:31:52,035 --> 00:31:53,411
No, she's, uh..
678
00:31:54,412 --> 00:31:57,373
She's fine.
She's gonna be just fine.
679
00:31:57,415 --> 00:31:59,375
♪ Well I was there.. ♪
680
00:31:59,417 --> 00:32:02,462
♪ And I saw what you did ♪♪
681
00:32:04,964 --> 00:32:06,841
Devon was a high-strung kid.
682
00:32:06,883 --> 00:32:08,635
[sobbing]
683
00:32:09,302 --> 00:32:11,095
I should have gotten him help.
684
00:32:13,848 --> 00:32:15,558
He was scared
685
00:32:15,600 --> 00:32:17,268
because of what Marta said.
686
00:32:17,977 --> 00:32:19,479
What are you gonna do to him?
687
00:32:19,520 --> 00:32:20,939
I don't know.
688
00:32:20,980 --> 00:32:22,815
Arrest me. He's got a life.
689
00:32:22,857 --> 00:32:24,275
You can't take that
away from him. Please--
690
00:32:24,317 --> 00:32:26,277
I can't do that, Mr. Felice.
You know that.
691
00:32:26,319 --> 00:32:27,737
He didn't mean it.
692
00:32:31,532 --> 00:32:34,994
Did you tell Molly
what happened that night?
693
00:32:35,036 --> 00:32:36,454
I lied.
694
00:32:38,623 --> 00:32:40,667
And I had Devon lie.
695
00:32:40,708 --> 00:32:42,627
I thought it would save us.
696
00:32:44,921 --> 00:32:46,381
But it destroyed us.
697
00:32:51,552 --> 00:32:53,763
[dramatic music]
698
00:33:03,231 --> 00:33:05,149
Go ahead.
I'll be up in a minute.
699
00:33:08,695 --> 00:33:10,488
We need you to come in with us.
700
00:33:10,530 --> 00:33:11,364
Why?
701
00:33:11,406 --> 00:33:13,408
We talked to your father, Devon.
702
00:33:14,867 --> 00:33:16,077
What did he tell you?
703
00:33:16,119 --> 00:33:18,162
Why don't you come in with us?
704
00:33:19,872 --> 00:33:21,499
He told you about me.
705
00:33:23,292 --> 00:33:24,544
That's okay.
706
00:33:25,628 --> 00:33:27,171
It's okay. It's good.
707
00:33:27,213 --> 00:33:28,756
'Cause it's out.
708
00:33:29,716 --> 00:33:31,759
'Cause I can't live
like this anymore.
709
00:33:31,801 --> 00:33:32,885
I can't hold my baby.
710
00:33:32,927 --> 00:33:35,013
I've never picked her up,
not once.
711
00:33:35,054 --> 00:33:36,848
'I mean, my hands are..'
712
00:33:40,101 --> 00:33:43,187
I am responsible
for what happened to Iris.
713
00:33:44,063 --> 00:33:45,898
Tell us what happened
that night.
714
00:33:45,940 --> 00:33:47,984
I wanted to baptize her,
but I..
715
00:33:48,693 --> 00:33:50,278
I must have let her drown.
716
00:33:51,029 --> 00:33:52,739
- You don't remember?
- No.
717
00:33:52,780 --> 00:33:54,615
Not really.
But I must have, right?
718
00:33:54,657 --> 00:33:56,325
What do you remember?
719
00:33:57,577 --> 00:33:59,370
Being in the nursery, uh..
720
00:34:00,079 --> 00:34:01,664
The mobile's playing.
721
00:34:01,706 --> 00:34:03,332
It's cold.
722
00:34:03,374 --> 00:34:05,626
But you couldn't reach
the mobile.
723
00:34:07,503 --> 00:34:09,922
So who turned it on?
724
00:34:11,174 --> 00:34:13,760
Guess someone was in the room
before you.
725
00:34:14,594 --> 00:34:16,888
No, I don't remember that.
726
00:34:16,929 --> 00:34:19,974
Some memories are too painful
to remember.
