All language subtitles for Trois.3.The.Escort.2004.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:11,533 [pop music plays] 2 00:00:19,976 --> 00:00:22,544 ♪ Got these feet in these shoes ♪ 3 00:00:22,631 --> 00:00:25,199 ♪ They've walked a mile or two ♪ 4 00:00:25,286 --> 00:00:28,071 ♪ Got these legs they've done work ♪ 5 00:00:28,158 --> 00:00:30,073 ♪ That's left them black and blue ♪ 6 00:00:30,160 --> 00:00:33,163 ♪ Got these hips they are wide ♪ 7 00:00:33,250 --> 00:00:36,210 ♪ But they know how to move ♪ 8 00:00:36,297 --> 00:00:39,561 ♪ Got these hands to lift the weak ♪ 9 00:00:39,648 --> 00:00:41,389 ♪ Or slap down a racist fool ♪ 10 00:00:46,568 --> 00:00:49,136 ♪ This is all I ♪ 11 00:00:49,223 --> 00:00:52,052 ♪ This is all I got ♪ 12 00:00:55,664 --> 00:00:58,058 ♪ This is all I got, all I got ♪ 13 00:00:58,145 --> 00:01:00,016 ♪ This is all I ♪ 14 00:01:00,103 --> 00:01:03,063 ♪ This is all I got ♪ 15 00:01:03,150 --> 00:01:06,370 ♪ Got this place I call my home ♪ 16 00:01:06,457 --> 00:01:08,981 ♪ Well it's no Taj Mahal ♪ 17 00:01:09,069 --> 00:01:11,375 ♪ Got these pockets they ain't full grown ♪ 18 00:01:11,462 --> 00:01:14,465 ♪ But I won't steal from no one ♪ 19 00:01:14,552 --> 00:01:17,294 ♪ Got this heart well it's been broke ♪ 20 00:01:17,381 --> 00:01:19,775 ♪ But it's still beating strong ♪ 21 00:01:19,862 --> 00:01:22,343 ♪ Got this song it ain't much ♪ 22 00:01:22,430 --> 00:01:25,433 ♪ But it helps me carry on ♪ 23 00:01:29,959 --> 00:01:32,701 ♪ This is all I ♪ 24 00:01:32,788 --> 00:01:35,443 ♪ This is all I got-- ♪ 25 00:01:38,141 --> 00:01:40,709 Here you go. This is for you. And this is for you. 26 00:01:40,796 --> 00:01:42,711 This is for you. Y'all hold on to these, OK? 27 00:01:42,798 --> 00:01:44,582 [chattering] 28 00:01:49,370 --> 00:01:53,287 After the concert, you can get Kuzzo to sign it. All right? 29 00:01:53,374 --> 00:01:57,073 [clamoring] 30 00:01:57,160 --> 00:01:59,249 Thank you so much. Never thought we'd get tickets to get in. 31 00:01:59,336 --> 00:02:01,817 Oh, you're welcome. Make sure you have a good time. 32 00:02:01,904 --> 00:02:03,210 [clamoring] 33 00:02:10,347 --> 00:02:12,436 Yo, I'm sorry about that. 34 00:02:14,090 --> 00:02:16,223 ♪ This is all I ♪ 35 00:02:16,310 --> 00:02:18,921 ♪ This is all I got ♪ 36 00:02:23,143 --> 00:02:24,840 ♪ This is all I got, all I got ♪ 37 00:02:24,927 --> 00:02:27,059 ♪ This is all I ♪ 38 00:02:27,147 --> 00:02:30,150 ♪ This is all I got ♪ 39 00:02:32,587 --> 00:02:35,067 -Is he here? -Nuh-uh. 40 00:02:35,851 --> 00:02:38,332 ♪ This is all I ♪ 41 00:02:38,419 --> 00:02:40,551 ♪ This is all I got ♪♪ 42 00:02:45,426 --> 00:02:46,992 Bring your ass over here. 43 00:02:47,079 --> 00:02:48,994 I'll knock the shit out of you, punk. 44 00:02:50,518 --> 00:02:52,215 What'd you say? 45 00:02:52,302 --> 00:02:53,738 [gags] 46 00:02:55,175 --> 00:02:57,177 Over here, man. Talk to me. 47 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 We had a verbal with him! 48 00:03:00,136 --> 00:03:02,007 I don't know what happened. 49 00:03:02,094 --> 00:03:04,836 Your star is a no-show and you didn't have a signed deal? 50 00:03:04,923 --> 00:03:07,187 Evidently, you don't know who I am. 51 00:03:07,274 --> 00:03:09,711 I'm that motherfucker you don't fuck with. 52 00:03:09,798 --> 00:03:11,495 [crowd chanting] 53 00:03:11,582 --> 00:03:13,280 Mr. Meyer... 54 00:03:13,367 --> 00:03:15,804 we had an agreement. 55 00:03:15,891 --> 00:03:18,372 Tomorrow night, at Club Victorian, 56 00:03:18,459 --> 00:03:20,243 I want my $20,000. 57 00:03:21,244 --> 00:03:23,028 As for you, Quincy, 58 00:03:23,115 --> 00:03:24,943 make sure I don't ever see your fucking face again. 59 00:03:25,030 --> 00:03:26,771 Yeah, man, not a problem. 60 00:03:27,859 --> 00:03:30,079 -Understood? -It's understood. 61 00:03:43,527 --> 00:03:45,442 Trent... 62 00:03:45,529 --> 00:03:47,662 I'm sorry, dog. 63 00:04:02,416 --> 00:04:04,244 [sighs] 64 00:04:22,131 --> 00:04:24,916 Wow, you look beat. 65 00:04:25,003 --> 00:04:27,832 You may have made the understatement of the year, Mama. 66 00:04:29,225 --> 00:04:31,009 Your father's still home. 67 00:04:34,535 --> 00:04:35,840 [sighs] 68 00:04:39,279 --> 00:04:40,889 I'll be in a minute, OK? 69 00:04:41,498 --> 00:04:42,630 OK. 70 00:04:56,165 --> 00:04:57,297 [sighs] 71 00:04:59,690 --> 00:05:01,126 [beeps] 72 00:05:01,213 --> 00:05:02,998 Hi, this message is for Trent Meyer. 73 00:05:03,085 --> 00:05:05,696 This is Susan Sheppard from Packer National Trust. 74 00:05:05,783 --> 00:05:07,394 We have an urgent matter. 75 00:05:19,754 --> 00:05:21,495 Good morning to you too, Daddy. 76 00:05:31,069 --> 00:05:33,028 Glad to see some things never change. 77 00:05:34,159 --> 00:05:36,553 Stability is a good thing. 78 00:05:39,687 --> 00:05:42,298 I just read that some rapper's concert 79 00:05:42,385 --> 00:05:44,866 was cancelled yesterday afternoon. 80 00:05:45,780 --> 00:05:47,912 It was a big mess. 81 00:05:52,482 --> 00:05:55,311 I was glad when you quit that concert nonsense. 82 00:05:58,923 --> 00:06:01,230 -[man] This is-- It's brand-new. -[man 2] Does it work? 83 00:06:01,317 --> 00:06:02,927 Yeah. Of course it works. 84 00:06:03,014 --> 00:06:04,712 New flask. I got this from my dad. 85 00:06:04,799 --> 00:06:07,192 -Silver? -Sterling silver. 86 00:06:07,279 --> 00:06:10,239 You'll thank me one day for making you go to law school. 87 00:06:13,764 --> 00:06:15,549 [Trent] I mean, I've got-- 88 00:06:15,636 --> 00:06:17,115 I've got some jewelry, I mean. 89 00:06:17,202 --> 00:06:19,074 Man, you gotta give me something for that. 90 00:06:20,989 --> 00:06:22,991 A thousand dollars for this. 91 00:06:23,078 --> 00:06:25,472 That's all I can offer you. Sorry. 92 00:06:28,562 --> 00:06:30,172 OK. 93 00:06:31,521 --> 00:06:35,873 This is a Rolex, OK? It's a real Rolex. 94 00:06:35,960 --> 00:06:39,137 -Sixteen hundred-- -Come on-- This is a Rolex, man. 95 00:06:46,797 --> 00:06:49,409 I swear to God, if the title to this car was in my name... 96 00:06:49,496 --> 00:06:52,412 -I would sell this shit. -What about asking your pops? 97 00:06:52,499 --> 00:06:55,153 -He's gotten you out of jams before. -No way. 98 00:06:55,240 --> 00:06:58,374 You know my folks, man. They ain't even trying to hear that. 99 00:06:58,461 --> 00:07:00,202 -Let me tell you-- -No, man, no. 100 00:07:00,289 --> 00:07:03,205 My folks? They don't even know I dropped out of college. 101 00:07:03,292 --> 00:07:06,034 You kidding me, man. When you gonna tell them? 102 00:07:06,121 --> 00:07:08,210 I don't know. It ain't gonna be now. 103 00:07:26,663 --> 00:07:28,230 [chattering] 104 00:07:32,321 --> 00:07:34,236 [dance music plays] 105 00:07:45,465 --> 00:07:47,031 Can I have a shot, please? 106 00:07:49,860 --> 00:07:51,862 That'll work. Keep them coming. 107 00:08:00,305 --> 00:08:02,351 [rap music plays] 108 00:08:26,157 --> 00:08:28,899 -Hey, man. -Hey, where's Benny? 109 00:08:28,986 --> 00:08:31,336 He on prior engagement. 110 00:08:32,816 --> 00:08:34,383 Man, I really-- 111 00:08:34,470 --> 00:08:36,777 I need to speak to him, OK? 112 00:08:44,785 --> 00:08:47,831 That's only-- OK. That's only $7,000. 113 00:08:47,918 --> 00:08:50,660 I can get you the rest. 114 00:08:50,747 --> 00:08:53,054 Man, Benny ain't the bargaining type. 115 00:08:53,141 --> 00:08:54,969 We ain't here to negotiate. 116 00:08:56,536 --> 00:08:58,581 Hey, hey, man. 117 00:08:58,668 --> 00:09:00,148 I'd rather speak in a public place, 118 00:09:00,235 --> 00:09:01,758 if y'all don't mind. All right? 119 00:09:02,672 --> 00:09:04,108 Get off me, man! 120 00:09:12,334 --> 00:09:15,206 -Get your ass up. -All right. We got a problem here? 121 00:09:15,293 --> 00:09:17,469 [man] Ain't nothing but a little family spat. 122 00:09:17,557 --> 00:09:19,341 Get outside with that punk shit, man. 123 00:09:19,428 --> 00:09:22,474 Get up out of here, man. With the quickness. Move! 124 00:09:30,526 --> 00:09:32,833 Sit your punk ass down, man. 125 00:09:34,269 --> 00:09:36,097 Don't move! 126 00:09:43,234 --> 00:09:44,845 [rap music continues] 127 00:09:52,592 --> 00:09:54,594 [woman] You look lost. 128 00:10:01,122 --> 00:10:03,124 What's the matter? 129 00:10:03,211 --> 00:10:05,387 You never seen a sunset before? 130 00:10:12,612 --> 00:10:14,004 Sunset? 131 00:10:15,876 --> 00:10:17,704 The beginning. 