All language subtitles for Alive.2020.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-pawel2006-NonSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,286 --> 00:00:03,921 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:01:27,754 --> 00:01:28,671 Mom. 3 00:02:06,918 --> 00:02:08,586 WE LEFT IN A HURRY, THERE'S NOTHING TO EAT 4 00:02:08,670 --> 00:02:11,589 GET GROCERIES WITH YOUR SISTER SON, SEE YOU WHEN WE GET BACK! LOVE, MOM 5 00:02:24,018 --> 00:02:24,894 Hey. 6 00:02:24,978 --> 00:02:26,271 Yo, yo! 7 00:02:26,354 --> 00:02:29,524 -Shit. Morris is here. Awesome! -Hey! 8 00:02:30,108 --> 00:02:33,027 -Are we rushing the school today? -No, no, no. 9 00:02:33,111 --> 00:02:35,446 I wanna farm the bunker for some loot. 10 00:02:35,530 --> 00:02:37,615 We're gonna need all the rare drops. 11 00:02:37,699 --> 00:02:40,034 -Okay. -What's that? 12 00:02:40,118 --> 00:02:41,578 -What? -Is that for real? 13 00:02:41,661 --> 00:02:43,913 -Turn on your TV. -That's CGI. 14 00:02:43,997 --> 00:02:45,540 What's going on? 15 00:02:53,631 --> 00:02:58,428 Today, the ultrafine dust levels in our city reached an all-time high… 16 00:03:03,641 --> 00:03:04,475 EMERGENCY ALERT 17 00:03:04,559 --> 00:03:07,562 Some civilians have become aggressive 18 00:03:07,645 --> 00:03:11,232 and extremely violent, ruthlessly attacking anyone. 19 00:03:11,316 --> 00:03:15,028 This phenomenon, which began as a small riot in the Gangbuk District, 20 00:03:15,111 --> 00:03:16,487 is spreading rapidly. 21 00:03:17,071 --> 00:03:20,825 It seems to have already spread beyond Seoul to a national scale. 22 00:03:21,826 --> 00:03:25,997 The government is considering declaring a state of emergency at this moment. 23 00:04:24,555 --> 00:04:26,808 SEOUL FIRE SERVICES 24 00:04:40,822 --> 00:04:42,073 Help! 25 00:04:51,124 --> 00:04:52,000 Mom. 26 00:04:52,083 --> 00:04:54,377 Mom, where are you? 27 00:04:54,460 --> 00:04:55,295 Mom! 28 00:05:05,555 --> 00:05:06,806 Let's go! 29 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 Run away! 30 00:05:40,882 --> 00:05:43,426 Get away! Get away from me! 31 00:06:12,205 --> 00:06:13,831 No, no, no! What the… 32 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 -Close the door! -Hey! What… 33 00:06:15,666 --> 00:06:16,501 Who are you? 34 00:06:16,584 --> 00:06:17,710 I'm sorry. 35 00:06:17,794 --> 00:06:19,045 Seriously, I'm sorry. 36 00:06:19,545 --> 00:06:21,631 You know me. We've met before. 37 00:06:22,215 --> 00:06:24,133 I live right next-door. Unit 403. 38 00:06:25,134 --> 00:06:27,678 I don't care. Get the hell out of my apartment. 39 00:06:27,762 --> 00:06:30,640 No! No, no. Wait! Just wait! 40 00:06:30,723 --> 00:06:31,849 Please. 41 00:06:31,933 --> 00:06:33,059 Hear me out. 42 00:06:33,768 --> 00:06:37,230 Some… Something's not right. 43 00:06:37,814 --> 00:06:41,442 Everyone outside… is running around like they're crazy. 44 00:06:44,904 --> 00:06:46,072 You're alone, right? 45 00:06:47,448 --> 00:06:48,282 Yeah. 46 00:06:50,201 --> 00:06:51,285 In my apartment… 47 00:06:51,911 --> 00:06:53,246 my brother… 48 00:06:54,997 --> 00:06:56,332 he suddenly… 49 00:07:04,507 --> 00:07:07,051 I really don't know what's going on right now. 50 00:07:08,302 --> 00:07:11,097 But what happened at your place is none of my business. 51 00:07:11,180 --> 00:07:13,850 -If there's a problem, call… Hey! -No, no! Wait, wait. 52 00:07:13,933 --> 00:07:16,727 You don't know? Didn't you see what's going on outside? 53 00:07:16,811 --> 00:07:18,271 You really don't know? 54 00:07:18,354 --> 00:07:19,939 The cops and the people-- 55 00:07:20,022 --> 00:07:21,607 -Come on! -Get out! Get out! 56 00:07:21,691 --> 00:07:23,401 No, wait! Just wait. 57 00:07:23,484 --> 00:07:24,485 Please, let me… 58 00:07:25,236 --> 00:07:27,113 Just let me… just use your bathroom. 59 00:07:33,244 --> 00:07:34,829 Leave as soon as you're done. 60 00:07:35,788 --> 00:07:36,789 Thanks a lot. 61 00:07:41,752 --> 00:07:44,172 We apologize for the interruption 62 00:07:44,255 --> 00:07:46,799 due to an unstable network connection. 63 00:07:46,883 --> 00:07:48,342 I repeat. 64 00:07:48,426 --> 00:07:51,512 Due to the rapid spread of the infection in densely populated areas, 65 00:07:51,596 --> 00:07:54,432 the situation in major cities have become uncontrollable. 66 00:07:54,515 --> 00:07:55,433 VIOLENT INFECTED RISING 67 00:07:55,516 --> 00:07:58,269 Infected are known to show violent tendencies, 68 00:07:58,352 --> 00:08:01,772 and the symptoms of the infection also include episodes of screaming 69 00:08:01,856 --> 00:08:03,774 and bleeding of the eyes. 70 00:08:04,400 --> 00:08:05,568 We have breaking news. 71 00:08:06,777 --> 00:08:10,323 {\an8}There have been reports of cannibalistic behavior among the infected. 72 00:08:11,073 --> 00:08:12,325 I repeat. 73 00:08:12,408 --> 00:08:15,703 Infected individuals are displaying cannibalistic tendencies. 