Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,220 --> 00:00:15,220
She is perhaps Hitler's
best-known victim.
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,400
Her book has sold more
than 25 million copies...
4
00:00:18,600 --> 00:00:22,280
...and has been translated
into at least 55 languages.
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,760
She's become a symbol of 10
million souls murdered by the Nazis...
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,440
...Jews and non-Jews...
7
00:00:29,640 --> 00:00:33,480
...and, in particular, the one and
a half million innocent children.
8
00:00:34,560 --> 00:00:36,640
She was just 15 when she died.
9
00:00:36,840 --> 00:00:40,080
A miserable and lonely death
in a concentration camp in Germany.
10
00:00:40,280 --> 00:00:43,280
Yet she is remembered
for her faith in humanity.
11
00:00:44,040 --> 00:00:47,720
This is the story of the life
and legacy of Anne Frank.
12
00:01:17,080 --> 00:01:21,320
In Amsterdam, some of the remnants
of a once-thriving Jewish community.
13
00:01:21,520 --> 00:01:24,560
Every person in this congregation,
like Jews throughout Europe...
14
00:01:24,800 --> 00:01:26,200
...has a story of their own...
15
00:01:26,500 --> 00:01:30,380
...of persecution, murder,
fear or betrayal.
16
00:01:34,240 --> 00:01:37,400
The rabbi spent the first
2 years of his life in hiding...
17
00:01:37,600 --> 00:01:39,920
...sheltered by a Christian family.
18
00:01:44,600 --> 00:01:47,760
But one girl reaches
beyond all those memories.
19
00:01:47,960 --> 00:01:51,480
Hers is not just a Holocaust story,
for the voice of Anne Frank...
20
00:01:51,720 --> 00:01:54,680
...stands as a warning to those
who discriminate on the basis...
21
00:01:54,880 --> 00:01:57,640
...of color, culture or creed.
22
00:02:02,840 --> 00:02:06,800
Her message is as fresh today
as it was 50 years ago.
23
00:02:18,160 --> 00:02:20,120
The notorious Nazi propaganda film...
24
00:02:20,880 --> 00:02:22,840
...The Eternal Jew.
25
00:02:26,840 --> 00:02:29,680
Distorted images portraying
an Aryan nightmare...
26
00:02:29,880 --> 00:02:32,600
...of the Jewish threat
to European civilization.
27
00:02:35,120 --> 00:02:37,280
And this, the family Frank:
28
00:02:37,480 --> 00:02:40,960
Prosperous, cultivated,
sophisticated...
29
00:02:41,160 --> 00:02:42,640
...and integrated.
30
00:02:42,840 --> 00:02:46,040
In fact, they were a German family.
German to the core.
31
00:02:46,280 --> 00:02:48,880
The antithesis of ghetto Jews.
32
00:02:50,760 --> 00:02:53,800
Anne's father, Otto,
was an officer in the German army...
33
00:02:54,000 --> 00:02:55,960
...in the first World War.
34
00:02:58,320 --> 00:03:02,440
The family had lived in and around
Frankfurt for generations.
35
00:03:02,640 --> 00:03:06,800
But Otto had traveled the world, even
working in Macy's store in New York...
36
00:03:07,000 --> 00:03:11,200
...where a college friend,
Nathan Straus, was the owner's son.
37
00:03:13,720 --> 00:03:17,680
In 1925, the 36-year-old Otto
married Edith Hollander...
38
00:03:17,880 --> 00:03:20,880
...a 25-year-old Jewish girl
from Aachen, Germany...
39
00:03:21,080 --> 00:03:22,760
...near the Dutch border.
40
00:03:26,560 --> 00:03:29,040
They honeymooned in Italy.
41
00:03:31,160 --> 00:03:33,920
Their first daughter, Margot,
followed 9 months later...
42
00:03:34,120 --> 00:03:39,040
...and their second, Annelies,
better known as Anne, in June 1929.
43
00:03:42,320 --> 00:03:45,000
It was a good life in Frankfurt
in those early years.
44
00:03:45,240 --> 00:03:48,800
One could almost forget the long
shadow of National Socialism.
45
00:03:52,120 --> 00:03:53,840
But beneath the idyllic surface...
46
00:03:53,960 --> 00:03:56,400
...far removed from the children's world,
turmoil.
47
00:03:56,520 --> 00:03:57,800
DANGER JEWS
48
00:03:58,000 --> 00:04:01,240
Their landlord turned out to be
a Nazi party member.
49
00:04:01,440 --> 00:04:04,640
And in March 1931, they moved.
50
00:04:07,760 --> 00:04:11,360
The bank owned by the family
also had serious problems...
51
00:04:11,560 --> 00:04:14,200
...resulting in its complete
collapse in 1933...
52
00:04:14,400 --> 00:04:17,200
...caused by Otto's brother
being the victim of a fraud...
53
00:04:17,440 --> 00:04:21,000
...and the effects of the Depression,
particularly acute in Germany.
54
00:04:24,400 --> 00:04:27,120
And, of course, the threat
of the gathering storm.
55
00:04:27,520 --> 00:04:29,040
On the streets...
56
00:04:29,440 --> 00:04:30,680
...at the rallies...
57
00:04:30,920 --> 00:04:31,920
ONE RACE ONE NATION
58
00:04:32,080 --> 00:04:33,960
...and finally in January 1933...
59
00:04:34,160 --> 00:04:35,280
...the ballot box.
60
00:04:35,400 --> 00:04:36,480
ONE LEADER
61
00:04:36,600 --> 00:04:40,960
For it is often forgotten that Hitler
gained power in a democratic election.
62
00:04:52,240 --> 00:04:55,120
For the Franks,
the German dream was over.
63
00:04:55,320 --> 00:04:57,680
Some of the family
had moved to Switzerland.
64
00:04:57,880 --> 00:05:00,280
Otto chose to try his luck in Holland...
65
00:05:00,440 --> 00:05:02,760
...where he had
prior business connections.
66
00:05:05,120 --> 00:05:09,040
In autumn 1933, the family settled
here in Merwedeplein...
67
00:05:09,240 --> 00:05:12,360
...a modern housing development
in South Amsterdam.
68
00:05:20,200 --> 00:05:24,240
They established a settled and full
existence amongst German refugees...
69
00:05:24,440 --> 00:05:26,160
...and Dutch neighbors.
70
00:05:29,280 --> 00:05:32,360
We moved into the same neighborhood
as the Frank family.
71
00:05:32,560 --> 00:05:34,560
Many other refugees moved there.
72
00:05:35,800 --> 00:05:39,720
And so there was a little bit
of a German-Jewish enclave...
73
00:05:39,920 --> 00:05:44,440
...by no means a ghetto,
but just a little enclave.
74
00:05:45,120 --> 00:05:47,880
Quite often parents would speak
German in the street...
75
00:05:48,080 --> 00:05:50,640
...which annoyed us
children terribly, of course.
76
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Hanneli Goslar
77
00:05:52,040 --> 00:05:56,320
My father was a deputy minister
in the interior.
78
00:05:56,520 --> 00:05:59,600
And he was the chief
of the press in Germany.
79
00:05:59,840 --> 00:06:01,760
He had really a very high position.
80
00:06:01,960 --> 00:06:04,120
And he immediately fled...
81
00:06:04,320 --> 00:06:07,680
...when the whole
government stepped down.
82
00:06:08,040 --> 00:06:10,440
And, okay, we went
to England before...
83
00:06:10,640 --> 00:06:13,880
...but he didn't find a job where
he didn't have to work Shabbat.
84
00:06:14,080 --> 00:06:17,560
And so we stopped here
in Merwedeplein.
85
00:06:19,720 --> 00:06:21,200
Life for Jewish refugees...
86
00:06:21,400 --> 00:06:25,960
...as I experienced it as a young
child, in a way had its charms.
87
00:06:26,200 --> 00:06:31,000
What I particularly enjoyed was that
we adapted faster than our parents.
88
00:06:31,240 --> 00:06:33,520
Our parents had to
turn to us and ask us...
89
00:06:33,720 --> 00:06:35,880
...what's done in this country.
90
00:06:36,080 --> 00:06:38,880
And I found this
tremendously democratizing.
91
00:06:39,080 --> 00:06:41,360
I really enjoyed that part very much.
92
00:06:44,280 --> 00:06:48,480
The Franks formed an active social life
amongst the other refugee families.
93
00:06:48,680 --> 00:06:51,920
For visitors, Anne's behavior
made the Sunday gatherings...
94
00:06:52,160 --> 00:06:54,040
...something of an ordeal.
95
00:06:54,720 --> 00:06:58,520
She was just what
you could call naughty.
96
00:07:01,600 --> 00:07:05,680
She had to sit on a table where
everything was very beautiful...
97
00:07:05,880 --> 00:07:10,240
...in a beautiful dress and have
her chocolate not spoil it.
98
00:07:10,480 --> 00:07:11,440
Isa Baschwitz
99
00:07:11,680 --> 00:07:13,640
She just didn't want to.
100
00:07:13,840 --> 00:07:17,400
She got up and she made fuss,
and she...
101
00:07:18,600 --> 00:07:20,400
...drew attention.
102
00:07:20,600 --> 00:07:23,320
And then she grew angry.
103
00:07:23,560 --> 00:07:26,200
And that angriness...
104
00:07:26,400 --> 00:07:30,160
...that was the problem
between the parents.
105
00:07:30,360 --> 00:07:33,960
Mother Frank said, "You sit down. "
106
00:07:34,200 --> 00:07:35,760
And Father Frank said:
107
00:07:35,960 --> 00:07:40,440
"Leave the child alone.
She's so small and she's so little. "
108
00:07:40,640 --> 00:07:43,600
So she was allowed to do
the things she wanted.
109
00:07:43,800 --> 00:07:45,440
And that happened every time.
110
00:07:45,640 --> 00:07:49,120
Every time that girl was naughty...
111
00:07:49,680 --> 00:07:52,480
...was impertinent,
later on, really impertinent.
112
00:07:57,360 --> 00:08:00,160
I remember very strongly
that Mr. Frank...
113
00:08:00,360 --> 00:08:04,040
...was seen as an ideal daddy,
that he was the daddy...
114
00:08:04,240 --> 00:08:08,040
...because he was so much involved
in his girls' education.
115
00:08:08,240 --> 00:08:13,200
He fixed his wife breakfast on Sunday
morning and brought it to her bedside...
116
00:08:13,480 --> 00:08:16,880
...which was unheard of in our circles.
So that news made the round:
117
00:08:17,080 --> 00:08:20,480
"Mr. Frank does this for his wife!
How great. "
118
00:08:20,680 --> 00:08:22,520
Otto Frank
interviewed in 1979
119
00:08:22,720 --> 00:08:25,080
We left Germany in 1933...
120
00:08:25,600 --> 00:08:29,800
...because I didn't want to educate
my children with blinkers.
121
00:08:30,000 --> 00:08:33,720
They were not allowed to see
Christian friends anymore.
122
00:08:33,960 --> 00:08:36,760
In Holland, it was different.
123
00:08:40,360 --> 00:08:42,040
Upon her arrival in Amsterdam...
124
00:08:42,240 --> 00:08:45,720
...the 4-year-old Anne was sent
to the Montessori school...
125
00:08:45,920 --> 00:08:48,840
...where Lies Goslar
became her best friend.
126
00:08:50,240 --> 00:08:54,040
Years later, in her diary,
Anne wrote this of Lies:
127
00:08:54,840 --> 00:08:59,560
"Hanneli Goslar, or Lies, as she's
called at school, is a bit strange.
128
00:08:59,760 --> 00:09:01,320
She's usually shy...
129
00:09:01,680 --> 00:09:04,920
...outspoken at home but reserved
around other people.
130
00:09:05,160 --> 00:09:07,600
She blabs whatever you tell her
to her mother.
131
00:09:07,800 --> 00:09:09,440
But she says what she thinks.
132
00:09:09,640 --> 00:09:13,000
And lately, I've come
to appreciate her a great deal. "
133
00:09:15,960 --> 00:09:20,440
Anne and Lies' friendship had begun
on their very first day at school.
134
00:09:21,600 --> 00:09:23,720
Exactly in opposite of the door...
135
00:09:23,920 --> 00:09:27,920
...I saw the back of Anne, and
she was ringing these little bells.
136
00:09:28,120 --> 00:09:32,400
And she turned around, and she saw me,
I saw her, and hop...
137
00:09:32,600 --> 00:09:35,200
...we run each into
the arms of another.
138
00:09:35,400 --> 00:09:39,000
I think my mother went away.
I didn't look at her anymore.
139
00:09:39,200 --> 00:09:41,000
And this was the first day.
140
00:09:41,200 --> 00:09:43,960
Since then we were together
really till the end.
141
00:09:44,280 --> 00:09:49,200
Of the two sisters, I was really more
impressed with Margot than with Anne...
142
00:09:49,400 --> 00:09:51,520
...for rather obvious reasons.
143
00:09:51,720 --> 00:09:55,040
Margot was a year and a half older
than I am, so she was a model.
144
00:09:55,240 --> 00:09:57,240
She was ladylike.
She was always composed.
145
00:09:57,480 --> 00:10:01,400
She always did her homework.
She was just the ideal young lady.
146
00:10:01,640 --> 00:10:05,640
I was a tomboy, so I always thought
it would be great to be like Margot.
147
00:10:05,840 --> 00:10:09,360
Anne was very lively, and I didn't
need any model for that.
148
00:10:09,560 --> 00:10:10,920
I was lively myself.
149
00:10:11,160 --> 00:10:15,280
Besides, she was younger. You never
model yourself after a younger child.
150
00:10:15,480 --> 00:10:17,920
So I know her-
All the time.
151
00:10:18,120 --> 00:10:19,960
I could do that just as well.
152
00:10:20,200 --> 00:10:23,040
I will start with the sentence
my mother said always.
153
00:10:23,240 --> 00:10:27,880
My mother said, "God knows everything.
Anne knows everything better. "
154
00:10:28,080 --> 00:10:32,000
This describes Anne, you understand?
I don't know in English...
155
00:10:32,200 --> 00:10:34,680
She knew everything better.
156
00:10:35,240 --> 00:10:38,640
Anne was- In America you say "spicy. "
A spicy girl.
157
00:10:38,840 --> 00:10:41,920
She always was friendly with the boys.
The boys liked her.
158
00:10:42,120 --> 00:10:47,040
The girls liked her. She also always
was in the center of the thing.
159
00:10:47,280 --> 00:10:51,560
Then she had something I never saw,
not before and not afterwards.
160
00:10:51,760 --> 00:10:55,960
She could take out the socket
out of the shoulder...
161
00:10:56,160 --> 00:10:58,640
...and she would sit,
and everybody looked.
162
00:10:58,840 --> 00:11:02,160
And then she made out,
and knock, knock, knock.
163
00:11:02,360 --> 00:11:06,480
You have to be very careful. You can
end up with an orthopedic doctor.
164
00:11:06,680 --> 00:11:11,640
She liked it, and everybody was looking
at her. And then she was happy.
165
00:11:14,720 --> 00:11:18,280
When he came to Holland, Otto Frank
set up the Opekta Company...
166
00:11:18,480 --> 00:11:21,520
...a Dutch subsidiary of a German
concern, selling pectin...
167
00:11:21,720 --> 00:11:23,800
...a substance used in making jam.
168
00:11:24,200 --> 00:11:27,720
The progressive Otto had a film
produced to promote the product.
169
00:11:31,240 --> 00:11:35,120
In the early days, he had
four key colleagues, all non-Jews.
170
00:11:35,320 --> 00:11:38,640
One of those employees was
an Austrian who'd grown up in Holland.
171
00:11:38,840 --> 00:11:40,200
Miep Gies.
172
00:11:41,640 --> 00:11:45,680
It was a very fine place to work...
173
00:11:45,960 --> 00:11:49,560
...because we understand
all the people in the office.
174
00:11:49,760 --> 00:11:53,040
We were very close,
was friendly together.
175
00:11:53,240 --> 00:11:55,640
He was always our boss...
176
00:11:55,840 --> 00:11:58,640
...but also our father.
177
00:11:58,840 --> 00:12:03,400
We can go to Mr. Frank with
all our troubles and sorrow.
178
00:12:04,840 --> 00:12:09,040
The office boy and general helper
from 1933 until 1939...
179
00:12:09,240 --> 00:12:11,280
...was Henk van Beersekamp.
180
00:12:15,400 --> 00:12:17,440
Mrs. Frank was different
from Otto Frank.
181
00:12:17,680 --> 00:12:21,680
Otto Frank was a familiar,
friendly man...
182
00:12:21,880 --> 00:12:23,920
...who treated me as an equal...
183
00:12:24,160 --> 00:12:26,080
...and with kindness.
184
00:12:26,280 --> 00:12:30,040
Mrs. Frank was a bit...
185
00:12:30,240 --> 00:12:31,800
...well, maybe
she had been accustomed...
186
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
...to better things
in life in Germany.
187
00:12:34,120 --> 00:12:35,400
I don't know.
188
00:12:35,600 --> 00:12:38,480
Margot was a bit subdued...
189
00:12:38,680 --> 00:12:40,400
...but Anne was a dear.
190
00:12:40,600 --> 00:12:42,280
I had lots of fun with her...
191
00:12:42,480 --> 00:12:45,440
...because we would make
funny faces...
192
00:12:45,640 --> 00:12:47,280
...which she found amusing.
193
00:12:47,480 --> 00:12:52,040
I remember one time I did this:
194
00:12:52,240 --> 00:12:54,200
And she always split
her sides with laughter.
195
00:12:54,400 --> 00:12:55,960
And when I did that, her tongue...
196
00:12:56,160 --> 00:12:57,400
...would move to and fro.
197
00:12:57,600 --> 00:13:01,160
But it was fun.
She was a great girl.
198
00:13:06,520 --> 00:13:11,000
Dutch Nazis putting on a show
in Amsterdam in 1938.
199
00:13:11,240 --> 00:13:14,680
Though Hitler had infiltrated
the police, the civil service...
200
00:13:14,880 --> 00:13:16,440
...even the prime minister...
201
00:13:16,640 --> 00:13:18,720
...in the years
before the war, Holland...
202
00:13:18,920 --> 00:13:22,040
...was generally good to
its Jewish refugees from Germany.
203
00:13:22,320 --> 00:13:25,080
Despite these scenes
of Fascist collaborators...
204
00:13:25,280 --> 00:13:29,920
...the Dutch and German Jews believed
that they would be safe in Holland...
205
00:13:30,160 --> 00:13:33,120
...far from the F�hrer
in their former homeland.
206
00:13:33,760 --> 00:13:37,360
Few, very few,
tried to leave for safer shores.
207
00:13:37,600 --> 00:13:40,560
And Otto and his family
were not amongst them.
208
00:13:42,240 --> 00:13:45,000
Sometimes I said to Mr. Frank:
209
00:13:45,200 --> 00:13:50,360
"You must go out of the Netherlands.
It will be danger for you. "
210
00:13:50,560 --> 00:13:51,560
Miep Gies
211
00:13:51,760 --> 00:13:53,440
"No," said he.
212
00:13:53,640 --> 00:13:58,520
"In the first World War, the German
came not here in the Netherlands.
213
00:13:58,720 --> 00:14:03,000
So they come the second time,
also not. "
214
00:14:05,320 --> 00:14:08,440
And I said to him,
"You must go to America. "
215
00:14:08,640 --> 00:14:12,600
"No, I stay here
because I love the Netherlands. "
216
00:14:16,200 --> 00:14:18,880
The faith of Otto Frank
and thousands like him...
217
00:14:19,080 --> 00:14:21,920
...was catastrophically misplaced.
218
00:14:22,120 --> 00:14:25,800
By May 1940, Hitler had conquered
almost all of Europe.
219
00:14:26,000 --> 00:14:29,160
Austria, Poland, Norway, Denmark...
220
00:14:29,360 --> 00:14:33,040
...Yugoslavia, Greece,
Romania, Bulgaria...
221
00:14:33,240 --> 00:14:37,960
...and most of France had fallen to
Germany's air force and storm troops.
222
00:14:43,040 --> 00:14:45,840
Europe's low countries
remained as a tantalizing morsel...
223
00:14:46,040 --> 00:14:48,160
...to be swallowed whole.
224
00:14:49,000 --> 00:14:52,720
Then by the 14th of May, 1940,
it was all over.
225
00:14:53,680 --> 00:14:55,800
Five days after the Germans
had finally...
226
00:14:56,040 --> 00:14:59,480
...smashed through Holland's borders,
the Dutch capitulated.
227
00:15:00,480 --> 00:15:04,320
In Amsterdam, Hitler's victory
was greeted with black humor.
