Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,878
Previously on Lost:
2
00:00:03,962 --> 00:00:07,632
This is your daughter.
Her name's Clementine.
3
00:00:07,716 --> 00:00:10,259
- Those are fake.
- I'll take the one on the end.
4
00:00:11,095 --> 00:00:14,597
- Why'd you help me?
- One girl watching another girl's back.
5
00:00:18,602 --> 00:00:21,521
- Why are you telling me this?
- Just do it, Freckles.
6
00:00:24,316 --> 00:00:28,027
- I think we should say he's mine.
- There's other ways to do this.
7
00:00:28,112 --> 00:00:32,198
After everyone we've lost...
I can't lose him, too.
8
00:00:32,282 --> 00:00:38,204
My client insists we handle
the exchange of custody quietly.
9
00:00:38,288 --> 00:00:40,581
You are going to lose the boy.
10
00:00:41,333 --> 00:00:42,750
That's Claire's mother.
11
00:00:43,502 --> 00:00:46,379
Everything Kate and I have done,
it was for Aaron.
12
00:00:46,463 --> 00:00:48,840
Who's Aaron?
13
00:00:55,139 --> 00:00:58,433
- I'm Ben.
- It's nice to meet you, Ben.
14
00:01:00,436 --> 00:01:03,396
If I let you out,
will you take me with you,
15
00:01:03,480 --> 00:01:05,982
- to your people?
- That's why I'm here.
16
00:01:12,114 --> 00:01:14,407
- Jin.
- What are you doing here?
17
00:01:25,169 --> 00:01:28,254
Hello, Jin? Are you there?
18
00:01:30,591 --> 00:01:32,383
Jin, can you hear me?
19
00:01:34,344 --> 00:01:37,180
- Hello?
- Jin? It's Phil, man!
20
00:01:37,264 --> 00:01:41,350
Where have you been?! The Hostile
escaped. We're searching the east grid.
21
00:01:41,435 --> 00:01:45,313
- He's headed north.
- How the hell do you know that?
22
00:01:45,397 --> 00:01:47,523
Because he attacked me.
23
00:01:47,608 --> 00:01:49,650
What? Where are you?
24
00:01:52,988 --> 00:01:55,907
Jin, are you still there? Jin?
25
00:01:56,450 --> 00:01:57,909
Jin!
26
00:01:59,912 --> 00:02:02,079
Help...
27
00:02:02,164 --> 00:02:05,124
Please help.
28
00:02:19,389 --> 00:02:21,307
OK, everybody, listen up.
29
00:02:21,391 --> 00:02:24,477
We don't know yet
if another attack is coming.
30
00:02:24,561 --> 00:02:27,814
Everybody needs to be ready
for your security assignments.
31
00:02:27,898 --> 00:02:30,733
Make sure you're in contact
with your team leaders.
32
00:02:31,443 --> 00:02:36,989
LaFleur's got search parties out,
but the Hostile's got a good jump on us.
33
00:02:37,074 --> 00:02:41,035
We're pretty sure he used this fire
as a diversion in order to escape.
34
00:02:42,454 --> 00:02:44,247
Is he talking about Sayid?
35
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
If he was locked up,
how could he start the fire?
36
00:02:49,628 --> 00:02:53,756
- Who are you?
- Jack... Shephard. I'm new.
37
00:02:53,841 --> 00:02:57,677
Well, Jack, the way he started the fire
is he had help, OK.
38
00:02:57,761 --> 00:02:59,637
Somebody torched that van.
39
00:02:59,721 --> 00:03:01,973
Then that somebody
let him out of his cell.
40
00:03:02,099 --> 00:03:06,519
Since the security cameras didn't pick
up any Hostiles crossing the perimeter,
41
00:03:06,603 --> 00:03:08,604
that means it was one of us.
42
00:03:11,608 --> 00:03:15,236
Baxter, I want a full report
on clean up, ASAP.
43
00:03:15,320 --> 00:03:16,779
You got it, Horace.
44
00:03:21,368 --> 00:03:22,869
Hey, you.
45
00:03:23,996 --> 00:03:25,454
Yeah, you.
46
00:03:25,956 --> 00:03:28,791
- You're in the motor pool, right?
- Yeah.
47
00:03:28,876 --> 00:03:30,835
You mind running that winch for me?
48
00:03:32,796 --> 00:03:36,465
You have no idea what I'm talking about,
do you? OK. No worries.
49
00:03:37,092 --> 00:03:40,052
Throw this lever,
when I tell you to stop, pull it up.
50
00:03:40,137 --> 00:03:41,387
- All right.
- Simple.
51
00:03:41,471 --> 00:03:43,347
- Don't do it till I'm ready.
- OK.
52
00:03:44,224 --> 00:03:45,975
All right, crank her up.
53
00:03:53,400 --> 00:03:56,277
So they stuck you in the motor pool
when you got here?
54
00:03:56,361 --> 00:03:59,238
- Yeah. Pretty much.
- Same thing happened to me.
55
00:04:00,824 --> 00:04:02,909
Hold it, that's good. Right there.
56
00:04:02,993 --> 00:04:05,453
They couldn't sucker anybody
into that sub
57
00:04:05,537 --> 00:04:08,539
if they told us we were gonna be
grease monkeys and janitors.
58
00:04:08,624 --> 00:04:11,000
- You got to start somewhere, right?
- Yeah.
59
00:04:12,169 --> 00:04:14,587
- What's your name?
- I'm Kate.
60
00:04:15,213 --> 00:04:18,549
Welcome aboard, Kate.
I'm Roger. Roger Linus.
61
00:04:23,096 --> 00:04:24,680
It's nice to meet you, Roger.