74 00:08:15,786 --> 00:08:18,581 The attacks on innocent civilians have escalated, 75 00:08:18,664 --> 00:08:21,626 from assault to cannibalistic behavior. 76 00:08:21,709 --> 00:08:24,754 The KCDC has stated that getting bitten by an infected… 77 00:08:24,837 --> 00:08:27,006 In other words, a bite or stab wound… 78 00:08:29,884 --> 00:08:32,303 Hey, hey, hey. Hold on! Hold on! Hey. Hey, stop! 79 00:08:32,386 --> 00:08:33,221 Stop. Look. 80 00:08:33,888 --> 00:08:35,056 I'm okay. 81 00:08:35,806 --> 00:08:36,933 Look, I'm… 82 00:08:37,016 --> 00:08:40,811 I… I'm totally fine! No, please. Don't… don't! 83 00:08:40,895 --> 00:08:42,522 Don't kick me out, please? 84 00:08:42,605 --> 00:08:43,773 No, no. 85 00:08:43,856 --> 00:08:45,900 I told you to get the fuck out! 86 00:08:45,983 --> 00:08:46,817 -Leave! -Please! 87 00:08:46,901 --> 00:08:48,819 Please, please, please, just one hour. 88 00:08:49,403 --> 00:08:51,531 Let me stay here for just an hour. Please? 89 00:08:52,031 --> 00:08:54,617 Hey, what happened to your hand? 90 00:08:55,868 --> 00:08:58,079 This is nothing. 91 00:08:58,162 --> 00:08:59,914 This… It's nothing. 92 00:08:59,997 --> 00:09:01,290 I didn't do this. 93 00:09:01,374 --> 00:09:02,208 I didn't! 94 00:09:02,708 --> 00:09:04,043 No! 95 00:09:04,126 --> 00:09:05,253 No, no, no… 96 00:09:05,336 --> 00:09:06,170 No! 97 00:09:12,009 --> 00:09:13,886 No, no way. This can't be! 98 00:09:21,561 --> 00:09:23,354 Hey, I told you to go! 99 00:09:23,938 --> 00:09:27,441 Hey, get out! 100 00:09:31,529 --> 00:09:33,364 What the fuck? 101 00:09:37,034 --> 00:09:38,995 Get out! 102 00:09:46,961 --> 00:09:49,130 No! Hey! 103 00:12:48,809 --> 00:12:50,311 421,500 WON WITHDRAWN ON NOVEMBER 24 104 00:12:56,525 --> 00:12:58,027 We're experiencing-- 105 00:13:03,991 --> 00:13:06,035 Your call cannot be connected. 106 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 {\an8}NEW MESSAGE FROM MOM 107 00:13:10,664 --> 00:13:13,709 JUN-U, ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY. DO NOT OPEN THE DOOR TO ANYONE. 108 00:13:13,793 --> 00:13:16,670 IT DOESN'T LOOK LIKE WE CAN GO HOME BUT WE'RE SAFE, DON'T WORRY 109 00:13:16,754 --> 00:13:18,130 JUST DO WHAT THEY SAY ON TV 110 00:13:18,214 --> 00:13:19,673 MY SON, YOU MUST SURVIVE 111 00:13:21,425 --> 00:13:26,138 Also, make sure you have enough food and water for 60 days… 112 00:13:36,315 --> 00:13:38,859 I MUST SURVIVE 113 00:13:53,707 --> 00:13:55,209 Mom. 114 00:13:56,293 --> 00:13:58,963 I should've listened to you and bought more groceries. 115 00:14:18,816 --> 00:14:20,150 {\an8}We've heard opinions… 116 00:14:21,902 --> 00:14:23,237 {\an8}DAY 2 117 00:14:23,320 --> 00:14:27,116 {\an8}Professor Kim Yeon-jeong, a disease expert, has joined us. 118 00:14:27,199 --> 00:14:30,244 Professor Kim, how would you define this epidemic? 119 00:14:30,327 --> 00:14:34,039 Other than the fact that the infected exhibit behavioral changes, 120 00:14:34,123 --> 00:14:36,625 we don't know anything certain at the moment. 121 00:14:36,709 --> 00:14:41,422 However, it seems that the extremely aggressive tendencies and cannibalism 122 00:14:41,505 --> 00:14:44,216 have to do with the brain of the newly infected. 123 00:14:44,300 --> 00:14:46,927 It could be a type of mental illness? 124 00:14:47,011 --> 00:14:50,264 And not an infectious disease? 125 00:14:50,347 --> 00:14:54,101 Your call cannot be connected to voicemail at this time. 126 00:14:54,184 --> 00:14:56,854 However, aggressive and cannibalistic tendencies 127 00:14:56,937 --> 00:14:59,690 exhibited by those being infected seem to be connected… 128 00:15:01,108 --> 00:15:03,777 The mutated virus affects neurotransmitters, 129 00:15:03,861 --> 00:15:07,448 specifically part of the brain, that trigger violent tendencies. 130 00:15:07,531 --> 00:15:08,365 HELP ME 131 00:15:19,877 --> 00:15:23,297 201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402, 79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL 132 00:15:23,380 --> 00:15:26,800 {\an8}201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402 THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP 133 00:15:33,390 --> 00:15:35,100 #I_MUST_SURVIVE 134 00:15:40,439 --> 00:15:41,941 Hey, it's working. 135 00:15:42,024 --> 00:15:43,609 See? What did I tell you? 136 00:15:43,692 --> 00:15:45,110 This is totally amazing! 137 00:15:45,194 --> 00:15:47,321 Yeah, it works. It's working! 138 00:15:47,404 --> 00:15:48,864 -Hear me? -Hello? 139 00:15:48,948 --> 00:15:51,241 -Hello? -Hey, guys, it's me. I'm here. Look… 140 00:15:51,325 --> 00:15:53,911 -I can't really hear you. -It works. Dope! 141 00:15:53,994 --> 00:15:56,163 -See? -Hello? 142 00:15:56,246 --> 00:15:57,456 -Whoa! -Hello? 143 00:15:58,290 --> 00:15:59,875 Aah! 144 00:16:00,876 --> 00:16:01,752 No! 145 00:16:03,003 --> 00:16:05,130 We received this from a viewer. 