All language subtitles for Crows.Zero.2007.720p.BluRay.x264.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,456 --> 00:00:01,601 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 1 00:00:01,602 --> 00:00:01,747 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 2 00:00:01,748 --> 00:00:01,893 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 3 00:00:01,894 --> 00:00:02,039 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 4 00:00:02,040 --> 00:00:02,185 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 5 00:00:02,186 --> 00:00:02,331 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 6 00:00:02,332 --> 00:00:02,477 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 7 00:00:02,478 --> 00:00:02,623 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 8 00:00:02,624 --> 00:00:02,768 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 9 00:00:02,769 --> 00:00:02,914 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 10 00:00:02,915 --> 00:00:03,060 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 11 00:00:03,061 --> 00:00:03,206 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 12 00:00:03,207 --> 00:00:03,352 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 13 00:00:03,353 --> 00:00:03,498 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 14 00:00:03,499 --> 00:00:03,644 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 15 00:00:03,645 --> 00:00:03,790 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 16 00:00:03,791 --> 00:00:03,936 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 17 00:00:03,937 --> 00:00:04,082 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 18 00:00:04,083 --> 00:00:04,228 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 19 00:00:04,229 --> 00:00:04,374 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 20 00:00:04,375 --> 00:00:04,520 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 22 00:00:04,521 --> 00:00:04,666 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 22 00:00:04,667 --> 00:00:04,812 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 23 00:00:04,813 --> 00:00:04,958 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 24 00:00:04,959 --> 00:00:05,104 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 25 00:00:05,105 --> 00:00:05,250 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 26 00:00:05,251 --> 00:00:05,395 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 27 00:00:05,396 --> 00:00:05,541 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 28 00:00:05,542 --> 00:00:05,687 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 29 00:00:05,688 --> 00:00:05,833 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 30 00:00:05,834 --> 00:00:05,979 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 31 00:00:05,980 --> 00:00:06,125 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 32 00:00:06,126 --> 00:00:06,271 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 33 00:00:06,272 --> 00:00:06,417 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 34 00:00:06,418 --> 00:00:06,564 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 34 00:00:06,565 --> 00:00:06,700 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 34 00:00:06,701 --> 00:00:06,844 Subtitle Created By : MUBDEE AL SADIK 1 00:00:38,200 --> 00:00:38,908 Don't take it personally. 2 00:00:41,537 --> 00:00:43,829 Just setting an example. 3 00:00:46,250 --> 00:00:47,082 Ken 4 00:00:50,046 --> 00:00:51,087 make your peace. 5 00:00:53,089 --> 00:00:56,176 Genji! Fly! 6 00:01:06,646 --> 00:01:07,896 Genji.. 7 00:01:13,945 --> 00:01:15,154 Genji.. 8 00:01:18,325 --> 00:01:19,659 Genji.. 9 00:01:21,578 --> 00:01:22,828 Dammit! 10 00:01:24,498 --> 00:01:28,919 If I hadn't met you. my life would have been. 11 00:01:33,424 --> 00:01:41,014 Suzuran Boys' High School ' 12 00:02:07,251 --> 00:02:12,839 "The King of Suzuran" "Tamao Serizawa" 13 00:02:25,812 --> 00:02:29,148 "The King of Suzuran" "Genji Takiya" 14 00:02:38,241 --> 00:02:40,577 Youth is a once in a lifetime gift. 15 00:02:40,785 --> 00:02:45,205 Make it memorable... and meaningful. 16 00:02:49,587 --> 00:02:53,882 Next, a few words from our freshman class representative. 17 00:02:53,883 --> 00:02:54,257 Next, a few words from our freshman class representative. 18 00:02:57,428 --> 00:02:57,887 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 19 00:02:57,888 --> 00:02:58,846 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 20 00:02:58,847 --> 00:03:00,139 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 21 00:03:00,140 --> 00:03:00,639 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 22 00:03:00,640 --> 00:03:01,057 We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind. 23 00:03:02,142 --> 00:03:02,975 to shape us into responsible members of society. 24 00:03:02,976 --> 00:03:03,351 to shape us into responsible members of society. 25 00:03:03,352 --> 00:03:03,976 to shape us into responsible members of society. 26 00:03:03,977 --> 00:03:04,393 to shape us into responsible members of society. 27 00:03:04,394 --> 00:03:05,269 to shape us into responsible members of society. 28 00:03:05,270 --> 00:03:05,519 to shape us into responsible members of society. 29 00:03:05,520 --> 00:03:05,978 to shape us into responsible members of society. 30 00:03:06,229 --> 00:03:06,810 Yo. listen up! 31 00:03:06,897 --> 00:03:07,271 Yo. listen up! 32 00:03:07,272 --> 00:03:07,813 Yo. listen up! 33 00:03:07,814 --> 00:03:08,356 Yo. listen up! 34 00:03:14,571 --> 00:03:16,405 Here at Suzuran. 35 00:03:17,366 --> 00:03:21,702 a man's worth is proven by his fists. 36 00:03:24,457 --> 00:03:28,377 But in all it's history 37 00:03:28,794 --> 00:03:31,463 nobody has ever conquered it. 38 00:03:34,717 --> 00:03:36,468 Who's going to change that? 39 00:03:37,136 --> 00:03:39,179 Me. that's who! 40 00:03:42,266 --> 00:03:45,227 End of speech! 41 00:03:46,647 --> 00:03:49,399 You're full of it. Squid Head! 42 00:03:49,817 --> 00:03:51,483 Who's a "Squid Head"? 43 00:03:58,575 --> 00:03:59,951 You are 44 00:04:01,371 --> 00:04:03,204 No fighting, boys 45 00:04:03,623 --> 00:04:05,331 Please, no fighting. 46 00:04:05,708 --> 00:04:07,710 This is supposed to be a day of celebration. 47 00:04:08,294 --> 00:04:10,086 Don't spoil your enrollment ceremony. 48 00:04:10,505 --> 00:04:15,134 And disappoint your parents. 49 00:04:33,696 --> 00:04:35,447 This year's freshman class has. 50 00:04:35,656 --> 00:04:37,365 some spirit 51 00:04:41,203 --> 00:04:44,372 Big trouble outside! Yakuza on campus! 52 00:04:46,543 --> 00:04:49,252 Someone call the cops! Quickly! 53 00:04:49,463 --> 00:04:53,841 Hey. everybody chill out! Knock it off! 54 00:04:54,050 --> 00:04:55,968 There's something going down outside! 55 00:04:56,178 --> 00:04:58,012 Chech it out! 56 00:05:12,779 --> 00:05:14,946 I'm looking for a punk named Tamao Senzawa. 57 00:05:15,155 --> 00:05:17,866 He sent one of our boys to the hospital. 58 00:05:20,745 --> 00:05:22,119 Show yourself 59 00:05:29,045 --> 00:05:29,878 Yo. Big Bro. 60 00:05:30,088 --> 00:05:31,005 What? 61 00:05:33,300 --> 00:05:34,467 Go buy me a soda. 62 00:05:34,675 --> 00:05:35,510 I'll take canned coffee. 63 00:05:35,718 --> 00:05:36,551 Hot chocolate. 64 00:05:36,762 --> 00:05:37,303 And you? 65 00:05:37,512 --> 00:05:39,055 Ice cream for me. 66 00:05:39,264 --> 00:05:40,056 Ice-cream. 67 00:05:40,265 --> 00:05:42,099 Are you kidding me? 68 00:05:42,267 --> 00:05:45,603 Please. Let us handle this for you. 69 00:05:45,771 --> 00:05:47,313 You just relax. 70 00:05:47,732 --> 00:05:49,440 We'll settle this quickly... 71 00:05:49,608 --> 00:05:50,817 by the time you return. 72 00:05:51,026 --> 00:05:51,692 Go ahead. 73 00:05:52,277 --> 00:05:53,986 You sure? 74 00:05:55,073 --> 00:05:56,781 Then here, take this. You, too. 75 00:05:56,950 --> 00:05:57,950 Of course. 76 00:05:58,201 --> 00:06:01,286 Okay. It's in your hands. 77 00:06:03,248 --> 00:06:03,747 See ya. 78 00:06:03,957 --> 00:06:05,791 Take your time. 79 00:06:07,168 --> 00:06:08,961 Who's Sefizawa? 80 00:06:09,546 --> 00:06:14,008 You don't know? Our own third year monster. 81 00:06:15,219 --> 00:06:17,846 Alright. Senzawa! Get out here! 82 00:06:19,556 --> 00:06:21,975 Make it snappy, punk! 83 00:06:47,085 --> 00:06:48,252 Tamao! 84 00:06:53,758 --> 00:06:56,093 I'm healthy, man! 85 00:06:58,388 --> 00:06:59,346 That's good. 86 00:07:08,733 --> 00:07:11,192 What? Hurry and get on. 87 00:07:14,822 --> 00:07:15,572 You're walking. 