Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,137 --> 00:00:52,481
The worst tragedies
in human history
2
00:00:52,506 --> 00:00:56,253
occurred when we
faced something unknown,
3
00:00:56,277 --> 00:00:58,176
frightening.
4
00:01:00,148 --> 00:01:01,459
Today we are going to witness
5
00:01:01,481 --> 00:01:03,261
a unique astronomical
phenomenon.
6
00:01:03,283 --> 00:01:05,563
An unidentified flying object
was detected.
7
00:01:05,587 --> 00:01:09,400
- 477, at ten o'clock.
- Roger that. I have a visual.
8
00:01:09,424 --> 00:01:10,835
No pressure,
9
00:01:10,858 --> 00:01:12,703
but it's going to be
another fifty years
10
00:01:12,727 --> 00:01:14,661
till a meteor shower hits again.
11
00:01:15,730 --> 00:01:18,543
- It's big, 650.
I have a visual.
12
00:01:18,567 --> 00:01:20,710
The object entered the
atmosphere from the west.
13
00:01:20,734 --> 00:01:22,313
It has moved further north.
14
00:01:22,337 --> 00:01:24,182
People are watching
the meteor shower.
15
00:01:24,206 --> 00:01:25,515
Sveta is all alone up there.
16
00:01:25,539 --> 00:01:27,807
- 477, repeat!
- It's huge!
17
00:01:28,310 --> 00:01:30,688
Humans waited thousands of years
18
00:01:30,712 --> 00:01:34,680
to make contact with an
extraterrestrial intelligence.
19
00:01:34,816 --> 00:01:37,194
Disaster in Moscow's
Chertanovo residential area.
20
00:01:37,218 --> 00:01:38,429
An unidentified object crashed
21
00:01:38,453 --> 00:01:39,664
into several apartment
buildings.
22
00:01:39,688 --> 00:01:42,655
The death toll has yet
to be confirmed.
23
00:01:43,289 --> 00:01:46,670
Experts are still reluctant
to confirm eyewitness accounts
24
00:01:46,694 --> 00:01:50,795
that the incident was an alien
invasion. Nevertheless...
25
00:01:51,500 --> 00:01:52,543
This means war, right?
26
00:01:52,567 --> 00:01:56,313
It depends on what they do next.
27
00:01:56,337 --> 00:01:57,670
Who are "they"?
28
00:01:58,305 --> 00:02:00,852
We can't just sit and wait
after what they've done.
29
00:02:00,876 --> 00:02:02,385
They are to blame.
30
00:02:02,409 --> 00:02:04,777
Otherwise Sveta
would still be alive.
31
00:02:05,881 --> 00:02:09,449
- Leave it! Yulia!
- What do you mean?
32
00:02:12,721 --> 00:02:13,853
Left!
33
00:02:14,389 --> 00:02:15,598
Yulia!
34
00:02:15,622 --> 00:02:17,188
Don't be afraid.
35
00:02:17,459 --> 00:02:19,859
We don't know
what they are going to do.
36
00:02:20,193 --> 00:02:24,740
Right now our main task is
to avoid a direct conflict.
37
00:02:24,764 --> 00:02:26,742
This is a unique opportunity
for humanity.
38
00:02:26,768 --> 00:02:28,878
- He saved me.
I owe him.
39
00:02:28,902 --> 00:02:31,782
It's a chance to find out
more about ourselves.
40
00:02:31,806 --> 00:02:33,317
To know who we are.
41
00:02:33,341 --> 00:02:35,353
I always knew you were special.
42
00:02:35,377 --> 00:02:36,551
Transfer complete.
43
00:02:36,575 --> 00:02:37,753
This is a transmitter
of kinetic material.
44
00:02:37,777 --> 00:02:39,622
You will never be able
to remove it.
45
00:02:39,646 --> 00:02:41,039
Got it.
46
00:02:41,063 --> 00:02:42,460
We are not allowed
to make contact.
47
00:02:42,484 --> 00:02:45,263
We can't let you
get hold of our technology.
48
00:02:45,287 --> 00:02:46,718
Gratitude.
49
00:02:46,888 --> 00:02:48,497
Loneliness.
50
00:02:48,521 --> 00:02:50,384
Love.
51
00:02:50,408 --> 00:02:52,270
Love and hate help you
fight the fear of death.
52
00:02:52,293 --> 00:02:55,673
Without death there is no need
for love or hate.
53
00:02:55,697 --> 00:02:57,175
- You love him, right?
- I do.
54
00:02:57,199 --> 00:02:59,224
You dumped me because of him.
55
00:02:59,250 --> 00:03:01,277
- They're not what we thought!
They're better than us!
56
00:03:01,301 --> 00:03:03,634
This is our Earth!
57
00:03:06,675 --> 00:03:08,252
If you come close,
it will all be over.