132 00:10:20,794 --> 00:10:24,319 See, beginnings... 133 00:10:26,147 --> 00:10:28,323 they've always been my favorite. 134 00:10:36,287 --> 00:10:38,420 You don't know anything about me, 135 00:10:38,507 --> 00:10:40,422 and I don't know anything about you. 136 00:10:41,684 --> 00:10:44,034 And who knows, anything could happen next. 137 00:10:50,606 --> 00:10:52,564 Who are you? 138 00:10:56,177 --> 00:10:59,223 Just a woman in search of intelligent conversation. 139 00:11:02,574 --> 00:11:04,664 Guess I came to the wrong place. 140 00:11:11,932 --> 00:11:13,455 [dance music continues] 141 00:11:16,153 --> 00:11:19,853 -How you doing? -Just fine, thank you. 142 00:11:19,940 --> 00:11:23,683 What are you, like, some kind of celebrity around here? 143 00:11:23,770 --> 00:11:26,120 When you write the checks, respect comes easy. 144 00:11:28,426 --> 00:11:32,474 Female entrepreneur. That's impressive. 145 00:11:32,561 --> 00:11:35,433 I said I was looking for intelligent conversation. 146 00:11:40,569 --> 00:11:42,789 [slow groove music playing] 147 00:11:55,540 --> 00:11:57,804 These are a few of my friends. 148 00:12:08,423 --> 00:12:11,556 I have to admit that my decision to step to you back there... 149 00:12:11,643 --> 00:12:13,210 was entirely premeditated. 150 00:12:13,297 --> 00:12:15,604 I'm just-- I'm just gonna tell you... 151 00:12:15,691 --> 00:12:18,389 if you're trying to flatter me, it's working. 152 00:12:20,261 --> 00:12:23,960 Actually, it was a favor for a friend. 153 00:12:25,353 --> 00:12:27,964 You see, she's had her eye on you all night. 154 00:12:37,757 --> 00:12:39,628 Hey. 155 00:12:39,715 --> 00:12:43,066 -What's your name? -You can call me Kyria. 156 00:12:52,728 --> 00:12:56,297 I hope my inquiry didn't put you off. 157 00:12:56,384 --> 00:12:57,907 It wasn't my intention. 158 00:12:59,561 --> 00:13:01,041 I'm Natalie. 159 00:13:01,998 --> 00:13:03,304 I'm Trenton. 160 00:13:03,391 --> 00:13:06,220 You're not from the city, are you? 161 00:13:06,307 --> 00:13:08,004 -Why do you say that? -I don't know. 162 00:13:08,091 --> 00:13:11,007 Your energy feels... 163 00:13:11,791 --> 00:13:13,314 purified. 164 00:13:15,925 --> 00:13:18,101 That's me. 165 00:13:18,188 --> 00:13:20,234 One hundred percent pure. 166 00:13:30,244 --> 00:13:31,985 [both giggle] 167 00:13:37,207 --> 00:13:38,643 [Trent chuckles] 168 00:13:48,001 --> 00:13:49,959 [moaning] 169 00:13:58,315 --> 00:13:59,969 [both moan] 170 00:14:30,608 --> 00:14:33,220 Morning. Want some coffee? 171 00:14:33,307 --> 00:14:34,525 No. 172 00:14:40,836 --> 00:14:44,187 I've been so stressed lately. 173 00:14:44,274 --> 00:14:47,277 But you came just in the nick of time. 174 00:14:48,496 --> 00:14:51,847 -No pun intended. -OK. 175 00:14:51,934 --> 00:14:53,893 None taken. 176 00:14:56,634 --> 00:15:00,682 But I'm afraid you're gonna have to go ahead and go. 177 00:15:00,769 --> 00:15:04,120 My husband will be home soon. 178 00:15:04,207 --> 00:15:06,296 It's a thousand dollars, right? 179 00:15:14,261 --> 00:15:16,350 What are you talking about? 180 00:15:17,351 --> 00:15:19,919 Is there a problem? 181 00:15:22,530 --> 00:15:24,924 You took care of business last night, right? 182 00:15:25,011 --> 00:15:26,099 Hmm-hmm. 183 00:15:26,186 --> 00:15:27,883 Good. 184 00:15:31,321 --> 00:15:32,932 It's cool, Cognac. 185 00:15:38,720 --> 00:15:40,374 What's that? 186 00:15:40,461 --> 00:15:42,550 Your girl, Natalie Biel? 187 00:15:42,637 --> 00:15:45,422 She gave me that for services rendered. 188 00:15:45,509 --> 00:15:48,077 -This shit ain't fucking cool. -[laughs] 189 00:15:48,164 --> 00:15:52,168 -That's funny? -Oh, come on. 190 00:15:52,255 --> 00:15:55,650 You should be lucky I'm not asking you for my cut. 191 00:15:58,392 --> 00:16:00,960 OK. Question: 192 00:16:02,396 --> 00:16:04,528 Did you find her attractive? 193 00:16:07,096 --> 00:16:10,056 -Yes, but-- -OK. No. 194 00:16:10,143 --> 00:16:13,842 Did you enjoy being intimate with her? 195 00:16:17,280 --> 00:16:19,282 Yes. 196 00:16:19,369 --> 00:16:23,069 And did you know she was gonna pay you? 197 00:16:23,156 --> 00:16:25,941 Look, I just don't like being hustled. 198 00:16:27,725 --> 00:16:29,945 I'm not trying to hustle you, Trent. 199 00:16:41,348 --> 00:16:43,393 Go on and take it. 200 00:16:43,480 --> 00:16:46,048 There's more where that came from. 201 00:16:57,146 --> 00:16:58,843 [children chattering] 202 00:17:05,763 --> 00:17:08,853 Careful, watch him, Clark. Watch Jake. 203 00:17:11,421 --> 00:17:14,424 Come on, little man. You can climb up there. 204 00:17:19,777 --> 00:17:22,519 Don't let him hang on the edge there, baby. 205 00:17:23,172 --> 00:17:25,000 There you go. 206 00:17:26,306 --> 00:17:28,047 That's it. 207 00:17:32,964 --> 00:17:36,577 There you go. He's hanging off the rail, about to fall down. 208 00:17:36,664 --> 00:17:39,406 -There you go. That's my-- -Mr. Grier? 209 00:17:46,369 --> 00:17:47,979 You don't have to-- 210 00:17:48,067 --> 00:17:50,199 Sit your ass down and don't say a goddamn word. 211 00:17:59,078 --> 00:18:03,386 -[girl] Daddy, Daddy! Look at me! -There you go, baby. 212 00:18:03,473 --> 00:18:05,649 There you go. 213 00:18:05,736 --> 00:18:07,651 I'm here with my kids, man. 214 00:18:12,656 --> 00:18:14,571 What you got for me? 215 00:18:16,921 --> 00:18:20,360 In my back pocket is a thousand dollars. 216 00:18:20,447 --> 00:18:24,320 I know it's not everything I owe you, but that's every penny I have. 217 00:18:26,757 --> 00:18:29,891 I just want an extension. 218 00:18:29,978 --> 00:18:32,067 I need a chance to pay you back. 219 00:18:34,678 --> 00:18:36,289 [bicycle bell ringing] 220 00:18:41,555 --> 00:18:43,165 Guess what, Trent. 221 00:18:44,079 --> 00:18:45,994 The streets talk. 222 00:18:47,561 --> 00:18:49,258 You know what they told me? 223 00:18:53,088 --> 00:18:56,526 They told me that your daddy's the district attorney. 224 00:18:56,613 --> 00:18:58,485 That's news to me. 225 00:19:01,923 --> 00:19:04,752 So now that I know you're good for it... 226 00:19:05,709 --> 00:19:07,233 I'm giving you two options. 227 00:19:07,798 --> 00:19:09,713 Option A: 228 00:19:09,800 --> 00:19:12,977 That thousand dollars can go toward what you already owe me. 229 00:19:13,064 --> 00:19:15,284 You can pay me by the end of the night. 230 00:19:15,371 --> 00:19:17,460 Or option B: 231 00:19:17,547 --> 00:19:19,462 It can serve as interest, 232 00:19:19,549 --> 00:19:21,682 and you can pay me by the end of the week. 233 00:19:29,516 --> 00:19:31,735 -I'll take option B. -[chuckles] 234 00:19:33,389 --> 00:19:35,304 You got seven days. 235 00:19:36,653 --> 00:19:38,916 If I ain't got my money by then... 236 00:19:39,003 --> 00:19:41,658 I'm gonna break your legs, 237 00:19:41,745 --> 00:19:44,313 your arms and your neck. 238 00:19:44,400 --> 00:19:48,404 -[girl] Daddy, I wanna go. -OK, baby. All right. 239 00:19:51,581 --> 00:19:53,975 You'll be a shoe-in for the Special Olympics 240 00:19:54,062 --> 00:19:56,412 by the time I get through with you. 241 00:19:56,499 --> 00:19:58,414 Come here, baby. 242 00:19:58,501 --> 00:20:01,461 Come here, momma. How you doing? You wanna meet this nice man? 243 00:20:01,548 --> 00:20:04,203 Look at this nice man. Say hello. 244 00:20:04,290 --> 00:20:06,074 Say hello. Wave at him. 245 00:20:06,161 --> 00:20:07,858 Jake! 246 00:20:15,431 --> 00:20:17,346 Jake! Let's go, little man. 247 00:20:18,521 --> 00:20:20,436 You are his manager, OK? 248 00:20:20,523 --> 00:20:23,961 Your responsibility is to make sure that he's gonna show up. 249 00:20:26,094 --> 00:20:29,402 No-- OK, now you've got me in a world of shit, man, come on-- 250 00:20:29,489 --> 00:20:31,404 [sighs] 251 00:20:31,491 --> 00:20:34,320 No-- OK, OK. So call-- 252 00:20:34,407 --> 00:20:37,410 Tell the label that you need some money. 253 00:20:37,497 --> 00:20:39,238 Hello? 254 00:20:41,240 --> 00:20:42,806 Hello? 255 00:20:46,027 --> 00:20:47,507 Fuck! 256 00:21:14,751 --> 00:21:16,710 Care to join me? 257 00:21:20,148 --> 00:21:21,671 I think I'm-- 258 00:21:21,758 --> 00:21:24,239 I'm cool right where I'm at. 259 00:21:25,371 --> 00:21:27,329 Suit yourself. 260 00:21:37,600 --> 00:21:40,603 You wanted to talk, Trent, so talk. 261 00:21:50,178 --> 00:21:53,964 Well, you know I promote concerts. 262 00:21:54,051 --> 00:21:59,100 And I was thinking of promoting a series of concerts... 