62
00:04:42,741 --> 00:04:43,783
That's my kid.
63
00:04:46,662 --> 00:04:48,162
That's my kid!
64
00:05:19,403 --> 00:05:21,320
Hi, handsome.
65
00:05:21,405 --> 00:05:23,406
Did you have a good sleep?
66
00:05:23,490 --> 00:05:26,117
Yeah, that's my boy.
67
00:05:47,097 --> 00:05:50,266
- Hi.
- Oh, my God!
68
00:05:50,350 --> 00:05:51,809
Hey, Cassidy.
69
00:05:51,893 --> 00:05:54,603
Oh, my God. I saw you on the news.
70
00:05:54,688 --> 00:05:57,023
I told all my friends,
"I know that woman."
71
00:05:57,107 --> 00:05:59,442
- Hi.
- This is Aaron.
72
00:05:59,526 --> 00:06:02,111
- Hi, Aaron?
- Say, "hi."
73
00:06:02,195 --> 00:06:03,738
You survived a plane crash.
74
00:06:05,157 --> 00:06:09,201
It's amazing. I never thought I'd see
you again, what are you doing here?
75
00:06:13,206 --> 00:06:15,082
Sawyer sent me.
76
00:06:38,190 --> 00:06:42,693
Sawyer. So that son of a bitch
is still alive?
77
00:06:44,154 --> 00:06:45,404
He was when I left.
78
00:06:45,489 --> 00:06:49,325
And he asked you to come here and
give me an envelope full of money?
79
00:06:49,868 --> 00:06:53,245
Well, he told me
where to find you, and...
80
00:06:54,706 --> 00:06:56,874
...said to take care of Clementine.
81
00:06:57,834 --> 00:07:01,754
- His daughter.
- She's asleep in her crib right now.
82
00:07:01,838 --> 00:07:03,047
Want me to wake her up?
83
00:07:07,135 --> 00:07:09,595
I... shouldn't have bothered you.
84
00:07:09,679 --> 00:07:11,889
I could've sent it.
I probably should...
85
00:07:11,973 --> 00:07:14,892
Why did you tell me all this?
86
00:07:14,976 --> 00:07:16,644
Why do you trust me?
87
00:07:17,813 --> 00:07:20,856
Because your daughter had a right
to know her father cared.
88
00:07:21,775 --> 00:07:24,193
Why didn't he come back
with the rest of you?
89
00:07:25,403 --> 00:07:28,697
The helicopter we were on
was running out of gas, so...
90
00:07:28,782 --> 00:07:31,909
...he jumped so that
we could make it to the boat.
91
00:07:35,872 --> 00:07:37,915
What a coward.
92
00:07:38,708 --> 00:07:42,795
- He was trying to do the right thing.
- He was trying to get away from you.
93
00:07:44,548 --> 00:07:46,590
I told him he had a daughter,
94
00:07:46,675 --> 00:07:49,844
he never so much as lifted a finger
to try to call her.
95
00:07:49,928 --> 00:07:53,389
I'm supposed to think he's a hero
because he told you to help us?
96
00:07:53,473 --> 00:07:55,891
Hell, I'll bet this money
isn't even his, is it?
97
00:07:58,478 --> 00:08:00,938
They gave us a settlement,
I didn't need...
98
00:08:01,022 --> 00:08:03,899
You don't have to explain it, Kate.
99
00:08:04,401 --> 00:08:07,736
You got the same look on your face
I did when he ditched me.
100
00:08:11,491 --> 00:08:13,617
All I have for you is sympathy.
101
00:08:15,537 --> 00:08:18,164
- Is it his?
- What?
102
00:08:18,248 --> 00:08:19,623
Your son.
103
00:08:20,750 --> 00:08:22,418
Is it Sawyer's?
104
00:08:24,004 --> 00:08:26,422
No. No, I was...
105
00:08:27,632 --> 00:08:30,009
...pregnant before I met him.
106
00:08:37,767 --> 00:08:39,435
That's not your baby, is it?
107
00:08:43,523 --> 00:08:46,233
Kate, you just told me
you and your friends
108
00:08:46,318 --> 00:08:50,446
cooked a story for the whole world
about what happened on that island.
109
00:08:50,530 --> 00:08:52,448
So you tell me the truth about that.
110
00:08:53,783 --> 00:08:55,951
Why are you lying to me about him?
111
00:08:59,789 --> 00:09:01,790
Because I have to.
112
00:09:28,902 --> 00:09:31,904
- What happened?
- What the hell are you doing here?
113
00:09:31,988 --> 00:09:34,823
That was Ben.
That kid who was shot was Ben.
114
00:09:34,908 --> 00:09:38,327
- Was it Sayid? Did he shoot him?
- Here's what you need to do:
115
00:09:38,411 --> 00:09:41,121
Keep your mouth shut
and stop asking questions.
116
00:09:41,206 --> 00:09:44,708
Any attention on yourself
is the last thing I need. Now scram.
117
00:09:44,793 --> 00:09:47,628
- I just want to know what's going on.
- LaFleur!
118
00:09:48,380 --> 00:09:52,675
What... What's she doing here?
119
00:09:53,927 --> 00:09:55,261
- This is...
- I'm Kate.
120
00:09:55,345 --> 00:09:57,513
Kate. She's new over at the motor pool.
121
00:09:57,597 --> 00:10:00,891
I was seeing if she saw
anything suspicious, but she didn't.
122
00:10:00,976 --> 00:10:02,351
You can run along. Thanks.
123
00:10:06,648 --> 00:10:08,732
Have you checked the Hostile's cell yet?