58
00:03:08,276 --> 00:03:09,787
Sol will blow up the spacecraft.
59
00:03:09,811 --> 00:03:12,521
- We will all die.
You and us. Understand?
60
00:03:12,545 --> 00:03:14,447
What are you doing with her?
61
00:03:22,424 --> 00:03:23,668
I love you.
62
00:03:23,692 --> 00:03:25,358
Yulia!
63
00:03:28,597 --> 00:03:30,361
What are you doing with her?
64
00:03:32,000 --> 00:03:34,599
What are you doing with her?!
65
00:03:35,537 --> 00:03:37,870
Hakon could have lived forever,
66
00:03:38,006 --> 00:03:40,639
but he gave up his life for her.
67
00:03:40,841 --> 00:03:43,954
Now I have to review
the results of the mission.
68
00:03:43,978 --> 00:03:46,646
They will affect
the future of our worlds.
69
00:03:47,747 --> 00:03:51,515
People say they can't go on
living like this.
70
00:03:52,586 --> 00:03:53,819
And me?
71
00:03:55,490 --> 00:03:56,956
No way.
72
00:04:14,474 --> 00:04:16,653
- Azimuth adjustment.
Five degrees right.
73
00:04:16,677 --> 00:04:18,521
Roger that.
74
00:04:18,545 --> 00:04:20,466
- Sustainer engine, stop.
- Roger.
75
00:04:22,884 --> 00:04:26,552
314, you are on the
calculated flight path now.
76
00:04:27,521 --> 00:04:29,987
- Check.
- Positive.
77
00:04:32,894 --> 00:04:34,872
The country's leading
research institutes
78
00:04:34,896 --> 00:04:37,441
are decoding the technologies
left by the aliens.
79
00:04:37,465 --> 00:04:40,745
Scientists are expecting
a breakthrough any time now,
80
00:04:40,769 --> 00:04:43,648
potentially leading to advances
not only in military capability,
81
00:04:43,672 --> 00:04:45,316
but also providing us
with advanced tools
82
00:04:45,340 --> 00:04:46,917
in such diverse
fields as medicine,
83
00:04:46,941 --> 00:04:48,718
energy production
and ship building.
84
00:04:48,742 --> 00:04:50,620
The country's leading
research institutes
85
00:04:50,644 --> 00:04:52,855
are carefully working
on decoding the tech...
86
00:04:52,879 --> 00:04:54,658
Despite UN recommendations,
87
00:04:54,682 --> 00:04:56,060
Russia has refused
to let foreign experts
88
00:04:56,084 --> 00:04:57,411
examine the site.
89
00:04:57,435 --> 00:04:58,762
This was the impetus
for the extension
90
00:04:58,786 --> 00:05:00,747
of economic sanctions
against Russia.
91
00:05:03,658 --> 00:05:06,470
In an attempt to avoid
making the same mistakes again,
92
00:05:06,494 --> 00:05:08,406
a special unit has been created
93
00:05:08,430 --> 00:05:10,374
to monitor so-called
"deep space."
94
00:05:10,398 --> 00:05:12,043
Russian Aerospace Forces
have dedicated
95
00:05:12,067 --> 00:05:13,677
satellites to support this.
96
00:05:13,701 --> 00:05:15,680
The newly appointed Head
of the Extraterrestrial
97
00:05:15,704 --> 00:05:17,663
Threat Prevention Unit
98
00:05:17,687 --> 00:05:19,649
is the deputy commander of
the Russian Aerospace Forces,
99
00:05:19,673 --> 00:05:22,040
Lieutenant General Valentin
Lebedev.
100
00:05:22,543 --> 00:05:25,355
During the Shanghai Summit,
a fundamental decision was made
101
00:05:25,379 --> 00:05:28,358
to allow countries
to destroy alien objects
102
00:05:28,382 --> 00:05:31,394
which could potentially
threaten Planet Earth.
103
00:05:31,418 --> 00:05:33,396
Those countries capable
of attacking
104
00:05:33,420 --> 00:05:34,899
an enemy in outer space,
105
00:05:34,923 --> 00:05:37,768
namely Russia,
the United States and China,
106
00:05:37,792 --> 00:05:40,670
adopted the required
response protocols.
107
00:05:40,694 --> 00:05:43,941
Details of the events in Moscow
two years ago are still murky,
108
00:05:43,965 --> 00:05:46,377
but government agencies
assure the public
109
00:05:46,401 --> 00:05:49,379
that efforts are being made
to guarantee that no spacecraft
110
00:05:49,403 --> 00:05:53,038
will ever be able to arrive
at our planet unnoticed again.
111
00:07:20,829 --> 00:07:23,562
- Usko!
You seeing sharks again?
112
00:07:25,064 --> 00:07:27,567
- Not a whole one.