228
00:15:06,200 --> 00:15:08,920
My father made himself
look like Hitler.
229
00:15:09,120 --> 00:15:11,240
It was wonderful how he did it.
230
00:15:11,440 --> 00:15:14,880
Here was the hair
and the black mustache.
231
00:15:15,080 --> 00:15:19,280
The Franks lived next door, and he
would ring at the door and come in.
232
00:15:19,480 --> 00:15:21,960
I remember them all,
you know, the first moment.
233
00:15:22,200 --> 00:15:24,440
They were very
frightened what happened.
234
00:15:24,640 --> 00:15:28,280
If you could think Hitler
didn't come to their house.
235
00:15:28,480 --> 00:15:32,040
But it was very funny how everybody
was frightened at the moment...
236
00:15:32,280 --> 00:15:33,640
...till they...
237
00:15:34,520 --> 00:15:37,320
...till they saw who it was
and what happened.
238
00:15:39,040 --> 00:15:40,800
What happened to your father?
239
00:15:41,720 --> 00:15:43,840
He died in Bergen-Belsen.
240
00:15:49,040 --> 00:15:52,240
The German vice tightened gradually.
241
00:15:52,720 --> 00:15:56,440
First they conducted a hearts-and-minds
campaign to win over the Dutch...
242
00:15:56,640 --> 00:15:58,840
...their Aryan brothers.
243
00:15:59,040 --> 00:16:00,280
THANK ADOLF HITLER
244
00:16:00,480 --> 00:16:01,600
JEWISH QUARTER
245
00:16:01,840 --> 00:16:03,680
For the Jews, it was another story...
246
00:16:03,880 --> 00:16:06,440
...as their freedom
was gradually restricted...
247
00:16:06,680 --> 00:16:09,520
...by a never-ending series
of anti-Jewish decrees...
248
00:16:09,720 --> 00:16:13,160
...already familiar in Germany
and other conquered territories.
249
00:16:13,360 --> 00:16:14,720
JEWS PROHIBlTED
250
00:16:14,920 --> 00:16:16,160
By 1942...
251
00:16:16,360 --> 00:16:19,320
...no area of Jewish life
was excluded from German control.
252
00:16:19,520 --> 00:16:21,840
Jews Prohibited
By Law
253
00:16:22,040 --> 00:16:25,480
Everything that was fun in life
was forbidden.
254
00:16:26,000 --> 00:16:30,080
We were not allowed to go anymore
to a park or to a swimming pool.
255
00:16:30,360 --> 00:16:32,360
We were not allowed to go to shops.
256
00:16:32,600 --> 00:16:36,520
Only to Jewish shops and only
between 3 and 5.
257
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
8:00 in the evening
you had to be at home.
258
00:16:40,280 --> 00:16:42,720
You had to wear the star.
259
00:16:42,920 --> 00:16:47,160
You had to have something with you that
would look if you are Jewish or not...
260
00:16:47,360 --> 00:16:49,480
...even if you had the star.
261
00:16:49,680 --> 00:16:51,760
Then things were-
You were frightened.
262
00:16:51,960 --> 00:16:56,000
You just wouldn't go out.
To school and home, and that's it, yes.
263
00:16:56,320 --> 00:16:58,480
How one of the friends of Anne said:
264
00:16:58,680 --> 00:17:01,760
"Everything I did, I was afraid
it is forbidden. "
265
00:17:02,560 --> 00:17:06,280
Well, the effect
of these restrictions...
266
00:17:06,480 --> 00:17:09,000
...was, I think, mainly...
267
00:17:09,200 --> 00:17:12,600
...because it came inch by inch,
very slowly.
268
00:17:12,800 --> 00:17:14,880
"If that's all, we can bear it. "
269
00:17:15,080 --> 00:17:18,680
We always had a stiff upper lip,
and we tried to make the best of it.
270
00:17:18,920 --> 00:17:21,120
If you can't
go to public school anymore...
271
00:17:21,280 --> 00:17:23,200
...there are good Jewish teachers.
272
00:17:23,400 --> 00:17:26,600
If you can't go to concerts,
which was important in my family...
273
00:17:26,800 --> 00:17:29,920
...there are fine Jewish musicians,
so we make music at home.
274
00:17:30,120 --> 00:17:33,800
So we always tried to put
the best spin...
275
00:17:34,000 --> 00:17:35,600
...on whatever happened.
276
00:17:36,240 --> 00:17:41,080
And that way, I think,
we tried to ward off...
277
00:17:41,440 --> 00:17:44,360
...thinking about how we were
being more restricted...
278
00:17:44,560 --> 00:17:48,560
...and what was going to be sure
to come afterwards.
279
00:17:51,120 --> 00:17:53,520
Otto Frank,
always the perfect father...
280
00:17:53,720 --> 00:17:57,520
...rented movies to show the girls
on the living room wall.
281
00:17:57,760 --> 00:18:00,560
Rin Tin Tin was a particular
favorite with Anne.
282
00:18:01,320 --> 00:18:06,240
She and her friend Jacqueline van
Maarsen created a cinema of their own.
283
00:18:08,000 --> 00:18:12,800
Together we made little cards
to get in.
284
00:18:13,040 --> 00:18:17,320
Of course, everybody could come in,
but we wanted to make it look real...
285
00:18:17,760 --> 00:18:20,560
...by making these little tickets.
286
00:18:21,240 --> 00:18:23,400
"Jacqueline van Maarsen...
287
00:18:23,600 --> 00:18:27,600
...is invited on Sunday,
the 1st of March...
288
00:18:27,800 --> 00:18:31,920
...with Anne Frank, Merwedeplein 37...
289
00:18:32,160 --> 00:18:33,480
...11:00...
290
00:18:33,680 --> 00:18:35,080
...for...
291
00:18:36,760 --> 00:18:37,760
...a movie.
292
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
Without this card, no entrance.
293
00:18:41,400 --> 00:18:45,200
Please inform in time. Row 2.
294
00:18:45,400 --> 00:18:48,360
Seat 2."
295
00:18:49,080 --> 00:18:51,480
THE LIGHTHOUSE BY THE SEA
WITH RIN TIN TIN
296
00:18:52,600 --> 00:18:56,480
This film supplied the entertainment
for Anne and her friends...
297
00:18:56,680 --> 00:18:58,800
...when they celebrated
her 13th birthday...
298
00:18:59,560 --> 00:19:01,600
...her last in freedom.
299
00:19:06,160 --> 00:19:08,720
Her prized gift that 13th birthday...
300
00:19:08,920 --> 00:19:11,520
...on Friday,
the 12th of June, 1942...
301
00:19:11,760 --> 00:19:12,960
...was her diary...
302
00:19:13,200 --> 00:19:16,600
...a present she had bought
with her father a few days before.
303
00:19:17,880 --> 00:19:21,360
From the beginning, Anne addressed
her diary as a special friend...
304
00:19:21,600 --> 00:19:24,960
...with whom she would conduct
a secret correspondence.
305
00:19:25,280 --> 00:19:27,000
Her first entry was this:
306
00:19:27,200 --> 00:19:30,440
"I hope I will be able to confide
everything to you...
307
00:19:30,640 --> 00:19:33,440
...as I have never been
able to confide in anyone.
308
00:19:33,640 --> 00:19:37,920
And I hope you will be a great source
of comfort and support. "
309
00:19:41,920 --> 00:19:44,920
Her early diary jottings were typical
of a 13-year-old:
310
00:19:45,120 --> 00:19:47,360
Gossip about school friends, jokes...
311
00:19:47,560 --> 00:19:50,040
...and a record of her
unextraordinary daily life...
312
00:19:50,240 --> 00:19:52,920
...together with photos
and other scraps.
313
00:19:54,840 --> 00:19:59,160
In the years that followed, she also
shared her most intimate secrets...
314
00:19:59,360 --> 00:20:04,280
...including her increasing interest in
the development of her body and in sex.
315
00:20:05,720 --> 00:20:09,400
What interested Anne very much
was sexual behavior...
316
00:20:09,600 --> 00:20:12,080
...and she wanted to know
what it was all about.
317
00:20:12,320 --> 00:20:14,280
Jacqueline "Jopie" van Maarsen
318
00:20:14,520 --> 00:20:18,720
And she asked her father about it.
I knew much more than she did...
319
00:20:18,920 --> 00:20:21,960
...because I had my sister,
who told me everything.
320
00:20:22,200 --> 00:20:26,520
So I thought, "Well, I'm not going
to enlighten you altogether.
321
00:20:26,720 --> 00:20:28,000
You just ask your father. "
322
00:20:29,040 --> 00:20:33,560
At the time, Anne's body
was not changing yet.
323
00:20:33,760 --> 00:20:37,560
And I think that she was curious...
324
00:20:37,760 --> 00:20:39,800
...because she had some little...
325
00:20:40,000 --> 00:20:44,640
She used a bra from Margot
with cotton wool in it...
326
00:20:44,840 --> 00:20:47,120
...to show a bit of breast.
327
00:20:47,320 --> 00:20:49,800
And I did not need
that kind of thing...
328
00:20:50,000 --> 00:20:53,280
...and she was interested
to see exactly...
329
00:20:55,760 --> 00:20:58,960
While Anne was innocently
absorbed with her developing body...
330
00:20:59,160 --> 00:21:02,600
...Otto Frank was mindful that
if the Nazi measures against Jews...
331
00:21:02,840 --> 00:21:05,200
...continued to their
inevitable conclusion...
332
00:21:05,400 --> 00:21:10,040
...he and his family would need to take
precautions to protect themselves.
333
00:21:12,400 --> 00:21:16,360
For a year, he had been secretly
preparing a hiding place for them all...
334
00:21:16,560 --> 00:21:19,880
...together with his German business
associate Hermann van Pels...
335
00:21:20,080 --> 00:21:23,480
...van Pels' wife, Auguste,
and son, Peter.
336
00:21:27,640 --> 00:21:31,880
It was to be in several rooms behind
the company offices on Prinsengracht...
337
00:21:32,080 --> 00:21:33,960
...in central Amsterdam.
338
00:21:35,800 --> 00:21:39,040
Laboriously, and unknown to all
but the innermost circle...
339
00:21:39,280 --> 00:21:42,080
...Otto accumulated furniture,
cooking implements...
340
00:21:42,280 --> 00:21:44,240
...bedding and clothes.
341
00:21:49,680 --> 00:21:53,040
At the Frank home, two and a half
miles away in Merwedeplein...
342
00:21:53,240 --> 00:21:58,160
...Sunday, the 5th of July, 1942, was
the day that everyone had dreaded...
343
00:21:58,560 --> 00:22:01,480
...had hoped against hope
would never come.
344
00:22:01,800 --> 00:22:03,760
That Sunday, the Germans delivered...
345
00:22:03,880 --> 00:22:06,320
...this innocuous document
by registered mail...
346
00:22:06,440 --> 00:22:10,120
...to several thousand Jews, the
majority of them of German extraction...
347
00:22:10,320 --> 00:22:12,960
...aged between 15 and 40.
348
00:22:13,280 --> 00:22:17,240
They were to report within 9 days
to be transported to a labor camp...
349
00:22:17,440 --> 00:22:18,720
...in Germany.
350
00:22:18,920 --> 00:22:20,520
Margot Frank was one of them...
351
00:22:20,720 --> 00:22:24,480
...throwing her family,
like so many, into crisis.
352
00:22:24,800 --> 00:22:29,240
The agonies at that moment were
when you had some youngsters saying:
353
00:22:29,440 --> 00:22:34,360
"Labor won't floor me. I'm strong.
I can do whatever's asked of me.
354
00:22:34,560 --> 00:22:35,840
I'm going and that's it. "
355
00:22:36,040 --> 00:22:40,560
And the parents would say, "No, stay.
It's going to be the end of your life. "
356
00:22:40,760 --> 00:22:42,640
So you saw the family in tension.
357
00:22:42,840 --> 00:22:45,640
Then you had other families
where a youngster would say:
358
00:22:45,840 --> 00:22:49,840
"I don't want to go. I'm scared. What
will happen?" The parents would say:
359
00:22:50,080 --> 00:22:53,520
"You must go. Remember, grandmother
lives with us and the baby.
360
00:22:53,720 --> 00:22:57,520
If you don't go, we'll be punished. "
And you saw the families really...
361
00:22:57,960 --> 00:23:00,480
...torn asunder by these events.
362
00:23:00,680 --> 00:23:02,960
And that was terrible.
363
00:23:09,280 --> 00:23:13,840
Nine years after fleeing Germany,
the Franks were on the run again.
364
00:23:14,280 --> 00:23:17,680
By 7:30 on Monday,
the 6th of July, 1942...
365
00:23:17,880 --> 00:23:19,840
...the whole family had disappeared...
366
00:23:20,120 --> 00:23:22,280
...leaving behind
an elaborate false trail...
367
00:23:22,480 --> 00:23:25,200
...indicating they
had fled to Switzerland.
368
00:23:26,640 --> 00:23:28,440
We came here...
369
00:23:28,640 --> 00:23:30,800
...and the kitchen was not...
370
00:23:31,000 --> 00:23:34,160
The kitchen was just left
like it was...
371
00:23:34,360 --> 00:23:37,600
...with everything dirty in the sink.
372
00:23:38,160 --> 00:23:41,560
I went into her room,
and I saw her bed not made.
373
00:23:41,760 --> 00:23:46,480
And the shoes that she loved, she'd
just received them for the summer...
374
00:23:46,680 --> 00:23:49,240
...were near the bed.
375
00:23:50,480 --> 00:23:53,320
I came here, you see.
376
00:23:53,800 --> 00:23:57,240
I went up, and I am ringing
and ringing and ringing...
377
00:23:57,480 --> 00:23:59,280
...and nobody opens.
378
00:23:59,480 --> 00:24:03,480
And at the end somebody opened.
It was a tenant. Mr. Goudschmidt.
379
00:24:03,680 --> 00:24:07,920
He had the room at the roof
in the Frank apartment.
380
00:24:08,120 --> 00:24:10,560
He looked at me as if
he'd never seen me before.
381
00:24:10,800 --> 00:24:13,360
And I didn't know what happened.
382
00:24:13,600 --> 00:24:15,160
He said, "What do you want?"
383
00:24:15,360 --> 00:24:17,280
"I come to play as usual. " And he said:
384
00:24:17,480 --> 00:24:22,000
"Yes, but don't you know? The Frank
family left for Switzerland. "
385
00:24:24,480 --> 00:24:27,880
Miep Gies had been given the
responsibility of getting Margot...
386
00:24:28,080 --> 00:24:31,880
...who was now in flight from
the Germans, to the hiding place.
387
00:24:32,920 --> 00:24:37,000
I took Margot by bicycle.
388
00:24:39,280 --> 00:24:41,320
Monday morning, very raining.
389
00:24:41,560 --> 00:24:44,840
And that was good for us
because the German...
390
00:24:45,040 --> 00:24:47,120
...came not on street.
391
00:24:47,480 --> 00:24:52,440
And I came with her
to the Prinsengracht 263...
392
00:24:52,640 --> 00:24:54,440
...go up with her.
393
00:24:54,640 --> 00:24:56,440
She was very...
394
00:25:00,240 --> 00:25:02,360
-Upset?
-Yes. She was very upset.
395
00:25:02,560 --> 00:25:03,880
I saw it.
396
00:25:04,120 --> 00:25:09,000
And when I was standing with her
in front of the hiding place...
397
00:25:09,200 --> 00:25:11,880
...I was afraid that she would...
398
00:25:12,160 --> 00:25:13,560
...fall down.
399
00:25:13,960 --> 00:25:16,400
And what could I do with her?
400
00:25:16,600 --> 00:25:19,000
I opened the door and put her in.
401
00:25:21,800 --> 00:25:24,200
Despite Otto's carefully laid plans...
402
00:25:24,400 --> 00:25:29,000
...on their first day there,
the family was surrounded by chaos.
403
00:25:30,360 --> 00:25:33,800
When I come there, it was terrible.
404
00:25:34,720 --> 00:25:37,040
Nothing was okay.
405
00:25:37,520 --> 00:25:42,080
And Mrs. Frank and Margot were
sitting down on the bed.
406
00:25:42,320 --> 00:25:44,680
They could not do anything.
407
00:25:44,880 --> 00:25:46,200
There was...
408
00:25:47,560 --> 00:25:51,680
They couldn't accept this situation.
409
00:25:51,880 --> 00:25:56,800
But Anne and Mr. Frank were busy,
very busy.
410
00:25:57,440 --> 00:26:00,200
I ask Mrs. Frank,
"Can I do something for you?"
411
00:26:00,440 --> 00:26:02,560
"No," said Mrs. Frank.
412
00:26:02,760 --> 00:26:05,720
"For today, I have all the things. "
413
00:26:05,920 --> 00:26:07,680
And then I went down.
414
00:26:07,880 --> 00:26:11,200
But the next day, when I came,
all was okay.
415
00:26:11,400 --> 00:26:15,600
-So Anne and Mr. Frank-?
-Were busy the whole day.
416
00:26:16,720 --> 00:26:19,120
Was this typical of the family?
417
00:26:19,320 --> 00:26:22,080
Yes. That was typical for the family.
418
00:26:25,200 --> 00:26:29,280
Now the family was dependent
on Otto Frank's four employees...
419
00:26:29,480 --> 00:26:31,880
...who had volunteered
to help them survive.
420
00:26:32,080 --> 00:26:35,320
Johannes Kleiman and Viktor Kugler
supplied Anne and Margot...
421
00:26:35,520 --> 00:26:37,480
...with school books
and other reading matter...
422
00:26:37,680 --> 00:26:41,520
...at the same time, ensuring the Opekta
Company continued to function...
423
00:26:41,720 --> 00:26:46,040
...even producing record profits that
could be used to keep everyone alive.
424
00:26:49,760 --> 00:26:53,880
Miep Gies and her assistant,
the 23-year-old typist, Bep Voskuijl...
425
00:26:54,080 --> 00:26:58,960
...had the dangerous task of supplying
the residents of the annex with food...
426
00:26:59,200 --> 00:27:04,000
...purchased on the black market
or with forged or stolen ration books.
427
00:27:09,640 --> 00:27:12,000
In one of her first diary entries
in hiding...
428
00:27:12,200 --> 00:27:15,920
...Anne described her new home
to her imaginary friend:
429
00:27:17,480 --> 00:27:20,400
"Thursday, July 9, 1942.
430
00:27:20,600 --> 00:27:21,760
Dear Kitty:
431
00:27:21,960 --> 00:27:24,600
Our secret annex is
at the back of the building.
432
00:27:24,800 --> 00:27:28,600
There's just one small step in front
of the door, and then you're inside.
433
00:27:28,800 --> 00:27:31,920
Straight ahead of you
is a steep flight of stairs.
434
00:27:32,120 --> 00:27:35,560
To the left is a narrow hallway
opening onto a room...
435
00:27:35,760 --> 00:27:39,400
...that serves as the Frank
family's living room and bedroom.
436
00:27:41,040 --> 00:27:42,600
Next door is a smaller room:
437
00:27:42,840 --> 00:27:46,480
The bedroom and study of the two
young ladies of the family.
438
00:27:46,760 --> 00:27:50,520
To the right of the stairs is
a windowless washroom with a sink.
439
00:27:50,720 --> 00:27:52,720
The door in the corner
leads to the toilet...
440
00:27:52,920 --> 00:27:55,720
...and another one
to Margot's and my room.
441
00:27:57,040 --> 00:27:59,680
If you go up the stairs
and open the door at the top...
442
00:27:59,880 --> 00:28:03,040
...you're surprised to see such
a light and spacious room...
443
00:28:03,240 --> 00:28:05,760
...in an old canal house
like this.
444
00:28:06,000 --> 00:28:08,200
It contains a stove and a sink.
445
00:28:08,400 --> 00:28:11,960
This will be the kitchen and bedroom
for Mr. and Mrs. van Pels...
446
00:28:12,160 --> 00:28:16,560
...as well as the general living room,
dining room and study for us all.
447
00:28:18,800 --> 00:28:22,360
A tiny side room is to be
Peter van Pels' bedroom.
448
00:28:22,560 --> 00:28:25,280
Then just as in the front part
of the building...
449
00:28:25,480 --> 00:28:28,160
...there's an attic and a loft. "
450
00:28:36,160 --> 00:28:40,720
As they settled into their confinement,
the chimes of the Westerkerk clock...
451
00:28:40,920 --> 00:28:45,360
...seemed to act as a constant reminder
of the world they had left behind them.
452
00:28:49,960 --> 00:28:53,480
Before long, the entrance
to the hiding place was disguised...
453
00:28:53,680 --> 00:28:54,960
...as a bookcase.