124
00:10:08,817 --> 00:10:11,360
I was busy trying to keep
the town from burning.
125
00:10:11,444 --> 00:10:13,320
OK, then let's do it.
126
00:10:19,202 --> 00:10:22,496
He didn't break out.
Somebody let him out.
127
00:10:22,580 --> 00:10:23,998
These are janitor's keys.
128
00:10:24,082 --> 00:10:28,127
We've only got three janitors:
there's Roger, Willie
129
00:10:28,211 --> 00:10:32,131
and that new guy.
I just met him. His name's Jack.
130
00:10:32,215 --> 00:10:34,633
I brought him in from the sub.
I'll talk to him.
131
00:10:34,718 --> 00:10:37,469
- Miles, you wanna come with me?
- Yeah, sure, boss.
132
00:10:40,807 --> 00:10:43,976
I want you to find Jack and Hurley
and Kate quick as you can.
133
00:10:44,060 --> 00:10:46,478
- Put them in a house and sit on them.
- What for?
134
00:10:46,563 --> 00:10:49,732
I don't want them talking to anybody
Things are out of control.
135
00:10:49,816 --> 00:10:51,692
- All right. I got it.
- All right, go.
136
00:10:57,407 --> 00:10:59,867
Who did this?
Do you know who did this to my son?
137
00:10:59,951 --> 00:11:02,828
- We're working on it. How's he doing?
- I don't know.
138
00:11:02,912 --> 00:11:04,955
Juliet told me to wait out here.
139
00:11:05,040 --> 00:11:07,416
- Let me see if I can get an update.
- Thanks, Jim.
140
00:11:09,169 --> 00:11:11,462
Roger, you have your keys with you?
141
00:11:11,546 --> 00:11:13,213
Yeah. Why, what do you need?
142
00:11:16,885 --> 00:11:21,305
- I must have left them at the house.
- It's all right. Don't worry about it.
143
00:11:27,729 --> 00:11:29,146
More gauze.
144
00:11:29,814 --> 00:11:31,023
- Here's some gauze.
- In here.
145
00:11:31,107 --> 00:11:32,858
Here you go.
146
00:11:32,942 --> 00:11:36,278
If we can't stop the hemorrhaging,
we're gonna have to pack the tract.
147
00:11:36,363 --> 00:11:37,446
OK.
148
00:11:37,530 --> 00:11:41,033
- Where's the doctor?
- The Looking Glass station till Friday.
149
00:11:41,117 --> 00:11:43,285
- How's he doing?
- Not well.
150
00:11:43,370 --> 00:11:47,373
Hold on. He's still bleeding in there
somewhere, and I can't fix it.
151
00:11:47,457 --> 00:11:50,209
- It's all right.
- No, it is not all right.
152
00:11:50,293 --> 00:11:54,171
Someone needs to get in there, find
the damage that bullet did and fix it.
153
00:11:54,255 --> 00:11:55,589
He needs a real surgeon.
154
00:12:03,056 --> 00:12:05,808
You're telling us...
we're under house arrest?
155
00:12:05,892 --> 00:12:08,519
No. You're all free to leave
whenever you want.
156
00:12:08,603 --> 00:12:10,270
But I'll shoot you in the leg.
157
00:12:13,191 --> 00:12:15,275
- Whose idea was this?
- Who do you think?
158
00:12:16,319 --> 00:12:18,695
Sawyer's just doing his job, Jack.
159
00:12:24,244 --> 00:12:27,913
- What the hell are you doing, Tubby?
- Checking to see if I'm disappearing.
160
00:12:27,997 --> 00:12:30,499
- What?
- Back to the Future, man.
161
00:12:30,583 --> 00:12:33,794
We came back in time to the island
and changed stuff.
162
00:12:33,878 --> 00:12:37,005
So if little Ben dies,
he'll never grow up to be big Ben,
163
00:12:37,090 --> 00:12:39,258
whose the one who made us
come back here.
164
00:12:39,342 --> 00:12:43,971
Which means we can't be here.
And therefore, dude? We don't exist.
165
00:12:45,682 --> 00:12:48,142
You're an idiot.
166
00:12:48,226 --> 00:12:50,894
- Am I?
- Yeah. It doesn't work like that.
167
00:12:50,979 --> 00:12:52,980
You can't change anything.
168
00:12:53,064 --> 00:12:56,942
Your maniac Iraqi buddy shot Linus.
That is what always happened...
169
00:12:57,026 --> 00:13:00,946
It's just... we never experienced
how it all turns out.
170
00:13:05,285 --> 00:13:08,537
- That was really confusing.
- Yeah, well... get used to it.
171
00:13:09,164 --> 00:13:12,958
But the good news is
that Linus didn't die,
172
00:13:13,042 --> 00:13:16,128
so that means the kid can't either.
He'll be fine.
173
00:13:16,212 --> 00:13:19,465
Didn't look like he was gonna be fine.
What if you're wrong?
174
00:13:19,549 --> 00:13:22,676
Well, if I'm wrong then
I guess we all stop existing,
175
00:13:22,760 --> 00:13:25,387
and none of it
matters anyway then, does it?
176
00:13:29,559 --> 00:13:33,437
- Doc, I need you to come with me.
- Come with you where?
177
00:13:33,521 --> 00:13:36,273
Kid's losing blood,
we ain't got none to put in him,
178
00:13:36,357 --> 00:13:39,151
so we need you to show us
where he sprung a leak.
179
00:13:43,907 --> 00:13:45,532
No.
180
00:13:46,910 --> 00:13:50,245
- What?
- No. I'm not coming with you.
181
00:13:51,122 --> 00:13:53,707
If you don't come with me,
that kid's gonna die.
