All language subtitles for Arrow.S01E01.BDRIP.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:00,920 --> 00:01:05,562 The name of the island they found me on is Lian Yu. 3 00:01:05,720 --> 00:01:08,041 It's Mandarin for purgatory. 4 00:01:08,960 --> 00:01:12,089 I've been stranded here for five years. 5 00:01:12,240 --> 00:01:16,006 I've dreamt of my rescue every cold black night since then. 6 00:01:16,160 --> 00:01:20,688 For five years, I have had only one thought, one goal... 7 00:01:21,320 --> 00:01:23,243 ...survive. 8 00:01:24,560 --> 00:01:27,723 Survive and one day return home. 9 00:01:29,920 --> 00:01:32,446 The island held many dangers. 10 00:01:32,600 --> 00:01:35,524 To live, I had to make myself more than what I was... 11 00:01:35,680 --> 00:01:38,001 ...to forge myself into a weapon. 12 00:01:38,200 --> 00:01:41,044 I am returning, not the boy who was shipwrecked... 13 00:01:41,240 --> 00:01:45,040 ...but the man who will bring justice to those who have poisoned my city. 14 00:01:47,160 --> 00:01:49,288 My name is Oliver Queen. 15 00:01:55,600 --> 00:01:57,443 Oliver Queen is alive. 16 00:01:57,600 --> 00:01:59,887 The Starling City resident was found by fishermen... 17 00:02:00,040 --> 00:02:02,486 ...in the North China Sea five days ago. 18 00:02:02,680 --> 00:02:04,762 Five years after he was presumed dead... 19 00:02:04,920 --> 00:02:08,208 ...following the accident at sea which claimed The Queen's Gambit. 20 00:02:08,360 --> 00:02:09,885 Queen was a tabloid presence... 21 00:02:10,040 --> 00:02:11,690 ...and fixture on the club scene. 22 00:02:11,840 --> 00:02:14,525 Before his disappearance, he was acquitted of assault... 23 00:02:14,680 --> 00:02:18,366 ...stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi. 24 00:02:18,520 --> 00:02:21,808 Queen is the son of Starling City billionaire Robert Queen... 25 00:02:21,960 --> 00:02:25,931 ...who was also on board but now officially confirmed as deceased. 26 00:02:31,120 --> 00:02:34,249 Twenty percent of his body's covered in scar tissue. 27 00:02:34,400 --> 00:02:37,051 Second degree burns on his back and arms. 28 00:02:37,200 --> 00:02:40,886 X-rays show at least 12 fractures that never properly healed. 29 00:02:41,040 --> 00:02:43,805 Has he said anything about what happened? 30 00:02:43,960 --> 00:02:46,088 No. He's barely said anything. 31 00:02:47,960 --> 00:02:50,327 Moira, I'd like you to prepare yourself. 32 00:02:50,920 --> 00:02:55,687 The Oliver you lost might not be the one they found. 33 00:03:06,640 --> 00:03:08,449 Oliver? 34 00:03:17,440 --> 00:03:18,805 Mom. 35 00:03:28,560 --> 00:03:30,324 Oh. 36 00:03:30,520 --> 00:03:32,648 My beautiful boy. 37 00:03:53,640 --> 00:03:54,721 I've got it. 38 00:03:55,280 --> 00:03:58,170 Your room is exactly as you left it. 39 00:03:58,320 --> 00:04:01,642 - I never had the heart to change a thing. - Oliver. 40 00:04:02,880 --> 00:04:04,006 Damn good to see you. 41 00:04:06,560 --> 00:04:07,686 It's Walter. 42 00:04:07,840 --> 00:04:10,366 - Walter Steele. - You remember Walter. 43 00:04:10,560 --> 00:04:13,530 Your father's friend from the company. 44 00:04:18,840 --> 00:04:23,164 - It's good to see you, Raisa. - Welcome home, Mr. Oliver. 45 00:04:23,360 --> 00:04:25,840 Mr. Merlyn phoned. He wants to join you for dinner. 46 00:04:26,000 --> 00:04:27,286 Wonderful. 47 00:04:29,160 --> 00:04:33,245 Oliver? Did you hear that? 48 00:04:35,960 --> 00:04:37,041 Hey, sis. 49 00:04:41,680 --> 00:04:45,082 I knew it. I knew you were alive. 50 00:04:46,520 --> 00:04:48,363 I missed you so much. 51 00:04:48,520 --> 00:04:51,569 You were with me the whole time. 52 00:04:54,720 --> 00:04:57,326 Come on, Laurel. We're lawyers, not miracle workers. 53 00:04:57,520 --> 00:04:58,567 We can't win this. 54 00:04:58,720 --> 00:05:00,961 If we can't win a class action against a man... 55 00:05:01,120 --> 00:05:04,169 ...who swindled hundreds of people out of their life savings... 56 00:05:04,360 --> 00:05:06,727 ...we're not fit to be called a legal aid office. 57 00:05:06,880 --> 00:05:10,601 And if we go bankrupt in the process, we won't be a legal aid office. 