454
00:28:55,160 --> 00:28:58,400
But in every respect, what lay
behind those innocuous files...
455
00:28:58,600 --> 00:29:01,920
...was untypical of the shelter
provided to other Jews.
456
00:29:02,120 --> 00:29:04,840
It was relatively spacious,
within a city.
457
00:29:05,040 --> 00:29:09,120
There were people outside dedicated
to helping and protecting them.
458
00:29:09,360 --> 00:29:11,080
Most families were torn apart...
459
00:29:11,280 --> 00:29:14,560
...but here, all four of the Franks
could stay together.
460
00:29:15,400 --> 00:29:19,040
A week later, they were joined
by their friends the van Pelses.
461
00:29:21,200 --> 00:29:23,720
Miep Gies visited each day.
462
00:29:25,480 --> 00:29:28,280
When I came here from this door...
463
00:29:31,480 --> 00:29:36,080
...in the middle was standing
the table with the chairs.
464
00:29:36,360 --> 00:29:39,000
All the people, seven people...
465
00:29:39,200 --> 00:29:42,160
...were standing in the line here.
466
00:29:43,920 --> 00:29:47,000
Did not say any word.
467
00:29:47,560 --> 00:29:51,680
Did not say any word...
468
00:29:51,880 --> 00:29:54,840
...but waited for me to begin.
469
00:29:55,040 --> 00:29:57,960
It was always an awful moment
for me...
470
00:29:58,160 --> 00:30:02,920
...because I felt the dependence...
471
00:30:03,120 --> 00:30:07,880
...from these people
of us, the helpers.
472
00:30:08,280 --> 00:30:11,280
Except Anne. Anne was in the front.
473
00:30:12,640 --> 00:30:16,880
She asked, "Hello, Miep,
what is the news?"
474
00:30:18,840 --> 00:30:22,080
In those early months,
Anne was desperately lonely...
475
00:30:22,280 --> 00:30:25,240
...and always hoping
for news of her friends.
476
00:30:25,880 --> 00:30:28,760
She even invented a correspondence
with one of them.
477
00:30:28,960 --> 00:30:32,000
"September 25, 1942.
478
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
Dear Jacqueline:
479
00:30:34,000 --> 00:30:37,160
I'm writing this letter
in order to bid you goodbye.
480
00:30:37,360 --> 00:30:41,520
I can't write to everyone, and
that's why I'm just writing to you.
481
00:30:41,760 --> 00:30:43,880
I'd be grateful if you'd
be really nice...
482
00:30:44,080 --> 00:30:46,720
...and keep up a secret
correspondence with me.
483
00:30:46,960 --> 00:30:49,680
All inquiries to Mrs. Gies.
484
00:30:50,000 --> 00:30:51,680
I hope we'll meet again soon...
485
00:30:51,880 --> 00:30:54,920
...but it probably won't be
before the end of the war.
486
00:30:55,120 --> 00:30:58,080
Well, then, Jackie,
I hope things go well with you...
487
00:30:58,280 --> 00:31:00,200
...and that I hear from you soon.
488
00:31:00,400 --> 00:31:03,280
Your best friend, Anne.
489
00:31:03,760 --> 00:31:05,000
P. S.:
490
00:31:05,200 --> 00:31:08,880
I hope that we'll always stay
best friends until we meet again.
491
00:31:09,080 --> 00:31:10,240
Bye. "
492
00:31:11,280 --> 00:31:13,360
I think that she
wrote it immediately...
493
00:31:13,560 --> 00:31:16,160
...after she went into hiding.
494
00:31:16,360 --> 00:31:19,760
And afterwards, at that moment
in September, she wrote it down.
495
00:31:19,960 --> 00:31:23,360
She invented in that
my answer to her.
496
00:31:23,560 --> 00:31:25,440
And then she wrote a second letter...
497
00:31:25,640 --> 00:31:29,160
...in answer to this invented letter.
498
00:31:29,400 --> 00:31:33,320
And she must have been very lonely
that she invented these letters.
499
00:31:36,240 --> 00:31:41,000
Anne also wrote a long fantasy in which
she imagined living with her cousin...
500
00:31:41,200 --> 00:31:43,480
...in the safety of Switzerland.
501
00:31:44,000 --> 00:31:48,480
When I think that when Anne wrote
about Switzerland and about me...
502
00:31:48,720 --> 00:31:49,680
Bernd Elias
503
00:31:49,920 --> 00:31:53,880
...it must have been a painful
thought to her...
504
00:31:54,080 --> 00:31:57,760
...to realize that she was
like a bird in a cage...
505
00:31:58,000 --> 00:32:00,120
...and we, over here in Switzerland...
506
00:32:00,320 --> 00:32:03,480
...were free to do
anything we wanted to do.
507
00:32:04,200 --> 00:32:06,520
And all her dreams...
508
00:32:07,360 --> 00:32:09,240
...were caged in.
509
00:32:09,720 --> 00:32:12,440
And we, the boys, her cousins...
510
00:32:12,640 --> 00:32:15,320
...could fulfill everything
she was dreaming of.
511
00:32:15,520 --> 00:32:19,840
It must have been a very,
very hard thing for her.
512
00:32:20,680 --> 00:32:23,600
In the diary, she even designs
a skating dress...
513
00:32:23,800 --> 00:32:26,920
-... so she can be your skating partner.
-Yes.
514
00:32:27,160 --> 00:32:29,720
Yes, when I saw that the first time...
515
00:32:29,920 --> 00:32:32,760
...it really overwhelmed me.
516
00:32:32,960 --> 00:32:35,640
It made me cry, to be very honest.
517
00:32:37,120 --> 00:32:41,480
Especially then that I knew she
was not alive anymore when I saw it.
518
00:32:41,880 --> 00:32:44,360
I would have loved to go
skating with her.
519
00:32:47,280 --> 00:32:52,080
Anne also addressed her diary entries
to a circle of imaginary friends...
520
00:32:52,320 --> 00:32:56,440
...all characters from a well-known
series of books for adolescent girls.
521
00:32:57,080 --> 00:32:59,920
Eventually, she settled
on one friend, Kitty...
522
00:33:00,160 --> 00:33:02,480
...as her diary correspondent.
523
00:33:04,600 --> 00:33:09,280
Anne was always a very curious child.
524
00:33:11,040 --> 00:33:15,240
When I was upstairs and went away...
525
00:33:15,440 --> 00:33:19,760
...she'd always wait till the last
to speak with me.
526
00:33:19,960 --> 00:33:21,480
And then she had me.
527
00:33:21,880 --> 00:33:26,240
And she asked everything
what happened outside.
528
00:33:26,520 --> 00:33:30,160
And I told her the truth.
529
00:33:30,800 --> 00:33:32,440
The terrible truth.
530
00:33:34,680 --> 00:33:37,520
"November 19, 1942.
531
00:33:37,720 --> 00:33:39,200
Dearest Kitty:
532
00:33:39,400 --> 00:33:43,840
Countless friends and acquaintances
have been taken off to a dreadful fate.
533
00:33:44,040 --> 00:33:47,320
Night after night, green
and gray military vehicles...
534
00:33:47,520 --> 00:33:49,440
...cruise the streets.
535
00:33:49,640 --> 00:33:51,400
In the evenings, when it's dark...
536
00:33:51,600 --> 00:33:54,840
...I often see long lines
of good, innocent people...
537
00:33:55,040 --> 00:33:59,280
...accompanied by crying children,
walking on and on.
538
00:33:59,480 --> 00:34:01,040
No one is spared.
539
00:34:01,240 --> 00:34:04,000
The sick, the elderly, children...
540
00:34:04,200 --> 00:34:08,560
...babies and pregnant women
all are marched to their death.
541
00:34:12,000 --> 00:34:16,600
I get frightened when I think of close
friends who are now at the mercy...
542
00:34:16,840 --> 00:34:19,520
...of the cruelest monsters
to stalk the earth.
543
00:34:21,040 --> 00:34:23,240
And all because they're Jews. "
544
00:34:25,600 --> 00:34:28,200
Bloeme Evers-Emden
Margot's classmate
545
00:34:28,400 --> 00:34:32,440
At the beginning of the class of '41,
we had about 50 children.
546
00:34:32,680 --> 00:34:37,120
The deportations began in July '42.
547
00:34:37,840 --> 00:34:41,320
And then from 50 children...
548
00:34:41,560 --> 00:34:44,160
...all the time, children disappeared.
549
00:34:44,360 --> 00:34:46,520
When you came in your class,
you said:
550
00:34:46,720 --> 00:34:49,600
"That child's missing
and that one and that one. "
551
00:34:49,800 --> 00:34:52,080
You did hope they were ill.
552
00:34:52,280 --> 00:34:54,480
But you knew that they were round up...
553
00:34:54,680 --> 00:34:56,640
...or maybe they were hidden.
554
00:34:56,840 --> 00:35:00,000
At the end of the school year...
555
00:35:00,200 --> 00:35:03,240
...in April '43...
556
00:35:03,800 --> 00:35:06,080
...there were three children left...
557
00:35:06,360 --> 00:35:07,880
...two boys and I.
558
00:35:08,120 --> 00:35:10,960
And we did our final examination...
559
00:35:12,720 --> 00:35:13,960
...together.
560
00:35:14,680 --> 00:35:18,200
The second part of the final
examination, I was alone.
561
00:35:18,600 --> 00:35:20,360
It was very sad.
562
00:35:20,560 --> 00:35:21,960
Very difficult.
563
00:35:22,160 --> 00:35:26,600
From 50 children, one remained
at the end of the year?
564
00:35:31,440 --> 00:35:34,880
While the roundups of their friends
continued outside...
565
00:35:35,080 --> 00:35:37,480
...in their hiding place,
Anne and the others...
566
00:35:37,680 --> 00:35:40,760
...tried to establish
a kind of normality.
567
00:35:41,000 --> 00:35:42,240
"Dear Kitty:
568
00:35:42,440 --> 00:35:46,320
Up to now, our bedroom with
its blank walls was very bare.
569
00:35:46,560 --> 00:35:48,960
Thanks to Father,
who brought my entire...
570
00:35:49,160 --> 00:35:51,880
...post card and movie star
collection here beforehand...
571
00:35:52,080 --> 00:35:54,160
...and to a brush and a pot of glue...
572
00:35:54,400 --> 00:35:57,720
...I was able to plaster
the walls with pictures. "
573
00:35:58,480 --> 00:36:02,160
We were both collecting pictures...
574
00:36:02,360 --> 00:36:06,760
...from the children of the queen.
575
00:36:08,440 --> 00:36:11,600
Here you see Elizabeth,
today Queen Elizabeth...
576
00:36:11,800 --> 00:36:13,680
...and her sister Margaret.
577
00:36:13,880 --> 00:36:17,600
And I also was collecting,
and we would change together.
578
00:36:17,800 --> 00:36:19,680
We had from Belgium...
579
00:36:19,880 --> 00:36:24,680
From all the queens in the world,
we would change pictures.
580
00:36:24,880 --> 00:36:29,280
I liked it very much. Anne was
also collecting from film stars.
581
00:36:29,480 --> 00:36:32,120
This I wasn't interested in at all.
582
00:36:32,320 --> 00:36:37,160
I only remember she had
Deanna Durbin. This one.
583
00:36:37,360 --> 00:36:40,640
This is the only one I remember
from then. I never saw a film.
584
00:36:40,840 --> 00:36:43,520
I don't remember if Anne saw films.
585
00:36:43,720 --> 00:36:46,440
We went to see Shirley Temple films.
586
00:36:46,640 --> 00:36:51,040
And here in Amsterdam,
we had a cinema, Cineac.
587
00:36:51,240 --> 00:36:54,920
There you could see one hour
a little film and news.
588
00:36:55,160 --> 00:36:58,640
And then it started.
Over there, we would go very often.
589
00:37:00,680 --> 00:37:04,880
Four months after going into hiding,
an 8th person joined the annex...
590
00:37:05,080 --> 00:37:08,600
...a 54-year-old German dentist,
Fritz Pfeffer.
591
00:37:09,360 --> 00:37:12,000
Margot slept on a folding bed
with her parents.
592
00:37:12,200 --> 00:37:15,520
And Anne had to share her room
with the newcomer.
593
00:37:17,120 --> 00:37:20,160
Look, Mr. Pfeffer was my dentist.
594
00:37:20,880 --> 00:37:25,000
And Mr. Pfeffer asked me always:
595
00:37:25,200 --> 00:37:28,560
"Miep, do you have a place for me?"
596
00:37:29,920 --> 00:37:31,760
Then I went next day...
597
00:37:31,960 --> 00:37:36,600
...in the hiding place and tell it
to Mr. Frank and the other peoples.
598
00:37:36,800 --> 00:37:38,120
They listened to me.
599
00:37:38,320 --> 00:37:40,200
Next day, Mr. Frank said:
600
00:37:40,400 --> 00:37:43,760
"Miep, where seven people can eat...
601
00:37:43,960 --> 00:37:46,640
...can eight also eat. "
602
00:37:49,160 --> 00:37:51,320
Pfeffer moved
into Anne's bedroom...
603
00:37:51,520 --> 00:37:54,320
...complete with his drill
and dental implements.
604
00:37:54,520 --> 00:37:57,720
While no one would now
lack treatment of their cavities...
605
00:37:57,920 --> 00:38:00,720
...relations between
the 54-year-old disciplinarian...
606
00:38:00,960 --> 00:38:03,080
...and the free spirit
in her early teens...
607
00:38:03,280 --> 00:38:05,440
...were inevitably stormy.
608
00:38:07,040 --> 00:38:09,000
On this corner...
609
00:38:10,400 --> 00:38:12,560
...it was the desk...
610
00:38:13,200 --> 00:38:15,840
...for Anne...
611
00:38:16,800 --> 00:38:18,120
...and Pfeffer.
612
00:38:20,080 --> 00:38:21,840
There this...
613
00:38:22,040 --> 00:38:25,560
This gave sometimes
troubles with Anne.
614
00:38:27,720 --> 00:38:30,240
Anne was standing on her rights.
615
00:38:30,440 --> 00:38:34,760
From so till so is her time.
616
00:38:34,960 --> 00:38:38,560
But I believe Mr. Pfeffer...
617
00:38:39,440 --> 00:38:42,560
...did not see the importance
of a diary...
618
00:38:42,760 --> 00:38:45,320
...for a little child.
619
00:38:46,440 --> 00:38:47,960
"Him and his lies.
620
00:38:48,160 --> 00:38:51,920
I'll smack his ugly mug so hard,
he'll go bouncing off the wall.
621
00:38:52,120 --> 00:38:56,840
Anyone who is so petty and pedantic
at the age of 54 was born that way...
622
00:38:57,040 --> 00:38:59,320
...and is never going to change. "
623
00:39:03,120 --> 00:39:06,480
What Anne never knew was
that Fritz Pfeffer had a son...
624
00:39:06,680 --> 00:39:09,520
...whom he had raised
as a single parent in Germany...
625
00:39:09,720 --> 00:39:14,000
...until sending him to England
after Kristallnacht in 1938.
626
00:39:14,400 --> 00:39:17,200
A few weeks later, Pfeffer himself
fled to Amsterdam...
627
00:39:17,400 --> 00:39:19,720
...with his fiancee, Charlotte.
628
00:39:20,080 --> 00:39:24,080
But his 11-year-old son
never saw his father again.
629
00:39:24,280 --> 00:39:26,320
Peter Pepper
Fritz Pfeffer's son
630
00:39:26,520 --> 00:39:31,000
We're talking about a girl
under very difficult circumstances...
631
00:39:31,200 --> 00:39:36,080
...who first of all decided that
my father was not a nice man.
632
00:39:36,360 --> 00:39:40,160
Therefore, she called him Dr. Dussel,
which in English is "idiot. "
633
00:39:41,040 --> 00:39:44,040
As far as my point of view...
634
00:39:45,200 --> 00:39:48,840
...retrospectively to the age
of 11 and below...
635
00:39:50,760 --> 00:39:54,720
...there's a very large inaccuracy.
636
00:39:55,320 --> 00:39:58,200
First of all, my father,
although being a very strict man...
637
00:39:58,400 --> 00:40:00,000
...was a very kind man.
638
00:40:00,200 --> 00:40:03,160
What other people don't recognize...
639
00:40:03,360 --> 00:40:06,080
...is his love of life,
his love of freedom.
640
00:40:06,280 --> 00:40:08,720
My father was a sportsman.
641
00:40:08,960 --> 00:40:11,720
He loved to row.
He loved to ride horses.
642
00:40:11,920 --> 00:40:14,960
He liked to climb mountains.
643
00:40:15,160 --> 00:40:18,800
So if you take a man who's always
been active all his life...
644
00:40:19,000 --> 00:40:22,160
...and then in flight
he ends up here...
645
00:40:22,400 --> 00:40:25,720
...it's like caging a bird.
646
00:40:27,440 --> 00:40:32,080
Weekly, Mrs. Miep Gies would bring
a package containing letters...
647
00:40:32,280 --> 00:40:36,400
...and other personal messages
from Charlotte Karletta.
648
00:40:36,600 --> 00:40:41,280
And weekly, she would take
a letter from him to her.
649
00:40:41,480 --> 00:40:45,920
What do you feel now about what
that may have meant for your father?
650
00:40:46,160 --> 00:40:48,280
What it meant for my father...
651
00:40:48,840 --> 00:40:52,000
...is that it is a thin lifeline.
652
00:40:53,400 --> 00:40:57,280
A thin lifeline that was
the only hope of expression...
653
00:40:57,480 --> 00:41:00,240
...and relationship.
654
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
Because with Charlotte's
letters to him...
655
00:41:02,840 --> 00:41:05,400
...expressing her love,
her feelings...
656
00:41:05,960 --> 00:41:09,600
...her news, whatever it was
in those letters...
657
00:41:09,880 --> 00:41:13,280
...is the only thing where
my father would have...
658
00:41:13,480 --> 00:41:15,800
...the semblance of mental health.
659
00:41:16,720 --> 00:41:19,000
Because you're a prisoner
of your own mind.
660
00:41:20,040 --> 00:41:24,840
For the first time, Fritz Pfeffer's
son meets his father's protector.
661
00:41:25,840 --> 00:41:27,520
Mr. Pfeffer.
662
00:41:28,640 --> 00:41:30,120
How do you do?
663
00:41:31,480 --> 00:41:32,680
Fine.
664
00:41:34,720 --> 00:41:38,680
I was a very good friend
of your father.
665
00:41:39,560 --> 00:41:41,840
Do you understand German?
666
00:41:42,040 --> 00:41:46,960
I came into contact
with him every day.
667
00:41:47,480 --> 00:41:51,960
He was my dentist,
exceptionally good.
668
00:41:52,160 --> 00:41:54,600
He asked me if I could help him...
669
00:41:54,800 --> 00:41:59,200
...find a place, and so I helped him.
670
00:41:59,400 --> 00:42:01,040
Unbelievable.
671
00:42:03,160 --> 00:42:04,760
Nice to meet you.
672
00:42:10,360 --> 00:42:15,000
He was a lovely, lovely man.
673
00:42:17,800 --> 00:42:19,320
Do you speak English?
674
00:42:19,880 --> 00:42:20,880
Very bad.
675
00:42:21,120 --> 00:42:23,040
Shall we try German?
676
00:42:23,240 --> 00:42:28,160
Yes, if that's okay,
it would be better.
677
00:42:30,960 --> 00:42:33,800
What would you like to know?
678
00:42:34,000 --> 00:42:37,160
I just want to say...
679
00:42:37,400 --> 00:42:38,960
...two words.
680
00:42:39,200 --> 00:42:42,640
Many thanks.
681
00:42:43,440 --> 00:42:47,240
Two months after this meeting,
Peter Pepper died of cancer.
682
00:42:56,520 --> 00:42:59,920
If Anne reserved her special venom
for Fritz Pfeffer...
683
00:43:00,120 --> 00:43:04,080
...with the claustrophobia of the months
in hiding that turned into years...
684
00:43:04,280 --> 00:43:09,200
...all the adults at one time or another
were subjected to the fury of her pen.
685
00:43:10,800 --> 00:43:13,680
"September 27, 1942.
686
00:43:14,040 --> 00:43:17,040
Some people, like the van Pelses,
take delight not only...
687
00:43:17,240 --> 00:43:19,240
...in raising their own children...
688
00:43:19,440 --> 00:43:21,600
...but in helping others raise theirs.
689
00:43:21,800 --> 00:43:24,560
Margot doesn't need it
since she is naturally good...
690
00:43:24,760 --> 00:43:27,880
...kind and clever, perfection itself.