88 00:07:15,781 --> 00:07:18,825 But you can't ride a bike? 89 00:07:19,036 --> 00:07:21,411 Hey. Tamao! 90 00:07:41,726 --> 00:07:43,726 Why are you lying to me? 91 00:08:08,295 --> 00:08:09,962 Watch it. jerk! 92 00:08:12,841 --> 00:08:17,887 Serizawa.. you got a license to drive that thing? 93 00:08:38,243 --> 00:08:39,618 You Tamao Serizawa? 94 00:08:40,120 --> 00:08:41,578 Hey! 95 00:08:41,788 --> 00:08:43,539 Hold it! 96 00:08:49,504 --> 00:08:51,338 Don't diss a public servant. 97 00:08:54,259 --> 00:08:56,135 Get a life. Gramps! 98 00:08:58,180 --> 00:09:00,473 Stop tailgating me. fuzzball! 99 00:09:06,314 --> 00:09:06,855 Move it! 100 00:09:26,877 --> 00:09:27,835 Hey. watch it! 101 00:09:30,547 --> 00:09:31,298 Move! 102 00:09:36,219 --> 00:09:37,178 Serizawa! 103 00:09:37,555 --> 00:09:38,513 Let's play chicken! 104 00:09:41,142 --> 00:09:44,352 Serizawa! Chicken! 105 00:10:20,642 --> 00:10:22,600 Don't diss the poor! 106 00:10:42,915 --> 00:10:44,373 Out of the way! 107 00:11:22,164 --> 00:11:23,707 Aren't they my guests? 108 00:11:25,293 --> 00:11:26,417 How should I know? 109 00:11:27,294 --> 00:11:28,837 I haven't seen you before 110 00:11:31,257 --> 00:11:35,135 I'm new here. 111 00:12:00,120 --> 00:12:01,245 Serizawa! 112 00:12:02,831 --> 00:12:05,124 You're Tamao Serizawa? 113 00:12:06,668 --> 00:12:12,257 You're Tamao Serizawa? 114 00:12:17,305 --> 00:12:20,933 Looks like we've come to one crazy school. 115 00:12:22,019 --> 00:12:25,437 What was that about conquering it Squid Head? 116 00:12:27,941 --> 00:12:33,904 "A word to my friends." 117 00:12:35,574 --> 00:12:41,245 Living on the wild side" 118 00:12:43,832 --> 00:12:49,671 That light which flickers far off in the distance ' 119 00:12:51,716 --> 00:12:57,637 It just might lead you out of here someday" 120 00:13:19,411 --> 00:13:27,460 < CROWS - Episode � > 121 00:13:27,671 --> 00:13:32,758 A crumbling afternoon intersection ' 122 00:13:35,595 --> 00:13:40,808 I see a flock of birds without wings" 123 00:13:43,770 --> 00:13:45,104 Striving to survive ' 124 00:13:45,355 --> 00:13:49,150 Still unaware of what they are" 125 00:13:51,611 --> 00:13:56,074 Wings burned by the sun ' 126 00:13:56,075 --> 00:13:56,491 Wings burned by the sun ' 127 00:13:56,492 --> 00:13:56,742 Wings burned by the sun They can't even fly but 128 00:14:03,791 --> 00:14:07,169 They all have one ambition" 129 00:14:07,837 --> 00:14:09,755 I wanna fly and keep flying ' 130 00:14:09,756 --> 00:14:12,591 I wanna fly and keep flying" 131 00:14:15,637 --> 00:14:20,557 I wanna fly and keep flying 132 00:14:29,902 --> 00:14:35,448 A word to my friends" 133 00:14:37,576 --> 00:14:42,955 Living on the wild side " 134 00:14:45,710 --> 00:14:51,006 What does it mean to live as yourself? ' 135 00:14:53,635 --> 00:14:57,474 Breaking free from the shell that holds you " 136 00:14:57,472 --> 00:14:59,014 Breaking free from the shell that holds you ' 137 00:15:02,018 --> 00:15:05,437 With every season comes a new self-discovery ' 138 00:15:05,438 --> 00:15:09,484 With every season comes a new self-discovery ' 139 00:15:09,735 --> 00:15:12,487 I wanna change and keep changing 140 00:15:12,488 --> 00:15:12,736 I wanna change and keep changing 141 00:15:12,738 --> 00:15:13,655 I wanna change and keep changing 142 00:15:13,697 --> 00:15:14,322 I wanna change and keep changing 143 00:15:17,660 --> 00:15:21,704 I wanna change. I wanna change, change 144 00:15:21,706 --> 00:15:23,123 I wanna change. I wanna change, change 145 00:15:48,400 --> 00:15:54,239 THE STREET BEATS are in the house! 146 00:15:54,574 --> 00:15:57,159 Feel the buzz, yet? 147 00:15:57,410 --> 00:15:59,661 Rock intoxication! 148 00:16:05,293 --> 00:16:07,627 Must be lonely switching schools in. 149 00:16:07,920 --> 00:16:09,838 your last year. 150 00:16:10,465 --> 00:16:11,632 Right. Takiya? 151 00:16:17,806 --> 00:16:19,055 Ushiyama.. 152 00:16:20,267 --> 00:16:22,351 you've got a big mouth. 153 00:16:24,938 --> 00:16:26,272 Don't get mad 154 00:16:27,025 --> 00:16:30,568 Meet Ruka Aizawa. 155 00:16:31,945 --> 00:16:34,406 So tell me.. 156 00:16:35,699 --> 00:16:38,035 Why did you transfer to Suzuran? 157 00:16:40,955 --> 00:16:42,497 The "School of Crows" is considered. 158 00:16:42,707 --> 00:16:44,499 the roughest in the nation. 159 00:16:45,001 --> 00:16:48,796 To be king of the hill? Why else? 160 00:16:49,214 --> 00:16:50,589 Sounds like yakuza. 161 00:16:52,050 --> 00:16:53,259 You should quit. 162 00:16:55,929 --> 00:17:01,059 Let's follow that hard shot of rock with a silky smooth chaser. 163 00:17:01,268 --> 00:17:08,066 Our own Goddess of R&B. 164 00:17:10,361 --> 00:17:13,072 Am I being a pest? 165 00:17:14,324 --> 00:17:15,531 Yes. 166 00:17:22,040 --> 00:17:25,000 Let's keep on rockin' till the mornin'! 167 00:17:25,919 --> 00:17:30,339 It's gettin" hot in here! 168 00:17:31,425 --> 00:17:34,343 Keep it hot! 169 00:18:04,084 --> 00:18:05,083 What do you think? 170 00:18:06,878 --> 00:18:08,004 What do you think? 171 00:18:09,673 --> 00:18:11,007 What do you think?! 172 00:19:02,770 --> 00:19:05,938 You're fine the way you are. 173 00:19:06,149 --> 00:19:08,232 I was expecting you the way you are. 174 00:19:08,777 --> 00:19:10,443 Right. Reiko? 175 00:19:11,112 --> 00:19:12,446 Seiko. 176 00:19:12,864 --> 00:19:13,947 Seiko. 177 00:19:16,409 --> 00:19:17,409 Boss.. 178 00:19:18,495 --> 00:19:19,954 your son's home. 179 00:19:21,122 --> 00:19:23,624 Excuse us. Reiko. 180 00:19:24,000 --> 00:19:25,250 Excuse us 181 00:19:29,631 --> 00:19:30,507 This way. 182 00:19:30,716 --> 00:19:32,133 How's Suzuran? 183 00:19:32,842 --> 00:19:36,721 How the hell should I know? I just started. 184 00:19:39,475 --> 00:19:40,975 That tough guy act won't. 185 00:19:41,185 --> 00:19:42,977 fly there, you know. 186 00:19:45,189 --> 00:19:48,734 Advice from a guy who couldn't conquer it. 187 00:19:48,943 --> 00:19:49,859 Young sir... 188 00:19:50,946 --> 00:19:52,947 please watch your tongue. 189 00:19:57,827 --> 00:19:59,703 I'm not you. 190 00:20:01,331 --> 00:20:03,332 I'm going to succeed. 191 00:20:03,667 --> 00:20:06,711 Exactly what a father hopes for his son. 192 00:20:07,838 --> 00:20:11,590 Then I'll take over the business like you promised. 193 00:20:14,720 --> 00:20:17,139 That would be something 194 00:20:18,516 --> 00:20:20,976 First winning Suzuran 195 00:20:21,519 --> 00:20:24,479 then succeeding me in the organization? 196 00:20:26,858 --> 00:20:31,028 Don't forget those words. 197 00:20:33,198 --> 00:20:35,158 I'm going to do better than you. 198 00:20:48,297 --> 00:20:49,797 Who did that? 199 00:20:53,761 --> 00:20:59,391 Beats me. Probably one of our fresh-faced first year students. 200 00:20:59,601 --> 00:21:00,726 Save them for later. 201 00:21:00,934 --> 00:21:02,394 Concentrate on the third years. 202 00:21:03,605 --> 00:21:04,855 Let's crush... 203 00:21:05,063 --> 00:21:07,024 classes �. �. D and E in order. 204 00:21:07,610 --> 00:21:09,776 The Mikami Brothers are in B. 205 00:21:15,116 --> 00:21:16,909 thirteen Orphans! 206 00:21:17,119 --> 00:21:19,454 In your dreams! You're cheating again, right? 207 00:21:19,663 --> 00:21:22,582 No. I mean it! Ready! 208 00:21:25,419 --> 00:21:26,544 Genji? 209 00:21:28,422 --> 00:21:29,381 Tokaji! 210 00:21:30,424 --> 00:21:33,384 Chill out. ok? 211 00:21:33,594 --> 00:21:34,594 Who'slthis.jerk? 212 00:21:36,014 --> 00:21:37,722 An old friend from junior high 213 00:21:38,140 --> 00:21:38,723 So what? 214 00:21:38,934 --> 00:21:40,601 I said, chill! 215 00:21:42,479 --> 00:21:43,729 All right? 216 00:21:48,610 --> 00:21:50,110 How've you been. Tokio? 217 00:21:50,529 --> 00:21:51,529 Okay 218 00:21:55,660 --> 00:21:56,618 Did you erase that? -� 219 00:21:56,826 --> 00:22:00,413 Um...well.. 220 00:22:02,875 --> 00:22:04,209 Tamao Serizawa. 221 00:22:05,795 --> 00:22:10,423 I hear you're top man around here. Show me. 222 00:22:10,675 --> 00:22:12,635 Hold it. Genji 223 00:22:12,843 --> 00:22:15,136 Why do you want to fight Tamao? 224 00:22:21,270 --> 00:22:22,186 Hey! 225 00:22:23,312 --> 00:22:24,397 Tamao. don't! 226 00:22:26,984 --> 00:22:30,069 I had Thirteen Orphans, man! 227 00:22:30,988 --> 00:22:33,739 It was cash in the pocket! 228 00:22:33,949 --> 00:22:34,699 Serizawa! 229 00:22:34,908 --> 00:22:35,783 What? 230 00:22:37,327 --> 00:22:38,494 The Mikami Brothers. 231 00:22:38,662 --> 00:22:40,163 How convenient. 