Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,334 --> 00:02:03,542
May I leave now?
2
00:02:07,292 --> 00:02:09,584
Good bye!
- Bye.
3
00:02:12,584 --> 00:02:14,667
Definite, come here.
4
00:02:19,584 --> 00:02:21,000
Come inside.
5
00:02:27,417 --> 00:02:28,834
He just left...!
6
00:02:30,750 --> 00:02:31,875
Fill up the tank.
7
00:03:07,709 --> 00:03:08,625
Let's go...
8
00:03:26,084 --> 00:03:27,750
Hey, Faizal...
9
00:03:28,667 --> 00:03:30,334
Someone just shot your father.
10
00:03:32,459 --> 00:03:34,000
Someone shot your dad.
11
00:03:53,917 --> 00:03:56,709
Danish... wait, son.
12
00:03:58,375 --> 00:04:00,209
Get inside, mom!
- I want to come.
13
00:04:00,917 --> 00:04:01,959
You should stay home.
14
00:04:02,417 --> 00:04:04,375
Nothing will happen to dad.
Shama, take her inside.
15
00:04:05,417 --> 00:04:07,209
Let me go with you, son.
16
00:04:08,917 --> 00:04:10,750
Were'nt you supposed to
be with dad, fucker?
17
00:04:11,209 --> 00:04:12,750
I fell asleep.
- 'Fell asleep? Fell asleep?'
18
00:04:13,209 --> 00:04:14,084
Asshole!
19
00:04:14,917 --> 00:04:17,417
You're always lying stoned
on Fazlu's terrace.
20
00:04:18,125 --> 00:04:21,625
Like you're always lying on top of
sis-in-law in the bedroom.
21
00:04:23,375 --> 00:04:24,042
Enough!
22
00:04:24,500 --> 00:04:25,542
Hurry up!
23
00:04:30,125 --> 00:04:32,542
We were having tea...
24
00:04:33,084 --> 00:04:35,167
...when Mr. Sardar Khan's car drove in.
25
00:04:35,625 --> 00:04:37,792
We recognized him as
he comes here often.
26
00:04:38,959 --> 00:04:43,834
Suddenly there was loud firing
and a few guys on motorcycles....
27
00:04:44,292 --> 00:04:45,167
Father!!
28
00:04:47,417 --> 00:04:48,209
Who killed him?
29
00:04:48,667 --> 00:04:50,792
Who the fuck killed my father?
30
00:04:51,625 --> 00:04:53,709
Sir, they have arrested one
of the shooters.
31
00:04:55,917 --> 00:04:57,792
Get out, motherfucker!
32
00:04:59,167 --> 00:05:00,375
Get out...!
33
00:05:01,167 --> 00:05:02,500
Look, you can't...
- Stay back.
34
00:05:14,959 --> 00:05:16,709
I said stand back!
35
00:05:20,667 --> 00:05:22,959
Rip the fucker a new hole!
36
00:05:24,084 --> 00:05:25,875
Speak, bastard!
Speak.
37
00:05:31,917 --> 00:05:32,375
He just left...!
38
00:05:37,959 --> 00:05:38,500
Hey, Faizal...
39
00:05:39,250 --> 00:05:40,875
...lets take father's body home.
40
00:05:41,459 --> 00:05:43,709
But... we're in the midst of
an investigation...
41
00:05:44,167 --> 00:05:44,792
Shut the fuck up!
42
00:05:45,250 --> 00:05:48,709
This is my father's corpse,
and it will go straight home.
43
00:05:49,750 --> 00:05:52,209
So fuck your investigation.
44
00:05:53,084 --> 00:05:54,584
Understood?
45
00:05:57,209 --> 00:05:58,875
Come on, lift him...
46
00:08:13,250 --> 00:08:15,125
Wonderful news, Mr. Singh!
47
00:08:16,334 --> 00:08:20,709
Our officers can finally breathe
easy after 12 years.
48
00:08:21,209 --> 00:08:24,042
Not for long, I'm afraid.
49
00:08:25,500 --> 00:08:28,459
Sardar Khan's gone,
but he's left behind 4 sons.
50
00:08:29,042 --> 00:08:30,792
Five.
- Sorry?
51
00:08:33,292 --> 00:08:34,167
Five.
52
00:08:35,584 --> 00:08:38,625
Four from the first wife,
and one from the second.
53
00:08:39,084 --> 00:08:41,250
The second one's a cook
at my place.
54
00:08:44,000 --> 00:08:45,875
Meet Sardar Khan's fifth.
55
00:08:46,334 --> 00:08:47,500
What's your name?
56
00:08:47,959 --> 00:08:49,334
Definite.
- Why 'Definite'?
57
00:08:49,792 --> 00:08:52,292
Because I have a definite
mission in life.
58
00:08:53,584 --> 00:08:54,250
Which is?
59
00:08:54,709 --> 00:08:56,000
Sardar Khan's death.
60
00:08:56,459 --> 00:08:58,334
But he's already dead.
61
00:09:00,959 --> 00:09:03,084
How many rotis are ready?
- About 8.
62
00:09:03,917 --> 00:09:06,209
Hurry up... they're waiting.
63
00:09:06,667 --> 00:09:08,542
I'll serve some curry till then.
64
00:09:19,834 --> 00:09:21,959
How can you all eat?
65
00:09:49,625 --> 00:09:52,084
Even I belong to
brother Sultan's family.
66
00:09:52,667 --> 00:09:54,000
You are now my family.
67
00:09:55,042 --> 00:09:56,542
And my parents?
68
00:09:57,875 --> 00:09:59,459
They are my parents too.
69
00:10:01,084 --> 00:10:03,625
But what about what your
mom just said?
70
00:10:07,292 --> 00:10:14,042
You're just pissed that someone else
bumped off your old man, not you.
71
00:10:14,500 --> 00:10:16,875
Brother Saggir's call for you...
72
00:10:17,584 --> 00:10:18,625
Yes, coming mom...
73
00:10:23,250 --> 00:10:24,709
Go to hell, loser!
74
00:10:29,167 --> 00:10:31,542
You have to stay alert all the time.
75
00:10:32,000 --> 00:10:37,334
Fazlu doped you with weed and
informed Sultan that dad was riding alone.
76
00:10:37,834 --> 00:10:41,500
Sultan was there himself,
with Saggir and another guy.
77
00:10:41,959 --> 00:10:45,292
And like a dumbass you kept
hanging with your 'buddy'!
78
00:10:46,292 --> 00:10:49,875
Wanna play with a two-face,
better learn to carry a mask.
79
00:10:50,334 --> 00:10:53,250
Tomorrow morning, at the shopping centre.
80
00:10:54,209 --> 00:10:56,750
Let me know if you can't do this, Faizal.
81
00:11:07,667 --> 00:11:08,167
Sit.
82
00:11:24,250 --> 00:11:25,042
He's not here.
83
00:11:25,500 --> 00:11:28,375
But Faizal had said he'd
be here by 11am.
84
00:11:29,250 --> 00:11:30,250
What time is it?
85
00:12:03,625 --> 00:12:06,000
Come on...
let's leave, son.
86
00:12:09,917 --> 00:12:11,209
Now what are you doing?
87
00:12:15,084 --> 00:12:17,584
Stay away from long haired girls at school.
88
00:12:22,834 --> 00:12:24,250
Look at this fat lice.
89
00:12:25,125 --> 00:12:26,834
Go to your room, boys.
90
00:12:39,959 --> 00:12:41,459
Where is Shama?
91
00:12:56,542 --> 00:12:59,000
May I ask something?
- Yes.
92
00:13:01,084 --> 00:13:04,500
Can't you leave this blood shed
and look after the family?
93
00:13:30,792 --> 00:13:33,709
Begging for your brother's life, eh?
94
00:13:35,500 --> 00:13:37,000
No... yours.
95
00:13:37,459 --> 00:13:40,709
Look here Shama Parveen,
don't you ever interfere in my work.
96
00:13:41,167 --> 00:13:41,917
Understood?
97
00:14:02,167 --> 00:14:03,500
DHANBAD POLICE STATION
98
00:14:11,125 --> 00:14:13,250
I surrender...
for stealing wood.
99
00:14:23,209 --> 00:14:24,334
Easy there, buddy!
100
00:14:28,500 --> 00:14:29,625
There are cops here.
101
00:14:30,084 --> 00:14:30,834
Fuck them.
102
00:14:31,542 --> 00:14:35,375
Yes, I was angry and
had threatened to kill him...
103
00:14:36,542 --> 00:14:38,792
...but I wasn't even at the
shopping centre that morning.
104
00:14:39,375 --> 00:14:40,917
Why did you surrender then?
105
00:14:41,542 --> 00:14:43,834
I had stopped and unloaded
wood from a train.
106
00:14:44,542 --> 00:14:49,542
When I learnt that it's illegal
I decided to surrender myself.
107
00:14:50,417 --> 00:14:52,167
Do you have any other witnesses?
108
00:14:52,625 --> 00:14:53,459
No, your honour.
109
00:14:54,042 --> 00:14:57,667
You are released with a fine of Rs.500.
110
00:14:58,834 --> 00:15:00,250
Non-payment will lead to...
111
00:15:01,084 --> 00:15:03,667
...15 days imprisonment.
112
00:15:29,584 --> 00:15:31,375
Run... run, motherfuckers!
113
00:15:49,042 --> 00:15:52,959
Such kindness...
114
00:15:53,417 --> 00:15:55,959
Such compassion...
115
00:15:56,709 --> 00:15:59,125
Such kindness...
116
00:15:59,584 --> 00:16:02,292
Such compassion...
117
00:16:03,084 --> 00:16:05,792
It will take me many years...
118
00:16:08,417 --> 00:16:12,959
It will take me many lifetimes
to repay you.
119
00:16:56,625 --> 00:17:00,209
Guddu
120
00:17:04,834 --> 00:17:10,625
Love has a very high price to pay.
121
00:17:11,084 --> 00:17:16,292
But whenever they speak of
love or fidelity...
122
00:17:16,834 --> 00:17:21,959
Love has a very high price to pay.
123
00:17:22,750 --> 00:17:27,584
But whenever they speak of
love or fidelity...
124
00:17:28,500 --> 00:17:33,709
...the world will take our names...
125
00:17:34,292 --> 00:17:41,084
...the world will only tell our stories.
126
00:17:41,542 --> 00:17:43,750
Such kindness...
127
00:17:44,209 --> 00:17:46,750
Such compassion...
128
00:17:52,834 --> 00:17:55,542
It will take me many years...
129
00:17:58,167 --> 00:18:02,459
It will take me many lifetimes
to repay you.
130
00:18:07,000 --> 00:18:09,292
He's completely incapable.
131
00:18:11,000 --> 00:18:13,292
Drugs have made him useless.
132
00:18:14,292 --> 00:18:16,584
The pain of losing one so young...
133
00:18:18,709 --> 00:18:20,584
...and Danish was my first-born.
134
00:18:21,042 --> 00:18:24,334
Calm down...
I understand your...
135
00:18:29,209 --> 00:18:30,084
Faizal...
136
00:18:30,709 --> 00:18:32,625
...when will your blood boil, son?
137
00:18:33,625 --> 00:18:36,292
Your father paid for your
drugs with his life.
138
00:18:36,917 --> 00:18:39,292
Now your brother has paid the
price for your recklessness.
139
00:18:39,750 --> 00:18:41,459
So when will you pull
the trigger, boy?
140
00:18:43,834 --> 00:18:48,042
When will you leave those potheads and
avenge your father and brother?
141
00:18:49,834 --> 00:18:53,709
Look at your eyes...
dead with drugs.
142
00:18:54,167 --> 00:18:55,084
Enough, Nagma...
143
00:18:57,334 --> 00:19:01,167
If those filthy hands can only eat,
then let me feed you, fucker!
144
00:19:01,959 --> 00:19:03,125
Now what are you staring at?
145
00:19:05,875 --> 00:19:06,792
Where's that knife?
146
00:19:07,250 --> 00:19:08,709
Stop it. Have you lost it?
147
00:19:09,625 --> 00:19:12,125
Here... let me chop those
useless fingers.
148
00:19:12,584 --> 00:19:14,750
Enough, mother.
- I'll chop them.
149
00:19:17,542 --> 00:19:18,917
This is madness, Nagma!
150
00:19:19,375 --> 00:19:20,167
Shut up!
151
00:19:21,750 --> 00:19:22,917
You will stay out of this.
152
00:19:28,959 --> 00:19:34,167
Father, grandfather, brother...
your son Faizal will avenge them all.
153
00:19:37,459 --> 00:19:39,042
Don't cry, my old lady.
154
00:19:42,584 --> 00:19:48,500
Your old lady can't see her young ones
dying before her.
155
00:19:49,209 --> 00:19:53,375
Staying stoned won't help you
forget Danish's death.
156
00:19:54,250 --> 00:19:56,042
Who wants to forget, uncle?
157
00:19:59,584 --> 00:20:03,000
It's been a month since we buried him.
158
00:20:03,584 --> 00:20:04,125
I know that.
159
00:20:04,584 --> 00:20:06,584
Then what are you doing about it?
160
00:20:09,542 --> 00:20:10,875
Same as you...
161
00:20:12,542 --> 00:20:13,500
...counting days!
162
00:20:14,875 --> 00:20:19,625
Long live, Fazlu Ahmed!
163
00:20:20,084 --> 00:20:23,375
Fazlu Ahmed...
164
00:20:24,625 --> 00:20:27,375
Long live Wasseypur's new youth leader!
165
00:20:53,084 --> 00:20:54,042
Where are you going?
166
00:20:55,125 --> 00:20:56,584
Fazlu has won the election today.
167
00:20:59,250 --> 00:21:00,750
Take Asgar with you.
168
00:21:02,125 --> 00:21:03,167
He's my friend.
169
00:21:04,042 --> 00:21:06,292
I will congratulate him myself.
170
00:21:10,750 --> 00:21:12,125
Eat something, dear.
171
00:21:25,792 --> 00:21:28,125
How long are you going
to blame yourself?
172
00:21:29,917 --> 00:21:33,792
Long live brother Fazlu!
- Shut up, cunt.
173
00:21:37,959 --> 00:21:39,209
Fazlu...
174
00:21:42,167 --> 00:21:44,000
Hey, Faizal...
175
00:21:45,959 --> 00:21:48,417
...my buddy's here.
Get out of the way.
176
00:21:48,875 --> 00:21:51,375
Where've you been, buddy?
177
00:21:52,042 --> 00:21:54,792
We're partying 'cos I won, man...
where have you been?
178
00:21:55,250 --> 00:21:57,250
Everyone spits at me at home.
179
00:21:58,417 --> 00:22:01,084
And people laugh at me outside...
the bastards.
180
00:22:02,209 --> 00:22:02,875
Why?
181
00:22:06,334 --> 00:22:09,042
Because the cunts feel that...
182
00:22:09,500 --> 00:22:12,750
...Faizal sacrificed his own
blood for friendship.
183
00:22:14,875 --> 00:22:20,292
My old woman says if I wasn't born,
there'd be no mourning in Sardar Khan's home.
184
00:22:21,334 --> 00:22:22,250
What do you mean?
185
00:22:23,834 --> 00:22:26,292
I mean...
here, light the toke first.
186
00:22:43,667 --> 00:22:45,292
This is really strong, dude.
187
00:22:50,625 --> 00:22:52,375
What's with the stare, man?
188
00:22:54,459 --> 00:22:57,750
I used to think I'm the angry, young Hero
born in the villian's den...
189
00:22:58,667 --> 00:23:01,959
...but I turned out to be just
a silent side-kick.
190
00:23:03,334 --> 00:23:05,084
Someone else turned out
to be the Hero.
191
00:23:10,042 --> 00:23:10,709
Who?
192
00:24:13,542 --> 00:24:14,750
I'm coming...!
193
00:24:33,542 --> 00:24:37,042
'... she plays with rocks.
She flips and flops...'
194
00:24:37,500 --> 00:24:40,959
'...is made of dew drops.
And makes only holy stops!'
195
00:24:41,417 --> 00:24:45,125
Fazlu's death made Faizal a force to reckon with.
196
00:24:45,584 --> 00:24:49,125
People were terrified of him after
the ruthless beheading.
197
00:24:50,459 --> 00:24:57,709
All illegal iron traders were also scared
and soon became his cronies.
198
00:24:58,167 --> 00:25:02,334
Not an ounce of iron could be cut or sold
without Faizal's consent.
199
00:25:02,834 --> 00:25:05,084
Even the cops were in on it.
200
00:25:06,750 --> 00:25:09,042
Every police station was on his pay roll...
201
00:25:09,500 --> 00:25:12,542
...and they happily turned a blind eye
to his illegal affairs.
