Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:00,920 --> 00:01:05,562
The name of the island
they found me on is Lian Yu.
3
00:01:05,720 --> 00:01:08,041
It's Mandarin for purgatory.
4
00:01:08,960 --> 00:01:12,089
I've been stranded here for five years.
5
00:01:12,240 --> 00:01:16,006
I've dreamt of my rescue
every cold black night since then.
6
00:01:16,160 --> 00:01:20,688
For five years,
I have had only one thought, one goal...
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,243
...survive.
8
00:01:24,560 --> 00:01:27,723
Survive and one day return home.
9
00:01:29,920 --> 00:01:32,446
The island held many dangers.
10
00:01:32,600 --> 00:01:35,524
To live, I had to make myself
more than what I was...
11
00:01:35,680 --> 00:01:38,001
...to forge myself into a weapon.
12
00:01:38,200 --> 00:01:41,044
I am returning,
not the boy who was shipwrecked...
13
00:01:41,240 --> 00:01:45,040
...but the man who will bring justice
to those who have poisoned my city.
14
00:01:47,160 --> 00:01:49,288
My name is Oliver Queen.
15
00:01:55,600 --> 00:01:57,443
Oliver Queen is alive.
16
00:01:57,600 --> 00:01:59,887
The Starling City resident
was found by fishermen...
17
00:02:00,040 --> 00:02:02,486
...in the North China Sea
five days ago.
18
00:02:02,680 --> 00:02:04,762
Five years after he was
presumed dead...
19
00:02:04,920 --> 00:02:08,208
...following the accident at sea which
claimed The Queen's Gambit.
20
00:02:08,360 --> 00:02:09,885
Queen was a
tabloid presence...
21
00:02:10,040 --> 00:02:11,690
...and fixture on the club scene.
22
00:02:11,840 --> 00:02:14,525
Before his disappearance,
he was acquitted of assault...
23
00:02:14,680 --> 00:02:18,366
...stemming from a highly publicized
drunken altercation with paparazzi.
24
00:02:18,520 --> 00:02:21,808
Queen is the son of Starling City
billionaire Robert Queen...
25
00:02:21,960 --> 00:02:25,931
...who was also on board but now
officially confirmed as deceased.
26
00:02:31,120 --> 00:02:34,249
Twenty percent of his body's
covered in scar tissue.
27
00:02:34,400 --> 00:02:37,051
Second degree burns
on his back and arms.
28
00:02:37,200 --> 00:02:40,886
X-rays show at least 12 fractures
that never properly healed.
29
00:02:41,040 --> 00:02:43,805
Has he said anything about
what happened?
30
00:02:43,960 --> 00:02:46,088
No. He's barely said anything.
31
00:02:47,960 --> 00:02:50,327
Moira, I'd like you to prepare yourself.
32
00:02:50,920 --> 00:02:55,687
The Oliver you lost
might not be the one they found.
33
00:03:06,640 --> 00:03:08,449
Oliver?
34
00:03:17,440 --> 00:03:18,805
Mom.
35
00:03:28,560 --> 00:03:30,324
Oh.
36
00:03:30,520 --> 00:03:32,648
My beautiful boy.
37
00:03:53,640 --> 00:03:54,721
I've got it.
38
00:03:55,280 --> 00:03:58,170
Your room is exactly as you left it.
39
00:03:58,320 --> 00:04:01,642
- I never had the heart to change a thing.
- Oliver.
40
00:04:02,880 --> 00:04:04,006
Damn good to see you.
41
00:04:06,560 --> 00:04:07,686
It's Walter.
42
00:04:07,840 --> 00:04:10,366
- Walter Steele.
- You remember Walter.
43
00:04:10,560 --> 00:04:13,530
Your father's friend
from the company.
44
00:04:18,840 --> 00:04:23,164
- It's good to see you, Raisa.
- Welcome home, Mr. Oliver.
45
00:04:23,360 --> 00:04:25,840
Mr. Merlyn phoned.
He wants to join you for dinner.
46
00:04:26,000 --> 00:04:27,286
Wonderful.
47
00:04:29,160 --> 00:04:33,245
Oliver? Did you hear that?
48
00:04:35,960 --> 00:04:37,041
Hey, sis.
49
00:04:41,680 --> 00:04:45,082
I knew it. I knew you were alive.
50
00:04:46,520 --> 00:04:48,363
I missed you so much.
51
00:04:48,520 --> 00:04:51,569
You were with me the whole time.
52
00:04:54,720 --> 00:04:57,326
Come on, Laurel.
We're lawyers, not miracle workers.
53
00:04:57,520 --> 00:04:58,567
We can't win this.
54
00:04:58,720 --> 00:05:00,961
If we can't win a class action
against a man...
55
00:05:01,120 --> 00:05:04,169
...who swindled hundreds of people
out of their life savings...
56
00:05:04,360 --> 00:05:06,727
...we're not fit to be called
a legal aid office.
57
00:05:06,880 --> 00:05:10,601
And if we go bankrupt in the process,
we won't be a legal aid office.
58
00:05:10,760 --> 00:05:13,570
Hunt has an army of lawyers
and they are ready to bury us.
59
00:05:13,720 --> 00:05:16,200
You and I against an army?
I love those odds.