182
00:14:03,259 --> 00:14:05,052
Then he dies.
183
00:14:25,198 --> 00:14:26,281
What are you doing?
184
00:14:27,951 --> 00:14:31,870
I'm making sandwiches. Figured
everybody'd be getting hungry by now.
185
00:14:31,955 --> 00:14:34,915
He's just a boy, Jack.
You canโt just let him die.
186
00:14:36,125 --> 00:14:39,461
You heard Miles. We can't change
what's already happened.
187
00:14:39,546 --> 00:14:43,632
- This has nothing to do with me.
- Unless you're supposed to save him.
188
00:14:44,551 --> 00:14:47,386
Thirty years from now
that boy is going to be a man
189
00:14:47,470 --> 00:14:50,138
that locks me in a cage
because he needs surgery.
190
00:14:50,223 --> 00:14:54,226
Then you're going to come in and
you're going to beg me to operate on him
191
00:14:54,310 --> 00:14:56,812
because he's threatening
to murder Sawyer.
192
00:14:57,647 --> 00:14:59,815
I've already done this once.
193
00:14:59,899 --> 00:15:03,318
I've already saved Benjamin Linus.
And I did it for you, Kate.
194
00:15:05,738 --> 00:15:07,739
I don't need to do it again.
195
00:15:09,742 --> 00:15:11,910
This is our fault.
196
00:15:11,995 --> 00:15:15,372
We brought Sayid back.
We caused this.
197
00:15:15,456 --> 00:15:19,251
When we were here before, I spent
all of my time trying to fix things.
198
00:15:19,335 --> 00:15:24,006
But did you ever think that maybe the
island just wants to fix things itself?
199
00:15:25,883 --> 00:15:29,553
That maybe I was just...
getting in the way?
200
00:15:32,974 --> 00:15:35,350
You know, I don't like the new you.
201
00:15:35,435 --> 00:15:37,269
I liked the old you...
202
00:15:37,353 --> 00:15:40,814
...who wouldnโt just sit around
and wait for things to happen.
203
00:15:43,943 --> 00:15:45,902
You didn't like the old me, Kate.
204
00:15:58,249 --> 00:16:00,876
Hey, where are you going?
205
00:16:04,380 --> 00:16:07,674
Just try to relax. You're OK.
206
00:16:10,345 --> 00:16:14,056
I'm sorry... Juliet?
One of the new people is here.
207
00:16:14,140 --> 00:16:17,517
She heard Ben needed blood,
says she's a universal donor.
208
00:16:27,153 --> 00:16:28,945
This might hurt for a second.
209
00:16:31,491 --> 00:16:33,909
Good, very brave.
210
00:16:36,079 --> 00:16:40,874
So James told me that Jack
wouldn't help, but he didn't say why.
211
00:16:40,958 --> 00:16:44,920
If I understood why Jack does what
he does, I wouldn't be sitting here.
212
00:16:45,838 --> 00:16:48,715
Off-island did something happen
with you two?
213
00:16:49,926 --> 00:16:51,093
We were engaged.
214
00:16:52,261 --> 00:16:53,762
Does that count?
215
00:16:57,642 --> 00:17:00,352
- What's going on?
- I asked you to wait outside...
216
00:17:00,436 --> 00:17:03,230
- What's going on with my kid?
- Kate is giving blood
217
00:17:03,314 --> 00:17:04,856
so we can transfuse Ben...
218
00:17:06,651 --> 00:17:10,195
- Well, I'm not waiting outside.
- He can stay with me.
219
00:17:10,279 --> 00:17:12,072
Then you could check on Ben,
220
00:17:12,156 --> 00:17:15,701
and Roger here could keep me company,
make sure I don't pass out.
221
00:17:18,663 --> 00:17:21,081
OK. Roger, have a seat.
222
00:17:27,964 --> 00:17:29,798
- Thanks.
- Sure.
223
00:17:33,970 --> 00:17:36,555
- He stole my keys.
- Sorry?
224
00:17:36,639 --> 00:17:38,974
LaFleur asked me where my keys were.
225
00:17:39,726 --> 00:17:43,895
That bastard doesn't ask any questions
he doesn't know the answers to.
226
00:17:43,980 --> 00:17:48,483
Which means my son stole my keys so
he could bust that animal out of jail.
227
00:17:49,819 --> 00:17:51,445
Why would he do that?
228
00:17:53,740 --> 00:17:55,490
Because of me.
229
00:17:59,996 --> 00:18:01,747
You got kids?
230
00:18:03,833 --> 00:18:05,459
No.
231
00:18:07,628 --> 00:18:10,547
I thought I was going to be
the greatest father ever.
232
00:18:15,344 --> 00:18:17,679
I guess it didn't work out that way.
233
00:18:18,973 --> 00:18:21,224
What about his mother, she still around?
234
00:18:21,309 --> 00:18:22,893
No, she's dead.
235
00:18:24,061 --> 00:18:26,354
She died the day he was born.
236
00:18:28,399 --> 00:18:30,108
Sorry.
237
00:18:30,693 --> 00:18:33,195
Yeah... me, too.
238
00:18:35,406 --> 00:18:38,366
I tried to do what I thought
she would want me to.
239
00:18:39,243 --> 00:18:40,869
But...
240
00:18:41,829 --> 00:18:43,872
I guess a boy just needs his mother.
241
00:18:51,589 --> 00:18:54,299
- What's going on?
- He's going into hypoxic shock.
242
00:18:54,383 --> 00:18:57,052
- What does that mean?
- He needs oxygen. Roger, out of here.
