Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,286 --> 00:00:03,921
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
2
00:01:27,754 --> 00:01:28,671
Mom.
3
00:02:06,918 --> 00:02:08,586
WE LEFT IN A HURRY,
THERE'S NOTHING TO EAT
4
00:02:08,670 --> 00:02:11,589
GET GROCERIES WITH YOUR SISTER
SON, SEE YOU WHEN WE GET BACK! LOVE, MOM
5
00:02:24,018 --> 00:02:24,894
Hey.
6
00:02:24,978 --> 00:02:26,271
Yo, yo!
7
00:02:26,354 --> 00:02:29,524
-Shit. Morris is here. Awesome!-Hey!
8
00:02:30,108 --> 00:02:33,027
-Are we rushing the school today?-No, no, no.
9
00:02:33,111 --> 00:02:35,446
I wanna farm the bunker for some loot.
10
00:02:35,530 --> 00:02:37,615
We're gonna need all the rare drops.
11
00:02:37,699 --> 00:02:40,034
-Okay.-What's that?
12
00:02:40,118 --> 00:02:41,578
-What?
-Is that for real?
13
00:02:41,661 --> 00:02:43,913
-Turn on your TV.-That's CGI.
14
00:02:43,997 --> 00:02:45,540
What's going on?
15
00:02:53,631 --> 00:02:58,428
Today, the ultrafine dust levelsin our city reached an all-time high…
16
00:03:03,641 --> 00:03:04,475
EMERGENCY ALERT
17
00:03:04,559 --> 00:03:07,562
Some civilians have become aggressive
18
00:03:07,645 --> 00:03:11,232
and extremely violent,ruthlessly attacking anyone.
19
00:03:11,316 --> 00:03:15,028
This phenomenon, which beganas a small riot in the Gangbuk District,
20
00:03:15,111 --> 00:03:16,487
is spreading rapidly.
21
00:03:17,071 --> 00:03:20,825
It seems to have already spreadbeyond Seoul to a national scale.
22
00:03:21,826 --> 00:03:25,997
The government is considering declaringa state of emergency at this moment.
23
00:04:24,555 --> 00:04:26,808
SEOUL FIRE SERVICES
24
00:04:40,822 --> 00:04:42,073
Help!
25
00:04:51,124 --> 00:04:52,000
Mom.
26
00:04:52,083 --> 00:04:54,377
Mom, where are you?
27
00:04:54,460 --> 00:04:55,295
Mom!
28
00:05:05,555 --> 00:05:06,806
Let's go!
29
00:05:22,196 --> 00:05:23,448
Run away!
30
00:05:40,882 --> 00:05:43,426
Get away! Get away from me!
31
00:06:12,205 --> 00:06:13,831
No, no, no! What the…
32
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
-Close the door!
-Hey! What…
33
00:06:15,666 --> 00:06:16,501
Who are you?
34
00:06:16,584 --> 00:06:17,710
I'm sorry.
35
00:06:17,794 --> 00:06:19,045
Seriously, I'm sorry.
36
00:06:19,545 --> 00:06:21,631
You know me. We've met before.
37
00:06:22,215 --> 00:06:24,133
I live right next-door. Unit 403.
38
00:06:25,134 --> 00:06:27,678
I don't care.
Get the hell out of my apartment.
39
00:06:27,762 --> 00:06:30,640
No! No, no. Wait! Just wait!
40
00:06:30,723 --> 00:06:31,849
Please.
41
00:06:31,933 --> 00:06:33,059
Hear me out.
42
00:06:33,768 --> 00:06:37,230
Some… Something's not right.
43
00:06:37,814 --> 00:06:41,442
Everyone outside…
is running around like they're crazy.
44
00:06:44,904 --> 00:06:46,072
You're alone, right?
45
00:06:47,448 --> 00:06:48,282
Yeah.
46
00:06:50,201 --> 00:06:51,285
In my apartment…
47
00:06:51,911 --> 00:06:53,246
my brother…
48
00:06:54,997 --> 00:06:56,332
he suddenly…
49
00:07:04,507 --> 00:07:07,051
I really don't know
what's going on right now.
50
00:07:08,302 --> 00:07:11,097
But what happened at your place
is none of my business.
51
00:07:11,180 --> 00:07:13,850
-If there's a problem, call… Hey!
-No, no! Wait, wait.
52
00:07:13,933 --> 00:07:16,727
You don't know?
Didn't you see what's going on outside?
53
00:07:16,811 --> 00:07:18,271
You really don't know?
54
00:07:18,354 --> 00:07:19,939
The cops and the people--
55
00:07:20,022 --> 00:07:21,607
-Come on!
-Get out! Get out!
56
00:07:21,691 --> 00:07:23,401
No, wait! Just wait.
57
00:07:23,484 --> 00:07:24,485
Please, let me…
58
00:07:25,236 --> 00:07:27,113
Just let me… just use your bathroom.
59
00:07:33,244 --> 00:07:34,829
Leave as soon as you're done.
60
00:07:35,788 --> 00:07:36,789
Thanks a lot.
61
00:07:41,752 --> 00:07:44,172
We apologize for the interruption
62
00:07:44,255 --> 00:07:46,799
due to an unstable network connection.
63
00:07:46,883 --> 00:07:48,342
I repeat.
64
00:07:48,426 --> 00:07:51,512
Due to the rapid spread of the infectionin densely populated areas,
65
00:07:51,596 --> 00:07:54,432
the situation in major citieshave become uncontrollable.
66
00:07:54,515 --> 00:07:55,433
VIOLENT INFECTED RISING
67
00:07:55,516 --> 00:07:58,269
Infected are knownto show violent tendencies,
68
00:07:58,352 --> 00:08:01,772
and the symptoms of the infectionalso include episodes of screaming
69
00:08:01,856 --> 00:08:03,774
and bleeding of the eyes.
70
00:08:04,400 --> 00:08:05,568
We have breaking news.
71
00:08:06,777 --> 00:08:10,323
{\an8}There have been reports ofcannibalistic behavior among the infected.
72
00:08:11,073 --> 00:08:12,325
I repeat.
73
00:08:12,408 --> 00:08:15,703
Infected individuals are displayingcannibalistic tendencies.
74
00:08:15,786 --> 00:08:18,581
The attacks on innocent civilianshave escalated,
75
00:08:18,664 --> 00:08:21,626
from assault to cannibalistic behavior.
76
00:08:21,709 --> 00:08:24,754
The KCDC has statedthat getting bitten by an infected…
77
00:08:24,837 --> 00:08:27,006
In other words, a bite or stab wound…
78
00:08:29,884 --> 00:08:32,303
Hey, hey, hey. Hold on! Hold on! Hey.