232 00:22:40,664 --> 00:22:45,042 Sorry. Genji We've got no time for you right now. 233 00:22:48,756 --> 00:22:51,174 If you really want a crack at Tamao. 234 00:22:53,094 --> 00:22:57,140 go take down the second year. Rinda-man. first. 235 00:22:59,475 --> 00:23:02,936 If you beat him. come on back. 236 00:23:03,147 --> 00:23:04,313 Hey. Serizawa! 237 00:23:04,523 --> 00:23:06,189 Let's get this over with! 238 00:23:06,358 --> 00:23:07,984 We're busy men. 239 00:23:11,155 --> 00:23:12,363 Just this once. 240 00:23:19,496 --> 00:23:20,997 Hey. jailbird! 241 00:23:21,248 --> 00:23:23,583 Let's see who rules the roost 242 00:23:24,961 --> 00:23:28,880 Since when is Rinda-man one of yours, eh? 243 00:23:32,426 --> 00:23:35,429 You were too chicken to fight him 244 00:24:01,749 --> 00:24:03,208 Rinda-man... in second year? 245 00:24:03,417 --> 00:24:05,502 Yeah. Is he tough? 246 00:24:05,711 --> 00:24:07,254 Hell. yeah. 247 00:24:07,630 --> 00:24:09,423 Heard he beat the crap out of. 248 00:24:09,924 --> 00:24:13,760 ten guys at once... as a freshman 249 00:24:13,929 --> 00:24:15,596 I heard it was fifty 250 00:24:15,764 --> 00:24:17,640 Bull. I heard a hundred. 251 00:24:17,849 --> 00:24:18,891 That's stretching it. 252 00:24:19,101 --> 00:24:20,767 And all hospitalized, too. 253 00:24:20,977 --> 00:24:21,894 Where? 254 00:24:22,312 --> 00:24:23,729 That's not the point. 255 00:24:24,189 --> 00:24:30,194 The mam point is that some of those guys never made it back. 256 00:24:44,335 --> 00:24:45,627 You Rinda-man? 257 00:24:59,768 --> 00:25:02,478 At last I've found you. you worthless scum 258 00:25:08,402 --> 00:25:10,445 Let me show you what happens. 259 00:25:11,363 --> 00:25:14,825 when you mess with yakuza 260 00:25:16,161 --> 00:25:19,162 You're dead, Serizawa. 261 00:25:19,998 --> 00:25:22,166 Me? I'm not. 262 00:25:24,002 --> 00:25:26,712 Don't give me that! 263 00:25:34,471 --> 00:25:36,472 Hey. you all right? 264 00:25:36,806 --> 00:25:40,810 Truth is. I'm a Suzuran grad. 265 00:25:41,519 --> 00:25:43,729 They called me Jarhead Ken. 266 00:25:43,939 --> 00:25:48,067 Came close to ruling it. too. 267 00:25:49,028 --> 00:25:50,403 Ruling Suzuran? 268 00:25:50,613 --> 00:25:51,404 Yeah. 269 00:25:54,033 --> 00:25:58,244 Don't believe me, huh? You don't, get it. do you? 270 00:25:58,454 --> 00:26:00,331 It takes more than a good punch. 271 00:26:00,539 --> 00:26:05,461 to consolidate a place like Suzuran. 272 00:26:05,670 --> 00:26:12,259 For example, it takes leadership. and heroic virtues. 273 00:26:12,469 --> 00:26:15,805 Let's see. what else? Diplomacy. 274 00:26:16,223 --> 00:26:20,100 and keen perception. It takes a bunch of things. 275 00:26:21,437 --> 00:26:22,812 You have all that? 276 00:26:27,275 --> 00:26:30,070 Can't you stop being so disrespectful? 277 00:26:32,490 --> 00:26:33,406 Can't. 278 00:26:37,245 --> 00:26:40,957 I'm new at Suzuran. I don't know right from left. 279 00:26:46,921 --> 00:26:47,922 So 280 00:26:52,593 --> 00:26:54,136 Can you help me? 281 00:26:59,434 --> 00:27:03,105 I'm not good with people. 282 00:27:05,942 --> 00:27:06,900 Look 283 00:27:09,529 --> 00:27:13,114 I'm begging you. Ken. 284 00:27:14,868 --> 00:27:18,787 All right, all right, fine. Stop that. 285 00:27:19,205 --> 00:27:22,291 You've come to the right man. 286 00:27:22,792 --> 00:27:23,585 Really? 287 00:27:23,793 --> 00:27:26,170 You needn't ask twice. 288 00:27:27,589 --> 00:27:32,594 I can tell you right now how to win control of your class. 289 00:27:33,261 --> 00:27:38,600 It's all about making an impression. 290 00:27:38,809 --> 00:27:40,476 In the loudest voice possible. 291 00:27:42,856 --> 00:27:45,523 All right, who's in charge here? 292 00:27:52,365 --> 00:27:56,201 The best guy in the class... who is it? 293 00:27:59,164 --> 00:28:00,163 It's me. 294 00:28:02,417 --> 00:28:03,459 Who are you? 295 00:28:28,527 --> 00:28:29,945 You win. 296 00:28:43,794 --> 00:28:46,420 As of today, this is my class. 297 00:28:47,381 --> 00:28:49,048 If you follow me. 298 00:28:51,010 --> 00:28:53,386 "I'll show you what dreams are made of." 299 00:28:54,763 --> 00:28:55,764 How's that? 300 00:28:57,642 --> 00:29:00,227 You know, when you are at my level words like that. 301 00:29:00,435 --> 00:29:04,314 just fit really well 302 00:29:04,524 --> 00:29:06,024 Did that really happen to you. sir? 303 00:29:06,234 --> 00:29:08,360 Of course. 304 00:29:08,569 --> 00:29:10,529 I'm speaking from experience here. 305 00:29:10,906 --> 00:29:13,657 But here's the punchline. 306 00:29:13,866 --> 00:29:16,535 It wasn't me doing the talking 307 00:29:16,744 --> 00:29:22,125 Damn, that's hot! 308 00:29:22,334 --> 00:29:23,084 Morning! 309 00:29:23,293 --> 00:29:25,211 Good morning. Boss! 310 00:29:25,421 --> 00:29:29,007 Looking real sharp. Boss! 311 00:29:32,177 --> 00:29:34,095 Nice jacket. 312 00:29:39,476 --> 00:29:40,352 What? 313 00:29:41,437 --> 00:29:42,813 Nothing, sir. 314 00:29:43,189 --> 00:29:45,441 I was just thinking, one day 315 00:29:45,650 --> 00:29:47,860 I hope to wear nice suits like you. 316 00:29:48,153 --> 00:29:51,613 Where's the massage parlor money? 317 00:29:54,200 --> 00:29:56,243 Did you collect the dues? 318 00:29:58,330 --> 00:30:00,165 They'd like us to wait a little longer this month. 319 00:30:01,041 --> 00:30:04,377 You loser. 320 00:30:04,670 --> 00:30:05,503 Sorry. 321 00:30:06,671 --> 00:30:08,964 Ryuseikai poached on our territory. 322 00:30:10,216 --> 00:30:11,217 I'm sorry. 323 00:30:11,635 --> 00:30:13,385 Cause of you. 324 00:30:13,888 --> 00:30:14,929 Forgive me. 325 00:30:18,851 --> 00:30:20,852 Did they cut into our action? 326 00:30:23,231 --> 00:30:24,482 I'm sorry. 327 00:30:26,818 --> 00:30:28,193 I'm sorry. 328 00:30:30,696 --> 00:30:31,947 As kids, 329 00:30:32,491 --> 00:30:36,827 me and Genji used to look for the best spot to watch the sunset. 330 00:30:38,955 --> 00:30:41,500 I figured we'd be friends forever. 331 00:30:42,751 --> 00:30:47,214 But that's all history 332 00:30:50,051 --> 00:30:52,427 I'm ready to take him on. 333 00:31:01,145 --> 00:31:02,355 I see 334 00:31:06,359 --> 00:31:14,200 You think things could change between us someday? 335 00:31:16,537 --> 00:31:19,122 With me. the view never changes. 336 00:31:22,459 --> 00:31:25,628 Anyone who dares to rise above us. 337 00:31:26,047 --> 00:31:28,506 at Suzuran will be crushed. 338 00:31:32,345 --> 00:31:34,346 You can sit back and relax. 339 00:31:51,239 --> 00:31:54,032 This is Tamura of Class 340 00:31:55,369 --> 00:31:58,037 Hi. Call me Chuta. 341 00:31:58,788 --> 00:32:04,294 Wait, that would mean. our strategy worked? 342 00:32:04,795 --> 00:32:07,130 You're good. Genji. 343 00:32:07,590 --> 00:32:08,590 So tell me then, Chuta 344 00:32:08,799 --> 00:32:14,013 what's the power structure like at Suzuran? 345 00:32:14,555 --> 00:32:15,723 Okay.. 346 00:32:16,182 --> 00:32:19,560 I'll start with the new players 347 00:32:21,646 --> 00:32:24,523 Have'you heard of The Armored Front? 348 00:32:24,733 --> 00:32:25,900 Yeah. 349 00:32:27,110 --> 00:32:28,694 But they have nothing to do with Suzuran. 350 00:32:29,321 --> 00:32:33,909 One of their leaders, Hideto Bando. 351 00:32:34,202 --> 00:32:36,119 transferred this year as a second year. 352 00:32:36,746 --> 00:32:39,121 I hear you don't want to tick him off. 353 00:32:39,999 --> 00:32:41,123 Then there's the first year. 354 00:32:41,334 --> 00:32:43,793 Ebizuka Junior High Trio 355 00:32:44,337 --> 00:32:50,050 Kirishima. Honjo and Sugihara. 356 00:32:50,426 --> 00:32:51,384 What about Rinda-man? 357 00:32:51,761 --> 00:32:55,723 He's a bystander in the Suzuran war... he's on another level. 358 00:32:55,932 --> 00:32:58,475 Sounds like a monster. 359 00:32:58,894 --> 00:33:03,564 No. The real monster is Tamao Senzawa. 360 00:33:05,150 --> 00:33:08,319 He's the closest to controlling Suzuran High. 361 00:33:08,695 --> 00:33:11,197 In Serizawa's shadow is Yuji Tokaji. 362 00:33:11,657 --> 00:33:15,493 He fought Serizawa for two years. 363 00:33:15,954 --> 00:33:19,163 Some call him the brain of Senzawas Army. 364 00:33:19,915 --> 00:33:25,002 Another one of Serizawa's boys Shoji Tsutsumoto 365 00:33:25,213 --> 00:33:27,714 was a judo champion 366 00:33:28,424 --> 00:33:34,054 Then there's Genji's old junior high buddy. Tokio Tatsukawa's been through. 367 00:33:34,263 --> 00:33:37,224 a lot with Serizawa. They're like partners. 368 00:33:37,934 --> 00:33:40,978 And the man they all follow 369 00:33:41,604 --> 00:33:44,856 the "king of beasts". Tamao Serizawa. 