Just a fin.
113
00:07:31,805 --> 00:07:33,139
What an idiot.
114
00:07:41,048 --> 00:07:43,783
Usko!
What the hell is going on?
115
00:07:45,252 --> 00:07:46,519
Usko!
116
00:08:56,789 --> 00:08:57,956
Chara!
117
00:08:58,259 --> 00:08:59,692
Where are you going?
118
00:09:01,327 --> 00:09:02,595
Chara!
119
00:09:04,999 --> 00:09:07,099
Chara, where are you?
Chara!
120
00:09:09,635 --> 00:09:11,101
Chara, where are you?
121
00:09:14,807 --> 00:09:16,106
Chara.
122
00:09:19,779 --> 00:09:21,178
Chara!
123
00:09:25,186 --> 00:09:28,120
Chara, where are you?
124
00:09:50,677 --> 00:09:52,120
Essentially there is almost
no difference
125
00:09:52,144 --> 00:09:53,923
between human
and artificial intelligence.
126
00:09:53,947 --> 00:09:55,326
With the exception, of course,
127
00:09:55,350 --> 00:09:57,061
of our individual
empathetic abilities,
128
00:09:57,085 --> 00:09:59,763
which we deem our personality.
129
00:09:59,787 --> 00:10:01,129
And when we claim,
"I feel something,"
130
00:10:01,153 --> 00:10:02,831
what we mean in reality is
131
00:10:02,855 --> 00:10:04,268
we're aware
of a potential solution
132
00:10:04,292 --> 00:10:05,668
without grasping the algorithm
133
00:10:05,692 --> 00:10:07,370
that leads us to the solution.
134
00:10:07,394 --> 00:10:08,904
But here's the thing:
135
00:10:08,928 --> 00:10:10,928
We don't have to understand
everything.
136
00:10:11,264 --> 00:10:14,298
- Any news from the lab?
Make any headway yet?
137
00:10:15,235 --> 00:10:17,212
That is classified information.
138
00:10:17,238 --> 00:10:20,350
If I tell you, then my guards
are going to have to shoot you.
139
00:10:20,375 --> 00:10:22,774
Intuition is not a miracle.
140
00:10:22,975 --> 00:10:25,211
It is a carefully planned
strategy.
141
00:10:25,379 --> 00:10:27,725
Vitalik here is quite lucky
142
00:10:27,749 --> 00:10:29,960
because there are many things
he doesn't understand.
143
00:10:29,984 --> 00:10:31,927
Why'd you call him Vitalik?
144
00:10:31,951 --> 00:10:33,931
We would have
maybe honored you, Maxim,
145
00:10:33,955 --> 00:10:36,264
if you'd demonstrated a bit
more vitality in the seminars
146
00:10:36,288 --> 00:10:38,658
and by age 19
had invented Ethereum.
147
00:10:43,865 --> 00:10:46,065
Excellent.
Thank you, Vitalik.
148
00:10:53,740 --> 00:10:56,341
I know what you are thinking
about me right now.
149
00:10:57,144 --> 00:10:59,778
Chara would've bit his
leg off for that.
150
00:11:00,312 --> 00:11:02,346
I hope you find Chara.
151
00:11:02,750 --> 00:11:04,760
Vitalik has been programmed
152
00:11:04,784 --> 00:11:06,428
to believe that
any physical contact
153
00:11:06,452 --> 00:11:07,865
is a sign of approval,
154
00:11:07,889 --> 00:11:10,134
whether you pet him or hit him.
155
00:11:10,158 --> 00:11:12,134
This is what we call
"limited perception."
156
00:11:12,158 --> 00:11:14,638
Let me repeat.
157
00:11:14,662 --> 00:11:17,139
No artificial intelligence
can surpass human intelligence
158
00:11:17,163 --> 00:11:20,110
because we are the perfect
artificial intelligence.
159
00:11:20,134 --> 00:11:21,200
For now.
160
00:11:22,168 --> 00:11:24,003
They are our future.
161
00:11:24,272 --> 00:11:27,418
However, unlike us
they will be almost immortal.
162
00:11:27,442 --> 00:11:29,086
It is very likely that
they will even grow
163
00:11:29,110 --> 00:11:30,888
to be emotional
because emotions are
164
00:11:30,912 --> 00:11:32,022
inevitable after-effects
165
00:11:32,046 --> 00:11:34,158
due to the complexity
of the system.
166
00:11:34,182 --> 00:11:36,024
We should however be able to
167
00:11:36,048 --> 00:11:38,995
nullify their unwanted emotions
through certain protocols.
168
00:11:39,019 --> 00:11:41,351
- How about us?
- What about us?
169
00:11:41,788 --> 00:11:44,168
Can you nullify
our unwanted emotions?