Hey, stop!
79
00:08:32,386 --> 00:08:33,221
Stop. Look.
80
00:08:33,888 --> 00:08:35,056
I'm okay.
81
00:08:35,806 --> 00:08:36,933
Look, I'm…
82
00:08:37,016 --> 00:08:40,811
I… I'm totally fine! No, please.
Don't… don't!
83
00:08:40,895 --> 00:08:42,522
Don't kick me out, please?
84
00:08:42,605 --> 00:08:43,773
No, no.
85
00:08:43,856 --> 00:08:45,900
I told you to get the fuck out!
86
00:08:45,983 --> 00:08:46,817
-Leave!
-Please!
87
00:08:46,901 --> 00:08:48,819
Please, please, please, just one hour.
88
00:08:49,403 --> 00:08:51,531
Let me stay here for just an hour. Please?
89
00:08:52,031 --> 00:08:54,617
Hey, what happened to your hand?
90
00:08:55,868 --> 00:08:58,079
This is nothing.
91
00:08:58,162 --> 00:08:59,914
This… It's nothing.
92
00:08:59,997 --> 00:09:01,290
I didn't do this.
93
00:09:01,374 --> 00:09:02,208
I didn't!
94
00:09:02,708 --> 00:09:04,043
No!
95
00:09:04,126 --> 00:09:05,253
No, no, no…
96
00:09:05,336 --> 00:09:06,170
No!
97
00:09:12,009 --> 00:09:13,886
No, no way. This can't be!
98
00:09:21,561 --> 00:09:23,354
Hey, I told you to go!
99
00:09:23,938 --> 00:09:27,441
Hey, get out!
100
00:09:31,529 --> 00:09:33,364
What the fuck?
101
00:09:37,034 --> 00:09:38,995
Get out!
102
00:09:46,961 --> 00:09:49,130
No! Hey!
103
00:12:48,809 --> 00:12:50,311
421,500 WONÂ WITHDRAWN
ON NOVEMBER 24
104
00:12:56,525 --> 00:12:58,027
We're experiencing--
105
00:13:03,991 --> 00:13:06,035
Your call cannot be connected.
106
00:13:08,412 --> 00:13:10,581
{\an8}NEW MESSAGE FROM MOM
107
00:13:10,664 --> 00:13:13,709
JUN-U, ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY.
DO NOT OPEN THE DOOR TO ANYONE.
108
00:13:13,793 --> 00:13:16,670
IT DOESN'T LOOK LIKE WE CAN GO HOME
BUT WE'RE SAFE, DON'T WORRY
109
00:13:16,754 --> 00:13:18,130
JUST DO WHAT THEY SAY ON TV
110
00:13:18,214 --> 00:13:19,673
MY SON, YOU MUST SURVIVE
111
00:13:21,425 --> 00:13:26,138
Also, make sure you haveenough food and water for 60 days…
112
00:13:36,315 --> 00:13:38,859
I MUST SURVIVE
113
00:13:53,707 --> 00:13:55,209
Mom.
114
00:13:56,293 --> 00:13:58,963
I should've listened to you
and bought more groceries.
115
00:14:18,816 --> 00:14:20,150
{\an8}We've heard opinions…
116
00:14:21,902 --> 00:14:23,237
{\an8}DAY 2
117
00:14:23,320 --> 00:14:27,116
{\an8}Professor Kim Yeon-jeong,a disease expert, has joined us.
118
00:14:27,199 --> 00:14:30,244
Professor Kim,how would you define this epidemic?
119
00:14:30,327 --> 00:14:34,039
Other than the fact thatthe infected exhibit behavioral changes,
120
00:14:34,123 --> 00:14:36,625
we don't know anythingcertain at the moment.
121
00:14:36,709 --> 00:14:41,422
However, it seems that the extremelyaggressive tendencies and cannibalism
122
00:14:41,505 --> 00:14:44,216
have to do with the brainof the newly infected.
123
00:14:44,300 --> 00:14:46,927
It could be a type of mental illness?
124
00:14:47,011 --> 00:14:50,264
And not an infectious disease?
125
00:14:50,347 --> 00:14:54,101
Your call cannot be connectedto voicemail at this time.
126
00:14:54,184 --> 00:14:56,854
However, aggressiveand cannibalistic tendencies
127
00:14:56,937 --> 00:14:59,690
exhibited by those being infectedseem to be connected…
128
00:15:01,108 --> 00:15:03,777
The mutated virusaffects neurotransmitters,
129
00:15:03,861 --> 00:15:07,448
specifically part of the brain,that trigger violent tendencies.
130
00:15:07,531 --> 00:15:08,365
HELP ME
131
00:15:19,877 --> 00:15:23,297
201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402,
79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL
132
00:15:23,380 --> 00:15:26,800
{\an8}201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402
THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP
133
00:15:33,390 --> 00:15:35,100
#I_MUST_SURVIVE
134
00:15:40,439 --> 00:15:41,941
Hey, it's working.
135
00:15:42,024 --> 00:15:43,609
See? What did I tell you?
136
00:15:43,692 --> 00:15:45,110
This is totally amazing!
137
00:15:45,194 --> 00:15:47,321
Yeah, it works. It's working!
138
00:15:47,404 --> 00:15:48,864
-Hear me?-Hello?
139
00:15:48,948 --> 00:15:51,241
-Hello?-Hey, guys, it's me. I'm here. Look…
140
00:15:51,325 --> 00:15:53,911
-I can't really hear you.-It works. Dope!
141
00:15:53,994 --> 00:15:56,163
-See?-Hello?
142
00:15:56,246 --> 00:15:57,456
-Whoa!-Hello?
143
00:15:58,290 --> 00:15:59,875
Aah!
144
00:16:00,876 --> 00:16:01,752
No!
145
00:16:03,003 --> 00:16:05,130
We received this from a viewer.
146
00:16:07,383 --> 00:16:10,469
{\an8}As you can see, infected individualsexhibit physical changes
147
00:16:10,552 --> 00:16:13,389
along with extreme violent tendencies.
148
00:16:13,472 --> 00:16:16,892
It's important to point outthe symptoms don't appear right away.
149
00:16:16,976 --> 00:16:20,145
The infected can remain asymptomaticfor several minutes…
150
00:16:51,969 --> 00:16:55,389
NO SERVICE
151
00:17:15,159 --> 00:17:16,952
CALLING DAD
152
00:17:17,036 --> 00:17:18,620
Shit!