370 00:33:47,360 --> 00:33:49,153 Together, they plan to conquer Suzuran. 371 00:33:49,655 --> 00:33:53,157 It's never been done. 372 00:33:54,868 --> 00:33:57,161 Class �. led by the Mikami Brothers 373 00:33:58,580 --> 00:34:00,540 has joined ranks with Serizawa. 374 00:34:09,884 --> 00:34:13,928 After "�", comes "�", huh? My class. 375 00:34:15,056 --> 00:34:17,725 You should avoid a meaningless fight. 376 00:34:19,227 --> 00:34:22,688 We're not going to wave the white flag without a fight. 377 00:34:23,441 --> 00:34:24,441 Okay 378 00:34:25,651 --> 00:34:27,109 That's what you'll get. then. 379 00:34:29,780 --> 00:34:31,031 We'll be waiting 380 00:34:34,368 --> 00:34:38,581 Class � is led by Takashi Makise. 381 00:34:38,956 --> 00:34:40,499 He's lost to Serizawa many times 382 00:34:40,750 --> 00:34:42,418 but he keeps fighting. 383 00:34:43,085 --> 00:34:46,505 That's why he's got followers 384 00:34:47,715 --> 00:34:52,136 He can't be won by sheer force, eh? 385 00:34:53,889 --> 00:34:55,014 Got anything on him? 386 00:34:55,223 --> 00:34:58,809 He strikes out badly with girls. 387 00:35:02,105 --> 00:35:03,731 That's it, then. 388 00:35:06,778 --> 00:35:08,819 Let's get him a girl. 389 00:35:09,780 --> 00:35:10,822 How? 390 00:35:14,577 --> 00:35:16,077 Hi, girls! 391 00:35:19,415 --> 00:35:24,252 Wait. wait. wait. wait, wait! Just tell me your names. 392 00:35:28,091 --> 00:35:28,965 What's that for? 393 00:35:29,258 --> 00:35:35,807 It's on me. I said I'll pay: Please let me pay. 394 00:35:37,684 --> 00:35:40,061 Oh. come on! 395 00:35:42,439 --> 00:35:45,691 Just let me have a minute of your time, please! 396 00:35:47,152 --> 00:35:48,152 Okay. 397 00:35:49,404 --> 00:35:50,655 Rerally? 398 00:36:06,131 --> 00:36:07,339 That's kidnapping. 399 00:36:07,674 --> 00:36:12,136 Just one or two women. one or two women. 400 00:36:12,638 --> 00:36:15,347 I'll get them for you somehow 401 00:36:21,063 --> 00:36:22,021 Wait here 402 00:36:22,773 --> 00:36:25,733 Where are you going? 403 00:36:27,403 --> 00:36:28,528 What are you doing? 404 00:36:28,863 --> 00:36:29,863 Chopping cabbage. 405 00:36:31,448 --> 00:36:32,198 Why? 406 00:36:33,075 --> 00:36:34,868 This is my house. 407 00:36:43,544 --> 00:36:48,465 No way' That easy"? 408 00:36:49,551 --> 00:36:52,178 That reminds me. Tamao. 409 00:36:52,554 --> 00:36:57,433 You owe me 2.000 dollars in bike repairs. 410 00:36:57,642 --> 00:36:59,394 I'll add it to your tab. 411 00:36:59,603 --> 00:37:03,315 Yo. Serizawa! Let's get it on! 412 00:37:08,613 --> 00:37:09,571 Go do your homework 413 00:37:10,323 --> 00:37:13,867 Not so fast. Shorty! 414 00:37:18,332 --> 00:37:19,999 I think he's a second year. 415 00:37:31,845 --> 00:37:34,472 Win control of your grade first. 416 00:37:34,932 --> 00:37:37,475 You've got heart. What's your name? 417 00:37:38,727 --> 00:37:40,228 Gota Washio. 418 00:37:45,442 --> 00:37:47,402 I'm Manabu. Nice try 419 00:37:56,788 --> 00:37:58,497 I hear you're asking fort me. 420 00:38:00,208 --> 00:38:01,626 You've got some guts. 421 00:38:05,464 --> 00:38:05,921 I called you 'cause. 422 00:38:06,131 --> 00:38:07,214 I know. 423 00:38:09,260 --> 00:38:13,054 But even if you beat me 424 00:38:13,264 --> 00:38:15,807 my men aren't going with you. 425 00:38:26,110 --> 00:38:29,154 A group date. Interested? 426 00:38:31,490 --> 00:38:35,244 Love Love Group Date'"? 427 00:38:38,498 --> 00:38:40,291 Maybe it's not for you. 428 00:39:02,816 --> 00:39:05,026 If I don't get a girl out of this 429 00:39:05,986 --> 00:39:08,529 the deal is off. 430 00:39:10,365 --> 00:39:13,951 You sure about this? 431 00:39:16,079 --> 00:39:18,789 Relax.Group dates are my specialty. 432 00:39:18,790 --> 00:39:19,164 Relax.Group dates are my specialty. 433 00:39:19,291 --> 00:39:19,957 Welcome 434 00:39:22,919 --> 00:39:24,211 Sorry we're late. 435 00:39:28,300 --> 00:39:29,216 My friends. 436 00:39:31,846 --> 00:39:32,720 I'm Yu. Kioko 437 00:39:33,930 --> 00:39:37,808 I'm Ken. Small frame, big equipment. 438 00:39:38,019 --> 00:39:40,896 Big guy. bigger attitude. 439 00:39:41,105 --> 00:39:41,688 This is Genji. 440 00:39:41,898 --> 00:39:44,483 And this here 441 00:39:48,071 --> 00:39:50,697 I'm...uh... Makkie. 442 00:39:52,533 --> 00:39:55,953 Your name sounds like a permanent marker. 443 00:39:57,247 --> 00:40:02,251 Wow. pretty voice. 444 00:40:03,962 --> 00:40:04,921 Makise 445 00:40:06,298 --> 00:40:07,465 RElax 446 00:40:09,176 --> 00:40:10,426 Yeah. 447 00:40:11,136 --> 00:40:15,140 I might unload without doing a thing. 448 00:40:16,393 --> 00:40:17,809 Unload what? 449 00:40:18,185 --> 00:40:19,477 Unload what? 450 00:40:19,687 --> 00:40:28,655 Are you really going to force a boy to explain that? 451 00:40:28,863 --> 00:40:33,826 Why don't we all sit down? That would be good. 452 00:40:34,036 --> 00:40:35,869 Ma�i's a little nervous. 453 00:40:36,079 --> 00:40:37,996 Cheers! 454 00:40:40,793 --> 00:40:43,085 Thank you. Excuse me. 455 00:40:45,798 --> 00:40:48,716 What, not drinking? How about a snack? 456 00:40:48,926 --> 00:40:49,634 Like cheese? 457 00:40:49,803 --> 00:40:51,886 Nuts? I like chocolate, myself. 458 00:40:53,306 --> 00:40:54,557 No? Nothing? 459 00:40:59,646 --> 00:41:01,564 I know! How about a game? 460 00:41:02,106 --> 00:41:04,191 The Yamanote Line Game! 461 00:41:04,693 --> 00:41:05,651 What's that? 462 00:41:32,388 --> 00:41:33,346 What is this? 463 00:41:34,765 --> 00:41:35,600 What do you want? 464 00:41:37,186 --> 00:41:41,314 Ken. this was a flop from the start. 465 00:41:42,440 --> 00:41:45,443 Really? Things are just getting rolling. 466 00:41:46,653 --> 00:41:50,740 Okay. I hear you. Leave it to me. 467 00:41:51,700 --> 00:41:55,119 It's early but... it's an emergency. 468 00:42:03,212 --> 00:42:04,253 Chuta? 469 00:42:17,477 --> 00:42:21,563 Looks like fun over here. Can I join you? 470 00:42:24,067 --> 00:42:29,572 Yo. who's the drop dead hottie? 471 00:42:29,781 --> 00:42:32,699 I'm a wizard with my fingers. 472 00:42:32,910 --> 00:42:34,077 Hey, you! 473 00:42:38,332 --> 00:42:40,292 Hands off my girl. 474 00:42:46,507 --> 00:42:48,049 Or what. Greaseball? 475 00:42:49,343 --> 00:42:50,219 Come on! 476 00:42:56,101 --> 00:42:59,228 Chuta! Oh God. Chuta! You all right? 477 00:43:00,063 --> 00:43:01,230 Don't say his name! 478 00:43:01,440 --> 00:43:02,856 They'll know it's a setup! 479 00:43:13,410 --> 00:43:14,618 Oh, I get it. 480 00:43:16,455 --> 00:43:18,122 Unbelievable. 481 00:43:19,125 --> 00:43:20,000 Let's go. 482 00:43:23,796 --> 00:43:25,171 You're an ass. 483 00:43:28,384 --> 00:43:29,801 A total ass! 484 00:43:42,482 --> 00:43:43,941 Are you crying? 485 00:43:51,075 --> 00:43:54,368 You sureiare weird. 486 00:43:54,953 --> 00:43:55,829 Stop crying! 487 00:44:01,753 --> 00:44:03,294 I sent Chuta home. 488 00:44:05,381 --> 00:44:06,340 Hey. I'm sorry about today. 489 00:44:06,674 --> 00:44:07,674 Forget it. 490 00:44:09,510 --> 00:44:10,719 How about I.. 491 00:44:11,847 --> 00:44:14,390 take you to a massage parlor? 492 00:44:15,351 --> 00:44:16,516 A massage parlor? 493 00:44:16,768 --> 00:44:17,602 Yeah. 494 00:44:18,019 --> 00:44:18,895 REally? 495 00:44:19,354 --> 00:44:20,146 Sure. 496 00:44:22,399 --> 00:44:24,901 Genji. what are you. mad? 497 00:44:25,110 --> 00:44:26,069 A massage parlor? 498 00:44:26,362 --> 00:44:26,861 Yeah. 499 00:44:27,071 --> 00:44:27,904 Really? 500 00:44:28,237 --> 00:44:30,448 Uh-huh. You crying? 501 00:44:33,036 --> 00:44:33,910 A massage parlor? 502 00:44:34,662 --> 00:44:35,036 Yes. 503 00:44:35,079 --> 00:44:36,996 First... 504 00:44:37,207 --> 00:44:39,791 you do it on a bed. 505 00:44:40,043 --> 00:44:42,085 Then on an oiled mat. 506 00:44:50,720 --> 00:44:51,845 What's wrong"? 507 00:44:52,597 --> 00:44:54,932 You gonna be sick or something7 508 00:45:03,609 --> 00:45:04,901 Uh-oh. 509 00:45:06,445 --> 00:45:07,946 Sorry to bother you. 510 00:45:13,327 --> 00:45:16,746 Can I buy a pair of pants? 511 00:45:18,332 --> 00:45:20,418 And underwear? 512 00:45:21,168 --> 00:45:22,085 Okay. 513 00:45:25,090 --> 00:45:26,923 You're a fashion leader! 514 00:45:29,886 --> 00:45:30,761 No doudt! 515 00:45:30,929 --> 00:45:33,013 Which side's the front? 516 00:45:35,767 --> 00:45:38,769 I'm wearing women's pants! 517 00:45:52,285 --> 00:45:55,620 I'll see you later. Makise. 518 00:45:57,373 --> 00:45:58,373 Later. 