202
00:25:21,500 --> 00:25:27,500
His business finally became stable
when he set up a massive iron warehouse.
203
00:26:14,459 --> 00:26:16,334
Take me...
204
00:26:18,000 --> 00:26:20,875
Make me yours.
205
00:26:24,000 --> 00:26:26,167
It is time...
206
00:26:27,542 --> 00:26:30,375
...make love to me.
207
00:26:34,500 --> 00:26:38,625
Let me wear your body...
208
00:26:39,209 --> 00:26:43,375
... while you sprinkle your
honey love on me!
209
00:26:43,834 --> 00:26:46,709
Isn't this song a little... naughty?
210
00:26:52,542 --> 00:26:53,834
Like you.
211
00:26:54,917 --> 00:26:55,500
Huh?
212
00:27:00,834 --> 00:27:03,625
I want your...
permission for something.
213
00:27:04,625 --> 00:27:05,125
What?
214
00:27:06,292 --> 00:27:07,459
You won't mind, right?
215
00:27:07,959 --> 00:27:08,334
Nope.
216
00:27:11,875 --> 00:27:13,792
I want to have sex with you.
217
00:27:21,500 --> 00:27:22,792
Do you want to eat my
shoe first...?
218
00:27:24,959 --> 00:27:27,375
That's it. Get out.
219
00:27:28,250 --> 00:27:30,084
Get out!
- But you said you won't mind.
220
00:27:30,542 --> 00:27:31,084
Yeah, right!
221
00:27:31,542 --> 00:27:32,250
Get out now.
222
00:27:32,709 --> 00:27:35,542
I'll wake up everyone
with one scream.
223
00:27:41,709 --> 00:27:43,917
'Lover gets the Bride'.
- Seen it 4 times.
224
00:27:44,375 --> 00:27:46,334
'Who Am I To You?'
- That film's gone.
225
00:27:46,792 --> 00:27:48,459
'Bollywood Dreams'?
- Seen it.
226
00:27:48,917 --> 00:27:49,750
'Karan Arjun'?
227
00:27:50,625 --> 00:27:53,167
Come on...
let's see that film.
228
00:27:53,625 --> 00:27:55,417
It's got Shahrukh and
Salman as Heros.
229
00:27:55,875 --> 00:27:57,250
No, you'll hold my hand.
230
00:27:57,792 --> 00:27:59,792
I won't.
- You will.
231
00:28:00,292 --> 00:28:01,417
I swear on my mom, I won't.
232
00:28:01,875 --> 00:28:03,334
And you won't press
my cheeks?
233
00:28:03,792 --> 00:28:04,834
I swear on mom, I won't.
234
00:28:05,292 --> 00:28:07,959
And you won't grope my lap
to 'look for popcorn'?
235
00:28:08,417 --> 00:28:10,459
I swear on mom, I won't.
- You won't?
236
00:28:12,917 --> 00:28:15,625
Will you stick to me?
- I swear on mom, I won't.
237
00:28:16,292 --> 00:28:18,792
Why don't you just watch it with
your mom then, loser.
238
00:28:20,417 --> 00:28:21,459
Give me a pencil too.
239
00:28:25,959 --> 00:28:29,209
Don't go alone.
What if you're attacked from behind?
240
00:28:30,125 --> 00:28:31,167
Listen, old woman...
241
00:28:32,209 --> 00:28:35,000
...in this line of work
one can't trust 2 things.
242
00:28:36,250 --> 00:28:39,042
One, the fear born from
your own heart.
243
00:28:39,500 --> 00:28:41,375
And second... partnership!
244
00:28:42,459 --> 00:28:45,875
Death is certain. If Allah doesn't kill me,
this neighbourhood will.
245
00:28:46,334 --> 00:28:46,750
God forbid!
246
00:28:47,625 --> 00:28:49,500
Fazlu left me fatherless...
247
00:28:51,250 --> 00:28:53,625
...when I trusted him more
than myself.
248
00:28:54,542 --> 00:28:55,709
So what's the point!
249
00:29:02,584 --> 00:29:05,500
This button unloads the entire magazine.
250
00:29:06,750 --> 00:29:07,917
I want 15 of these.
251
00:29:09,167 --> 00:29:10,042
And 12 of this.
252
00:29:10,709 --> 00:29:11,667
Is that all?
253
00:29:13,334 --> 00:29:14,917
Boss wants only this many.
254
00:29:18,167 --> 00:29:18,875
What's that?
255
00:29:19,917 --> 00:29:21,000
Pager.
256
00:29:22,000 --> 00:29:22,917
What does it do?
257
00:29:23,417 --> 00:29:24,625
You send messages through it.
258
00:29:25,084 --> 00:29:30,000
You tell them your message and
they send it for you.
259
00:29:30,459 --> 00:29:31,875
Message to whom?
260
00:29:32,667 --> 00:29:34,875
To whoever you have
work with.
261
00:29:35,334 --> 00:29:36,250
But who sends it?
262
00:29:36,834 --> 00:29:37,917
Whoever has work.
263
00:29:38,375 --> 00:29:39,542
Yeah, but who sends it?
264
00:29:40,000 --> 00:29:41,959
Anyone can...
your family or your friends.
265
00:29:44,875 --> 00:29:48,209
So very dark...
266
00:29:48,667 --> 00:29:50,667
My lover is so dark...
267
00:29:53,000 --> 00:29:56,959
His skin is dark...
but his heart is darker.
268
00:29:57,417 --> 00:30:01,500
Dark abuses fall from his
black tongue...
269
00:30:01,959 --> 00:30:05,792
Grey days become dark evenings...
270
00:30:06,375 --> 00:30:10,875
For my lover is a coal criminal.
271
00:30:15,459 --> 00:30:18,750
So very dark...
272
00:30:19,209 --> 00:30:21,459
My lover is so dark.
273
00:30:23,667 --> 00:30:27,417
Dark skin...
with a darker heart.
274
00:30:28,042 --> 00:30:31,959
And black cusses fall from
his black tongue.
275
00:30:32,417 --> 00:30:36,250
Grey days become dark evenings...
276
00:30:36,709 --> 00:30:41,625
For my lover is a coal criminal.
277
00:30:45,375 --> 00:30:49,125
He will find the damn coal...
278
00:30:49,792 --> 00:30:53,417
...and steal the damn coal.
279
00:30:54,209 --> 00:30:58,417
He will find the damn coal,
and steal the damn coal.
280
00:30:58,875 --> 00:31:02,667
He won't stoke the kitchen fires...
281
00:31:11,625 --> 00:31:13,709
But he sure knows how to
steal that coal.
282
00:31:20,292 --> 00:31:29,417
My lover is a wicked, wicked thief.
283
00:32:12,750 --> 00:32:15,209
The soil is dark,
the dog is blacker.
284
00:32:17,125 --> 00:32:19,834
Black as the kohl in my eyes.
285
00:32:21,500 --> 00:32:24,417
He's black as a raven...
286
00:32:25,875 --> 00:32:28,667
...he's darker than fear.
287
00:32:43,875 --> 00:32:46,792
Merely holding a gun doesn't make you a Don.
288
00:32:48,209 --> 00:32:51,125
Killing Sultan and Ramadhir Singh
is no child's play.
289
00:32:51,584 --> 00:32:53,584
To do that you need guts.
290
00:32:55,667 --> 00:32:57,834
And how many has Faizal
killled anyway?
291
00:32:58,292 --> 00:32:59,209
Just Fazlu...
292
00:33:00,334 --> 00:33:03,292
...that too by conning him
with friendship.
293
00:33:03,917 --> 00:33:09,459
For now people seem afraid,
but that fear will soon evaporate.
294
00:33:10,042 --> 00:33:13,417
What say, brother...
Am I wrong?
295
00:33:13,917 --> 00:33:14,709
Check this out.
296
00:33:15,209 --> 00:33:18,209
Brother, any clue what day of the
week it is today?
297
00:33:27,292 --> 00:33:29,875
Such a wicked thief.
298
00:33:31,542 --> 00:33:33,709
Such a wicked, wicked thief.
299
00:33:36,042 --> 00:33:40,542
Such a crazy coal thief.
300
00:33:41,000 --> 00:33:44,084
Dark as sin...
301
00:33:44,542 --> 00:33:47,167
...that's my lover.
302
00:33:49,792 --> 00:33:51,709
I've sworn on my mother...
303
00:33:52,459 --> 00:33:55,000
...that I'll lay your corpse
at her feet.
304
00:33:56,667 --> 00:33:57,750
Why on earth?
305
00:33:59,042 --> 00:34:01,125
Because you killed my father.
306
00:34:03,375 --> 00:34:06,959
See, if I hadn't killed your father
he would've killed me.
307
00:34:07,667 --> 00:34:09,667
But you also killed his father.
308
00:34:10,125 --> 00:34:10,625
True.
309
00:34:12,334 --> 00:34:16,084
He wanted to kill me too.
See, that's how the story began.
310
00:34:17,042 --> 00:34:17,667
Look, Faizal...
311
00:34:18,750 --> 00:34:24,459
...I have nothing against you,
your father or your brother.
312
00:34:26,209 --> 00:34:29,042
I killled them so I could live.
313
00:34:30,542 --> 00:34:33,542
Tell me, who wants to die needlessly?
314
00:34:40,334 --> 00:34:41,334
So what do you want?
315
00:34:41,792 --> 00:34:43,917
I won't come in your way.
316
00:34:44,459 --> 00:34:45,959
You rule Wasseypur.
317
00:34:47,334 --> 00:34:50,417
Do as you please.
Make your millions.
318
00:34:51,375 --> 00:34:53,709
Dhanbad authorities will
back you.
319
00:34:55,500 --> 00:34:59,875
And if my men flout this agreement,
feel free to shoot me.
320
00:35:02,459 --> 00:35:04,292
But if you slip up...
321
00:35:05,834 --> 00:35:08,834
...then I will act appropriately.
You shouldn't mind then.
322
00:35:09,917 --> 00:35:12,459
So your dad's merrily
joined hands with them...
323
00:35:15,334 --> 00:35:17,209
...and expects us to
get amnesia.
324
00:35:19,084 --> 00:35:22,625
That bastard chopped up Fazlu
and we should forget it?
325
00:35:23,250 --> 00:35:26,417
But you killed his brother
and father... didn't you?
326
00:35:27,584 --> 00:35:31,417
Now father has decided that
no one will touch Faizal.
327
00:35:32,542 --> 00:35:34,000
What if he attacks us?
328
00:35:34,750 --> 00:35:37,167
Then handle it...
but don't involve us.
329
00:35:41,125 --> 00:35:45,084
Black clouds loom,
there will be black rain.
330
00:35:45,542 --> 00:35:49,459
His black flags rebel...
against the dark winds.
331
00:35:49,917 --> 00:35:53,959
But the money in his black purse
is as guilty as his eyes.
332
00:35:54,417 --> 00:35:58,209
The inglorious smoke from
his black flames...
333
00:35:58,667 --> 00:36:02,459
The black sun rules with
its iron heat.
334
00:36:02,917 --> 00:36:07,084
The lamp, the elephant, and all...
is black... pitch black.
335
00:36:07,542 --> 00:36:10,084
God damn that coal...
336
00:36:11,542 --> 00:36:15,042
...he will steal the damn coal.
337
00:36:16,000 --> 00:36:19,959
If there is coal,
he will find it and steal it...
338
00:36:20,417 --> 00:36:24,417
...for that's all his black heart
gives a shit about.
339
00:36:37,709 --> 00:36:42,792
He's the thief of my heart.
340
00:36:48,625 --> 00:36:50,334
Have you crapped as well?
341
00:36:52,709 --> 00:36:53,459
Where's Khalid?
342
00:37:01,042 --> 00:37:03,000
Khalid was Sultan's main henchman.
343
00:37:03,459 --> 00:37:09,084
And the only one of Sardar's killers
whose whereabouts were unknown.
344
00:37:12,084 --> 00:37:13,542
How much does he pay you?
345
00:37:14,584 --> 00:37:16,417
Dried bones and bread.
346
00:37:18,125 --> 00:37:21,625
If you join me you'll get a whole
goat every month.
347
00:37:22,084 --> 00:37:24,750
Now where do I shoot you...
in the ass...?
348
00:37:27,042 --> 00:37:28,084
In the intestines...?
349
00:37:29,375 --> 00:37:30,292
Or...
350
00:37:32,625 --> 00:37:34,667
... shall I let you go?
- Let me go.
351
00:37:35,125 --> 00:37:36,125
What?
- Let me go.
352
00:37:36,667 --> 00:37:37,875
Okay, then.
353
00:37:39,167 --> 00:37:41,209
From now you'll shadow
Khalid for me.
354
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
And if you try to decieve me
I'll bury you wherever you're standing.
355
00:37:47,125 --> 00:37:49,500
See, I smoke pot, hash...
356
00:37:49,959 --> 00:37:52,625
...I've even murdered Fazlu
and a few others.
357
00:37:54,209 --> 00:37:55,625
Done some jail time too.
358
00:37:58,709 --> 00:38:00,625
So you want to tell me
about your stuff?
359
00:38:20,459 --> 00:38:22,375
Like a wire...
360
00:38:23,000 --> 00:38:24,834
As thin as a wire...
361
00:38:25,459 --> 00:38:34,459
My darling's as thin as a wire...
362
00:38:34,917 --> 00:38:39,834
What in God's name have you done
to him, ma-in-law?+
363
00:38:40,334 --> 00:38:46,625
My darling's shrunken like
a dried prune...+
364
00:38:47,667 --> 00:38:52,167
He's like a dried prune...+
365
00:38:52,917 --> 00:38:57,125
Poor darling...
my poor dear.
366
00:38:57,584 --> 00:39:00,167
Just doesn't eat...+
367
00:39:02,250 --> 00:39:07,250
My darling doesn't eat a thing...+
368
00:39:11,917 --> 00:39:20,917
What in God's name have you done
to him, ma-in-law?+
369
00:39:26,375 --> 00:39:35,917
My darling's as thin as a wire...
370
00:39:50,042 --> 00:39:55,792
My darling walks in dark caves...
371
00:39:57,459 --> 00:40:02,125
My darling walks in dark caves...
372
00:40:02,584 --> 00:40:07,209
His life's a dark mine,
swiftly filling with water...
373
00:40:07,709 --> 00:40:11,625
Where have you led the poor
workers, our leader?
374
00:40:12,125 --> 00:40:16,375
Where have you led the people,
great leader?
375
00:40:16,834 --> 00:40:21,084
Was this the Worker's movement,
dear leader?
376
00:40:21,584 --> 00:40:26,000
Was this the flame you lit,
people's leader?
377
00:40:26,959 --> 00:40:31,042
At the rate of coal...
378
00:40:31,667 --> 00:40:36,209
Sold at the rate of coal...
379
00:40:36,667 --> 00:40:41,292
Sold at the rate of coal,
everyday my dear.
380
00:40:41,792 --> 00:40:45,542
My darling, my dear...
My Bihar!
381
00:40:46,084 --> 00:40:55,125
Fountains of lament burst through
mountains of sadness...
382
00:40:55,625 --> 00:41:04,334
Fountains of lament, my dear...
383
00:41:04,959 --> 00:41:08,917
My darling is as thin as a wire.+
384
00:41:23,834 --> 00:41:28,875
...with a deposit of Rs.11,021...
385
00:41:29,625 --> 00:41:35,292
...and these people as your witness,
do you take Mohsina as your wife?
386
00:41:35,792 --> 00:41:36,625
I do.
387
00:41:43,167 --> 00:41:47,584
Do you grant Faizal Khan
permission to marry you?
388
00:41:48,375 --> 00:41:49,125
I permit him.
389
00:41:49,625 --> 00:41:50,209
Say, 'I do'.
390
00:41:51,042 --> 00:41:51,750
I do!
391
00:41:55,459 --> 00:41:58,125
Congratulations, dear!
392
00:42:12,375 --> 00:42:13,542
What broke?
393
00:42:14,667 --> 00:42:17,917
Either sleep or
lay the mattress on the floor.
394
00:43:25,042 --> 00:43:27,834
Some guy's here with
news of Khalid.
395
00:43:29,792 --> 00:43:30,917
Where's my gun?
396
00:43:31,417 --> 00:43:32,584
In your pants!
397
00:43:33,084 --> 00:43:34,459
Shut up!
398
00:43:35,959 --> 00:43:37,375
But where are you going?
399
00:43:40,459 --> 00:43:44,792
...so wash colored and whites seperately...
400
00:43:45,250 --> 00:43:48,125
...but only if they're cotton.
Georgettes can be mixed.
401
00:43:48,584 --> 00:43:49,167
Salaam, mother!