153
00:17:19,455 --> 00:17:20,497
What?
154
00:17:23,417 --> 00:17:24,293
No…
155
00:17:35,387 --> 00:17:36,430
CANNOT CONNECT
156
00:17:42,352 --> 00:17:43,270
Fuck!
157
00:18:17,679 --> 00:18:18,597
POLICE
158
00:19:38,677 --> 00:19:40,304
Hey, wait, you fuckers! Hey!
159
00:19:41,263 --> 00:19:42,681
Hey!
160
00:19:42,764 --> 00:19:44,183
Hey!
161
00:19:44,266 --> 00:19:45,475
Hey!
162
00:19:46,185 --> 00:19:48,562
Hey, you fucking assholes!
163
00:22:53,413 --> 00:22:55,624
Hey there, it's Jun-u.
164
00:22:57,084 --> 00:23:01,296
My subscribers probably all know me
under the name Morris62.
165
00:23:06,259 --> 00:23:07,219
Well…
166
00:23:09,554 --> 00:23:11,348
I've been…
167
00:23:13,850 --> 00:23:16,937
stuck at home for two full days now.
168
00:23:22,317 --> 00:23:23,693
{\an8}"You must survive.
169
00:23:25,570 --> 00:23:26,738
{\an8}You must survive!"
170
00:23:31,451 --> 00:23:34,287
{\an8}That was the last text messageI got from my father.
171
00:23:38,375 --> 00:23:40,794
{\an8}But you see,
172
00:23:40,877 --> 00:23:44,297
{\an8}I don't really knowhow I'm going to survive this.
173
00:23:46,591 --> 00:23:50,512
{\an8}It's a miracle that I'm still aliveand recording this right now.
174
00:23:50,595 --> 00:23:51,513
{\an8}Man…
175
00:23:55,434 --> 00:23:57,144
{\an8}Well, anyway, my friends.
176
00:23:57,227 --> 00:23:58,103
{\an8}All right.
177
00:23:58,728 --> 00:24:00,063
{\an8}That's it for today.
178
00:24:00,147 --> 00:24:01,565
{\an8}Don't forget to subscribe…
179
00:24:10,615 --> 00:24:11,992
DAY 7
180
00:24:16,163 --> 00:24:17,372
Forgive me, Dad.
181
00:24:27,883 --> 00:24:29,384
I MUST SURVIVE
182
00:24:29,468 --> 00:24:32,846
{\an8}What we've foundis that the infection only spreads
183
00:24:32,929 --> 00:24:36,433
through the transfer of blood,which occurs via bites and stab wounds.
184
00:24:36,516 --> 00:24:38,435
The best thing we can doat the moment
185
00:24:38,518 --> 00:24:40,937
is to avoid being bitten by the infected.
186
00:24:41,771 --> 00:24:46,318
Other than cannibalistic tendencies,the infected do not seem to possess
187
00:24:46,401 --> 00:24:49,404
{\an8}a heightened sense of vision,hearing, and smell.
188
00:24:49,488 --> 00:24:52,616
{\an8}Also, some seem to retaincertain behavioral patterns
189
00:24:52,699 --> 00:24:54,951
they've had before they were infected.
190
00:24:55,035 --> 00:24:57,245
Things like opening a door or a window.
191
00:24:57,329 --> 00:24:58,705
Some remember their jobs
192
00:24:58,788 --> 00:25:00,707
and repeat specific behaviors.
193
00:25:00,790 --> 00:25:03,418
A wide range of cases are being reported.
194
00:25:03,502 --> 00:25:05,629
-Available for anyone.
-Douchebags.
195
00:25:05,712 --> 00:25:07,214
A commercial? What the fuck?
196
00:25:18,350 --> 00:25:20,894
Change it with Jin Ramen.
197
00:25:20,977 --> 00:25:23,396
♪ Ottogi Jin Ramen ♪
198
00:25:25,232 --> 00:25:27,943
THE LAST SUPPER
199
00:25:34,866 --> 00:25:36,576
We'd like to introduce you
200
00:25:36,660 --> 00:25:39,746
to somebody who can help you copewith this unexpected crisis.
201
00:25:40,997 --> 00:25:44,251
Please welcome Ms. Kim Elena,a psychologist.
202
00:25:44,334 --> 00:25:45,669
Ms. Kim?
203
00:25:45,752 --> 00:25:49,214
Today, it's my absolute pleasureto demonstrate a breathing exercise
204
00:25:49,297 --> 00:25:50,840
that can help ease anxiety.
205
00:25:53,176 --> 00:25:55,762
THE LAST SUPPER
206
00:26:43,059 --> 00:26:46,646
{\an8}DAY 10
207
00:26:57,616 --> 00:26:59,576
{\an8}It's me again, Jun-u.
208
00:27:02,621 --> 00:27:05,248
{\an8}I've almost run out of food and water.
209
00:27:08,501 --> 00:27:10,629
But I won't leave the house, never.
210
00:27:11,129 --> 00:27:13,340
I'd rather starve to death than get bitten
211
00:27:14,215 --> 00:27:15,925
and end up like those monsters.
212
00:27:17,135 --> 00:27:19,971
They keep showing the same screenon TV every day.
213
00:27:20,055 --> 00:27:22,557
They keep sayingeveryone should just wait at home,
214
00:27:22,641 --> 00:27:24,601
but I have no idea what's going on.
215
00:27:26,853 --> 00:27:28,688
My mom rarely watched TV.
216
00:27:28,772 --> 00:27:31,650
She liked listening to Internetshows while cleaning.
217
00:27:32,150 --> 00:27:34,903
She's even sent in her storiesa few times.
218
00:27:38,490 --> 00:27:39,324
The radio.
219
00:27:39,824 --> 00:27:41,368
Due to the recent disaster,
220
00:27:41,451 --> 00:27:45,163
they developed a mobile app for usingFM frequencies without a phone signal
221
00:27:45,246 --> 00:27:47,624
to send out emergency broadcasts.
222
00:27:51,044 --> 00:27:54,673
You can plug in a 3.5mm audio jackto use as an antenna
223
00:27:54,756 --> 00:27:56,174
to receive signals.
224
00:27:57,050 --> 00:27:59,886
A headphone jack would be ideal.
225
00:27:59,969 --> 00:28:01,262
Shit.
226
00:28:05,392 --> 00:28:07,811
Damn it. Why are they all wireless?
227
00:28:17,570 --> 00:28:18,446
DAY 15
228
00:29:03,283 --> 00:29:04,659
When did I say that?
229
00:29:04,743 --> 00:29:07,328
He's probably playingthat game again.