58 00:05:10,760 --> 00:05:13,570 Hunt has an army of lawyers and they are ready to bury us. 59 00:05:13,720 --> 00:05:16,200 You and I against an army? I love those odds. 60 00:05:16,360 --> 00:05:18,408 Why do you hate me? 61 00:05:24,440 --> 00:05:25,771 And in other news... 62 00:05:25,920 --> 00:05:28,446 ...details as to the castaway story you've all heard about... 63 00:05:28,600 --> 00:05:32,810 ...the son of a very wealthy billionaire will soon become a legendary stow. 64 00:05:33,040 --> 00:05:36,362 Jessica now has more details and the complete castaway story. 65 00:05:36,560 --> 00:05:39,962 The Queen's Gambit was last heard from more than five years ago. 66 00:05:40,120 --> 00:05:42,009 Mr. Queen has reportedly confirmed... 67 00:05:42,160 --> 00:05:46,722 ...he was the only survivor of the accident that took the lives of seven people... 68 00:05:46,880 --> 00:05:52,444 ...including local resident Sara Lance, survived by her sister, Laurel... 69 00:05:59,320 --> 00:06:00,560 After five years... 70 00:06:00,720 --> 00:06:05,408 ...everything that was once familiar is now unrecognizable. 71 00:06:12,120 --> 00:06:15,761 The face I see in the mirror is a stranger. 72 00:06:36,560 --> 00:06:40,929 Storm's a category two. Captain's recommending we head back. 73 00:06:41,080 --> 00:06:42,570 All right. Inform the crew. 74 00:06:42,920 --> 00:06:44,524 - Are we in trouble? - One of us is. 75 00:06:44,680 --> 00:06:46,682 Ollie? 76 00:06:48,040 --> 00:06:50,520 Where do you keep the bottle opener on this thing? 77 00:06:50,720 --> 00:06:53,246 I'll be there in a minute, Sara. 78 00:06:55,760 --> 00:06:57,842 You know, son... 79 00:06:59,320 --> 00:07:04,486 ...that is not going to finish well, for either of them or for you. 80 00:07:09,400 --> 00:07:12,563 What did I tell you? Yachts suck. 81 00:07:15,120 --> 00:07:17,726 - Tommy Merlyn. - I missed you, buddy. 82 00:07:17,880 --> 00:07:20,804 Okay, what else did you miss? Super Bowl winners: 83 00:07:21,000 --> 00:07:25,085 Giants, Steelers, Saints, Packers, Giants again. 84 00:07:25,240 --> 00:07:29,211 A black president, that's new. Oh, and Lost. They were all dead. 85 00:07:29,360 --> 00:07:32,569 - I think. - What was it like there? 86 00:07:36,440 --> 00:07:37,566 Cold. 87 00:07:38,120 --> 00:07:39,884 Tomorrow, you and me do the city. 88 00:07:40,040 --> 00:07:42,441 - You've got a lot to catch up on. - Great idea. 89 00:07:42,600 --> 00:07:44,762 Good. I was hoping to swing by the office. 90 00:07:45,920 --> 00:07:48,161 There's plenty of time for all that. 91 00:07:48,360 --> 00:07:50,362 Queen Consolidated isn't going anywhere. 92 00:07:52,080 --> 00:07:53,366 I am so sorry, Mr. Oliver. 93 00:07:56,040 --> 00:07:59,522 - Dude, you speak Russian? - Didn't know you took Russian at college. 94 00:07:59,680 --> 00:08:02,843 I didn't realize you wanted to sleep with my mother, Walter. 95 00:08:11,120 --> 00:08:14,363 - I didn't say anything. - She didn't have to. 96 00:08:18,520 --> 00:08:23,765 Oliver, Walter and I are married and I don't want you to think that... 97 00:08:23,920 --> 00:08:26,969 ...either one of us, did anything to disrespect your father. 98 00:08:27,120 --> 00:08:30,010 We both believed that Robert, like you, was, uh... 99 00:08:30,160 --> 00:08:31,889 - ...well, gone. - It's fine. 100 00:08:39,880 --> 00:08:41,644 May I be excused? 101 00:08:47,040 --> 00:08:49,122 Hey, don't forget about tomorrow, buddy. 102 00:08:58,480 --> 00:09:01,006 SARA'. One, two, three. 103 00:09:01,800 --> 00:09:05,805 - It's getting closer. - That's not very scientific. 104 00:09:05,960 --> 00:09:08,804 What would you know about science, Mr. Ivy League drop out? 105 00:09:08,960 --> 00:09:12,203 I happen to know a lot about science. I know about fermentation. 106 00:09:12,400 --> 00:09:15,131 I know biology. 107 00:09:17,840 --> 00:09:19,649 Laurel's gonna kill me. 108 00:09:19,800 --> 00:09:22,724 - Oh, she's so gonna kill me. - Your sister will never know. 109 00:09:24,560 --> 00:09:27,325 - Come here. - Ha-ha-ha. 110 00:09:27,480 --> 00:09:32,930 - Okay, that one was really close. - Sara, we're gonna be fine. 111 00:09:42,640 --> 00:09:43,721 Sara! 112 00:09:45,760 --> 00:09:47,762 - Sara! - Aah! 113 00:09:51,080 --> 00:09:52,411 Sara. 114 00:09:52,560 --> 00:09:56,007 - Oliver! Oliver! - Sara! 115 00:10:00,760 --> 00:10:04,810 - No! No! No, dad, she's out there! - She's not there. 