263 00:21:59,187 --> 00:22:03,931 intimately staged, of course, to take place at your clubs. 264 00:22:04,018 --> 00:22:06,934 You must not know who you're dealing with, because if you did... 265 00:22:07,021 --> 00:22:09,502 you wouldn't come with that cheap pitch. 266 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 Because that's not really what you want. 267 00:22:17,684 --> 00:22:22,036 I owe one of my investors some money. Bernard Grier. 268 00:22:22,123 --> 00:22:25,039 If I don't get him his money-- 269 00:22:25,126 --> 00:22:27,258 And you want my help. 270 00:22:28,216 --> 00:22:30,392 I wouldn't turn it down. 271 00:22:39,314 --> 00:22:41,838 I pull the strings. 272 00:22:41,925 --> 00:22:44,363 I call the shots. End of story. 273 00:22:49,542 --> 00:22:51,848 You know how to mix drinks? 274 00:22:53,154 --> 00:22:55,809 Yeah. 275 00:22:55,896 --> 00:22:58,159 Well, then you can work at the bar. 276 00:23:04,948 --> 00:23:06,733 [dance music plays] 277 00:23:25,839 --> 00:23:27,797 Get a drink? 278 00:23:27,884 --> 00:23:29,408 Whiskey. 279 00:23:34,500 --> 00:23:37,546 Never pegged you for a brother fit for a job like this, Trent. 280 00:23:37,633 --> 00:23:41,811 Hope those thousand-dollar tips get you to the finish line in time. 281 00:23:44,031 --> 00:23:47,948 But that's not what I'm concerned with today. What concerns me... 282 00:23:49,993 --> 00:23:52,909 is the fact that people think I gave you an extension. 283 00:24:00,134 --> 00:24:02,876 How the hell does something like that leak out, Trent? 284 00:24:03,746 --> 00:24:05,835 No, no. 285 00:24:05,922 --> 00:24:07,837 Now, decide. 286 00:24:09,926 --> 00:24:11,885 Am I gonna lie... 287 00:24:13,234 --> 00:24:15,628 or am I gonna keep my teeth? 288 00:24:18,892 --> 00:24:22,504 You got me looking real soft on them streets, Trent. 289 00:24:22,591 --> 00:24:27,509 I fucking gave you a presidential pardon, and you play me like this? 290 00:24:32,862 --> 00:24:36,736 Mr. Grier, I would never do anything-- 291 00:24:36,823 --> 00:24:38,738 Benny! 292 00:24:38,825 --> 00:24:40,217 Fuck-up! 293 00:24:44,047 --> 00:24:45,658 [Kyria] Benny. 294 00:24:48,095 --> 00:24:50,271 Stay out of this. 295 00:24:50,358 --> 00:24:53,361 Now, you know I can't do that, Benny. 296 00:25:01,369 --> 00:25:04,154 Let's go back to my office. 297 00:25:05,895 --> 00:25:08,202 We can work this out. 298 00:25:24,261 --> 00:25:25,698 -[chattering] -[dance music playing] 299 00:25:55,118 --> 00:25:56,337 [car alarm beeps] 300 00:25:59,122 --> 00:26:02,517 You don't have to worry about Benny anymore. 301 00:26:02,604 --> 00:26:05,128 You'll be paying me back instead. 302 00:26:07,957 --> 00:26:10,438 [Kyria] I've had business deals with Benny in the past. 303 00:26:10,525 --> 00:26:13,528 He signed your debt over to me. 304 00:26:13,615 --> 00:26:17,576 As part of my arrangement, he won't lay a finger on you. 305 00:26:32,242 --> 00:26:34,201 All right, listen, I-- 306 00:26:34,288 --> 00:26:36,551 OK, I owe you now. 307 00:26:39,206 --> 00:26:41,077 I know that. 308 00:26:43,427 --> 00:26:45,560 So whatever you need... 309 00:26:48,781 --> 00:26:50,434 it's on. 310 00:27:17,244 --> 00:27:18,898 How are you doing this evening? 311 00:27:20,639 --> 00:27:23,032 I'm celibate. 312 00:27:23,119 --> 00:27:25,382 Thank you for sharing. 313 00:27:25,469 --> 00:27:27,820 Any time. 314 00:27:27,907 --> 00:27:31,388 So who's responsible for the sad mood you're in? Your husband? 315 00:27:32,389 --> 00:27:34,174 Noticed your ring. 316 00:27:34,261 --> 00:27:35,828 Oh. [laughs] 317 00:27:35,915 --> 00:27:38,831 Oh, yeah. This is... 318 00:27:38,918 --> 00:27:40,702 protection from bad company. 319 00:27:43,966 --> 00:27:45,707 Can I get you another one of those? 320 00:27:46,186 --> 00:27:47,404 Sure. 321 00:27:55,935 --> 00:27:57,458 Excuse us. 322 00:28:01,462 --> 00:28:03,638 Well, I see you're busy. 323 00:28:05,945 --> 00:28:07,686 Lady's choice. 324 00:28:09,862 --> 00:28:11,777 [slow dance music plays] 325 00:28:12,647 --> 00:28:15,041 Hey, man, I got you. 326 00:28:56,822 --> 00:28:59,999 I'm at a city fundraiser yesterday... 327 00:29:00,086 --> 00:29:04,525 and I ran into former DA Anderson. 328 00:29:04,612 --> 00:29:07,789 He informed me that you're no longer enrolled. 329 00:29:11,227 --> 00:29:12,533 I dropped out. 330 00:29:14,100 --> 00:29:18,104 -But I can explain. -Explain it! 331 00:29:18,191 --> 00:29:22,673 Explain how you blatantly lied to me and your mother. 332 00:29:22,761 --> 00:29:24,850 It's been months, Trent. 333 00:29:24,937 --> 00:29:27,896 I mean, everything's always about what you want. 334 00:29:27,983 --> 00:29:31,813 You've been a DA for 10 years. Ten years now. 335 00:29:31,900 --> 00:29:35,643 But I wanna be the boss. I want to be the man on top. 336 00:29:35,730 --> 00:29:39,516 Everything I've done. All the money I've invested. 337 00:29:39,603 --> 00:29:41,780 Better off putting it in mutual funds-- 338 00:29:41,867 --> 00:29:43,433 Wait, wait. Hold it. 339 00:29:43,520 --> 00:29:47,568 So you just wanna waste time peddling concerts? 340 00:29:48,787 --> 00:29:51,180 You going against me? 341 00:29:51,267 --> 00:29:53,356 I'm cutting you off. 342 00:29:54,749 --> 00:29:56,795 Completely, Trent! 343 00:29:58,448 --> 00:29:59,841 Trent, please-- 344 00:30:00,450 --> 00:30:01,974 Trent. 345 00:30:03,279 --> 00:30:05,586 -Trent. -I'll come back to get my stuff. 346 00:30:07,980 --> 00:30:09,590 [tires screech] 347 00:30:38,837 --> 00:30:41,100 Hey, come on, now. 348 00:30:42,579 --> 00:30:44,755 So, what's up? 349 00:30:44,843 --> 00:30:47,019 Well, work? 350 00:30:47,106 --> 00:30:48,542 -What's up, man? -Seriously? 351 00:30:48,629 --> 00:30:50,631 -Yeah. -Thanks for letting me stay. 352 00:30:50,718 --> 00:30:52,372 Not a problem, dude. 353 00:30:52,459 --> 00:30:54,853 I'm just glad you graced me with your presence. 354 00:30:56,767 --> 00:31:00,249 No, man, for real. I mean, for a while I was worried, bro. 355 00:31:00,336 --> 00:31:02,686 I thought Benny had gotten at you. 356 00:31:02,773 --> 00:31:04,471 Put my stuff down. 357 00:31:07,126 --> 00:31:08,867 You crazy. 358 00:31:08,954 --> 00:31:10,999 But for real. You gotta be relieved, man... 359 00:31:11,086 --> 00:31:13,784 that your debts with him are gone now. 360 00:31:13,872 --> 00:31:15,786 Man, how you heard about that? 361 00:31:15,874 --> 00:31:18,050 You don't watch the news, do you? 362 00:31:18,137 --> 00:31:20,879 God. Dude. 363 00:31:20,966 --> 00:31:22,576 Benny's dead. 364 00:31:36,111 --> 00:31:38,157 [Kyria] I know what you're here to ask me... 365 00:31:38,244 --> 00:31:41,116 and unfortunately I paid that debt last night. 366 00:31:43,771 --> 00:31:46,034 A debt is still a debt. 367 00:31:52,998 --> 00:31:54,608 Come here. 368 00:32:02,529 --> 00:32:04,270 Right there. 369 00:32:13,105 --> 00:32:16,891 It's time we face the reality of this situation. 370 00:32:37,085 --> 00:32:39,392 What do you want me to do? 371 00:32:58,759 --> 00:33:00,456 What now? 372 00:33:24,437 --> 00:33:26,395 Party at my house tonight? 373 00:33:50,506 --> 00:33:52,682 [muffled dance music plays] 374 00:33:58,079 --> 00:34:00,342 [hip-hop music plays] 375 00:34:11,527 --> 00:34:15,227 Trent. What's up, man? What's going on with you? 376 00:34:15,314 --> 00:34:18,186 -I'm hanging in there. -Yeah? Man, come on. 377 00:34:27,326 --> 00:34:30,285 -Welcome to my home. -My pleasure. 378 00:34:32,766 --> 00:34:35,073 Could I have everyone's attention, please? 379 00:34:36,596 --> 00:34:38,380 This is Trent. 380 00:34:38,467 --> 00:34:41,644 He's a new addition to our family. Make him feel at home. 381 00:34:41,731 --> 00:34:44,517 -Hi, Trent. -Hello. 382 00:34:47,346 --> 00:34:48,825 Raven. 383 00:34:50,479 --> 00:34:53,352 It's nice to see you again. We met at the club. 384 00:34:54,266 --> 00:34:55,789 Second time's a charm. 385 00:34:57,399 --> 00:34:58,922 Here's some advice for you: 386 00:34:59,009 --> 00:35:01,795 Watch out for Tim. He'll get you in trouble. 387 00:35:01,882 --> 00:35:03,710 Yeah, yeah, whatever, Ramon. 388 00:35:03,797 --> 00:35:06,321 You're just mad because you want me and you can't afford me. 389 00:35:06,408 --> 00:35:07,975 -Trent. -Yes. 390 00:35:08,062 --> 00:35:11,413 This is Mr. Curington. He's my chief adviser. 391 00:35:11,500 --> 00:35:14,808 Oh, which reminds me. I've acquired a new account. 