230
00:29:08,329 --> 00:29:10,665
Next, let's go on a family trip.
231
00:29:10,749 --> 00:29:12,167
All right.
232
00:29:15,003 --> 00:29:17,338
Why are you standing there?
233
00:29:17,422 --> 00:29:19,883
'Sup, crybaby.
234
00:29:19,966 --> 00:29:21,259
Can't you say hi?
235
00:29:24,304 --> 00:29:25,388
Have you eaten yet?
236
00:29:32,270 --> 00:29:33,897
Mom.
237
00:29:44,657 --> 00:29:45,617
Ma…
238
00:29:54,125 --> 00:29:56,878
♪ Someday ♪
239
00:30:01,800 --> 00:30:05,845
♪ However ♪
240
00:30:08,306 --> 00:30:10,934
♪ Somehow ♪
241
00:31:23,631 --> 00:31:24,799
What?
242
00:31:29,429 --> 00:31:30,930
{\an8}ONE NEW VOICE MESSAGE
243
00:31:36,603 --> 00:31:37,604
Son.
244
00:31:38,438 --> 00:31:41,482
Stay at home, okay? Don't go outside.
245
00:31:48,489 --> 00:31:50,116
VOICE MESSAGE
246
00:32:02,795 --> 00:32:03,922
Jun-u.
247
00:32:04,005 --> 00:32:06,132
We're at your dad's office.
248
00:32:06,215 --> 00:32:07,216
Your sister is here.
249
00:32:07,300 --> 00:32:09,677
How's Jun-u? He's at home, right?
250
00:32:09,761 --> 00:32:11,679
-God!-What?
251
00:32:11,763 --> 00:32:13,681
Mom, run!
252
00:32:13,765 --> 00:32:15,892
What? Honey,!Close the door!
253
00:32:15,975 --> 00:32:18,144
Close it! Come on!
254
00:32:18,227 --> 00:32:20,438
Hide by the window. Go, go, go!
255
00:32:20,521 --> 00:32:22,523
Jun-hui!
256
00:32:28,071 --> 00:32:30,657
What should we do?
257
00:32:30,740 --> 00:32:32,241
Help!
258
00:32:32,325 --> 00:32:33,618
Help me!
259
00:32:58,977 --> 00:33:00,186
Fuck!
260
00:33:01,270 --> 00:33:03,231
Aah! Motherfuckers!
261
00:33:04,023 --> 00:33:05,400
Come out!
262
00:33:08,111 --> 00:33:09,153
Come out!
263
00:33:10,488 --> 00:33:12,156
Come on out!
264
00:33:16,786 --> 00:33:17,620
Fuck it.
265
00:33:44,731 --> 00:33:45,815
What?
266
00:33:47,483 --> 00:33:48,901
The fuck do you want?
267
00:33:49,902 --> 00:33:51,487
Help!
268
00:33:52,697 --> 00:33:54,032
Please!
269
00:33:54,115 --> 00:33:55,616
Please help me.
270
00:36:31,647 --> 00:36:35,818
DAY 20
271
00:37:47,765 --> 00:37:48,766
{\an8}Hello…
272
00:37:57,191 --> 00:37:58,401
{\an8}Well, goodbye.
273
00:39:08,763 --> 00:39:10,473
HELLO
274
00:39:17,146 --> 00:39:19,523
MO
275
00:39:25,071 --> 00:39:26,113
"Don't…
276
00:39:27,907 --> 00:39:29,116
be…"
277
00:39:29,200 --> 00:39:30,159
MORON
278
00:39:30,242 --> 00:39:31,786
A moron?
279
00:39:39,418 --> 00:39:40,628
Yeah, stupid.
280
00:40:02,274 --> 00:40:03,192
What?
281
00:40:18,791 --> 00:40:19,917
Five?
282
00:40:20,000 --> 00:40:20,835
Two?
283
00:40:24,839 --> 00:40:26,173
Seven o'clock.
284
00:40:26,757 --> 00:40:28,300
Seven… Seven o'clock?
285
00:40:29,176 --> 00:40:30,094
Yes.
286
00:40:54,869 --> 00:40:56,495
Ouch.
287
00:41:47,171 --> 00:41:49,215
{\an8}DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7
288
00:43:00,578 --> 00:43:01,537
Sorry.
289
00:43:07,251 --> 00:43:08,210
Hold on.
290
00:43:14,550 --> 00:43:16,635
JUN-U
291
00:43:30,441 --> 00:43:32,610
KIM YU-BIN
292
00:43:32,693 --> 00:43:34,903
Kim Yu… Kim Yu-bin.
293
00:43:36,030 --> 00:43:37,156
That's it?
294
00:43:37,781 --> 00:43:39,533
Kim Yu-bin. Kim Yu-bin.
295
00:43:43,329 --> 00:43:44,288
Ms. Yu…
296
00:43:45,247 --> 00:43:46,081
Yu-bin?
297
00:43:53,005 --> 00:43:54,965
Could he really be that stupid?
298
00:43:56,050 --> 00:43:57,843
I'm such a loser.
299
00:44:03,641 --> 00:44:04,850
No. No.
300
00:44:06,894 --> 00:44:08,103
What's he doing?
301
00:44:18,447 --> 00:44:19,865
No. Please don't go! No!
302
00:44:37,257 --> 00:44:39,093
Seven.
303
00:45:53,375 --> 00:45:54,334
Eighth floor.
304
00:45:59,214 --> 00:46:00,174
Eighth floor.
305
00:46:41,006 --> 00:46:41,965
I'm okay. Thanks.
306
00:46:46,178 --> 00:46:47,137
Are you hungry?
307
00:46:48,972 --> 00:46:49,807
Yes.
308
00:48:33,035 --> 00:48:34,077
EAT SLOWLY
309
00:48:39,374 --> 00:48:41,084
He shouldn't eat so fast.
310
00:49:43,313 --> 00:49:44,856
911 EMERGENCY SERVICES
311
00:50:45,250 --> 00:50:47,294
Bring it on, fucker.
312
00:50:55,260 --> 00:50:56,136
No.
313
00:52:12,379 --> 00:52:14,923
STAY STRONG
314
00:52:26,852 --> 00:52:27,936
Jeez…
315
00:52:29,104 --> 00:52:30,856
How can I survive with these?
316
00:52:33,191 --> 00:52:35,610
I MUST SURVIVE
317
00:52:37,112 --> 00:52:38,697
Jun-u, you can do it.
318
00:52:40,282 --> 00:52:41,741
Jun-u, you got this.
319
00:52:48,248 --> 00:52:50,667
Let's go do some farming.