243
00:18:57,136 --> 00:18:58,261
- What?
- Get him out!
244
00:18:58,346 --> 00:19:00,722
- Wait! What...
- Please, Roger, just wait outside.
245
00:19:00,807 --> 00:19:02,140
Wait a minute.
246
00:19:06,312 --> 00:19:08,897
Let me get this straight.
247
00:19:08,981 --> 00:19:13,151
- All this already happened?
- Yes.
248
00:19:13,236 --> 00:19:17,364
So this conversation we're having
right now, we already had it?
249
00:19:17,448 --> 00:19:20,534
- Yes!
- Then what am I gonna say next?
250
00:19:21,661 --> 00:19:25,330
- I don't know.
- Then your theory is wrong!
251
00:19:25,414 --> 00:19:29,751
For the thousandth time, you dingbat,
the conversation already happened,
252
00:19:29,836 --> 00:19:34,589
but not for you and me. For you and me,
it's happening right now.
253
00:19:35,758 --> 00:19:37,843
OK, answer me this:
254
00:19:37,927 --> 00:19:40,762
If all this already happened to me,
255
00:19:40,847 --> 00:19:43,348
then... why don't I remember any of it?
256
00:19:43,432 --> 00:19:46,518
Because once Ben turned that wheel,
257
00:19:46,602 --> 00:19:51,273
time isn't a straight line
for us anymore.
258
00:19:51,357 --> 00:19:55,235
Our experiences
in the past and the future
259
00:19:55,319 --> 00:19:59,447
occurred before
these experiences right now.
260
00:20:03,035 --> 00:20:04,411
Say that again?
261
00:20:09,458 --> 00:20:12,377
Shoot me. Please. Please?
262
00:20:12,461 --> 00:20:15,714
I can't shoot you
because if you die in 1977,
263
00:20:15,798 --> 00:20:19,301
you'll never come to the island
on the freighter 30 years from now!
264
00:20:19,385 --> 00:20:23,638
I can die! Because I've already come
to the island on the freighter.
265
00:20:23,723 --> 00:20:27,350
Any of us can die,
because this is our present.
266
00:20:27,435 --> 00:20:31,062
You said Ben couldn't die because
he has to become leader of the Others.
267
00:20:31,147 --> 00:20:32,939
Because this is his past.
268
00:20:33,024 --> 00:20:37,235
But when we first captured Ben
and Sayid, like, tortured him,
269
00:20:37,320 --> 00:20:42,157
then why wouldn't he remember getting
shot by that same guy when he was a kid?
270
00:20:52,126 --> 00:20:53,835
I hadn't thought of that.
271
00:21:10,686 --> 00:21:12,520
- How is he?
- He's stable.
272
00:21:12,605 --> 00:21:13,605
Is he gonna be OK?
273
00:21:13,689 --> 00:21:16,107
He's got fresh blood,
which is a good thing.
274
00:21:16,192 --> 00:21:18,360
Roger, go out to the medical station.
275
00:21:18,444 --> 00:21:21,112
There's supplies there
that we don't have here.
276
00:21:21,197 --> 00:21:25,033
OK. Hey... I just want to say...
277
00:21:25,117 --> 00:21:28,370
I want to say thanks.
I know you're doing everything you can.
278
00:21:28,704 --> 00:21:30,830
To save him.
279
00:21:33,042 --> 00:21:35,543
All right, I'm going to go, OK?
280
00:21:42,760 --> 00:21:44,302
Is he any better?
281
00:21:45,763 --> 00:21:47,222
He is stable now.
282
00:21:48,975 --> 00:21:50,976
But I can't...
283
00:21:51,060 --> 00:21:53,478
- I can't fix it...
- What about the sub?
284
00:21:53,562 --> 00:21:55,146
- Can we take him somewhere?
- No.
285
00:21:55,231 --> 00:21:58,608
- It's gone, won't be back for months.
- But he can't die, right?
286
00:21:58,693 --> 00:22:03,905
He is going to die. He's in a
medical situation that's not resolvable.
287
00:22:03,990 --> 00:22:05,657
We can't sit and do nothing.
288
00:22:05,741 --> 00:22:09,244
There's got to be someone
who can help him. We have an entire...
289
00:22:14,458 --> 00:22:15,709
What?
290
00:22:21,340 --> 00:22:25,427
- Maybe there's something they can do.
- "They"?
291
00:22:27,513 --> 00:22:29,139
The Others.
292
00:22:44,447 --> 00:22:45,697
- You got him?
- Yeah.
293
00:22:45,781 --> 00:22:48,033
Ready? One, two, three, go.
294
00:22:58,294 --> 00:23:00,045
OK, let's go.
295
00:23:01,464 --> 00:23:03,923
- I'm coming with you.
- No, no, no.
296
00:23:04,008 --> 00:23:07,886
If something goes wrong it doesn't
matter for me. You got a life here.
297
00:23:07,970 --> 00:23:11,097
Besides, if Sawyer knew
I got you involved, he'd kill me.
298
00:23:11,807 --> 00:23:15,518
- How are you going to manage?
- I'll manage. Don't worry.
299
00:23:17,855 --> 00:23:20,482
Kate... Sawyer's going to find out
Ben's gone,
300
00:23:20,566 --> 00:23:23,193
and when he does,
I have to tell him what happened.
301
00:23:23,277 --> 00:23:26,696
But I'll give you as much
of a head start as I can.
302
00:23:26,781 --> 00:23:28,156
Good luck.
303
00:23:38,667 --> 00:23:43,213
There is someone,
someone here in Los Angeles.
304
00:23:43,297 --> 00:23:45,632
- Let me take you to them.
- Who?