170
00:11:44,192 --> 00:11:45,302
So we'll wag our tails
171
00:11:45,326 --> 00:11:47,403
even though we just got
hit in the face?
172
00:11:47,427 --> 00:11:49,072
Theoretically, yes.
173
00:11:49,096 --> 00:11:52,307
By stimulating or inhibiting
certain parts of the brain.
174
00:11:52,331 --> 00:11:54,058
Don't fool yourself, Yulia.
175
00:11:54,084 --> 00:11:55,812
The truth is we're not that
much different from them.
176
00:11:55,836 --> 00:11:56,812
Okay.
177
00:11:56,836 --> 00:11:57,913
Soon enough
178
00:11:57,937 --> 00:11:59,981
the machines will learn
to feel sympathy
179
00:12:00,005 --> 00:12:02,186
and aversion, hatred and love.
180
00:12:02,210 --> 00:12:03,721
We need love and hate
181
00:12:03,745 --> 00:12:05,663
to save us from
the fear of death.
182
00:12:05,812 --> 00:12:08,879
If you're immortal,
then why love somebody?
183
00:12:15,456 --> 00:12:17,768
Jeez, don't they get
on your nerves?
184
00:12:17,792 --> 00:12:20,037
- Who?
- Them.
185
00:12:20,061 --> 00:12:23,841
Oh. You mean the guys
who follow me in formation 24/7?
186
00:12:23,865 --> 00:12:25,504
Of course not.
Why?
187
00:12:29,802 --> 00:12:32,349
Look, Yulia, I...
188
00:12:32,373 --> 00:12:35,350
There's something I should have
told you a long time ago.
189
00:12:35,375 --> 00:12:36,787
But I couldn't.
190
00:12:36,811 --> 00:12:38,942
- What is it?
- Wait a second!
191
00:12:39,379 --> 00:12:41,346
I can't go on like this.
192
00:12:42,884 --> 00:12:46,918
I can see how bad you're feeling
and it's not fair to you.
193
00:12:47,254 --> 00:12:49,922
What I'm trying to say...
Yulia...
194
00:12:51,024 --> 00:12:53,225
- I...
- Google, I know.
195
00:12:55,263 --> 00:12:57,961
- You do?
- Of course I do.
196
00:13:01,235 --> 00:13:04,067
But it's safer for you
if we just remain friends.
197
00:13:09,909 --> 00:13:13,245
- I think I better head off.
- I can give you a ride.
198
00:13:23,889 --> 00:13:25,224
Thank you.
199
00:13:26,293 --> 00:13:28,494
- Hi, Dad.
- Hi, there.
200
00:13:31,566 --> 00:13:34,500
- Good afternoon, sir!
- Hello, there.
201
00:13:37,269 --> 00:13:39,971
- You applying for the draft?
- Me?
202
00:13:40,341 --> 00:13:42,875
Well, in theory...
203
00:13:43,043 --> 00:13:45,587
It's a good thing.
As an option.
204
00:13:45,613 --> 00:13:47,379
No, it's not.
205
00:13:47,548 --> 00:13:49,346
Got it. Thank you.
206
00:13:53,586 --> 00:13:56,399
- Going to the train station?
Visiting your grandma?
207
00:13:56,423 --> 00:13:58,856
No, I'm going to work.
208
00:13:59,427 --> 00:14:01,994
- Are you working now?
Where?
209
00:14:02,596 --> 00:14:04,263
Rostelecom.
210
00:14:05,066 --> 00:14:07,166
Could they be trolling you?
211
00:14:07,466 --> 00:14:08,946
What do you mean?
212
00:14:08,970 --> 00:14:12,302
- What I mean?
Google working for Rostelecom...
213
00:14:13,105 --> 00:14:15,317
Could you turn right here?
214
00:14:15,341 --> 00:14:17,274
Want me to turn right?
215
00:14:17,644 --> 00:14:19,979
ROSTELECOM
216
00:14:26,952 --> 00:14:29,466
- Is that okay for you?
- Yes, thank you.
217
00:14:29,490 --> 00:14:31,335
- See you.
- See you.
218
00:14:31,359 --> 00:14:32,524
See you!
219
00:14:36,962 --> 00:14:38,408
See you tomorrow,
comrade general.
220
00:14:38,432 --> 00:14:40,032
Thanks for the ride.
221
00:14:48,375 --> 00:14:49,606
Young man.
222
00:14:50,110 --> 00:14:51,543
Your ID.
223
00:14:55,514 --> 00:14:56,994
- Here it is.
- Go on.
224
00:14:57,018 --> 00:14:59,084
INTERN
225
00:15:01,553 --> 00:15:04,322
If you want to escape,
I can offer you a plan.
226
00:15:04,625 --> 00:15:08,192
First, we take out the guards.
Then you get plastic surgery.
227
00:15:09,363 --> 00:15:12,096
- We shave your head.