320
00:53:32,834 --> 00:53:33,960
Jeez.
321
00:57:03,336 --> 00:57:05,338
Aah!
322
00:58:22,916 --> 00:58:23,833
Hello?
323
00:58:24,959 --> 00:58:27,337
Hello? Anybody there?
324
00:58:27,420 --> 00:58:28,671
Shit.
325
00:58:28,755 --> 00:58:29,797
Shit!
326
00:58:29,881 --> 00:58:30,798
Hello?
327
00:58:31,925 --> 00:58:32,884
Still asleep?
328
00:58:33,927 --> 00:58:35,553
Can you hear me?
329
00:58:37,055 --> 00:58:37,972
I can hear you.
330
00:58:38,848 --> 00:58:40,892
Hello.
331
00:58:40,975 --> 00:58:41,809
Yes, hello!
332
00:58:42,727 --> 00:58:44,103
Shh. Softer, please.
333
00:58:45,271 --> 00:58:47,106
Right. Yeah, absolutely.
334
00:58:48,566 --> 00:58:49,817
I'm just…
335
00:58:50,318 --> 00:58:51,528
I'm just so excited.
336
00:58:51,611 --> 00:58:52,737
This is so cool!
337
00:58:52,820 --> 00:58:55,031
You don't have to whisper,
just so you know.
338
00:58:55,740 --> 00:58:56,699
Right.
339
00:58:57,992 --> 00:58:58,910
That bag you sent.
340
00:58:58,993 --> 00:58:59,827
What?
341
00:58:59,911 --> 00:59:02,247
The… Nutella.
342
00:59:02,330 --> 00:59:03,289
Can you hear me?
343
00:59:03,373 --> 00:59:04,749
Nutella.
344
00:59:05,416 --> 00:59:07,210
Hello? Hello?
345
00:59:07,293 --> 00:59:08,378
Hello?
346
00:59:09,337 --> 00:59:11,214
Don't press the button when I talk.
347
00:59:11,297 --> 00:59:12,590
What?
348
00:59:13,424 --> 00:59:14,259
The button.
349
00:59:15,260 --> 00:59:17,345
Don't press the button when I'm talking.
350
00:59:20,390 --> 00:59:22,517
Right, I knew that. Makes sense
351
00:59:23,935 --> 00:59:25,144
Thank you for the food.
352
00:59:26,145 --> 00:59:27,480
Sure.
353
00:59:27,981 --> 00:59:30,984
Well, do you like Nutella?
354
00:59:37,699 --> 00:59:38,658
kinda.
355
00:59:39,659 --> 00:59:41,369
What, why'd I send it to her then?
356
00:59:43,580 --> 00:59:44,831
I can hear you, you know.
357
00:59:46,249 --> 00:59:47,375
I'm an idiot.
358
00:59:48,835 --> 00:59:50,712
I can still hear you, you know?
359
00:59:57,427 --> 00:59:58,803
Thank you for the food.
360
00:59:59,637 --> 01:00:00,888
I really enjoyed it.
361
01:00:04,183 --> 01:00:05,268
I should thank you.
362
01:00:05,810 --> 01:00:06,936
For saving me.
363
01:00:07,937 --> 01:00:09,147
Thank you so much.
364
01:00:13,526 --> 01:00:14,902
I didn't save you.
365
01:00:16,154 --> 01:00:17,363
What?
366
01:00:17,447 --> 01:00:18,906
I said, I didn't save you.
367
01:00:20,074 --> 01:00:22,410
You saved yourself
because you wanted to live.
368
01:00:26,372 --> 01:00:29,292
Your eagerness to live
is what's keeping you alive.
369
01:00:30,168 --> 01:00:32,086
Yeah, but still…
370
01:00:32,920 --> 01:00:34,130
Without you…
371
01:00:35,715 --> 01:00:37,091
If I'd never met you,
372
01:00:38,593 --> 01:00:40,345
I wouldn't be here now.
373
01:00:41,471 --> 01:00:42,639
I nearly died.
374
01:00:42,722 --> 01:00:45,308
I mean, I… I almost killed myself,
you know.
375
01:00:47,518 --> 01:00:48,853
I'm so sorry to hear that,
376
01:00:49,979 --> 01:00:51,564
but can we talk about something else?
377
01:00:52,106 --> 01:00:53,191
What?
378
01:00:55,360 --> 01:00:57,028
If it's alright with you…
379
01:00:58,946 --> 01:01:01,616
I'd love to talk about something,
just anything.
380
01:01:06,204 --> 01:01:07,914
Want to make noodles?
381
01:01:11,376 --> 01:01:12,502
Did you drain them?
382
01:01:14,337 --> 01:01:16,047
There's only a little water.
383
01:01:16,964 --> 01:01:19,884
You have to control the amount
of water and simmer it down.
384
01:01:19,967 --> 01:01:20,968
Simmer it down?
385
01:01:21,052 --> 01:01:22,845
If you want to mix it with rice later…
386
01:01:22,929 --> 01:01:24,597
What do you mean mix it later?
387
01:01:25,890 --> 01:01:27,767
Do you know how to cook noodles?
388
01:01:28,267 --> 01:01:30,687
Who doesn't know how to cook noodles?
389
01:01:30,770 --> 01:01:33,940
Well, you obviously don't know how.
390
01:01:34,023 --> 01:01:36,818
Why wouldn't she pour out the water?
She's weird.
391
01:01:42,281 --> 01:01:45,660
Chapagetti. I think Chapagetti
tastes the best
392
01:01:45,743 --> 01:01:47,495
when mixed with Neoguri. Right?
393
01:01:47,578 --> 01:01:49,789
NEOGURI
394
01:01:53,418 --> 01:01:55,128
That's way too much food for me.
395
01:01:55,837 --> 01:01:57,296
You can't even finish that?
396
01:02:00,299 --> 01:02:01,300
Eat up, neighbor.
397
01:02:01,384 --> 01:02:03,594
Yes, yes, I'm going to right now.
398
01:02:06,431 --> 01:02:08,307
… My.
399
01:02:08,391 --> 01:02:11,352
I wish I could top it off
with a sesame oil.
400
01:02:19,152 --> 01:02:21,195
You're scared of heights?
401
01:02:21,279 --> 01:02:23,656
What? What's wrong with that?
402
01:02:24,615 --> 01:02:27,285
Well, it just doesn't suit you.
403
01:02:29,287 --> 01:02:32,248
You cut off someone's hand,
yet you're scared of heights?
404
01:02:36,335 --> 01:02:37,837
I never cut off anyone's hand.