305
00:23:45,716 --> 00:23:48,676
The same person that's going
to show us back to the island.
306
00:23:51,347 --> 00:23:54,265
Is that what this is about?
307
00:23:54,350 --> 00:23:56,309
- You knew?
- No, I was...
308
00:23:56,393 --> 00:23:59,562
You're pretending to care about Aaron
to convince me to go back?
309
00:23:59,647 --> 00:24:02,440
- I wasn't pretending!
- This is insane. You are crazy.
310
00:24:02,525 --> 00:24:04,025
- Kate...
- Jack! Don't!
311
00:24:15,037 --> 00:24:18,748
Mommy, I'm thirsty. I need some milk.
312
00:24:23,212 --> 00:24:25,713
Price check on two.
Need a price check on two.
313
00:24:25,798 --> 00:24:29,384
- You want chocolate milk or regular?
- Juice box.
314
00:24:30,719 --> 00:24:34,013
- You don't want milk anymore?
- Juice box.
315
00:24:36,725 --> 00:24:39,644
Excuse me, where are your juice boxes?
316
00:24:39,728 --> 00:24:42,438
- Aisle five.
- Thank you very much.
317
00:24:43,149 --> 00:24:47,569
No waiting on check stand three.
No waiting on check stand three.
318
00:24:59,582 --> 00:25:00,957
Aaron?
319
00:25:01,041 --> 00:25:03,585
Here you go. Thanks.
320
00:25:04,795 --> 00:25:07,130
- Excuse me, have you seen my son?
- Sorry?
321
00:25:07,214 --> 00:25:09,048
Little three-year-old blond kid...
322
00:25:10,092 --> 00:25:13,636
Aaron! Aaron!
323
00:25:15,055 --> 00:25:20,268
Aaron!
324
00:25:29,361 --> 00:25:32,697
Excuse me, I've lost my son.
He's three, he's a blond boy...
325
00:25:32,781 --> 00:25:36,159
- We'll make an announcement.
- No. You have to seal the store.
326
00:25:39,872 --> 00:25:41,122
Aaron?
327
00:25:41,207 --> 00:25:43,499
- Hey!
- Is this your mommy?
328
00:25:43,584 --> 00:25:46,753
Honey, is this your mommy?
I found him in the fruit section.
329
00:25:46,837 --> 00:25:50,131
He looked lost. I was
getting ready to make an announcement.
330
00:25:53,469 --> 00:25:55,178
Thank you. Thank you very much.
331
00:25:55,262 --> 00:25:56,679
Sure.
332
00:25:59,767 --> 00:26:03,603
It's OK, honey. Mommy's got you.
Mommy's got you.
333
00:26:31,006 --> 00:26:32,298
Tell my...
334
00:26:33,801 --> 00:26:37,095
- Tell my...
- Try not to talk, OK?
335
00:26:37,179 --> 00:26:40,348
Tell my dad I'm sorry I stole his keys.
336
00:27:05,291 --> 00:27:09,877
I know you got to stop me,
but I canโt just let that kid die.
337
00:27:12,673 --> 00:27:15,466
Damn it, Freckles,
I ain't here to stop you...
338
00:27:17,886 --> 00:27:19,554
I'm here to help you.
339
00:27:38,115 --> 00:27:40,867
- Hi, Auntie Kate!
- Hi, Clementine.
340
00:27:40,951 --> 00:27:43,244
- Is your mommy home?
- Sure, I'll get her.
341
00:27:43,329 --> 00:27:44,370
OK.
342
00:27:45,164 --> 00:27:47,874
They're going back to the island?
343
00:27:48,542 --> 00:27:51,669
- Why in God's name would they do that?
- I don't know.
344
00:27:51,754 --> 00:27:54,756
Jack says that
we weren't supposed to leave.
345
00:27:55,758 --> 00:27:58,259
Well, Jack sounds like a piece of work.
346
00:27:58,886 --> 00:28:01,179
You look exhausted. Drink this,
347
00:28:01,263 --> 00:28:04,557
curl up on my bed, take a nap.
I'll watch your fella.
348
00:28:08,437 --> 00:28:09,854
I lost him.
349
00:28:11,607 --> 00:28:15,151
- What?
- I don't know what happened.
350
00:28:15,235 --> 00:28:18,696
We were in the supermarket and
I turned around for one second,
351
00:28:18,781 --> 00:28:20,615
and he was gone.
352
00:28:22,993 --> 00:28:25,995
And you know,
the crazy thing is, is that...
353
00:28:27,039 --> 00:28:29,290
As scared as I was...
354
00:28:31,335 --> 00:28:33,252
...I wasn't surprised.
355
00:28:34,755 --> 00:28:37,924
All I could think was...
"It's about time."
356
00:28:41,470 --> 00:28:43,846
Why would I feel that way?
357
00:28:43,931 --> 00:28:45,973
Why would I expect him to be taken?
358
00:28:48,811 --> 00:28:50,853
Because you took him, Kate.
359
00:28:54,817 --> 00:28:56,109
No, I...
360
00:28:57,403 --> 00:28:59,445
Claire was gone.
361
00:29:00,114 --> 00:29:04,075
She left him.
I had to take him. He needed me.
362
00:29:07,704 --> 00:29:09,914
You needed him.
363
00:29:14,169 --> 00:29:17,505
Sawyer broke your heart.
364
00:29:19,341 --> 00:29:21,509
How else were you supposed to fix it?
365
00:29:35,107 --> 00:29:38,443
Figure out how you were gonna
carry him out there by yourself?
366
00:29:38,527 --> 00:29:40,111
The line's right over there.