727
00:34:20,016 --> 00:34:22,018
Especially for children.
728
00:34:22,060 --> 00:34:23,811
But I remember putting her
in the bath.
729
00:34:23,853 --> 00:34:26,355
- You just said you didn't.
- What do you want from me?
730
00:34:26,397 --> 00:34:28,858
- The truth.
- I'm telling you the truth.
731
00:34:28,900 --> 00:34:30,568
Maybe what you think
is the truth
732
00:34:30,610 --> 00:34:33,279
is less painful
than what really happened.
733
00:34:39,160 --> 00:34:40,703
I didn't..
734
00:34:41,329 --> 00:34:43,289
I didn't give her the bath.
735
00:34:43,331 --> 00:34:44,624
Why not?
736
00:34:46,709 --> 00:34:48,669
Because my mom was there.
737
00:34:50,421 --> 00:34:52,298
[Iris babbling]
738
00:34:55,802 --> 00:34:58,012
I'm so sorry, baby.
739
00:34:58,054 --> 00:35:00,473
'I'm so sorry
I can't protect you.'
740
00:35:02,058 --> 00:35:03,684
Mommy?
741
00:35:03,726 --> 00:35:06,604
The world's such a dangerous
place for a baby.
742
00:35:06,646 --> 00:35:08,022
And I'm not a good mother.
743
00:35:08,064 --> 00:35:10,691
It's me.
I'm what's wrong.
744
00:35:11,567 --> 00:35:12,860
[grunts]
745
00:35:15,363 --> 00:35:18,074
[dramatic music]
746
00:35:47,728 --> 00:35:49,063
Mommy?
747
00:35:55,611 --> 00:35:57,530
Give us a kiss goodbye, Dev.
748
00:35:59,532 --> 00:36:01,450
Where are you going, mommy?
749
00:36:01,492 --> 00:36:03,828
Don't cry, okay, sweetheart?
750
00:36:03,870 --> 00:36:06,289
Be mommy's strong little man.
751
00:36:06,330 --> 00:36:07,915
Okay.
752
00:36:07,957 --> 00:36:09,750
I love you so much, Dev.
753
00:36:09,792 --> 00:36:11,460
Me too, mommy.
754
00:36:21,262 --> 00:36:22,680
Bye.
755
00:36:35,276 --> 00:36:38,070
I thought I was never
gonna see her again.
756
00:36:38,112 --> 00:36:40,239
Because she wanted to die too.
757
00:36:43,326 --> 00:36:44,744
Thank you, Devon.
758
00:36:45,703 --> 00:36:47,747
This is crazy,
but the worst part
759
00:36:47,788 --> 00:36:49,790
is that she didn't want me
with her.
760
00:36:51,000 --> 00:36:53,461
She wanted to leave me behind.
761
00:36:55,254 --> 00:36:56,756
She was in pain, Devon.
762
00:36:57,715 --> 00:36:59,550
She wanted better for you.
763
00:37:07,058 --> 00:37:08,309
[sighs]
764
00:37:08,935 --> 00:37:10,770
I come in here sometimes.
765
00:37:12,021 --> 00:37:14,774
To think about Iris,
time to time?
766
00:37:14,815 --> 00:37:18,319
More like every moment
of every day.
767
00:37:19,654 --> 00:37:21,072
Do you really?
768
00:37:21,113 --> 00:37:22,698
Think about it, I mean?
769
00:37:24,867 --> 00:37:26,994
When my mom was 25
770
00:37:27,036 --> 00:37:28,996
she already had two kids.
771
00:37:29,038 --> 00:37:30,414
No money.
772
00:37:30,456 --> 00:37:32,458
A tiny, dirty place
773
00:37:32,500 --> 00:37:33,668
we called home.
774
00:37:33,709 --> 00:37:35,795
- She was on her own?
- Mmm.
775
00:37:35,836 --> 00:37:38,005
You know, one time,
I remember she brought out
776
00:37:38,047 --> 00:37:39,966
all this food
from the cabinets.
777
00:37:40,007 --> 00:37:42,009
Put it out like
we were havin' a party.