402
00:43:50,167 --> 00:43:54,917
Ironing marks are visible here.
403
00:43:55,625 --> 00:43:58,334
And does this look
white to you?
404
00:44:03,625 --> 00:44:04,709
Faizal?
405
00:44:08,375 --> 00:44:10,750
Our enemy is standing
in our porch...
406
00:44:11,292 --> 00:44:12,834
...this doesn't seem right to me.
407
00:44:13,459 --> 00:44:15,834
Please take care of the house,
my mother...
408
00:44:16,417 --> 00:44:18,125
...and let me handle the
business.
409
00:44:19,292 --> 00:44:21,209
But he's a close aide of Khalid's.
410
00:44:21,917 --> 00:44:24,667
He used to be...
now he's my aide.
411
00:44:25,375 --> 00:44:26,709
Now please look after the house.
412
00:44:40,459 --> 00:44:41,042
Where's Khalid?
413
00:44:41,542 --> 00:44:43,375
He's eating breakfast alone
at the crossing.
414
00:44:43,917 --> 00:44:47,417
His family is on a pilgrimage,
so he eats out often.
415
00:44:48,625 --> 00:44:50,042
No one will follow me.
416
00:44:51,834 --> 00:44:53,750
But if I don't return,
kill him.
417
00:45:04,125 --> 00:45:05,292
Come on, step out.
418
00:45:07,709 --> 00:45:09,167
Everyone out.
Come on...
419
00:45:12,959 --> 00:45:14,500
What's up, asshole!
420
00:45:16,459 --> 00:45:19,000
Forgive me, brother.
- Shave his head.
421
00:45:20,000 --> 00:45:20,584
Hey, wait!
422
00:45:21,084 --> 00:45:22,084
I'll get you Sultan.
423
00:45:22,584 --> 00:45:24,500
I can get him myself, asshole.
424
00:45:25,000 --> 00:45:26,917
We're both Muslims, brother.
425
00:45:27,375 --> 00:45:30,334
Even Allah forgives once...
- Move that razor, man.
426
00:45:50,000 --> 00:45:50,709
Wear these.
427
00:45:51,167 --> 00:45:52,875
Please forgive me...
- Wear these.
428
00:46:03,292 --> 00:46:04,917
Check out Dr. Evil!
429
00:46:06,667 --> 00:46:10,917
He shaved and shot him,
and we should twiddle our thumbs?
430
00:46:12,167 --> 00:46:12,709
What?
431
00:46:13,250 --> 00:46:15,334
Just talk to your dad, dammit!
432
00:46:17,292 --> 00:46:19,334
It's a tender for a new highway...
433
00:46:20,625 --> 00:46:23,875
...from the city of Patna to Kolkatta,
over the river Ganges.
434
00:46:24,375 --> 00:46:24,834
Father.
435
00:46:27,000 --> 00:46:28,042
Sultan had called.
436
00:46:30,459 --> 00:46:32,250
Go and arrange tea and snacks.
437
00:46:34,542 --> 00:46:37,292
What is this?
Musical chairs? Get out.
438
00:46:39,334 --> 00:46:40,042
Get out!
439
00:46:42,042 --> 00:46:42,834
Father....
440
00:46:43,292 --> 00:46:48,500
I've told you many times...
don't name thugs in polite company.
441
00:46:49,167 --> 00:46:52,875
Thing is that Faizal has just shot the guy
who killed Sardar Khan.
442
00:46:53,375 --> 00:46:54,584
So what's the problem?
443
00:46:55,084 --> 00:46:57,709
But he was our man.
- He was Sultan's.
444
00:46:58,209 --> 00:46:59,750
And Sultan is not our
man either.
445
00:47:00,209 --> 00:47:01,584
But isn't he working for...
- Silence...
446
00:47:02,209 --> 00:47:04,542
...and shove your sentiments in your arse.
447
00:47:06,250 --> 00:47:09,417
Stop playing silly games
with petty politicians here...
448
00:47:09,875 --> 00:47:12,667
...why don't you go to your constituency
and motivate people instead?
449
00:47:13,250 --> 00:47:16,375
And where were you last night?
- I was watching a movie.
450
00:47:17,417 --> 00:47:18,375
Which movie?
451
00:47:19,042 --> 00:47:20,542
'The Lover Gets The Bride.'
452
00:47:24,042 --> 00:47:27,042
Son... you're not upto this.
453
00:47:28,209 --> 00:47:31,375
You're worrying me now.
I don't think this job is for you.
454
00:47:58,209 --> 00:48:00,542
Give him the goat...
455
00:48:01,792 --> 00:48:03,167
...and let him go.
456
00:48:49,959 --> 00:48:55,125
Babu Khan a.k.a Babua a.k.a Perpendicular!
457
00:48:55,875 --> 00:49:00,500
The youngest brother, merely 14...
but crime was child's play for him.
458
00:49:01,834 --> 00:49:02,625
See this blade?
459
00:49:03,584 --> 00:49:05,709
Nothing will happen if you
use it sideways.
460
00:49:06,750 --> 00:49:11,125
So always hold it like this
and use it perpendicularly.
461
00:49:12,000 --> 00:49:13,709
Do you know 'perpendicular'?
- Yup.
462
00:49:14,209 --> 00:49:14,625
What?
463
00:49:15,125 --> 00:49:19,750
Like this iron slab,
I'm perpendicular to it.
464
00:49:21,542 --> 00:49:25,250
A dead body means the blade must
have cut it perpendicularly.
465
00:49:25,959 --> 00:49:29,209
But a mere slit in the skin means
it was a tangential cut.
466
00:49:30,084 --> 00:49:30,834
Here.
467
00:49:32,084 --> 00:49:33,792
Practice and report.
468
00:49:37,959 --> 00:49:41,792
Perpendicular was more terrifying than Faizal.
469
00:49:43,042 --> 00:49:46,084
A 14 year old who literally played
with a blade in his mouth.
470
00:49:47,125 --> 00:49:51,167
Who simply knew:
Blade + skin = blood!
471
00:49:56,375 --> 00:49:58,709
I hit perpendicular,
he hit at a tangent.
472
00:50:02,959 --> 00:50:06,584
He had many run-ins with cops,
but always escaped.
473
00:50:09,959 --> 00:50:11,792
Bullets were whizzing past me...
474
00:50:12,584 --> 00:50:14,292
...one even grazed my ear...
475
00:50:15,167 --> 00:50:15,750
...ka-pow!!
476
00:50:16,209 --> 00:50:18,167
But they couldn't catch me!
477
00:50:28,000 --> 00:50:32,209
It was impossible to get evidence or a witness
against Faizal's brother.
478
00:50:32,750 --> 00:50:33,709
It wasn't him.
479
00:50:34,417 --> 00:50:36,125
And he always got away scott free.
480
00:50:44,000 --> 00:50:45,875
His best friend was Tangent.
481
00:50:46,625 --> 00:50:50,667
Tangent did everything
with Perpendicular...
482
00:50:51,125 --> 00:50:55,750
...but was the first to flee
in the face of danger.
483
00:51:00,084 --> 00:51:01,917
Hi, I'm Perpendicular.
484
00:51:02,917 --> 00:51:06,417
Faizal Khan is my elder bro.
I've come to rob your shop.
485
00:51:07,292 --> 00:51:09,500
So please don't call the cops,
or we'll shoot you.
486
00:51:11,084 --> 00:51:12,959
Are you done, uncle?
Go on then.
487
00:51:15,500 --> 00:51:16,459
Open everything.
488
00:51:18,209 --> 00:51:21,667
We should mask up now,
or they'll identify us.
489
00:51:26,250 --> 00:51:27,459
Here... give me the keys.
490
00:51:28,417 --> 00:51:30,167
Open it... quickly!
491
00:51:38,792 --> 00:51:40,417
Those are my slippers.
492
00:51:44,917 --> 00:51:47,209
Hide this in my room.
Ciao!
493
00:51:59,875 --> 00:52:02,167
Perpendicular got caught again.
And the jeweller said...
494
00:52:04,459 --> 00:52:05,292
It wasn't him.
495
00:52:06,500 --> 00:52:07,917
Perpendicular was released.
496
00:52:17,667 --> 00:52:18,375
Hey, Babua...!
497
00:52:19,542 --> 00:52:20,125
What now?
498
00:52:20,625 --> 00:52:20,875
Come here.
499
00:52:22,875 --> 00:52:24,125
What's this I hear?
500
00:52:27,125 --> 00:52:31,792
I think you accidentally took my keys
with the other stuff.
501
00:52:32,250 --> 00:52:34,042
If I could get the keys
back please...
502
00:52:35,334 --> 00:52:36,959
What were you shopping for?
503
00:52:39,584 --> 00:52:42,084
He's just a kid.
Mistakes happen.
504
00:53:04,125 --> 00:53:05,959
So beautiful.
505
00:53:06,417 --> 00:53:07,417
Isn't it?
506
00:53:14,917 --> 00:53:17,375
Please send the receipt to Faizal's office.
507
00:53:18,125 --> 00:53:18,875
Babua...
508
00:53:20,542 --> 00:53:21,459
Babua...
509
00:53:26,584 --> 00:53:26,917
Hello!
510
00:53:27,375 --> 00:53:28,500
What's up, buddy!
511
00:53:29,500 --> 00:53:30,125
What's up?
512
00:53:30,625 --> 00:53:31,792
Wanna make 5 grand?
513
00:53:32,250 --> 00:53:34,667
A new era of change had rung in.
514
00:53:36,250 --> 00:53:39,459
There wasn't just one Ramadhir Singh
or Sardar Khan anymore...
515
00:53:39,917 --> 00:53:42,750
...now any Tom, Dick or Harry wanted
to be Sardar Khan or Sultan.
516
00:53:44,959 --> 00:53:45,750
Definite.
517
00:53:56,542 --> 00:53:59,459
His mother had handed him
a pistol at a tender age.
518
00:53:59,917 --> 00:54:01,875
Where's the matchbox
you stole from me?
519
00:54:02,375 --> 00:54:05,375
The world would be in flames
by now if I really had it.
520
00:54:06,042 --> 00:54:08,292
Don't fight with anyone today.
521
00:54:09,542 --> 00:54:12,625
Every guy thought he was the
studly Hero of his neighbourhood.
522
00:54:13,084 --> 00:54:15,334
But Definite also had the dual blood
of Durga and Sardar Khan.
523
00:54:15,792 --> 00:54:17,667
"They are just 'good friends'...!"
524
00:54:18,167 --> 00:54:22,542
"Can a young guy and girl
be 'just friends'...?"
525
00:54:23,125 --> 00:54:25,750
"Here... another cliched
'friendship'...!"
526
00:54:26,875 --> 00:54:29,500
Definite and Perpendicular
were from the same bloodline.
527
00:54:30,000 --> 00:54:31,750
While new thugs were
mushrooming daily...
528
00:54:32,250 --> 00:54:33,875
...Definite was the deadliest!
529
00:54:34,875 --> 00:54:36,834
"A boy and girl can never be friends."
530
00:54:37,459 --> 00:54:43,625
"This is just to hide hot flames of desire
inside throbbing hearts on those chilly nights."
531
00:54:48,125 --> 00:54:50,709
But I'm your friend!
532
00:54:51,625 --> 00:54:53,625
'A boy and girl can never be friends.'
533
00:54:54,125 --> 00:54:55,917
Isn't this that villian's dialogue?
534
00:54:56,417 --> 00:54:57,084
Yeah, so?
535
00:55:00,709 --> 00:55:02,709
While you're busy killing
stray dogs and kittens...
536
00:55:03,209 --> 00:55:05,584
...Faizal is gobbling up your
father's wealth.
537
00:55:06,042 --> 00:55:08,167
I don't want a thing from
that fucker.
538
00:55:08,667 --> 00:55:10,292
I just want Dhanbad!
539
00:55:17,209 --> 00:55:18,042
Which snake is this?
540
00:55:19,500 --> 00:55:20,792
It's a cobra!
541
00:55:21,250 --> 00:55:22,334
How do you hold it?
542
00:55:22,834 --> 00:55:23,709
Snake Cobra!
543
00:55:31,334 --> 00:55:33,542
Come to Papa!
- Hey...!!
544
00:55:34,834 --> 00:55:37,500
He's your brother after all.
Always a problem kid.
545
00:55:38,542 --> 00:55:43,250
That Hindu woman killed last Ramzan
was his handiwork.
546
00:55:44,334 --> 00:55:47,375
Apparently he loved her daughter.
547
00:55:48,000 --> 00:55:51,542
They would screw around anywhere...
the terrace, the yard...
548
00:55:52,209 --> 00:55:55,834
When her mom found out she promptly sent
the girl to her brother's in Calcutta.
549
00:55:56,334 --> 00:56:00,459
This made Definite threaten her,
'Call her back or I'll kill you!'
550
00:56:01,375 --> 00:56:03,250
Her mother threw him out
of the house.
551
00:56:03,750 --> 00:56:06,459
He lost it and bashed her
head in with a rod.
552
00:56:07,459 --> 00:56:09,709
How about making me a
splendid 'paan', uncle!
553
00:56:10,167 --> 00:56:12,500
Make it with love or
I'll put my friend in your pants.
554
00:56:13,000 --> 00:56:14,167
As you say, sir.
555
00:56:14,625 --> 00:56:15,750
Don't make me wait.
556
00:56:18,500 --> 00:56:20,959
Hey Definite, people are
looking for you.
557
00:56:21,584 --> 00:56:24,584
Who's issued my warrant?
- Brother Faizal, hurry.
558
00:56:25,375 --> 00:56:26,959
Give me that 'paan'... quick.
559
00:56:28,875 --> 00:56:32,209
Do you know what this 'warrant' means?
My time has begun.
560
00:56:36,750 --> 00:56:38,084
Salaam, uncle!
561
00:56:41,000 --> 00:56:42,042
Salaam, brother!
562
00:56:43,292 --> 00:56:43,875
Do that again.
563
00:56:44,334 --> 00:56:44,875
Salaam-wallekum!
564
00:56:45,334 --> 00:56:46,125
No, do that again.
565
00:56:46,625 --> 00:56:47,209
Salaam-wallekum!
566
00:56:47,709 --> 00:56:49,250
Do the muffler move again.
567
00:56:49,750 --> 00:56:50,042
Oh, this!
568
00:56:58,459 --> 00:56:59,417
Is it dead?
569
00:56:59,959 --> 00:57:01,459
No, it's alive...
570
00:57:03,584 --> 00:57:05,084
Why did you steal it?
571
00:57:05,584 --> 00:57:06,250
Just like that.
572
00:57:07,084 --> 00:57:08,042
It looked sexy.
573
00:57:08,542 --> 00:57:09,084
Sexy?
574
00:57:09,625 --> 00:57:10,250
Yeah.
575
00:57:12,042 --> 00:57:12,625
Return it.
576
00:57:21,417 --> 00:57:24,375
Brother, even I wanted to talk to you...
- Later!
577
00:57:26,917 --> 00:57:29,459
This shit shouldn't happen again.
Lets go, Mohsina.
578
00:57:37,584 --> 00:57:38,709
So what do I have to do?
579
00:57:39,167 --> 00:57:41,250
It's 10 feet...
I've measured it.
580
00:57:43,834 --> 00:57:46,375
So you can actually fly
the bike across?
581
00:57:47,625 --> 00:57:49,375
You think I've randomly
come up with the bet?
582
00:57:50,084 --> 00:57:52,000
Have you done it before?
- Many times.
583
00:57:59,209 --> 00:58:01,167
If I crush a goat,
I'll eat it.
584
00:58:01,625 --> 00:58:06,000
You can shove the hooves up your ass too.
First decide who goes first.
585
00:58:08,084 --> 00:58:09,125
Let's toss a coin.
586
00:58:18,500 --> 00:58:19,917
Choose.
- Heads.
587
00:58:21,750 --> 00:58:22,792
I win.
588
00:58:24,125 --> 00:58:25,709
Hey, it's my coin.
589
00:58:27,334 --> 00:58:28,292
You go first.
590
00:58:29,125 --> 00:58:30,375
But I have another condition.
591
00:58:31,500 --> 00:58:34,834
You can't copy my technique.
- Yeah, whatever.
592
00:58:35,917 --> 00:58:38,834
'Technique'!
- I'll show you, Bugs Bunny.
593
00:58:41,125 --> 00:58:42,125
Sister fucker!
594
00:58:42,750 --> 00:58:43,959
What's he doing?
595
00:58:48,459 --> 00:58:49,417
What's he upto?
596
00:58:49,875 --> 00:58:52,417
He's an expert at this.
597
00:58:53,042 --> 00:58:56,959
He'll go over the planks at a speed of 80,
and fly across the hill.