146 00:16:07,383 --> 00:16:10,469 {\an8}As you can see, infected individuals exhibit physical changes 147 00:16:10,552 --> 00:16:13,389 along with extreme violent tendencies. 148 00:16:13,472 --> 00:16:16,892 It's important to point out the symptoms don't appear right away. 149 00:16:16,976 --> 00:16:20,145 The infected can remain asymptomatic for several minutes… 150 00:16:51,969 --> 00:16:55,389 NO SERVICE 151 00:17:15,159 --> 00:17:16,952 CALLING DAD 152 00:17:17,036 --> 00:17:18,620 Shit! 153 00:17:19,455 --> 00:17:20,497 What? 154 00:17:23,417 --> 00:17:24,293 No… 155 00:17:35,387 --> 00:17:36,430 CANNOT CONNECT 156 00:17:42,352 --> 00:17:43,270 Fuck! 157 00:18:17,679 --> 00:18:18,597 POLICE 158 00:19:38,677 --> 00:19:40,304 Hey, wait, you fuckers! Hey! 159 00:19:41,263 --> 00:19:42,681 Hey! 160 00:19:42,764 --> 00:19:44,183 Hey! 161 00:19:44,266 --> 00:19:45,475 Hey! 162 00:19:46,185 --> 00:19:48,562 Hey, you fucking assholes! 163 00:22:53,413 --> 00:22:55,624 Hey there, it's Jun-u. 164 00:22:57,084 --> 00:23:01,296 My subscribers probably all know me under the name Morris62. 165 00:23:06,259 --> 00:23:07,219 Well… 166 00:23:09,554 --> 00:23:11,348 I've been… 167 00:23:13,850 --> 00:23:16,937 stuck at home for two full days now. 168 00:23:22,317 --> 00:23:23,693 {\an8}"You must survive. 169 00:23:25,570 --> 00:23:26,738 {\an8}You must survive!" 170 00:23:31,451 --> 00:23:34,287 {\an8}That was the last text message I got from my father. 171 00:23:38,375 --> 00:23:40,794 {\an8}But you see, 172 00:23:40,877 --> 00:23:44,297 {\an8}I don't really know how I'm going to survive this. 173 00:23:46,591 --> 00:23:50,512 {\an8}It's a miracle that I'm still alive and recording this right now. 174 00:23:50,595 --> 00:23:51,513 {\an8}Man… 175 00:23:55,434 --> 00:23:57,144 {\an8}Well, anyway, my friends. 176 00:23:57,227 --> 00:23:58,103 {\an8}All right. 177 00:23:58,728 --> 00:24:00,063 {\an8}That's it for today. 178 00:24:00,147 --> 00:24:01,565 {\an8}Don't forget to subscribe… 179 00:24:10,615 --> 00:24:11,992 DAY 7 180 00:24:16,163 --> 00:24:17,372 Forgive me, Dad. 181 00:24:27,883 --> 00:24:29,384 I MUST SURVIVE 182 00:24:29,468 --> 00:24:32,846 {\an8}What we've found is that the infection only spreads 183 00:24:32,929 --> 00:24:36,433 through the transfer of blood, which occurs via bites and stab wounds. 184 00:24:36,516 --> 00:24:38,435 The best thing we can do at the moment 185 00:24:38,518 --> 00:24:40,937 is to avoid being bitten by the infected. 186 00:24:41,771 --> 00:24:46,318 Other than cannibalistic tendencies, the infected do not seem to possess 187 00:24:46,401 --> 00:24:49,404 {\an8}a heightened sense of vision, hearing, and smell. 188 00:24:49,488 --> 00:24:52,616 {\an8}Also, some seem to retain certain behavioral patterns 189 00:24:52,699 --> 00:24:54,951 they've had before they were infected. 190 00:24:55,035 --> 00:24:57,245 Things like opening a door or a window. 191 00:24:57,329 --> 00:24:58,705 Some remember their jobs 192 00:24:58,788 --> 00:25:00,707 and repeat specific behaviors. 193 00:25:00,790 --> 00:25:03,418 A wide range of cases are being reported. 194 00:25:03,502 --> 00:25:05,629 -Available for anyone. -Douchebags. 195 00:25:05,712 --> 00:25:07,214 A commercial? What the fuck? 196 00:25:18,350 --> 00:25:20,894 Change it with Jin Ramen. 197 00:25:20,977 --> 00:25:23,396 ♪ Ottogi Jin Ramen ♪ 198 00:25:25,232 --> 00:25:27,943 THE LAST SUPPER 199 00:25:34,866 --> 00:25:36,576 We'd like to introduce you 200 00:25:36,660 --> 00:25:39,746 to somebody who can help you cope with this unexpected crisis. 201 00:25:40,997 --> 00:25:44,251 Please welcome Ms. Kim Elena, a psychologist. 202 00:25:44,334 --> 00:25:45,669 Ms. Kim? 203 00:25:45,752 --> 00:25:49,214 Today, it's my absolute pleasure to demonstrate a breathing exercise 204 00:25:49,297 --> 00:25:50,840 that can help ease anxiety. 205 00:25:53,176 --> 00:25:55,762 THE LAST SUPPER 206 00:26:43,059 --> 00:26:46,646 {\an8}DAY 10 207 00:26:57,616 --> 00:26:59,576 {\an8}It's me again, Jun-u. 208 00:27:02,621 --> 00:27:05,248 {\an8}I've almost run out of food and water. 209 00:27:08,501 --> 00:27:10,629 But I won't leave the house, never. 210 00:27:11,129 --> 00:27:13,340 I'd rather starve to death than get bitten 211 00:27:14,215 --> 00:27:15,925 and end up like those monsters. 212 00:27:17,135 --> 00:27:19,971 They keep showing the same screen on TV every day. 213 00:27:20,055 --> 00:27:22,557 They keep saying everyone should just wait at home, 214 00:27:22,641 --> 00:27:24,601 but I have no idea what's going on. 215 00:27:26,853 --> 00:27:28,688 My mom rarely watched TV. 216 00:27:28,772 --> 00:27:31,650 She liked listening to Internet shows while cleaning. 217 00:27:32,150 --> 00:27:34,903 She's even sent in her stories a few times. 218 00:27:38,490 --> 00:27:39,324 The radio. 219 00:27:39,824 --> 00:27:41,368 Due to the recent disaster, 220 00:27:41,451 --> 00:27:45,163 they developed a mobile app for using FM frequencies without a phone signal 221 00:27:45,246 --> 00:27:47,624 to send out emergency broadcasts. 