691
00:43:28,080 --> 00:43:30,920
But I seem to have enough mischief
for the two of us.
692
00:43:31,120 --> 00:43:34,600
More than once, the air's been filled
with the van Pels' admonitions...
693
00:43:34,800 --> 00:43:36,520
...and my saucy replies.
694
00:43:36,760 --> 00:43:41,360
They tell me I should talk less, mind
my own business and be more modest.
695
00:43:41,600 --> 00:43:43,960
But I seem doomed to failure. "
696
00:43:49,120 --> 00:43:53,160
Otto, the ever-indulgent father,
was frequently called in...
697
00:43:53,280 --> 00:43:56,480
...to act as a peacemaker
between Anne and the others.
698
00:43:57,120 --> 00:44:00,920
Her adoration of him was matched
only by her increasing problems...
699
00:44:01,120 --> 00:44:02,560
...with her mother.
700
00:44:03,120 --> 00:44:07,560
"I cling to Father because my contempt
of Mother is growing daily.
701
00:44:07,760 --> 00:44:10,120
And it is only through him
that I'm able to retain...
702
00:44:10,320 --> 00:44:13,480
...the last ounce of family
feeling I have left.
703
00:44:13,680 --> 00:44:15,600
I don't know how I should act.
704
00:44:15,800 --> 00:44:19,640
I can't very well confront her
with her carelessness, her sarcasm...
705
00:44:19,840 --> 00:44:21,480
...and her hard-heartedness.
706
00:44:21,680 --> 00:44:24,840
Yet I can't continue to take the blame
for everything.
707
00:44:25,040 --> 00:44:28,240
I'm the opposite of Mother,
so of course we clash.
708
00:44:28,440 --> 00:44:31,960
She's not a mother to me.
I have to mother myself.
709
00:44:32,160 --> 00:44:36,040
I'm charting my own course
and will see where it leads me. "
710
00:44:37,320 --> 00:44:40,840
Mrs. Frank was the most depressed
of all the people.
711
00:44:42,840 --> 00:44:46,040
Sometimes when I go out
of the hiding place...
712
00:44:46,240 --> 00:44:48,440
...the staircase downstairs...
713
00:44:48,640 --> 00:44:51,880
...she went with me till the door.
714
00:44:52,080 --> 00:44:54,240
I did not understand that.
715
00:44:54,560 --> 00:44:58,600
What did she want of me?
716
00:44:59,160 --> 00:45:03,840
And once again, I go with her
in her sleeping room...
717
00:45:04,040 --> 00:45:08,040
...and she closed the door,
and then she said to me:
718
00:45:08,240 --> 00:45:09,560
"Miep...
719
00:45:10,760 --> 00:45:12,880
...I am so afraid. "
720
00:45:19,560 --> 00:45:22,520
She told me all her troubles.
721
00:45:24,760 --> 00:45:27,120
But what could I do?
722
00:45:27,800 --> 00:45:29,400
I didn't say anything...
723
00:45:29,640 --> 00:45:33,200
...because I was
in the same position as she.
724
00:45:38,120 --> 00:45:40,000
While Anne and her mother feuded...
725
00:45:40,200 --> 00:45:45,120
...in the second year, she developed
a strong passion for Peter van Pels...
726
00:45:45,320 --> 00:45:49,680
...the 17-year-old boy with whom
she shared her caged existence.
727
00:45:49,880 --> 00:45:52,360
They spent hours together
in the loft chatting...
728
00:45:52,600 --> 00:45:56,160
...or simply staring out
the window at the chestnut tree.
729
00:45:56,480 --> 00:45:59,920
"Sunday, March 19, 1944.
730
00:46:00,200 --> 00:46:03,600
I have the feeling that Peter and I
share a secret.
731
00:46:03,800 --> 00:46:08,320
When he looks at me with those eyes,
with that smile and with that wink...
732
00:46:08,520 --> 00:46:11,240
...it's as if a light
goes on inside me.
733
00:46:11,440 --> 00:46:13,080
I hope things stay like this...
734
00:46:13,320 --> 00:46:16,880
...and we'll have many,
many more happy hours together.
735
00:46:17,120 --> 00:46:19,840
Your grateful and happy Anne. "
736
00:46:20,760 --> 00:46:24,680
Peter van Pels was a blue-eyed boy...
737
00:46:24,960 --> 00:46:27,960
...with very little
intellectual capacity.
738
00:46:28,200 --> 00:46:31,160
I didn't know him nearly as well
as I knew Anne.
739
00:46:31,360 --> 00:46:36,280
But he once came to our house
when we were reading the classics...
740
00:46:36,480 --> 00:46:40,680
...and he was so singularly
bewildered by it...
741
00:46:40,880 --> 00:46:42,920
...that I remember thinking:
742
00:46:43,120 --> 00:46:45,840
"My goodness, he doesn't know a thing!"
743
00:46:48,320 --> 00:46:51,880
The relationship with Peter
waxed and then waned.
744
00:46:52,080 --> 00:46:55,040
They cuddled and kissed,
but as she noted in her diary...
745
00:46:55,240 --> 00:46:57,200
...Anne gradually
became dissatisfied...
746
00:46:57,400 --> 00:47:00,240
...with his inability
to express his feelings.
747
00:47:00,440 --> 00:47:03,400
The pressures of confinement
created and then crushed...
748
00:47:03,600 --> 00:47:05,760
...their adolescent love affair.
749
00:47:08,440 --> 00:47:11,800
In the secret annex,
the claustrophobia was stifling.
750
00:47:12,000 --> 00:47:14,160
The radio, broadcasting
from England...
751
00:47:14,360 --> 00:47:18,000
...was an essential lifeline
to news from the outside world.
752
00:47:18,200 --> 00:47:22,480
Every Allied victory brought hope,
every defeat, gloom.
753
00:47:22,680 --> 00:47:26,520
Arguments over food blew up
into major rows.
754
00:47:28,160 --> 00:47:32,080
And then always the ever-present
threat of discovery.
755
00:47:32,400 --> 00:47:35,720
The windows had to be covered
by blinds, even in the heat of summer.
756
00:47:35,920 --> 00:47:38,600
The toilet could only be used
outside office hours.
757
00:47:38,840 --> 00:47:41,400
No one could walk in shoes
on the lower floor...
758
00:47:41,600 --> 00:47:44,920
...for fear that the workers in
the warehouse below would hear.
759
00:47:45,120 --> 00:47:47,920
And always the question,
"Would they be betrayed...
760
00:47:48,120 --> 00:47:52,080
...or would they betray themselves
by some inadvertent error?"
761
00:47:53,920 --> 00:47:55,320
To add to everyone's fears...
762
00:47:55,520 --> 00:48:00,080
...the warehouse and offices under their
hiding place were burgled a few times.
763
00:48:00,320 --> 00:48:05,160
My father had the maintenance of
the building, the daily maintenance.
764
00:48:05,360 --> 00:48:06,920
Hans Wijnberg
765
00:48:07,640 --> 00:48:11,120
Later I recognized that he
must have been the carpenter...
766
00:48:11,320 --> 00:48:14,320
...that's repairing the door...
767
00:48:14,680 --> 00:48:19,360
...which is opened by the burglary
in the book, in Anne Frank's diary.
768
00:48:19,680 --> 00:48:22,080
I think there were two burglaries,
weren't there?
769
00:48:22,280 --> 00:48:24,120
Yeah. The other one was me.
770
00:48:24,320 --> 00:48:25,360
What were you after?
771
00:48:25,560 --> 00:48:28,960
I think it's a mixture
of adventure and spices.
772
00:48:29,160 --> 00:48:32,160
We found some spices.
But we had to move out...
773
00:48:32,480 --> 00:48:35,320
...because we recognized people
living in the house...
774
00:48:35,520 --> 00:48:38,160
...because they made
a mistake upstairs.
775
00:48:40,600 --> 00:48:42,680
That's what I later realized.
776
00:48:42,880 --> 00:48:45,520
I didn't know it was the Frank family.
777
00:48:45,720 --> 00:48:47,200
We did not know.
778
00:48:47,440 --> 00:48:50,240
We were not supposed to know
who was living in a house...
779
00:48:50,440 --> 00:48:52,640
...because of what I explained earlier.
780
00:48:52,880 --> 00:48:56,680
You didn't speak about people
living somewhere.
781
00:48:57,200 --> 00:49:00,000
So we heard them flushing the toilet...
782
00:49:00,200 --> 00:49:04,080
...so we moved out because that
was a sign people were upstairs.
783
00:49:04,280 --> 00:49:08,360
And well, we were not there
with an agreement of anybody.
784
00:49:16,920 --> 00:49:20,880
"Wednesday, March 29, 1944.
Dearest Kitty:
785
00:49:21,640 --> 00:49:24,120
Mr. Bolkestein,
the cabinet minister...
786
00:49:24,320 --> 00:49:26,880
...speaking on the Dutch
broadcast from London...
787
00:49:27,080 --> 00:49:30,960
...said that after the war, a collection
would be made of diaries and letters...
788
00:49:31,160 --> 00:49:32,840
...dealing with the war.
789
00:49:33,040 --> 00:49:35,960
Of course, everyone pounced
on my diary.
790
00:49:36,160 --> 00:49:39,600
Imagine how interesting it would
be if I published a novel...
791
00:49:39,800 --> 00:49:41,520
...about the secret annex.
792
00:49:41,760 --> 00:49:45,880
The title alone would make people
think it was a detective story.
793
00:49:46,080 --> 00:49:48,880
Seriously though,
10 years after the war...
794
00:49:49,080 --> 00:49:52,400
...people would find it very amusing
to read how we lived...
795
00:49:52,600 --> 00:49:56,800
...what we ate and what we
talked about as Jews in hiding. "
796
00:50:00,440 --> 00:50:04,680
For 6 weeks, Anne thought constantly
about the message from London.
797
00:50:04,880 --> 00:50:06,560
Then she made up her mind.
798
00:50:06,760 --> 00:50:10,760
She had wanted to be a journalist,
a famous writer, to travel the world...
799
00:50:10,960 --> 00:50:13,000
...see Paris and Hollywood.
800
00:50:13,200 --> 00:50:15,200
This was her opportunity.
801
00:50:15,960 --> 00:50:18,360
Starting in the middle of May 1944...
802
00:50:18,560 --> 00:50:22,440
...she began to furiously rewrite her
whole diary from the first entry...
803
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
...with a view
to future publication...
804
00:50:24,720 --> 00:50:27,640
...at the same time as keeping up
her regular diary entries.
805
00:50:28,440 --> 00:50:31,560
"Tuesday, June 6, 1944.
806
00:50:31,760 --> 00:50:33,240
Dearest Kitty:
807
00:50:33,480 --> 00:50:37,280
'This is D-day, '
the BBC announced at 12.
808
00:50:37,480 --> 00:50:41,760
'This is the day.
The invasion has begun. '
809
00:50:41,960 --> 00:50:44,120
A huge commotion in the annex.
810
00:50:44,520 --> 00:50:48,360
Is this really the beginning
of the long-awaited liberation?
811
00:50:48,560 --> 00:50:51,520
The liberation we've all talked
so much about...
812
00:50:51,720 --> 00:50:56,640
...which still seems too good, too much
of a fairy tale ever to come true?
813
00:50:56,960 --> 00:51:01,040
Will this year, 1944,
bring us victory?
814
00:51:01,240 --> 00:51:02,720
We don't know yet.
815
00:51:02,920 --> 00:51:05,400
But where there's hope, there's life.
816
00:51:05,600 --> 00:51:09,800
It fills us with fresh courage
and makes us strong again.
817
00:51:10,120 --> 00:51:12,280
The best part of the invasion...
818
00:51:12,520 --> 00:51:15,920
...is that I have the feeling
that friends are on the way.
819
00:51:16,120 --> 00:51:20,320
Those terrible Germans have oppressed
and threatened us for so long...
820
00:51:20,560 --> 00:51:22,960
...that the thought
of friends and salvation...
821
00:51:23,160 --> 00:51:25,160
...means everything to us.
822
00:51:25,360 --> 00:51:28,120
Maybe, Margot says...
823
00:51:28,320 --> 00:51:30,360
...I can even go back to school...
824
00:51:30,600 --> 00:51:33,320
...in October or September. "
825
00:51:35,960 --> 00:51:40,560
With the Allies advancing,
the spirits in the annex soared.
826
00:51:40,760 --> 00:51:42,360
Otto Frank kept a map...
827
00:51:42,560 --> 00:51:46,200
...tracking every advance of
the British and American troops.
828
00:51:50,480 --> 00:51:54,000
But the odds were stacked against
those in the hiding place.
829
00:51:54,200 --> 00:51:59,160
Of the 25,000 Jews who hid from
the Nazis in Holland during WWII...
830
00:51:59,520 --> 00:52:02,520
...some 8 to 9 thousand
were discovered by the Germans...
831
00:52:02,720 --> 00:52:05,400
...or betrayed by their Dutch hosts.
832
00:52:05,600 --> 00:52:09,920
Many of the Franks' neighbors, some of
whom were known Nazi sympathizers...
833
00:52:10,120 --> 00:52:13,840
...knew there was something going on
in the back house...
834
00:52:14,080 --> 00:52:16,360
...at 263 Prinsengracht.
835
00:52:16,560 --> 00:52:20,280
Anyone could've called the
authorities to collect the reward...
836
00:52:20,480 --> 00:52:22,840
...for betraying Jews in hiding.
837
00:52:23,040 --> 00:52:26,240
Anne herself chronicled
many acts of carelessness...
838
00:52:26,440 --> 00:52:31,360
...that could've led to the suspicion
that could easily lead on to betrayal.
839
00:52:35,360 --> 00:52:37,880
It has never been proved
how they were betrayed...
840
00:52:38,080 --> 00:52:40,840
...but on a sunny summer morning
in 1944...
841
00:52:41,040 --> 00:52:44,440
...two years after they first stepped
behind their secret door...
842
00:52:44,640 --> 00:52:46,800
...their world collapsed.
843
00:52:48,520 --> 00:52:51,440
It was the 4th of August...
844
00:52:51,640 --> 00:52:53,680
...1944.
845
00:52:53,960 --> 00:52:58,240
You know, it was always my task
to go first...
846
00:52:58,440 --> 00:53:00,160
...up in the hiding place.
847
00:53:00,360 --> 00:53:02,400
Also this day.
848
00:53:02,600 --> 00:53:06,320
I go up, took my shopping list...
849
00:53:06,520 --> 00:53:08,440
...talked with the people...
850
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
...and came down.
851
00:53:11,800 --> 00:53:15,760
After an hour, I was
working in the office.
852
00:53:18,400 --> 00:53:23,120
Bep in front of me,
Koophuis on this side.
853
00:53:23,360 --> 00:53:25,000
The door...
854
00:53:25,200 --> 00:53:28,040
...goes open, but I did not look.
855
00:53:28,240 --> 00:53:29,600
And it was quiet.
856
00:53:29,800 --> 00:53:31,880
In a moment, I look up...
857
00:53:32,200 --> 00:53:36,000
...and there was a man standing
before me with a gun to me...
858
00:53:36,200 --> 00:53:37,480
...and said:
859
00:53:38,200 --> 00:53:40,640
"Quiet. No words. "
860
00:53:41,360 --> 00:53:43,520
Was there ever a plan...
861
00:53:44,200 --> 00:53:46,240
...for this sort of situation?
862
00:53:46,440 --> 00:53:47,960
No. No.
863
00:53:48,200 --> 00:53:50,520
We were so...
864
00:53:51,800 --> 00:53:56,360
...sure that it never would happen.
865
00:53:58,720 --> 00:54:01,720
The authorities were alerted
by an anonymous phone call...
866
00:54:01,920 --> 00:54:05,040
...that there were Jews
hiding in the Opekta offices.
867
00:54:05,720 --> 00:54:08,920
Four Dutch policemen from
the German security service...
868
00:54:09,120 --> 00:54:13,400
...led by an Austrian officer,
went straight to the secret bookcase.
869
00:54:15,000 --> 00:54:19,280
I could hear the voice of the Nazi.
870
00:54:20,600 --> 00:54:23,920
And I heard this man...
871
00:54:24,120 --> 00:54:26,640
...speak with a...
872
00:54:27,440 --> 00:54:30,560
...with a Vienna accent.
873
00:54:30,760 --> 00:54:35,120
And if you know, I'm born in Vienna.
I know that accent.
874
00:54:35,320 --> 00:54:39,520
I stand up and say to him...
875
00:54:39,720 --> 00:54:43,960
...in a nearly friendly mien:
876
00:54:44,760 --> 00:54:48,240
"You are a Vienna.
I'm a Vienna too. "
877
00:54:48,640 --> 00:54:51,400
And this one sentence...
878
00:54:51,680 --> 00:54:55,920
...was perhaps too much for this man.
879
00:54:57,160 --> 00:54:59,160
He was standing there...
880
00:54:59,480 --> 00:55:01,000
...looked at me.
881
00:55:01,240 --> 00:55:05,320
And when he come to him-
He come to me...
882
00:55:10,040 --> 00:55:13,200
...so near to me that I feel his...
883
00:55:13,520 --> 00:55:15,080
...his adem.
884
00:55:15,960 --> 00:55:18,520
His breath, I feel his breath.
885
00:55:22,520 --> 00:55:23,640
"Aren't you ashamed of yourself...
886
00:55:23,840 --> 00:55:26,840
...helping Jewish baggage?
887
00:55:27,040 --> 00:55:28,400
You deserve to receive...
888
00:55:28,600 --> 00:55:29,800
...the worst punishment.
889
00:55:30,040 --> 00:55:32,680
And you know what that is. "
890
00:55:32,880 --> 00:55:35,200
I did not say any word.
891
00:55:35,400 --> 00:55:36,960
I was...
892
00:55:38,920 --> 00:55:43,000
He was going in my office from
the one wall to the other...
893
00:55:43,200 --> 00:55:44,840
...as a wild...
894
00:55:46,360 --> 00:55:47,840
...animal.
895
00:55:48,040 --> 00:55:49,240
Animal.
896
00:55:50,120 --> 00:55:52,360
After a while, he stood still...
897
00:55:52,600 --> 00:55:56,320
...looked me a little friendlier.
898
00:55:59,880 --> 00:56:02,920
"Out of personal sympathy,
you may stay...
899
00:56:03,120 --> 00:56:05,200
...but woe betide you if you flee.
900
00:56:05,440 --> 00:56:06,840
Then we'll take your husband. "
901
00:56:12,640 --> 00:56:14,680
When the Germans captured
Jews in hiding...
902
00:56:14,920 --> 00:56:17,280
...they looted everything of value.
903
00:56:17,480 --> 00:56:21,280
Officially, this was meant to finance
the transportation of the Jews...
904
00:56:21,480 --> 00:56:23,040
...to the Polish death camps.
905
00:56:23,240 --> 00:56:24,680
But corruption was rife...
906
00:56:24,880 --> 00:56:28,800
...and Jewish valuables often lined
the pockets of Nazi policemen.
907
00:56:30,960 --> 00:56:32,680
Needing a container for his loot...
908
00:56:32,880 --> 00:56:37,840
...the Austrian arresting officer, SS
Oberscharf�hrer Karl Silberbauer...
909
00:56:38,040 --> 00:56:41,440
...emptied the contents of Otto
Frank's briefcase onto the floor.
910
00:56:41,680 --> 00:56:45,240
And thus, he left behind
Anne's diary.
911
00:56:47,120 --> 00:56:50,400
After the Franks and the other
peoples were away...
912
00:56:50,600 --> 00:56:52,440
...I come here in...
913
00:56:53,560 --> 00:56:55,200
...and found...
914
00:56:57,000 --> 00:57:01,240
...the diary scattered on the floor.
915
00:57:02,400 --> 00:57:05,560
Ellie and me, Bep and me.
916
00:57:06,240 --> 00:57:09,000
Bep and me, we saw this.
917
00:57:09,240 --> 00:57:10,640
"That is the diary of Anne!"
918
00:57:10,840 --> 00:57:13,320
"Please take! Take it!"
919
00:57:14,240 --> 00:57:16,040
We took all the things...
920
00:57:16,240 --> 00:57:18,840
...but I was afraid...
921
00:57:19,040 --> 00:57:23,440
...that I had not all
the paper of the diary. I knew that.
922
00:57:23,640 --> 00:57:25,680
But I was so in hurry...
923
00:57:26,480 --> 00:57:31,080
...because I was afraid
that this Austrian man came again.
924
00:57:31,280 --> 00:57:33,280
-That the officer-
-That the officer...
925
00:57:33,480 --> 00:57:35,960
Because he say,
"I come back. "
926
00:57:36,600 --> 00:57:39,760
Within two weeks of Miep Gies
saving Anne's diary...