519 00:46:05,965 --> 00:46:07,133 Hey. Genji! 520 00:46:18,520 --> 00:46:19,688 Class C. 521 00:46:22,191 --> 00:46:23,484 It's yours. 522 00:46:26,738 --> 00:46:27,779 Thanks. 523 00:46:30,825 --> 00:46:32,825 Let's take it all. 524 00:46:52,681 --> 00:46:55,599 You. number 7 pin! You're not lined up right! 525 00:46:55,810 --> 00:46:57,727 You're too close! 526 00:46:58,270 --> 00:47:00,146 Spread out, you idiot! 527 00:47:01,941 --> 00:47:02,857 Number 1! 528 00:47:03,651 --> 00:47:04,859 Okay. 529 00:47:05,694 --> 00:47:08,614 How's that look? Okay? Lets bowl! 530 00:47:08,823 --> 00:47:09,489 Shut up already! 531 00:47:09,698 --> 00:47:12,367 Let him concentrate! 532 00:47:12,536 --> 00:47:16,704 Anyone who moves, dies! 533 00:47:17,122 --> 00:47:19,875 Cool. let's go! 534 00:47:20,377 --> 00:47:23,212 All clear, man! 535 00:47:23,380 --> 00:47:26,841 Big trouble! Makise's joined up with Genji! 536 00:47:27,050 --> 00:47:29,635 Stop peeing your pants over everything! 537 00:47:29,846 --> 00:47:33,890 Well. Makise's now recruiting Izaki's gang! 538 00:47:34,099 --> 00:47:35,057 Og clacc D? 539 00:47:35,268 --> 00:47:35,809 Yeah. 540 00:47:36,017 --> 00:47:36,934 You sure about that? 541 00:47:37,894 --> 00:47:39,520 Izaki's tough! 542 00:47:39,771 --> 00:47:40,522 And crazy 543 00:47:40,730 --> 00:47:44,025 Stop whining, you sissies! Come on! 544 00:47:45,736 --> 00:47:47,487 Ready, aim... 545 00:47:48,740 --> 00:47:49,906 Fire! 546 00:47:55,788 --> 00:47:58,875 Strike! 547 00:48:00,586 --> 00:48:05,339 Let them join forces. We can take them all at once 548 00:48:06,717 --> 00:48:07,550 Yeah. 549 00:48:17,145 --> 00:48:18,687 He looks pale. 550 00:48:21,065 --> 00:48:21,814 Must be the flu. 551 00:48:23,276 --> 00:48:24,860 Rich kids get sick easy... 552 00:48:25,277 --> 00:48:27,070 when seasons change. 553 00:48:27,530 --> 00:48:31,283 You're full of it. 554 00:48:38,292 --> 00:48:40,626 Now we own the first years. 555 00:48:44,131 --> 00:48:47,674 Pretty impressive. 556 00:48:48,636 --> 00:48:55,309 As your junior high alum and upperclassman. you do me proud. 557 00:48:56,727 --> 00:49:01,147 Don't flatter yourself. Izaki. 558 00:49:02,692 --> 00:49:07,488 We're ready to take you on. too. 559 00:49:08,657 --> 00:49:14,119 Hiromi, do you know who you're talking to? 560 00:49:14,537 --> 00:49:18,041 I'm with Hiromi. 561 00:49:18,291 --> 00:49:20,167 Age makes no difference at Suzuran. 562 00:49:27,843 --> 00:49:29,968 Come see me anytime. 563 00:49:31,847 --> 00:49:33,765 And you. get a haircut first. 564 00:49:45,111 --> 00:49:47,946 Even he can't take the third years. 565 00:49:48,448 --> 00:49:51,200 Competition is stiff here. 566 00:49:52,118 --> 00:49:55,788 Is it true you want to join us? 567 00:49:57,040 --> 00:50:01,294 Yeah, but under one condition. 568 00:50:02,421 --> 00:50:06,967 That I get to fight Serizawa when the time comes. 569 00:50:08,010 --> 00:50:09,177 Not you. 570 00:50:11,723 --> 00:50:13,056 What? 571 00:50:14,224 --> 00:50:15,684 What a naive fool. 572 00:50:21,566 --> 00:50:24,151 There is no clean fight in a war. 573 00:51:10,451 --> 00:51:13,202 Out of respect for Makise 574 00:51:13,662 --> 00:51:15,662 I figured I'd give you a chance. 575 00:51:21,461 --> 00:51:24,296 But you can't beat Serizawa. 576 00:51:52,327 --> 00:51:56,248 I'm not finished yet... stupid. 577 00:53:42,442 --> 00:53:46,446 Okay, who's next? 578 00:54:38,417 --> 00:54:39,459 Gehji! 579 00:54:40,086 --> 00:54:42,087 Genji! 580 00:54:46,217 --> 00:54:48,343 Genji! Genji! 581 00:54:49,929 --> 00:54:50,971 Izakik! 582 00:54:54,183 --> 00:54:56,519 Why'd you get behind this guy? 583 00:54:58,604 --> 00:55:01,441 Don't say it's 'cause he tried to get you laid. 584 00:55:03,819 --> 00:55:05,319 No reason. 585 00:55:06,865 --> 00:55:11,159 Not one I can explain, anyway. 586 00:55:20,003 --> 00:55:22,171 You tell him this: 587 00:55:28,678 --> 00:55:31,555 Tomorrow. I'll show him how to throw darts. 588 00:55:46,322 --> 00:55:47,781 You seem happy. 589 00:55:49,825 --> 00:55:52,577 Well, of course I'm happy. 590 00:55:54,080 --> 00:56:00,211 Right now, you're living my unfulfilled dream. 591 00:56:02,297 --> 00:56:04,381 Thanks in part to me. 592 00:56:04,758 --> 00:56:06,092 Stop trying to act cool. 593 00:56:06,426 --> 00:56:08,219 You let me be cool. 594 00:56:09,805 --> 00:56:14,058 Hey. isn't that...? 595 00:56:16,312 --> 00:56:17,520 THat's Ruka! 596 00:56:18,940 --> 00:56:19,980 I'll cut that pretty face. 597 00:56:20,191 --> 00:56:21,273 What's going on? 598 00:56:21,608 --> 00:56:22,525 Get back here. 599 00:56:32,161 --> 00:56:33,537 What do you think you are doing? 600 00:56:39,711 --> 00:56:40,544 Who are you? 601 00:56:40,920 --> 00:56:44,589 Know what I hate most? Guys who.. 602 00:56:44,800 --> 00:56:46,801 carry knives and beat up on women 603 00:56:48,720 --> 00:56:51,889 Sorry about the other day. Let me make amends. 604 00:56:53,976 --> 00:56:55,893 Get Ruka out of here. 605 00:56:58,480 --> 00:57:01,607 You're way outnumbered. 606 00:57:02,402 --> 00:57:05,320 You have to lead your men to the top of Suzuran. 607 00:57:05,529 --> 00:57:07,738 Stop stalling and let's go. man! 608 00:57:07,990 --> 00:57:09,323 Kill you! 609 00:57:09,784 --> 00:57:11,160 You shut the hell up. 610 00:57:11,411 --> 00:57:13,287 Just take her and go! 611 00:57:14,873 --> 00:57:16,707 I said, stop acting cool. 612 00:57:18,710 --> 00:57:21,170 From time to time, why not? 613 00:57:25,383 --> 00:57:26,426 Now go! 614 00:57:34,935 --> 00:57:36,519 Want a piece of me? 615 00:57:39,064 --> 00:57:40,481 How old are you? 616 00:57:41,025 --> 00:57:42,984 Old enough to kick your ass! 617 00:57:43,195 --> 00:57:44,194 Let's go! 618 00:57:44,528 --> 00:57:47,615 Hey. now wait a second! Hold it right there! 619 00:57:47,823 --> 00:57:51,076 Wait. wait, wait! Listen up! 620 00:57:52,536 --> 00:57:54,330 I'm Ken Katagiri. 621 00:57:54,539 --> 00:57:55,956 My name can silence a crying baby. 622 00:57:56,166 --> 00:57:58,042 I'm a ranking officer in the. 623 00:57:58,210 --> 00:58:00,669 Soshu Family Syndicate. 624 00:58:01,171 --> 00:58:02,338 What's that? 625 00:58:03,173 --> 00:58:04,007 What? 626 00:58:04,216 --> 00:58:05,507 We don't give a damn! 627 00:58:11,015 --> 00:58:12,431 Back off! 628 00:58:12,642 --> 00:58:15,060 No one gets by me! 629 00:58:16,062 --> 00:58:19,314 No one gets by. 630 00:58:32,662 --> 00:58:40,294 There. . can't go 631 00:58:42,547 --> 00:58:46,885 We got a call. Figures it's you. 632 00:58:52,267 --> 00:58:53,934 Detective Kuroiwa? 633 00:58:55,686 --> 00:58:59,064 Aren't you getting a little too old for this? 634 00:59:02,694 --> 00:59:04,653 Leave me alone. 635 00:59:05,280 --> 00:59:06,822 That reminds me. 636 00:59:07,490 --> 00:59:08,532 I ran into Nakai. 637 00:59:08,741 --> 00:59:12,829 the guy who lorded over Suzuran back in your day. 638 00:59:13,789 --> 00:59:15,497 He was a bad egg then. 639 00:59:15,708 --> 00:59:18,417 Now. he's a company man 640 00:59:19,627 --> 00:59:22,588 Supporting a wife and kids. 641 00:59:25,718 --> 00:59:28,344 It's time you grew up. 642 00:59:29,514 --> 00:59:32,598 You're the only Suzuran graduate still being a two bit hood. 643 00:59:38,522 --> 00:59:41,817 Even as yakuza. you're mediocre 644 00:59:44,988 --> 00:59:50,200 Didn't that "School of Crows" teach you anything? 645 00:59:57,834 --> 00:59:59,878 I guess not to a dropout. 646 01:00:00,838 --> 01:00:02,172 Right? 647 01:00:31,203 --> 01:00:31,993 You all right? 648 01:00:33,789 --> 01:00:35,706 Hell, yeah! 649 01:00:36,333 --> 01:00:42,922 I scared them all off with my sheer intensity. 650 01:00:45,175 --> 01:00:47,760 I see. I'm glad. 651 01:00:49,847 --> 01:00:52,557 I figured you dead for sure. 652 01:00:52,975 --> 01:00:57,646 Hey. I'm invincible. 653 01:00:58,565 --> 01:01:02,192 It'd take a lot more than that to kill me. 654 01:01:06,740 --> 01:01:07,365 In that case... 655 01:01:07,615 --> 01:01:08,950 let's meet up? 656 01:01:12,370 --> 01:01:17,583 Sorry, but I've got to be someplace 657 01:01:20,212 --> 01:01:21,421 Catch you later. 658 01:01:48,283 --> 01:01:52,245 About the other day . I'm sorry. 659 01:01:54,874 --> 01:01:55,248 Umm... 660 01:02:03,884 --> 01:02:05,759 Ken's a character. 661 01:02:06,470 --> 01:02:08,679 One of a kind. 662 01:02:09,430 --> 01:02:10,430 Is he your friend? 663 01:02:11,682 --> 01:02:14,351 I guess so. 664 01:02:19,149 --> 01:02:22,318 Your face is a mess. What happened? 