222 00:27:51,044 --> 00:27:54,673 You can plug in a 3.5mm audio jack to use as an antenna 223 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 to receive signals. 224 00:27:57,050 --> 00:27:59,886 A headphone jack would be ideal. 225 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 Shit. 226 00:28:05,392 --> 00:28:07,811 Damn it. Why are they all wireless? 227 00:28:17,570 --> 00:28:18,446 DAY 15 228 00:29:03,283 --> 00:29:04,659 When did I say that? 229 00:29:04,743 --> 00:29:07,328 He's probably playing that game again. 230 00:29:08,329 --> 00:29:10,665 Next, let's go on a family trip. 231 00:29:10,749 --> 00:29:12,167 All right. 232 00:29:15,003 --> 00:29:17,338 Why are you standing there? 233 00:29:17,422 --> 00:29:19,883 'Sup, crybaby. 234 00:29:19,966 --> 00:29:21,259 Can't you say hi? 235 00:29:24,304 --> 00:29:25,388 Have you eaten yet? 236 00:29:32,270 --> 00:29:33,897 Mom. 237 00:29:44,657 --> 00:29:45,617 Ma… 238 00:29:54,125 --> 00:29:56,878 ♪ Someday ♪ 239 00:30:01,800 --> 00:30:05,845 ♪ However ♪ 240 00:30:08,306 --> 00:30:10,934 ♪ Somehow ♪ 241 00:31:23,631 --> 00:31:24,799 What? 242 00:31:29,429 --> 00:31:30,930 {\an8}ONE NEW VOICE MESSAGE 243 00:31:36,603 --> 00:31:37,604 Son. 244 00:31:38,438 --> 00:31:41,482 Stay at home, okay? Don't go outside. 245 00:31:48,489 --> 00:31:50,116 VOICE MESSAGE 246 00:32:02,795 --> 00:32:03,922 Jun-u. 247 00:32:04,005 --> 00:32:06,132 We're at your dad's office. 248 00:32:06,215 --> 00:32:07,216 Your sister is here. 249 00:32:07,300 --> 00:32:09,677 How's Jun-u? He's at home, right? 250 00:32:09,761 --> 00:32:11,679 -God! -What? 251 00:32:11,763 --> 00:32:13,681 Mom, run! 252 00:32:13,765 --> 00:32:15,892 What? Honey,! Close the door! 253 00:32:15,975 --> 00:32:18,144 Close it! Come on! 254 00:32:18,227 --> 00:32:20,438 Hide by the window. Go, go, go! 255 00:32:20,521 --> 00:32:22,523 Jun-hui! 256 00:32:28,071 --> 00:32:30,657 What should we do? 257 00:32:30,740 --> 00:32:32,241 Help! 258 00:32:32,325 --> 00:32:33,618 Help me! 259 00:32:58,977 --> 00:33:00,186 Fuck! 260 00:33:01,270 --> 00:33:03,231 Aah! Motherfuckers! 261 00:33:04,023 --> 00:33:05,400 Come out! 262 00:33:08,111 --> 00:33:09,153 Come out! 263 00:33:10,488 --> 00:33:12,156 Come on out! 264 00:33:16,786 --> 00:33:17,620 Fuck it. 265 00:33:44,731 --> 00:33:45,815 What? 266 00:33:47,483 --> 00:33:48,901 The fuck do you want? 267 00:33:49,902 --> 00:33:51,487 Help! 268 00:33:52,697 --> 00:33:54,032 Please! 269 00:33:54,115 --> 00:33:55,616 Please help me. 270 00:36:31,647 --> 00:36:35,818 DAY 20 271 00:37:47,765 --> 00:37:48,766 {\an8}Hello… 272 00:37:57,191 --> 00:37:58,401 {\an8}Well, goodbye. 273 00:39:08,763 --> 00:39:10,473 HELLO 274 00:39:17,146 --> 00:39:19,523 MO 275 00:39:25,071 --> 00:39:26,113 "Don't… 276 00:39:27,907 --> 00:39:29,116 be…" 277 00:39:29,200 --> 00:39:30,159 MORON 278 00:39:30,242 --> 00:39:31,786 A moron? 279 00:39:39,418 --> 00:39:40,628 Yeah, stupid. 280 00:40:02,274 --> 00:40:03,192 What? 281 00:40:18,791 --> 00:40:19,917 Five? 282 00:40:20,000 --> 00:40:20,835 Two? 283 00:40:24,839 --> 00:40:26,173 Seven o'clock. 284 00:40:26,757 --> 00:40:28,300 Seven… Seven o'clock? 285 00:40:29,176 --> 00:40:30,094 Yes. 286 00:40:54,869 --> 00:40:56,495 Ouch. 287 00:41:47,171 --> 00:41:49,215 {\an8}DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7 288 00:43:00,578 --> 00:43:01,537 Sorry. 289 00:43:07,251 --> 00:43:08,210 Hold on. 290 00:43:14,550 --> 00:43:16,635 JUN-U 291 00:43:30,441 --> 00:43:32,610 KIM YU-BIN 292 00:43:32,693 --> 00:43:34,903 Kim Yu… Kim Yu-bin. 293 00:43:36,030 --> 00:43:37,156 That's it? 294 00:43:37,781 --> 00:43:39,533 Kim Yu-bin. Kim Yu-bin. 295 00:43:43,329 --> 00:43:44,288 Ms. Yu… 296 00:43:45,247 --> 00:43:46,081 Yu-bin? 297 00:43:53,005 --> 00:43:54,965 Could he really be that stupid? 298 00:43:56,050 --> 00:43:57,843 I'm such a loser. 299 00:44:03,641 --> 00:44:04,850 No. No. 300 00:44:06,894 --> 00:44:08,103 What's he doing? 301 00:44:18,447 --> 00:44:19,865 No. Please don't go! No! 302 00:44:37,257 --> 00:44:39,093 Seven. 303 00:45:53,375 --> 00:45:54,334 Eighth floor. 304 00:45:59,214 --> 00:46:00,174 Eighth floor. 305 00:46:41,006 --> 00:46:41,965 I'm okay. Thanks. 306 00:46:46,178 --> 00:46:47,137 Are you hungry? 307 00:46:48,972 --> 00:46:49,807 Yes. 308 00:48:33,035 --> 00:48:34,077 EAT SLOWLY 309 00:48:39,374 --> 00:48:41,084 He shouldn't eat so fast. 310 00:49:43,313 --> 00:49:44,856 911 EMERGENCY SERVICES 311 00:50:45,250 --> 00:50:47,294 Bring it on, fucker. 312 00:50:55,260 --> 00:50:56,136 No. 313 00:52:12,379 --> 00:52:14,923 STAY STRONG 314 00:52:26,852 --> 00:52:27,936 Jeez… 315 00:52:29,104 --> 00:52:30,856 How can I survive with these? 316 00:52:33,191 --> 00:52:35,610 I MUST SURVIVE 317 00:52:37,112 --> 00:52:38,697 Jun-u, you can do it. 318 00:52:40,282 --> 00:52:41,741 Jun-u, you got this. 319 00:52:48,248 --> 00:52:50,667 Let's go do some farming. 