598
00:58:58,000 --> 00:58:59,667
Do you have a game plan?
599
00:59:00,959 --> 00:59:01,875
Wait...
600
00:59:02,667 --> 00:59:05,500
What?
- I won the toss, right?
601
00:59:05,959 --> 00:59:06,542
Yes.
602
00:59:07,250 --> 00:59:09,750
I've changed my mind.
I'll go first.
603
00:59:10,500 --> 00:59:11,667
That's not cool, man!
604
00:59:12,625 --> 00:59:14,834
Whatever Perpendicular
does is cool.
605
00:59:16,750 --> 00:59:20,084
You're openly cheating because
you're Faizal's brother.
606
00:59:22,292 --> 00:59:23,584
Why drag brother into this?
607
00:59:24,417 --> 00:59:25,917
Give me the keys.
Come on!
608
00:59:27,917 --> 00:59:28,750
Take it, asshole.
609
00:59:30,792 --> 00:59:31,834
Leave the money.
610
00:59:32,292 --> 00:59:33,792
What a fucking beggar!
611
00:59:36,125 --> 00:59:36,917
Hold this.
612
00:59:38,084 --> 00:59:39,000
Which key is it?
613
01:00:10,917 --> 01:00:12,542
Motherfucking asshole!
614
01:00:13,084 --> 01:00:16,125
Sister fucker tricked me.
I'll kick your ass.
615
01:00:21,125 --> 01:00:24,375
That's not nice, brother...
- Love being a wise ass, don't you?
616
01:00:25,709 --> 01:00:30,959
I respect you a lot 'cos you're my brother
and you're fearless!
617
01:00:31,959 --> 01:00:36,417
But you should also respect me,
'cos I'm not even afraid of you!
618
01:00:44,459 --> 01:00:45,292
Sit.
619
01:00:47,084 --> 01:00:49,000
And thus began Definite's story.
620
01:00:49,459 --> 01:00:51,334
He always wanted to be the Don.
621
01:00:51,792 --> 01:00:57,084
Meanwhile, a new state had been formed
out of Bihar... Jharkhand.
622
01:00:57,542 --> 01:01:03,417
And all the mineral rich land including
Dhanbad became a part of this new state.
623
01:01:03,875 --> 01:01:09,042
Now every greedy officer and criminal
got a chance to rape the region.
624
01:01:09,500 --> 01:01:13,209
Jharkhand was being robbed
in broad daylight by all.
625
01:01:13,834 --> 01:01:16,750
Faizal's notoreity gave birth to
many small time criminals.
626
01:01:17,209 --> 01:01:19,292
Most significant amongst them was
Shamshad Aalam.
627
01:01:22,084 --> 01:01:24,084
He used to be a cloth trader...
628
01:01:24,542 --> 01:01:27,959
...who then got into transportation and
acquired many trucks.
629
01:01:28,750 --> 01:01:31,917
When he lost interest in that
he decided to get into iron.
630
01:01:32,375 --> 01:01:33,792
We'll get into iron trade.
631
01:01:34,250 --> 01:01:37,042
You can't unless you share profits with Faizal.
632
01:01:37,667 --> 01:01:40,792
Fuck that! I hear one can't even
steal without his blessings.
633
01:01:41,250 --> 01:01:41,875
So now?
634
01:01:42,334 --> 01:01:44,375
He has one weakness...
Money!
635
01:01:45,125 --> 01:01:47,625
He's all guts but has zero
business sense.
636
01:01:48,167 --> 01:01:50,292
The fucker sells to anyone
at any price.
637
01:01:50,750 --> 01:01:52,625
He sells stock worth 5 bucks
at 2 bucks.
638
01:01:54,125 --> 01:01:57,625
If we fix the market price with him,
he won't be able to resist a fat profit.
639
01:01:58,084 --> 01:02:02,500
The guys you sell to aren't even traders,
they're middlemen.
640
01:02:03,417 --> 01:02:06,792
They buy from you at 2 bucks
and sell at 4.
641
01:02:07,375 --> 01:02:10,375
You're being ripped off.
Seriously!
642
01:02:11,000 --> 01:02:12,792
Bengalis don't care for iron anyway.
643
01:02:13,250 --> 01:02:16,625
The communist government over there
doesn't care about industry.
644
01:02:18,125 --> 01:02:23,584
Lets sell the iron to Gujarat and Orissa
directly and at higher rates.
645
01:02:24,292 --> 01:02:27,667
There's massive demand over there,
and you have ample supply.
646
01:02:28,209 --> 01:02:29,042
What say?
647
01:02:29,542 --> 01:02:31,375
Even my transportation is sorted.
648
01:02:31,959 --> 01:02:36,125
I swear your meagre 2 bucks
will turn into 3.5 with me.
649
01:02:36,584 --> 01:02:37,250
Salaam, sister!
650
01:02:38,000 --> 01:02:40,375
And I'll keep what's left.
What say?
651
01:02:40,834 --> 01:02:44,167
...honorable Dep. Chairman of our Youth society.
652
01:02:45,167 --> 01:02:49,084
And the honorable Chairman,
Mr.Faizal Khan.
653
01:02:50,959 --> 01:02:53,500
Please put your hands
together for him.
654
01:02:56,459 --> 01:02:59,375
And the chairperson of the Ladies wing,
Ms. Mohsina Khan.
655
01:02:59,834 --> 01:03:03,375
After making Faizal the Chairman
of a 2 day old society...
656
01:03:03,834 --> 01:03:05,750
...Shamshad jump-started his career.
657
01:03:07,209 --> 01:03:10,250
Faizal handed over his father's
warehouse to him...
658
01:03:10,709 --> 01:03:14,292
...and soon word spread that
Shamshad was Faizal's man.
659
01:03:14,750 --> 01:03:16,709
This used to be my father's.
660
01:03:17,459 --> 01:03:19,542
It's been lying idle since
brother passed away.
661
01:03:20,000 --> 01:03:24,334
This promptly became a hot-bed for
money and debauchery.
662
01:04:35,709 --> 01:04:39,667
Why do you call mom 'old lady'?
Its not as if you look 30.
663
01:04:40,125 --> 01:04:41,667
I'd say you look like siblings.
664
01:04:42,125 --> 01:04:44,250
Don't talk shit.
- It's a fact.
665
01:04:44,875 --> 01:04:47,792
Have you seen your dark circles?
All thanks to weed.
666
01:04:48,250 --> 01:04:50,375
Do you think you look 24?
667
01:04:50,834 --> 01:04:52,292
Hey, don't get irritated.
668
01:04:52,750 --> 01:04:56,625
I'm just saying that both of you look 40.
- Call back later!
669
01:04:58,084 --> 01:04:58,667
Let's go.
670
01:04:59,125 --> 01:05:01,792
Why'd you marry me if I look
like such a fossil?
671
01:05:02,292 --> 01:05:04,917
Don't get angry,
I'm just stating facts.
672
01:05:06,292 --> 01:05:09,125
Brother, can you guess his age?
673
01:05:09,959 --> 01:05:10,917
I'd say... 40.
674
01:05:11,375 --> 01:05:13,000
What?
How old am I...?
675
01:05:14,542 --> 01:05:15,375
40?
676
01:05:16,375 --> 01:05:18,250
35.
- Are you sure?
677
01:05:19,292 --> 01:05:19,917
24.
678
01:05:20,375 --> 01:05:22,292
I am born today, asshole!!
679
01:05:22,750 --> 01:05:24,084
Happy Birthday, sir!
680
01:05:33,959 --> 01:05:35,917
Babua, come here...
681
01:05:43,167 --> 01:05:44,292
What is it?
682
01:05:45,750 --> 01:05:47,875
Go get this stuff from
the market.
683
01:05:48,750 --> 01:05:51,500
Mother, tea is also over.
- It's on the list.
684
01:05:54,292 --> 01:05:59,667
Quick! Hide the expensive stuff,
Perpendicular's coming.
685
01:06:02,042 --> 01:06:03,834
Pack everything on the list.
686
01:06:04,959 --> 01:06:06,084
Quickly!
687
01:06:12,542 --> 01:06:17,209
This one's out of stock,
can I give you another washing powder?
688
01:06:18,625 --> 01:06:20,167
How's it out of stock?
689
01:06:20,625 --> 01:06:21,834
It just is...!
690
01:06:22,334 --> 01:06:25,584
Then give me the cash,
I'll buy it elsewhere.
691
01:06:26,292 --> 01:06:30,584
So he took your money and my stock,
and left without paying.
692
01:06:31,042 --> 01:06:34,959
That's nothing! These cheeky school brats
broke into my shop at night.
693
01:06:35,625 --> 01:06:39,292
Not only did they eat up all the sweets,
they woke me up and made me fry them more!
694
01:06:39,792 --> 01:06:42,250
When I told Faizal Khan about it,
he just laughed and said...
695
01:06:42,709 --> 01:06:45,750
...'He's just a kid!'
and handed me a measly100 bucks!
696
01:06:46,334 --> 01:06:49,500
That pint-sized devil's
made our ilfe hell.
697
01:06:50,167 --> 01:06:54,000
This time my hands are tied.
- Just quote your price, man.
698
01:06:56,125 --> 01:07:00,250
Look, if I get caught,
the authorities won't help me.
699
01:07:00,750 --> 01:07:05,709
We'll tell you the time and place,
the authorities will not know shit.
700
01:07:06,542 --> 01:07:09,250
And what about him...
Faizal?
701
01:07:09,709 --> 01:07:13,292
Hey, I thought you weren't
afraid of him?!
702
01:07:26,792 --> 01:07:28,500
Do what you have to.
703
01:07:29,792 --> 01:07:32,667
I'll handle my end.
Don't worry!
704
01:07:34,500 --> 01:07:38,167
How can I sell at 10 when the stock is worth 15?
705
01:07:39,042 --> 01:07:43,459
Atleast pay me my cost price of 14,
then it's yours.
706
01:07:48,667 --> 01:07:51,375
You just won't learn!
- Who you calling?
707
01:07:52,000 --> 01:07:53,542
Who you calling?
708
01:07:54,000 --> 01:07:56,417
I'll have to check with
brother Faizal, won't I!
709
01:07:57,500 --> 01:08:00,084
Don't over react, sir...
- My phone...
710
01:08:00,584 --> 01:08:01,667
Please listen...
711
01:08:02,125 --> 01:08:02,959
What?
712
01:08:03,417 --> 01:08:06,125
How about you make me an offer.
- There he goes again!
713
01:08:06,834 --> 01:08:10,375
The boss has quoted 10, not me.
Talk to him if you like.
714
01:08:10,834 --> 01:08:12,542
Give me my phone, man.
- No way!!
715
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Return... my... damn... phone.
716
01:08:15,459 --> 01:08:16,750
Give it to me!
- No!!
717
01:08:17,209 --> 01:08:20,042
Ok, give me yours.
We have another one, see!
718
01:08:20,792 --> 01:08:24,250
Faizal could shoot us if he's in a bad mood.
719
01:08:24,709 --> 01:08:27,292
Stop, in heaven's name, please!
720
01:08:28,750 --> 01:08:31,292
Fine! This is now between boss
and this guy's family!
721
01:08:31,750 --> 01:08:33,125
Please don't get upset!
722
01:08:33,584 --> 01:08:34,834
Are you sure?
723
01:08:35,292 --> 01:08:40,167
The dealer's told everyone that
his stock worth 15, you have bought for 10.
724
01:08:40,625 --> 01:08:42,584
Poor guy's shop is up
for auction.
725
01:08:43,167 --> 01:08:44,875
Hey, Baby-Talk...
726
01:08:45,375 --> 01:08:46,292
Where you going?
727
01:08:46,750 --> 01:08:47,542
To study.
728
01:08:48,000 --> 01:08:49,792
Right, the family scholar!
729
01:08:50,250 --> 01:08:53,542
Just milk cows and
you'll become the Chief Minister.
730
01:08:55,417 --> 01:08:56,667
What's up, asshole?
731
01:08:57,125 --> 01:08:58,334
All good, boss.
732
01:08:58,792 --> 01:09:01,750
Got a good rate from a dealer.
Stuff worth 20, sold for 75.
733
01:09:02,209 --> 01:09:03,667
So has this dealer
gone bonkers?
734
01:09:04,125 --> 01:09:04,959
Why?
735
01:09:05,417 --> 01:09:07,584
He's saying that his stock
was worth 15.
736
01:09:08,334 --> 01:09:09,000
Really?
737
01:09:09,459 --> 01:09:11,584
And you bought it at 10?
738
01:09:13,084 --> 01:09:14,125
Who did he say this to?
739
01:09:14,584 --> 01:09:15,667
He's standing right here.
740
01:09:17,542 --> 01:09:20,042
And you believe this,
brother Faizal?
741
01:09:20,709 --> 01:09:22,125
Brother Faizal...
742
01:09:23,750 --> 01:09:25,959
Why the fuck are you sounding
like Celine Dion now?
743
01:09:26,542 --> 01:09:28,625
Someone's poisoning your
ears, boss.
744
01:09:29,125 --> 01:09:33,250
My ears are so full of wax,
that nothing can enter.
745
01:09:33,709 --> 01:09:34,834
No discussion!
746
01:09:35,375 --> 01:09:40,250
I don't care about the rates.
You say 75, I believe you.
747
01:09:40,834 --> 01:09:43,250
The dealer says 10,
I believe him too.
748
01:09:44,125 --> 01:09:46,834
10 less from 75 is 65.
749
01:09:47,542 --> 01:09:50,417
So on delivery,
I better have 65 in my hands.
750
01:09:52,209 --> 01:09:55,459
"My smile is my style..."
751
01:09:58,417 --> 01:10:02,084
"My smile has a knack
to make hearts crack...!"
752
01:10:02,542 --> 01:10:06,459
"Ooh! What's your name?"
753
01:10:06,917 --> 01:10:09,417
"Don't you know my name, baby?"
754
01:10:09,875 --> 01:10:13,209
"I'm Munna,
the dude with a degree!"
755
01:10:13,667 --> 01:10:16,709
Do I look nice?
- Oh, yeah!
756
01:10:29,250 --> 01:10:31,459
I'll never leave this town.
757
01:10:31,917 --> 01:10:35,000
I'm practically a tourist attraction here.
758
01:10:35,625 --> 01:10:39,042
Inspectors here make millions!
759
01:10:39,500 --> 01:10:43,000
I say let your kids become Inspectors too.
760
01:10:43,667 --> 01:10:48,584
See, no matter who you are,
you have to come here... like these two.
761
01:10:49,042 --> 01:10:52,375
How're you, sir?
- Hello!
762
01:10:52,834 --> 01:10:56,750
How can we work peacefully
if we get extortion threats?
763
01:10:57,209 --> 01:10:58,417
What happened?
764
01:10:58,875 --> 01:11:01,667
Know what people call cops?
- What?
765
01:11:02,250 --> 01:11:04,209
Ball-strokers of Faizal Khan!
766
01:11:04,792 --> 01:11:06,167
Really?
767
01:11:06,625 --> 01:11:07,875
You find it funny?
768
01:11:08,334 --> 01:11:12,625
See, this complain will become a formal report.
769
01:11:13,084 --> 01:11:16,709
But our investigation will be futile
without any evidence.
770
01:11:17,167 --> 01:11:19,084
Get my point?
771
01:11:30,500 --> 01:11:33,459
He's inside.
The film gets over in 10 minutes.
772
01:11:34,375 --> 01:11:36,917
Okay, get in.
773
01:11:37,709 --> 01:11:43,625
Tell Guddu that I'm back from the deliveries.
774
01:11:44,584 --> 01:11:46,584
Just do as I say.
775
01:11:49,709 --> 01:11:51,375
He'll call back in 15 minutes.
776
01:11:51,834 --> 01:11:52,709
INSPECTOR SINGH
777
01:11:53,167 --> 01:11:56,417
"I'm Munna,
the dude with a degree."
778
01:11:57,250 --> 01:11:59,584
"How's it hangin', dude?"
779
01:12:00,167 --> 01:12:02,084
I'll be back tomorrow morning!
780
01:12:02,542 --> 01:12:05,042
Let me in or you'll
go straight to heaven.
781
01:12:05,500 --> 01:12:07,125
Give him a 'Magic Hug', dude!
782
01:12:07,584 --> 01:12:09,709
Here you go!
783
01:12:16,000 --> 01:12:20,584
You're no longer Tangent.
You're my side kick, 'Circuit'!
784
01:12:21,042 --> 01:12:25,334
And from now I'm 'Brother Munna'!
785
01:12:31,667 --> 01:12:34,542
I'm going to Bombay to meet Brother Munna.
786
01:12:35,000 --> 01:12:36,084
I wanna come too.