- Stop here.
228
00:15:12,432 --> 00:15:15,644
Then you dress up as a nun
and we smuggle you to Mongolia.
229
00:15:15,668 --> 00:15:17,648
Then you ride
a tiny horse to Tibet
230
00:15:17,672 --> 00:15:21,240
and from there you sail across
the Sea of Japan to Kamchatka.
231
00:15:21,375 --> 00:15:23,653
No access to social networks
for a while.
232
00:15:23,677 --> 00:15:27,211
But nature is simply
amazing there.
233
00:15:30,418 --> 00:15:33,619
- Thanks for the offer, Dad.
Sounds interesting.
234
00:15:35,154 --> 00:15:38,057
But we'll have to suffer
a bit longer.
235
00:15:39,427 --> 00:15:41,591
I don't want to get you
suspended.
236
00:16:00,614 --> 00:16:02,024
Motion test complete.
237
00:16:02,048 --> 00:16:03,158
- Hello.
- Hello.
238
00:16:03,182 --> 00:16:04,984
Combat Course 1 passed.
239
00:16:05,317 --> 00:16:07,596
Maximum acceleration
for Combat Course 2.
240
00:16:07,620 --> 00:16:09,388
Good. Carry on.
241
00:16:11,158 --> 00:16:13,302
What do you think?
Impressive, huh?
242
00:16:13,326 --> 00:16:15,706
Did you find out
what it is made of?
243
00:16:15,730 --> 00:16:17,341
Water, in fact.
244
00:16:17,365 --> 00:16:19,543
The exoskeleton
absorbs carbon dioxide
245
00:16:19,567 --> 00:16:22,043
to create energy
for regeneration.
246
00:16:22,067 --> 00:16:24,181
We are dealing with
biotechnology here.
247
00:16:24,205 --> 00:16:26,403
Some sort of photosynthesis.
248
00:16:26,740 --> 00:16:28,216
- Hello.
- Hello.
249
00:16:28,240 --> 00:16:29,541
Hello.
250
00:16:30,311 --> 00:16:31,687
How long is he
going to jump around?
251
00:16:31,711 --> 00:16:34,024
Ten more minutes,
comrade general.
252
00:16:34,048 --> 00:16:36,625
Can he hear us?
253
00:16:36,649 --> 00:16:39,250
Our engineers installed a
radio headset in the helmet.
254
00:16:40,488 --> 00:16:42,653
A Russian-Extraterrestrial
coproduction.
255
00:16:50,596 --> 00:16:52,163
Hello, Yulia.
256
00:16:55,201 --> 00:16:56,466
Shall we begin?
257
00:16:59,407 --> 00:17:00,806
I'm ready.
258
00:17:01,475 --> 00:17:03,307
What did you feel
259
00:17:03,509 --> 00:17:06,576
when you found out that the
spacecraft crashed in the city?
260
00:17:06,747 --> 00:17:09,314
- Nothing.
I blacked out.
261
00:17:11,250 --> 00:17:12,761
They rescued me.
262
00:17:12,787 --> 00:17:15,185
Okay. And then?
263
00:17:15,355 --> 00:17:18,155
When you found out that
your friend had been killed?
264
00:17:18,526 --> 00:17:22,461
What do you usually feel
when someone close to you dies?
265
00:17:22,663 --> 00:17:24,539
Yulia, please, keep still.
266
00:17:24,565 --> 00:17:27,210
We don't want to compromise
the experiment.
267
00:17:27,232 --> 00:17:30,078
And then you wanted
to take revenge.
268
00:17:30,104 --> 00:17:31,646
Is that right?
269
00:17:31,672 --> 00:17:33,471
I can't remember.
270
00:17:38,144 --> 00:17:39,443
And then?
271
00:17:39,578 --> 00:17:43,346
Why did you decide
to help the creature?
272
00:17:44,817 --> 00:17:46,163
I've told you a thousand times.
273
00:17:46,185 --> 00:17:47,346
You want to hear it again?
274
00:17:48,721 --> 00:17:52,134
Her negative emotions
generate a significant upsurge.
275
00:17:52,159 --> 00:17:53,392
See?
276
00:17:53,661 --> 00:17:57,641
Yulia, what about
your boyfriend Artyom?
277
00:17:57,663 --> 00:17:59,765
What happened between you two?
278
00:18:01,300 --> 00:18:03,669
- Nothing.
We broke up.
279
00:18:05,172 --> 00:18:07,337
Can you tell me why?
280
00:18:07,606 --> 00:18:11,108
Did you do it
because of the alien?
281
00:18:11,443 --> 00:18:13,824
At what point
282
00:18:13,846 --> 00:18:17,781
did you start
having feelings for him?
283
00:18:23,856 --> 00:18:25,824
Do I have to answer?