60
00:05:16,360 --> 00:05:18,408
Why do you hate me?
61
00:05:24,440 --> 00:05:25,771
And in other news...
62
00:05:25,920 --> 00:05:28,446
...details as to the castaway story
you've all heard about...
63
00:05:28,600 --> 00:05:32,810
...the son of a very wealthy billionaire
will soon become a legendary stow.
64
00:05:33,040 --> 00:05:36,362
Jessica now has more details
and the complete castaway story.
65
00:05:36,560 --> 00:05:39,962
The Queen's Gambit was last heard
from more than five years ago.
66
00:05:40,120 --> 00:05:42,009
Mr. Queen has reportedly confirmed...
67
00:05:42,160 --> 00:05:46,722
...he was the only survivor of the accident
that took the lives of seven people...
68
00:05:46,880 --> 00:05:52,444
...including local resident Sara Lance,
survived by her sister, Laurel...
69
00:05:59,320 --> 00:06:00,560
After five years...
70
00:06:00,720 --> 00:06:05,408
...everything that was once familiar
is now unrecognizable.
71
00:06:12,120 --> 00:06:15,761
The face I see in the mirror
is a stranger.
72
00:06:36,560 --> 00:06:40,929
Storm's a category two.
Captain's recommending we head back.
73
00:06:41,080 --> 00:06:42,570
All right. Inform the crew.
74
00:06:42,920 --> 00:06:44,524
- Are we in trouble?
- One of us is.
75
00:06:44,680 --> 00:06:46,682
Ollie?
76
00:06:48,040 --> 00:06:50,520
Where do you keep the bottle opener
on this thing?
77
00:06:50,720 --> 00:06:53,246
I'll be there in a minute, Sara.
78
00:06:55,760 --> 00:06:57,842
You know, son...
79
00:06:59,320 --> 00:07:04,486
...that is not going to finish well,
for either of them or for you.
80
00:07:09,400 --> 00:07:12,563
What did I tell you?
Yachts suck.
81
00:07:15,120 --> 00:07:17,726
- Tommy Merlyn.
- I missed you, buddy.
82
00:07:17,880 --> 00:07:20,804
Okay, what else did you miss?
Super Bowl winners:
83
00:07:21,000 --> 00:07:25,085
Giants, Steelers, Saints, Packers,
Giants again.
84
00:07:25,240 --> 00:07:29,211
A black president, that's new.
Oh, and Lost. They were all dead.
85
00:07:29,360 --> 00:07:32,569
- I think.
- What was it like there?
86
00:07:36,440 --> 00:07:37,566
Cold.
87
00:07:38,120 --> 00:07:39,884
Tomorrow, you and me do the city.
88
00:07:40,040 --> 00:07:42,441
- You've got a lot to catch up on.
- Great idea.
89
00:07:42,600 --> 00:07:44,762
Good. I was hoping to swing
by the office.
90
00:07:45,920 --> 00:07:48,161
There's plenty of time for all that.
91
00:07:48,360 --> 00:07:50,362
Queen Consolidated
isn't going anywhere.
92
00:07:52,080 --> 00:07:53,366
I am so sorry, Mr. Oliver.
93
00:07:56,040 --> 00:07:59,522
- Dude, you speak Russian?
- Didn't know you took Russian at college.
94
00:07:59,680 --> 00:08:02,843
I didn't realize you wanted to sleep
with my mother, Walter.
95
00:08:11,120 --> 00:08:14,363
- I didn't say anything.
- She didn't have to.
96
00:08:18,520 --> 00:08:23,765
Oliver, Walter and I are married
and I don't want you to think that...
97
00:08:23,920 --> 00:08:26,969
...either one of us,
did anything to disrespect your father.
98
00:08:27,120 --> 00:08:30,010
We both believed that Robert,
like you, was, uh...
99
00:08:30,160 --> 00:08:31,889
- ...well, gone.
- It's fine.
100
00:08:39,880 --> 00:08:41,644
May I be excused?
101
00:08:47,040 --> 00:08:49,122
Hey, don't forget about tomorrow, buddy.
102
00:08:58,480 --> 00:09:01,006
SARA'.
One, two, three.
103
00:09:01,800 --> 00:09:05,805
- It's getting closer.
- That's not very scientific.
104
00:09:05,960 --> 00:09:08,804
What would you know about science,
Mr. Ivy League drop out?
105
00:09:08,960 --> 00:09:12,203
I happen to know a lot about science.
I know about fermentation.
106
00:09:12,400 --> 00:09:15,131
I know biology.
107
00:09:17,840 --> 00:09:19,649
Laurel's gonna kill me.
108
00:09:19,800 --> 00:09:22,724
- Oh, she's so gonna kill me.
- Your sister will never know.
109
00:09:24,560 --> 00:09:27,325
- Come here.
- Ha-ha-ha.
110
00:09:27,480 --> 00:09:32,930
- Okay, that one was really close.
- Sara, we're gonna be fine.
111
00:09:42,640 --> 00:09:43,721
Sara!
112
00:09:45,760 --> 00:09:47,762
- Sara!
- Aah!
113
00:09:51,080 --> 00:09:52,411
Sara.
114
00:09:52,560 --> 00:09:56,007
- Oliver! Oliver!
- Sara!