320 00:53:32,834 --> 00:53:33,960 Jeez. 321 00:57:03,336 --> 00:57:05,338 Aah! 322 00:58:22,916 --> 00:58:23,833 Hello? 323 00:58:24,959 --> 00:58:27,337 Hello? Anybody there? 324 00:58:27,420 --> 00:58:28,671 Shit. 325 00:58:28,755 --> 00:58:29,797 Shit! 326 00:58:29,881 --> 00:58:30,798 Hello? 327 00:58:31,925 --> 00:58:32,884 Still asleep? 328 00:58:33,927 --> 00:58:35,553 Can you hear me? 329 00:58:37,055 --> 00:58:37,972 I can hear you. 330 00:58:38,848 --> 00:58:40,892 Hello. 331 00:58:40,975 --> 00:58:41,809 Yes, hello! 332 00:58:42,727 --> 00:58:44,103 Shh. Softer, please. 333 00:58:45,271 --> 00:58:47,106 Right. Yeah, absolutely. 334 00:58:48,566 --> 00:58:49,817 I'm just… 335 00:58:50,318 --> 00:58:51,528 I'm just so excited. 336 00:58:51,611 --> 00:58:52,737 This is so cool! 337 00:58:52,820 --> 00:58:55,031 You don't have to whisper, just so you know. 338 00:58:55,740 --> 00:58:56,699 Right. 339 00:58:57,992 --> 00:58:58,910 That bag you sent. 340 00:58:58,993 --> 00:58:59,827 What? 341 00:58:59,911 --> 00:59:02,247 The… Nutella. 342 00:59:02,330 --> 00:59:03,289 Can you hear me? 343 00:59:03,373 --> 00:59:04,749 Nutella. 344 00:59:05,416 --> 00:59:07,210 Hello? Hello? 345 00:59:07,293 --> 00:59:08,378 Hello? 346 00:59:09,337 --> 00:59:11,214 Don't press the button when I talk. 347 00:59:11,297 --> 00:59:12,590 What? 348 00:59:13,424 --> 00:59:14,259 The button. 349 00:59:15,260 --> 00:59:17,345 Don't press the button when I'm talking. 350 00:59:20,390 --> 00:59:22,517 Right, I knew that. Makes sense 351 00:59:23,935 --> 00:59:25,144 Thank you for the food. 352 00:59:26,145 --> 00:59:27,480 Sure. 353 00:59:27,981 --> 00:59:30,984 Well, do you like Nutella? 354 00:59:37,699 --> 00:59:38,658 kinda. 355 00:59:39,659 --> 00:59:41,369 What, why'd I send it to her then? 356 00:59:43,580 --> 00:59:44,831 I can hear you, you know. 357 00:59:46,249 --> 00:59:47,375 I'm an idiot. 358 00:59:48,835 --> 00:59:50,712 I can still hear you, you know? 359 00:59:57,427 --> 00:59:58,803 Thank you for the food. 360 00:59:59,637 --> 01:00:00,888 I really enjoyed it. 361 01:00:04,183 --> 01:00:05,268 I should thank you. 362 01:00:05,810 --> 01:00:06,936 For saving me. 363 01:00:07,937 --> 01:00:09,147 Thank you so much. 364 01:00:13,526 --> 01:00:14,902 I didn't save you. 365 01:00:16,154 --> 01:00:17,363 What? 366 01:00:17,447 --> 01:00:18,906 I said, I didn't save you. 367 01:00:20,074 --> 01:00:22,410 You saved yourself because you wanted to live. 368 01:00:26,372 --> 01:00:29,292 Your eagerness to live is what's keeping you alive. 369 01:00:30,168 --> 01:00:32,086 Yeah, but still… 370 01:00:32,920 --> 01:00:34,130 Without you… 371 01:00:35,715 --> 01:00:37,091 If I'd never met you, 372 01:00:38,593 --> 01:00:40,345 I wouldn't be here now. 373 01:00:41,471 --> 01:00:42,639 I nearly died. 374 01:00:42,722 --> 01:00:45,308 I mean, I… I almost killed myself, you know. 375 01:00:47,518 --> 01:00:48,853 I'm so sorry to hear that, 376 01:00:49,979 --> 01:00:51,564 but can we talk about something else? 377 01:00:52,106 --> 01:00:53,191 What? 378 01:00:55,360 --> 01:00:57,028 If it's alright with you… 379 01:00:58,946 --> 01:01:01,616 I'd love to talk about something, just anything. 380 01:01:06,204 --> 01:01:07,914 Want to make noodles? 381 01:01:11,376 --> 01:01:12,502 Did you drain them? 382 01:01:14,337 --> 01:01:16,047 There's only a little water. 383 01:01:16,964 --> 01:01:19,884 You have to control the amount of water and simmer it down. 384 01:01:19,967 --> 01:01:20,968 Simmer it down? 385 01:01:21,052 --> 01:01:22,845 If you want to mix it with rice later… 386 01:01:22,929 --> 01:01:24,597 What do you mean mix it later? 387 01:01:25,890 --> 01:01:27,767 Do you know how to cook noodles? 388 01:01:28,267 --> 01:01:30,687 Who doesn't know how to cook noodles? 389 01:01:30,770 --> 01:01:33,940 Well, you obviously don't know how. 390 01:01:34,023 --> 01:01:36,818 Why wouldn't she pour out the water? She's weird. 391 01:01:42,281 --> 01:01:45,660 Chapagetti. I think Chapagetti tastes the best 392 01:01:45,743 --> 01:01:47,495 when mixed with Neoguri. Right? 393 01:01:47,578 --> 01:01:49,789 NEOGURI 394 01:01:53,418 --> 01:01:55,128 That's way too much food for me. 395 01:01:55,837 --> 01:01:57,296 You can't even finish that? 396 01:02:00,299 --> 01:02:01,300 Eat up, neighbor. 397 01:02:01,384 --> 01:02:03,594 Yes, yes, I'm going to right now. 398 01:02:06,431 --> 01:02:08,307 … My. 399 01:02:08,391 --> 01:02:11,352 I wish I could top it off with a sesame oil. 400 01:02:19,152 --> 01:02:21,195 You're scared of heights? 401 01:02:21,279 --> 01:02:23,656 What? What's wrong with that? 402 01:02:24,615 --> 01:02:27,285 Well, it just doesn't suit you. 403 01:02:29,287 --> 01:02:32,248 You cut off someone's hand, yet you're scared of heights? 