367
00:29:40,195 --> 00:29:43,698
- Others are on the other side?
- They ain't right on the other side.
368
00:29:44,950 --> 00:29:46,701
- We better get moving.
- Hey.
369
00:29:47,786 --> 00:29:50,705
Why are you doing this?
Why are you helping me?
370
00:29:52,833 --> 00:29:56,878
When I found out Ben was gone
and Juliet told me what you were up to,
371
00:29:56,962 --> 00:29:59,088
I asked that exact damn question.
372
00:29:59,173 --> 00:30:01,215
Why are you helping Ben?
373
00:30:03,552 --> 00:30:05,970
And she said...
374
00:30:06,054 --> 00:30:09,974
...no matter what he's gonna grow up
to be, it's wrong to let a kid die.
375
00:30:13,270 --> 00:30:14,729
So...
376
00:30:16,648 --> 00:30:18,524
...that's why I'm doing this.
377
00:30:21,945 --> 00:30:23,571
I'm doing it for her.
378
00:30:39,630 --> 00:30:41,464
Where's Jack?
379
00:30:41,548 --> 00:30:44,509
- He's in the shower.
- Is he in trouble?
380
00:30:44,593 --> 00:30:46,385
I just need to talk to him.
381
00:30:46,470 --> 00:30:48,429
You two mind giving us some privacy?
382
00:30:53,143 --> 00:30:56,270
Hey. Ask me more questions
about time travel.
383
00:31:06,031 --> 00:31:08,866
- I needed you.
- I'm sorry?
384
00:31:08,951 --> 00:31:13,538
That kid was bleeding out,
you're a surgeon, and I needed you.
385
00:31:13,622 --> 00:31:17,083
- That kid is Ben.
- It's not Ben yet. He's just a kid.
386
00:31:18,210 --> 00:31:20,795
Juliet, I'm sorry, I can't help you.
387
00:31:20,879 --> 00:31:24,799
I'm not asking for your help. You made
it clear you weren't interested.
388
00:31:26,510 --> 00:31:30,304
- It's up to Sawyer and Kate now.
- What?
389
00:31:30,389 --> 00:31:32,014
She's trying to save him.
390
00:31:32,099 --> 00:31:36,727
And I sent James after her to help,
because they actually care.
391
00:31:37,604 --> 00:31:41,399
I came back here because I care, Juliet.
I was trying to save you.
392
00:31:41,483 --> 00:31:43,693
We didn't need saving!
393
00:31:43,777 --> 00:31:46,487
We've been fine for three years.
394
00:31:47,322 --> 00:31:49,323
You came back here for you.
395
00:31:54,955 --> 00:31:57,498
At least do me the courtesy
of telling me why.
396
00:32:01,628 --> 00:32:03,254
I came back...
397
00:32:05,007 --> 00:32:07,008
...because I was supposed to.
398
00:32:09,094 --> 00:32:10,636
Supposed to do what?
399
00:32:12,222 --> 00:32:13,723
I don't know yet.
400
00:32:16,685 --> 00:32:18,644
Well, you'd better figure it out.
401
00:32:30,949 --> 00:32:32,950
I can take him for awhile.
402
00:32:34,536 --> 00:32:35,995
Sure you can.
403
00:32:38,707 --> 00:32:41,751
His father said
you think Ben broke Sayid out.
404
00:32:43,420 --> 00:32:47,340
A kid will do almost anything if
he's pissed off enough at his folks.
405
00:32:48,216 --> 00:32:51,260
Is that why you asked me
to take care of your daughter?
406
00:32:57,267 --> 00:32:59,727
- Did you?
- Of course I did.
407
00:33:01,897 --> 00:33:04,940
- Go ahead and take a sip.
- What's she like?
408
00:33:05,025 --> 00:33:06,984
Clementine?
409
00:33:07,069 --> 00:33:11,739
- Yeah. Clementine.
- Oh, she's beautiful.
410
00:33:11,823 --> 00:33:13,783
Looks just like you when she smiles.
411
00:33:14,785 --> 00:33:18,829
She's growing up fast.
Already has a little attitude.
412
00:33:20,290 --> 00:33:22,875
Bet you and Cassidy
had a lot to talk about.
413
00:33:23,502 --> 00:33:27,004
She had an interesting theory
on why you jumped off the chopper.
414
00:33:27,589 --> 00:33:29,298
Yeah? What's that?
415
00:33:29,925 --> 00:33:33,094
You were worried about
what would happen if you didn't.
416
00:33:40,477 --> 00:33:42,728
You and me would have
never worked out, Kate.
417
00:33:46,775 --> 00:33:49,026
I wasn't any more fit
to be your boyfriend
418
00:33:49,111 --> 00:33:51,445
than I am to be
that little girl's father.
419
00:33:52,197 --> 00:33:54,573
You seem to be doing
all right with Juliet.
420
00:33:57,703 --> 00:34:01,580
Yeah. I've done a lot of growing up
in the past three years.
421
00:34:03,959 --> 00:34:05,710
Hands up!
422
00:34:06,962 --> 00:34:08,546
Do not move!
423
00:34:10,424 --> 00:34:13,676
I said don't move.
This is a violation of the truce.
424
00:34:13,760 --> 00:34:15,803
- You're over the line!
- We know.
425
00:34:15,887 --> 00:34:17,388
This kid's been shot.
426
00:34:17,472 --> 00:34:20,891
That's both of our problem,
so unless you want to go to war...
427
00:34:20,976 --> 00:34:23,811
...you're gonna take us
to Richard Alpert.
428
00:34:23,895 --> 00:34:25,688
And you're gonna do it now.