115
00:10:00,760 --> 00:10:04,810
- No! No! No, dad, she's out there!
- She's not there.
116
00:10:04,960 --> 00:10:06,166
Sara!
117
00:10:09,160 --> 00:10:12,642
- She's gone.
- Oliver! Wake up. Oliver!
118
00:10:14,240 --> 00:10:15,651
Oliver!
119
00:10:21,360 --> 00:10:24,125
- I'm sorry. I'm so, so sorry.
- No, it's okay, Oliver.
120
00:10:26,120 --> 00:10:30,444
It's all right, sweetheart. You're home.
121
00:10:31,200 --> 00:10:32,361
You're home.
122
00:11:03,640 --> 00:11:07,440
- Where did you get these?
- Roxies. Thank you, Daddy's ACL tear.
123
00:11:11,280 --> 00:11:14,568
- Ollie.
- No one's called me that in a while, Speedy.
124
00:11:15,480 --> 00:11:16,561
Worst nickname ever.
125
00:11:16,720 --> 00:11:20,008
What, always chasing after me as a kid?
I thought it fit pretty well.
126
00:11:20,760 --> 00:11:24,845
- Maybe it still does?
- See you at school, Speedy.
127
00:11:25,960 --> 00:11:28,361
- Sorry about her.
- I have something for you.
128
00:11:28,520 --> 00:11:31,444
You did not come back from
a deserted island with a souvenir.
129
00:11:31,600 --> 00:11:35,241
It's a Hozen and in Buddhism,
it symbolizes reconnecting.
130
00:11:35,400 --> 00:11:40,361
I kept it, in hopes that one day
it would reconnect me with you.
131
00:11:42,720 --> 00:11:45,690
A rock. That is sweet.
132
00:11:45,840 --> 00:11:47,808
I want one of those T-shirts that says...
133
00:11:48,000 --> 00:11:51,288
..."My friend was a castaway
and all I got was this crappy shirt."
134
00:11:54,440 --> 00:11:56,522
Don't let him
get you into too much trouble.
135
00:11:56,680 --> 00:11:59,604
You just got back. Take it slow.
136
00:12:01,600 --> 00:12:03,728
Ahem. The city awaits.
137
00:12:06,600 --> 00:12:08,762
Have you noticed
how hot your sister's gotten?
138
00:12:08,920 --> 00:12:11,366
Because I have not.
139
00:12:13,160 --> 00:12:15,527
- Your funeral blew.
- You get lucky?
140
00:12:15,680 --> 00:12:19,685
Fish in a barrel.
They were so sad and huggy...
141
00:12:19,880 --> 00:12:21,530
- No.
- And I'm counting on...
142
00:12:21,680 --> 00:12:24,729
...another target-rich environment
for your welcome home bash.
143
00:12:24,880 --> 00:12:27,690
- At my what?
- You came back from the dead.
144
00:12:27,840 --> 00:12:30,366
This calls for a party.
You tell me where and when.
145
00:12:30,560 --> 00:12:32,642
I'll take care of everything.
146
00:12:36,920 --> 00:12:40,686
This city's gone to crap.
Your dad sold his factory just in time.
147
00:12:40,840 --> 00:12:43,571
Why'd you wanna drive through
this neighborhood anyway?
148
00:12:44,960 --> 00:12:47,167
- No reason.
- So, what'd you miss the most?
149
00:12:47,320 --> 00:12:49,527
Steaks at The Palm?
Drinks at The Station?
150
00:12:49,680 --> 00:12:52,365
- Meaningless sex?
- Laurel.
151
00:12:53,400 --> 00:12:56,051
Everyone is happy you're alive.
152
00:12:56,200 --> 00:12:59,124
You wanna see
the one person who isn't?
153
00:12:59,920 --> 00:13:02,287
Laurel, I just got this
from Hunt's lawyers.
154
00:13:02,440 --> 00:13:05,523
They filed a change of venue.
We're now in front of Judge Grell.
155
00:13:05,720 --> 00:13:07,688
- Hunt funded Grell's re-election campaign.
- Mm-hm.
156
00:13:07,840 --> 00:13:10,605
- Grell's in his back pocket.
- It's fun being your friend.
157
00:13:10,760 --> 00:13:12,524
I get to say "I told you so" a lot.
158
00:13:12,680 --> 00:13:14,489
Adam Hunt is not smarter than we are.
159
00:13:14,640 --> 00:13:16,688
He's richer and willing
to commit felonies.
160
00:13:16,840 --> 00:13:19,525
- We don't need to go outside the law...
- To find justice.
161
00:13:19,680 --> 00:13:21,728
Your dad's favorite jingle.
162
00:13:23,920 --> 00:13:25,843
Hello, Laurel.
163
00:13:29,960 --> 00:13:32,201
You went to law school.
164
00:13:32,920 --> 00:13:34,410
You said you would.
165
00:13:34,600 --> 00:13:37,604
Yeah. Everyone's proud.
166
00:13:38,840 --> 00:13:40,205
Adam Hunt's a heavy hitter.
167
00:13:40,360 --> 00:13:42,931
You sure you wanna
get in the ring with him?
168
00:13:43,480 --> 00:13:46,484
Five years and you wanna talk about
Adam Hunt?