392 00:35:14,895 --> 00:35:16,331 It's gonna be a good year. 393 00:35:21,249 --> 00:35:24,513 -Excuse me. I'll be back. -OK. 394 00:35:39,137 --> 00:35:41,878 I think maybe that lighter's trying to tell you something: 395 00:35:41,965 --> 00:35:43,358 stop smoking. 396 00:35:43,967 --> 00:35:45,578 Whatever. 397 00:35:45,665 --> 00:35:49,059 -I thought you were celibate. -Oh, I am. 398 00:35:49,147 --> 00:35:50,583 Then what are you doing here? 399 00:35:50,670 --> 00:35:52,541 [scoffs] 400 00:35:52,628 --> 00:35:55,805 You know, you really don't understand any of this, do you? 401 00:35:57,459 --> 00:35:59,548 What do you mean? 402 00:36:00,549 --> 00:36:03,770 See, you are sweet. 403 00:36:03,857 --> 00:36:06,076 But see, I'm trying to figure out if you're... 404 00:36:06,164 --> 00:36:09,950 incredibly smart or extremely naive. 405 00:36:12,126 --> 00:36:14,346 Maybe I'm neither. 406 00:36:15,651 --> 00:36:17,131 Well.... 407 00:36:18,872 --> 00:36:20,526 Good luck with your training. 408 00:36:23,137 --> 00:36:24,617 My training? 409 00:36:27,054 --> 00:36:28,664 [laughing] 410 00:36:32,102 --> 00:36:35,367 You see these ladies? This is our consumer. 411 00:36:35,454 --> 00:36:37,195 She has her demands. 412 00:36:37,282 --> 00:36:40,546 She wants to be respected like a man, paid like a man. 413 00:36:40,633 --> 00:36:44,376 And, of course, she wants to climax like a man. 414 00:36:46,116 --> 00:36:49,468 Yet at the same time, she yearns to be feminine. 415 00:36:49,555 --> 00:36:52,471 And you have to find that delicate balance. 416 00:36:54,168 --> 00:36:55,865 [Trent] Is this Etiquette 101? 417 00:36:57,302 --> 00:36:59,260 Basically. 418 00:36:59,347 --> 00:37:01,393 I'm pretty good with the table etiquette. 419 00:37:01,480 --> 00:37:04,961 Growing up, it was kind of like a way of life. 420 00:37:06,702 --> 00:37:08,356 Sorry. 421 00:37:11,229 --> 00:37:13,318 [Kyria] How many women have never had an orgasm... 422 00:37:13,405 --> 00:37:16,364 all because they're scared to say what they want? 423 00:37:16,451 --> 00:37:20,063 You have to help her break that fear. Open her up. 424 00:37:20,150 --> 00:37:21,978 Show her the world through... 425 00:37:22,892 --> 00:37:24,807 a brand-new pair of eyes. 426 00:37:26,722 --> 00:37:30,726 In the process, you'll become her psychologist, confidant... 427 00:37:30,813 --> 00:37:32,554 lover and friend. 428 00:37:32,641 --> 00:37:35,078 You'll be the man that never judges her. 429 00:37:36,428 --> 00:37:39,126 You'll be the man who always understands her. 430 00:37:39,996 --> 00:37:42,303 But never forget. 431 00:37:42,390 --> 00:37:43,870 This is a job. 432 00:37:45,219 --> 00:37:48,222 Most people work 9 to 5, and so do we. 433 00:37:48,309 --> 00:37:51,269 We just happen to work the other 9 to 5. 434 00:37:56,056 --> 00:37:57,710 -[Mom] Hello? -Hey, Mom. 435 00:37:57,797 --> 00:38:00,626 -Hey, sweetie, how are you? -I'm OK. How are you? 436 00:38:00,713 --> 00:38:03,629 I'm good. Listen, so how do you like your new job? 437 00:38:03,716 --> 00:38:08,111 It's OK. It's not exactly my field. 438 00:38:08,198 --> 00:38:10,288 [Mom] But it is in entertainment, right? 439 00:38:10,375 --> 00:38:12,159 [Trent] Yeah, you could say that. 440 00:38:12,246 --> 00:38:15,336 I'm in guest relations, it's kind of like customer service. 441 00:38:15,423 --> 00:38:20,689 My job is to make sure the VIPs are always well taken care of. 442 00:38:22,561 --> 00:38:24,476 Oh. 443 00:38:24,563 --> 00:38:28,306 Well, I'm glad to hear you're making your own money, you know. 444 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 Well, you sound happy. And that's all that matters. 445 00:38:32,658 --> 00:38:33,833 Thanks, Mom. 446 00:38:35,269 --> 00:38:36,488 How's Dad? 447 00:38:37,576 --> 00:38:39,055 He misses you. 448 00:38:43,190 --> 00:38:44,670 Well, I have to go, you know-- 449 00:38:44,757 --> 00:38:46,498 I'll call you a little bit later. 450 00:38:47,760 --> 00:38:49,718 [Mom] OK. 451 00:38:50,719 --> 00:38:52,634 Bye. 452 00:39:15,875 --> 00:39:19,661 His daddy's Wendell Meyer. District Attorney Wendell Meyer. 453 00:39:19,748 --> 00:39:22,098 There's something wrong with this dude. I'm telling you. 454 00:39:22,185 --> 00:39:24,971 Now, you gonna start listening to me. 455 00:39:26,364 --> 00:39:28,931 You overstep your bounds. 456 00:39:50,692 --> 00:39:51,998 [knocking] 457 00:39:57,046 --> 00:39:58,961 Hi. 458 00:40:15,500 --> 00:40:19,939 Listen, I've been thinking about that idea I pitched you... 459 00:40:20,026 --> 00:40:22,594 and I really think you should reconsider. 460 00:40:23,943 --> 00:40:26,293 It's a great opportunity for your club. 461 00:40:27,947 --> 00:40:30,645 OK, if you don't wanna do a whole series... 462 00:40:30,732 --> 00:40:33,213 maybe we can just do one night. 463 00:40:34,257 --> 00:40:35,694 You know, test the waters. 464 00:40:46,879 --> 00:40:48,228 We'll see. 465 00:41:00,240 --> 00:41:02,764 Put the shit down here. What I tell you, dog? 466 00:41:02,851 --> 00:41:05,637 You ain't know what you doing. Here you are. 467 00:41:05,724 --> 00:41:07,595 -Think you got skills? -Come on. 468 00:41:07,682 --> 00:41:09,771 No skills, man. 469 00:41:09,858 --> 00:41:13,209 -Watch this concentration. -Come on, pick up your concentration. 470 00:41:13,949 --> 00:41:16,561 Shoot. 471 00:41:16,648 --> 00:41:20,695 -Where you at? -That's all right. It's still mine. 472 00:41:20,782 --> 00:41:23,742 T, you really doing this for a living, man? Word? 473 00:41:23,829 --> 00:41:25,439 Yeah. 474 00:41:25,526 --> 00:41:27,397 [singing] You a gigolo Making lots of dough 475 00:41:27,485 --> 00:41:29,617 Hey, it's not even like that. 476 00:41:29,704 --> 00:41:31,053 It's like that, yo. The hell it ain't. 477 00:41:31,140 --> 00:41:33,316 You big pimping, bro. You big pimping. 478 00:41:33,403 --> 00:41:34,927 Don't believe the hype. 479 00:41:35,014 --> 00:41:37,103 But I'm gonna pay for the drinks because: 480 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 -Pow. -whoo. 481 00:41:38,539 --> 00:41:39,975 Dog, dang. 482 00:41:40,062 --> 00:41:42,674 I believe what I see. OK. 483 00:41:42,761 --> 00:41:46,808 Man, just don't get caught up. That's all I'm saying. 484 00:41:46,895 --> 00:41:48,897 -I always keep it real. -You better. 485 00:41:50,943 --> 00:41:53,119 Let's get out of here, man. 486 00:41:53,206 --> 00:41:56,470 God, boy. All right, my man. I'll talk to you, all right? 487 00:41:57,079 --> 00:41:58,907 Mr. Meyer. 488 00:42:00,909 --> 00:42:03,346 I'm Detective Rome. This is Detective Lindo. 489 00:42:03,433 --> 00:42:04,957 Atlanta Police Department. 490 00:42:05,044 --> 00:42:07,829 Can we have a moment of your time, please? 491 00:42:09,788 --> 00:42:13,618 Can you tell us about your relationship with Mr. Bernard Grier? 492 00:42:13,705 --> 00:42:15,358 We're investigating his murder. 493 00:42:17,056 --> 00:42:20,668 I mean, I knew Mr. Grier, but I didn't know him all that well. 494 00:42:22,365 --> 00:42:24,324 But you did business with him. 495 00:42:24,411 --> 00:42:28,110 A venture that we understand went quite sour for both parties. 496 00:42:28,197 --> 00:42:31,461 Look, he was an investor for my concert, the Kuzzo concert. 497 00:42:31,549 --> 00:42:33,420 But I didn't know him socially. 498 00:42:33,507 --> 00:42:37,598 That's funny, ain't it, Lindo. Nothing social. That's funny. 499 00:42:38,381 --> 00:42:40,209 Hey, one last question: 500 00:42:40,296 --> 00:42:43,517 Did you think it a little odd... 501 00:42:43,604 --> 00:42:45,911 that your employer, 502 00:42:45,998 --> 00:42:48,348 Miss Bynam, and your investor, Mr. Grier... 503 00:42:48,435 --> 00:42:51,177 share a little history of their own as well? 504 00:42:51,264 --> 00:42:54,441 -What are you talking about? -Why don't you ask her? 505 00:42:54,528 --> 00:42:57,313 In the meantime, here's my card. 506 00:42:57,400 --> 00:42:59,359 I'm sure we'll talk again. 507 00:43:09,021 --> 00:43:12,590 -What's going on, man? -I gotta go right now, all right? 508 00:43:12,677 --> 00:43:16,724 -I'll call you later, man. -All right. I see how it is. 509 00:43:16,811 --> 00:43:18,247 Crazy. 510 00:43:27,866 --> 00:43:31,130 -[Kyria] Hello? -Yeah, it's me. We need to talk. 511 00:43:31,217 --> 00:43:34,655 OK. How about later on this afternoon? 512 00:43:37,615 --> 00:43:39,051 [door opens] 513 00:43:39,878 --> 00:43:42,054 [Trent] Hello, hello. 