665 01:02:24,446 --> 01:02:25,030 Like here 666 01:02:25,238 --> 01:02:28,324 Ouch! 667 01:02:30,869 --> 01:02:31,827 Sorry. 668 01:02:34,874 --> 01:02:35,916 Want some candy? 669 01:02:37,502 --> 01:02:38,668 Here. 670 01:02:41,839 --> 01:02:42,923 Thanks. 671 01:02:56,980 --> 01:03:03,694 "Genji's Perfect Succession" 672 01:03:31,558 --> 01:03:32,766 Sapporo Beer! 673 01:03:34,060 --> 01:03:36,562 Come on. Genji! 674 01:04:01,505 --> 01:04:02,547 Tokio... 675 01:04:03,675 --> 01:04:05,759 we can't overlook these guys anymore. 676 01:04:08,263 --> 01:04:11,055 I never asked you to. 677 01:04:19,358 --> 01:04:22,735 I bet the view atop Suzuran... 678 01:04:23,612 --> 01:04:29,700 is breathtaking. Let's go get it 679 01:04:55,269 --> 01:04:58,522 here is no clean fight m a war. 680 01:05:02,319 --> 01:05:03,195 Right? 681 01:05:15,416 --> 01:05:17,292 Jerkoff. 682 01:05:20,630 --> 01:05:21,671 What's that? 683 01:05:38,857 --> 01:05:40,108 Izaki! 684 01:05:42,194 --> 01:05:46,197 Bring him down easy! 685 01:05:46,657 --> 01:05:50,536 Izaki! Who did this to you? Serizawa? 686 01:05:51,453 --> 01:05:52,871 No. 687 01:05:56,376 --> 01:05:57,876 I fell. 688 01:06:05,552 --> 01:06:06,678 Don't do it. 689 01:06:08,680 --> 01:06:10,765 We're still outnumbered. 690 01:06:17,565 --> 01:06:19,189 Genji wait! 691 01:06:19,524 --> 01:06:20,316 Oufrof my way! 692 01:06:20,526 --> 01:06:22,735 Genji! Izaki's right. 693 01:06:22,945 --> 01:06:24,279 Fight now and we lose. 694 01:06:24,864 --> 01:06:26,239 That's not the point! 695 01:06:26,449 --> 01:06:27,907 Yes it is. 696 01:06:35,958 --> 01:06:38,627 If you lose, it's over for all of us. 697 01:06:41,297 --> 01:06:44,383 That's how far this war's come. 698 01:07:10,870 --> 01:07:11,912 Here. 699 01:07:13,456 --> 01:07:14,582 Drink up. 700 01:07:25,260 --> 01:07:30,806 This really hurts. 701 01:07:34,437 --> 01:07:37,146 It'd hurt much less if it happened to me. 702 01:07:48,409 --> 01:07:49,451 Welcome. 703 01:07:56,876 --> 01:07:58,378 What timing. 704 01:08:00,213 --> 01:08:03,090 Enemy territory. Tamao... 705 01:08:14,436 --> 01:08:16,229 Tokio... 706 01:08:17,649 --> 01:08:18,856 you bastard! 707 01:08:25,282 --> 01:08:27,323 It's me you want. 708 01:08:28,702 --> 01:08:30,786 Did you do Izaki? 709 01:08:32,831 --> 01:08:34,498 Don't play dumb. 710 01:08:35,584 --> 01:08:40,004 Hey! Take it outside! 711 01:08:45,969 --> 01:08:47,219 Wait, Tamao. 712 01:08:50,724 --> 01:08:51,850 Move. 713 01:08:53,144 --> 01:08:54,561 I said, move! 714 01:08:55,229 --> 01:08:57,230 Not here. 715 01:09:01,277 --> 01:09:03,278 Tokio 716 01:09:04,322 --> 01:09:06,282 Tokio! 717 01:09:06,490 --> 01:09:07,115 Tokio? 718 01:09:07,326 --> 01:09:13,080 ���i�. ���i�! 719 01:09:22,466 --> 01:09:23,674 An operation? 720 01:09:24,302 --> 01:09:25,218 Yes. 721 01:09:26,763 --> 01:09:29,513 I need to talk to your folks. 722 01:09:29,724 --> 01:09:31,682 I'll talk to them. 723 01:09:32,894 --> 01:09:36,313 I'm not a child. Just tell me. 724 01:09:39,609 --> 01:09:43,320 The chance of surgical success for a cerebral aneurysm this size. 725 01:09:43,946 --> 01:09:49,577 is about 30 percent. 726 01:09:51,287 --> 01:09:53,706 Then forget surgery 727 01:09:57,335 --> 01:10:00,922 If surgery gets me 30 percent 728 01:10:02,466 --> 01:10:04,968 I'll take life at 100 percent. 729 01:10:05,177 --> 01:10:06,719 But if you do nothing. 730 01:10:06,929 --> 01:10:10,974 I won't hold you responsible. 731 01:10:20,067 --> 01:10:22,194 I'm not going to die. 732 01:10:45,511 --> 01:10:48,138 Stop whining, you little wimp! 733 01:10:48,347 --> 01:10:49,222 Hey. Genji! 734 01:10:49,474 --> 01:10:52,685 Genji! What's gotten into you? 735 01:10:54,103 --> 01:10:54,895 Genji! 736 01:11:02,237 --> 01:11:03,154 Genji! 737 01:11:07,993 --> 01:11:08,826 Genji! 738 01:11:09,036 --> 01:11:10,161 Stop running! 739 01:11:38,400 --> 01:11:39,816 As of today. 740 01:11:40,944 --> 01:11:43,279 you follow me. Got it? 741 01:11:46,866 --> 01:11:47,867 What are you doing? 742 01:11:48,577 --> 01:11:52,747 I'm getting numbers, like Izaki said. 743 01:11:56,585 --> 01:11:58,670 Not like this. 744 01:12:00,840 --> 01:12:02,673 Listen! 745 01:12:03,051 --> 01:12:04,718 You won't boost our strength this way! 746 01:12:07,305 --> 01:12:08,096 Genji! 747 01:12:09,349 --> 01:12:10,724 They got Chuta! 748 01:12:16,773 --> 01:12:17,606 Move! 749 01:12:18,107 --> 01:12:19,024 Move! 750 01:12:23,988 --> 01:12:24,906 Chuta! 751 01:12:27,701 --> 01:12:28,451 What happened? 752 01:12:33,623 --> 01:12:34,624 Sorry 753 01:12:35,626 --> 01:12:41,339 I was trying to recruit the first years and got mixed up with Tokaji 754 01:12:42,132 --> 01:12:44,468 I'll show him. 755 01:12:46,638 --> 01:12:47,470 Hey. Genji! 756 01:12:51,267 --> 01:12:52,142 Hey. 757 01:12:53,937 --> 01:12:55,437 That's enough! 758 01:13:04,155 --> 01:13:08,242 What are you going wild for? 759 01:13:18,838 --> 01:13:23,300 Sorry but I can't follow you like this. 760 01:13:25,928 --> 01:13:26,845 Wait! 761 01:13:27,681 --> 01:13:32,976 Makise! 762 01:13:54,500 --> 01:13:57,251 So much stuff has gone down so quickly 763 01:13:57,462 --> 01:13:59,128 I'm lost 764 01:14:00,214 --> 01:14:03,008 I can't keep the alliance. 765 01:14:03,885 --> 01:14:05,636 What are you saying? 766 01:14:06,220 --> 01:14:08,263 You've come this far. 767 01:14:09,308 --> 01:14:12,100 We're going where no one's been! 768 01:14:12,310 --> 01:14:15,313 To the top of Suzuran. Come on! 769 01:14:15,521 --> 01:14:18,398 You're the only one who can do it! Trust me 770 01:14:18,609 --> 01:14:19,608 Okay, so I'm a Suzuran dropout. 771 01:14:19,818 --> 01:14:22,362 A big fat loser, right? 772 01:14:22,571 --> 01:14:24,656 But'not you. So let's finish this. 773 01:14:24,865 --> 01:14:26,866 Come on! 774 01:14:27,076 --> 01:14:31,413 You can do it! You said so yourself! 775 01:14:31,914 --> 01:14:34,123 You're living my dream, man! 776 01:14:37,670 --> 01:14:41,507 Fine, forget that, then! 777 01:14:41,799 --> 01:14:49,473 Forget about me! Be a man. okay? 778 01:14:51,893 --> 01:14:53,812 A man. 779 01:14:55,481 --> 01:14:57,941 Don't be a loser. 780 01:15:04,281 --> 01:15:06,449 You made a pledge. 781 01:15:11,038 --> 01:15:14,375 You've got to see this through. 782 01:15:17,336 --> 01:15:18,628 Listen. 783 01:15:29,099 --> 01:15:31,851 I came to Suzuran to outdo my old man. 784 01:15:39,693 --> 01:15:42,154 To outdo your old man? 785 01:15:46,158 --> 01:15:48,160 That's cool 786 01:15:49,829 --> 01:15:54,541 What does he do? 787 01:15:56,794 --> 01:15:58,170 Same as you. 788 01:15:59,840 --> 01:16:01,923 Yakuza... the Ryuseikai. 789 01:16:04,385 --> 01:16:05,635 Ryuseikai? 790 01:16:07,555 --> 01:16:08,555 Yeah. 791 01:16:21,279 --> 01:16:22,403 Are you... 792 01:16:24,491 --> 01:16:26,950 Hideo's son? 793 01:16:28,410 --> 01:16:32,205 GPS keeps growing 794 01:16:32,373 --> 01:16:35,000 That's why we've got to make a move 795 01:16:36,544 --> 01:16:39,379 Without Serizawa. Tokaji? 796 01:16:40,048 --> 01:16:41,632 Not a good idea. 797 01:16:41,841 --> 01:16:43,051 Just listen. 798 01:16:43,719 --> 01:16:45,344 I have a plan. 799 01:16:51,936 --> 01:16:54,562 You wanted to see me? 800 01:16:56,357 --> 01:16:57,732 Bando! 801 01:17:01,529 --> 01:17:06,032 I hear you need some soldiers... 802 01:17:06,242 --> 01:17:07,784 to bring down your current boss. 803 01:17:08,328 --> 01:17:10,453 If you do something for us 804 01:17:10,663 --> 01:17:12,330 I'll lend you some muscle 805 01:17:33,395 --> 01:17:37,482 We got 30 more from the first year and second year classes. 806 01:17:39,610 --> 01:17:41,444 The rest is up to Genji. 807 01:17:43,531 --> 01:17:45,282 Be ready to go at any moment. 808 01:17:48,953 --> 01:17:50,787 And if Genji doesn't return? 809 01:17:53,666 --> 01:17:55,751 We still go ahead. 810 01:17:57,086 --> 01:17:59,547 There's no turning back now. 811 01:18:15,189 --> 01:18:16,773 Fight me. will you? 812 01:18:19,694 --> 01:18:23,906 If I win.... 813 01:18:31,247 --> 01:18:33,624 will you join me again? 814 01:18:48,849 --> 01:18:50,934 You called me. Boss? 815 01:18:52,353 --> 01:18:54,854 You've been hanging out. 816 01:18:55,064 --> 01:18:57,065 with a Suzuran punk? 817 01:19:01,112 --> 01:19:06,492 The same guy who beat up some of our boys... 818 01:19:07,827 --> 01:19:11,664 Actually, we mistook him for... 819 01:19:11,873 --> 01:19:14,166 a kid named Serizawa. 820 01:19:33,562 --> 01:19:35,398 I want you to kill him 821 01:19:41,071 --> 01:19:42,904 Thing is.. 822 01:19:45,032 --> 01:19:48,327 that student... 