927
00:57:39,960 --> 00:57:44,000
...the Dutch firm of A-Puls stripped
the hiding place of its possessions...
928
00:57:44,200 --> 00:57:48,560
...to be sent to Germany to aid
bombed-out German civilians.
929
00:57:52,720 --> 00:57:56,440
Silberbauer and his assistants
had taken the eight Jewish prisoners...
930
00:57:56,640 --> 00:58:01,080
...to Gestapo headquarters, housed
here in a former school in Amsterdam.
931
00:58:01,320 --> 00:58:05,080
Of the helpers, Johannes Kleiman
and Viktor Kugler were also arrested.
932
00:58:05,280 --> 00:58:08,840
Though not the two women,
Miep Gies and Bep Voskuijl.
933
00:58:10,200 --> 00:58:12,200
Kleiman and Kugler were
then sent here...
934
00:58:12,400 --> 00:58:14,520
...to Amersfoort labor camp
in Holland...
935
00:58:14,720 --> 00:58:18,120
...shown in this film during
a Dutch Red Cross inspection.
936
00:58:18,320 --> 00:58:20,800
Kleiman was released in September
due to bad health...
937
00:58:21,000 --> 00:58:23,640
...and Kugler managed to
escape in 1945...
938
00:58:23,840 --> 00:58:25,800
...when the train in which he...
939
00:58:26,000 --> 00:58:30,000
...was being transported to Germany
was bombed by American planes.
940
00:58:33,800 --> 00:58:37,240
The day after the arrest of the Franks,
the van Pelses and Pfeffer...
941
00:58:37,440 --> 00:58:41,000
...Miep tried one last desperate
effort to help them.
942
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
I go to the Gestapo.
943
00:58:46,200 --> 00:58:49,280
And when you dare go in...
944
00:58:49,480 --> 00:58:53,600
...you did not know if you come out.
945
00:58:56,880 --> 00:59:01,320
I found this Austrian man...
946
00:59:02,080 --> 00:59:05,960
...and he said, "Yes, come. "
I went to him.
947
00:59:06,160 --> 00:59:11,120
But when I came there, his office
was full of young people.
948
00:59:11,320 --> 00:59:13,720
Secretaries and all the peoples.
949
00:59:13,920 --> 00:59:16,440
But he was sitting in the corner.
950
00:59:16,640 --> 00:59:19,000
And when I came in, I could not-
I think...
951
00:59:19,200 --> 00:59:22,600
..."I cannot speak with
this man what I want. "
952
00:59:22,800 --> 00:59:25,240
So I go to the corner to him...
953
00:59:25,440 --> 00:59:28,200
...over his desk, and I did so:
954
00:59:29,880 --> 00:59:33,400
"Understand me," I said to him.
955
00:59:33,600 --> 00:59:35,520
"Please come back tomorrow.
956
00:59:35,720 --> 00:59:38,880
I can't do anything more
for you today. "
957
00:59:39,120 --> 00:59:40,400
And then I went away.
958
00:59:40,600 --> 00:59:44,640
Next morning, I go to him.
He was standing in the door...
959
00:59:44,840 --> 00:59:48,400
...waiting for me.
"I am sorry," he said to me.
960
00:59:48,600 --> 00:59:51,360
"I can't do anything for you...
961
00:59:51,560 --> 00:59:56,120
...because I am not high enough.
You understand me?"
962
00:59:57,000 --> 00:59:59,280
And I said to him,
"I don't believe you. "
963
00:59:59,480 --> 01:00:04,080
"Go to my boss. "
And I go upstairs.
964
01:00:04,280 --> 01:00:07,920
I knocked on the door.
Nobody said anything.
965
01:00:08,120 --> 01:00:11,680
Then I opened the door,
and what did I see?
966
01:00:11,920 --> 01:00:14,080
A large table...
967
01:00:14,280 --> 01:00:17,920
...sitting high German people.
968
01:00:18,160 --> 01:00:22,360
Their caps on the table,
and in the middle...
969
01:00:22,600 --> 01:00:26,360
...the radio, listening to England.
970
01:00:27,040 --> 01:00:30,680
That was very, very-
971
01:00:32,600 --> 01:00:35,200
Was not allowed for the German people.
972
01:00:35,400 --> 01:00:37,960
And it was very dangerous for me...
973
01:00:38,160 --> 01:00:41,400
...because I saw what they did.
974
01:00:42,200 --> 01:00:45,680
And I said, "Who is he, the boss?"
975
01:00:45,920 --> 01:00:50,440
One man came to me, pushed me
out of the door.
976
01:00:50,640 --> 01:00:53,480
"You are a swine. "
977
01:00:54,160 --> 01:00:56,040
And then I went down.
978
01:00:56,880 --> 01:01:00,400
And this Vienna man
was standing in the door.
979
01:01:00,640 --> 01:01:04,080
I said, "What did I say to you?"
980
01:01:05,040 --> 01:01:08,200
And then I went down...
981
01:01:08,840 --> 01:01:10,480
...and I feel...
982
01:01:14,800 --> 01:01:19,280
...the curtain of this play
was fallen for me.
983
01:01:22,520 --> 01:01:25,400
Afterfour days in the cellars
of the Gestapo building...
984
01:01:25,600 --> 01:01:28,800
...the prisoners were taken to
the Amsterdam railway depot.
985
01:01:29,000 --> 01:01:32,440
They were loaded under guard
onto an ordinary passenger train.
986
01:01:33,040 --> 01:01:35,760
Janny Brilleslijper, a member
of the Dutch Resistance...
987
01:01:35,960 --> 01:01:37,920
...was amongst the prisoners.
988
01:01:39,160 --> 01:01:45,880
What I saw was a family.
989
01:01:46,080 --> 01:01:47,560
There were a number of people...
990
01:01:47,760 --> 01:01:52,160
...a very worried father
and a nervous mother...
991
01:01:52,360 --> 01:01:53,720
...and two children...
992
01:01:53,960 --> 01:01:57,120
...wearing sports clothes, I believe.
993
01:01:57,360 --> 01:02:02,280
Of course, it is more than
fifty years ago.
994
01:02:02,760 --> 01:02:04,000
They had sports clothes on...
995
01:02:04,200 --> 01:02:07,440
...and backpacks with them...
996
01:02:07,640 --> 01:02:09,240
...and the four of them...
997
01:02:09,440 --> 01:02:11,680
...stayed together constantly.
998
01:02:11,880 --> 01:02:14,080
They spoke very softly
to one another...
999
01:02:14,280 --> 01:02:16,520
...and there were other people there.
1000
01:02:16,720 --> 01:02:18,720
It was a beautiful day...
1001
01:02:18,920 --> 01:02:21,200
...the sun shone to greet you...
1002
01:02:21,400 --> 01:02:24,720
...the houses of the city were
bathed in gold...
1003
01:02:24,920 --> 01:02:29,800
...and those people all had
a sort of...
1004
01:02:30,000 --> 01:02:32,840
...silent melancholy about them.
1005
01:02:33,040 --> 01:02:34,480
Nobody said anything.
1006
01:02:34,680 --> 01:02:36,800
I cannot say that the people
were afraid.
1007
01:02:37,000 --> 01:02:39,520
We went to meet the unknown.
1008
01:02:39,720 --> 01:02:41,040
We didn't know what was
waiting for us.
1009
01:02:44,920 --> 01:02:49,240
This was the first destination for
the Franks and the other prisoners.
1010
01:02:49,520 --> 01:02:52,480
Westerbork Transit Camp
in northern Holland.
1011
01:02:55,440 --> 01:02:57,440
This film was made by
the commandant...
1012
01:02:57,640 --> 01:03:00,760
...to show his superiors in Berlin
how successful he was...
1013
01:03:00,960 --> 01:03:03,320
...in keeping his
prisoners occupied...
1014
01:03:03,520 --> 01:03:08,000
...before sending them on to less
benign places in Poland or Germany.
1015
01:03:11,040 --> 01:03:13,800
104,000 people were
processed through here...
1016
01:03:14,040 --> 01:03:17,160
...between 1942 and 1945...
1017
01:03:17,360 --> 01:03:19,760
...more than 75% of the Jews
in Holland...
1018
01:03:19,960 --> 01:03:22,960
...before the outbreak of war.
1019
01:03:23,160 --> 01:03:25,720
Proudly, and without irony,
the commandant showed...
1020
01:03:25,920 --> 01:03:27,840
...the humiliation
of his prisoners...
1021
01:03:28,040 --> 01:03:31,080
...who were largely ignorant
of the fate that awaited them.
1022
01:03:31,280 --> 01:03:34,520
Of the 60,000 or so who were
sent to Auschwitz from here...
1023
01:03:34,720 --> 01:03:37,960
...only 673 were ever to return.
1024
01:03:38,160 --> 01:03:42,840
And of the 34,313 transported
to Sobibor death camp...
1025
01:03:43,040 --> 01:03:45,520
...just 19 came back.
1026
01:03:50,280 --> 01:03:53,920
In the meantime, Westerbork offered
ball games and calisthenics.
1027
01:03:54,120 --> 01:03:58,360
The Jews were encouraged to entertain
themselves with a weekly cabaret.
1028
01:04:00,720 --> 01:04:03,240
Three survivors of that time
in August 1944...
1029
01:04:03,440 --> 01:04:06,000
...returned for the first
time in 50 years.
1030
01:04:06,200 --> 01:04:10,200
All, like the Franks,
had been captured in hiding.
1031
01:04:10,400 --> 01:04:12,440
It is maybe unbelievable...
1032
01:04:12,640 --> 01:04:16,440
...but when we were arrested
and brought to the prison...
1033
01:04:16,640 --> 01:04:19,320
Sal de Liema
Westerbork Prisoner Aug/Sept 1944
1034
01:04:19,520 --> 01:04:22,760
...I cannot say it was
a kind of relief. No.
1035
01:04:22,960 --> 01:04:25,120
But there was something
that we said:
1036
01:04:25,320 --> 01:04:28,800
"Now this is maybe the end of the war. "
1037
01:04:29,040 --> 01:04:32,160
Because we knew
the invasion was going on...
1038
01:04:32,360 --> 01:04:35,280
...and, "The end is finally in sight.
1039
01:04:36,320 --> 01:04:39,960
What we have to do now
is try to survive this. "
1040
01:04:40,160 --> 01:04:42,880
It was overwhelming.
I knew it was Westerbork.
1041
01:04:43,080 --> 01:04:46,120
Rachel van Amerongen-Frankfoorder
Westerbork Prisoner June/Sept 1944
1042
01:04:46,320 --> 01:04:50,160
I thought, "This is the end," because
I knew what happened in Germany.
1043
01:04:50,480 --> 01:04:54,400
And I knew that they were
going to kill us.
1044
01:04:54,600 --> 01:04:57,440
We never gave up hope
that we would survive the war.
1045
01:04:57,640 --> 01:05:00,440
Rose de Liema
Westerbork Prisoner Aug/Sept 1944
1046
01:05:00,680 --> 01:05:04,000
There was not that much
Gestapo supervision in the camps.
1047
01:05:04,200 --> 01:05:08,720
The first ones I saw were the Franks.
I knew Margot rather well...
1048
01:05:08,920 --> 01:05:12,120
Bloeme Evers-Emden
Westerbork Prisoner Aug/Sept 1944
1049
01:05:12,320 --> 01:05:14,160
...and I knew Anne.
1050
01:05:14,360 --> 01:05:18,240
We said to each other,
"You too, here? You too?
1051
01:05:18,440 --> 01:05:20,920
Were you hidden? What happened?"
1052
01:05:21,600 --> 01:05:25,320
But very soon you were
taken inside the camp...
1053
01:05:25,520 --> 01:05:28,440
...and you had to be registered...
1054
01:05:28,640 --> 01:05:31,640
...and you got your wooden shoes...
1055
01:05:31,840 --> 01:05:36,280
...because we were punished,
because we were hidden.
1056
01:05:37,080 --> 01:05:40,720
For me, it was
the best time of the war.
1057
01:05:41,600 --> 01:05:44,520
No hunger, nice boys.
1058
01:05:44,720 --> 01:05:47,880
Frieda Menco
Westerbork Prisoner July/Sept 1944
1059
01:05:48,080 --> 01:05:50,920
We worked during the daytime.
Wasn't bad.
1060
01:05:51,120 --> 01:05:54,120
Then we got food...
1061
01:05:54,320 --> 01:05:59,160
...and we were standing around
and making jokes with each other.
1062
01:06:01,840 --> 01:06:03,800
Like other prisoners, the eight...
1063
01:06:04,000 --> 01:06:06,760
...were given make-work jobs
by their captors.
1064
01:06:06,960 --> 01:06:11,480
The Franks had the task of breaking
up old batteries for recycling.
1065
01:06:12,400 --> 01:06:15,720
Otto Frank wanted something
better for his Anne.
1066
01:06:16,520 --> 01:06:18,560
I was cleaning a table...
1067
01:06:18,760 --> 01:06:22,720
...and then at once,
somebody came to me...
1068
01:06:22,960 --> 01:06:24,440
...with a girl-
1069
01:06:24,640 --> 01:06:28,360
That was Otto Frank.
Later on, I knew it.
1070
01:06:29,400 --> 01:06:32,320
He was with Anne, and he asked me:
1071
01:06:32,520 --> 01:06:36,800
"Here's Anne, my daughter.
Do you have work for her?"
1072
01:06:37,000 --> 01:06:41,920
Because he wanted, of course,
her to be inside with us.
1073
01:06:43,520 --> 01:06:48,480
Then she said to me, "I can help you.
I'm very handy. I can do everything. "
1074
01:06:52,360 --> 01:06:56,520
This was the end, actually.
1075
01:06:56,760 --> 01:06:58,440
This was it.
1076
01:06:59,960 --> 01:07:02,720
It all started here.
1077
01:07:05,600 --> 01:07:07,320
My grandparents...
1078
01:07:08,400 --> 01:07:11,600
...all my uncles, my aunts,
my nieces, my nephews...
1079
01:07:11,840 --> 01:07:14,160
...all my friends.
1080
01:07:14,360 --> 01:07:19,200
They came here, and it was
the beginning of the end.
1081
01:07:20,720 --> 01:07:22,600
And I really...
1082
01:07:24,640 --> 01:07:27,360
...feel like this is...
1083
01:07:28,560 --> 01:07:30,040
...a big cemetery.
1084
01:07:35,000 --> 01:07:39,320
In the end, you start to believe
that it won't happen.
1085
01:07:39,520 --> 01:07:45,400
You know that there are transports
going each Tuesday.
1086
01:07:45,600 --> 01:07:47,400
But when two months have passed...
1087
01:07:47,600 --> 01:07:52,040
...and your own name wasn't on
the list, you start to believe:
1088
01:07:52,240 --> 01:07:57,080
"We can stay here until
the end of the war. "
1089
01:07:57,280 --> 01:08:02,200
Because by then of course, we knew
that there would be an end.
1090
01:08:02,600 --> 01:08:06,160
Although it was incredible,
but we knew...
1091
01:08:06,360 --> 01:08:11,320
...that the English and the Americans
were already in Europe.
1092
01:08:11,880 --> 01:08:15,760
And then it came, and you
became very factual.
1093
01:08:15,960 --> 01:08:19,280
You took your things, everything-
1094
01:08:19,480 --> 01:08:21,360
You got back what belonged to you...
1095
01:08:21,560 --> 01:08:23,560
...because they had taken
that away from you...
1096
01:08:23,760 --> 01:08:27,480
...because they gave you that outfit.
1097
01:08:32,520 --> 01:08:37,360
It was like what happened so many
times later. It was like having-
1098
01:08:37,560 --> 01:08:42,520
I don't know how you call it. You
don't quite realize what's going on...
1099
01:08:42,720 --> 01:08:46,920
...and what will happen
with you and to you.
1100
01:08:51,920 --> 01:08:56,400
Eighty-three trains left Westerbork
during the second World War...
1101
01:08:56,600 --> 01:08:59,880
...for the Polish death camps
of Auschwitz and Sobibor.
1102
01:09:03,520 --> 01:09:07,960
On September 3, 1944, they loaded
many of the Jews in Westerbork...
1103
01:09:08,160 --> 01:09:11,800
...onto the very last
transport to Auschwitz.
1104
01:09:14,800 --> 01:09:18,080
1019 men, women and children...
1105
01:09:18,280 --> 01:09:21,760
...amongst them, the group
of eight from the secret annex.
1106
01:09:26,160 --> 01:09:29,920
For most, it was to be their
last sight of Holland.
1107
01:09:32,080 --> 01:09:33,640
Darkness...
1108
01:09:34,920 --> 01:09:37,320
...is the first thing I think about.
1109
01:09:37,520 --> 01:09:39,680
Being cramped in.
1110
01:09:43,600 --> 01:09:45,520
Too many people.
1111
01:09:46,800 --> 01:09:48,720
No room enough.
1112
01:09:49,800 --> 01:09:51,320
Luggage.
1113
01:09:53,440 --> 01:09:56,120
No possibility to lie.
1114
01:09:56,320 --> 01:09:59,800
Sitting for three days.
1115
01:10:00,400 --> 01:10:02,640
Now and then standing.
1116
01:10:03,280 --> 01:10:08,240
You were like in a trance.
1117
01:10:08,600 --> 01:10:10,440
You didn't realize.
1118
01:10:10,640 --> 01:10:15,560
You realized that very bad
things were to happen...
1119
01:10:17,920 --> 01:10:21,760
...and to be completely powerless.
1120
01:10:22,880 --> 01:10:26,800
Sometimes we stood up. We got up...
1121
01:10:27,000 --> 01:10:30,760
...and looked through cracks...
1122
01:10:30,960 --> 01:10:34,760
...when we were at a station
when the train stopped.
1123
01:10:34,960 --> 01:10:39,800
Because we still had no idea how we
went and where it would end...
1124
01:10:40,000 --> 01:10:42,280
...and how long it would take.
1125
01:10:44,520 --> 01:10:49,080
People cried, and on the other side,
they told stories to each other...
1126
01:10:49,320 --> 01:10:53,760
...to try to sleep,
to sleep standing.
1127
01:10:58,840 --> 01:11:02,840
There was not enough food and drink.
1128
01:11:03,040 --> 01:11:07,640
We were, I think,
about 40 or 50 people...
1129
01:11:07,880 --> 01:11:09,640
...in that cattle car.
1130
01:11:09,880 --> 01:11:11,720
We were standing.
1131
01:11:11,920 --> 01:11:16,880
Sometimes we got to our knees
to rest a little bit.
1132
01:11:17,240 --> 01:11:20,320
Urinating and other things.
1133
01:11:20,560 --> 01:11:25,320
I don't remember what we did, but
there was nothing there, nothing.
1134
01:11:25,520 --> 01:11:27,680
I think we just let it go.
1135
01:11:30,200 --> 01:11:35,120
And it was like an endless journey.
1136
01:11:36,600 --> 01:11:41,520
And even that was better than that
there would have come an end to it.
1137
01:11:41,840 --> 01:11:46,400
Because the end was not good.
That, we felt.
1138
01:11:47,240 --> 01:11:50,080
Your imagination stops...
1139
01:11:50,280 --> 01:11:52,840
...at certain moments.
1140
01:11:54,400 --> 01:11:58,360
You refuse to imagine the worst.
1141
01:12:04,280 --> 01:12:09,200
On September 5, the train from
Holland reached its final destination:
1142
01:12:09,400 --> 01:12:12,720
Auschwitz death camp
in southwest Poland.
1143
01:12:14,640 --> 01:12:16,560
All those lamps.
1144
01:12:16,760 --> 01:12:21,080
Terrible, terrible hard.
1145
01:12:21,320 --> 01:12:24,400
The color was so terrible.
It was yellowish.
1146
01:12:24,600 --> 01:12:28,560
And we came there,
men, women, children alike...
1147
01:12:28,760 --> 01:12:32,720
...on the platform here.
Don't know where exactly.
1148
01:12:33,600 --> 01:12:35,600
Yeah, I see there, the rail.
1149
01:12:36,400 --> 01:12:38,200
We were astonished.
1150
01:12:41,160 --> 01:12:45,000
I really thought I passed away,
and this was hell.
1151
01:12:45,200 --> 01:12:48,480
Really, I thought, "I'm already dead. "
1152
01:12:53,800 --> 01:12:56,480
We were driven one way or another way.
1153
01:12:56,720 --> 01:13:00,120
After all, was the one way
to the death...
1154
01:13:01,360 --> 01:13:05,360
...and this was to a kind of life.
1155
01:13:06,960 --> 01:13:09,360
I remember very well too...