514 00:43:54,719 --> 00:43:56,546 Cool spot. 515 00:43:58,505 --> 00:44:00,812 But why you wanna meet me here? 516 00:44:02,248 --> 00:44:03,728 Because it's yours. 517 00:44:06,774 --> 00:44:08,515 Well, it's mine. 518 00:44:09,777 --> 00:44:12,258 I'm offering it to you for a while. 519 00:44:13,607 --> 00:44:17,872 A man needs a place of his own. 520 00:44:29,928 --> 00:44:32,670 So, what did you want to talk to me about? 521 00:45:34,166 --> 00:45:36,211 [Trent] That's a beautiful sunset. 522 00:45:38,257 --> 00:45:39,954 It's perfect. 523 00:45:42,609 --> 00:45:44,959 I've been thinking about Benny lately. 524 00:45:45,046 --> 00:45:47,353 Well, there goes my buzz. 525 00:45:47,440 --> 00:45:49,311 Hey. 526 00:45:52,793 --> 00:45:55,187 Honestly... 527 00:45:55,274 --> 00:45:58,930 I mean, I know you worked with him for a long time. 528 00:46:00,758 --> 00:46:03,586 But how well did you really know him? 529 00:46:03,673 --> 00:46:05,675 I knew that he wanted to kill you. 530 00:46:23,824 --> 00:46:26,609 Check it. Po-po's been sniffing around here all day. 531 00:46:26,696 --> 00:46:28,916 I think they be looking for your boy. 532 00:46:29,003 --> 00:46:31,266 When have we not gone against the cops? 533 00:46:31,353 --> 00:46:34,313 And we beat them at all their little games at every turn. 534 00:46:35,880 --> 00:46:38,273 We got rival gangs springing up everywhere. 535 00:46:38,360 --> 00:46:42,103 Raven and Timothy being recruited by the Pinellis. Man, that shit ain't right. 536 00:46:42,190 --> 00:46:45,411 I'll handle my employee issues personally. 537 00:46:46,368 --> 00:46:48,588 And let me remind you. 538 00:46:48,675 --> 00:46:51,634 Because of the dirt I have on some of the members of this city... 539 00:46:51,721 --> 00:46:54,681 we don't need to worry about protection. 540 00:46:57,597 --> 00:46:59,512 And Trent? 541 00:47:02,080 --> 00:47:03,995 Trent is a private matter. 542 00:47:05,257 --> 00:47:07,825 If you gentlemen will excuse me. 543 00:47:20,620 --> 00:47:23,623 So you don't love me anymore. 544 00:47:23,710 --> 00:47:25,364 Of course I do. 545 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 I always have. You know that. 546 00:47:27,366 --> 00:47:28,758 No, I don't. 547 00:47:31,892 --> 00:47:35,026 Well, just forget it. I gotta go. 548 00:47:38,159 --> 00:47:41,728 What are you doing sitting outside the club all by your lonesome? 549 00:47:42,903 --> 00:47:45,863 -Hello. -Hi. 550 00:47:48,343 --> 00:47:51,651 -Mind if I join you? -Come on. 551 00:48:04,359 --> 00:48:07,972 So you probably think I'm always on this sad trip, huh? 552 00:48:08,059 --> 00:48:09,887 Oh, nah. 553 00:48:15,544 --> 00:48:17,938 Do you know Raven? 554 00:48:18,025 --> 00:48:19,461 Yeah, I know Raven. 555 00:48:22,160 --> 00:48:23,639 You know she's dead? 556 00:48:28,818 --> 00:48:30,298 What? 557 00:48:30,385 --> 00:48:33,475 Earlier today she-- She died. 558 00:48:34,824 --> 00:48:36,348 Just like that. 559 00:48:36,435 --> 00:48:38,698 They said it was a drug overdose. 560 00:48:39,612 --> 00:48:41,483 Yeah, right. 561 00:48:45,792 --> 00:48:48,012 What are you trying to say? 562 00:48:48,099 --> 00:48:52,930 I'm saying Kyria is a lot like a terminal disease. 563 00:48:53,017 --> 00:48:56,020 What, you think you immune just because you her boy? 564 00:48:56,107 --> 00:48:57,978 You know, point of information, 565 00:48:58,065 --> 00:49:01,851 I am not Kyria's boy. I ain't nobody's boy. 566 00:49:01,939 --> 00:49:05,768 Yet every night she got you selling your body to the highest bidder. 567 00:49:11,600 --> 00:49:13,341 [turns radio on] 568 00:49:24,091 --> 00:49:25,527 Hey, baby. 569 00:49:28,966 --> 00:49:31,969 You have two gigs lined up tonight, right? 570 00:49:33,927 --> 00:49:37,626 Well, don't give it all away. 571 00:49:37,713 --> 00:49:39,977 Why don't you save a little something for me. 572 00:50:02,869 --> 00:50:07,004 The boss is sleeping with the employee. 573 00:50:10,529 --> 00:50:13,923 That means I'm stealing from my own company. 574 00:50:40,515 --> 00:50:43,083 [Kyria] Your birthday's coming up soon. 575 00:50:44,476 --> 00:50:46,695 Yeah, I know. 576 00:50:50,047 --> 00:50:53,050 So, what do you wanna do? 577 00:50:53,137 --> 00:50:55,748 Why don't you... 578 00:50:55,835 --> 00:50:58,794 put some thought into it and surprise me. 579 00:51:00,405 --> 00:51:02,885 OK. [giggling] 580 00:51:02,972 --> 00:51:05,149 You're weakening my authority. 581 00:51:49,889 --> 00:51:51,282 I see you don't knock. 582 00:51:57,592 --> 00:51:59,377 I like aggression. 583 00:52:02,336 --> 00:52:05,122 What's the matter? You miss me already? 584 00:52:07,428 --> 00:52:10,257 -Something like that. -Something like that. 585 00:52:13,434 --> 00:52:15,175 Yeah. 586 00:52:16,959 --> 00:52:19,962 I don't ever want you to sneak up on me again. 587 00:52:22,095 --> 00:52:23,357 OK. 588 00:52:25,403 --> 00:52:29,102 -Why don't you take me back to bed. -I think that's a good idea. 589 00:52:29,189 --> 00:52:31,148 No, I'm kidding. 590 00:52:31,931 --> 00:52:33,541 [dance music plays] 591 00:52:38,851 --> 00:52:42,463 Hey, come here. 592 00:52:42,550 --> 00:52:46,772 Look, I know we got off on the wrong foot the other day. 593 00:52:46,859 --> 00:52:49,035 But, 594 00:52:49,122 --> 00:52:51,690 I just wanted to apologize. 595 00:52:56,608 --> 00:52:59,088 So, did they... 596 00:53:00,612 --> 00:53:03,180 They set a date for Raven's funeral? 597 00:53:03,267 --> 00:53:06,095 You know, honestly, I doubt if she'll even have one. 598 00:53:06,183 --> 00:53:09,360 It's not like Kyria's gonna take care of it. 599 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 What about her family? 600 00:53:12,885 --> 00:53:15,148 Her parents ain't the Huxtables. 601 00:53:15,235 --> 00:53:18,543 You know, most of the people working this set are runaways. 602 00:53:20,022 --> 00:53:21,328 And you? 603 00:53:22,329 --> 00:53:23,678 I need another drink. 604 00:53:23,765 --> 00:53:26,725 Can I get a gin and tonic? Thank you. 605 00:53:30,119 --> 00:53:32,948 You know, two weeks ago, 606 00:53:33,035 --> 00:53:35,299 Raven was talking about leaving the game. 607 00:53:35,386 --> 00:53:38,911 Now all of a sudden she up and dies of a drug overdose? 608 00:53:44,003 --> 00:53:47,224 Anyway, I gotta go. 609 00:53:47,311 --> 00:53:50,052 Kyria set me up with some special trick. 610 00:53:50,139 --> 00:53:51,967 This dude is from out of town. 611 00:53:52,054 --> 00:53:54,840 He's paying three times the going rate. 612 00:53:55,884 --> 00:53:57,799 Scared of you. 613 00:53:59,758 --> 00:54:04,284 Anyway, I just wanted to apologize about the other day. 614 00:54:05,938 --> 00:54:08,810 -Well, we'll talk. -OK. 615 00:54:09,985 --> 00:54:13,075 Hey, it's my birthday, by the way. 616 00:54:13,902 --> 00:54:16,296 Well, happy birthday. 617 00:54:17,384 --> 00:54:18,951 Thank you. 618 00:54:25,436 --> 00:54:27,568 So... 619 00:54:27,655 --> 00:54:29,483 what's all this about? 620 00:54:31,050 --> 00:54:33,182 It's your gift, birthday boy. 621 00:54:36,229 --> 00:54:38,144 I love my birthday. 622 00:54:38,231 --> 00:54:39,798 [laughs] 623 00:54:55,944 --> 00:54:58,033 Surprise. 624 00:55:04,083 --> 00:55:06,259 Anything you want... 625 00:55:07,129 --> 00:55:09,306 I can give it to you. 626 00:55:22,014 --> 00:55:23,450 [Kyria] So... 627 00:55:24,669 --> 00:55:26,497 how should we get this started? 628 00:56:48,753 --> 00:56:50,972 [hip-hop music plays] 629 00:57:10,470 --> 00:57:12,516 [door bell rings] 630 00:57:18,739 --> 00:57:20,785 Why are you avoiding me? 631 00:57:36,365 --> 00:57:38,759 You know, this may... 632 00:57:39,586 --> 00:57:42,241 sound crazy as hell... 633 00:57:43,808 --> 00:57:45,810 but you scare me. 634 00:57:45,897 --> 00:57:48,813 Me? 635 00:57:48,900 --> 00:57:52,991 You know, I always been really good at separating myself from a gig. 636 00:57:54,732 --> 00:57:56,342 But, um, 637 00:57:56,429 --> 00:57:59,258 you know, the other night, when we were together... 638 00:58:00,477 --> 00:58:02,391 I couldn't. 639 00:58:03,610 --> 00:58:05,743 I don't like how that feels. 640 00:58:09,224 --> 00:58:11,749 So, what do you wanna do about that? 641 00:58:11,836 --> 00:58:14,491 Shit. There ain't nothing we can do about it. 642 00:58:16,231 --> 00:58:22,063 What you think, I can just put in a two-week notice and quit? 643 00:58:22,150 --> 00:58:25,110 Ask for a letter of recommendation? 