405
01:02:37,920 --> 01:02:38,796
What?
406
01:02:38,880 --> 01:02:40,423
Those monsters aren't human.
407
01:02:41,549 --> 01:02:42,675
Not anymore.
408
01:02:46,220 --> 01:02:47,680
I am afraid of heights.
409
01:02:48,639 --> 01:02:50,349
I fell while climbing as a kid.
410
01:02:51,601 --> 01:02:52,810
Climbing?
411
01:02:54,145 --> 01:02:57,148
As in climbing as deep cliff
in the mountains with bare hands
412
01:02:57,690 --> 01:02:59,400
like Tom Cruise in MI3?
413
01:02:59,484 --> 01:03:01,986
Well, I'm not that good.
414
01:03:05,239 --> 01:03:09,035
Tom Cruise, really? You sound ancient.
415
01:03:10,495 --> 01:03:12,455
It's raining! We need rainwater.
416
01:03:12,538 --> 01:03:13,998
Get a bowl. No, a pail!
417
01:03:14,665 --> 01:03:15,583
A pail?
418
01:03:26,636 --> 01:03:27,762
That's not rain.
419
01:04:03,047 --> 01:04:04,382
Jun-u.
420
01:04:04,465 --> 01:04:07,301
Jun-u.
421
01:04:25,778 --> 01:04:27,238
Yu-bin, are you okay?
422
01:04:29,740 --> 01:04:31,951
They're coming straight to my apartment.
423
01:04:42,420 --> 01:04:44,088
They're outside the door.
424
01:04:53,639 --> 01:04:55,224
What am I gonna do now?
425
01:04:58,895 --> 01:04:59,770
Which unit?
426
01:05:00,688 --> 01:05:02,064
-What?
-What unit?
427
01:05:39,352 --> 01:05:40,353
Are you ready?
428
01:05:42,063 --> 01:05:42,980
By the way,
429
01:05:44,315 --> 01:05:45,983
are you sure no one's out there?
430
01:05:49,862 --> 01:05:51,030
Yes, I'm sure.
431
01:05:51,113 --> 01:05:53,658
It's gotta be the eighth floor.
It's vacant.
432
01:05:53,741 --> 01:05:56,577
Yu-bin. Even if it isn't empty…
433
01:05:59,121 --> 01:06:01,165
it's okay with me because…
434
01:06:01,248 --> 01:06:04,210
whether we get eaten by them or starve,
we all die someday.
435
01:06:07,421 --> 01:06:08,631
Never mind.
436
01:06:08,714 --> 01:06:09,632
What?
437
01:06:10,174 --> 01:06:12,343
I'm coming. I'm leaving now.
438
01:06:22,019 --> 01:06:23,396
But not through the door.
439
01:06:40,371 --> 01:06:41,205
What the…
440
01:06:45,459 --> 01:06:46,544
Yu-bin.
441
01:06:46,627 --> 01:06:47,795
You there?
442
01:06:50,464 --> 01:06:52,174
Do you think we can survive this?
443
01:06:59,640 --> 01:07:00,683
I'm not sure.
444
01:07:05,521 --> 01:07:06,897
But I want to.
445
01:07:10,067 --> 01:07:12,153
I really want to get through this shit.
446
01:07:14,822 --> 01:07:18,242
I don't wanna be torn to shreds
by those rotting creatures.
447
01:07:19,035 --> 01:07:22,496
And believe me, I don't want to
be fucking eaten alive either.
448
01:07:25,124 --> 01:07:26,417
We have to survive.
449
01:07:27,626 --> 01:07:28,878
We'll survive together.
450
01:07:31,756 --> 01:07:32,757
All right, then.
451
01:07:35,342 --> 01:07:36,552
Listen up.
452
01:07:38,054 --> 01:07:41,057
I'll get down there first
and distract them. That's your cue.
453
01:07:42,933 --> 01:07:45,061
One, two.
454
01:07:45,144 --> 01:07:46,187
After that…
455
01:07:46,937 --> 01:07:47,813
Three!
456
01:07:59,825 --> 01:08:01,202
What the fuck?
457
01:08:04,872 --> 01:08:05,706
Who is she?
458
01:08:24,683 --> 01:08:25,601
Unreal.
459
01:09:02,096 --> 01:09:03,430
Yu-bin! Let's go!
460
01:09:41,010 --> 01:09:42,219
Go, go, go!
461
01:09:57,318 --> 01:09:58,903
Glad to see you're still alive.
462
01:09:58,986 --> 01:10:00,070
Nice to meet you.
463
01:10:00,779 --> 01:10:01,697
Likewise.
464
01:10:04,992 --> 01:10:05,993
You're so damn cool.
465
01:10:07,494 --> 01:10:08,329
You too.
466
01:10:10,581 --> 01:10:11,790
I'm tired.
467
01:10:12,374 --> 01:10:14,126
Eighth floor.
468
01:11:36,583 --> 01:11:38,419
Please, please!
469
01:11:48,345 --> 01:11:49,388
This way!
470
01:11:50,180 --> 01:11:51,432
Come on! Hurry!
471
01:11:52,141 --> 01:11:54,393
Come on! Come on! Hurry! Hurry!
472
01:12:14,163 --> 01:12:16,457
Okay. We're good.
473
01:12:16,540 --> 01:12:17,666
We're good now.
474
01:12:18,751 --> 01:12:19,960
Jesus, relax.
475
01:12:24,506 --> 01:12:25,966
Guys.
476
01:12:26,050 --> 01:12:29,345
You don't need to thank me,
477
01:12:29,428 --> 01:12:30,596
but that thing…
478
01:12:30,679 --> 01:12:32,765
Could you ask her to put that thing away?
479
01:12:34,099 --> 01:12:35,225
Let's just--
480
01:12:35,309 --> 01:12:36,268
All right.
481
01:12:36,352 --> 01:12:38,729
Who are you? Why did you help us?
482
01:12:39,813 --> 01:12:40,731
Well…
483
01:12:41,357 --> 01:12:43,942
Aren't you the one who pleaded for help?
484
01:12:47,780 --> 01:12:49,990
I really thought
the eighth floor was empty.
485
01:12:53,202 --> 01:12:54,161
Shh…
486
01:12:57,581 --> 01:12:58,665
Goodness.
487
01:12:59,375 --> 01:13:02,711
By the way,
how did you two manage to survive?
488
01:13:04,004 --> 01:13:06,673
I mean, that's quite impressive, you guys.
489
01:13:07,424 --> 01:13:11,053
You see, I thought I was the only survivor
in the entire building.