116 00:10:04,960 --> 00:10:06,166 Sara! 117 00:10:09,160 --> 00:10:12,642 - She's gone. - Oliver! Wake up. Oliver! 118 00:10:14,240 --> 00:10:15,651 Oliver! 119 00:10:21,360 --> 00:10:24,125 - I'm sorry. I'm so, so sorry. - No, it's okay, Oliver. 120 00:10:26,120 --> 00:10:30,444 It's all right, sweetheart. You're home. 121 00:10:31,200 --> 00:10:32,361 You're home. 122 00:11:03,640 --> 00:11:07,440 - Where did you get these? - Roxies. Thank you, Daddy's ACL tear. 123 00:11:11,280 --> 00:11:14,568 - Ollie. - No one's called me that in a while, Speedy. 124 00:11:15,480 --> 00:11:16,561 Worst nickname ever. 125 00:11:16,720 --> 00:11:20,008 What, always chasing after me as a kid? I thought it fit pretty well. 126 00:11:20,760 --> 00:11:24,845 - Maybe it still does? - See you at school, Speedy. 127 00:11:25,960 --> 00:11:28,361 - Sorry about her. - I have something for you. 128 00:11:28,520 --> 00:11:31,444 You did not come back from a deserted island with a souvenir. 129 00:11:31,600 --> 00:11:35,241 It's a Hozen and in Buddhism, it symbolizes reconnecting. 130 00:11:35,400 --> 00:11:40,361 I kept it, in hopes that one day it would reconnect me with you. 131 00:11:42,720 --> 00:11:45,690 A rock. That is sweet. 132 00:11:45,840 --> 00:11:47,808 I want one of those T-shirts that says... 133 00:11:48,000 --> 00:11:51,288 ..."My friend was a castaway and all I got was this crappy shirt." 134 00:11:54,440 --> 00:11:56,522 Don't let him get you into too much trouble. 135 00:11:56,680 --> 00:11:59,604 You just got back. Take it slow. 136 00:12:01,600 --> 00:12:03,728 Ahem. The city awaits. 137 00:12:06,600 --> 00:12:08,762 Have you noticed how hot your sister's gotten? 138 00:12:08,920 --> 00:12:11,366 Because I have not. 139 00:12:13,160 --> 00:12:15,527 - Your funeral blew. - You get lucky? 140 00:12:15,680 --> 00:12:19,685 Fish in a barrel. They were so sad and huggy... 141 00:12:19,880 --> 00:12:21,530 - No. - And I'm counting on... 142 00:12:21,680 --> 00:12:24,729 ...another target-rich environment for your welcome home bash. 143 00:12:24,880 --> 00:12:27,690 - At my what? - You came back from the dead. 144 00:12:27,840 --> 00:12:30,366 This calls for a party. You tell me where and when. 145 00:12:30,560 --> 00:12:32,642 I'll take care of everything. 146 00:12:36,920 --> 00:12:40,686 This city's gone to crap. Your dad sold his factory just in time. 147 00:12:40,840 --> 00:12:43,571 Why'd you wanna drive through this neighborhood anyway? 148 00:12:44,960 --> 00:12:47,167 - No reason. - So, what'd you miss the most? 149 00:12:47,320 --> 00:12:49,527 Steaks at The Palm? Drinks at The Station? 150 00:12:49,680 --> 00:12:52,365 - Meaningless sex? - Laurel. 151 00:12:53,400 --> 00:12:56,051 Everyone is happy you're alive. 152 00:12:56,200 --> 00:12:59,124 You wanna see the one person who isn't? 153 00:12:59,920 --> 00:13:02,287 Laurel, I just got this from Hunt's lawyers. 154 00:13:02,440 --> 00:13:05,523 They filed a change of venue. We're now in front of Judge Grell. 155 00:13:05,720 --> 00:13:07,688 - Hunt funded Grell's re-election campaign. - Mm-hm. 156 00:13:07,840 --> 00:13:10,605 - Grell's in his back pocket. - It's fun being your friend. 157 00:13:10,760 --> 00:13:12,524 I get to say "I told you so" a lot. 158 00:13:12,680 --> 00:13:14,489 Adam Hunt is not smarter than we are. 159 00:13:14,640 --> 00:13:16,688 He's richer and willing to commit felonies. 160 00:13:16,840 --> 00:13:19,525 - We don't need to go outside the law... - To find justice. 161 00:13:19,680 --> 00:13:21,728 Your dad's favorite jingle. 162 00:13:23,920 --> 00:13:25,843 Hello, Laurel. 163 00:13:29,960 --> 00:13:32,201 You went to law school. 164 00:13:32,920 --> 00:13:34,410 You said you would. 165 00:13:34,600 --> 00:13:37,604 Yeah. Everyone's proud. 166 00:13:38,840 --> 00:13:40,205 Adam Hunt's a heavy hitter. 167 00:13:40,360 --> 00:13:42,931 You sure you wanna get in the ring with him? 168 00:13:43,480 --> 00:13:46,484 Five years and you wanna talk about Adam Hunt? 169 00:13:46,640 --> 00:13:50,122 No. Not really. 