284
00:18:27,728 --> 00:18:31,261
All of us have been hoping
for a breakthrough.
285
00:18:31,632 --> 00:18:34,845
Sorry to keep reminding you,
but Yulia is all we have.
286
00:18:34,867 --> 00:18:36,711
If we were given free rein...
287
00:18:36,737 --> 00:18:38,713
What? Do you want me
to let you
288
00:18:38,739 --> 00:18:40,270
treat her like a lab rat?
289
00:18:42,509 --> 00:18:45,442
She is our only key
to these technologies.
290
00:19:02,394 --> 00:19:04,740
Yulia, if you don't mind,
291
00:19:04,765 --> 00:19:08,798
somebody wants to talk to you.
Okay?
292
00:19:11,703 --> 00:19:13,270
Mm-hmm.
293
00:19:28,654 --> 00:19:29,855
Hi.
294
00:19:30,691 --> 00:19:32,457
I have her reaction!
295
00:19:37,529 --> 00:19:39,963
- That's it!
We're done here!
296
00:19:41,669 --> 00:19:43,278
Keep talking!
297
00:19:43,304 --> 00:19:46,738
I... I don't really know
what to say.
298
00:19:46,941 --> 00:19:48,874
Get me out of here!
299
00:19:51,577 --> 00:19:54,313
- I'm sorry.
- You killed me!
300
00:19:54,846 --> 00:19:57,527
- No.
I didn't mean to kill you.
301
00:19:57,549 --> 00:19:59,930
I was shooting at him.
302
00:19:59,952 --> 00:20:03,700
I wanted us all to die there.
303
00:20:03,722 --> 00:20:05,855
But I survived.
304
00:20:06,660 --> 00:20:09,626
And I had a CVA.
305
00:20:10,564 --> 00:20:13,632
A cerebrovascular accident.
306
00:20:13,865 --> 00:20:15,534
A stroke.
307
00:20:18,672 --> 00:20:22,906
But it was you who initially
wanted to kill him.
308
00:20:23,375 --> 00:20:25,171
Go on!
309
00:20:25,193 --> 00:20:27,010
Nothing would
have happened if...
310
00:20:27,448 --> 00:20:29,913
Dad!
311
00:20:36,990 --> 00:20:38,690
General Lebedev!
312
00:20:38,892 --> 00:20:41,438
Please, don't jump
to conclusions!
313
00:20:41,461 --> 00:20:42,961
- General!
- Where is she?
314
00:20:45,597 --> 00:20:47,798
General Lebedev...
315
00:20:48,367 --> 00:20:50,578
Call for backup!
316
00:20:50,604 --> 00:20:52,280
Easy, easy!
317
00:20:52,306 --> 00:20:53,883
Hello, General Lebedev.
318
00:20:53,905 --> 00:20:55,483
What the hell are you doing
here?
319
00:20:55,509 --> 00:20:57,709
Serving my country.
320
00:20:58,045 --> 00:21:01,645
- Take him away!
- Why do they keep me in prison?
321
00:21:01,980 --> 00:21:04,861
Your daughter is okay.
322
00:21:04,884 --> 00:21:07,817
You are doing well, too.
323
00:21:08,520 --> 00:21:11,690
Why me?
Why do you keep me locked up?
324
00:21:24,038 --> 00:21:26,403
What happened there, Yulia?
325
00:21:34,480 --> 00:21:36,579
No more research.
326
00:21:37,384 --> 00:21:39,884
I will make sure they stop.
You believe me?
327
00:21:41,953 --> 00:21:43,721
You can do anything.
328
00:21:49,528 --> 00:21:51,596
- I'll wait in the car.
- No.
329
00:21:54,933 --> 00:21:58,515
Can I go unescorted for once?
Without the guards?
330
00:21:58,538 --> 00:22:01,471
Can I just be alone by myself?
331
00:22:01,973 --> 00:22:03,973
I'm begging you, Dad.
332
00:22:06,814 --> 00:22:08,346
Please.
333
00:22:09,548 --> 00:22:10,882
Just this once.
334
00:22:25,699 --> 00:22:28,732
- Where is Karabanov?
- On his way, comrade general.
335
00:22:33,405 --> 00:22:34,682
- Hello, sir.
- Ivan.
336
00:22:34,708 --> 00:22:36,818
You can't go back
to your family today.
337
00:22:36,844 --> 00:22:38,953
They've forgotten me anyway,
no problem.
338
00:22:38,979 --> 00:22:41,913
- One more thing.
Put on some other clothes.
339
00:22:42,750 --> 00:22:43,815
Like what?
340
00:22:44,817 --> 00:22:46,017
Like that.
341
00:22:48,622 --> 00:22:49,755
Yes, sir.
342
00:23:06,507 --> 00:23:08,073
Shitty day?