1156
01:13:09,560 --> 01:13:13,320
...that you were naked before men...
1157
01:13:13,520 --> 01:13:17,440
...and I was educated chastely...
1158
01:13:19,240 --> 01:13:23,640
...in the values of my people.
1159
01:13:24,280 --> 01:13:26,800
And I got a shock.
1160
01:13:27,000 --> 01:13:31,760
I knew that from this moment on...
1161
01:13:31,960 --> 01:13:34,360
...all your norms and values...
1162
01:13:34,560 --> 01:13:38,240
...were of no importance anymore.
1163
01:13:38,440 --> 01:13:41,120
And that there was a quite new...
1164
01:13:41,320 --> 01:13:44,160
...set of values to be learned.
1165
01:13:44,360 --> 01:13:47,200
And if you didn't learn it,
you would be dead.
1166
01:13:47,400 --> 01:13:52,320
I remember that I realized
it in one second.
1167
01:13:52,600 --> 01:13:55,040
And I was only 18 years old.
1168
01:13:57,840 --> 01:14:01,640
According to Auschwitz records, more
than half the people on that train...
1169
01:14:01,840 --> 01:14:05,480
...were gassed on the day after
their arrival, September 6.
1170
01:14:05,680 --> 01:14:08,360
549 Jews, among them...
1171
01:14:08,560 --> 01:14:11,240
...every child under the age of 15.
1172
01:14:14,240 --> 01:14:18,080
They told us right away what was
waiting for us: death.
1173
01:14:18,280 --> 01:14:22,680
"All of your people, they're going to
the chimneys. Maybe tonight already. "
1174
01:14:22,880 --> 01:14:25,200
It was just a death factory.
1175
01:14:25,400 --> 01:14:29,360
We knew.
We saw that terrible pipe...
1176
01:14:29,560 --> 01:14:30,960
...burning day and night.
1177
01:14:31,160 --> 01:14:35,280
The smell. I thought that
when it should come here...
1178
01:14:35,480 --> 01:14:38,960
...that I should have had
a penetrant smell. But no.
1179
01:14:39,160 --> 01:14:43,800
I was sure that I should smell it
because sometimes I smell it.
1180
01:14:44,000 --> 01:14:48,760
The smell of the disinfection,
the smell of the burning flesh...
1181
01:14:48,960 --> 01:14:50,640
...and the smoke.
1182
01:14:53,560 --> 01:14:56,440
Anne, Margot and Edith Frank,
and Mrs. van Pels...
1183
01:14:56,640 --> 01:14:59,800
...were among the 212
women from the Dutch train...
1184
01:15:00,040 --> 01:15:04,960
...who were granted entry into that
hell they called Auschwitz-Birkenau.
1185
01:15:07,240 --> 01:15:10,240
They were placed in Women's Block 29.
1186
01:15:14,040 --> 01:15:17,320
It was no life.
It was no life at all.
1187
01:15:17,560 --> 01:15:21,360
We were degraded...
1188
01:15:21,560 --> 01:15:26,080
...to even less than beasts.
1189
01:15:26,280 --> 01:15:28,000
Less than animals.
1190
01:15:31,640 --> 01:15:36,080
We were standing outside,
and I saw a wagon on the first day.
1191
01:15:36,280 --> 01:15:38,320
"What's he throwing on there?"
1192
01:15:38,520 --> 01:15:41,080
Dead bodies. Oh, my God!
I could hardly look.
1193
01:15:41,320 --> 01:15:44,720
The next couple of days
later, I saw it.
1194
01:15:44,920 --> 01:15:48,320
"Oh, there's that wagon again
who picks up the dead bodies. "
1195
01:15:48,520 --> 01:15:51,600
The next time, I didn't pay
any attention to that wagon.
1196
01:15:51,800 --> 01:15:55,520
So your brain starts
functioning differently...
1197
01:15:55,720 --> 01:15:59,240
...because if you didn't-
You didn't do it on purpose...
1198
01:15:59,440 --> 01:16:01,840
...but then you couldn't
go on living.
1199
01:16:05,440 --> 01:16:08,160
In Auschwitz-Birkenau, Edith Frank
and her daughters...
1200
01:16:08,360 --> 01:16:11,280
...were drawn together
as never before.
1201
01:16:11,480 --> 01:16:14,560
A very important survival...
1202
01:16:14,760 --> 01:16:18,240
...for all the people
in concentration camps...
1203
01:16:18,440 --> 01:16:21,680
...were the forming of groups.
Support groups.
1204
01:16:21,880 --> 01:16:25,200
And of course, as mother
and children and daughters...
1205
01:16:25,400 --> 01:16:27,760
...you were a natural support group.
1206
01:16:28,000 --> 01:16:31,520
And I think everything
from the past was faded away...
1207
01:16:31,720 --> 01:16:34,840
...against this scene of Auschwitz.
1208
01:16:35,280 --> 01:16:38,840
It was of no importance
anymore, I suppose.
1209
01:16:39,040 --> 01:16:44,000
Was there any sign
of the previous antagonism...
1210
01:16:44,560 --> 01:16:46,840
...between Anne and her mother?
1211
01:16:47,640 --> 01:16:50,080
I think it was all forgotten.
1212
01:16:51,360 --> 01:16:53,840
They were always together.
1213
01:16:55,680 --> 01:16:58,640
You can have the luxury...
1214
01:17:00,760 --> 01:17:04,720
...of a struggle with your mother
in normal circumstances.
1215
01:17:04,920 --> 01:17:07,800
These circumstances were so...
1216
01:17:10,160 --> 01:17:12,280
...bad. Not only bad...
1217
01:17:12,480 --> 01:17:15,600
...but like a ghost writing...
1218
01:17:15,880 --> 01:17:18,400
...that everything fell away.
1219
01:17:18,600 --> 01:17:21,480
I'm quite sure about that.
1220
01:17:27,440 --> 01:17:31,520
The last time I saw Anne
and Margot and Mrs. Frank...
1221
01:17:31,760 --> 01:17:35,640
...was when there
had been a selection...
1222
01:17:35,840 --> 01:17:37,600
...for a working camp.
1223
01:17:37,800 --> 01:17:42,160
But you never knew for
what the selection was.
1224
01:17:42,360 --> 01:17:46,080
But Anne and her mother were told...
1225
01:17:46,280 --> 01:17:51,240
...that Anne was not allowed
to go with our group...
1226
01:17:51,760 --> 01:17:55,360
...because she had scabies.
1227
01:17:57,200 --> 01:18:01,680
Her mother and Margot
decided to stay with Anne.
1228
01:18:01,920 --> 01:18:05,520
We went to a labor camp where we...
1229
01:18:05,720 --> 01:18:08,680
...didn't get food and worked hard...
1230
01:18:08,880 --> 01:18:11,400
...but most of us survived.
1231
01:18:11,600 --> 01:18:15,800
There were few deaths,
and there were no gas chambers.
1232
01:18:18,960 --> 01:18:21,200
Had she not had the scabies...
1233
01:18:21,400 --> 01:18:25,440
...and had they gone
with our transport...
1234
01:18:26,360 --> 01:18:29,480
...they had had a better
chance to survive.
1235
01:18:31,120 --> 01:18:33,240
So because Anne suffered
from scabies...
1236
01:18:33,440 --> 01:18:35,880
...and her mother and sister
stayed with her...
1237
01:18:36,080 --> 01:18:39,720
...they lost their chance to leave
Auschwitz for the work camp...
1238
01:18:39,960 --> 01:18:43,840
...where many of the Dutch women
saw out the remainder of the war.
1239
01:18:47,680 --> 01:18:51,680
As for the men, when they had first
arrived at Auschwitz, September 5...
1240
01:18:51,880 --> 01:18:55,760
...Otto Frank, Hermann and
Peter van Pels, and Fritz Pfeffer...
1241
01:18:55,960 --> 01:19:00,840
...together with the other 254 males
who had not immediately been gassed...
1242
01:19:01,040 --> 01:19:05,960
...had been separated from their women
and taken to the nearby Auschwitz I.
1243
01:19:06,920 --> 01:19:11,240
This, the original death camp created
from an old Polish army barracks...
1244
01:19:11,440 --> 01:19:14,160
...may have been smaller than
Auschwitz-Birkenau...
1245
01:19:14,360 --> 01:19:17,840
...where the women had remained
within sight of the gas chambers...
1246
01:19:18,040 --> 01:19:22,400
...and three crematoria, but life
here for the men was no easier.
1247
01:19:22,600 --> 01:19:25,120
Mr. van Pels was the first to wither.
1248
01:19:25,320 --> 01:19:27,640
We told him, "Don't give up. "
1249
01:19:27,840 --> 01:19:31,960
He did, and it was just like
he melted away. It was two weeks-
1250
01:19:32,160 --> 01:19:36,240
Two days, he was gone.
He gave up.
1251
01:19:36,440 --> 01:19:38,040
That was it.
1252
01:19:41,920 --> 01:19:45,760
No one knows exactly when they took
Hermann van Pels to the gas chamber...
1253
01:19:45,960 --> 01:19:49,760
...but it was only a few weeks
after his arrival at Auschwitz.
1254
01:19:53,000 --> 01:19:55,360
Otto Frank and Sal de Liema resolved...
1255
01:19:55,480 --> 01:19:57,960
...to keep up their morale
by whatever means.
1256
01:19:58,240 --> 01:20:00,600
People around us...
1257
01:20:00,800 --> 01:20:04,000
...like we all were,
of course very nervous.
1258
01:20:04,200 --> 01:20:08,560
Talking about food all the time.
Talking about clothes...
1259
01:20:08,760 --> 01:20:11,840
...that we didn't have any,
practically no clothes.
1260
01:20:12,040 --> 01:20:14,760
Only the striped clothes that we had.
1261
01:20:14,960 --> 01:20:19,920
The food was just a piece of bread that
they'd give you. It was really bad.
1262
01:20:20,200 --> 01:20:23,920
So Mr. Frank and I-
1263
01:20:24,120 --> 01:20:26,840
We knew each other from Westerbork.
1264
01:20:27,040 --> 01:20:29,480
He said, "We should get
away from those people...
1265
01:20:29,680 --> 01:20:34,080
...because if you start talking
about food and everything...
1266
01:20:34,280 --> 01:20:36,920
...your brain is gonna go. "
1267
01:20:37,120 --> 01:20:39,840
And we said, "We understand
that physically...
1268
01:20:40,080 --> 01:20:43,200
...we maybe will not survive this. "
1269
01:20:57,200 --> 01:21:00,320
We should try to...
1270
01:21:02,480 --> 01:21:04,960
...survive mentally...
1271
01:21:05,160 --> 01:21:09,040
...and talk about things that had
nothing to do with the camp, like:
1272
01:21:09,280 --> 01:21:14,200
"Do you remember the melody from
the 9th Symphony from Beethoven?"
1273
01:21:14,560 --> 01:21:17,280
And then we start singing
to each other...
1274
01:21:17,480 --> 01:21:22,000
...just to get away from this fear.
Just to get our brain...
1275
01:21:23,080 --> 01:21:27,480
...thinking about other things.
We talked about van Gogh, Rembrandt.
1276
01:21:27,680 --> 01:21:31,160
"Ever go to the Van Gogh Museum?
Ever go to the Rijk Museum?"
1277
01:21:31,400 --> 01:21:34,680
And all those things, just not to-
1278
01:21:34,880 --> 01:21:39,240
To get out of our minds.
To get out of this here.
1279
01:21:39,440 --> 01:21:41,680
And it really helped, I think.
1280
01:21:42,840 --> 01:21:45,920
He was older, much older than I was.
1281
01:21:46,120 --> 01:21:50,840
He said, "You know, why don't
you call me Papa Frank...
1282
01:21:51,040 --> 01:21:55,720
...because I have to have
something in my life...
1283
01:21:55,960 --> 01:21:58,360
...that I can be a papa to. "
1284
01:21:58,560 --> 01:22:01,000
I didn't know
what he was talking about.
1285
01:22:01,200 --> 01:22:04,600
I said, "What do you mean?
I have a father...
1286
01:22:04,800 --> 01:22:08,440
...and he is hidden in
the Netherlands, in Holland.
1287
01:22:08,640 --> 01:22:12,920
If you do it for me, you don't have
to, because I have already a father...
1288
01:22:13,120 --> 01:22:15,040
...and he's alive.
I know he's hidden. "
1289
01:22:15,280 --> 01:22:19,360
"No," he said, "you do it for me.
I'm the type of a man, I need this.
1290
01:22:19,560 --> 01:22:22,920
I need somebody to be a papa for. "
1291
01:22:23,120 --> 01:22:26,640
So I told him, "If it will
help you, I'll do that. "
1292
01:22:26,840 --> 01:22:31,760
He said, "Call me Papa Frank. " Until
he died, when he wrote his letters...
1293
01:22:32,080 --> 01:22:35,160
...he always signed his letters,
"Papa Frank. "
1294
01:22:36,040 --> 01:22:39,400
I was standing one time
in the snow...
1295
01:22:40,920 --> 01:22:42,400
...naked...
1296
01:22:42,600 --> 01:22:46,440
...after we came back from our work.
1297
01:22:46,640 --> 01:22:51,240
We stand appell here,
outside here...
1298
01:22:51,480 --> 01:22:54,040
...and a German soldier came...
1299
01:22:54,280 --> 01:22:58,320
...and he had his fur coat on
and he looked at me and said:
1300
01:22:58,520 --> 01:23:01,080
"Cold, huh? It is cold?"
1301
01:23:01,280 --> 01:23:03,920
I didn't even answer.
I just looked at him.
1302
01:23:04,160 --> 01:23:08,840
And he said, "You know you
will not survive this, you know that.
1303
01:23:09,040 --> 01:23:11,440
But in case you will survive-
1304
01:23:11,640 --> 01:23:14,880
But I'll take care of it
that it's not gonna happen.
1305
01:23:15,080 --> 01:23:17,720
Nobody, but nobody will believe you...
1306
01:23:17,920 --> 01:23:20,600
...what we did to you people. Nobody. "
1307
01:23:21,360 --> 01:23:23,920
Otto Frank
interviewed in 1979
1308
01:23:24,120 --> 01:23:28,880
One day in Auschwitz,
I was very depressed.
1309
01:23:29,080 --> 01:23:31,120
I had been beaten the day before...
1310
01:23:31,320 --> 01:23:35,280
...and that had really affected me...
1311
01:23:35,520 --> 01:23:37,480
...also in terms of my morale.
1312
01:23:37,680 --> 01:23:39,560
It was a Sunday morning...
1313
01:23:39,760 --> 01:23:42,240
...and I said, "I can't get up. "
1314
01:23:42,440 --> 01:23:44,080
And then my comrades...
1315
01:23:44,280 --> 01:23:45,440
...all Dutchmen of course...
1316
01:23:45,640 --> 01:23:46,880
...because I was the only German...
1317
01:23:47,080 --> 01:23:48,640
...among Dutchmen...
1318
01:23:48,840 --> 01:23:52,200
...but I was totally accepted
by the others...
1319
01:23:52,400 --> 01:23:55,800
...they said to me,
"That's not possible...
1320
01:23:56,000 --> 01:23:57,640
...you must get up, otherwise
you are lost. "
1321
01:23:57,880 --> 01:24:00,600
And then they went to
a Dutch doctor...
1322
01:24:00,800 --> 01:24:03,560
...who worked with a German doctor...
1323
01:24:03,760 --> 01:24:06,160
...and this Dutch doctor...
1324
01:24:06,360 --> 01:24:08,760
...came to me in my barracks.
1325
01:24:08,960 --> 01:24:11,080
He said, "Get up and come...
1326
01:24:11,280 --> 01:24:13,440
...tomorrow morning
to the sick barracks...
1327
01:24:13,640 --> 01:24:15,600
...and I'll speak to
the German doctor...
1328
01:24:15,800 --> 01:24:17,440
...so that you will be accepted. "
1329
01:24:17,640 --> 01:24:19,240
And that is what happened...
1330
01:24:19,440 --> 01:24:22,680
...and through that I was saved.
1331
01:24:25,600 --> 01:24:28,320
While Otto languished
in a sick barracks...
1332
01:24:28,520 --> 01:24:31,440
...his daughters were transported away.
1333
01:24:31,640 --> 01:24:35,920
On October 28, 1944, they were
separated from their mother...
1334
01:24:36,120 --> 01:24:41,080
...and together with 1308
other women, they were sent here...
1335
01:24:41,280 --> 01:24:45,160
...to Bergen-Belsen concentration
camp in Germany.
1336
01:24:48,120 --> 01:24:51,480
Rachel van Amerongen-Frankfoorder
was with them.
1337
01:24:52,800 --> 01:24:56,280
You see with your own eyes how
beautiful it is. It is beautiful.
1338
01:24:56,480 --> 01:24:59,720
And there were birds here.
And I wanted to be a bird.
1339
01:24:59,920 --> 01:25:02,320
Freedom, freedom, freedom.
1340
01:25:03,200 --> 01:25:08,120
I thought, "Oh, how nice to be a bird.
You can fly wherever you go. "
1341
01:25:08,600 --> 01:25:11,520
I was simply jealous of birds.
1342
01:25:16,240 --> 01:25:19,880
When Anne, Margot, Rachel and
the others arrived at Bergen-Belsen...
1343
01:25:20,080 --> 01:25:21,760
...the camp was overflowing...
1344
01:25:21,880 --> 01:25:24,680
...with new inmates
brought from throughout Europe.
1345
01:25:26,560 --> 01:25:29,800
The barracks being built to
accommodate them were not ready...
1346
01:25:30,000 --> 01:25:33,840
...and they were crammed into
the makeshift shelter of tents.
1347
01:25:35,120 --> 01:25:38,480
On November 7, a violent storm
raged through the camp...
1348
01:25:38,680 --> 01:25:40,920
...destroying many of these.
1349
01:25:41,120 --> 01:25:42,880
Seeking shelter from the rain...
1350
01:25:43,120 --> 01:25:46,320
...Anne and Margot encountered
Lientje and Janny Brilleslijper...
1351
01:25:46,520 --> 01:25:50,720
...the two Dutch sisters whom they
knew from Auschwitz and Westerbork.
1352
01:25:52,080 --> 01:25:53,280
It stormed, it hailed.
1353
01:25:53,480 --> 01:25:55,720
We had walked four kilometers...
1354
01:25:55,920 --> 01:25:58,640
...and we sat together...
1355
01:25:58,840 --> 01:26:00,080
...the two of us...
1356
01:26:00,280 --> 01:26:02,240
...with only our two little faces...
1357
01:26:02,440 --> 01:26:03,840
...sticking out of two blankets.
1358
01:26:04,040 --> 01:26:06,040
Those dark horse blankets...
1359
01:26:06,240 --> 01:26:07,680
...with our heads together...
1360
01:26:07,880 --> 01:26:10,040
...and only our two little faces...
1361
01:26:10,240 --> 01:26:13,360
...like two heaps on a little hill...
1362
01:26:13,560 --> 01:26:14,840
...up against a tree...
1363
01:26:15,040 --> 01:26:16,760
...to stay as dry as possible.
1364
01:26:16,960 --> 01:26:20,320
And four legs came walking up...
1365
01:26:20,520 --> 01:26:23,480
...also with blankets around them...
1366
01:26:23,680 --> 01:26:26,240
...and over their heads.
1367
01:26:26,440 --> 01:26:31,080
And at the same time
as we saw them...
1368
01:26:31,280 --> 01:26:32,920
...we all threw off our blankets
with a shout...
1369
01:26:33,120 --> 01:26:34,760
"Oh, how wonderful
that you are here. "
1370
01:26:34,960 --> 01:26:36,240
How can you find
something wonderful...
1371
01:26:36,440 --> 01:26:38,840
...in the middle
of a concentration camp?
1372
01:26:40,960 --> 01:26:44,800
Deliberately starved, frozen
and racked with disease...
1373
01:26:45,000 --> 01:26:49,720
...Bergen-Belsen was no place to be
in those last months of World War II.
1374
01:26:49,920 --> 01:26:54,480
A wooden barracks was found for
the unfortunate women from Auschwitz.
1375
01:26:54,680 --> 01:26:58,600
But Anne and Margot Frank came to be
in the worst position of all:
1376
01:26:58,800 --> 01:27:03,320
In the lower bunk next to the door.
Incapable of protecting themselves...
1377
01:27:03,520 --> 01:27:07,960
...from the vicious wind that swept
through Bergen-Belsen's barren acres.
1378
01:27:10,120 --> 01:27:13,800
They shouted, "Close the door!
Close the door!
1379
01:27:14,000 --> 01:27:16,800
It is cold! It is cold!
It is cold!"