170 00:13:50,680 --> 00:13:54,207 - Why are you here, Ollie? - To apologize. 171 00:13:55,040 --> 00:13:57,122 It was my fault. 172 00:13:57,720 --> 00:14:00,041 I wanted to ask you not to blame her. 173 00:14:00,200 --> 00:14:03,886 For what? Falling under your spell? 174 00:14:04,040 --> 00:14:07,362 How could I possibly blame her for doing the same things that I did? 175 00:14:07,520 --> 00:14:10,205 - I never meant to... - She was my sister. 176 00:14:11,360 --> 00:14:14,284 I couldn't be angry because she was dead. 177 00:14:14,440 --> 00:14:16,408 I couldn't grieve because I was so angry. 178 00:14:16,560 --> 00:14:20,451 That's what happens when your sister dies while screwing your boyfriend. 179 00:14:22,880 --> 00:14:25,281 We buried an empty coffin. 180 00:14:27,440 --> 00:14:29,841 Because her body was at the bottom of the ocean... 181 00:14:30,000 --> 00:14:31,047 ...where you left her. 182 00:14:33,360 --> 00:14:35,010 It should've been you. 183 00:14:37,360 --> 00:14:40,204 I know that it's too late to say this but I'm sorry. 184 00:14:41,800 --> 00:14:43,928 Yeah, I'm sorry too. 185 00:14:45,000 --> 00:14:48,482 I'd hoped that you'd rot in hell a whole lot longer than five years. 186 00:14:52,200 --> 00:14:54,851 How'd you think that was gonna go, Tommy? 187 00:14:55,680 --> 00:14:57,523 About like that. 188 00:14:58,240 --> 00:15:01,562 We took care of that. Good call. Now we can make up for lost time. 189 00:15:01,720 --> 00:15:04,485 If you're not sick of fish let's find some leggy models... 190 00:15:04,680 --> 00:15:07,251 ...and eat sushi off them. What do you say? 191 00:15:07,400 --> 00:15:08,765 What the hell? 192 00:15:12,840 --> 00:15:13,921 Hey! 193 00:15:23,920 --> 00:15:25,729 Here, son. Drink. 194 00:15:29,600 --> 00:15:32,046 What the hell are you doing? That's all we've got. 195 00:15:32,240 --> 00:15:34,891 If anybody's making it out of here, it's gonna be him. 196 00:15:37,720 --> 00:15:40,291 I'm so sorry, I thought I'd have more time. 197 00:15:40,440 --> 00:15:42,090 I'm not the man you think I am. 198 00:15:44,120 --> 00:15:47,249 I didn't build our city. I failed it. 199 00:15:47,400 --> 00:15:50,927 - And I wasn't the only one. - Mr. Queen? 200 00:15:51,080 --> 00:15:53,970 Mr. Queen? 201 00:15:54,120 --> 00:15:56,088 Did your father survive that accident? 202 00:15:58,280 --> 00:16:02,365 I ask the questions. You give me the answers. 203 00:16:14,080 --> 00:16:18,005 Did he make it to the island? Did he tell you anything? 204 00:16:32,040 --> 00:16:33,121 Yes, he did. 205 00:16:35,880 --> 00:16:38,360 What did he tell you, Mr. Queen? 206 00:16:50,000 --> 00:16:53,049 He told me I'm gonna kill you. 207 00:16:58,320 --> 00:16:59,606 You're delusional. 208 00:17:00,440 --> 00:17:02,169 You're zip-cuffed to that chair. 209 00:17:05,120 --> 00:17:06,485 Not anymore. 210 00:18:02,240 --> 00:18:04,686 - He killed that man. - You don't have to do this. 211 00:18:04,880 --> 00:18:06,962 Yes, I do. 212 00:18:07,520 --> 00:18:09,887 Nobody can know my secret. 213 00:18:17,400 --> 00:18:20,244 So that's your story? A guy in a green hood flew in... 214 00:18:20,400 --> 00:18:23,802 ...and single-handedly took out three armed kidnappers? 215 00:18:24,160 --> 00:18:26,083 I mean, who is he? Why would he do that? 216 00:18:26,240 --> 00:18:29,483 I don't know. Find him and you can ask. 217 00:18:31,040 --> 00:18:32,530 Yeah. 218 00:18:32,680 --> 00:18:34,444 What about you? 219 00:18:35,320 --> 00:18:37,402 You see the hood guy? 220 00:18:37,560 --> 00:18:40,928 I saw just movement. 221 00:18:41,080 --> 00:18:43,924 Everything blurry. I was kind of out of it. 222 00:18:44,080 --> 00:18:45,730 Yeah. 223 00:18:46,320 --> 00:18:51,121 It's funny, isn't it? One day back and somebody's gunning for you. 224 00:18:51,800 --> 00:18:53,643 Aren't you popular? 225 00:18:53,800 --> 00:18:56,007 Were you able to identify the men? 226 00:18:56,160 --> 00:18:58,481 Scrubbed identities. Untraceable weapons. 