787
01:12:37,375 --> 01:12:40,084
What'll you do there?
- Whatever you say.
788
01:12:40,542 --> 01:12:43,292
What'll you do after meeting
the actor, dumbass?
789
01:12:43,750 --> 01:12:45,084
I'll touch his feet.
790
01:12:45,542 --> 01:12:46,250
Then?
791
01:12:46,709 --> 01:12:47,625
What do you mean?
792
01:12:48,084 --> 01:12:49,959
What'll you do after that, slow coach?
793
01:12:50,667 --> 01:12:52,959
I'll stare at him.
- Till when?
794
01:12:53,417 --> 01:12:54,750
Till my eyes hurt.
795
01:12:55,209 --> 01:12:55,667
Then?
796
01:12:56,125 --> 01:12:57,209
What do you mean?
797
01:12:57,667 --> 01:12:59,834
What will you do after staring?
798
01:13:01,042 --> 01:13:02,334
I'll close my eyes.
799
01:13:02,792 --> 01:13:03,709
Then?
800
01:13:07,917 --> 01:13:10,084
What's the rush, motherfucker?
801
01:13:16,042 --> 01:13:20,584
Run, Tangent!! Go and tell brother that
Sultan's trying to kill me.
802
01:13:24,875 --> 01:13:27,542
Just fuck him up.
803
01:14:08,209 --> 01:14:09,417
Hey, get out of the bus.
804
01:14:59,667 --> 01:15:02,625
Why are you gasping so hard?
805
01:15:05,459 --> 01:15:07,125
Do you know him?
806
01:15:10,750 --> 01:15:12,084
Say something.
807
01:15:16,167 --> 01:15:17,459
It's Faizal!
808
01:15:19,667 --> 01:15:20,334
Hello?
809
01:15:20,792 --> 01:15:23,667
Hey asshole, back from the deliveries?
810
01:15:24,125 --> 01:15:25,375
Where's my money?
811
01:15:26,042 --> 01:15:27,250
What money?
812
01:15:27,709 --> 01:15:29,000
Have you gone mad?
813
01:15:29,459 --> 01:15:32,750
My deal, my work, so my profit.
814
01:15:33,625 --> 01:15:35,500
What's wrong with your voice?
815
01:15:36,209 --> 01:15:37,917
Is Ramadhir's cock stuck
in your throat?
816
01:15:38,375 --> 01:15:41,000
Hey, mind your language.
817
01:15:43,667 --> 01:15:45,709
I say we finish him off tonight.
818
01:15:49,167 --> 01:15:51,209
No, something's fishy.
819
01:15:51,750 --> 01:15:53,459
He wasn't alone.
820
01:15:54,250 --> 01:15:55,875
He was on speaker phone.
821
01:16:03,959 --> 01:16:05,750
He's going to kill Perpendicular!
822
01:16:06,292 --> 01:16:07,709
Who the fuck will kill him?
823
01:16:08,167 --> 01:16:09,542
He's gonna kill him.
- Who?
824
01:16:10,000 --> 01:16:10,917
Sultan.
- Motherfucker!
825
01:16:11,375 --> 01:16:15,167
Sir, I've got concrete evidence against Faizal.
826
01:16:15,625 --> 01:16:17,125
I'm on my way to arrest him.
827
01:16:18,000 --> 01:16:19,750
But I don't have a warrant yet.
828
01:16:20,792 --> 01:16:23,334
Could you arrange it while I arrest him?
829
01:16:25,125 --> 01:16:27,500
Okay, Sir Minister.
830
01:16:38,334 --> 01:16:40,834
Wasn't that Faizal Khan's vehicle?
- Stop!
831
01:16:41,292 --> 01:16:43,625
It is. Turn around.
832
01:17:14,959 --> 01:17:18,000
Sultan... the motherfucker!
833
01:17:37,000 --> 01:17:38,292
What's up, brother?
834
01:17:38,834 --> 01:17:40,167
Brother Faizal!
835
01:17:42,500 --> 01:17:43,917
Please hold on...
836
01:17:48,209 --> 01:17:51,042
You need to come with me.
837
01:17:51,875 --> 01:17:54,334
Why? This is my little bro's body...
838
01:17:54,792 --> 01:17:56,334
Yes sir, but...
839
01:17:56,792 --> 01:17:58,459
Silence! He's been murdered.
840
01:17:58,917 --> 01:18:01,375
Then hand over the body to us, sir...
841
01:18:01,834 --> 01:18:03,625
...I have a complain against you.
842
01:18:05,417 --> 01:18:07,000
Officer, take the body.
843
01:18:07,542 --> 01:18:09,417
I hope you've come alone...
844
01:18:12,875 --> 01:18:14,875
...because the rest think
I'm a fucking fool.
845
01:18:16,084 --> 01:18:17,834
On my way.
846
01:18:22,292 --> 01:18:24,042
Aching to see you, dear.
847
01:18:25,459 --> 01:18:26,417
Mohsina!
848
01:18:30,000 --> 01:18:31,750
Please sing my song.
849
01:18:32,250 --> 01:18:33,375
Why?
850
01:18:35,459 --> 01:18:37,209
I really need to hear it.
851
01:18:43,875 --> 01:18:48,500
Don't feel frustrated, my fool...
852
01:18:49,292 --> 01:18:53,250
Don't be nervous, my fool...
853
01:18:54,500 --> 01:18:58,875
Don't feel frustrated, my fool...
854
01:18:59,625 --> 01:19:03,584
Don't be nervous, my fool...
855
01:19:04,500 --> 01:19:14,084
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
856
01:19:15,375 --> 01:19:19,417
Whatever's wrong, dear...
857
01:19:20,709 --> 01:19:26,000
Whatever's wrong,
set it right, dear.
858
01:19:26,500 --> 01:19:31,625
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
859
01:19:31,959 --> 01:19:35,250
Fight some more, my dear fool.
860
01:19:35,709 --> 01:19:36,834
Brother Definite?
861
01:19:37,292 --> 01:19:37,959
Yeah?
862
01:19:38,417 --> 01:19:41,334
Shamshad's thrilled after getting Faizal arrested.
863
01:19:41,834 --> 01:19:45,042
So let him gloat.
864
01:19:45,917 --> 01:19:51,292
If we put him in his place Faizal will notice us.
865
01:19:53,334 --> 01:19:56,000
But boss is in jail himself.
- But you're not.
866
01:19:56,917 --> 01:19:57,875
What do you mean?
867
01:19:58,542 --> 01:19:59,875
The boss's chair is vacant.
868
01:20:00,375 --> 01:20:03,334
Let's eliminate Shamshad before
he tries to sit in it.
869
01:20:04,375 --> 01:20:07,750
The power will be indirectly Faizal's,
but directly yours.
870
01:20:08,209 --> 01:20:11,000
Once the town accepts you,
rest is upto you.
871
01:20:22,792 --> 01:20:23,959
Shamshad...!
872
01:20:25,167 --> 01:20:26,334
Shamshad...!
873
01:20:42,625 --> 01:20:43,875
Where is he?
874
01:20:44,875 --> 01:20:46,042
Where's Shamshad?
875
01:20:46,500 --> 01:20:48,084
Where's he?
876
01:20:48,834 --> 01:20:50,334
Don't kill me...
877
01:20:51,542 --> 01:20:54,709
Check that corner.
- Shamshad.
878
01:20:55,667 --> 01:20:57,084
Where are you?
- Find him.
879
01:20:57,792 --> 01:20:59,709
Where the fuck is your son?
880
01:21:01,750 --> 01:21:04,709
Check the terrace.
881
01:21:05,917 --> 01:21:08,709
Perfect time for this fucking
gun to get jammed.
882
01:21:13,834 --> 01:21:16,084
Hey, Shamshad!
- He's not upstairs.
883
01:21:18,375 --> 01:21:20,709
Look inside.
He has to be somewhere.
884
01:21:23,417 --> 01:21:27,209
How did you get in without asking, bastard?
885
01:21:28,084 --> 01:21:30,084
Mother...
886
01:21:31,334 --> 01:21:32,542
You hurt my mom, motherfucker?
887
01:21:33,000 --> 01:21:33,834
You were saying?
888
01:21:34,500 --> 01:21:35,750
Why did you hurt my mom?
889
01:21:36,209 --> 01:21:38,417
Why my mother?
- Keep talking, big mouth.
890
01:21:38,875 --> 01:21:40,459
Don't do it, man...
891
01:21:43,459 --> 01:21:44,917
Motherfucker...
892
01:21:50,834 --> 01:21:52,625
Son of a motherfucker!
893
01:22:04,167 --> 01:22:06,250
Come on.
Catch that motherfucker!
894
01:22:11,875 --> 01:22:13,667
Fuck off, asshole!
895
01:22:16,292 --> 01:22:18,625
Catch that... motherfucker!!
896
01:22:22,250 --> 01:22:26,459
Hop on, man.
Why run when we have a scooter?
897
01:22:42,792 --> 01:22:49,584
My fake leather shoes are smart
and hide the tatters of my heart.
898
01:22:50,084 --> 01:22:56,959
They have the nerve to ask me
if I like the fucking weather.
899
01:23:06,917 --> 01:23:09,250
Meet me in the next lane.
900
01:23:11,375 --> 01:23:14,625
They drop their goggles and
run, them crooks...!
901
01:23:15,084 --> 01:23:18,042
Their game is up...
their goose is cooked!
902
01:23:18,500 --> 01:23:21,875
When I give them my killer
Dirtier Harry looks!
903
01:23:43,584 --> 01:23:46,834
They drop their goggles and
run, them crooks...!
904
01:23:47,292 --> 01:23:50,042
Their game is up...
their goose is cooked!
905
01:23:50,500 --> 01:23:52,209
And they run scared...
here and there!
906
01:23:52,667 --> 01:23:53,875
But my heart is a messy affair!
907
01:24:03,709 --> 01:24:06,459
Control your cock, man.
908
01:24:15,000 --> 01:24:15,917
There he is.
909
01:24:16,417 --> 01:24:17,709
Wait for me...
910
01:24:53,459 --> 01:24:53,875
Where are you?
911
01:24:54,334 --> 01:24:55,500
He's at the gas station.
912
01:24:56,750 --> 01:24:57,375
Speak up.
913
01:24:57,834 --> 01:25:00,625
He's right in front of me...
at the gas station.
914
01:25:01,084 --> 01:25:02,209
Which station?
915
01:25:02,667 --> 01:25:04,625
The new Bazaar one.
And he's got a gun.
916
01:25:05,084 --> 01:25:06,500
The fucker's got no bullets in it.
917
01:25:07,584 --> 01:25:10,167
Just grab him. I'm on my way.
918
01:25:12,542 --> 01:25:15,625
All hail my Assholiness...!
919
01:25:16,084 --> 01:25:19,042
I lie with such silken finesse...!
920
01:25:19,834 --> 01:25:22,667
Beer bottles open with my teeth...
921
01:25:23,125 --> 01:25:26,084
...and my eyes can make
an iron rod weep.
922
01:25:26,542 --> 01:25:29,625
I've got brains and
attitude to spare...
923
01:25:30,084 --> 01:25:33,084
...I play with risk without a care.
924
01:25:33,625 --> 01:25:37,125
While my enemies run...
here and there.
925
01:25:39,167 --> 01:25:42,167
But my heart is screwed
beyond compare.
926
01:26:00,209 --> 01:26:01,334
Fuck off, asshole.
927
01:26:01,834 --> 01:26:03,334
Hop on, dickface!
928
01:26:15,750 --> 01:26:17,584
You should get into politics.
929
01:26:18,042 --> 01:26:21,542
You see, Wasseypur is a jungle of Hyenas.
930
01:26:22,292 --> 01:26:25,334
Over here brains won't get you far.
931
01:26:26,959 --> 01:26:29,500
Imagine, if Definite's gun
had bullets...
932
01:26:31,250 --> 01:26:34,084
...would you be having tea
with us right now?
933
01:26:35,375 --> 01:26:38,917
You may have done this,
but Faizal will suspect father.
934
01:26:39,667 --> 01:26:42,584
See, you trapped Faizal,
and Sultan bumped off his brother.
935
01:26:43,042 --> 01:26:45,667
No sir, that was different...
936
01:26:46,834 --> 01:26:48,834
...the Perpendicular
case was different.
937
01:26:49,292 --> 01:26:51,375
Now it's in everyone's best interests...
938
01:26:52,417 --> 01:26:54,000
...to finish him off while he's in there.
939
01:26:54,792 --> 01:26:56,084
Who, me?
940
01:26:57,334 --> 01:26:58,417
Definite!
941
01:26:59,209 --> 01:27:00,417
That fucker?
942
01:27:01,167 --> 01:27:02,167
Look, son...
943
01:27:03,042 --> 01:27:05,459
...just as iron cuts iron...
944
01:27:06,667 --> 01:27:08,917
...only a fucker can fuck with
another fucker.
945
01:27:09,375 --> 01:27:11,125
But why will Definite kill Faizal?
946
01:27:11,584 --> 01:27:13,875
Because he wants to become Faizal Khan!
947
01:27:14,375 --> 01:27:16,500
You know, I've been here
for decades.
948
01:27:19,834 --> 01:27:21,709
I got Faizal's grandfather killed.
949
01:27:22,375 --> 01:27:24,125
I got Sardar killed.
950
01:27:24,792 --> 01:27:25,834
Then that...
951
01:27:27,375 --> 01:27:28,792
...Danish.
952
01:27:29,250 --> 01:27:30,959
But I'm still alive.
953
01:27:32,459 --> 01:27:33,334
Why?
954
01:27:34,750 --> 01:27:35,667
Why?
955
01:27:37,917 --> 01:27:40,125
Because sir is the real
Godfather!
956
01:27:41,334 --> 01:27:42,625
You tell me why?
957
01:27:43,375 --> 01:27:44,709
Why?
958
01:27:46,875 --> 01:27:49,667
Because I don't watch
Bollywood movies.
959
01:27:50,334 --> 01:27:51,625
Really?
960
01:27:52,209 --> 01:27:57,667
In my youth, all my friends used to
watch 'Ganga Jamuna'...
961
01:27:58,167 --> 01:28:00,500
...and wanted to be Dilip Kumar.
962
01:28:01,875 --> 01:28:04,584
The girls were crazy about Dev Anand.
963
01:28:06,042 --> 01:28:07,875
Then came another phase.
964
01:28:09,625 --> 01:28:11,917
Women liked Rajesh Khanna.
965
01:28:13,334 --> 01:28:17,167
And guys liked that
Amitabh Bachchan fellow.
966
01:28:18,834 --> 01:28:21,209
And these days they like that...
967
01:28:23,167 --> 01:28:25,834
...he has a very nice name...
- Salman Khan.
968
01:28:27,084 --> 01:28:30,084
And that...
- Sunil and Nargis Dutt's son...
969
01:28:30,542 --> 01:28:31,834
Sanjay Dutt.
970
01:28:32,292 --> 01:28:36,125
Every fucker's got his own movie
playing inside his head.
971
01:28:37,125 --> 01:28:40,209
Every fucker is trying to become
the Hero of his own imaginary film.
972
01:28:41,000 --> 01:28:44,125
I swear, as long as there are
fucking movies in this country...
973
01:28:44,750 --> 01:28:46,459
...people will continue to
be fooled.
974
01:28:49,625 --> 01:28:53,792
"I won't recognize him by face..."
975
01:28:54,542 --> 01:28:58,375
"I might not even know
his name..."
976
01:29:05,042 --> 01:29:09,584
"...'cos my heart will recognize
him instantly."
977
01:29:10,042 --> 01:29:14,959
"The heart is crazy,
it is unstoppable..."
978
01:29:21,084 --> 01:29:23,584
Inside you're safe because
of Faizal, asshole.
979
01:29:24,042 --> 01:29:27,167
Outside I'll smash your arrogance
with my AK-47, bastard.
980
01:29:27,625 --> 01:29:29,292
Stop this shit.
981
01:29:32,459 --> 01:29:33,417
Definite...!
982
01:29:33,875 --> 01:29:36,625
I'm not afraid of your
stupid threats, fucker.
983
01:29:37,084 --> 01:29:38,959
My tiny country revolver is
enough for you.
984
01:29:39,417 --> 01:29:40,834
Fuck off.
985
01:29:41,417 --> 01:29:44,709
Worthless piece of shit...!
986
01:29:46,667 --> 01:29:50,292
Shamshad's withdrawn the
case against you.
987
01:29:51,417 --> 01:29:54,250
Why? Does he want me to marry his sis?
988
01:29:54,959 --> 01:29:57,417
He's trying to make an alliance with you.
989
01:29:58,292 --> 01:29:59,709
So what should I do?