169
00:13:46,640 --> 00:13:50,122
No. Not really.
170
00:13:50,680 --> 00:13:54,207
- Why are you here, Ollie?
- To apologize.
171
00:13:55,040 --> 00:13:57,122
It was my fault.
172
00:13:57,720 --> 00:14:00,041
I wanted to ask you not to blame her.
173
00:14:00,200 --> 00:14:03,886
For what? Falling under your spell?
174
00:14:04,040 --> 00:14:07,362
How could I possibly blame her
for doing the same things that I did?
175
00:14:07,520 --> 00:14:10,205
- I never meant to...
- She was my sister.
176
00:14:11,360 --> 00:14:14,284
I couldn't be angry
because she was dead.
177
00:14:14,440 --> 00:14:16,408
I couldn't grieve
because I was so angry.
178
00:14:16,560 --> 00:14:20,451
That's what happens when your sister
dies while screwing your boyfriend.
179
00:14:22,880 --> 00:14:25,281
We buried an empty coffin.
180
00:14:27,440 --> 00:14:29,841
Because her body
was at the bottom of the ocean...
181
00:14:30,000 --> 00:14:31,047
...where you left her.
182
00:14:33,360 --> 00:14:35,010
It should've been you.
183
00:14:37,360 --> 00:14:40,204
I know that it's too late to say this
but I'm sorry.
184
00:14:41,800 --> 00:14:43,928
Yeah, I'm sorry too.
185
00:14:45,000 --> 00:14:48,482
I'd hoped that you'd rot in hell
a whole lot longer than five years.
186
00:14:52,200 --> 00:14:54,851
How'd you think that was
gonna go, Tommy?
187
00:14:55,680 --> 00:14:57,523
About like that.
188
00:14:58,240 --> 00:15:01,562
We took care of that. Good call.
Now we can make up for lost time.
189
00:15:01,720 --> 00:15:04,485
If you're not sick of fish
let's find some leggy models...
190
00:15:04,680 --> 00:15:07,251
...and eat sushi off them.
What do you say?
191
00:15:07,400 --> 00:15:08,765
What the hell?
192
00:15:12,840 --> 00:15:13,921
Hey!
193
00:15:23,920 --> 00:15:25,729
Here, son. Drink.
194
00:15:29,600 --> 00:15:32,046
What the hell are you doing?
That's all we've got.
195
00:15:32,240 --> 00:15:34,891
If anybody's making it out of here,
it's gonna be him.
196
00:15:37,720 --> 00:15:40,291
I'm so sorry,
I thought I'd have more time.
197
00:15:40,440 --> 00:15:42,090
I'm not the man you think I am.
198
00:15:44,120 --> 00:15:47,249
I didn't build our city.
I failed it.
199
00:15:47,400 --> 00:15:50,927
- And I wasn't the only one.
- Mr. Queen?
200
00:15:51,080 --> 00:15:53,970
Mr. Queen?
201
00:15:54,120 --> 00:15:56,088
Did your father survive that accident?
202
00:15:58,280 --> 00:16:02,365
I ask the questions.
You give me the answers.
203
00:16:14,080 --> 00:16:18,005
Did he make it to the island?
Did he tell you anything?
204
00:16:32,040 --> 00:16:33,121
Yes, he did.
205
00:16:35,880 --> 00:16:38,360
What did he tell you, Mr. Queen?
206
00:16:50,000 --> 00:16:53,049
He told me I'm gonna kill you.
207
00:16:58,320 --> 00:16:59,606
You're delusional.
208
00:17:00,440 --> 00:17:02,169
You're zip-cuffed to that chair.
209
00:17:05,120 --> 00:17:06,485
Not anymore.
210
00:18:02,240 --> 00:18:04,686
- He killed that man.
- You don't have to do this.
211
00:18:04,880 --> 00:18:06,962
Yes, I do.
212
00:18:07,520 --> 00:18:09,887
Nobody can know my secret.
213
00:18:17,400 --> 00:18:20,244
So that's your story?
A guy in a green hood flew in...
214
00:18:20,400 --> 00:18:23,802
...and single-handedly took out
three armed kidnappers?
215
00:18:24,160 --> 00:18:26,083
I mean, who is he?
Why would he do that?
216
00:18:26,240 --> 00:18:29,483
I don't know.
Find him and you can ask.
217
00:18:31,040 --> 00:18:32,530
Yeah.
218
00:18:32,680 --> 00:18:34,444
What about you?
219
00:18:35,320 --> 00:18:37,402
You see the hood guy?
220
00:18:37,560 --> 00:18:40,928
I saw just movement.
221
00:18:41,080 --> 00:18:43,924
Everything blurry.
I was kind of out of it.
222
00:18:44,080 --> 00:18:45,730
Yeah.
223
00:18:46,320 --> 00:18:51,121
It's funny, isn't it? One day back
and somebody's gunning for you.
224
00:18:51,800 --> 00:18:53,643
Aren't you popular?
225
00:18:53,800 --> 00:18:56,007
Were you able to identify the men?
226
00:18:56,160 --> 00:18:58,481
Scrubbed identities.
Untraceable weapons.
227
00:18:58,640 --> 00:19:00,688
- These were pros.
- Yeah.