227 00:18:58,640 --> 00:19:00,688 - These were pros. - Yeah. 228 00:19:00,840 --> 00:19:03,730 They figured you'd pay a king's ransom to get your boy back. 229 00:19:03,920 --> 00:19:06,571 Or a Queen's ransom, as it were. 230 00:19:07,720 --> 00:19:11,566 After all, a parent would do anything to keep their child safe. 231 00:19:12,200 --> 00:19:16,250 I don't find your tone appropriate, detective. 232 00:19:16,440 --> 00:19:19,330 If Oliver can think of anything else, he'll be in touch. 233 00:19:20,560 --> 00:19:23,450 Thank you, gentlemen, for coming. 234 00:19:30,320 --> 00:19:32,766 Your luck never seems to run out, does it? 235 00:19:59,880 --> 00:20:02,929 You are different. Not like you to read a book. 236 00:20:06,280 --> 00:20:07,645 I missed you, Raisa. 237 00:20:07,800 --> 00:20:09,689 - No kitchen on the island. - No. 238 00:20:10,720 --> 00:20:12,085 No friends, either. 239 00:20:14,240 --> 00:20:15,890 Hey... 240 00:20:17,440 --> 00:20:18,851 ...thank you. 241 00:20:21,120 --> 00:20:24,010 - Do I really seem different? - No. 242 00:20:24,440 --> 00:20:27,603 - You're still a good boy. - Oh, I think we both know I wasn't. 243 00:20:27,760 --> 00:20:28,807 But a good heart. 244 00:20:29,000 --> 00:20:33,085 I hope so. I wanna be the person you always told me I could be. 245 00:20:37,240 --> 00:20:38,924 Oliver... 246 00:20:39,080 --> 00:20:42,368 ...I wanna introduce you to someone, John Diggle. 247 00:20:42,520 --> 00:20:45,524 - He'll accompany you from now on. - I don't need a babysitter. 248 00:20:45,720 --> 00:20:50,009 Darling, Oliver's a grown man. If he doesn't feel he needs armed protection... 249 00:20:50,160 --> 00:20:53,289 You know, I understand but this is something I need. 250 00:20:58,120 --> 00:20:59,884 So... 251 00:21:01,560 --> 00:21:03,562 ...what do I call you? 252 00:21:04,920 --> 00:21:06,843 Diggle's good. 253 00:21:07,480 --> 00:21:09,642 - Dig, if you want. - You're ex-military? 254 00:21:09,800 --> 00:21:13,441 Yes, sir. 105th Airborne out of Kandahar, retired. 255 00:21:13,600 --> 00:21:16,524 Been in the private sector a little more than four years now. 256 00:21:16,680 --> 00:21:18,569 I don't want there to be any confusion. 257 00:21:18,720 --> 00:21:22,167 My ability to keep you from harm will outweigh your comfort. 258 00:21:23,760 --> 00:21:25,922 Do we have an agreement? 259 00:21:27,600 --> 00:21:28,886 Sir? 260 00:21:31,080 --> 00:21:32,764 Sir? 261 00:22:12,960 --> 00:22:16,521 The abduction was unexpected. It forced me to move up my plans. 262 00:22:16,680 --> 00:22:18,887 What I told the police was true. 263 00:22:19,040 --> 00:22:22,123 The man in the green hood was in that warehouse... 264 00:22:22,280 --> 00:22:24,169 ...and he's just beginning. 265 00:23:53,360 --> 00:23:55,727 The suit alleges Hunt committed acts of fraud... 266 00:23:55,880 --> 00:23:57,848 ...and theft against the underprivileged. 267 00:23:58,000 --> 00:23:59,843 Laurel Lance, attorney for the city... 268 00:24:00,040 --> 00:24:01,485 Adam Hunt. 269 00:24:01,640 --> 00:24:03,802 His crimes go deeper than fraud and theft... 270 00:24:04,000 --> 00:24:09,245 ...but he's been able to bully, bribe, or kill anyone who's gotten into his way. 271 00:24:16,120 --> 00:24:18,691 He hasn't met me yet. 272 00:24:24,960 --> 00:24:27,566 Remind Grell I put him on the bench. I can take him off. 273 00:24:27,720 --> 00:24:30,326 - I will turn him into a cautionary tale. - Yes, Mr. Hunt. 274 00:24:30,480 --> 00:24:32,369 And this attorney, Laurel Lance? 275 00:24:32,520 --> 00:24:36,889 You said she wasn't gonna be a problem anymore. I told you to fix that situation. 276 00:24:38,280 --> 00:24:40,328 Why are you still here? 277 00:24:46,080 --> 00:24:47,127 Get in the car! 278 00:24:52,000 --> 00:24:54,810 Hey, you missed. 279 00:25:07,080 --> 00:25:08,161 What? What? 280 00:25:08,680 --> 00:25:09,727 Look, just... 281 00:25:09,880 --> 00:25:11,644 Just tell me what you want. 282 00:25:13,960 --> 00:25:17,601 You're gonna transfer $40 million into Starling City Bank account... 283 00:25:17,800 --> 00:25:20,280 - ...1141 by 10 p.m. tomorrow night. - Or what? 284 00:25:20,440 --> 00:25:22,681 Or I'm gonna take it. And you won't like how. 285 00:25:26,480 --> 00:25:29,006 If I see you again, you're dead. 286 00:25:40,760 --> 00:25:46,324 He was wearing a hood. A green hood. And had a bow and arrow. 