1380
01:27:19,520 --> 01:27:22,640
And it was terrible for them, of course.
1381
01:27:24,800 --> 01:27:29,760
What did the Frank girls look like
when you saw them in the barracks?
1382
01:27:30,040 --> 01:27:33,880
Very terrible. Terrible. Sick.
1383
01:27:34,080 --> 01:27:37,120
Thin. No hair.
1384
01:27:37,320 --> 01:27:41,680
Their eyes, very big. Very big eyes
because they were so thin.
1385
01:27:49,800 --> 01:27:51,440
Almost impossible to imagine...
1386
01:27:51,640 --> 01:27:54,560
...but there was a time when
the name Bergen-Belsen...
1387
01:27:54,760 --> 01:27:59,040
...brought hope to the eyes of Jews
due to be transported here.
1388
01:28:00,280 --> 01:28:03,520
In the early years, the Nazis
planned it as a camp for Jews...
1389
01:28:03,720 --> 01:28:07,760
...who might be used for exchange
for German prisoners of war.
1390
01:28:08,760 --> 01:28:13,240
In those long ago days, Anne's friend
Lies Goslar had been sent here...
1391
01:28:13,440 --> 01:28:17,200
...with her sister and father, the former
German government minister.
1392
01:28:17,400 --> 01:28:20,280
In 1945, Lies discovered
she was in the compound...
1393
01:28:20,480 --> 01:28:22,840
...next to the Dutch women
from Auschwitz.
1394
01:28:23,040 --> 01:28:25,240
One day, a friend of mine tells me:
1395
01:28:25,480 --> 01:28:29,520
"You know, between all these women,
there is your friend, Anne Frank. "
1396
01:28:29,720 --> 01:28:32,480
I don't know, I felt very crazy...
1397
01:28:32,720 --> 01:28:35,440
...because I was thinking
the whole time:
1398
01:28:35,640 --> 01:28:37,440
"Anne is safe in Switzerland. "
1399
01:28:37,640 --> 01:28:41,360
I was sure of this. This was what
the tenant said to me.
1400
01:28:41,600 --> 01:28:45,000
And so I had no choice to go
also near this barbed wire.
1401
01:28:45,200 --> 01:28:49,920
This was not allowed, and the German
in the watchtower was watching us.
1402
01:28:50,120 --> 01:28:54,960
And you know he would have shot
if he would have caught us.
1403
01:28:55,920 --> 01:29:00,880
So we couldn't see. I told you
there were barbed wire with straw...
1404
01:29:01,120 --> 01:29:04,840
...and we couldn't see the other side.
So I just went near at dark...
1405
01:29:05,040 --> 01:29:09,640
...and I start to call,
"Hello? Hello?" Something like this.
1406
01:29:09,840 --> 01:29:13,920
And who answered me
was Mrs. van Pels.
1407
01:29:15,720 --> 01:29:18,680
Maybe the Dutch women went
near the barbed wire...
1408
01:29:18,880 --> 01:29:22,200
...because the others didn't
know anybody. I don't know.
1409
01:29:22,440 --> 01:29:27,360
I didn't even ask her, "How are you?"
I knew her, but not very good.
1410
01:29:27,680 --> 01:29:31,440
But immediately she said to me,
"You want Anne?" And I said, "Yes. "
1411
01:29:31,640 --> 01:29:35,160
And she says, "You know,
I will call her for you.
1412
01:29:35,360 --> 01:29:38,480
Margot I can't call for you.
She's very sick already.
1413
01:29:38,680 --> 01:29:40,800
But Anne I will call for you. "
1414
01:29:41,000 --> 01:29:44,960
And so I was standing there
in the cold, and I was waiting.
1415
01:29:45,160 --> 01:29:48,840
And then suddenly, I heard
somebody calling me...
1416
01:29:49,040 --> 01:29:52,520
...and it was Anne.
And this was awful.
1417
01:29:53,040 --> 01:29:56,560
The first thing, we both
started to cry. Then I said:
1418
01:29:56,800 --> 01:30:00,280
"What are you doing here?
You are in Switzerland. "
1419
01:30:00,480 --> 01:30:05,240
And she answered me, "We wanted
this rumor to go around...
1420
01:30:05,440 --> 01:30:10,280
...because we hoped then the Germans
will not look after us. "
1421
01:30:11,240 --> 01:30:15,560
And then she said
she had nobody anymore.
1422
01:30:15,920 --> 01:30:20,200
And this was not right, and I am
so very sorry because she said:
1423
01:30:20,400 --> 01:30:23,880
"My mother is dead. " And her mother
really was dead at that moment...
1424
01:30:24,080 --> 01:30:28,520
...but she couldn't know. She was sure
her mother was killed when she left.
1425
01:30:28,720 --> 01:30:32,520
But her mother came out later,
was not killed...
1426
01:30:32,720 --> 01:30:37,600
...she just died of exhaustion
in the beginning of January.
1427
01:30:37,800 --> 01:30:40,760
Her sister, she knew, was
very, very sick already.
1428
01:30:40,960 --> 01:30:42,880
But now her father.
1429
01:30:43,080 --> 01:30:46,280
Look, if it was Mengele
or somebody else...
1430
01:30:46,480 --> 01:30:51,400
...they wouldn't know how old you are.
They would see only naked bodies.
1431
01:30:51,720 --> 01:30:54,760
And Mr. Frank was 55 years old...
1432
01:30:55,000 --> 01:30:58,240
...but he was only one month
in the Dutch camp...
1433
01:30:58,440 --> 01:31:00,880
...so he looked still very good.
1434
01:31:01,080 --> 01:31:05,240
And the Germans just looked and saw
somebody that still can walk...
1435
01:31:05,440 --> 01:31:07,960
...so they sent him
to the right, to live.
1436
01:31:08,160 --> 01:31:12,640
But Anne thought they go by the age,
and she was sure of it.
1437
01:31:12,880 --> 01:31:15,120
"My father is dead. He is an old man. "
1438
01:31:15,320 --> 01:31:20,200
And I always think, if she had known
her father is still alive-
1439
01:31:20,400 --> 01:31:23,920
After her sister died,
she just was without any hope.
1440
01:31:24,160 --> 01:31:27,720
Then maybe she had-
You know, it was only...
1441
01:31:27,920 --> 01:31:31,360
...one month she died before
the liberation.
1442
01:31:31,560 --> 01:31:35,400
But she didn't know, and so she
had really nothing to live for.
1443
01:31:36,880 --> 01:31:40,600
At this time, as a special prisoner
being kept for possible exchange...
1444
01:31:40,800 --> 01:31:44,560
...Lies Goslar received
a parcel from the Red Cross.
1445
01:31:46,280 --> 01:31:50,320
My friends, everybody gave me a glove
or a little sock and a little bread.
1446
01:31:50,520 --> 01:31:54,080
So I came back at night
with such a small package.
1447
01:31:54,320 --> 01:31:57,480
And then I hear her again,
and we were speaking.
1448
01:31:57,680 --> 01:31:59,840
I told her about my little sister.
1449
01:32:00,040 --> 01:32:03,360
I told her my mother wasn't
alive anymore. She didn't know.
1450
01:32:03,560 --> 01:32:07,160
Miep only told her that my-
That the baby died.
1451
01:32:07,360 --> 01:32:09,440
And my father was then
already in hospital.
1452
01:32:09,640 --> 01:32:13,800
He died 25 of February,
and this was before.
1453
01:32:14,040 --> 01:32:16,120
And I throw the package over...
1454
01:32:16,320 --> 01:32:19,480
...and then I heard her
crying or shouting.
1455
01:32:19,680 --> 01:32:22,080
And I couldn't understand.
"What happened?"
1456
01:32:22,280 --> 01:32:25,880
"The lady next to me caught the
package, and she run away with it. "
1457
01:32:26,120 --> 01:32:28,800
And she didn't give her anything.
1458
01:32:29,000 --> 01:32:33,120
I said, "I will try for another time. "
And really, I tried another time.
1459
01:32:33,360 --> 01:32:36,920
And this time she caught the package.
1460
01:32:37,120 --> 01:32:40,040
And it was the last time I saw her.
1461
01:32:44,360 --> 01:32:49,240
More than 50,000 of Bergen-Belsen's
inmates died in 1945...
1462
01:32:49,440 --> 01:32:52,560
...as disease and starvation
ravaged the camp.
1463
01:32:52,760 --> 01:32:56,920
Typhus, carried by lice, was
a particularly horrible killer.
1464
01:32:57,920 --> 01:33:03,960
It is terrible when you
are covered in lice.
1465
01:33:04,160 --> 01:33:09,400
Anne had thrown away her clothes...
1466
01:33:09,600 --> 01:33:11,760
...and she came to us crying...
1467
01:33:11,960 --> 01:33:14,840
...wrapped only in her gray blanket.
1468
01:33:15,040 --> 01:33:16,880
Lientje (my sister) lay sick...
1469
01:33:17,080 --> 01:33:19,880
...and I couldn't do anything...
1470
01:33:20,080 --> 01:33:23,560
...except give Anne
some clothes to wear...
1471
01:33:23,760 --> 01:33:28,360
...and give her some
delousing material.
1472
01:33:28,560 --> 01:33:30,680
And I promised to come
to her the next day...
1473
01:33:30,880 --> 01:33:32,640
...to come to both of them...
1474
01:33:32,840 --> 01:33:34,480
...because she said,
"You have to come.
1475
01:33:34,720 --> 01:33:36,120
Margot is so ill. "
1476
01:33:36,320 --> 01:33:37,600
At that time...
1477
01:33:37,800 --> 01:33:39,760
...Margot was already mortally sick.
1478
01:33:39,960 --> 01:33:42,560
I suppose she also had typhus.
1479
01:33:42,800 --> 01:33:45,280
I'm not sure.
1480
01:33:45,480 --> 01:33:47,920
But the next day,
I couldn't get away...
1481
01:33:48,120 --> 01:33:51,640
...and it took at least four
or five days...
1482
01:33:51,840 --> 01:33:54,000
...before I went to her...
1483
01:33:54,200 --> 01:33:56,000
...and then they were already dead.
1484
01:33:56,200 --> 01:33:58,400
Both dead.
1485
01:34:01,080 --> 01:34:03,280
And all of a sudden...
1486
01:34:04,120 --> 01:34:05,880
...I didn't see them anymore.
1487
01:34:06,080 --> 01:34:09,200
But you would not pay attention.
1488
01:34:10,560 --> 01:34:14,360
The place was empty.
We were sick.
1489
01:34:14,680 --> 01:34:19,240
And when I was ill,
to speak about myself...
1490
01:34:19,440 --> 01:34:22,640
...is why I couldn't pay more
attention than I did.
1491
01:34:22,840 --> 01:34:25,560
They're not there anymore.
They are dead.
1492
01:34:25,760 --> 01:34:30,480
That was that.
Outside in the entry guard...
1493
01:34:30,680 --> 01:34:34,240
...all of them were swept away.
Boom. They are outside.
1494
01:34:39,560 --> 01:34:43,160
I don't know whether I can
talk about it.
1495
01:34:43,360 --> 01:34:47,640
Meat was traded...
1496
01:34:47,840 --> 01:34:52,360
...bodies.
1497
01:34:52,560 --> 01:34:58,440
It's very difficult...
1498
01:34:58,640 --> 01:34:59,760
Leave it.
1499
01:34:59,960 --> 01:35:03,880
I can't say any more.
1500
01:35:04,080 --> 01:35:07,440
The bodies from our barracks...
1501
01:35:07,640 --> 01:35:10,840
...we almost couldn't lift
them anymore.
1502
01:35:11,040 --> 01:35:12,760
They were thrown onto a pile...
1503
01:35:12,960 --> 01:35:15,680
...between the barracks...
1504
01:35:15,880 --> 01:35:18,560
...and inscribed on my eyes...
1505
01:35:18,760 --> 01:35:20,200
...are these people...
1506
01:35:20,400 --> 01:35:22,640
...in every possible position...
1507
01:35:22,840 --> 01:35:24,960
...in every possible form...
1508
01:35:25,160 --> 01:35:27,440
...covered in snow...
1509
01:35:27,640 --> 01:35:29,400
...completely naked...
1510
01:35:29,600 --> 01:35:31,480
...because they would
always be undressed.
1511
01:35:31,680 --> 01:35:34,880
On a pile with wide open eyes.
1512
01:35:35,080 --> 01:35:41,320
We tried to close as many
eyes as possible.
1513
01:35:41,520 --> 01:35:45,960
It didn't always work.
1514
01:35:53,400 --> 01:35:56,600
Bergen-Belsen, as filmed
by British liberators:
1515
01:35:56,800 --> 01:36:00,320
A place where humanity had been
reduced to the worst indignities.
1516
01:36:00,520 --> 01:36:03,120
Cannibalism became
part of a desperate struggle...
1517
01:36:03,320 --> 01:36:06,000
...to quench the most
appalling hunger.
1518
01:36:06,200 --> 01:36:08,120
Only a few hundred yards away...
1519
01:36:08,320 --> 01:36:10,920
...the Germans kept supplies
of food and medicine...
1520
01:36:11,120 --> 01:36:14,480
...while their prisoners died
by the tens of thousands.
1521
01:36:27,760 --> 01:36:31,800
In November 1943, a year
and a half before her death...
1522
01:36:32,000 --> 01:36:34,480
...in the safety of her
Amsterdam hiding place...
1523
01:36:34,680 --> 01:36:39,320
...Anne Frank had a nightmare in which
Hanneli Goslar appeared before her.
1524
01:36:39,520 --> 01:36:43,000
Hanneli Goslar in
a concentration camp.
1525
01:36:44,800 --> 01:36:47,520
"I saw her there, dressed in rags...
1526
01:36:47,720 --> 01:36:50,080
...her face thin and worn.
1527
01:36:50,320 --> 01:36:54,480
She looked at me with such sadness
and reproach in her enormous eyes...
1528
01:36:54,680 --> 01:36:56,800
...that I could read
the message in them:
1529
01:36:57,000 --> 01:37:00,240
'Oh, Anne, why have you deserted me?
1530
01:37:00,440 --> 01:37:05,160
Help me, help me.
Rescue me from this hell. '
1531
01:37:05,400 --> 01:37:09,200
And I can't help her.
I can only stand by and watch...
1532
01:37:09,440 --> 01:37:12,080
...while other people suffer and die.
1533
01:37:12,280 --> 01:37:15,920
All I can do is pray to God
to bring her back to us.
1534
01:37:16,120 --> 01:37:18,160
If only I could help her.
1535
01:37:18,360 --> 01:37:21,840
Dear God, I have everything
I could wish for...
1536
01:37:22,080 --> 01:37:25,440
...while fate has her in
its deadly clutches.
1537
01:37:25,640 --> 01:37:30,360
Hanneli, Hanneli. If only
I could take you away.
1538
01:37:30,560 --> 01:37:33,880
If only I could share
everything I have with you.
1539
01:37:34,080 --> 01:37:37,720
It's too late, but I'll never
forget her again...
1540
01:37:37,920 --> 01:37:42,280
...and I'll always pray for her.
Yours, Anne. "
1541
01:37:44,800 --> 01:37:49,000
She didn't do so much wrong,
you know, if you are in this age.
1542
01:37:49,200 --> 01:37:52,440
But this is one of the reasons
that I tell the story now...
1543
01:37:52,680 --> 01:37:55,040
...because it is the other way around.
1544
01:37:55,240 --> 01:37:57,840
Yes, today I am standing here,
and she is dead.
1545
01:37:58,040 --> 01:38:00,680
And so I am quite obliged
to tell about her.
1546
01:38:00,920 --> 01:38:04,120
And she wanted to be so very famous.
1547
01:38:04,360 --> 01:38:07,960
I can't help a lot of this
but a little bit.
1548
01:38:10,080 --> 01:38:13,800
I think, "What a waste,
such a young life should end...
1549
01:38:14,000 --> 01:38:17,400
...and without any reason. "
1550
01:38:17,600 --> 01:38:21,480
She could really have given
something to the world.
1551
01:38:21,680 --> 01:38:23,200
The whole thing is crazy.
1552
01:38:23,440 --> 01:38:27,440
My father died there one week
after I saw her.
1553
01:38:27,680 --> 01:38:31,880
I don't know.
I cannot judge this whole period.
1554
01:38:32,120 --> 01:38:36,080
Nobody can understand it, I think.
I don't know.
1555
01:38:53,560 --> 01:38:58,120
Auschwitz had been liberated two and
a half months before Bergen-Belsen.
1556
01:38:58,320 --> 01:39:01,640
On a freezing January 27, 1945...
1557
01:39:01,840 --> 01:39:06,240
...a Ukrainian division of the Soviet
army, accompanied by a film crew...
1558
01:39:06,440 --> 01:39:10,120
...arrived at the site of the most
successful mass murder...
1559
01:39:10,320 --> 01:39:12,440
...in mankind's history.
1560
01:39:14,000 --> 01:39:16,760
The last SS guards had already fled...
1561
01:39:17,000 --> 01:39:19,880
...leaving behind only those
too young or infirm...
1562
01:39:20,080 --> 01:39:23,800
...to be led away on the
now-notorious death marches.
1563
01:39:24,160 --> 01:39:27,600
The gassings at Auschwitz had already
stopped the previous November.
1564
01:39:27,840 --> 01:39:29,800
The gas chambers dynamited.
1565
01:39:30,040 --> 01:39:32,640
But in a wild attempt
to cover their tracks...
1566
01:39:32,880 --> 01:39:36,680
...the SS dragged thousands
away with them in desperate flight...
1567
01:39:36,920 --> 01:39:38,800
...in the biting cold.
1568
01:39:39,000 --> 01:39:41,560
Those of the prisoners
who could not keep up...
1569
01:39:41,760 --> 01:39:45,120
...were shot at the side of the road
by their German escort.
1570
01:39:45,320 --> 01:39:49,280
Tens of thousands perished
"somewhere in Europe" of hunger...
1571
01:39:49,480 --> 01:39:53,640
...thirst or exhaustion,
or from an SS bullet.
1572
01:39:54,520 --> 01:39:58,800
Fritz Pfeffer had been amongst those
taken away before the Russians came...
1573
01:39:59,000 --> 01:40:02,000
...to die on December 20, 1944...
1574
01:40:02,240 --> 01:40:05,440
...in Neuengamme
concentration camp in Germany.
1575
01:40:06,120 --> 01:40:09,640
Anne's boyfriend from the days
in the annex, Peter van Pels...
1576
01:40:09,880 --> 01:40:13,440
...was marched out of Auschwitz
by the Germans on January 16...
1577
01:40:13,640 --> 01:40:16,120
...and taken to Mauthausen
death camp in Austria...
1578
01:40:16,320 --> 01:40:19,160
...where he died on May 5, 1945...
1579
01:40:19,360 --> 01:40:23,200
...just three days before
the Americans liberated that camp.
1580
01:40:24,200 --> 01:40:27,640
His mother, Auguste van Pels,
was sent on a crazy journey...
1581
01:40:27,840 --> 01:40:29,920
...across Germany and Czechoslovakia.
1582
01:40:30,120 --> 01:40:33,160
First to Bergen-Belsen,
then to Theresienstadt.
1583
01:40:33,360 --> 01:40:35,240
And in the last days of the Reich...
1584
01:40:35,440 --> 01:40:37,880
...to an unknown camp,
where she too died.
1585
01:40:38,080 --> 01:40:40,640
One of the millions of
anonymous bodies left...
1586
01:40:40,880 --> 01:40:44,920
...by Hitler's failed vision
of a thousand-year empire.
1587
01:40:46,640 --> 01:40:50,640
Otto Frank, weighing less
than 115 pounds...
1588
01:40:50,840 --> 01:40:55,760
...was amongst the lucky few that
the Russians found alive in Auschwitz.
1589
01:41:03,920 --> 01:41:07,640
When he was recovered, Otto wrote
to his mother in Switzerland...
1590
01:41:07,840 --> 01:41:10,400
...where she had lived
since before the war.
1591
01:41:10,640 --> 01:41:13,080
His letters then remained forgotten...
1592
01:41:13,280 --> 01:41:15,960
...in the attic of her home
in Basle for nearly 50 years...
1593
01:41:16,160 --> 01:41:20,720
...until they were discovered
by his nephew in May 1994.
1594
01:41:22,960 --> 01:41:27,680
"Auschwitz, 23 February 1945.
1595
01:41:27,880 --> 01:41:31,440
Dearest Mother: Hopefully these
lines will reach you...
1596
01:41:31,640 --> 01:41:34,080
...bringing you and all
my loved ones the news...
1597
01:41:34,280 --> 01:41:37,080
...that I have been liberated
by the Russians...