990
01:30:00,167 --> 01:30:00,625
He's here.
991
01:30:05,500 --> 01:30:07,584
You chill here.
992
01:30:13,084 --> 01:30:14,584
Start the bike.
993
01:30:17,542 --> 01:30:19,375
Now why's he here?
994
01:30:20,000 --> 01:30:21,084
Hey, man.
995
01:30:21,542 --> 01:30:23,625
What's up!
- How're you?
996
01:30:24,084 --> 01:30:25,334
Got the cash I sent you?
997
01:30:25,792 --> 01:30:27,459
That's how I bought
2 kilos of apples.
998
01:30:27,917 --> 01:30:30,917
You bought apples for 2 lacs?
- But they're from Kashmir.
999
01:30:31,375 --> 01:30:34,125
The best terrorists eat them...
want one?
1000
01:30:34,917 --> 01:30:36,542
Sure... sit.
1001
01:30:37,042 --> 01:30:38,375
Motherfucker!
1002
01:31:34,459 --> 01:31:35,709
Shamshad...?
1003
01:31:38,542 --> 01:31:40,084
Fuck that bastard's happiness!
1004
01:31:41,209 --> 01:31:44,084
Hey, isn't this Faizal Khan's house?
1005
01:31:44,542 --> 01:31:47,167
Something's not right, brother.
- Quiet!
1006
01:32:07,584 --> 01:32:09,334
Anyone home?
1007
01:32:12,084 --> 01:32:12,959
Faizal Khan?
1008
01:32:13,417 --> 01:32:14,625
He's in jail, brother.
1009
01:32:15,084 --> 01:32:15,875
I know that.
1010
01:32:16,334 --> 01:32:17,667
Brother...!
1011
01:32:21,542 --> 01:32:24,584
Please come in.
Would you like some tea?
1012
01:32:26,834 --> 01:32:28,292
What happened to your arm?
1013
01:33:25,584 --> 01:33:27,375
Shama had gone into a coma.
1014
01:33:27,834 --> 01:33:31,000
Faizal also mellowed down.
Everyone's moves had back-fired.
1015
01:33:31,459 --> 01:33:34,209
Shamshad was also
fighting for his life.
1016
01:33:34,667 --> 01:33:38,334
Ramadhir knew that Sultan
had made a grave mistake.
1017
01:33:38,792 --> 01:33:41,667
This was the first time that a woman
had been shot in Wasseypur.
1018
01:33:42,125 --> 01:33:45,084
By custom, she was Danish's widow first
and then Sultan's sister.
1019
01:33:45,542 --> 01:33:48,000
And no one knew this better
than me.
1020
01:33:48,459 --> 01:33:54,625
An eerie silence had descended,
but I knew it carried a storm in its belly.
1021
01:33:55,209 --> 01:33:59,709
Ramadhir and his son knew that
Faizal's dignity had been hurt.
1022
01:34:00,167 --> 01:34:04,250
They also knew that the town shared
and supported his sentiment.
1023
01:34:04,709 --> 01:34:06,917
Their one mistake had him
so powerful...
1024
01:34:07,375 --> 01:34:10,917
...that it was important to end him
before he realised this.
1025
01:34:12,542 --> 01:34:16,917
Shamshad's gang had to leave town
as no one wanted to join them.
1026
01:34:17,375 --> 01:34:19,917
Faizal Khan was the new Don.
1027
01:34:41,459 --> 01:34:44,625
"Hey, you... hey, buddy..."
1028
01:34:45,084 --> 01:34:49,542
"Hey you, listen up, buddy...
our Hero is here!"
1029
01:34:50,000 --> 01:34:52,750
"He's the Pied Piper of our lives."
1030
01:34:53,209 --> 01:34:55,917
"Even numbers dance to his tune!"
1031
01:34:56,375 --> 01:35:02,834
"He is the stud... your best friend...
the perfect gentelman!"
1032
01:35:19,000 --> 01:35:21,292
Don't give Faizal a chance
to stabilise.
1033
01:35:22,500 --> 01:35:24,459
He's just been released
from jail today.
1034
01:35:25,459 --> 01:35:29,334
His family must be
celebrating his return...
1035
01:35:31,167 --> 01:35:32,625
...know what I mean?
1036
01:35:37,334 --> 01:35:38,375
Just a minute...
1037
01:35:40,084 --> 01:35:43,542
Yes, father.
No, I'm not planning a thing.
1038
01:35:44,500 --> 01:35:47,042
I'm doing as you had asked, father.
1039
01:35:47,500 --> 01:35:48,959
I'm lying really low.
1040
01:35:50,792 --> 01:35:52,459
Goodbye, father!
1041
01:35:59,917 --> 01:36:02,375
There's going to be a new
sheriff in town.
1042
01:36:05,500 --> 01:36:07,042
Stay on high alert.
1043
01:36:07,500 --> 01:36:09,792
4 jeeps will do day-night
surveillance.
1044
01:36:10,250 --> 01:36:14,875
Don't be afraid.
But keep your guns close.
1045
01:36:15,459 --> 01:36:17,542
But don't make a move.
1046
01:36:18,000 --> 01:36:20,084
Believe me, we won't
be able to anyway.
1047
01:36:20,542 --> 01:36:23,917
You can't, for sure.
- No one can, sir.
1048
01:36:24,375 --> 01:36:25,417
Get out!
1049
01:36:32,375 --> 01:36:35,125
If you fly so high
you might reach heaven!
1050
01:36:36,000 --> 01:36:38,209
Now where's the
Minister's number?
1051
01:36:43,042 --> 01:36:46,250
Greetings, Mr. Minister, sir!
It's me, Inspector Singh...
1052
01:36:47,417 --> 01:36:51,084
...Incharge of Dhanbad.
Greetings!
1053
01:36:52,959 --> 01:36:59,167
Thought I'd let you know that the new
inspector is acting too big for his boots...
1054
01:37:00,875 --> 01:37:01,959
What?!
1055
01:37:02,500 --> 01:37:03,709
You've posted him here?
1056
01:37:10,542 --> 01:37:11,875
What are you doing?
1057
01:37:12,334 --> 01:37:15,292
My hands are tired thinking
about you.
1058
01:37:15,917 --> 01:37:18,334
Not now.
- Why not?
1059
01:37:18,792 --> 01:37:21,584
You're back after ages,
everyone wants to meet you.
1060
01:37:22,042 --> 01:37:23,625
But I only want to meet you.
1061
01:37:24,084 --> 01:37:27,875
You're incorrigible!
Sis-in-law is in hospital and you're...
1062
01:37:28,334 --> 01:37:31,417
Don't drag her between us,
she'll get stuck.
1063
01:37:33,459 --> 01:37:34,792
Please...
1064
01:37:37,709 --> 01:37:39,167
...the show's
about to start.
1065
01:37:55,042 --> 01:37:57,709
What's the status on Ramadhir?
1066
01:38:01,834 --> 01:38:04,500
And which hospital is
Shamshad in?
1067
01:38:59,125 --> 01:38:59,792
Fuck off!
1068
01:39:37,250 --> 01:39:38,750
Lower the volume.
1069
01:39:56,709 --> 01:39:58,667
Just watch your show.
1070
01:39:59,959 --> 01:40:01,000
But what happened?
1071
01:40:10,084 --> 01:40:13,542
I see Faizal Khan, Boss.
- Then get in and kill the motherfucker.
1072
01:40:14,000 --> 01:40:17,209
Get out, Faizal.
Come outside, asshole.
1073
01:40:23,584 --> 01:40:25,334
Fucker's locked it.
1074
01:40:27,584 --> 01:40:28,917
Give me a bomb.
1075
01:40:30,792 --> 01:40:33,292
Definite???
Uncle, where are you?
1076
01:40:33,750 --> 01:40:35,625
In the office.
Where are you?
1077
01:40:40,417 --> 01:40:43,792
Stay put. Don't worry.
They're just stray shots.
1078
01:40:44,250 --> 01:40:46,167
Stay there till I tell you, uncle.
1079
01:40:57,625 --> 01:41:01,125
Get the bombs, quick!
Blow this shit up.
1080
01:41:05,917 --> 01:41:07,500
Everybody get down!
1081
01:41:20,084 --> 01:41:20,750
Faizal!
1082
01:41:21,209 --> 01:41:22,834
You go ahead.
I'll follow.
1083
01:41:30,084 --> 01:41:32,917
Where are you, Definite?
- On my way. Don't worry!
1084
01:41:33,375 --> 01:41:36,042
I'll worry if I stay alive, bastard.
1085
01:41:38,042 --> 01:41:41,500
Death is certain. If God doesn't kill me,
this neighbourhood will.
1086
01:41:41,959 --> 01:41:44,542
But I'll make these
bastards pay.
1087
01:41:53,750 --> 01:41:56,209
Just stay calm
and don't make a move.
1088
01:41:56,667 --> 01:41:57,875
But where are you going?
1089
01:41:58,334 --> 01:42:00,917
I'll come with you, brother!
- No, you won't.
1090
01:42:01,375 --> 01:42:05,125
But where are you going?
- Keep my phone with you.
1091
01:42:06,542 --> 01:42:08,959
But don't pick it up if it rings!
1092
01:42:10,417 --> 01:42:13,417
Shut the door
and don't let anyone out.
1093
01:42:21,125 --> 01:42:23,792
Faizal...!!!
1094
01:45:47,000 --> 01:45:50,417
"That's right! The baddie is here!"
1095
01:45:55,542 --> 01:46:02,209
"I am not the hero, I am the villain..."
1096
01:46:36,875 --> 01:46:41,250
Don't feel frustrated, my fool...
1097
01:46:41,709 --> 01:46:45,667
Don't be nervous, my fool...
1098
01:46:46,125 --> 01:46:50,292
Don't feel frustrated, my fool...
1099
01:46:50,750 --> 01:46:54,500
Don't be nervous, my fool...
1100
01:46:54,959 --> 01:47:03,500
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
1101
01:47:12,459 --> 01:47:16,417
Whatever's wrong, dear...
1102
01:47:16,875 --> 01:47:21,209
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1103
01:47:21,667 --> 01:47:25,834
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1104
01:47:26,292 --> 01:47:29,917
Fight some more, my dear fool.
1105
01:48:09,667 --> 01:48:10,500
Hey, Guddu!
1106
01:48:10,959 --> 01:48:12,500
Are you okay, brother?
1107
01:48:15,209 --> 01:48:16,459
Faizal...?
1108
01:48:16,959 --> 01:48:20,000
Where did you get hurt?
- Did you get shot at?
1109
01:48:20,459 --> 01:48:21,750
Everyone get inside.
1110
01:48:23,125 --> 01:48:24,875
Those motherfuckers...!!
1111
01:48:26,084 --> 01:48:28,709
And where had you
run off, asshole?
1112
01:48:29,167 --> 01:48:32,459
I was just in the market...
- Those motherfuckers...!
1113
01:48:32,917 --> 01:48:35,459
If only I knew, I'd have killed him
when he passed me by.
1114
01:48:35,917 --> 01:48:37,084
Please get inside.
1115
01:48:37,542 --> 01:48:39,000
Ladies, please get inside.
1116
01:48:39,459 --> 01:48:42,375
Where are you going?
- Shut the door!
1117
01:48:43,084 --> 01:48:44,750
Be careful, son!
1118
01:48:45,209 --> 01:48:46,917
Just get inside!
1119
01:48:58,292 --> 01:48:59,584
Get the car...
1120
01:49:00,042 --> 01:49:01,917
...and I don't need you.
1121
01:49:03,000 --> 01:49:07,250
You guys guard the house.
Dont let a soul in.
1122
01:49:09,167 --> 01:49:10,250
Faizal?
1123
01:49:12,000 --> 01:49:15,334
Go home, uncle.
It was that fucking Sultan!
1124
01:49:15,792 --> 01:49:17,625
Just guard the house, uncle.
1125
01:49:23,875 --> 01:49:26,209
They're here for us!
1126
01:49:28,375 --> 01:49:29,625
Bastards!
1127
01:49:31,292 --> 01:49:34,000
The fucker's coming here!
1128
01:49:43,459 --> 01:49:46,250
Go back...
1129
01:49:49,292 --> 01:49:50,959
Let's get out of here.
1130
01:49:57,125 --> 01:49:58,959
Come on, hurry!
1131
01:50:37,375 --> 01:50:38,375
Hold on...
1132
01:50:39,167 --> 01:50:40,834
Some cops have come home.
1133
01:50:41,292 --> 01:50:41,750
Why?
1134
01:50:42,209 --> 01:50:43,959
They want to offer protection.
1135
01:50:44,459 --> 01:50:45,584
Give me the phone.
1136
01:50:47,250 --> 01:50:49,334
Who's the fucking officer?
Put him on.
1137
01:50:49,792 --> 01:50:51,709
I don't need your protection.
1138
01:50:52,167 --> 01:50:53,959
Faizal can protect himself.
1139
01:50:54,417 --> 01:50:56,375
Look, this time you were lucky but...
1140
01:50:56,834 --> 01:50:59,125
Shut up and listen.
1141
01:51:00,459 --> 01:51:03,167
It's Ramadhir who needs your protection.
1142
01:51:03,625 --> 01:51:06,625
So please bring an army
'cos I will riddle him with bullets.
1143
01:51:07,084 --> 01:51:08,792
Do not let him stabilise!
1144
01:51:09,250 --> 01:51:15,500
Just kill them all... family members,
servants, the laundry guy, even pets!
1145
01:51:34,209 --> 01:51:35,709
Hold on.
1146
01:51:42,042 --> 01:51:45,667
What's this?
- Scissor to cut his plaster.
1147
01:52:16,459 --> 01:52:19,334
We'll be back soon.
1148
01:52:19,792 --> 01:52:22,167
Now please don't get
distracted, ladies!
1149
01:52:28,250 --> 01:52:30,042
It's for my daughter-in-law...
1150
01:52:48,084 --> 01:52:52,792
Do you have Pathani shirts?
- Sure, we have several...
1151
01:52:54,000 --> 01:52:55,792
Any other styles...?
1152
01:52:56,750 --> 01:52:59,542
Brother, you're in Dhanbad...
1153
01:53:00,375 --> 01:53:03,042
...but the address you want
is of Varanasi city.
1154
01:53:07,209 --> 01:53:10,250
Varanasi!
This is Dhanbad!
1155
01:53:13,792 --> 01:53:17,709
This says Varanasi, man.
You're in another city.
1156
01:53:18,209 --> 01:53:20,459
Still don't get it?
Tell you what...
1157
01:53:30,125 --> 01:53:31,417
Run...!
1158
01:53:54,084 --> 01:53:59,167
Shut every shop.
Shut the whole motherfucking city down.
1159
01:53:59,625 --> 01:54:02,875
Son of a bitch murdered my mother
in the middle of the street.
1160
01:54:06,417 --> 01:54:08,167
You fucking rat...
1161
01:54:10,209 --> 01:54:11,042
Hey, Definite!
1162
01:54:11,500 --> 01:54:14,084
This rat lives with the fucker
who killed mom.
1163
01:54:23,209 --> 01:54:28,375
I want Sultan, dead or alive.
I know that bastard's behind this.
1164
01:54:33,917 --> 01:54:35,709
Open up, bastards...!
1165
01:54:38,834 --> 01:54:41,084
Where is Sultan?
1166
01:54:42,125 --> 01:54:43,084
Where's Sultan?
1167
01:54:43,542 --> 01:54:45,125
He doesn't live here
anymore.
1168
01:54:45,584 --> 01:54:50,875
He moved out the day his sister
got married to Danish.
1169
01:55:10,042 --> 01:55:12,042
BHAGALPUR JUNCTION
1170
01:55:15,459 --> 01:55:18,167
Sultan goes to the mosque for
his afternoon prayers.
1171
01:55:18,625 --> 01:55:22,750
He parks outside the vegetable market
but leaves his gun behind.
1172
01:55:23,375 --> 01:55:26,417
So as soon as he enters the mosque,
you empty his gun.
1173
01:55:41,500 --> 01:55:45,500
After that he goes to the
meat market.
1174
01:55:46,250 --> 01:55:49,209
He then goes home
via the bazaar.
1175
01:55:49,667 --> 01:55:51,542
That's where we should
catch him.
1176
01:55:53,542 --> 01:55:55,209
Some bread and stew, please.
1177
01:56:12,709 --> 01:56:13,375
Hello.
1178
01:56:14,000 --> 01:56:17,084
Sultan was behind me.
1179
01:56:17,542 --> 01:56:22,334
He'll go to the meat market now.
Stay with him, and stay on line.
1180
01:56:28,000 --> 01:56:28,459
Yeah!
1181
01:56:28,917 --> 01:56:29,625
Where are you?