287 00:25:47,880 --> 00:25:49,211 What, you don't believe me? 288 00:25:49,400 --> 00:25:53,530 That maniac put two of my men in the hospital. 289 00:25:53,680 --> 00:25:58,925 Well, thanks for your statement. We'll put out an APB on Robin Hood. 290 00:25:59,760 --> 00:26:04,846 Hey, pal, I'm not some grocer who got taken for his register. 291 00:26:05,040 --> 00:26:07,042 I go to the front of the line. 292 00:26:07,200 --> 00:26:10,568 He said he'd be back here by 10 p.m. Make sure you're here first. 293 00:26:12,040 --> 00:26:15,567 You can coordinate with Mr. Drakon, my new head of security. 294 00:26:21,600 --> 00:26:23,887 All right. Well, uh, thanks for your time. 295 00:26:30,720 --> 00:26:32,643 Looks like Queen was telling the truth. 296 00:26:32,800 --> 00:26:35,280 Yeah, well, there's a first time for everything. 297 00:26:36,880 --> 00:26:41,442 This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it. 298 00:26:51,320 --> 00:26:53,084 Put on your seatbelt, sir. 299 00:26:53,920 --> 00:26:55,684 Wouldn't want you to miss your party. 300 00:27:26,960 --> 00:27:29,406 Everybody, hey๏ฟฝ. 301 00:27:29,560 --> 00:27:32,530 Man of the hour! 302 00:27:34,880 --> 00:27:38,089 And, ladies, please give this man a proper homecoming. 303 00:27:44,200 --> 00:27:45,770 Thank you very much, everybody! 304 00:27:46,520 --> 00:27:47,646 Ollie, Ollie, Ollie. 305 00:27:54,160 --> 00:27:55,525 I missed tequila. 306 00:28:06,120 --> 00:28:07,849 What the hell's going on out there? 307 00:28:08,000 --> 00:28:11,288 Across the street. Party for the guy they rescued off that island. 308 00:28:11,480 --> 00:28:13,642 Oliver Queen. 309 00:28:19,720 --> 00:28:22,371 - Bye. - Hey, does he wipe for you too? 310 00:28:22,520 --> 00:28:27,970 Now, by my rough estimate, you have not had sex in 1839 days. 311 00:28:28,120 --> 00:28:31,408 As your wing man, I highly recommend Carmen Golden. 312 00:28:31,600 --> 00:28:34,171 - Which one? - She looks like the chick from Twilight. 313 00:28:34,320 --> 00:28:37,529 - What's Twilight? - You're so better off not knowing. 314 00:28:47,680 --> 00:28:49,409 Back in a minute. 315 00:28:52,520 --> 00:28:55,603 - Ollie, hey! This party is sick. - Who let you in here? 316 00:28:55,760 --> 00:28:58,923 I believe it was somebody who said, "Right this way, Miss Queen." 317 00:28:59,080 --> 00:29:02,687 - Well, you shouldn't be here. - Oh, I'm not 12 anymore. 318 00:29:02,880 --> 00:29:03,961 No, you're 17. 319 00:29:04,120 --> 00:29:08,409 Ollie, I love you, but you can't come back here and judge me. 320 00:29:08,600 --> 00:29:10,648 Especially for being just like you. 321 00:29:10,800 --> 00:29:13,087 It couldn't have been easy when I was away. 322 00:29:13,240 --> 00:29:18,963 Away? No, you died. My brother and my father died. 323 00:29:19,920 --> 00:29:21,570 - I went to your funerals. - I know. 324 00:29:21,720 --> 00:29:22,846 No, you don't. 325 00:29:23,040 --> 00:29:26,203 Mom had Walter. And I had no one. 326 00:29:26,360 --> 00:29:30,445 Now, you guys all act like it's cool, let's forget about the last five years. 327 00:29:30,600 --> 00:29:34,446 Well, I can't. For me, it's kind of permanently in there. 328 00:29:34,600 --> 00:29:37,365 I'm sorry if I've turned out a major disappointment... 329 00:29:37,560 --> 00:29:43,363 ...but this, me, is the best I could do with what I had to work with. 330 00:29:44,480 --> 00:29:46,448 Let's bounce. 331 00:29:48,400 --> 00:29:51,483 - You have the fun dip? - Yeah. It's right here. 332 00:29:51,680 --> 00:29:54,286 No, I must've dropped it. 333 00:30:02,600 --> 00:30:04,284 Oh! Oh. 334 00:30:04,840 --> 00:30:08,083 - You're here. - Tommy. 335 00:30:08,280 --> 00:30:11,409 He made the point that we have too many years between us... 336 00:30:11,600 --> 00:30:14,206 ...to leave things the way we left them. 337 00:30:14,360 --> 00:30:16,567 Is there some place quieter that we could go? 338 00:30:16,720 --> 00:30:18,529 Yeah. 339 00:30:21,680 --> 00:30:25,605 I'm sorry about saying that you should've been the one who died. 340 00:30:26,480 --> 00:30:28,562 That was wrong. 341 00:30:28,760 --> 00:30:31,764 If I could trade places with her, I would. 