644 00:58:26,764 --> 00:58:29,288 Kyria ain't having that shit. 645 00:58:33,771 --> 00:58:36,382 So that's what this has been all about? 646 00:59:02,626 --> 00:59:04,018 [sighs] 647 00:59:04,105 --> 00:59:06,107 How long you been painting? 648 00:59:06,891 --> 00:59:08,980 A few years. 649 00:59:09,067 --> 00:59:12,200 Kyria thought I needed culture. 650 00:59:12,287 --> 00:59:15,377 She said it would raise the level of my clientele. 651 00:59:15,464 --> 00:59:17,989 So she told me to choose a craft. 652 00:59:18,729 --> 00:59:20,165 [giggles] 653 00:59:25,170 --> 00:59:26,911 That one's really cool. 654 00:59:26,998 --> 00:59:29,174 -Does it have a name? -No. 655 00:59:30,392 --> 00:59:32,394 That's deep. 656 00:59:32,481 --> 00:59:34,179 I don't think it needs a name. 657 00:59:34,266 --> 00:59:37,399 This one is special because every time I look at it... 658 00:59:37,486 --> 00:59:39,619 you know, it reminds me... 659 00:59:39,706 --> 00:59:42,491 You know, it's all about the simple things. 660 00:59:44,232 --> 00:59:47,061 You know, these are all really good. 661 00:59:47,148 --> 00:59:50,064 They should be in a gallery. Serious. 662 00:59:52,632 --> 00:59:54,808 You know, my mom has some connections. 663 00:59:55,722 --> 00:59:57,506 Maybe she can hook it up. 664 01:00:02,642 --> 01:00:04,209 [chuckles] Ow. 665 01:00:06,037 --> 01:00:08,126 Why are you here? 666 01:00:09,562 --> 01:00:10,998 Came to see you. 667 01:00:11,520 --> 01:00:13,174 No. 668 01:00:14,349 --> 01:00:16,743 Why are you in the business? 669 01:00:20,486 --> 01:00:22,227 Why are you? 670 01:00:22,314 --> 01:00:24,664 I mean, it's obviously not what you wanna be doing. 671 01:00:25,578 --> 01:00:27,449 Oh, you Dr. Phil now? 672 01:00:28,668 --> 01:00:31,497 Gonna heal me in 60 minutes or less? 673 01:00:34,543 --> 01:00:37,285 Just trying to learn more about you. 674 01:00:47,121 --> 01:00:48,862 Oh, you wanna learn about me? 675 01:00:50,385 --> 01:00:55,129 What you wanna know? How I was a runaway at 15? 676 01:00:55,216 --> 01:00:58,611 How Kyria found me fucked up at a rest spot in West Palm Beach? 677 01:00:58,698 --> 01:01:00,569 You ain't ready for that. 678 01:01:00,657 --> 01:01:02,833 So don't tell me you wanna learn about me. 679 01:01:11,450 --> 01:01:14,932 I was Kyria's favorite once too. 680 01:01:19,545 --> 01:01:23,027 Sometimes I wish she just would have left me there to die. 681 01:01:29,294 --> 01:01:31,644 I ain't afraid of dying. 682 01:01:33,385 --> 01:01:35,779 What scares me... 683 01:01:35,866 --> 01:01:39,130 is knowing that I gotta live the rest of my life like this. 684 01:01:45,179 --> 01:01:47,051 No, you don't. 685 01:02:17,298 --> 01:02:19,692 -Oh, yeah. -You like the chair? 686 01:02:19,779 --> 01:02:21,520 Yeah. 687 01:02:21,607 --> 01:02:25,393 Wearing the big drawers now. How you like me now? 688 01:02:26,438 --> 01:02:28,745 Let's see. I like you a lot. 689 01:02:39,407 --> 01:02:41,801 Why you gotta be weird because you're French? 690 01:02:41,888 --> 01:02:44,021 Because, you know-- [fakes French gibberish] 691 01:02:44,499 --> 01:02:45,718 Stop! 692 01:02:48,677 --> 01:02:51,898 -I got game. -Here you go, talking-- 693 01:02:51,985 --> 01:02:53,204 No, I got game. 694 01:02:56,598 --> 01:02:58,731 You ought to eat your pizza like this. 695 01:02:58,818 --> 01:03:02,039 -No, how you gonna just cut it? -That's how you stay neat. 696 01:03:02,126 --> 01:03:03,823 -That's why-- -That's a damn travesty. 697 01:03:03,910 --> 01:03:07,435 You got to just pick it on up, and you just turn it and: 698 01:03:07,522 --> 01:03:10,961 -OK. -Got to, you know, just: 699 01:03:12,005 --> 01:03:13,615 Tastes better like that, right? 700 01:03:13,702 --> 01:03:15,182 I'm messing up my makeup though. 701 01:03:16,793 --> 01:03:19,186 See, that's what you get. 702 01:03:19,273 --> 01:03:20,709 [phone rings] 703 01:03:28,021 --> 01:03:30,415 [R&B music plays] 704 01:03:45,125 --> 01:03:48,041 So you're getting pretty close to Kyria, huh? 705 01:03:48,128 --> 01:03:50,174 You know, I used to taste that too. 706 01:03:50,261 --> 01:03:52,089 And not just her either. 707 01:03:55,092 --> 01:03:56,745 Back off, man. 708 01:04:21,553 --> 01:04:24,295 Where were you all afternoon? I tried to call you. 709 01:04:26,123 --> 01:04:29,474 My mom had one of her community service projects. 710 01:04:29,561 --> 01:04:30,562 That's her M.O. 711 01:04:30,649 --> 01:04:32,869 Pick a cause, any cause. 712 01:04:32,956 --> 01:04:35,915 Her assistant fell through, so she asked me to help out. 713 01:04:39,049 --> 01:04:40,485 Sounds like fun. 714 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 How's our event coming? 715 01:04:52,584 --> 01:04:54,629 Closing the deal with the DJ. 716 01:04:54,716 --> 01:04:56,501 [mimics scratching record] 717 01:04:56,588 --> 01:04:58,459 I got the dancers on lock. 718 01:04:58,546 --> 01:05:02,594 I even got Joyce Littel from V-103's Quiet Storm to host. 719 01:05:34,017 --> 01:05:35,714 Let's rap. 720 01:05:35,801 --> 01:05:39,936 So, our friendly neighborhood gigolo. 721 01:05:40,719 --> 01:05:42,068 How's business? 722 01:05:42,155 --> 01:05:44,679 Caught any venereal diseases lately? 723 01:05:46,594 --> 01:05:50,468 Excuse me, is this the Victorian Club? 724 01:05:53,471 --> 01:05:55,342 Don't be bashful, dog. 725 01:05:55,429 --> 01:05:58,041 Shyness can be a hindrance in your line of work. 726 01:05:58,128 --> 01:06:01,609 Hi, I was trying to find my son. His name is Trenton. 727 01:06:01,696 --> 01:06:05,048 Oh, Mrs. Meyer. Kyria Bynam. I'm Trent's boss. 728 01:06:05,135 --> 01:06:07,485 Oh, it's a pleasure to meet you, Miss Bynam. 729 01:06:07,572 --> 01:06:10,009 No, the pleasure is all mine. 730 01:06:10,096 --> 01:06:12,881 Well, has my son been a good employee? 731 01:06:12,969 --> 01:06:14,318 What's the matter? 732 01:06:14,405 --> 01:06:16,407 Dearly departed a friend of yours? 733 01:06:20,672 --> 01:06:23,805 Oh, you have no idea what a hard worker your son is? 734 01:06:25,329 --> 01:06:27,157 He's the perfect professional. 735 01:06:28,332 --> 01:06:29,724 I'm happy to hear that. 736 01:06:29,811 --> 01:06:31,335 And what's his name? 737 01:06:33,990 --> 01:06:35,861 Timothy. 738 01:06:35,948 --> 01:06:38,342 I've heard so much about the work you do in the community. 739 01:06:38,429 --> 01:06:40,866 I would love to get involved in any way I can. 740 01:06:40,953 --> 01:06:43,608 Well, I wish I had more volunteers like you. 741 01:06:43,695 --> 01:06:45,523 It's been a slow year so far. 742 01:06:45,610 --> 01:06:48,134 The first event of the year is coming up. 743 01:06:48,221 --> 01:06:50,876 Well, everybody's so busy doing their own thing. 744 01:06:50,963 --> 01:06:54,967 Kyria got a real knack for employee relations. 745 01:06:55,054 --> 01:06:57,578 Most of them wind up in this same condition. 746 01:06:57,665 --> 01:06:59,885 You do know about her little black book? 747 01:06:59,972 --> 01:07:02,148 I have to get going. I have a few more stops 748 01:07:02,235 --> 01:07:04,020 to get in before the day is done. 749 01:07:05,673 --> 01:07:07,371 Take care. 750 01:07:07,458 --> 01:07:09,808 Whatever you're offering, I'm not interested. 751 01:07:09,895 --> 01:07:12,811 I'd hate for a little bird to sing to the press. 752 01:07:12,898 --> 01:07:14,204 Can you see it now? 753 01:07:15,161 --> 01:07:17,685 DA 's son by day... 754 01:07:17,772 --> 01:07:19,600 a gigolo by night. 755 01:07:19,687 --> 01:07:22,821 That'll do wonders for your pop's career and reputation. 756 01:07:22,908 --> 01:07:24,910 You got the number. 757 01:07:24,997 --> 01:07:26,607 Use it. 758 01:08:38,897 --> 01:08:41,291 [Kyria] So how long do you think this has been going on? 759 01:08:41,378 --> 01:08:43,423 If I had to guess... 760 01:08:43,510 --> 01:08:45,164 two weeks. 761 01:08:45,251 --> 01:08:46,992 Probably since his birthday. 762 01:09:05,880 --> 01:09:08,100 Hey, let me ask you something. 763 01:09:09,362 --> 01:09:11,625 What's the thing you want most in life? 764 01:09:14,715 --> 01:09:17,283 For people to appreciate my work. 765 01:09:18,066 --> 01:09:19,807 This work. 766 01:09:23,681 --> 01:09:25,857 And my own business, maybe. 767 01:09:31,167 --> 01:09:32,429 And you? 768 01:09:33,299 --> 01:09:34,866 Just you. 769 01:09:38,870 --> 01:09:44,441 You know, I can't believe we're in this business together. 770 01:09:46,660 --> 01:09:48,358 We're together. 