404 01:02:36,335 --> 01:02:37,837 I never cut off anyone's hand. 405 01:02:37,920 --> 01:02:38,796 What? 406 01:02:38,880 --> 01:02:40,423 Those monsters aren't human. 407 01:02:41,549 --> 01:02:42,675 Not anymore. 408 01:02:46,220 --> 01:02:47,680 I am afraid of heights. 409 01:02:48,639 --> 01:02:50,349 I fell while climbing as a kid. 410 01:02:51,601 --> 01:02:52,810 Climbing? 411 01:02:54,145 --> 01:02:57,148 As in climbing as deep cliff in the mountains with bare hands 412 01:02:57,690 --> 01:02:59,400 like Tom Cruise in MI3? 413 01:02:59,484 --> 01:03:01,986 Well, I'm not that good. 414 01:03:05,239 --> 01:03:09,035 Tom Cruise, really? You sound ancient. 415 01:03:10,495 --> 01:03:12,455 It's raining! We need rainwater. 416 01:03:12,538 --> 01:03:13,998 Get a bowl. No, a pail! 417 01:03:14,665 --> 01:03:15,583 A pail? 418 01:03:26,636 --> 01:03:27,762 That's not rain. 419 01:04:03,047 --> 01:04:04,382 Jun-u. 420 01:04:04,465 --> 01:04:07,301 Jun-u. 421 01:04:25,778 --> 01:04:27,238 Yu-bin, are you okay? 422 01:04:29,740 --> 01:04:31,951 They're coming straight to my apartment. 423 01:04:42,420 --> 01:04:44,088 They're outside the door. 424 01:04:53,639 --> 01:04:55,224 What am I gonna do now? 425 01:04:58,895 --> 01:04:59,770 Which unit? 426 01:05:00,688 --> 01:05:02,064 -What? -What unit? 427 01:05:39,352 --> 01:05:40,353 Are you ready? 428 01:05:42,063 --> 01:05:42,980 By the way, 429 01:05:44,315 --> 01:05:45,983 are you sure no one's out there? 430 01:05:49,862 --> 01:05:51,030 Yes, I'm sure. 431 01:05:51,113 --> 01:05:53,658 It's gotta be the eighth floor. It's vacant. 432 01:05:53,741 --> 01:05:56,577 Yu-bin. Even if it isn't empty… 433 01:05:59,121 --> 01:06:01,165 it's okay with me because… 434 01:06:01,248 --> 01:06:04,210 whether we get eaten by them or starve, we all die someday. 435 01:06:07,421 --> 01:06:08,631 Never mind. 436 01:06:08,714 --> 01:06:09,632 What? 437 01:06:10,174 --> 01:06:12,343 I'm coming. I'm leaving now. 438 01:06:22,019 --> 01:06:23,396 But not through the door. 439 01:06:40,371 --> 01:06:41,205 What the… 440 01:06:45,459 --> 01:06:46,544 Yu-bin. 441 01:06:46,627 --> 01:06:47,795 You there? 442 01:06:50,464 --> 01:06:52,174 Do you think we can survive this? 443 01:06:59,640 --> 01:07:00,683 I'm not sure. 444 01:07:05,521 --> 01:07:06,897 But I want to. 445 01:07:10,067 --> 01:07:12,153 I really want to get through this shit. 446 01:07:14,822 --> 01:07:18,242 I don't wanna be torn to shreds by those rotting creatures. 447 01:07:19,035 --> 01:07:22,496 And believe me, I don't want to be fucking eaten alive either. 448 01:07:25,124 --> 01:07:26,417 We have to survive. 449 01:07:27,626 --> 01:07:28,878 We'll survive together. 450 01:07:31,756 --> 01:07:32,757 All right, then. 451 01:07:35,342 --> 01:07:36,552 Listen up. 452 01:07:38,054 --> 01:07:41,057 I'll get down there first and distract them. That's your cue. 453 01:07:42,933 --> 01:07:45,061 One, two. 454 01:07:45,144 --> 01:07:46,187 After that… 455 01:07:46,937 --> 01:07:47,813 Three! 456 01:07:59,825 --> 01:08:01,202 What the fuck? 457 01:08:04,872 --> 01:08:05,706 Who is she? 458 01:08:24,683 --> 01:08:25,601 Unreal. 459 01:09:02,096 --> 01:09:03,430 Yu-bin! Let's go! 460 01:09:41,010 --> 01:09:42,219 Go, go, go! 461 01:09:57,318 --> 01:09:58,903 Glad to see you're still alive. 462 01:09:58,986 --> 01:10:00,070 Nice to meet you. 463 01:10:00,779 --> 01:10:01,697 Likewise. 464 01:10:04,992 --> 01:10:05,993 You're so damn cool. 465 01:10:07,494 --> 01:10:08,329 You too. 466 01:10:10,581 --> 01:10:11,790 I'm tired. 467 01:10:12,374 --> 01:10:14,126 Eighth floor. 468 01:11:36,583 --> 01:11:38,419 Please, please! 469 01:11:48,345 --> 01:11:49,388 This way! 470 01:11:50,180 --> 01:11:51,432 Come on! Hurry! 471 01:11:52,141 --> 01:11:54,393 Come on! Come on! Hurry! Hurry! 472 01:12:14,163 --> 01:12:16,457 Okay. We're good. 473 01:12:16,540 --> 01:12:17,666 We're good now. 474 01:12:18,751 --> 01:12:19,960 Jesus, relax. 475 01:12:24,506 --> 01:12:25,966 Guys. 476 01:12:26,050 --> 01:12:29,345 You don't need to thank me, 477 01:12:29,428 --> 01:12:30,596 but that thing… 478 01:12:30,679 --> 01:12:32,765 Could you ask her to put that thing away? 479 01:12:34,099 --> 01:12:35,225 Let's just-- 480 01:12:35,309 --> 01:12:36,268 All right. 481 01:12:36,352 --> 01:12:38,729 Who are you? Why did you help us? 482 01:12:39,813 --> 01:12:40,731 Well… 483 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 Aren't you the one who pleaded for help? 484 01:12:47,780 --> 01:12:49,990 I really thought the eighth floor was empty. 485 01:12:53,202 --> 01:12:54,161 Shh… 486 01:12:57,581 --> 01:12:58,665 Goodness. 487 01:12:59,375 --> 01:13:02,711 By the way, how did you two manage to survive? 488 01:13:04,004 --> 01:13:06,673 I mean, that's quite impressive, you guys. 489 01:13:07,424 --> 01:13:11,053 You see, I thought I was the only survivor in the entire building. 