342 00:30:34,800 --> 00:30:35,961 About Sara... 343 00:30:38,880 --> 00:30:42,123 There's something that I've been afraid to ask, but I need to know. 344 00:30:43,400 --> 00:30:45,050 Okay. 345 00:30:47,880 --> 00:30:50,008 When she died... 346 00:30:51,680 --> 00:30:53,330 ...did she suffer? 347 00:30:53,560 --> 00:30:54,800 - Aah! Sara! - Aah! 348 00:30:55,160 --> 00:30:56,889 No. 349 00:30:58,160 --> 00:31:00,083 I think about her every day. 350 00:31:00,720 --> 00:31:02,449 Me too. 351 00:31:03,720 --> 00:31:06,849 I guess we still have one thing in common, then. 352 00:31:09,240 --> 00:31:15,771 I can't believe I'm gonna say this, but if you need someone to talk to... 353 00:31:15,920 --> 00:31:18,446 ...about what happened to you, I'm here. 354 00:31:28,000 --> 00:31:30,526 - Something wrong? - I asked somebody to do something. 355 00:31:32,280 --> 00:31:33,486 They didn't do it. 356 00:31:37,680 --> 00:31:39,364 Laurel... 357 00:31:46,040 --> 00:31:47,929 ...you always saw the best in me. 358 00:31:48,680 --> 00:31:51,411 Right now, that's what you're doing. 359 00:31:51,560 --> 00:31:55,360 Looking at me and you're wondering if that island changed me somehow... 360 00:31:55,520 --> 00:31:58,808 ...if it made me a better person. It didn't. 361 00:32:00,040 --> 00:32:01,565 Stay away from me. 362 00:32:01,720 --> 00:32:05,770 Otherwise, I'm just gonna hurt you again. 363 00:32:08,120 --> 00:32:10,566 But this time, it will be worse. 364 00:32:11,720 --> 00:32:13,563 Gotta roll. 365 00:32:13,720 --> 00:32:16,405 I got five years of debauchery to catch up on. 366 00:32:18,480 --> 00:32:19,891 You know what, Oliver? 367 00:32:22,320 --> 00:32:25,164 You're wrong. That island did change you. 368 00:32:25,960 --> 00:32:28,327 At least now you're honest. 369 00:32:41,240 --> 00:32:43,527 Something I can help you with, sir? 370 00:32:47,040 --> 00:32:49,771 - I just want a second to myself. - I would believe you... 371 00:32:49,920 --> 00:32:51,410 ...if you weren't full of crap. 372 00:32:53,320 --> 00:32:55,049 Party's this way. 373 00:32:59,880 --> 00:33:01,644 It's locked. 374 00:33:07,120 --> 00:33:09,851 You two cover the elevator. Hang back and be ready. 375 00:33:10,000 --> 00:33:12,207 Stay in the corners and stay alert. 376 00:33:20,080 --> 00:33:23,402 It's past 10. He's never getting in here. 377 00:33:34,000 --> 00:33:37,482 - All's clear. - Yeah. 378 00:34:19,560 --> 00:34:20,846 - You missed! - Really? 379 00:34:28,360 --> 00:34:29,441 He's here! 380 00:34:29,600 --> 00:34:33,002 All units converge. All units converge. 381 00:35:18,680 --> 00:35:20,409 Go right, go right. 382 00:35:20,960 --> 00:35:22,041 On me. 383 00:35:32,320 --> 00:35:34,402 Lay down your weapons or we will open fire. 384 00:35:34,920 --> 00:35:37,571 I repeat, lay down your weapons! 385 00:35:50,040 --> 00:35:52,122 Tell me you saw that. 386 00:35:52,600 --> 00:35:54,648 Okay. Let's go. Move! 387 00:36:00,240 --> 00:36:02,925 Search the building. Roof to basement. Find him. 388 00:36:03,080 --> 00:36:05,401 Starling City police. The party's over, kids. 389 00:36:07,200 --> 00:36:12,843 Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock to find you here. Roofie anyone special tonight? 390 00:36:13,040 --> 00:36:16,249 Detective. This is a private party. 391 00:36:16,440 --> 00:36:19,364 There was an incident at Adam Hunt's building. Know about that? 392 00:36:19,520 --> 00:36:21,682 - Who's he? - A millionaire bottom feeder. 393 00:36:21,840 --> 00:36:23,729 I'm surprised you aren't friends. 394 00:36:23,880 --> 00:36:26,360 I've been out of town for a while. 395 00:36:26,520 --> 00:36:29,410 Yeah. Well, he just got attacked by the guy with the hood. 396 00:36:29,760 --> 00:36:31,922 The guy that saved your ass the other day. 397 00:36:32,120 --> 00:36:33,610 - You didn't find him? - Yeah. 398 00:36:33,760 --> 00:36:35,250 I'm gonna offer a reward. 399 00:36:35,400 --> 00:36:36,481 Hey, everybody. 400 00:36:36,640 --> 00:36:40,201 Two million dollars to anybody that can find a nut bar in a green hood. 401 00:36:47,120 --> 00:36:50,010 - Did you even try to save her? - Okay, let's go partner. 402 00:36:50,160 --> 00:36:52,606 Did you even try to save my daughter? 