823 01:19:49,705 --> 01:19:52,665 is the son of Ryuseikai's boss. 824 01:19:53,292 --> 01:19:54,250 So? 825 01:19:54,793 --> 01:19:58,713 So I'm saying... 826 01:20:00,132 --> 01:20:04,010 if we were to off the heir of.. 827 01:20:04,470 --> 01:20:06,763 the Ryuseikai syndicate... 828 01:20:06,930 --> 01:20:09,933 We'd start a war. 829 01:20:12,103 --> 01:20:14,438 Is that the intent? 830 01:20:39,673 --> 01:20:43,092 Sorry to cause you so much trouble. Ken. 831 01:20:46,388 --> 01:20:48,890 Izaki leaves the hospital tomorrow. 832 01:20:51,143 --> 01:20:53,145 I've slowly begun to understand. 833 01:20:54,189 --> 01:20:59,610 what it means to have comrades. 834 01:21:21,550 --> 01:21:22,842 I've been looking for you. 835 01:21:33,188 --> 01:21:34,230 What for? 836 01:21:36,650 --> 01:21:38,359 I came to tell you something. 837 01:21:41,655 --> 01:21:44,365 I hear you haven't been yourself lately. 838 01:21:45,033 --> 01:21:46,701 It's about Tokio. 839 01:21:50,498 --> 01:21:52,498 What's the story with him? 840 01:21:53,208 --> 01:21:57,378 No story. He'll be back soon. 841 01:21:58,214 --> 01:22:00,548 Illness can't stop him. 842 01:22:02,718 --> 01:22:06,805 We could call a cease fire until he returns. 843 01:22:07,056 --> 01:22:08,808 No. 844 01:22:09,100 --> 01:22:10,809 Putting you in the hospital will be... 845 01:22:11,019 --> 01:22:12,686 my "get well" gift to him. 846 01:22:12,895 --> 01:22:16,774 That's funny. Mine is to... 847 01:22:17,067 --> 01:22:19,192 put you in a bed next to his. 848 01:22:20,069 --> 01:22:23,531 Tokio's my friend. He doesn't concern you. 849 01:22:25,617 --> 01:22:26,701 I came to tell you that. 850 01:22:27,953 --> 01:22:29,955 See you around. Poor Boy 851 01:22:30,372 --> 01:22:31,998 Poor people are tough? you know. 852 01:22:44,720 --> 01:22:46,471 Man. I envy you guys. 853 01:22:48,099 --> 01:22:54,438 Driving straight down life's road at full throttle. No pretensions. 854 01:23:00,279 --> 01:23:02,404 Makes me weep with joy 855 01:23:04,742 --> 01:23:09,954 If I had spent my time at Suzuran like you. 856 01:23:11,457 --> 01:23:15,753 I'd be a better man now. 857 01:23:27,224 --> 01:23:29,850 You woke me up. 858 01:23:48,412 --> 01:23:49,787 What was that for? 859 01:23:53,125 --> 01:23:55,835 My punches don't affect you. 860 01:23:59,048 --> 01:24:01,132 I know about punches 861 01:24:02,093 --> 01:24:04,219 I've taken my share of them. 862 01:24:14,856 --> 01:24:16,190 Genji.. 863 01:24:18,861 --> 01:24:20,779 take the top. 864 01:24:40,550 --> 01:24:42,552 Hey, Izaki. 865 01:24:46,390 --> 01:24:49,183 You're late Where were you? 866 01:24:49,810 --> 01:24:52,519 You're a nag. And you smell 867 01:25:07,745 --> 01:25:08,578 Welcome back. 868 01:25:11,291 --> 01:25:12,165 Welcome back. 869 01:25:57,213 --> 01:26:02,802 It's been a long time. You haven't changed 870 01:26:03,387 --> 01:26:04,428 No, sir. 871 01:26:06,848 --> 01:26:10,976 Back then, I... 872 01:26:13,397 --> 01:26:15,314 admired you. sir. 873 01:26:16,566 --> 01:26:21,320 But you didn't let me join your organization. 874 01:26:22,864 --> 01:26:26,785 So I went to your enemy 875 01:26:27,370 --> 01:26:28,620 What a fool. 876 01:26:30,665 --> 01:26:32,249 I didn't know a thing 877 01:26:42,135 --> 01:26:45,637 My boss plans to kill Genji. 878 01:26:47,474 --> 01:26:48,850 What did you say to me? 879 01:26:50,685 --> 01:26:52,478 Why tell me? 880 01:26:55,023 --> 01:26:57,233 I've spent my life running. 881 01:26:58,987 --> 01:27:04,992 I want it to end by being honest with myself. 882 01:27:06,202 --> 01:27:06,910 I see. 883 01:27:20,175 --> 01:27:23,636 Please give this to Genji. 884 01:27:36,734 --> 01:27:39,444 I heard you'd let him succeed you if... 885 01:27:39,654 --> 01:27:42,405 he took Suzuran. 886 01:27:44,241 --> 01:27:46,577 What if he does take Suzuran? 887 01:27:47,203 --> 01:27:48,954 What will you do? 888 01:27:51,333 --> 01:27:56,337 You plan on having him lead this kind of life? 889 01:27:59,842 --> 01:28:03,011 If he has what it takes to conquer Suzuran. 890 01:28:04,429 --> 01:28:09,183 I'm sure he'll choose not to. 891 01:28:18,319 --> 01:28:19,528 Hey. what's up? 892 01:28:19,737 --> 01:28:20,820 Help. 893 01:28:23,157 --> 01:28:26,284 We've been kidnapped... by guys in leather jackets with skulls on the back. 894 01:28:26,494 --> 01:28:27,620 Skulls? 895 01:28:28,204 --> 01:28:29,247 Yeah. 896 01:28:34,210 --> 01:28:37,964 I heard them saying Bando. 897 01:28:39,590 --> 01:28:40,800 Bando? 898 01:28:44,304 --> 01:28:47,849 They hang out at the Narai Warehouse. 899 01:28:48,058 --> 01:28:49,350 Where's that? 900 01:28:50,644 --> 01:28:51,603 Kijima Docks. 901 01:28:52,145 --> 01:28:53,230 They're dead. 902 01:28:53,438 --> 01:28:54,773 Genji. wait! 903 01:28:54,982 --> 01:28:55,940 Genji! 904 01:28:56,818 --> 01:28:59,443 Do we take on The Armored Front? 905 01:28:59,654 --> 01:29:03,949 If that's what he wants, that's what we do. 906 01:29:09,665 --> 01:29:10,623 I hear you. 907 01:29:11,584 --> 01:29:13,126 I'll gather men 908 01:29:14,378 --> 01:29:15,168 Let's go! 909 01:29:20,384 --> 01:29:22,719 I can borrow this? 910 01:29:24,179 --> 01:29:25,179 Go! 911 01:29:26,682 --> 01:29:28,308 They've got spirit. 912 01:29:44,034 --> 01:29:45,284 Let Ruka go! 913 01:29:47,537 --> 01:29:48,579 Who's that? 914 01:29:49,039 --> 01:29:50,581 Don't play dumb! 915 01:30:23,366 --> 01:30:24,784 You don't kidnap chicks! 916 01:31:05,494 --> 01:31:07,412 Okay, that's enough! 917 01:31:13,293 --> 01:31:14,961 No skulls. 918 01:31:18,674 --> 01:31:20,133 You're pretty good. 919 01:31:23,053 --> 01:31:24,805 So it wasn't you? 920 01:31:25,974 --> 01:31:28,934 The third generation of leadership is rotten. 921 01:31:29,853 --> 01:31:31,520 Until I've cleaned everything up, 922 01:31:32,021 --> 01:31:33,355 I've sealed the skulls. 923 01:31:33,565 --> 01:31:36,024 Look. I don't care. 924 01:31:36,401 --> 01:31:37,818 Who, then? 925 01:31:42,157 --> 01:31:46,034 Who gains the most out of us going to war? 926 01:31:48,164 --> 01:31:50,247 Serizawa. 927 01:31:51,625 --> 01:31:54,544 You've got my boys all fired up. 928 01:31:55,254 --> 01:31:57,672 I probably can't control them. 929 01:31:59,008 --> 01:32:00,133 They'll want some kind of apology. 930 01:32:00,342 --> 01:32:01,801 Especially from him. 931 01:32:02,511 --> 01:32:05,597 Hey, guys. 932 01:32:14,691 --> 01:32:16,525 We'll take an ear. 933 01:32:18,528 --> 01:32:19,570 An ear? 934 01:32:20,363 --> 01:32:21,405 Yeah. 935 01:32:23,117 --> 01:32:24,325 An ear. 936 01:32:25,703 --> 01:32:29,498 Only one of them will do. That's funnier, right? 937 01:32:35,670 --> 01:32:37,339 Then are we even? 938 01:32:39,592 --> 01:32:41,051 If that's what you want 939 01:32:46,766 --> 01:32:49,476 Would you settle for mine? 940 01:32:52,104 --> 01:32:54,524 I'll give you both. 941 01:32:57,319 --> 01:32:58,653 As you wish 942 01:33:03,492 --> 01:33:05,785 Hey, Genji! 943 01:33:17,005 --> 01:33:19,549 I don't want your filthy ear. 944 01:33:30,270 --> 01:33:34,940 They came to us with a request to take the girl 945 01:33:36,651 --> 01:33:39,821 The basement of Club S. 946 01:33:43,450 --> 01:33:44,450 Go on. 947 01:33:45,703 --> 01:33:49,747 Get her out. Then, we'll settle things. 948 01:33:53,210 --> 01:33:54,252 Who cares who wins? 949 01:33:54,461 --> 01:33:56,462 Both sides will be depleted. 950 01:33:58,716 --> 01:34:00,550 We'll clean up the stragglers. 951 01:34:02,136 --> 01:34:02,802 I'm in. 952 01:34:10,979 --> 01:34:14,607 ���i�'s operation is at 5 tomorrow. 953 01:34:15,609 --> 01:34:17,610 I see. 954 01:34:21,574 --> 01:34:22,532 What is it? 955 01:34:29,457 --> 01:34:30,957 Give me the girl 956 01:34:31,334 --> 01:34:32,334 Huh? 957 01:34:33,711 --> 01:34:35,253 Don't act stupid. 958 01:34:40,885 --> 01:34:42,260 Get the hell out of here. 959 01:34:44,556 --> 01:34:45,806 What did you do? 960 01:34:48,644 --> 01:34:49,977 You again? 961 01:34:53,357 --> 01:34:54,690 Gig's up. Let her go. 962 01:34:54,858 --> 01:34:57,985 Ruka! You all right? 963 01:34:59,321 --> 01:35:00,279 Where is Kyoko? 964 01:35:00,572 --> 01:35:01,530 She is safe. 965 01:35:02,867 --> 01:35:05,618 Ruka! I'm so scared! 966 01:35:05,828 --> 01:35:06,869 Kyoko! 967 01:35:10,082 --> 01:35:10,832 Tokaji! 968 01:35:13,920 --> 01:35:15,379 Do you know what you've done? 969 01:35:15,755 --> 01:35:16,838 I did it.. 970 01:35:17,298 --> 01:35:19,091 to assure our victory. 