343
00:23:11,478 --> 00:23:13,111
Shitty life is more like it.
344
00:23:47,614 --> 00:23:49,114
Someone bought you a drink.
345
00:24:06,767 --> 00:24:08,605
- She's had enough.
Thank you.
346
00:24:10,068 --> 00:24:11,145
My little brother.
347
00:24:11,171 --> 00:24:13,238
He never lets me go
anywhere alone.
348
00:24:15,843 --> 00:24:19,175
- My name is Yulia.
- I know. I'm Ivan.
349
00:24:20,980 --> 00:24:23,646
I know you can't stand me.
350
00:24:25,219 --> 00:24:27,528
You follow me everywhere I go.
351
00:24:27,554 --> 00:24:29,855
Keeping an eye on
my boring life.
352
00:24:32,991 --> 00:24:34,791
Annoying job, isn't it?
353
00:24:35,796 --> 00:24:38,163
You have absolutely no idea...
354
00:24:39,199 --> 00:24:41,132
why I'm so important.
355
00:24:44,269 --> 00:24:45,913
My last assignment
was to protect
356
00:24:45,939 --> 00:24:47,717
the chieftain of a small
and proud tribe.
357
00:24:47,740 --> 00:24:49,652
Every week somebody
tried to finish him off,
358
00:24:49,674 --> 00:24:51,688
usually sniper shots
or homemade land mines.
359
00:24:51,711 --> 00:24:53,690
One day they even blew up
our convoy.
360
00:24:53,712 --> 00:24:55,472
When it was quiet,
361
00:24:55,498 --> 00:24:57,259
he would buy underage girls
from another tribe
362
00:24:57,284 --> 00:24:58,795
and took advantage of them.
363
00:24:58,817 --> 00:25:01,698
I was put in charge
of protecting him because
364
00:25:01,721 --> 00:25:03,566
he was a mediator in talks
365
00:25:03,588 --> 00:25:05,701
with even more abhorrent
bastards
366
00:25:05,726 --> 00:25:07,826
who could exchange prisoners.
367
00:25:07,993 --> 00:25:09,759
So, no,
368
00:25:10,596 --> 00:25:12,529
this job is not annoying.
369
00:25:12,865 --> 00:25:15,211
I don't think that
you deserve less protection
370
00:25:15,233 --> 00:25:17,800
than the bearded pedophile
I told you about.
371
00:25:22,607 --> 00:25:24,674
- Damn.
That's not fair.
372
00:25:26,913 --> 00:25:30,115
I thought I would win
the Saddest Story Award.
373
00:25:30,851 --> 00:25:33,730
Yulia, I am very grateful
to your father,
374
00:25:33,752 --> 00:25:36,988
and I promised to get you
home before midnight.
375
00:25:37,758 --> 00:25:38,957
Let's go.
376
00:25:43,864 --> 00:25:45,261
Let's drink to my dad.
377
00:25:54,339 --> 00:25:56,575
We have to go.
378
00:26:10,057 --> 00:26:11,122
Ivan.
379
00:26:12,924 --> 00:26:14,635
I think I've had enough.
380
00:26:14,661 --> 00:26:16,027
I am Hariton.
381
00:26:17,195 --> 00:26:19,040
We have to go.
382
00:26:19,066 --> 00:26:21,076
The girl is not alone, buddy.
383
00:26:21,101 --> 00:26:22,679
She doesn't want
to stay with you.
384
00:26:22,701 --> 00:26:25,279
But she is going with me.
385
00:26:25,305 --> 00:26:27,016
Hit on somebody else.
386
00:26:27,038 --> 00:26:29,617
You think you can go
against her will
387
00:26:29,643 --> 00:26:31,220
because you are
authorized to use force
388
00:26:31,242 --> 00:26:33,020
and carry a concealed weapon?
389
00:26:33,046 --> 00:26:35,625
But you are wrong.
Please, don't resist
390
00:26:35,647 --> 00:26:37,714
or I will be forced to hurt you.
391
00:26:38,049 --> 00:26:39,284
Yulia, let's go.
392
00:26:44,356 --> 00:26:47,201
- What's going on here?
- Someone call the cops!
393
00:26:47,227 --> 00:26:48,291
Cut it out!
394
00:27:08,382 --> 00:27:09,779
All right...
395
00:27:15,288 --> 00:27:16,653
Technology!
396
00:27:25,397 --> 00:27:27,699
Take your phone
and dial a number.
397
00:27:29,000 --> 00:27:30,201
Quickly!
398
00:27:30,368 --> 00:27:32,170
- What number?
- Any number.
399
00:27:35,275 --> 00:27:37,173
Sol, do it!
400
00:27:46,885 --> 00:27:48,184
Sol, do it!
401
00:27:59,865 --> 00:28:01,266
Route calculated.