228
00:19:00,840 --> 00:19:03,730
They figured you'd pay a king's ransom
to get your boy back.
229
00:19:03,920 --> 00:19:06,571
Or a Queen's ransom, as it were.
230
00:19:07,720 --> 00:19:11,566
After all, a parent would do anything
to keep their child safe.
231
00:19:12,200 --> 00:19:16,250
I don't find your tone appropriate,
detective.
232
00:19:16,440 --> 00:19:19,330
If Oliver can think of anything else,
he'll be in touch.
233
00:19:20,560 --> 00:19:23,450
Thank you, gentlemen, for coming.
234
00:19:30,320 --> 00:19:32,766
Your luck never seems to run out, does it?
235
00:19:59,880 --> 00:20:02,929
You are different.
Not like you to read a book.
236
00:20:06,280 --> 00:20:07,645
I missed you, Raisa.
237
00:20:07,800 --> 00:20:09,689
- No kitchen on the island.
- No.
238
00:20:10,720 --> 00:20:12,085
No friends, either.
239
00:20:14,240 --> 00:20:15,890
Hey...
240
00:20:17,440 --> 00:20:18,851
...thank you.
241
00:20:21,120 --> 00:20:24,010
- Do I really seem different?
- No.
242
00:20:24,440 --> 00:20:27,603
- You're still a good boy.
- Oh, I think we both know I wasn't.
243
00:20:27,760 --> 00:20:28,807
But a good heart.
244
00:20:29,000 --> 00:20:33,085
I hope so. I wanna be the person
you always told me I could be.
245
00:20:37,240 --> 00:20:38,924
Oliver...
246
00:20:39,080 --> 00:20:42,368
...I wanna introduce you to someone,
John Diggle.
247
00:20:42,520 --> 00:20:45,524
- He'll accompany you from now on.
- I don't need a babysitter.
248
00:20:45,720 --> 00:20:50,009
Darling, Oliver's a grown man. If he
doesn't feel he needs armed protection...
249
00:20:50,160 --> 00:20:53,289
You know, I understand
but this is something I need.
250
00:20:58,120 --> 00:20:59,884
So...
251
00:21:01,560 --> 00:21:03,562
...what do I call you?
252
00:21:04,920 --> 00:21:06,843
Diggle's good.
253
00:21:07,480 --> 00:21:09,642
- Dig, if you want.
- You're ex-military?
254
00:21:09,800 --> 00:21:13,441
Yes, sir. 105th Airborne out of Kandahar,
retired.
255
00:21:13,600 --> 00:21:16,524
Been in the private sector
a little more than four years now.
256
00:21:16,680 --> 00:21:18,569
I don't want there to be any confusion.
257
00:21:18,720 --> 00:21:22,167
My ability to keep you from harm
will outweigh your comfort.
258
00:21:23,760 --> 00:21:25,922
Do we have an agreement?
259
00:21:27,600 --> 00:21:28,886
Sir?
260
00:21:31,080 --> 00:21:32,764
Sir?
261
00:22:12,960 --> 00:22:16,521
The abduction was unexpected.
It forced me to move up my plans.
262
00:22:16,680 --> 00:22:18,887
What I told the police was true.
263
00:22:19,040 --> 00:22:22,123
The man in the green hood
was in that warehouse...
264
00:22:22,280 --> 00:22:24,169
...and he's just beginning.
265
00:23:53,360 --> 00:23:55,727
The suit alleges Hunt
committed acts of fraud...
266
00:23:55,880 --> 00:23:57,848
...and theft against the underprivileged.
267
00:23:58,000 --> 00:23:59,843
Laurel Lance, attorney for the city...
268
00:24:00,040 --> 00:24:01,485
Adam Hunt.
269
00:24:01,640 --> 00:24:03,802
His crimes go deeper than
fraud and theft...
270
00:24:04,000 --> 00:24:09,245
...but he's been able to bully, bribe,
or kill anyone who's gotten into his way.
271
00:24:16,120 --> 00:24:18,691
He hasn't met me yet.
272
00:24:24,960 --> 00:24:27,566
Remind Grell I put him on the bench.
I can take him off.
273
00:24:27,720 --> 00:24:30,326
- I will turn him into a cautionary tale.
- Yes, Mr. Hunt.
274
00:24:30,480 --> 00:24:32,369
And this attorney, Laurel Lance?
275
00:24:32,520 --> 00:24:36,889
You said she wasn't gonna be a problem
anymore. I told you to fix that situation.
276
00:24:38,280 --> 00:24:40,328
Why are you still here?
277
00:24:46,080 --> 00:24:47,127
Get in the car!
278
00:24:52,000 --> 00:24:54,810
Hey, you missed.
279
00:25:07,080 --> 00:25:08,161
What? What?
280
00:25:08,680 --> 00:25:09,727
Look, just...
281
00:25:09,880 --> 00:25:11,644
Just tell me what you want.
282
00:25:13,960 --> 00:25:17,601
You're gonna transfer $40 million
into Starling City Bank account...
283
00:25:17,800 --> 00:25:20,280
- ...1141 by 10 p.m. tomorrow night.
- Or what?
284
00:25:20,440 --> 00:25:22,681
Or I'm gonna take it.
And you won't like how.