429
00:34:44,332 --> 00:34:47,835
Mrs. Littleton... I'm Kate Austen.
430
00:34:50,172 --> 00:34:51,964
I know who you are.
431
00:34:55,677 --> 00:34:57,094
Come in.
432
00:34:57,637 --> 00:34:58,679
Thank you.
433
00:35:05,854 --> 00:35:08,606
Your friend, Dr. Shephard,
came here last night,
434
00:35:08,690 --> 00:35:12,026
going on and on about
some person named Aaron.
435
00:35:13,695 --> 00:35:16,155
When I asked him who that was,
436
00:35:16,239 --> 00:35:18,741
he ran out of here
like the room was on fire.
437
00:35:22,871 --> 00:35:24,538
He's your grandson.
438
00:35:29,544 --> 00:35:31,629
And your daughter, Claire...
439
00:35:32,881 --> 00:35:34,089
...is alive.
440
00:35:37,886 --> 00:35:40,262
What are you talking about?
441
00:35:40,347 --> 00:35:43,933
- Claire died in the plane crash.
- No. She survived.
442
00:35:44,017 --> 00:35:47,686
When we crashed,
your daughter was eight months pregnant.
443
00:35:48,814 --> 00:35:52,024
She's the one who
gave birth on the island, not me.
444
00:35:52,108 --> 00:35:53,651
We lied.
445
00:35:53,735 --> 00:35:56,946
There were other survivors, too.
We just left them behind.
446
00:35:58,073 --> 00:36:02,743
Why? Why would you leave her there?
447
00:36:03,495 --> 00:36:05,704
Because she disappeared, and...
448
00:36:05,789 --> 00:36:09,250
...she left the baby behind.
We looked everywhere, but...
449
00:36:11,586 --> 00:36:14,213
That's when I started
taking care of Aaron.
450
00:36:17,050 --> 00:36:21,428
When we were rescued, we didn't...
We had to decide what to do with him.
451
00:36:22,597 --> 00:36:25,850
I knew she had wanted him
to be adopted, but I couldn't...
452
00:36:28,103 --> 00:36:32,273
I had to protect him.
So I said he was mine.
453
00:36:33,692 --> 00:36:36,318
Why did you lie?
454
00:36:36,403 --> 00:36:38,946
Why didn't you come to me
in the first place?
455
00:36:43,451 --> 00:36:45,202
Because I needed him.
456
00:36:51,126 --> 00:36:52,668
I'm sorry.
457
00:36:56,256 --> 00:37:00,467
You're gonna see that he's so sweet,
and kind and good.
458
00:37:07,517 --> 00:37:08,559
Where is he?
459
00:37:10,145 --> 00:37:13,355
I checked in two doors down.
He's asleep.
460
00:37:14,107 --> 00:37:17,318
I know that this is a lot
for you to handle.
461
00:37:17,777 --> 00:37:19,778
But...
462
00:37:20,989 --> 00:37:24,325
...when you're ready,
he's waiting for you.
463
00:37:27,287 --> 00:37:29,330
I told him you're his grandmother...
464
00:37:30,332 --> 00:37:33,375
...that you'll take care of him
while I'm gone.
465
00:37:33,460 --> 00:37:35,628
And that I'll be back soon.
466
00:37:38,048 --> 00:37:39,965
Where are you going?
467
00:37:42,510 --> 00:37:45,179
I'm going back to find your daughter.
468
00:38:52,414 --> 00:38:54,081
Bye-bye, baby.
469
00:39:13,101 --> 00:39:15,853
Don't worry. We got them
right where we want them.
470
00:39:15,937 --> 00:39:19,189
- Shut up and keep moving.
- What's it look like I'm doing?
471
00:39:19,274 --> 00:39:20,733
Hello there, James.
472
00:39:24,237 --> 00:39:25,529
Where'd you come from?
473
00:39:25,613 --> 00:39:28,282
You asked my people to bring you to me.
Here I am.
474
00:39:30,285 --> 00:39:31,535
Is that Benjamin Linus?
475
00:39:32,912 --> 00:39:34,580
You two know each other?
476
00:39:38,043 --> 00:39:40,627
- What happened to him?
- He was shot.
477
00:39:41,129 --> 00:39:43,630
- And who might you be?
- She's with me.
478
00:39:45,341 --> 00:39:48,635
- And why are you here?
- Because we need you to save his life.
479
00:39:49,429 --> 00:39:50,929
Can you?
480
00:40:03,151 --> 00:40:06,737
If I take him, he's not ever
going to be the same again.
481
00:40:07,530 --> 00:40:08,906
What do you mean by that?
482
00:40:08,990 --> 00:40:11,408
What I mean is that...
483
00:40:11,493 --> 00:40:14,328
...he will forget this
ever happened, and that...
484
00:40:15,497 --> 00:40:17,873
...his innocence will be gone.
485
00:40:22,128 --> 00:40:24,129
He will always be one of us.
486
00:40:29,928 --> 00:40:31,845
Do you still want me to take him?
487
00:40:35,100 --> 00:40:36,475
Yes.
488
00:40:42,524 --> 00:40:43,774
Richard...
489
00:40:45,485 --> 00:40:48,112
You shouldn't do this
without asking Ellie.
490
00:40:48,196 --> 00:40:50,322
- If Charles finds out...
- Let him find out.
491
00:40:50,406 --> 00:40:54,409
- I don't answer to either of them.
- Where are you taking him?
492
00:40:58,498 --> 00:40:59,706
Come on.
493
00:42:09,944 --> 00:42:11,945
Hello, Ben.
494
00:42:15,700 --> 00:42:18,368
Welcome back to the land of the living.
38852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.