1182
01:56:30,084 --> 01:56:31,209
I'm at the bazaar.
1183
01:56:31,667 --> 01:56:33,459
He's headed towards you.
1184
01:56:33,917 --> 01:56:34,000
So?
1185
01:56:34,334 --> 01:56:37,875
Keep hitting the kick-shaft.
- But then my scooter will start.
1186
01:56:38,334 --> 01:56:40,750
So first remove the spark plug
and then keep kicking.
1187
01:56:41,334 --> 01:56:42,959
Show me the ripe ones.
1188
01:56:45,209 --> 01:56:46,792
Put them in a polythene bag.
1189
01:56:51,750 --> 01:56:54,125
What's the status?
- He's buying fruits.
1190
01:56:54,625 --> 01:56:56,375
Why the fuck isn't he
buying meat?
1191
01:56:56,834 --> 01:56:58,750
Which fruit is he buying?
- Banana.
1192
01:56:59,250 --> 01:57:02,834
Oh!! Then he's got the loosies.
What else?
1193
01:57:03,292 --> 01:57:06,292
I can't tell. Shall I go closer?
- Let it be.
1194
01:57:06,750 --> 01:57:12,709
Poor guy doesn't know we'll eat his fruits.
Shall I ask him to get lychees?
1195
01:57:13,167 --> 01:57:16,542
Shut up, asshole!
It's not lychee season yet.
1196
01:57:17,000 --> 01:57:17,375
What's up?
1197
01:57:17,834 --> 01:57:19,959
Fucker's buying bananas.
1198
01:57:20,417 --> 01:57:21,125
For whose ass?
1199
01:57:21,625 --> 01:57:24,084
Yours!
Just keep kicking the shaft!
1200
01:57:24,542 --> 01:57:27,792
I don't want to break it.
I'll kick it once he's done shopping.
1201
01:57:28,250 --> 01:57:30,417
Brother... he's moving.
1202
01:57:39,334 --> 01:57:40,542
He's going into the
vegetable market.
1203
01:57:41,000 --> 01:57:42,292
Why's he going to the
vegetable market?
1204
01:57:42,750 --> 01:57:43,917
But I'm not going anywhere.
1205
01:57:44,375 --> 01:57:45,834
I'm not talking to you.
1206
01:57:46,292 --> 01:57:48,375
But why won't you talk
to me, sir?
1207
01:57:48,834 --> 01:57:52,084
Fucking Dumb and Dumber!!
I was talking to Definite.
1208
01:57:52,542 --> 01:57:54,709
So talk to one of us
at a time.
1209
01:57:56,125 --> 01:57:58,250
Hello?
Bastard disconnected me.
1210
01:57:58,709 --> 01:58:00,417
So what fruit do you get in a
vegetable market?
1211
01:58:00,875 --> 01:58:01,542
Custard apple?
1212
01:58:02,000 --> 01:58:04,042
Isn't that sugar-apple?
1213
01:58:04,500 --> 01:58:06,500
Well...some call it pumpkin.
1214
01:58:08,792 --> 01:58:09,125
Yes?
1215
01:58:09,584 --> 01:58:11,084
He's buying jackfruit.
1216
01:58:11,542 --> 01:58:13,625
Jackfruit?
- Yes, brother.
1217
01:58:14,417 --> 01:58:17,292
Now why would he want to
buy jackfruit??
1218
01:58:18,125 --> 01:58:20,834
I feel... he wants to pickle it.
1219
01:58:21,292 --> 01:58:22,875
Can't one make a curry
out of it?
1220
01:58:23,375 --> 01:58:26,042
Sure. Mummy makes mean
jackfruit balls!
1221
01:58:26,500 --> 01:58:30,792
My granny used to fry finely chopped
jackfruit and serve it with rice.
1222
01:58:31,250 --> 01:58:33,209
Don't Brahmins consider
it their 'meat'?
1223
01:58:33,709 --> 01:58:35,042
What's up?
1224
01:58:35,500 --> 01:58:37,667
I've been calling you for eons,
you deaf fuck!
1225
01:58:38,125 --> 01:58:40,750
But you asked me to
speak to only one.
1226
01:58:41,250 --> 01:58:45,042
So talk to me, fuckwit.
I'm suffering in this heat...
1227
01:58:45,500 --> 01:58:46,709
Sultan's moving.
1228
01:58:47,167 --> 01:58:48,334
But this was your idea...
1229
01:58:49,125 --> 01:58:51,875
There's an aquarium inside
my fucking helmet.
1230
01:58:52,584 --> 01:58:53,959
Sultan's in the car!
1231
01:58:54,417 --> 01:58:55,167
Then chuck the helmet.
1232
01:58:57,500 --> 01:58:59,834
Show that pretty face to
the world... come on!
1233
01:59:00,750 --> 01:59:02,417
He's right behind Definite.
1234
01:59:02,875 --> 01:59:03,250
Shut up!
1235
01:59:03,750 --> 01:59:05,000
He's behind you.
1236
01:59:05,750 --> 01:59:07,667
No, he's in front of me.
1237
01:59:24,959 --> 01:59:28,334
After Sultan's death
Faizal had no threats in Wasseypur.
1238
01:59:28,792 --> 01:59:33,959
Danish, his widow, Nagma, Asgar...
Definite had avenged them all.
1239
01:59:34,417 --> 01:59:38,334
To cement Definite's lethal reputation,
Faizal asked him to surrender.
1240
01:59:38,792 --> 01:59:40,417
Ramadhir was also watching
this keenly.
1241
01:59:40,875 --> 01:59:44,125
Ever since Definite was a child,
Ramadhir had hoped to make him his weapon.
1242
01:59:44,750 --> 01:59:48,667
But Definite was untamable.
He had no masters.
1243
01:59:49,125 --> 01:59:52,209
And Sultan's death had made him
even more fierce.
1244
01:59:52,667 --> 01:59:56,292
So Ramadhir used his trump card...
Durga!
1245
01:59:56,750 --> 02:00:03,500
Who took care of you and
your son after Sardar's death?
1246
02:00:04,750 --> 02:00:06,917
I'd also given you my word that...
1247
02:00:08,459 --> 02:00:12,209
...Definite will get what is
rightfully his.
1248
02:00:13,667 --> 02:00:17,042
Don't worry!
He'll take it himself.
1249
02:00:17,500 --> 02:00:18,875
It's not easy.
1250
02:00:19,792 --> 02:00:21,292
Definite's not only in jail...
1251
02:00:22,709 --> 02:00:24,959
...he's also accepted all of
Faizal's crimes.
1252
02:00:25,417 --> 02:00:27,709
Sometimes I feel like he is...
1253
02:00:29,250 --> 02:00:31,375
...not your son...
1254
02:00:32,459 --> 02:00:34,250
...as much as Sardar's.
1255
02:00:34,709 --> 02:00:37,709
Ramadhir wanted to drive a wedge
between Faizal and Definite.
1256
02:00:38,167 --> 02:00:40,125
All he needed was Faizal's
one weakness.
1257
02:00:40,625 --> 02:00:42,584
And Ramadhir knew which one...
1258
02:00:43,042 --> 02:00:46,250
Money... black money!
Whatever the source or amount.
1259
02:00:46,750 --> 02:00:51,000
Faizal had no business sense,
people came to him only out of fear.
1260
02:00:51,459 --> 02:00:53,250
Ramadhir took advantage of this.
1261
02:00:53,750 --> 02:00:57,459
So he first shifted Definite to
the state capital prison.
1262
02:00:57,917 --> 02:01:00,417
Prison is in your blood, isn't it?
1263
02:01:01,292 --> 02:01:04,125
Please leave.
I'm fine... without you.
1264
02:01:04,625 --> 02:01:07,042
I raised a killer,
not a coward.
1265
02:01:08,750 --> 02:01:12,709
Shamshad's still in hospital,
and Ramadhir is unarmed.
1266
02:01:13,167 --> 02:01:16,625
But he's in the capital where you can't touch him.
1267
02:01:17,084 --> 02:01:18,292
He has to return... someday.
1268
02:01:18,750 --> 02:01:20,459
They've shifted Definite to the capital prison.
1269
02:01:20,917 --> 02:01:21,792
Who told you that?
1270
02:01:22,250 --> 02:01:22,834
He had called.
1271
02:01:23,292 --> 02:01:25,209
Why didn't he call me?
- You don't pick up your calls.
1272
02:01:25,667 --> 02:01:26,709
Get me the prison in-charge.
1273
02:01:27,167 --> 02:01:29,000
Brother...
someone's here to see you.
1274
02:01:29,500 --> 02:01:30,459
Let him in.
1275
02:01:35,084 --> 02:01:37,875
Hello! This is Faizal Khan.
1276
02:01:38,709 --> 02:01:40,834
Why has Definite been shifted
to the capital?
1277
02:01:42,000 --> 02:01:44,834
Definite!
I mean the name.
1278
02:01:46,792 --> 02:01:48,209
What's the meaning of 'Definite'?
1279
02:01:48,709 --> 02:01:49,750
Definite.
1280
02:01:50,209 --> 02:01:52,584
What's his real name?
- Definite.
1281
02:01:53,042 --> 02:01:54,875
Yeah,
but what's his real name?
1282
02:01:55,334 --> 02:01:57,417
Definite's real name is Definite.
1283
02:01:58,250 --> 02:02:00,667
Guddu, what is Definite's real name?
1284
02:02:01,500 --> 02:02:02,917
It is Definite.
1285
02:02:05,125 --> 02:02:07,375
What had dad named him
before 'Definite'?
1286
02:02:07,834 --> 02:02:10,792
You know, like Perpendicular's real
name was Babua.
1287
02:02:11,334 --> 02:02:12,584
I've always known him as Definite.
1288
02:02:13,042 --> 02:02:14,959
So what's the meaning of
the word 'Definite'?
1289
02:02:16,000 --> 02:02:19,709
'Definite' is... what is definite!
- So What - is - Definite?
1290
02:02:20,709 --> 02:02:22,750
See, 'Def' means deaf...
1291
02:02:23,209 --> 02:02:24,792
And 'nite' means net!
1292
02:02:25,250 --> 02:02:27,584
Definite is
that which is certain.
1293
02:02:28,042 --> 02:02:30,959
Neither Faizal nor his gang spoke English.
1294
02:02:31,417 --> 02:02:33,584
But Iqlakh did.
And Faizal liked that.
1295
02:02:34,042 --> 02:02:36,042
However, Iqlakh was
Ramadhir's mole.
1296
02:02:36,500 --> 02:02:40,750
He was going to make Faizal pots of money,
and make him forget about Definite.
1297
02:02:41,209 --> 02:02:43,417
Indian trains often get de-railed.
1298
02:02:43,875 --> 02:02:46,334
Ever wondered where
these trains go?
1299
02:02:46,917 --> 02:02:52,459
The government auctions these trains
but at rates that are 40 years old.
1300
02:02:53,209 --> 02:02:55,209
Now an old compartment
is valueless.
1301
02:02:55,667 --> 02:02:59,417
But if one breaks it down to its components,
its value multiplies.
1302
02:03:00,584 --> 02:03:07,459
The tyres, springs and sheets sell seperately,
and the rest can be melted down to make pipes.
1303
02:03:08,000 --> 02:03:10,125
And that's how a whole train
gets auctioned.
1304
02:03:10,625 --> 02:03:14,500
From the Internet to any government
commodity, it's all auctioned.
1305
02:03:15,292 --> 02:03:17,917
Bidders come from all over
the country for this...
1306
02:03:18,375 --> 02:03:20,625
...and it all takes place right here
in Dhanbad.
1307
02:03:21,125 --> 02:03:22,709
But Iqlakh also had a past.
1308
02:03:26,834 --> 02:03:32,625
20 years ago, his father had abducted
and raped a Wasseypur girl.
1309
02:03:33,125 --> 02:03:40,959
Sardar had forced him to divorce
his first wife to marry this girl.
1310
02:03:41,417 --> 02:03:46,084
Iqlakh was Mohsin's son from
the abandoned first wife.
1311
02:03:46,542 --> 02:03:52,084
How can Iqlakh be Ramadhir's guy?
He's an educated city-slicker.
1312
02:03:52,667 --> 02:03:58,084
Thing is, Iqlakh was left fatherless
because of your dad...
1313
02:03:58,542 --> 02:04:02,625
...while Ramadhir supported
and educated him.
1314
02:04:03,084 --> 02:04:07,042
And here is the result for
the tender issued on...
1315
02:04:07,500 --> 02:04:10,209
But Faizal had bought into
Iqlakh's vision.
1316
02:04:10,667 --> 02:04:14,167
His ambition now included
all of Dhanbad.
1317
02:04:14,667 --> 02:04:17,875
And so he chose to
overlook Iqlakh's past.
1318
02:04:18,417 --> 02:04:22,084
I've been sent by Faizal Khan.
And from now we will run a syndicate here.
1319
02:04:22,542 --> 02:04:27,250
All bids will go through Faizal Khan.
And only he will approve who gets the tender.
1320
02:04:27,709 --> 02:04:28,709
What the hell?
1321
02:04:29,167 --> 02:04:30,417
This is hooliganism!
1322
02:04:30,875 --> 02:04:31,584
Sit...!!
1323
02:04:32,209 --> 02:04:35,125
Any other issues?
- You can't bully us like this!
1324
02:04:37,625 --> 02:04:40,334
You may now leave your
quotations here and go.
1325
02:04:43,042 --> 02:04:46,750
Iqlakh first made Faizal a fearful figure
amongst the traders.
1326
02:04:47,209 --> 02:04:49,250
He then took control of the
Auction Room.
1327
02:04:49,750 --> 02:04:53,792
And before the next auctions
Faizal himself bribed railway officials.
1328
02:04:54,292 --> 02:04:57,292
All you need to do is tell them I'm your guy.
1329
02:04:59,292 --> 02:05:04,709
The auction will be led by Iqlakh.
And his word will be the final one.
1330
02:05:05,167 --> 02:05:07,959
And all of you will submit to him.
Cool?
1331
02:05:08,500 --> 02:05:11,042
You said 'submit'
instead of 'stand by'.
1332
02:05:11,500 --> 02:05:13,875
What is 'stand by'?
- Total support.
1333
02:05:14,375 --> 02:05:16,625
So what's 'submit'?
- Total surrender.
1334
02:05:17,125 --> 02:05:17,792
So I was right.
1335
02:05:18,250 --> 02:05:21,625
To break this syndicate, the government
started auctioning on the internet.
1336
02:05:22,125 --> 02:05:29,084
So the bids became faceless and
the bidders didn't fear the syndicate.
1337
02:05:30,584 --> 02:05:32,959
The Auction's done.
- When?
1338
02:05:33,417 --> 02:05:35,125
The bastards did it on the internet.
1339
02:05:35,625 --> 02:05:39,709
The auction is over, brother.
Some guy from Gujarat got the tender.
1340
02:05:40,167 --> 02:05:43,750
Well, guess where he'll have to
come to collect the goods?
1341
02:06:11,625 --> 02:06:13,667
Salaam!
- What do you want?
1342
02:06:20,959 --> 02:06:22,625
Move it!
1343
02:06:23,167 --> 02:06:24,667
What the hell do you want?
1344
02:06:29,792 --> 02:06:31,250
Sign here please.
1345
02:06:35,542 --> 02:06:39,500
And thus things stayed in Faizal's control
and he made pots of money.
1346
02:06:40,000 --> 02:06:45,625
His power over the auctions and railways
opened a goldmine of wealth.
1347
02:06:46,084 --> 02:06:50,000
Eventually Faizal became blind
with power and black money...
1348
02:06:50,500 --> 02:06:52,959
...just like Ramadhir had wanted.
1349
02:06:53,417 --> 02:06:56,084
Definite was left rotting in jail.
1350
02:07:03,250 --> 02:07:04,709
It's all about people's power!
1351
02:07:05,167 --> 02:07:09,250
Everyone respects you here
since you've opened a school.
1352
02:07:09,709 --> 02:07:14,500
If you represent Wasseypur in
these elections you will surely win.
1353
02:07:14,959 --> 02:07:16,209
No one can touch you then.
1354
02:07:16,667 --> 02:07:19,250
In fact, stand as an independent
candidate and win.
1355
02:07:19,750 --> 02:07:22,542
Then any party will want an
alliance with you.
1356
02:07:23,000 --> 02:07:25,500
Once that happens
you can openly dictate!
1357
02:07:26,000 --> 02:07:31,292
What if I contest against Ramadhir
from Dhanbad, and not Wasseypur?
1358
02:07:34,375 --> 02:07:36,042
Against me?
1359
02:07:41,000 --> 02:07:44,500
Find out what his plans are.
- Yes, father.