285
00:25:26,480 --> 00:25:29,006
If I see you again, you're dead.
286
00:25:40,760 --> 00:25:46,324
He was wearing a hood. A green hood.
And had a bow and arrow.
287
00:25:47,880 --> 00:25:49,211
What, you don't believe me?
288
00:25:49,400 --> 00:25:53,530
That maniac put two of my men
in the hospital.
289
00:25:53,680 --> 00:25:58,925
Well, thanks for your statement.
We'll put out an APB on Robin Hood.
290
00:25:59,760 --> 00:26:04,846
Hey, pal, I'm not some grocer
who got taken for his register.
291
00:26:05,040 --> 00:26:07,042
I go to the front of the line.
292
00:26:07,200 --> 00:26:10,568
He said he'd be back here by 10 p.m.
Make sure you're here first.
293
00:26:12,040 --> 00:26:15,567
You can coordinate with Mr. Drakon,
my new head of security.
294
00:26:21,600 --> 00:26:23,887
All right. Well, uh, thanks for your time.
295
00:26:30,720 --> 00:26:32,643
Looks like Queen was telling the truth.
296
00:26:32,800 --> 00:26:35,280
Yeah, well, there's a first time
for everything.
297
00:26:36,880 --> 00:26:41,442
This hooded guy comes
looking for trouble, he'll find it.
298
00:26:51,320 --> 00:26:53,084
Put on your seatbelt, sir.
299
00:26:53,920 --> 00:26:55,684
Wouldn't want you to miss your party.
300
00:27:26,960 --> 00:27:29,406
Everybody, hey๏ฟฝ.
301
00:27:29,560 --> 00:27:32,530
Man of the hour!
302
00:27:34,880 --> 00:27:38,089
And, ladies, please give this man
a proper homecoming.
303
00:27:44,200 --> 00:27:45,770
Thank you very much, everybody!
304
00:27:46,520 --> 00:27:47,646
Ollie, Ollie, Ollie.
305
00:27:54,160 --> 00:27:55,525
I missed tequila.
306
00:28:06,120 --> 00:28:07,849
What the hell's going on out there?
307
00:28:08,000 --> 00:28:11,288
Across the street. Party for the guy
they rescued off that island.
308
00:28:11,480 --> 00:28:13,642
Oliver Queen.
309
00:28:19,720 --> 00:28:22,371
- Bye.
- Hey, does he wipe for you too?
310
00:28:22,520 --> 00:28:27,970
Now, by my rough estimate,
you have not had sex in 1839 days.
311
00:28:28,120 --> 00:28:31,408
As your wing man,
I highly recommend Carmen Golden.
312
00:28:31,600 --> 00:28:34,171
- Which one?
- She looks like the chick from Twilight.
313
00:28:34,320 --> 00:28:37,529
- What's Twilight?
- You're so better off not knowing.
314
00:28:47,680 --> 00:28:49,409
Back in a minute.
315
00:28:52,520 --> 00:28:55,603
- Ollie, hey! This party is sick.
- Who let you in here?
316
00:28:55,760 --> 00:28:58,923
I believe it was somebody who said,
"Right this way, Miss Queen."
317
00:28:59,080 --> 00:29:02,687
- Well, you shouldn't be here.
- Oh, I'm not 12 anymore.
318
00:29:02,880 --> 00:29:03,961
No, you're 17.
319
00:29:04,120 --> 00:29:08,409
Ollie, I love you, but you can't come
back here and judge me.
320
00:29:08,600 --> 00:29:10,648
Especially for being just like you.
321
00:29:10,800 --> 00:29:13,087
It couldn't have been
easy when I was away.
322
00:29:13,240 --> 00:29:18,963
Away? No, you died.
My brother and my father died.
323
00:29:19,920 --> 00:29:21,570
- I went to your funerals.
- I know.
324
00:29:21,720 --> 00:29:22,846
No, you don't.
325
00:29:23,040 --> 00:29:26,203
Mom had Walter. And I had no one.
326
00:29:26,360 --> 00:29:30,445
Now, you guys all act like it's cool,
let's forget about the last five years.
327
00:29:30,600 --> 00:29:34,446
Well, I can't. For me,
it's kind of permanently in there.
328
00:29:34,600 --> 00:29:37,365
I'm sorry if I've turned out
a major disappointment...
329
00:29:37,560 --> 00:29:43,363
...but this, me, is the best I could do
with what I had to work with.
330
00:29:44,480 --> 00:29:46,448
Let's bounce.
331
00:29:48,400 --> 00:29:51,483
- You have the fun dip?
- Yeah. It's right here.
332
00:29:51,680 --> 00:29:54,286
No, I must've dropped it.
333
00:30:02,600 --> 00:30:04,284
Oh! Oh.
334
00:30:04,840 --> 00:30:08,083
- You're here.
- Tommy.
335
00:30:08,280 --> 00:30:11,409
He made the point that we have
too many years between us...
336
00:30:11,600 --> 00:30:14,206
...to leave things the way we left them.
337
00:30:14,360 --> 00:30:16,567
Is there some place quieter
that we could go?
338
00:30:16,720 --> 00:30:18,529
Yeah.
339
00:30:21,680 --> 00:30:25,605
I'm sorry about saying that
you should've been the one who died.