490
01:13:12,638 --> 01:13:16,517
We thought we were the only survivors
in the complex
491
01:13:16,600 --> 01:13:17,935
and everyone else was…
492
01:13:18,018 --> 01:13:19,395
Right, of course.
493
01:13:20,979 --> 01:13:22,940
But not anymore, you know?
494
01:13:23,023 --> 01:13:25,734
No, guess not.
495
01:13:26,318 --> 01:13:28,737
By the way, you seem to know a lot.
496
01:13:29,405 --> 01:13:31,365
I mean, about those things out there.
497
01:13:31,949 --> 01:13:33,617
Since I'm still alive,
498
01:13:34,201 --> 01:13:36,620
I've been stuck at home,
listening to the news.
499
01:13:36,703 --> 01:13:37,913
Same here.
500
01:13:38,539 --> 01:13:41,333
But why were you guys together?
You know each other?
501
01:13:41,417 --> 01:13:43,794
Not really.
We didn't know before this.
502
01:13:43,877 --> 01:13:45,337
We met four days ago.
503
01:13:46,755 --> 01:13:49,216
You've been hunkering down here
all by yourself?
504
01:13:49,299 --> 01:13:50,426
Right.
505
01:13:51,802 --> 01:13:52,928
Anyway…
506
01:13:55,472 --> 01:13:57,724
Aren't you guys thirsty? Have some water.
507
01:13:59,685 --> 01:14:00,519
What's wrong?
508
01:14:01,019 --> 01:14:03,355
Right, I… I get it.
509
01:14:04,982 --> 01:14:09,236
With everything that's been going on,
no wonder you've been careful.
510
01:14:21,165 --> 01:14:22,583
Drink it. It's all good.
511
01:14:26,753 --> 01:14:28,547
You guys must be hungry.
512
01:14:28,630 --> 01:14:30,007
Do you want some food?
513
01:14:30,090 --> 01:14:31,133
Yeah?
514
01:14:34,845 --> 01:14:35,971
Spam.
515
01:14:43,854 --> 01:14:45,481
So? Do you guys like it?
516
01:14:46,064 --> 01:14:46,940
Yes.
517
01:14:47,024 --> 01:14:48,150
This is amazing.
518
01:14:49,610 --> 01:14:50,444
I'm glad.
519
01:14:53,030 --> 01:14:54,948
Slow down. Eat slowly.
520
01:14:55,032 --> 01:14:56,909
Okay, thank you so much.
521
01:14:57,826 --> 01:15:01,163
There's enough food for us to last
until the rescue team arrives.
522
01:15:02,498 --> 01:15:03,332
Rescue?
523
01:15:03,415 --> 01:15:05,000
-Seriously?
-Rescue team?
524
01:15:06,668 --> 01:15:08,045
You didn't hear the news?
525
01:15:08,629 --> 01:15:10,339
Isn't that why you came up here?
526
01:15:11,965 --> 01:15:13,634
You heard it? On the news?
527
01:15:14,259 --> 01:15:16,345
I can catch the signal from time to time.
528
01:15:17,554 --> 01:15:19,389
You guys really didn't hear it?
529
01:15:35,197 --> 01:15:37,032
Yeah.
530
01:15:37,950 --> 01:15:39,868
We need to hold out a little longer.
531
01:15:41,912 --> 01:15:42,996
Wow.
532
01:15:49,461 --> 01:15:52,756
By the way,
how did you stay hidden for so long?
533
01:15:55,884 --> 01:15:57,261
Hiding is easy, you know.
534
01:15:59,429 --> 01:16:02,599
I had to hide whenever I smoked
because of my wife. That helped.
535
01:16:15,988 --> 01:16:18,865
Do you… Do you have any children?
536
01:16:22,578 --> 01:16:23,453
Nope.
537
01:16:24,830 --> 01:16:26,873
But you two kids arrived today.
538
01:16:28,792 --> 01:16:29,793
What?
539
01:16:41,597 --> 01:16:42,514
Sir.
540
01:16:52,733 --> 01:16:54,401
Sir… Sir.
541
01:16:55,027 --> 01:16:57,446
Jun-u. Jun-u.
542
01:16:57,946 --> 01:16:58,905
Hey, Jun-u.
543
01:17:15,839 --> 01:17:18,258
Just go to sleep.
544
01:17:20,761 --> 01:17:22,888
Good, just like that.
545
01:17:25,682 --> 01:17:26,767
Jun-u.
546
01:17:27,559 --> 01:17:29,603
Jun… u.
547
01:19:23,467 --> 01:19:24,760
My wife…
548
01:19:26,428 --> 01:19:28,972
She's been starving.
549
01:19:29,723 --> 01:19:31,016
Who knows how long she…
550
01:19:32,601 --> 01:19:34,311
she would have starved
if it weren't for you?
551
01:19:37,898 --> 01:19:39,357
I have to do this.
552
01:19:40,901 --> 01:19:43,987
Jun-u! Jun-u!
553
01:19:44,070 --> 01:19:45,238
I hope you understand.
554
01:19:45,322 --> 01:19:47,741
Understand my ass, you fucking nutjob.
555
01:19:52,788 --> 01:19:53,622
Yu-bin!
556
01:19:54,247 --> 01:19:55,665
Yu-bin, are you in there?
557
01:19:55,749 --> 01:19:56,625
Can you hear me?
558
01:19:57,209 --> 01:19:59,044
Answer me, Yu-bin!
559
01:19:59,127 --> 01:20:01,588
I want to save my wife.
What's so wrong with that?
560
01:20:03,006 --> 01:20:05,801
You guys never had to kill anyone?
561
01:20:08,720 --> 01:20:09,721
Right.
562
01:20:11,097 --> 01:20:12,766
The fact that we're still alive
563
01:20:13,308 --> 01:20:14,601
means that you and I…
564
01:20:15,352 --> 01:20:17,437
-We're the same.
-Sir.
565
01:20:17,521 --> 01:20:18,939
Sir, just wait please.
566
01:20:19,022 --> 01:20:21,066
Hold on. Let's talk, okay?
567
01:20:23,318 --> 01:20:24,194
All right.
568
01:20:25,028 --> 01:20:26,112
All right, then.
569
01:20:37,833 --> 01:20:39,334
Jun-u!
570
01:20:43,296 --> 01:20:45,090
Come on, please!
571
01:20:46,716 --> 01:20:48,134
Why won't you let us live?
572
01:20:49,386 --> 01:20:50,971
Then what about us?
573
01:20:51,555 --> 01:20:53,682
Do you think our lives are worthless?