771 01:09:49,359 --> 01:09:51,491 Yeah, something like that. 772 01:09:58,585 --> 01:10:00,587 I gotta go. 773 01:10:01,371 --> 01:10:03,024 All right. 774 01:10:03,111 --> 01:10:04,504 OK? 775 01:10:08,247 --> 01:10:10,118 [laughs] Yeah. 776 01:10:32,315 --> 01:10:33,664 You're late. 777 01:10:34,752 --> 01:10:36,710 You're a hard worker... 778 01:10:38,190 --> 01:10:40,410 but your timing is just off. 779 01:10:40,497 --> 01:10:42,063 Now... 780 01:10:42,150 --> 01:10:44,152 I do hope... 781 01:10:44,240 --> 01:10:47,765 that you plan to make this up to me. 782 01:10:52,378 --> 01:10:53,814 Now, close your eyes. 783 01:11:00,430 --> 01:11:01,605 [gasps] 784 01:11:07,350 --> 01:11:09,613 -Honey-- -No! 785 01:11:09,700 --> 01:11:11,963 -Jesus-- -Get up! Get the fuck up! 786 01:11:12,050 --> 01:11:13,747 Get up. Get in there. Go on! 787 01:11:13,834 --> 01:11:16,620 -Get in there! -I can explain. 788 01:11:16,707 --> 01:11:19,884 -[man] Shut up! -[woman] I'm sorry. 789 01:11:19,971 --> 01:11:22,930 [man] Shut the fuck up! I'm trying to think! 790 01:11:23,017 --> 01:11:26,238 -Calm down! I'm gonna explain-- -I'm gonna calm down, all right. 791 01:11:26,325 --> 01:11:28,371 I'll fucking calm down right now! 792 01:11:29,633 --> 01:11:31,722 Whore. What do you think you're doing? 793 01:11:31,809 --> 01:11:33,985 Yeah, it's me, Trent. 794 01:11:34,072 --> 01:11:36,683 I'm at my appointment, and her husband came home. He's got a gun. 795 01:11:36,770 --> 01:11:39,469 -Get Cognac here right away. -Cognac, get in here. 796 01:11:42,254 --> 01:11:43,951 Trent, why did you lie to me? 797 01:11:45,562 --> 01:11:47,215 Where were you when you said you were with your mother? 798 01:11:47,303 --> 01:11:49,827 Baby, I need you to focus. 799 01:11:49,914 --> 01:11:52,177 I said, where were you?! 800 01:11:52,960 --> 01:11:54,353 What's the deal? 801 01:11:56,399 --> 01:11:58,270 Just a false alarm. 802 01:11:58,792 --> 01:12:00,098 Trent? 803 01:12:01,578 --> 01:12:03,667 Trent, tell me! 804 01:12:17,550 --> 01:12:19,247 Yeah, I have an emergency. 805 01:12:19,335 --> 01:12:20,858 [loud bang, crash] 806 01:12:20,945 --> 01:12:22,555 What's the nature of your emergency? Sir? 807 01:12:22,642 --> 01:12:24,992 Was that a gunshot I just heard, sir? 808 01:12:27,473 --> 01:12:29,301 I need your address. 809 01:12:56,110 --> 01:12:58,025 Listen... 810 01:12:59,810 --> 01:13:01,725 I'm guilty, OK? 811 01:13:03,727 --> 01:13:06,599 But if you shoot me, then you'll be the guilty one. 812 01:13:06,686 --> 01:13:09,515 -Shut up. -This is a lose-lose situation. 813 01:13:09,602 --> 01:13:11,387 Ain't no way around that! 814 01:13:33,931 --> 01:13:36,150 [woman sobs] 815 01:13:46,813 --> 01:13:48,380 [sirens blaring] 816 01:14:21,326 --> 01:14:23,067 Lena. 817 01:14:26,853 --> 01:14:28,289 What happened? 818 01:14:28,376 --> 01:14:31,554 I came here right after I got off my job. 819 01:14:31,641 --> 01:14:35,166 Baby, you are not gonna believe the shit that happened to me tonight. 820 01:14:40,606 --> 01:14:43,087 Whoa, whoa, what happened? 821 01:14:43,174 --> 01:14:45,742 -Go home, Trent. -Hey, talk to me. 822 01:14:51,530 --> 01:14:53,358 It's not so bad. 823 01:14:54,315 --> 01:14:57,101 A little blush here. 824 01:14:58,929 --> 01:15:00,713 Presto. 825 01:15:01,322 --> 01:15:02,889 Good as new. 826 01:15:04,238 --> 01:15:06,545 -Kyria did this to you, right? -No. 827 01:15:06,632 --> 01:15:08,112 It was a john. 828 01:15:08,199 --> 01:15:09,896 It was a bad trick. Don't worry. 829 01:15:09,983 --> 01:15:13,639 -Cognac is gonna take care of it. -Don't you do that. 830 01:15:13,726 --> 01:15:15,815 Don't you dare lie to me. 831 01:15:16,729 --> 01:15:19,123 She knows. 832 01:15:20,167 --> 01:15:22,866 She knows about us, OK? 833 01:15:23,910 --> 01:15:26,043 Tell me what happened. 834 01:15:26,130 --> 01:15:28,262 She called me into her office. 835 01:15:28,349 --> 01:15:29,916 So how long? 836 01:15:31,135 --> 01:15:33,180 How long have you been seeing Trent? 837 01:15:33,267 --> 01:15:34,791 What? 838 01:15:34,878 --> 01:15:38,055 -Trent and I are not-- -Get this trick up. 839 01:15:46,542 --> 01:15:48,631 You touch him again... 840 01:15:48,718 --> 01:15:51,111 and your ass is gonna be six feet under. 841 01:15:56,029 --> 01:15:58,554 It's fine, baby, really. 842 01:15:59,598 --> 01:16:01,600 I'm OK. 843 01:16:38,898 --> 01:16:40,770 [dog growls] 844 01:16:49,082 --> 01:16:52,346 So listen, we've been investigating Kyria for years. 845 01:16:52,433 --> 01:16:54,784 Her clients have real deep pockets. 846 01:16:54,871 --> 01:16:58,004 So we need something that links Kyria to her clientele. 847 01:16:58,091 --> 01:17:00,224 Bank records, accounts, transactions. 848 01:17:00,311 --> 01:17:01,834 Things of that nature. 849 01:17:04,010 --> 01:17:07,187 OK, let's-- Let's say I can get you something. 850 01:17:07,274 --> 01:17:10,016 You have to guarantee that my father will never... 851 01:17:10,103 --> 01:17:13,106 know anything about my involvement in this business. 852 01:17:15,892 --> 01:17:17,720 Agreed. 853 01:17:20,331 --> 01:17:22,376 I got one more thing. 854 01:17:22,463 --> 01:17:25,771 There's always one more thing. 855 01:17:25,858 --> 01:17:28,861 When Kyria's business goes down... 856 01:17:31,429 --> 01:17:34,084 I have one person that's gonna need immunity. 857 01:17:35,738 --> 01:17:37,653 OK. 858 01:18:22,741 --> 01:18:25,918 Do you have any idea... 859 01:18:26,005 --> 01:18:28,921 how much danger I was in last night? 860 01:18:29,705 --> 01:18:31,489 You lied to me. 861 01:18:31,576 --> 01:18:33,621 What, that's my punishment? 862 01:18:35,885 --> 01:18:37,800 I could have died. 863 01:18:40,585 --> 01:18:42,805 I don't like being lied to. 864 01:18:45,459 --> 01:18:49,115 This is the point where you say you're sorry, and I consider forgiving you. 865 01:18:58,951 --> 01:19:00,561 [water running] 866 01:19:14,880 --> 01:19:16,882 I don't mean anything to you. 867 01:19:17,883 --> 01:19:19,450 Do I? 868 01:19:23,193 --> 01:19:25,064 Just say you're sorry. 869 01:19:29,677 --> 01:19:31,462 Fine. 870 01:19:32,506 --> 01:19:33,943 I'm sorry. 871 01:19:40,601 --> 01:19:42,038 [slams door shut] 872 01:19:59,925 --> 01:20:03,233 What you're thinking about doing is not a good idea. 873 01:20:03,320 --> 01:20:05,888 Stuff like this has to be thought through. 874 01:20:12,372 --> 01:20:14,374 And I have. 875 01:20:17,160 --> 01:20:19,031 You don't need to worry about me. 876 01:20:19,118 --> 01:20:20,816 [dance music plays] 877 01:20:26,473 --> 01:20:29,041 Look, I just need to know that you are cool with it. 878 01:20:34,046 --> 01:20:36,005 Are you sure it's gonna be OK? 879 01:20:37,876 --> 01:20:41,184 Look, soon you are going to have your own business. 880 01:20:44,100 --> 01:20:45,797 OK? 881 01:20:45,884 --> 01:20:47,799 That's what I'm talking about. 882 01:20:50,367 --> 01:20:51,934 [inaudible] 883 01:20:55,111 --> 01:20:56,764 What about her alarm system? 884 01:20:56,852 --> 01:20:59,637 I'll have about five minutes. 885 01:21:03,293 --> 01:21:05,686 I'm just gonna have to make that work. 886 01:21:05,773 --> 01:21:07,210 Hey. 887 01:21:11,040 --> 01:21:13,303 -It's gonna be all right. -OK. 888 01:22:20,631 --> 01:22:22,024 [alarm blares] 889 01:22:26,942 --> 01:22:28,465 You need to get over here. 890 01:22:30,423 --> 01:22:31,816 Yeah. 891 01:22:57,102 --> 01:22:59,148 You made one fundamental mistake. 892 01:22:59,235 --> 01:23:01,280 You may flip the script on Kyria, 893 01:23:01,367 --> 01:23:03,021 but when it comes to me... 894 01:23:03,108 --> 01:23:04,762 game recognize game. 895 01:23:12,117 --> 01:23:13,858 [grunting, groaning] 896 01:23:17,949 --> 01:23:19,211 [yells] 897 01:23:40,841 --> 01:23:42,843 [panting] 898 01:23:58,598 --> 01:24:00,774 [Trent groans] 899 01:24:00,861 --> 01:24:02,646 I had such high hopes for you. 900 01:24:04,996 --> 01:24:06,998 And you do this? 901 01:24:08,434 --> 01:24:11,046 And you're walking around like you're the man? 902 01:24:12,830 --> 01:24:14,919 Please. 903 01:24:24,363 --> 01:24:25,843 [screams] 904 01:24:27,192 --> 01:24:29,281 What? 905 01:24:29,368 --> 01:24:32,154 You think because you fucked me one way, you can fuck me another? 906 01:24:34,330 --> 01:24:35,809 Open your mouth. 907 01:24:36,984 --> 01:24:38,986 Open your mouth! 