340
00:30:26,480 --> 00:30:28,562
That was wrong.
341
00:30:28,760 --> 00:30:31,764
If I could trade places with her,
I would.
342
00:30:34,800 --> 00:30:35,961
About Sara...
343
00:30:38,880 --> 00:30:42,123
There's something that I've been
afraid to ask, but I need to know.
344
00:30:43,400 --> 00:30:45,050
Okay.
345
00:30:47,880 --> 00:30:50,008
When she died...
346
00:30:51,680 --> 00:30:53,330
...did she suffer?
347
00:30:53,560 --> 00:30:54,800
- Aah! Sara!
- Aah!
348
00:30:55,160 --> 00:30:56,889
No.
349
00:30:58,160 --> 00:31:00,083
I think about her every day.
350
00:31:00,720 --> 00:31:02,449
Me too.
351
00:31:03,720 --> 00:31:06,849
I guess we still have one thing
in common, then.
352
00:31:09,240 --> 00:31:15,771
I can't believe I'm gonna say this,
but if you need someone to talk to...
353
00:31:15,920 --> 00:31:18,446
...about what happened to you, I'm here.
354
00:31:28,000 --> 00:31:30,526
- Something wrong?
- I asked somebody to do something.
355
00:31:32,280 --> 00:31:33,486
They didn't do it.
356
00:31:37,680 --> 00:31:39,364
Laurel...
357
00:31:46,040 --> 00:31:47,929
...you always saw the best in me.
358
00:31:48,680 --> 00:31:51,411
Right now, that's what you're doing.
359
00:31:51,560 --> 00:31:55,360
Looking at me and you're wondering
if that island changed me somehow...
360
00:31:55,520 --> 00:31:58,808
...if it made me a better person.
It didn't.
361
00:32:00,040 --> 00:32:01,565
Stay away from me.
362
00:32:01,720 --> 00:32:05,770
Otherwise, I'm just gonna hurt you again.
363
00:32:08,120 --> 00:32:10,566
But this time, it will be worse.
364
00:32:11,720 --> 00:32:13,563
Gotta roll.
365
00:32:13,720 --> 00:32:16,405
I got five years of debauchery
to catch up on.
366
00:32:18,480 --> 00:32:19,891
You know what, Oliver?
367
00:32:22,320 --> 00:32:25,164
You're wrong.
That island did change you.
368
00:32:25,960 --> 00:32:28,327
At least now you're honest.
369
00:32:41,240 --> 00:32:43,527
Something I can help you with, sir?
370
00:32:47,040 --> 00:32:49,771
- I just want a second to myself.
- I would believe you...
371
00:32:49,920 --> 00:32:51,410
...if you weren't full of crap.
372
00:32:53,320 --> 00:32:55,049
Party's this way.
373
00:32:59,880 --> 00:33:01,644
It's locked.
374
00:33:07,120 --> 00:33:09,851
You two cover the elevator.
Hang back and be ready.
375
00:33:10,000 --> 00:33:12,207
Stay in the corners and stay alert.
376
00:33:20,080 --> 00:33:23,402
It's past 10.
He's never getting in here.
377
00:33:34,000 --> 00:33:37,482
- All's clear.
- Yeah.
378
00:34:19,560 --> 00:34:20,846
- You missed!
- Really?
379
00:34:28,360 --> 00:34:29,441
He's here!
380
00:34:29,600 --> 00:34:33,002
All units converge. All units converge.
381
00:35:18,680 --> 00:35:20,409
Go right, go right.
382
00:35:20,960 --> 00:35:22,041
On me.
383
00:35:32,320 --> 00:35:34,402
Lay down your weapons
or we will open fire.
384
00:35:34,920 --> 00:35:37,571
I repeat, lay down your weapons!
385
00:35:50,040 --> 00:35:52,122
Tell me you saw that.
386
00:35:52,600 --> 00:35:54,648
Okay. Let's go. Move!
387
00:36:00,240 --> 00:36:02,925
Search the building.
Roof to basement. Find him.
388
00:36:03,080 --> 00:36:05,401
Starling City police.
The party's over, kids.
389
00:36:07,200 --> 00:36:12,843
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock to find
you here. Roofie anyone special tonight?
390
00:36:13,040 --> 00:36:16,249
Detective.
This is a private party.
391
00:36:16,440 --> 00:36:19,364
There was an incident at Adam Hunt's
building. Know about that?
392
00:36:19,520 --> 00:36:21,682
- Who's he?
- A millionaire bottom feeder.
393
00:36:21,840 --> 00:36:23,729
I'm surprised you aren't friends.
394
00:36:23,880 --> 00:36:26,360
I've been out of town for a while.
395
00:36:26,520 --> 00:36:29,410
Yeah. Well, he just got attacked
by the guy with the hood.
396
00:36:29,760 --> 00:36:31,922
The guy that saved your ass
the other day.
397
00:36:32,120 --> 00:36:33,610
- You didn't find him?
- Yeah.
398
00:36:33,760 --> 00:36:35,250
I'm gonna offer a reward.
399
00:36:35,400 --> 00:36:36,481
Hey, everybody.
400
00:36:36,640 --> 00:36:40,201
Two million dollars to anybody
that can find a nut bar in a green hood.