490 01:13:12,638 --> 01:13:16,517 We thought we were the only survivors in the complex 491 01:13:16,600 --> 01:13:17,935 and everyone else was… 492 01:13:18,018 --> 01:13:19,395 Right, of course. 493 01:13:20,979 --> 01:13:22,940 But not anymore, you know? 494 01:13:23,023 --> 01:13:25,734 No, guess not. 495 01:13:26,318 --> 01:13:28,737 By the way, you seem to know a lot. 496 01:13:29,405 --> 01:13:31,365 I mean, about those things out there. 497 01:13:31,949 --> 01:13:33,617 Since I'm still alive, 498 01:13:34,201 --> 01:13:36,620 I've been stuck at home, listening to the news. 499 01:13:36,703 --> 01:13:37,913 Same here. 500 01:13:38,539 --> 01:13:41,333 But why were you guys together? You know each other? 501 01:13:41,417 --> 01:13:43,794 Not really. We didn't know before this. 502 01:13:43,877 --> 01:13:45,337 We met four days ago. 503 01:13:46,755 --> 01:13:49,216 You've been hunkering down here all by yourself? 504 01:13:49,299 --> 01:13:50,426 Right. 505 01:13:51,802 --> 01:13:52,928 Anyway… 506 01:13:55,472 --> 01:13:57,724 Aren't you guys thirsty? Have some water. 507 01:13:59,685 --> 01:14:00,519 What's wrong? 508 01:14:01,019 --> 01:14:03,355 Right, I… I get it. 509 01:14:04,982 --> 01:14:09,236 With everything that's been going on, no wonder you've been careful. 510 01:14:21,165 --> 01:14:22,583 Drink it. It's all good. 511 01:14:26,753 --> 01:14:28,547 You guys must be hungry. 512 01:14:28,630 --> 01:14:30,007 Do you want some food? 513 01:14:30,090 --> 01:14:31,133 Yeah? 514 01:14:34,845 --> 01:14:35,971 Spam. 515 01:14:43,854 --> 01:14:45,481 So? Do you guys like it? 516 01:14:46,064 --> 01:14:46,940 Yes. 517 01:14:47,024 --> 01:14:48,150 This is amazing. 518 01:14:49,610 --> 01:14:50,444 I'm glad. 519 01:14:53,030 --> 01:14:54,948 Slow down. Eat slowly. 520 01:14:55,032 --> 01:14:56,909 Okay, thank you so much. 521 01:14:57,826 --> 01:15:01,163 There's enough food for us to last until the rescue team arrives. 522 01:15:02,498 --> 01:15:03,332 Rescue? 523 01:15:03,415 --> 01:15:05,000 -Seriously? -Rescue team? 524 01:15:06,668 --> 01:15:08,045 You didn't hear the news? 525 01:15:08,629 --> 01:15:10,339 Isn't that why you came up here? 526 01:15:11,965 --> 01:15:13,634 You heard it? On the news? 527 01:15:14,259 --> 01:15:16,345 I can catch the signal from time to time. 528 01:15:17,554 --> 01:15:19,389 You guys really didn't hear it? 529 01:15:35,197 --> 01:15:37,032 Yeah. 530 01:15:37,950 --> 01:15:39,868 We need to hold out a little longer. 531 01:15:41,912 --> 01:15:42,996 Wow. 532 01:15:49,461 --> 01:15:52,756 By the way, how did you stay hidden for so long? 533 01:15:55,884 --> 01:15:57,261 Hiding is easy, you know. 534 01:15:59,429 --> 01:16:02,599 I had to hide whenever I smoked because of my wife. That helped. 535 01:16:15,988 --> 01:16:18,865 Do you… Do you have any children? 536 01:16:22,578 --> 01:16:23,453 Nope. 537 01:16:24,830 --> 01:16:26,873 But you two kids arrived today. 538 01:16:28,792 --> 01:16:29,793 What? 539 01:16:41,597 --> 01:16:42,514 Sir. 540 01:16:52,733 --> 01:16:54,401 Sir… Sir. 541 01:16:55,027 --> 01:16:57,446 Jun-u. Jun-u. 542 01:16:57,946 --> 01:16:58,905 Hey, Jun-u. 543 01:17:15,839 --> 01:17:18,258 Just go to sleep. 544 01:17:20,761 --> 01:17:22,888 Good, just like that. 545 01:17:25,682 --> 01:17:26,767 Jun-u. 546 01:17:27,559 --> 01:17:29,603 Jun… u. 547 01:19:23,467 --> 01:19:24,760 My wife… 548 01:19:26,428 --> 01:19:28,972 She's been starving. 549 01:19:29,723 --> 01:19:31,016 Who knows how long she… 550 01:19:32,601 --> 01:19:34,311 she would have starved if it weren't for you? 551 01:19:37,898 --> 01:19:39,357 I have to do this. 552 01:19:40,901 --> 01:19:43,987 Jun-u! Jun-u! 553 01:19:44,070 --> 01:19:45,238 I hope you understand. 554 01:19:45,322 --> 01:19:47,741 Understand my ass, you fucking nutjob. 555 01:19:52,788 --> 01:19:53,622 Yu-bin! 556 01:19:54,247 --> 01:19:55,665 Yu-bin, are you in there? 557 01:19:55,749 --> 01:19:56,625 Can you hear me? 558 01:19:57,209 --> 01:19:59,044 Answer me, Yu-bin! 559 01:19:59,127 --> 01:20:01,588 I want to save my wife. What's so wrong with that? 560 01:20:03,006 --> 01:20:05,801 You guys never had to kill anyone? 561 01:20:08,720 --> 01:20:09,721 Right. 562 01:20:11,097 --> 01:20:12,766 The fact that we're still alive 563 01:20:13,308 --> 01:20:14,601 means that you and I… 564 01:20:15,352 --> 01:20:17,437 -We're the same. -Sir. 565 01:20:17,521 --> 01:20:18,939 Sir, just wait please. 566 01:20:19,022 --> 01:20:21,066 Hold on. Let's talk, okay? 567 01:20:23,318 --> 01:20:24,194 All right. 568 01:20:25,028 --> 01:20:26,112 All right, then. 569 01:20:37,833 --> 01:20:39,334 Jun-u! 570 01:20:43,296 --> 01:20:45,090 Come on, please! 571 01:20:46,716 --> 01:20:48,134 Why won't you let us live? 572 01:20:49,386 --> 01:20:50,971 Then what about us? 573 01:20:51,555 --> 01:20:53,682 Do you think our lives are worthless? 574 01:20:54,808 --> 01:20:55,934 So leave. 