574
01:20:54,808 --> 01:20:55,934
So leave.
575
01:20:56,852 --> 01:20:58,520
Leave the girl here and go.
576
01:20:59,646 --> 01:21:01,022
I'll spare your life.
577
01:21:02,816 --> 01:21:04,568
You can take all the food I've got.
578
01:21:06,278 --> 01:21:07,237
Just this once.
579
01:21:08,947 --> 01:21:11,116
-Stay back! Don't come closer!
-Just this once!
580
01:21:11,199 --> 01:21:13,618
If you take one more step,
I will kill you!
581
01:21:14,202 --> 01:21:15,161
Just…
582
01:21:15,662 --> 01:21:18,415
Forget we're here and leave us alone!
-Stay back!
583
01:21:18,498 --> 01:21:20,250
I will kill you!
584
01:21:24,421 --> 01:21:26,006
No!
585
01:21:27,716 --> 01:21:28,842
Yu-bin!
586
01:21:31,261 --> 01:21:33,346
Yu-bin! Yu-bin!
587
01:21:55,160 --> 01:21:56,161
Honey.
588
01:22:01,541 --> 01:22:02,417
Honey!
589
01:22:03,418 --> 01:22:06,296
-Yu-bin!
-Honey!
590
01:22:13,637 --> 01:22:14,638
It's okay.
591
01:22:18,183 --> 01:22:20,602
It's okay. I love you.
592
01:22:26,524 --> 01:22:27,943
I'm sorry I failed you.
593
01:22:36,701 --> 01:22:37,786
It's okay.
594
01:22:45,502 --> 01:22:46,461
It's all right.
595
01:22:48,505 --> 01:22:49,339
It's okay.
596
01:23:34,759 --> 01:23:35,844
Jun-u.
597
01:23:51,985 --> 01:23:53,570
We're still human, you know.
598
01:23:55,238 --> 01:23:56,239
And we're together.
599
01:24:02,829 --> 01:24:04,080
It's okay now.
600
01:24:06,124 --> 01:24:07,042
No.
601
01:24:09,586 --> 01:24:10,670
No.
602
01:25:05,475 --> 01:25:06,726
Fuck!
603
01:25:20,198 --> 01:25:22,826
Hold on. Wait. Hold on a second.
What's going on?
604
01:25:33,545 --> 01:25:35,547
What the fuck is happening?
605
01:25:35,630 --> 01:25:37,465
My god.
606
01:25:42,053 --> 01:25:43,888
-The roof. Roof!
-Wait, this thing…
607
01:25:43,972 --> 01:25:45,515
-we need to…
-To the roof!
608
01:25:45,598 --> 01:25:47,016
-Hurry! Scissors.
-Fuck!
609
01:25:47,100 --> 01:25:48,476
The scissors!
610
01:26:20,466 --> 01:26:23,761
Move! Move! Out of the way, motherfuckers!
611
01:26:23,845 --> 01:26:25,638
Move! Move!
612
01:26:48,661 --> 01:26:49,871
Come on! Quick! Quick!
613
01:27:05,261 --> 01:27:06,346
Yu-bin!
614
01:27:20,902 --> 01:27:21,778
-Jun-u.
-Get away!
615
01:27:22,487 --> 01:27:23,404
Jun-u, come on!
616
01:27:23,488 --> 01:27:27,825
Go! Just go!
Get to the roof, signal the chopper!
617
01:27:29,410 --> 01:27:30,703
You have to hurry, okay?
618
01:28:05,530 --> 01:28:06,531
No.
619
01:28:07,073 --> 01:28:08,157
No.
620
01:28:24,716 --> 01:28:27,468
Fuck! Fuck this shitty apartment!
621
01:28:37,770 --> 01:28:39,564
The chopper. The chopper?
622
01:28:53,745 --> 01:28:55,496
There are survivors here.
623
01:28:56,205 --> 01:28:57,832
We're still alive!
624
01:28:59,667 --> 01:29:01,878
There are survivors here!
625
01:29:04,047 --> 01:29:06,090
We're alive!
626
01:29:07,300 --> 01:29:09,510
There are survivors here!
627
01:29:10,803 --> 01:29:13,014
We're still alive!
628
01:29:14,182 --> 01:29:16,351
Over here!
629
01:29:17,518 --> 01:29:19,354
There are survivors here!
630
01:29:21,272 --> 01:29:23,983
-We're still alive…
-There are survivors here!
631
01:29:24,067 --> 01:29:27,236
We're still alive up here. Please help us.
632
01:31:15,553 --> 01:31:18,014
This is Kilo 717 Bravo Five Point.
633
01:31:18,097 --> 01:31:20,892
We rescued two survivors
from Eunsol Apartment Complex.
634
01:31:20,975 --> 01:31:23,853
This is Kilo 717 Bravo Five Point.
635
01:31:23,936 --> 01:31:26,481
We rescued survivors
from Eunsol Apartment Complex.
636
01:31:26,564 --> 01:31:28,774
Transporting them to Tango Two, over.
637
01:31:31,486 --> 01:31:33,571
MISSED CALLS
YOU HOME? CALL ME
638
01:31:55,885 --> 01:31:58,888
Impossible to knowhow many people are infected,
639
01:31:58,971 --> 01:32:01,224
but the authorities speculatethat at least 50,000
640
01:32:01,307 --> 01:32:03,684
are infected across the country.
641
01:32:03,768 --> 01:32:06,562
The metropolitan areawas hit especially hard
642
01:32:06,646 --> 01:32:11,359
due to the compact spacing of rental unitswithin various apartment complexes.
643
01:32:11,442 --> 01:32:14,904
Rescue squads are focusingon locating and extracting survivors
644
01:32:14,987 --> 01:32:19,909
within the area by tracking SOS messagesposted on social media by civilians.
645
01:32:19,992 --> 01:32:22,495
Each region's internetand wireless networks
646
01:32:22,578 --> 01:32:24,288
have been or are being restored,
647
01:32:24,372 --> 01:32:27,750
so the SOS messages on social mediahave been rather effective.
648
01:32:27,833 --> 01:32:30,920
Each region's Disaster and SafetyCountermeasures Headquarters
649
01:32:31,003 --> 01:32:33,965
will promote a campaignthat encourages all survivors
650
01:32:34,048 --> 01:32:37,051
to post their current locationson social media.
651
01:32:40,555 --> 01:32:46,310
#I_MUST_SURVIVE
652
01:32:46,394 --> 01:32:49,689
#I_MUST_SURVIVE
653
01:32:50,856 --> 01:32:55,361
#ALIVE
44206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.