778
00:37:42,051 --> 00:37:44,303
And she...left us.
779
00:37:45,471 --> 00:37:47,640
Locked the doors for..
780
00:37:50,768 --> 00:37:52,353
...two days.
781
00:37:52,395 --> 00:37:53,938
Oh!
782
00:37:53,980 --> 00:37:55,314
Oh, that's..
783
00:37:55,356 --> 00:37:57,441
That's a terrible thing
to do to a child.
784
00:37:57,483 --> 00:37:59,777
Well, it was better
than the alternative.
785
00:37:59,819 --> 00:38:02,697
You know what
she might have done
786
00:38:02,738 --> 00:38:04,615
if she hadn't left.
787
00:38:05,866 --> 00:38:08,411
It's hard having kids.
Nobody tells you that.
788
00:38:08,452 --> 00:38:10,037
(Rush)
'No, they don't.'
789
00:38:11,080 --> 00:38:12,206
'Or all the terrible things'
790
00:38:12,248 --> 00:38:13,666
that can happen to a baby.
791
00:38:13,708 --> 00:38:16,460
You know, as a cop,
I've seen things--
792
00:38:16,502 --> 00:38:18,087
Mmm, please, stop, I--
793
00:38:18,129 --> 00:38:20,089
Oh, you saw them too,
didn't you?
794
00:38:20,131 --> 00:38:21,882
Those terrible things?
795
00:38:23,801 --> 00:38:25,011
I-I don't know what you mean.
796
00:38:25,052 --> 00:38:26,721
Well, locking the windows,
the doors.
797
00:38:26,762 --> 00:38:29,515
You tried to shut out
the danger.
798
00:38:29,557 --> 00:38:33,436
Yeah, I was protective
because Iris was premature.
799
00:38:33,477 --> 00:38:36,022
You imagined all the things that
could happen to Iris so often
800
00:38:36,063 --> 00:38:38,065
you started to believe
you wanted them to happen.
801
00:38:38,107 --> 00:38:39,442
- That's the sickness.
- No!
802
00:38:39,483 --> 00:38:42,278
That's the sickness.
It's postpartum psychosis.
803
00:38:42,320 --> 00:38:45,906
- No.
- It must be unbearable.
804
00:38:45,948 --> 00:38:47,908
The fear of yourself
especially.
805
00:38:47,950 --> 00:38:49,744
I don't know
what happened to Iris.
806
00:38:49,785 --> 00:38:51,412
You have spent
the last 24 years
807
00:38:51,454 --> 00:38:53,706
trying to forget,
but you know.
808
00:38:56,334 --> 00:38:57,877
The snow.
809
00:38:57,918 --> 00:38:59,920
It snowed that night,
remember?
810
00:39:01,547 --> 00:39:03,257
I thought it was a sign.
811
00:39:04,800 --> 00:39:08,054
- The snow.
- A sign of what?
812
00:39:08,095 --> 00:39:10,973
It snowed the night
that she was born.
813
00:39:11,015 --> 00:39:14,727
And I thought she'd go back
to where she came from.
814
00:39:16,729 --> 00:39:19,148
A better place with me.
815
00:39:19,190 --> 00:39:20,775
[sobbing]
816
00:39:22,943 --> 00:39:25,738
[instrumental music]
817
00:39:45,841 --> 00:39:47,510
(Molly)
'Mommy's right here, baby.'
818
00:39:47,551 --> 00:39:49,428
Right here with you.
819
00:39:49,470 --> 00:39:51,931
Shh. Go to sleep now.
820
00:39:54,767 --> 00:39:57,561
[music continues]
821
00:40:24,213 --> 00:40:27,007
[music continues]
822
00:40:36,058 --> 00:40:37,977
(Devon)
'Mommy!'
823
00:40:38,018 --> 00:40:39,311
'Mommy!'
824
00:40:42,690 --> 00:40:44,233
Iris?
825
00:40:44,275 --> 00:40:46,110
Iris.
826
00:40:46,152 --> 00:40:47,570
Oh, my God.