575 01:20:56,852 --> 01:20:58,520 Leave the girl here and go. 576 01:20:59,646 --> 01:21:01,022 I'll spare your life. 577 01:21:02,816 --> 01:21:04,568 You can take all the food I've got. 578 01:21:06,278 --> 01:21:07,237 Just this once. 579 01:21:08,947 --> 01:21:11,116 -Stay back! Don't come closer! -Just this once! 580 01:21:11,199 --> 01:21:13,618 If you take one more step, I will kill you! 581 01:21:14,202 --> 01:21:15,161 Just… 582 01:21:15,662 --> 01:21:18,415 Forget we're here and leave us alone! -Stay back! 583 01:21:18,498 --> 01:21:20,250 I will kill you! 584 01:21:24,421 --> 01:21:26,006 No! 585 01:21:27,716 --> 01:21:28,842 Yu-bin! 586 01:21:31,261 --> 01:21:33,346 Yu-bin! Yu-bin! 587 01:21:55,160 --> 01:21:56,161 Honey. 588 01:22:01,541 --> 01:22:02,417 Honey! 589 01:22:03,418 --> 01:22:06,296 -Yu-bin! -Honey! 590 01:22:13,637 --> 01:22:14,638 It's okay. 591 01:22:18,183 --> 01:22:20,602 It's okay. I love you. 592 01:22:26,524 --> 01:22:27,943 I'm sorry I failed you. 593 01:22:36,701 --> 01:22:37,786 It's okay. 594 01:22:45,502 --> 01:22:46,461 It's all right. 595 01:22:48,505 --> 01:22:49,339 It's okay. 596 01:23:34,759 --> 01:23:35,844 Jun-u. 597 01:23:51,985 --> 01:23:53,570 We're still human, you know. 598 01:23:55,238 --> 01:23:56,239 And we're together. 599 01:24:02,829 --> 01:24:04,080 It's okay now. 600 01:24:06,124 --> 01:24:07,042 No. 601 01:24:09,586 --> 01:24:10,670 No. 602 01:25:05,475 --> 01:25:06,726 Fuck! 603 01:25:20,198 --> 01:25:22,826 Hold on. Wait. Hold on a second. What's going on? 604 01:25:33,545 --> 01:25:35,547 What the fuck is happening? 605 01:25:35,630 --> 01:25:37,465 My god. 606 01:25:42,053 --> 01:25:43,888 -The roof. Roof! -Wait, this thing… 607 01:25:43,972 --> 01:25:45,515 -we need to… -To the roof! 608 01:25:45,598 --> 01:25:47,016 -Hurry! Scissors. -Fuck! 609 01:25:47,100 --> 01:25:48,476 The scissors! 610 01:26:20,466 --> 01:26:23,761 Move! Move! Out of the way, motherfuckers! 611 01:26:23,845 --> 01:26:25,638 Move! Move! 612 01:26:48,661 --> 01:26:49,871 Come on! Quick! Quick! 613 01:27:05,261 --> 01:27:06,346 Yu-bin! 614 01:27:20,902 --> 01:27:21,778 -Jun-u. -Get away! 615 01:27:22,487 --> 01:27:23,404 Jun-u, come on! 616 01:27:23,488 --> 01:27:27,825 Go! Just go! Get to the roof, signal the chopper! 617 01:27:29,410 --> 01:27:30,703 You have to hurry, okay? 618 01:28:05,530 --> 01:28:06,531 No. 619 01:28:07,073 --> 01:28:08,157 No. 620 01:28:24,716 --> 01:28:27,468 Fuck! Fuck this shitty apartment! 621 01:28:37,770 --> 01:28:39,564 The chopper. The chopper? 622 01:28:53,745 --> 01:28:55,496 There are survivors here. 623 01:28:56,205 --> 01:28:57,832 We're still alive! 624 01:28:59,667 --> 01:29:01,878 There are survivors here! 625 01:29:04,047 --> 01:29:06,090 We're alive! 626 01:29:07,300 --> 01:29:09,510 There are survivors here! 627 01:29:10,803 --> 01:29:13,014 We're still alive! 628 01:29:14,182 --> 01:29:16,351 Over here! 629 01:29:17,518 --> 01:29:19,354 There are survivors here! 630 01:29:21,272 --> 01:29:23,983 -We're still alive… -There are survivors here! 631 01:29:24,067 --> 01:29:27,236 We're still alive up here. Please help us. 632 01:31:15,553 --> 01:31:18,014 This is Kilo 717 Bravo Five Point. 633 01:31:18,097 --> 01:31:20,892 We rescued two survivors from Eunsol Apartment Complex. 634 01:31:20,975 --> 01:31:23,853 This is Kilo 717 Bravo Five Point. 635 01:31:23,936 --> 01:31:26,481 We rescued survivors from Eunsol Apartment Complex. 636 01:31:26,564 --> 01:31:28,774 Transporting them to Tango Two, over. 637 01:31:31,486 --> 01:31:33,571 MISSED CALLS YOU HOME? CALL ME 638 01:31:55,885 --> 01:31:58,888 Impossible to know how many people are infected, 639 01:31:58,971 --> 01:32:01,224 but the authorities speculate that at least 50,000 640 01:32:01,307 --> 01:32:03,684 are infected across the country. 641 01:32:03,768 --> 01:32:06,562 The metropolitan area was hit especially hard 642 01:32:06,646 --> 01:32:11,359 due to the compact spacing of rental units within various apartment complexes. 643 01:32:11,442 --> 01:32:14,904 Rescue squads are focusing on locating and extracting survivors 644 01:32:14,987 --> 01:32:19,909 within the area by tracking SOS messages posted on social media by civilians. 645 01:32:19,992 --> 01:32:22,495 Each region's internet and wireless networks 646 01:32:22,578 --> 01:32:24,288 have been or are being restored, 647 01:32:24,372 --> 01:32:27,750 so the SOS messages on social media have been rather effective. 648 01:32:27,833 --> 01:32:30,920 Each region's Disaster and Safety Countermeasures Headquarters 649 01:32:31,003 --> 01:32:33,965 will promote a campaign that encourages all survivors 650 01:32:34,048 --> 01:32:37,051 to post their current locations on social media. 651 01:32:40,555 --> 01:32:46,310 #I_MUST_SURVIVE 652 01:32:46,394 --> 01:32:49,689 #I_MUST_SURVIVE 653 01:32:50,856 --> 01:32:55,361 #ALIVE 44206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.