971 01:35:19,301 --> 01:35:20,510 Don't be stupid. 972 01:35:22,887 --> 01:35:26,975 I'd rather be crushed head on than to pull a punk stunt like this! 973 01:35:28,477 --> 01:35:30,227 We took part in it. too. 974 01:35:47,246 --> 01:35:48,706 Losers. 975 01:36:02,679 --> 01:36:06,098 There's only one thing to do now. 976 01:36:07,643 --> 01:36:08,767 Yeah. 977 01:36:10,979 --> 01:36:13,439 Looks like the time has come. 978 01:36:22,533 --> 01:36:27,078 Tomorrow at 5. At our very own Suzuran. 979 01:36:42,971 --> 01:36:44,305 Katagiri.... 980 01:36:46,224 --> 01:36:47,266 left this for you. 981 01:36:50,687 --> 01:36:51,979 Read it. 982 01:37:07,955 --> 01:37:08,705 "Dear Genji" 983 01:37:08,873 --> 01:37:10,248 "the perch is yours..." 984 01:37:10,417 --> 01:37:11,792 "Fly! Fly. high!" 985 01:37:15,338 --> 01:37:17,048 What'd you talk about? 986 01:37:19,343 --> 01:37:24,639 He's taking one for you. 987 01:37:27,017 --> 01:37:28,184 What's that mean? 988 01:37:28,936 --> 01:37:32,105 He ignored orders from his boss to kill you. 989 01:37:53,086 --> 01:37:54,086 Gen! 990 01:37:55,755 --> 01:37:58,215 There is no move for you to make. 991 01:38:02,555 --> 01:38:03,679 I didn't ask. 992 01:38:05,015 --> 01:38:06,266 Don't be stupid. 993 01:38:07,351 --> 01:38:09,435 The man chose this path. 994 01:38:10,145 --> 01:38:12,730 He can wipe his own ass. 995 01:38:19,321 --> 01:38:25,451 You can carry on his wishes. 996 01:38:31,418 --> 01:38:32,543 Genji... 997 01:38:34,880 --> 01:38:36,590 take the top. 998 01:39:02,658 --> 01:39:03,617 Let's do it. 999 01:39:49,666 --> 01:39:52,584 Get psyched! 1000 01:40:26,329 --> 01:40:27,621 Could you stop? 1001 01:40:29,291 --> 01:40:30,332 Stop, please. 1002 01:40:44,015 --> 01:40:45,515 Let me walk this. 1003 01:40:47,393 --> 01:40:48,560 Is that okay? 1004 01:41:54,296 --> 01:41:58,132 You sure you don't want to be with Tokio? 1005 01:42:01,095 --> 01:42:03,097 We fight together. 1006 01:42:10,021 --> 01:42:10,979 Tokaji! 1007 01:42:22,326 --> 01:42:24,993 Let's win and brag to Tokio. 1008 01:42:32,086 --> 01:42:33,253 Yeah. 1009 01:43:02,659 --> 01:43:04,368 It's starting. 1010 01:43:04,662 --> 01:43:06,454 Serizawa's got about 100. 1011 01:43:06,873 --> 01:43:09,082 GPS ...70 1012 01:43:09,291 --> 01:43:11,918 Serizawa's got the numbers. and the strength. 1013 01:43:13,087 --> 01:43:14,713 GPS hasn't a chance. 1014 01:43:17,884 --> 01:43:19,092 Don't be so sure. 1015 01:43:24,265 --> 01:43:25,557 I can't do it. 1016 01:43:28,937 --> 01:43:31,480 You look pretty sure of yourself. 1017 01:43:32,774 --> 01:43:37,737 You probably went and warned them, anyway 1018 01:43:40,115 --> 01:43:41,199 You're a fool. 1019 01:43:43,619 --> 01:43:45,453 It'll cost you. 1020 01:43:49,208 --> 01:43:51,459 Get the car. 1021 01:44:13,942 --> 01:44:15,276 You'll sleep. 1022 01:44:58,364 --> 01:44:59,572 It's begun. 1023 01:45:48,166 --> 01:45:49,374 Well, come on! 1024 01:46:16,529 --> 01:46:19,073 I'll cover your back till you reach Serizawa. 1025 01:46:48,437 --> 01:46:50,313 Serizawa Army's winning 1026 01:46:52,024 --> 01:46:53,566 What did I tell you? 1027 01:46:54,944 --> 01:46:58,613 Wait and see. 1028 01:47:44,203 --> 01:47:47,081 Is that the best you can do? 1029 01:48:21,576 --> 01:48:23,367 I want Serizawa's head. 1030 01:48:40,971 --> 01:48:43,139 Why is Bando siding with GPS? 1031 01:48:43,974 --> 01:48:46,935 I guess he just felt like it. 1032 01:48:48,771 --> 01:48:50,231 Whoa. 1033 01:48:51,607 --> 01:48:52,398 They're only a few but 1034 01:48:52,608 --> 01:48:54,526 suddenly, it's an even fight. 1035 01:49:08,083 --> 01:49:09,208 About time. 1036 01:49:09,751 --> 01:49:10,292 Hey, ugly! 1037 01:49:10,502 --> 01:49:11,252 Baldy. 1038 01:49:11,461 --> 01:49:13,546 - Want some plastic surgery? - Baldy? 1039 01:49:13,965 --> 01:49:15,047 Well, come on! 1040 01:49:18,636 --> 01:49:20,427 Don't mind if I do. 1041 01:49:29,480 --> 01:49:30,772 Izaki! 1042 01:49:31,732 --> 01:49:34,234 Plug your hole, pig face! 1043 01:50:10,148 --> 01:50:14,610 "I can't contain this feeling" 1044 01:50:15,612 --> 01:50:20,616 "Swelling up inside of me" 1045 01:50:21,493 --> 01:50:25,705 "You take on the world alone" 1046 01:50:25,914 --> 01:50:32,169 "But don't know where to stop" 1047 01:50:39,261 --> 01:50:46,351 "Where are you looking for flying into the sky?" 1048 01:50:46,560 --> 01:50:51,607 "The hero lives in you" 1049 01:50:51,816 --> 01:50:57,737 "That is your true destination" 1050 01:50:57,947 --> 01:51:04,454 "Taking flight into the future" 1051 01:51:04,663 --> 01:51:10,210 "You are the sunlight" 1052 01:51:10,419 --> 01:51:15,381 "The hero lives in you" 1053 01:51:16,049 --> 01:51:18,677 "Somewhere in this town." 1054 01:51:18,885 --> 01:51:21,554 "you're running breathless again" 1055 01:51:21,765 --> 01:51:24,182 "Only to return with scars..." 1056 01:51:24,392 --> 01:51:27,394 "but so few reasons. Why?" 1057 01:51:27,603 --> 01:51:30,188 "Maybe we'll find a place one day" 1058 01:51:30,399 --> 01:51:35,319 "to share a laugh or two" 1059 01:51:35,529 --> 01:51:41,409 "All you gotta do is believe" 1060 01:55:03,912 --> 01:55:05,496 You wanted this, right? 1061 01:55:10,169 --> 01:55:12,795 Take it. It's yours. 1062 01:55:26,561 --> 01:55:30,314 You regret becoming a yakuza? 1063 01:55:34,028 --> 01:55:34,944 No way. 1064 01:56:09,856 --> 01:56:11,357 #unrecognized text# 1065 01:56:12,527 --> 01:56:13,777 You are a pest 1066 01:56:14,737 --> 01:56:15,737 Don't take it personally. 1067 01:56:18,073 --> 01:56:20,032 Just setting an example. 1068 01:56:46,729 --> 01:56:49,397 Go, Genji! 1069 01:56:57,239 --> 01:56:58,699 Kill him 1070 01:57:43,163 --> 01:57:44,329 Come on! 1071 01:58:14,821 --> 01:58:15,862 Make your peace. 1072 01:58:17,825 --> 01:58:20,700 Genji, Fly! 1073 01:59:17,803 --> 01:59:19,344 Genji! 1074 01:59:25,729 --> 01:59:27,562 Genji! 1075 01:59:38,616 --> 01:59:39,909 Genji.. 1076 01:59:45,916 --> 01:59:47,583 Genji.. 1077 01:59:49,127 --> 01:59:50,337 Dammit! 1078 01:59:53,131 --> 01:59:54,924 If I hadn't met you. my life... 1079 01:59:55,760 --> 02:00:02,223 would"ve been a complete waste 1080 02:00:03,434 --> 02:00:04,643 Thanks. 1081 02:00:06,437 --> 02:00:07,771 Tamao. 1082 02:00:09,941 --> 02:00:11,524 It's the hospital. 1083 02:00:20,452 --> 02:00:22,118 How's Tokio? 1084 02:00:32,340 --> 02:00:33,882 Gotcha. 1085 02:00:45,227 --> 02:00:46,645 Tokio... 1086 02:00:48,606 --> 02:00:49,940 made it. 1087 02:00:53,403 --> 02:00:54,987 What did you say? 1088 02:00:59,283 --> 02:01:01,452 He won. 1089 02:02:41,557 --> 02:02:44,560 Bulletproof. 1090 02:02:46,437 --> 02:02:47,521 Boss. 1091 02:02:49,733 --> 02:02:50,650 I'm freezing. 1092 02:02:57,116 --> 02:02:59,200 Thank you! 1093 02:03:20,514 --> 02:03:22,015 Genji! 1094 02:03:23,893 --> 02:03:26,770 I'm alive! 1095 02:03:27,689 --> 02:03:30,440 I'm still alive! 1096 02:04:15,198 --> 02:04:16,406 Sorry but.. 1097 02:04:17,825 --> 02:04:18,532 if I don't defeat you 1098 02:04:18,701 --> 02:04:20,701 I don't have Suzuran. 1099 02:04:22,662 --> 02:04:24,789 You never will. 1100 02:04:27,418 --> 02:04:33,507 Just like you beat Serizawa... there's always someone new. 1101 02:04:34,175 --> 02:04:35,842 That's Suzuran. 1102 02:04:36,844 --> 02:04:41,515 You fight and fight... and then you graduate. 1103 02:04:42,643 --> 02:04:46,938 Conquest is just a dream 1104 02:04:49,149 --> 02:04:51,025 Don't be so sure. 1105 02:04:58,451 --> 02:05:00,243 I won't hold back. 1106 02:05:07,209 --> 02:05:08,085 Let's do it! 1107 02:05:57,679 --> 02:05:58,178 Genji Takiya. Shun Oguri 1108 02:06:17,533 --> 02:06:17,907 Ken Katagiri. Kyosuke Yabe 1109 02:06:48,398 --> 02:06:48,648 Tamao Serizawa Takayuki Yamada 1110 02:06:48,732 --> 02:06:48,982 Tamao Serizawa Takayuki Yamada 1111 02:06:52,277 --> 02:06:52,526 The moment I'm cornered in" 1112 02:06:52,652 --> 02:06:52,902 The moment I'm cornered in ' 1113 02:06:52,903 --> 02:06:53,779 The moment I'm cornered in" 1114 02:06:53,780 --> 02:06:54,029 The moment I'm cornered in*' 1115 02:06:54,280 --> 02:06:54,528 The moment I'm cornered in" 1116 02:06:54,947 --> 02:06:55,197 Producer Mataichiro Yamamoto 1117 02:06:55,323 --> 02:06:55,572 Producer Mataichiro-Yamamoto 1118 02:06:56,157 --> 02:06:56,405 I must face it without regret" 1119 02:06:59,535 --> 02:06:59,785 I must face it without regret" Kazuya Haman 75320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.