403 00:36:52,760 --> 00:36:58,642 Sara wouldn't want this. It's not. Partner, let's go. It's all right. Let's go. 404 00:37:05,920 --> 00:37:09,129 - It's too quiet in here! This is a party. - Yeah! 405 00:37:14,560 --> 00:37:15,607 Some coincidence. 406 00:37:15,760 --> 00:37:19,162 You asking to have your party here and Hunt getting robbed next door. 407 00:37:19,360 --> 00:37:21,931 And by the same guy who rescued us at the warehouse. 408 00:37:22,080 --> 00:37:27,041 If I were you, Tommy, I'd just be glad you're alive. 409 00:37:27,200 --> 00:37:31,649 - What happened to you on that island? - A lot. 410 00:37:38,240 --> 00:37:40,004 What the hell are you talking about? 411 00:37:40,160 --> 00:37:44,131 Forty million dollars doesn't just up and vanish. 412 00:37:44,320 --> 00:37:47,927 Untraceable? It is $40 million. 413 00:37:48,080 --> 00:37:50,003 Find it! 414 00:37:51,840 --> 00:37:53,842 How did he do it? 415 00:38:30,400 --> 00:38:32,050 There's not enough for all of us. 416 00:38:33,240 --> 00:38:36,005 - Save your strength. - You can survive this. 417 00:38:36,760 --> 00:38:39,604 Make it home, make it better. 418 00:38:40,520 --> 00:38:44,809 Right my wrongs. But you gotta live through this first. 419 00:38:46,600 --> 00:38:48,967 You hear me, Ollie? You hear me, son? 420 00:38:52,200 --> 00:38:53,531 Just rest, Dad. 421 00:39:03,120 --> 00:39:04,690 No. 422 00:39:18,360 --> 00:39:20,488 - Dad. - Survive. 423 00:39:21,480 --> 00:39:22,925 No! 424 00:39:32,120 --> 00:39:35,727 If, hypothetically, $50,000 magically appeared... 425 00:39:35,880 --> 00:39:40,283 ...in your bank account, it might be best not to speak about it. 426 00:39:40,480 --> 00:39:43,404 To anyone. Ever. 427 00:39:45,160 --> 00:39:47,401 God bless you too. 428 00:39:47,840 --> 00:39:52,050 I just got a very grateful phone call from one of our clients against Adam Hunt. 429 00:39:52,240 --> 00:39:53,651 Me too. 430 00:39:57,400 --> 00:40:01,086 It looks like Starling City has a guardian angel. 431 00:40:03,440 --> 00:40:06,205 By the way, your cute friend's here. 432 00:40:11,520 --> 00:40:15,809 You left the party quick last night, even after I stocked the bar with Pinot Noir. 433 00:40:15,960 --> 00:40:17,200 It wasn't really my scene. 434 00:40:18,200 --> 00:40:21,249 I thought maybe you and Oliver went mano-a-mano again. 435 00:40:21,400 --> 00:40:22,811 I saw you two head out. 436 00:40:22,960 --> 00:40:26,248 There's nothing between Oliver and I. Not anymore. 437 00:40:26,440 --> 00:40:29,887 And here I thought the only thing between you and Oliver was us. 438 00:40:30,040 --> 00:40:34,045 I wouldn't characterize us as an us, Tommy. 439 00:40:34,240 --> 00:40:36,049 - Then what would you call it? - A lapse. 440 00:40:36,240 --> 00:40:40,689 It's quite a few lapses. Your place. My place. My place again. 441 00:40:42,640 --> 00:40:43,880 Come on, Merlyn. 442 00:40:44,080 --> 00:40:46,731 We both know that you're not a one-girl type of guy. 443 00:40:46,920 --> 00:40:48,604 Depends on the girl. 444 00:40:50,200 --> 00:40:51,964 I have to go back to work. 445 00:40:53,440 --> 00:40:55,602 Dinah Laurel Lance. 446 00:40:55,800 --> 00:40:58,644 Always trying to save the world. 447 00:40:58,800 --> 00:41:01,883 Hey, If I don't try and save it, who will? 448 00:41:16,840 --> 00:41:19,241 She says the island changed me. 449 00:41:21,240 --> 00:41:24,050 She has no idea how much. 450 00:41:25,520 --> 00:41:28,171 There are many more names on the list... 451 00:41:28,320 --> 00:41:32,325 ...those who rule my city through intimidation and fear. 452 00:41:33,920 --> 00:41:38,289 Every last one of them will wish I had died on that island. 453 00:41:47,440 --> 00:41:51,081 The police failed to identify the men I hired to kidnap Oliver. 454 00:41:51,240 --> 00:41:53,004 And they never will. 455 00:41:53,160 --> 00:41:57,085 - Should we arrange another abduction? - No. 456 00:41:57,720 --> 00:42:01,202 There are other ways of finding out what my son knows. 457 00:42:02,305 --> 00:42:08,734 Please rate this subtitle at www.osdb.link/mp9g Help other users to choose the best subtitles 36097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.