1360
02:07:45,000 --> 02:07:53,000
Full of venom,
I was raised by scorpions.
1361
02:07:55,542 --> 02:08:02,250
Bite me if you dare.
1362
02:08:04,917 --> 02:08:14,584
I swear by my honour,
I will tear you apart.
1363
02:08:15,042 --> 02:08:25,041
Like a snake without a tail,
you will writhe in pain.
1364
02:08:36,625 --> 02:08:39,417
You're the bastard child
of honour...
1365
02:08:39,875 --> 02:08:43,667
...I swear by your whore mother...
1366
02:08:45,000 --> 02:08:51,500
...as I dare you to enter
my court of evil.
1367
02:08:53,125 --> 02:08:59,959
Now Ramadhir got Definite released from jail
and sent JP to meet him.
1368
02:09:00,417 --> 02:09:05,042
But JP's agenda was not so much Faizal
as much as his own father.
1369
02:09:05,500 --> 02:09:09,875
He knew that only one man could
remove Ramadhir out of his way.
1370
02:09:10,375 --> 02:09:11,792
Faizal Khan!
1371
02:09:14,375 --> 02:09:16,250
How will you get him to
do that?
1372
02:09:19,292 --> 02:09:24,542
If you do as I say,
it will all fall into place.
1373
02:09:25,459 --> 02:09:27,000
And what do I get?
1374
02:09:29,167 --> 02:09:30,834
You get Wasseypur!
1375
02:09:34,500 --> 02:09:36,084
And you get?
1376
02:09:38,084 --> 02:09:48,083
Your honour, I promise, will be
plundered and left in smithereens.
1377
02:10:11,417 --> 02:10:18,292
How can you speak of
plundering my honour...
1378
02:10:18,750 --> 02:10:25,959
...when you're the one wearing
a blooming skirt...!
1379
02:10:29,834 --> 02:10:37,167
My bullets will rape every pore
of your body, my friend.
1380
02:10:37,625 --> 02:10:41,542
Ramadhir has promised me your land
and Wasseypur if I kill you.
1381
02:10:42,000 --> 02:10:45,459
He's given mom 10 lacs as advance.
- What'd you do?
1382
02:10:46,000 --> 02:10:47,584
I kept the advance.
1383
02:10:49,000 --> 02:10:53,334
He's asked me to watch you 24 hours
and report to him.
1384
02:10:54,584 --> 02:10:56,084
So when's the D-day?
1385
02:10:56,792 --> 02:10:58,334
On the Election day.
1386
02:10:58,875 --> 02:11:01,792
Iqlakh will kill you.
I'm the back-up!
1387
02:11:02,250 --> 02:11:08,500
I'm the Devil's son,
raised in the laps of witches.
1388
02:11:08,959 --> 02:11:12,000
I'm the keeper of graves,
dogs are my supper.
1389
02:11:12,459 --> 02:11:15,625
That's funny 'cos humans like you
are just a snack for me.
1390
02:11:16,125 --> 02:11:19,000
I'm the Serpent King, a vulture...
I'm disease and filth.
1391
02:11:19,459 --> 02:11:22,375
So what? I'm a cannibal...
I don't even spare cattle feed.
1392
02:11:22,834 --> 02:11:26,042
You don't scare me...
I sold the deed I made with the Devil.
1393
02:11:26,500 --> 02:11:29,875
Fuck your deed!
I just sold the fucking Devil himself!
1394
02:11:30,375 --> 02:11:36,417
Hallelujah!
1395
02:11:55,209 --> 02:11:56,417
Faizal...
1396
02:12:04,292 --> 02:12:05,334
What happened?
1397
02:12:10,000 --> 02:12:11,084
Tell me...
1398
02:12:19,875 --> 02:12:22,375
You know, I never wanted to
get into father's business.
1399
02:12:24,084 --> 02:12:25,375
May I get some tea?
1400
02:12:26,334 --> 02:12:28,334
In fact, I didn't want anything.
1401
02:12:30,584 --> 02:12:32,917
How did all of this happen?
1402
02:12:34,459 --> 02:12:35,375
It's okay!
1403
02:12:37,292 --> 02:12:39,750
But you're also getting out
of this trap now... aren't you?
1404
02:12:42,125 --> 02:12:44,292
Not if I win these elections...
1405
02:12:47,375 --> 02:12:49,375
...'cos then I will sink deeper.
1406
02:12:53,417 --> 02:12:58,125
Father had a chance to not
return to Wasseypur.
1407
02:13:00,542 --> 02:13:01,917
But he came back...
1408
02:13:05,125 --> 02:13:08,792
...and everyone got caught
in the quicksand.
1409
02:13:09,625 --> 02:13:11,917
Enough... hey...!
1410
02:13:15,917 --> 02:13:19,959
Ramadhir's story could have
ended long back...
1411
02:13:21,375 --> 02:13:23,209
...with Shahid Khan.
1412
02:13:24,875 --> 02:13:27,584
But that blood bath is
still continuing!
1413
02:13:32,417 --> 02:13:34,667
I don't want any part of this.
1414
02:14:09,584 --> 02:14:13,709
Whatever's wrong...
1415
02:14:15,459 --> 02:14:21,792
Set right whatever's wrong...
1416
02:14:22,250 --> 02:14:32,249
Don't lose hope,
and fight some more, my dear fool.
1417
02:14:35,292 --> 02:14:40,000
12 of the total 26 polling booths
are strongly in our favour.
1418
02:14:40,584 --> 02:14:48,250
The remaining 14 will be a worry
and our main targets.
1419
02:14:48,709 --> 02:14:54,042
The voting here will be against us and
the booths will be full of armed cops.
1420
02:14:54,500 --> 02:14:59,042
So first, 6 of our shortest guys will
enter the booth in burqas.
1421
02:15:03,375 --> 02:15:08,584
Meanwhile, we will open firing
in the market and distract the cops.
1422
02:15:09,167 --> 02:15:15,625
As soon as the cops leave,
you guys attack and capture the booth.
1423
02:15:24,375 --> 02:15:26,084
Give me that camera.
1424
02:15:26,584 --> 02:15:29,917
Grab the ballot boxes and run,
but only if there aren't too many civilians.
1425
02:15:30,375 --> 02:15:35,875
Or pour ink and shake the box...
or just burn it.
1426
02:15:37,417 --> 02:15:45,959
The rest of you will spread out
and riot all day with guns and bombs.
1427
02:15:46,417 --> 02:15:50,417
Terrorise all the neighbouring areas of
the polling booths...
1428
02:15:50,875 --> 02:15:53,667
...so people get scared to
even step out.
1429
02:15:56,167 --> 02:15:58,875
A few of you will only keep an eye
on the Polling Officer.
1430
02:15:59,334 --> 02:16:03,000
When he heads towards us,
one of you will inform him:
1431
02:16:03,459 --> 02:16:05,334
"Sir, they're firing in the
market area booth"
1432
02:16:05,792 --> 02:16:08,709
The officer will rush to that booth
through bad roads.
1433
02:16:09,167 --> 02:16:13,959
Just as he realises he's been misinformed,
an 'injured' guy will tell him:
1434
02:16:14,417 --> 02:16:19,834
"I was at the booth in the college area,
they shot us and cast our votes by force."
1435
02:16:20,292 --> 02:16:23,625
And like this, we will keep setting up
decoys and capture all 14 booths.
1436
02:16:28,625 --> 02:16:30,542
Everyone get the fuck out of here.
1437
02:16:33,000 --> 02:16:34,875
Make sure Faizal Khan
doesn't win!
1438
02:16:35,584 --> 02:16:38,167
Where's Definite?
Call him.
1439
02:16:39,084 --> 02:16:40,542
Talk of the devil!
1440
02:16:42,292 --> 02:16:43,084
Hello...
1441
02:16:47,667 --> 02:16:49,750
We've just stepped out
for inspection.
1442
02:16:50,917 --> 02:16:52,084
Get there fast.
1443
02:16:52,709 --> 02:16:53,500
Okay.
1444
02:16:55,375 --> 02:16:57,167
He'll meet us at the booth.
1445
02:16:57,667 --> 02:16:58,542
Brother...
1446
02:17:00,125 --> 02:17:02,459
...how about a quick visit
to the shrine first?
1447
02:17:02,917 --> 02:17:05,417
They say all prayers get
answered there.
1448
02:17:08,959 --> 02:17:09,834
Alright.
1449
02:17:15,167 --> 02:17:17,792
Does everyone need to come?
1450
02:17:18,375 --> 02:17:20,459
I'm sure everyone would
like to pray.
1451
02:17:20,917 --> 02:17:23,375
I think more people will
mean more time.
1452
02:17:24,042 --> 02:17:26,709
Guddu, ask the others to
stay back.
1453
02:17:31,542 --> 02:17:34,792
You guys wait at the gate.
We'll be back soon.
1454
02:18:02,459 --> 02:18:03,292
Is this it?
1455
02:18:03,750 --> 02:18:06,584
This one's for the tourists.
The real one's ahead.
1456
02:18:11,709 --> 02:18:13,375
Why are you sweating
so much?
1457
02:18:14,417 --> 02:18:16,834
It's just... this heat, brother.
1458
02:18:31,417 --> 02:18:32,542
Guddu...!
1459
02:18:33,667 --> 02:18:35,375
Who the fuck shot him?
1460
02:18:48,209 --> 02:18:49,084
What the...?
1461
02:18:52,375 --> 02:18:53,709
Guddu, you're shooting me...
1462
02:18:54,167 --> 02:18:55,417
Iqlakh, motherfucker!
1463
02:19:02,500 --> 02:19:04,334
Want to kill me, motherfucker?
1464
02:19:04,959 --> 02:19:05,959
Oh, I won't.
1465
02:19:06,417 --> 02:19:07,459
Then who will?
1466
02:19:11,792 --> 02:19:13,209
So who'll kill me.
1467
02:19:17,000 --> 02:19:20,292
Tell me, motherfucker...
1468
02:19:23,750 --> 02:19:24,667
Where is he?
1469
02:19:25,209 --> 02:19:26,417
They're behind the wall.
1470
02:19:44,209 --> 02:19:47,417
Come out, brother.
Nobody will kill you now.
1471
02:19:48,459 --> 02:19:51,042
Where the fuck were you, asshole?
Someone shot Guddu.
1472
02:19:51,500 --> 02:19:52,959
That was my mistake, brother.
1473
02:19:53,750 --> 02:19:58,375
Their shirts were so similar,
I shot Guddu mistaking him for Iqlakh.
1474
02:19:59,250 --> 02:20:01,917
This was the best time to kill him.
- But who changed the plan?
1475
02:20:02,375 --> 02:20:04,000
Ramadhir, who else!
- Let's go.
1476
02:20:04,459 --> 02:20:06,417
I'd told you, brother.
- Let's go to him.
1477
02:20:06,875 --> 02:20:10,792
But he's scheduled to come to the...
- Fuck his schedule!
1478
02:20:11,250 --> 02:20:13,959
How can he attack suddenly!
Even I need to prepare myself.
1479
02:20:14,417 --> 02:20:16,125
Watch before you shoot, bugger!
1480
02:20:16,584 --> 02:20:18,167
You can't talk, Guddu!
1481
02:20:21,709 --> 02:20:22,584
Faizal...?
1482
02:20:28,500 --> 02:20:30,500
What the hell is this?
1483
02:20:32,500 --> 02:20:34,834
You said you were going
to quit!
1484
02:20:35,292 --> 02:20:38,667
Let me go today...
I promise I'll quit tomorrow.
1485
02:20:39,125 --> 02:20:40,917
You need to be alive to quit.
1486
02:20:41,709 --> 02:20:45,125
I swear on you,
I'll come back alive.
1487
02:20:45,750 --> 02:20:46,875
Faizal, please don't go.
1488
02:20:50,084 --> 02:20:51,500
I am pregnant.
1489
02:20:52,792 --> 02:20:55,500
Tell the baby his father
says 'hello'!
1490
02:20:55,959 --> 02:20:59,292
Whatever's wrong, dear...
1491
02:21:00,084 --> 02:21:04,250
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1492
02:21:04,709 --> 02:21:09,042
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1493
02:21:09,500 --> 02:21:13,084
Fight some more, my dear fool.
1494
02:21:13,792 --> 02:21:17,959
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1495
02:21:18,417 --> 02:21:22,750
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1496
02:21:23,209 --> 02:21:26,542
Fight some more, my dear fool.
1497
02:21:27,292 --> 02:21:31,667
Don't feel frustrated, my fool...
1498
02:21:32,125 --> 02:21:36,084
Don't be nervous, my fool...
1499
02:21:36,542 --> 02:21:40,709
Don't feel frustrated, my fool...
1500
02:21:41,167 --> 02:21:44,917
Don't be nervous, my fool...
1501
02:21:45,375 --> 02:21:53,292
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
1502
02:22:02,459 --> 02:22:03,917
Why are our guys following us?
1503
02:22:05,875 --> 02:22:07,042
Hey, Guddu...
1504
02:22:12,125 --> 02:22:14,292
Tell them we don't need them.
1505
02:22:14,750 --> 02:22:16,167
But we might, brother.
1506
02:22:16,625 --> 02:22:19,417
Faizal Khan doesn't need
anyone's protection.
1507
02:22:29,542 --> 02:22:31,709
You guys don't have to cover us.
1508
02:22:32,417 --> 02:22:34,334
'Cos brother says so, fucker.
1509
02:22:39,667 --> 02:22:40,709
Gimme your phone.
1510
02:22:41,750 --> 02:22:43,250
No one will shoot...
1511
02:22:44,125 --> 02:22:47,000
...'Cos every single bullet in
Ramadhir's body will be mine.
1512
02:22:48,167 --> 02:22:50,834
They're saying another
1513
02:23:06,875 --> 02:23:07,459
Hello!
1514
02:23:07,917 --> 02:23:09,584
Greetings, sir.
1515
02:23:10,375 --> 02:23:11,792
Faizal Khan is history.
1516
02:23:12,917 --> 02:23:15,875
But in the process
Guddu killed Iqlakh.
1517
02:23:16,542 --> 02:23:18,417
So I had to kill Guddu.
1518
02:23:18,875 --> 02:23:20,125
Where's his dead body?
1519
02:23:20,584 --> 02:23:22,750
I'm on my way to the hospital.
1520
02:23:23,209 --> 02:23:25,459
The bodies are with me
in an ambulance.
1521
02:23:32,792 --> 02:23:34,125
Yes, he's here.
1522
02:23:43,209 --> 02:23:44,459
They're in there.
1523
02:23:50,209 --> 02:23:50,875
Hello...?
1524
02:24:07,709 --> 02:24:08,959
They're firing outside!
1525
02:24:12,792 --> 02:24:13,750
Hold this.
1526
02:24:16,167 --> 02:24:20,042
Stay alert!
Keep your guns handy.
1527
02:25:17,167 --> 02:25:18,125
Definite...!
1528
02:31:01,500 --> 02:31:09,792
Why are you trying to hold water
in your palms, fool?
1529
02:31:10,375 --> 02:31:18,750
Don't you know you can't hold water
in your palms, dear fool?
1530
02:31:19,209 --> 02:31:27,084
It's meaningless...
it's nature is to slip away.
1531
02:31:28,125 --> 02:31:36,584
It's time to rev that brain, you fool,
time to catch that train, you fool.
1532
02:31:37,042 --> 02:31:45,292
It's time to rev that brain, fool...
it's time to ignite.
1533
02:31:46,000 --> 02:31:53,542
Please stop your craziness
and act sane, dear fool!
1534
02:31:54,750 --> 02:31:58,834
Times are strange,
life is fragile...
1535
02:31:59,334 --> 02:32:03,334
...so don't be rash, my fool.
1536
02:32:03,792 --> 02:32:07,750
And when life gives you
a chance, fool...
1537
02:32:08,209 --> 02:32:12,167
...you know you shouldn't refuse!
1538
02:32:12,625 --> 02:32:17,334
I beg you, dear fool,
please don't refuse...!
1539
02:33:10,584 --> 02:33:11,792
Want some tea?
1540
02:33:12,250 --> 02:33:13,292
I'll have some.
1541
02:33:13,750 --> 02:33:14,917
Bring him outside.
1542
02:35:49,209 --> 02:35:50,584
We left Wasseypur.
1543
02:35:51,042 --> 02:35:53,417
Mohsina wanted us to
shift to Bombay.
1544
02:35:53,875 --> 02:35:58,167
Wasseypur was not affected by either
Faizal or Ramadhir's deaths.
1545
02:35:58,625 --> 02:36:01,375
It was a battlefield then,
like it is today...
1546
02:36:01,834 --> 02:36:04,125
...and will perhaps always
remain one.
114885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.