401
00:36:47,120 --> 00:36:50,010
- Did you even try to save her?
- Okay, let's go partner.
402
00:36:50,160 --> 00:36:52,606
Did you even try to save my daughter?
403
00:36:52,760 --> 00:36:58,642
Sara wouldn't want this. It's not.
Partner, let's go. It's all right. Let's go.
404
00:37:05,920 --> 00:37:09,129
- It's too quiet in here! This is a party.
- Yeah!
405
00:37:14,560 --> 00:37:15,607
Some coincidence.
406
00:37:15,760 --> 00:37:19,162
You asking to have your party here
and Hunt getting robbed next door.
407
00:37:19,360 --> 00:37:21,931
And by the same guy
who rescued us at the warehouse.
408
00:37:22,080 --> 00:37:27,041
If I were you, Tommy,
I'd just be glad you're alive.
409
00:37:27,200 --> 00:37:31,649
- What happened to you on that island?
- A lot.
410
00:37:38,240 --> 00:37:40,004
What the hell are you talking about?
411
00:37:40,160 --> 00:37:44,131
Forty million dollars
doesn't just up and vanish.
412
00:37:44,320 --> 00:37:47,927
Untraceable? It is $40 million.
413
00:37:48,080 --> 00:37:50,003
Find it!
414
00:37:51,840 --> 00:37:53,842
How did he do it?
415
00:38:30,400 --> 00:38:32,050
There's not enough for all of us.
416
00:38:33,240 --> 00:38:36,005
- Save your strength.
- You can survive this.
417
00:38:36,760 --> 00:38:39,604
Make it home, make it better.
418
00:38:40,520 --> 00:38:44,809
Right my wrongs.
But you gotta live through this first.
419
00:38:46,600 --> 00:38:48,967
You hear me, Ollie?
You hear me, son?
420
00:38:52,200 --> 00:38:53,531
Just rest, Dad.
421
00:39:03,120 --> 00:39:04,690
No.
422
00:39:18,360 --> 00:39:20,488
- Dad.
- Survive.
423
00:39:21,480 --> 00:39:22,925
No!
424
00:39:32,120 --> 00:39:35,727
If, hypothetically, $50,000
magically appeared...
425
00:39:35,880 --> 00:39:40,283
...in your bank account,
it might be best not to speak about it.
426
00:39:40,480 --> 00:39:43,404
To anyone. Ever.
427
00:39:45,160 --> 00:39:47,401
God bless you too.
428
00:39:47,840 --> 00:39:52,050
I just got a very grateful phone call from
one of our clients against Adam Hunt.
429
00:39:52,240 --> 00:39:53,651
Me too.
430
00:39:57,400 --> 00:40:01,086
It looks like Starling City
has a guardian angel.
431
00:40:03,440 --> 00:40:06,205
By the way, your cute friend's here.
432
00:40:11,520 --> 00:40:15,809
You left the party quick last night, even
after I stocked the bar with Pinot Noir.
433
00:40:15,960 --> 00:40:17,200
It wasn't really my scene.
434
00:40:18,200 --> 00:40:21,249
I thought maybe you and Oliver
went mano-a-mano again.
435
00:40:21,400 --> 00:40:22,811
I saw you two head out.
436
00:40:22,960 --> 00:40:26,248
There's nothing between Oliver and I.
Not anymore.
437
00:40:26,440 --> 00:40:29,887
And here I thought the only thing
between you and Oliver was us.
438
00:40:30,040 --> 00:40:34,045
I wouldn't characterize us
as an us, Tommy.
439
00:40:34,240 --> 00:40:36,049
- Then what would you call it?
- A lapse.
440
00:40:36,240 --> 00:40:40,689
It's quite a few lapses. Your place.
My place. My place again.
441
00:40:42,640 --> 00:40:43,880
Come on, Merlyn.
442
00:40:44,080 --> 00:40:46,731
We both know that
you're not a one-girl type of guy.
443
00:40:46,920 --> 00:40:48,604
Depends on the girl.
444
00:40:50,200 --> 00:40:51,964
I have to go back to work.
445
00:40:53,440 --> 00:40:55,602
Dinah Laurel Lance.
446
00:40:55,800 --> 00:40:58,644
Always trying to save the world.
447
00:40:58,800 --> 00:41:01,883
Hey, If I don't try and save it, who will?
448
00:41:16,840 --> 00:41:19,241
She says the island changed me.
449
00:41:21,240 --> 00:41:24,050
She has no idea how much.
450
00:41:25,520 --> 00:41:28,171
There are many more names on the list...
451
00:41:28,320 --> 00:41:32,325
...those who rule my city
through intimidation and fear.
452
00:41:33,920 --> 00:41:38,289
Every last one of them
will wish I had died on that island.
453
00:41:47,440 --> 00:41:51,081
The police failed to identify the men
I hired to kidnap Oliver.
454
00:41:51,240 --> 00:41:53,004
And they never will.
455
00:41:53,160 --> 00:41:57,085
- Should we arrange another abduction?
- No.
456
00:41:57,720 --> 00:42:01,202
There are other ways of finding out
what my son knows.
457
00:42:02,305 --> 00:42:08,734
Please rate this subtitle at www.osdb.link/mp9g
Help other users to choose the best subtitles
36097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.