1598
01:41:37,280 --> 01:41:40,000
...that I am healthy
and in good spirits...
1599
01:41:40,240 --> 01:41:42,920
...and that I am being
well taken care of.
1600
01:41:43,440 --> 01:41:46,800
I do not know where Edith
and the children are.
1601
01:41:47,000 --> 01:41:51,680
We have been separated
since September 5, 1944.
1602
01:41:51,920 --> 01:41:55,360
I just hope to see them
back in good health.
1603
01:41:55,560 --> 01:42:00,400
I'm longing to see you all again and
hope that this will be possible soon.
1604
01:42:00,600 --> 01:42:03,800
All my love, greetings and kisses.
1605
01:42:04,000 --> 01:42:05,760
Your son, Otto. "
1606
01:42:08,960 --> 01:42:11,680
So it was that Otto Frank,
the only survivor...
1607
01:42:11,880 --> 01:42:14,840
...of the eight who had been
in hiding in Amsterdam...
1608
01:42:15,040 --> 01:42:18,720
...took the long journey back
to his Dutch adopted homeland.
1609
01:42:20,480 --> 01:42:22,480
By May, with the war
in Europe ended...
1610
01:42:22,720 --> 01:42:25,080
...his Russian liberators
had sent him...
1611
01:42:25,280 --> 01:42:27,280
...to the Black Sea port of Odessa.
1612
01:42:27,520 --> 01:42:30,080
There, he was placed on
a New Zealand merchant ship...
1613
01:42:30,320 --> 01:42:32,280
...bound for France.
1614
01:42:34,560 --> 01:42:37,920
"May 26, 1945.
1615
01:42:38,120 --> 01:42:40,480
The steamer Monowai.
1616
01:42:40,680 --> 01:42:43,400
Dearest Mother and all you loved ones:
1617
01:42:43,640 --> 01:42:47,920
Tomorrow we arrive in Marseilles,
and this letter can hopefully be mailed.
1618
01:42:48,120 --> 01:42:50,880
I imagine I will be able
to telegraph you...
1619
01:42:51,080 --> 01:42:54,720
...so that you will get the news
of my return in good health.
1620
01:42:54,920 --> 01:42:57,200
All my hope is the children.
1621
01:42:57,400 --> 01:43:00,320
I cling to the conviction
that they are alive...
1622
01:43:00,520 --> 01:43:03,120
...and that we will be together again.
1623
01:43:03,360 --> 01:43:05,640
Unfortunately, Edith did not survive.
1624
01:43:05,840 --> 01:43:08,520
She died on January 6, 1945...
1625
01:43:08,760 --> 01:43:11,840
...in the hospital, of starvation.
1626
01:43:12,040 --> 01:43:16,000
Her body could not withstand
attack of influenza.
1627
01:43:16,200 --> 01:43:19,280
The closer we get to home,
the more impatient we get...
1628
01:43:19,480 --> 01:43:23,240
...to hear news of our loved ones.
1629
01:43:23,440 --> 01:43:25,800
What happened in all these years!
1630
01:43:26,000 --> 01:43:29,960
We own nothing anymore.
We won't find a pin when we get back.
1631
01:43:30,160 --> 01:43:31,800
Bernd Elias
Otto Frank's nephew
1632
01:43:32,000 --> 01:43:33,920
The Germans stole everything.
1633
01:43:34,120 --> 01:43:37,600
No photograph, letter
or document will remain there.
1634
01:43:37,800 --> 01:43:41,120
Financially, we had no worries
during the last years.
1635
01:43:41,320 --> 01:43:43,760
I earned good money and saved.
1636
01:43:43,960 --> 01:43:46,200
Now all is gone.
1637
01:43:46,400 --> 01:43:48,720
But I don't worry about this.
1638
01:43:48,920 --> 01:43:53,240
We have gone through too much
to worry about things like that.
1639
01:43:53,440 --> 01:43:57,400
Only the children.
The children are what count.
1640
01:43:57,640 --> 01:44:00,280
I hope to get news from you
straightaway.
1641
01:44:00,480 --> 01:44:04,160
Maybe you already have news
of the girls.
1642
01:44:04,360 --> 01:44:08,320
I cannot write about everything
that I am thinking of.
1643
01:44:08,520 --> 01:44:10,400
I have to stay in Holland as...
1644
01:44:10,600 --> 01:44:13,640
...with the exception of a tattooed
number on my arm...
1645
01:44:13,840 --> 01:44:18,280
...I have no papers and therefore
must think of seeing you later.
1646
01:44:18,480 --> 01:44:20,960
The main thing is
that we have contact.
1647
01:44:21,160 --> 01:44:23,720
We hope to see each other soon.
1648
01:44:23,920 --> 01:44:28,840
With innermost greetings
and kisses and love, your Otto. "
1649
01:44:33,840 --> 01:44:38,400
My husband worked on the station...
1650
01:44:38,600 --> 01:44:41,000
Miep Gies
1651
01:44:41,200 --> 01:44:46,160
...registering all the people
who are coming down from...
1652
01:44:47,680 --> 01:44:49,160
...the concentration camps.
1653
01:44:49,360 --> 01:44:51,120
And he ask everyone:
1654
01:44:51,320 --> 01:44:55,840
"Have you seen Mr. Frank?
Have you heard about Mr. Frank?"
1655
01:44:56,040 --> 01:44:59,440
And one day, one evening,
he came home and he said:
1656
01:44:59,640 --> 01:45:04,080
"I have good news for you.
Otto Frank is coming home. "
1657
01:45:04,280 --> 01:45:09,000
And when he said this,
we lived downstairs.
1658
01:45:09,200 --> 01:45:11,120
Mr. Frank came...
1659
01:45:12,440 --> 01:45:16,880
...along the window.
1660
01:45:19,720 --> 01:45:23,160
I ran to the door.
1661
01:45:23,600 --> 01:45:26,480
At first what I ask was:
1662
01:45:26,680 --> 01:45:28,200
"Where's Edith?"
1663
01:45:28,400 --> 01:45:32,080
Otto Frank said to me,
"Edith never come...
1664
01:45:32,280 --> 01:45:35,120
...but I have hope for the children. "
1665
01:45:35,400 --> 01:45:37,840
And he came to us.
1666
01:45:38,040 --> 01:45:41,040
Because he had no house, no nothing...
1667
01:45:41,280 --> 01:45:44,320
...he lived seven years
in our house.
1668
01:45:44,520 --> 01:45:49,480
But the life go on.
We go every day...
1669
01:45:50,280 --> 01:45:52,080
...to the office.
1670
01:45:53,600 --> 01:45:57,560
But I do not give him
the diary of Anne Frank.
1671
01:45:58,720 --> 01:46:00,640
You may not know this...
1672
01:46:00,840 --> 01:46:03,600
...but when he was on the ship...
1673
01:46:03,800 --> 01:46:07,600
...from Odessa to Marseilles...
1674
01:46:07,800 --> 01:46:10,480
...Otto wrote a letter to his mother.
1675
01:46:11,280 --> 01:46:14,240
In that letter he said this:
1676
01:46:14,440 --> 01:46:18,320
"Kugler and Kleiman,
and especially Miep...
1677
01:46:18,520 --> 01:46:23,360
...her husband and Bep Voskuijl
cared for us for two years...
1678
01:46:23,560 --> 01:46:25,640
...with everything we needed...
1679
01:46:25,840 --> 01:46:27,800
...in spite of the dangers...
1680
01:46:28,000 --> 01:46:31,000
...and unprecedented sacrifices
they made.
1681
01:46:31,200 --> 01:46:33,120
One cannot describe it.
1682
01:46:33,320 --> 01:46:37,760
I will never be able to repay
what all these people have done. "
1683
01:46:39,120 --> 01:46:43,040
I never know about this. No.
1684
01:46:43,240 --> 01:46:45,360
That is the first time...
1685
01:46:46,280 --> 01:46:49,560
...I heard it. Thank you.
1686
01:47:00,360 --> 01:47:04,520
While Miep kept the diary secret from
Otto in case Anne should return...
1687
01:47:04,720 --> 01:47:07,360
...he was desperate to find
his daughters.
1688
01:47:08,400 --> 01:47:12,720
He advertised in newspapers
and visited the Dutch Red Cross...
1689
01:47:12,920 --> 01:47:17,680
...asking, always asking
for news of Anne and Margot.
1690
01:47:18,920 --> 01:47:22,680
At the end of July, he was told
that someone knew of their fate.
1691
01:47:22,880 --> 01:47:26,720
In August, he had
the tragic news confirmed.
1692
01:47:28,640 --> 01:47:31,120
He stood on the porch
and rang the bell...
1693
01:47:31,320 --> 01:47:34,120
...and remained standing
on the porch.
1694
01:47:34,320 --> 01:47:37,160
He said, "Are you Janny Brandes?"
1695
01:47:37,400 --> 01:47:38,520
And I said, "Yes. "
1696
01:47:38,720 --> 01:47:41,600
"Can I come in?"
1697
01:47:41,800 --> 01:47:45,080
Because he was
a very polite gentleman.
1698
01:47:45,280 --> 01:47:46,680
He came into the hallway...
1699
01:47:46,880 --> 01:47:51,840
...and remained standing there
and said:
1700
01:47:52,080 --> 01:47:54,760
"What happened to my daughters?
1701
01:47:54,960 --> 01:47:57,480
I am Otto. "
1702
01:47:57,720 --> 01:48:00,160
I could hardly speak...
1703
01:48:00,360 --> 01:48:02,920
...because it was very difficult...
1704
01:48:03,160 --> 01:48:04,200
...to tell someone...
1705
01:48:04,400 --> 01:48:07,760
...that his children were
not alive anymore.
1706
01:48:07,960 --> 01:48:14,280
I said, "They are no more. "
1707
01:48:14,480 --> 01:48:18,240
He turned deathly pale...
1708
01:48:18,440 --> 01:48:21,000
...and slumped down into a chair.
1709
01:48:21,240 --> 01:48:27,640
I just put my arm around him.
1710
01:48:34,320 --> 01:48:36,680
When the girls' death
had been confirmed...
1711
01:48:36,880 --> 01:48:39,600
...Miep gave up the secret
she kept hidden from Otto...
1712
01:48:39,800 --> 01:48:43,760
...since the day of the family's
capture more than a year before.
1713
01:48:44,000 --> 01:48:45,960
From her top drawer, she handed him...
1714
01:48:46,120 --> 01:48:48,400
...three books
and a sheaf of loose papers:
1715
01:48:48,520 --> 01:48:52,160
Anne's diary, which she herself
had never read.
1716
01:48:52,360 --> 01:48:54,720
I took the diary...
1717
01:48:56,240 --> 01:48:58,440
...out of my desk...
1718
01:48:58,640 --> 01:49:01,640
...and gave him it with the words:
1719
01:49:01,840 --> 01:49:05,880
"That is a testament for
your daughter Anne. "
1720
01:49:06,120 --> 01:49:07,880
Can you look?
1721
01:49:08,080 --> 01:49:11,200
Can you see how this man
looked at me?
1722
01:49:11,400 --> 01:49:15,880
Lost his wife.
Lost his two children.
1723
01:49:16,080 --> 01:49:18,040
He had the diary.
1724
01:49:23,640 --> 01:49:27,560
Otto transcribed sections of the diary
for his mother in Switzerland.
1725
01:49:27,760 --> 01:49:29,640
He also started
showing it to friends...
1726
01:49:29,880 --> 01:49:33,600
...seeking their views on what to do
with his daughter's unique legacy.
1727
01:49:33,800 --> 01:49:36,200
They all advised him
to have it published...
1728
01:49:36,400 --> 01:49:38,680
...but his efforts met with no success.
1729
01:49:41,120 --> 01:49:43,800
Then this article, written
by a friend of a friend...
1730
01:49:44,000 --> 01:49:47,400
...appeared in an Amsterdam
paper in April 1946...
1731
01:49:47,600 --> 01:49:50,840
...and finally, a publisher
stepped forward.
1732
01:49:51,120 --> 01:49:55,840
Het Achterhuis, "The Back House, "
appeared in June 1947.
1733
01:49:56,040 --> 01:49:59,200
Initially, it made little impact.
Then in the 1950s...
1734
01:49:59,440 --> 01:50:03,720
...German, French, English and
other translations began to appear.
1735
01:50:05,520 --> 01:50:10,480
In 1955, a stage adaptation opened on
Broadway to a rapturous reception.
1736
01:50:10,800 --> 01:50:14,120
The transformation of the 15-year-old
German-Jewish refugee...
1737
01:50:14,320 --> 01:50:17,760
...into an emblem of the Holocaust
gathered pace.
1738
01:50:18,640 --> 01:50:23,080
A 1959 feature film based on the play
added further to this process.
1739
01:50:23,280 --> 01:50:25,720
To some, she had become
little short of a saint.
1740
01:50:25,920 --> 01:50:29,800
But her diary, at the very least,
had become a publishing phenomenon.
1741
01:50:33,000 --> 01:50:36,840
In 1953, Otto had remarried
and moved to Switzerland.
1742
01:50:37,040 --> 01:50:40,720
In the absence of Anne, he became
the focus for his daughter's celebrity.
1743
01:50:40,920 --> 01:50:45,880
He, in turn, came to symbolize the
perfect father so many children crave.
1744
01:50:48,640 --> 01:50:51,120
Thousands wrote to him
from around the world...
1745
01:50:51,320 --> 01:50:53,760
...and he replied to each
individually.
1746
01:50:53,960 --> 01:50:57,360
If young people are writing to me
after reading the diary...
1747
01:50:57,560 --> 01:50:59,440
Otto Frank
interviewed in 1976
1748
01:50:59,640 --> 01:51:01,160
...I start to think:
1749
01:51:01,360 --> 01:51:04,880
"That is, for me, one of
the most precious. "
1750
01:51:06,800 --> 01:51:09,960
Though Otto developed relationships,
sometimes close ones...
1751
01:51:10,160 --> 01:51:12,200
...with many of the children
who wrote to him...
1752
01:51:12,400 --> 01:51:17,280
...he admitted he never understood
his own daughter in her lifetime.
1753
01:51:19,160 --> 01:51:23,720
Was she in fact the optimist and
cheerful person that he saw as a child?
1754
01:51:24,480 --> 01:51:26,240
She showed herself like that.
1755
01:51:26,440 --> 01:51:30,000
But in fact, I only learned
to know her really...
1756
01:51:30,200 --> 01:51:31,720
...through her diary.
1757
01:51:34,560 --> 01:51:38,840
Throughout these years, one persistent
problem refused to go away:
1758
01:51:39,040 --> 01:51:42,760
Citing differences between different
language versions of the diary...
1759
01:51:42,960 --> 01:51:45,640
...which were never
explained in the various editions...
1760
01:51:45,880 --> 01:51:49,440
...together with further fictional
scenes in the play and film...
1761
01:51:49,640 --> 01:51:51,120
...neo-Nazis around the world...
1762
01:51:51,320 --> 01:51:54,640
...wanting to throw doubt on
the very existence of the Holocaust...
1763
01:51:54,840 --> 01:51:57,520
...alleged that the diary was a hoax.
1764
01:51:57,760 --> 01:52:00,360
Painful and inconclusive
lawsuits followed...
1765
01:52:00,560 --> 01:52:03,480
...but it was only in 1980,
after Otto's death...
1766
01:52:03,680 --> 01:52:08,080
...that the authenticity of the diary
was finally tested scientifically.
1767
01:52:10,240 --> 01:52:14,400
The extensive report by the Netherlands
State Institute for War Documentation...
1768
01:52:14,640 --> 01:52:18,080
...took five years to complete
and was eventually published...
1769
01:52:18,280 --> 01:52:21,360
...with a study of all
the versions of Anne's diary.
1770
01:52:21,560 --> 01:52:26,240
It categorically stated that the diary
was genuine in every respect.
1771
01:52:30,080 --> 01:52:35,000
In 1960, one of Holland's most secret
places became one of its most public.
1772
01:52:35,320 --> 01:52:37,720
The Franks' annex
was opened as a museum...
1773
01:52:37,920 --> 01:52:42,640
...and is now visited by over
600,000 tourists a year.
1774
01:52:43,280 --> 01:52:45,600
Otto also created
charitable foundations...
1775
01:52:45,840 --> 01:52:48,520
...to perpetuate Anne's
message to the world.
1776
01:52:48,720 --> 01:52:50,760
Anne was not simply
to be commemorated...
1777
01:52:50,960 --> 01:52:54,920
...but her short life was to become
a more general force for good.
1778
01:52:56,880 --> 01:53:00,960
To fight against prejudice
and discrimination...
1779
01:53:01,160 --> 01:53:05,920
...and hatred against people
of different race and religion.
1780
01:53:10,800 --> 01:53:13,480
Since 1985, a touring exhibition...
1781
01:53:13,680 --> 01:53:17,960
...telling Anne's life story and its
relevance to current world affairs...
1782
01:53:18,160 --> 01:53:21,760
...has traveled from country to
country, from Moscow to Minneapolis...
1783
01:53:21,960 --> 01:53:24,720
...South America to South Africa.
1784
01:53:25,280 --> 01:53:29,040
It has also shown that the diary
has had some surprising readers...
1785
01:53:29,240 --> 01:53:31,240
...in surprising places.
1786
01:53:32,000 --> 01:53:35,440
During the many years my comrades
and I spent in prison...
1787
01:53:35,640 --> 01:53:37,240
Nelson Mandela
President of South Africa
1788
01:53:37,440 --> 01:53:39,160
Political Prisoner 1964-1990
1789
01:53:39,360 --> 01:53:42,520
...we derived inspiration
from the courage and tenacity...
1790
01:53:42,720 --> 01:53:44,360
...of those who challenge injustice...
1791
01:53:44,560 --> 01:53:48,080
...even under the most
difficult circumstances.
1792
01:53:48,280 --> 01:53:52,560
Some of us read Anne Frank's diary
on Robben Island...
1793
01:53:52,760 --> 01:53:56,440
...and derived much
encouragement from it.
1794
01:53:56,680 --> 01:53:59,000
It's very interesting...
1795
01:54:00,480 --> 01:54:03,560
...the letters of the German children.
1796
01:54:03,760 --> 01:54:06,880
They always ask me everything...
1797
01:54:07,120 --> 01:54:10,440
...because they wrote me:
"My father or grandfather...
1798
01:54:10,640 --> 01:54:14,320
...didn't tell me
anything about the war.
1799
01:54:15,080 --> 01:54:19,480
They say always, 'That is the past.
That is over. "'
1800
01:54:19,680 --> 01:54:21,480
But that is not true.
1801
01:54:21,680 --> 01:54:24,160
The past goes always with you...
1802
01:54:25,240 --> 01:54:28,200
...in your whole life,
and we can learn from the past.
1803
01:54:38,760 --> 01:54:43,120
In 1941, there was a wedding
at Merwedeplein in Amsterdam.
1804
01:54:46,000 --> 01:54:47,480
After filming the street...
1805
01:54:47,720 --> 01:54:50,960
...the cameraman pointed
at the onlookers above.
1806
01:54:51,280 --> 01:54:54,920
There at the window was Anne Frank.
1807
01:54:55,120 --> 01:54:58,240
This is the only known
moving footage of her.
1808
01:55:16,240 --> 01:55:18,480
When she stood at the window
that sunny day in June...
1809
01:55:18,680 --> 01:55:21,280
...it's not surprising that
the 12-year-old Anne Frank...
1810
01:55:21,480 --> 01:55:23,960
...was yet to find her life's purpose.
1811
01:55:24,160 --> 01:55:26,840
But less than three years later,
as she sat caged...
1812
01:55:27,040 --> 01:55:30,000
...in the fragile security
of her hiding place...
1813
01:55:30,240 --> 01:55:32,800
...she had discovered her destiny.
1814
01:55:34,640 --> 01:55:38,080
"Wednesday, April 5, 1944.
1815
01:55:38,280 --> 01:55:40,160
My dearest Kitty:
1816
01:55:40,360 --> 01:55:43,880
I don't want to have lived
in vain like most people.
1817
01:55:44,120 --> 01:55:47,200
I want to be useful or bring
enjoyment to people...
1818
01:55:47,400 --> 01:55:49,480
...even those I've never met.
1819
01:55:49,680 --> 01:55:52,760
I want to go on living,
even after my death.
1820
01:55:52,960 --> 01:55:56,400
And that's why I'm grateful to God
for having given me this gift...
1821
01:55:56,600 --> 01:55:59,440
...which I can use
to develop and to express...
1822
01:55:59,640 --> 01:56:04,600
...all that's inside me.
Yours, Anne M. Frank. "
1823
01:56:05,305 --> 01:57:05,223
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
153051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.