827
00:40:47,611 --> 00:40:49,238
My little girl.
828
00:40:49,280 --> 00:40:50,322
Iris?
829
00:40:50,364 --> 00:40:52,116
Oh, baby!
830
00:40:52,158 --> 00:40:53,325
Iris?
831
00:40:53,367 --> 00:40:57,288
[sobbing]
My little girl.
I'm so sorry.
832
00:40:57,329 --> 00:40:58,956
Iris.
833
00:40:58,998 --> 00:41:00,291
My baby!
834
00:41:02,293 --> 00:41:03,419
Iris.
835
00:41:03,461 --> 00:41:04,545
[Journey singing "Open Arms"]
836
00:41:04,587 --> 00:41:08,007
♪ Lying beside you ♪
837
00:41:08,048 --> 00:41:11,594
♪ Here in the dark ♪
838
00:41:11,635 --> 00:41:15,389
♪ Feeling your heartbeat ♪
839
00:41:15,431 --> 00:41:17,808
♪ With mine ♪
840
00:41:18,976 --> 00:41:22,563
♪ Softly you whisper ♪
841
00:41:22,605 --> 00:41:26,275
♪ You're so sincere ♪
842
00:41:26,317 --> 00:41:32,531
♪ How could our love
be so blind ♪
843
00:41:33,782 --> 00:41:37,369
♪ We sailed on together ♪
844
00:41:37,411 --> 00:41:40,247
♪ We drifted apart ♪
845
00:41:40,289 --> 00:41:47,296
♪ And here
you are by my side ♪
846
00:41:49,882 --> 00:41:55,221
♪ So now I come to you ♪
847
00:41:55,262 --> 00:41:58,891
♪ With open arms ♪
848
00:41:58,933 --> 00:42:02,228
♪ Nothing to hide ♪
849
00:42:02,269 --> 00:42:05,648
♪ Believe what I say ♪
850
00:42:05,689 --> 00:42:09,360
♪ So here I am ♪
851
00:42:09,401 --> 00:42:12,947
♪ With open arms ♪
852
00:42:12,988 --> 00:42:15,741
♪ Hoping you'll see ♪
853
00:42:15,783 --> 00:42:19,578
♪ What your love means to me ♪
854
00:42:19,620 --> 00:42:21,664
♪ Open arms ♪
855
00:42:34,343 --> 00:42:38,347
♪ Living without you ♪
856
00:42:38,389 --> 00:42:41,392
♪ Living alone ♪
857
00:42:41,433 --> 00:42:47,565
♪ This empty house
seems so cold ♪
858
00:42:48,566 --> 00:42:52,278
♪ Wanting to hold you ♪
859
00:42:52,319 --> 00:42:55,281
♪ Wanting you near ♪
860
00:42:55,322 --> 00:43:00,911
♪ How much I wanted you home ♪
861
00:43:01,912 --> 00:43:05,207
♪ But now that
you've come back ♪
862
00:43:05,249 --> 00:43:09,169
♪ Turned night into day ♪
863
00:43:09,211 --> 00:43:15,134
♪ I need you to stay ♪
864
00:43:17,678 --> 00:43:22,641
♪ So now I come to you ♪
865
00:43:22,683 --> 00:43:26,020
♪ With open arms ♪
866
00:43:26,061 --> 00:43:29,398
♪ Nothing to hide ♪
867
00:43:29,440 --> 00:43:32,735
♪ Believe what I say ♪
868
00:43:32,776 --> 00:43:36,363
♪ So here I am ♪
869
00:43:36,405 --> 00:43:40,034
♪ With open arms ♪
870
00:43:40,075 --> 00:43:42,745
♪ Hoping you'll see ♪
871
00:43:42,786 --> 00:43:46,457
♪ What your love means to me ♪
872
00:43:46,498 --> 00:43:49,251
♪ Open arms ♪♪
873
00:43:59,511 --> 00:44:02,598
(Rush)
Stay tuned for scenes
from our next episode.
874
00:44:03,766 --> 00:44:06,393
[theme music]
59996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.