908 01:24:49,084 --> 01:24:51,216 Now I'm gonna fuck you. 909 01:24:53,262 --> 01:24:54,915 How does that feel? 910 01:24:58,223 --> 01:24:59,833 I like endings. 911 01:24:59,920 --> 01:25:03,707 Starting to like them better than beginnings. 912 01:25:03,794 --> 01:25:07,232 See, you know everything about me. 913 01:25:08,277 --> 01:25:11,280 And I know everything about you. 914 01:25:13,151 --> 01:25:16,111 There's nothing that we don't know. 915 01:25:21,116 --> 01:25:22,508 [gunshot] 916 01:25:37,610 --> 01:25:41,527 [sirens wail] 917 01:25:41,614 --> 01:25:45,531 [officer] Can you please come over here? Bring him over to us. 918 01:25:45,618 --> 01:25:49,753 [radio dispatch] One male, one female. Male with a gunshot wound to the left shoulder. 919 01:25:49,840 --> 01:25:52,103 Make sure the vehicle is secured. 920 01:26:09,903 --> 01:26:13,820 My wife and I are honored that you joined us this evening, 921 01:26:13,907 --> 01:26:16,562 to explore the passion 922 01:26:16,649 --> 01:26:20,218 and promise of Atlanta's young artists. 923 01:26:20,305 --> 01:26:23,352 We also would like to applaud our son... 924 01:26:23,439 --> 01:26:25,354 Mr. Trenton Meyer... 925 01:26:25,441 --> 01:26:28,357 who is becoming quite the promoter. 926 01:26:28,444 --> 01:26:31,098 He is responsible for this event this evening. 927 01:26:31,186 --> 01:26:33,449 Trenton, would you please come join us? 928 01:26:45,156 --> 01:26:47,071 Thank you all for coming tonight. 929 01:26:49,943 --> 01:26:51,989 This is my favorite. This one. 930 01:26:53,686 --> 01:26:54,905 What's up? 931 01:27:01,477 --> 01:27:02,913 What's up, dude. 932 01:27:03,000 --> 01:27:04,958 Hey, bro, nice show, man. 933 01:27:05,045 --> 01:27:06,743 -Thank you. -No doubt. 934 01:27:06,830 --> 01:27:08,701 You and your pops seem to be cool, what's up with that? 935 01:27:08,788 --> 01:27:10,921 Yeah, we're finally seeing eye to eye. 936 01:27:11,008 --> 01:27:13,140 He's gonna put in his bid for mayor in a few months. 937 01:27:13,228 --> 01:27:14,881 You're kidding. Excellent. 938 01:27:14,968 --> 01:27:17,754 That means we campaign managing or what? 939 01:27:17,841 --> 01:27:20,235 Hey, you know, never say never, right? 940 01:27:20,322 --> 01:27:22,237 I won't. All right, man. 941 01:27:22,324 --> 01:27:25,327 Yeah. And wait, the Hot 107.9 Birthday Bash, son. 942 01:27:25,414 --> 01:27:27,154 Don't forget. 943 01:27:27,242 --> 01:27:28,982 -You can count on it. -All right, brother. 944 01:27:32,116 --> 01:27:34,423 Hey, how's your shoulder? 945 01:27:38,905 --> 01:27:41,256 It's feeling a little bit better. 946 01:27:41,343 --> 01:27:43,258 Thanks for asking. 947 01:27:44,215 --> 01:27:46,522 Nice shindig you got here. 948 01:27:46,609 --> 01:27:49,481 I have to say, I'm very impressed. 949 01:27:51,918 --> 01:27:55,052 -I'm trying to make a fresh start. -And that it is. 950 01:27:55,139 --> 01:27:57,315 Fresh start for us all. 951 01:28:00,579 --> 01:28:02,451 She's something else, isn't she? 952 01:28:06,933 --> 01:28:09,284 She knows how to play it right too. 953 01:28:18,684 --> 01:28:20,295 [man] So how much? 954 01:28:25,256 --> 01:28:28,172 What a difference a little notebook can make. 955 01:28:31,436 --> 01:28:33,351 Hey, baby. 956 01:28:33,438 --> 01:28:35,310 Cheers. 957 01:28:35,397 --> 01:28:38,661 Oh, this is a very nice tie, Officer Lindo. 958 01:28:38,748 --> 01:28:40,619 Thank you very much. 959 01:28:44,101 --> 01:28:45,842 Hey, baby. 960 01:28:48,932 --> 01:28:51,674 Is everything OK? 961 01:28:51,761 --> 01:28:54,372 How'd you get the black book? 962 01:29:01,814 --> 01:29:05,601 You know, with Kyria gone, someone had to fill the void. 963 01:29:05,688 --> 01:29:08,647 So I figured, why not me? 964 01:29:13,609 --> 01:29:15,698 How long have you been seeing Trent? 965 01:29:17,743 --> 01:29:19,658 What? 966 01:29:19,745 --> 01:29:22,052 -Look-- -Don't lie to me, Lena. 967 01:29:26,839 --> 01:29:30,060 And I know it was you that supplied the drugs to Raven. 968 01:29:34,586 --> 01:29:36,893 And Timothy too. Wasn't he your friend? 969 01:29:38,764 --> 01:29:40,984 I don't like competition. 970 01:29:41,071 --> 01:29:42,551 I don't like competition. 971 01:29:49,471 --> 01:29:51,951 -Hit me, Cognac. -Listen, Lena, I just want-- 972 01:29:52,038 --> 01:29:55,564 Look, hit me, or I ain't gonna let you taste it anymore. 973 01:29:55,651 --> 01:29:58,741 -What? -Stop being a bitch, and hit me! 974 01:29:58,828 --> 01:30:01,396 -Why? -Just do what I say! 975 01:30:01,483 --> 01:30:05,095 That's the only thing you good for anyway. Come on! Hit me! 976 01:30:08,359 --> 01:30:10,492 Whoa, whoa, what happened? 977 01:30:10,579 --> 01:30:12,015 Go home, Trent. 978 01:30:15,105 --> 01:30:16,933 The beginning. 979 01:30:17,020 --> 01:30:19,892 Oh, beginnings have always been my favorite. 980 01:30:25,507 --> 01:30:28,684 -Hi, Wendell! -Lena. 981 01:30:28,771 --> 01:30:30,903 -How you doing? -I'm fine. 982 01:30:30,990 --> 01:30:33,602 -You looking good. -Well, thank you. 983 01:30:39,738 --> 01:30:43,829 Trent, I need to talk to you. I got a couple of people I want you to meet. 984 01:30:44,787 --> 01:30:47,137 In a minute. 985 01:30:51,271 --> 01:30:53,143 I'll see you soon. 986 01:30:59,149 --> 01:31:01,151 What you gonna do? 987 01:31:01,238 --> 01:31:03,632 Your pop's name is in the black book. 988 01:31:08,071 --> 01:31:09,942 Bye, baby. 989 01:31:39,363 --> 01:31:41,147 [guitar music plays] 990 01:31:59,601 --> 01:32:05,171 ♪ Half a cell half a throne ♪ 991 01:32:05,258 --> 01:32:09,915 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 992 01:32:10,002 --> 01:32:15,704 ♪ Half a smile half a frown ♪ 993 01:32:15,791 --> 01:32:20,926 ♪ I'll get by on my own ♪ 994 01:32:21,013 --> 01:32:23,842 ♪ I'm hanging up my woes to drip dry ♪ 995 01:32:23,929 --> 01:32:26,758 ♪ Let the sadness pass me by ♪ 996 01:32:26,845 --> 01:32:30,370 ♪ Till it goes, goes away ♪ 997 01:32:31,807 --> 01:32:34,331 ♪ Lonely togetherness ♪ 998 01:32:34,418 --> 01:32:37,116 ♪ Is what we always did best ♪ 999 01:32:37,203 --> 01:32:42,557 ♪ But still I miss you just the same ♪ 1000 01:32:42,644 --> 01:32:45,037 ♪ Getting over the fairy tale ♪ 1001 01:32:45,124 --> 01:32:47,431 ♪ I'll take my money from the wishing well ♪ 1002 01:32:47,518 --> 01:32:50,739 ♪ And spend it on something true ♪ 1003 01:32:53,002 --> 01:32:55,787 ♪ Walking away from this ♪ 1004 01:32:55,874 --> 01:32:57,963 ♪ Give me something more than loneliness ♪ 1005 01:32:58,050 --> 01:33:01,706 ♪ And someday I'll find someone new ♪ 1006 01:33:03,447 --> 01:33:05,928 ♪ Half a cell ♪ 1007 01:33:06,015 --> 01:33:09,192 ♪ Half a throne ♪ 1008 01:33:09,279 --> 01:33:14,240 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 1009 01:33:14,327 --> 01:33:16,678 ♪ Half a smile ♪ 1010 01:33:16,765 --> 01:33:19,811 ♪ Half a frown ♪ 1011 01:33:19,898 --> 01:33:24,599 ♪ I'll get by on my own ♪ 1012 01:33:35,305 --> 01:33:38,395 ♪ I'm in the middle of an empty bed ♪ 1013 01:33:38,482 --> 01:33:40,876 ♪ Conversations playing in my head ♪ 1014 01:33:40,963 --> 01:33:44,488 ♪ All we never chose to say ♪ 1015 01:33:46,664 --> 01:33:48,971 ♪ Wearing your favorite shirt ♪ 1016 01:33:49,058 --> 01:33:51,495 ♪ Trying to numb the hurt ♪ 1017 01:33:51,582 --> 01:33:55,978 ♪ Waiting for the night to swallow day ♪ 1018 01:33:57,022 --> 01:33:59,329 ♪ Half a cell ♪ 1019 01:33:59,416 --> 01:34:02,593 ♪ Half a throne ♪ 1020 01:34:02,680 --> 01:34:07,598 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 1021 01:34:07,685 --> 01:34:10,209 ♪ Half a smile ♪ 1022 01:34:10,296 --> 01:34:13,212 ♪ Half a frown ♪ 1023 01:34:13,299 --> 01:34:17,956 ♪ I'll get by on my own ♪ 1024 01:34:29,185 --> 01:34:31,927 ♪ I'm hanging up my woes to drip dry ♪ 1025 01:34:32,014 --> 01:34:34,843 ♪ Let the sadness pass me by ♪ 1026 01:34:34,930 --> 01:34:38,107 ♪ Till it goes away ♪ 1027 01:34:39,978 --> 01:34:42,415 ♪ Lonely togetherness ♪ 1028 01:34:42,502 --> 01:34:45,201 ♪ Is what we always did best ♪ 1029 01:34:45,288 --> 01:34:48,813 ♪ But still I miss you just the same ♪ 1030 01:34:50,380 --> 01:34:52,904 ♪ Half a cell ♪ 1031 01:34:52,991 --> 01:34:55,951 ♪ Half a throne ♪ 1032 01:34:56,038 --> 01:35:00,564 ♪ I'll do just fine all alone ♪ 1033 01:35:00,651 --> 01:35:03,349 ♪ Half a smile ♪ 1034 01:35:03,436 --> 01:35:05,438 ♪ Half a frown ♪ 1035 01:35:05,525 --> 01:35:07,179 ♪ I'll get by on my own ♪♪ 68806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.