402
00:28:07,207 --> 00:28:10,275
- Get in!
- Hey! What the hell is this?
403
00:28:15,082 --> 00:28:16,145
What's the big idea?
404
00:28:16,383 --> 00:28:18,027
Sol, we're ready.
405
00:28:18,049 --> 00:28:19,595
Very good.
406
00:28:19,617 --> 00:28:21,297
Unauthorized passengers
may exit the car now.
407
00:28:21,319 --> 00:28:23,721
- What the hell?
Get out of here!
408
00:28:26,192 --> 00:28:28,001
Fasten seatbelts
409
00:28:28,027 --> 00:28:29,987
to improve your chances
of survival.
410
00:28:31,463 --> 00:28:32,909
Hold it!
411
00:28:32,932 --> 00:28:34,241
Are you nuts?
412
00:28:34,267 --> 00:28:35,865
Get out of here!
413
00:28:36,201 --> 00:28:37,433
Stay!
414
00:28:38,805 --> 00:28:40,147
Stop the car!
415
00:28:40,173 --> 00:28:42,405
- I'm not driving it!
Can't you see that?
416
00:28:58,525 --> 00:28:59,789
Watch out!
417
00:29:06,900 --> 00:29:09,111
General!
418
00:29:09,134 --> 00:29:11,346
She is in a car with
a dark-haired man in his 30s.
419
00:29:11,371 --> 00:29:13,347
- Introduced himself as Hariton.
- Do not shoot!
420
00:29:13,373 --> 00:29:15,049
Updates every three minutes.
421
00:29:15,075 --> 00:29:17,818
Evacuate the facility
to the Ministry of Defense.
422
00:29:17,844 --> 00:29:19,820
- What do you mean?
We have equipment...
423
00:29:19,846 --> 00:29:21,813
Contact Missile
and Space Defense.
424
00:29:29,122 --> 00:29:30,820
With all due respect.
425
00:29:31,222 --> 00:29:33,057
Can you tell me why?
426
00:29:34,861 --> 00:29:36,461
They're back.
427
00:29:39,164 --> 00:29:40,498
What's wrong with my car?
428
00:29:41,000 --> 00:29:43,278
Sol controls the satellites
and the internet.
429
00:29:43,301 --> 00:29:44,934
He will help us out.
430
00:30:07,326 --> 00:30:09,136
Yulia, you're in danger.
431
00:30:09,162 --> 00:30:11,507
You went too far
with your research.
432
00:30:11,529 --> 00:30:13,843
We need to fly away.
Right now.
433
00:30:13,865 --> 00:30:15,876
- What is this bullshit?
Fly away where?
434
00:30:15,902 --> 00:30:18,603
There are a lot of habitable
planets in the universe.
435
00:30:39,159 --> 00:30:40,536
Now is a good time
436
00:30:40,558 --> 00:30:43,394
for unauthorized passengers
to exit if they wish.
437
00:30:48,335 --> 00:30:50,867
- Sol!
- - Updating the route.
438
00:30:53,338 --> 00:30:55,573
- I see them.
I am in pursuit.
439
00:31:30,977 --> 00:31:33,943
No passengers were
harmed during the trip.
440
00:31:34,247 --> 00:31:36,413
New route calculated.
441
00:31:50,130 --> 00:31:51,496
General Lebedev.
442
00:31:51,663 --> 00:31:53,298
I lost them.
443
00:31:55,634 --> 00:31:57,947
- Let me ask you again.
Were you driving the car?
444
00:31:57,971 --> 00:31:59,548
Technically, yes.
445
00:31:59,572 --> 00:32:01,490
But the car was out
of my control.
446
00:32:05,545 --> 00:32:07,521
Hold on.
It was driving itself.
447
00:32:07,547 --> 00:32:09,180
Do you understand?
448
00:32:09,682 --> 00:32:11,182
Another fine!
449
00:33:19,352 --> 00:33:20,549
Chara!
450
00:33:21,621 --> 00:33:22,787
Chara!
451
00:33:32,230 --> 00:33:34,663
I feel you are suffering.
452
00:33:36,769 --> 00:33:38,801
I buried you.
453
00:33:39,806 --> 00:33:41,806
I was sure you were dead.
454
00:33:42,409 --> 00:33:43,740
But you...
455
00:33:44,778 --> 00:33:47,076
You never... even...
456
00:33:49,781 --> 00:33:52,415
Why didn't you come back
earlier?
457
00:33:55,288 --> 00:33:58,288
Last time everything went wrong.
458
00:34:09,402 --> 00:34:11,335
Careful, threshold.
459
00:34:18,510 --> 00:34:22,224
- How long...
have you been here?
460
00:34:22,248 --> 00:34:23,847
123 days.
461
00:34:25,818 --> 00:34:27,485
Holy shit!
462
00:34:28,288 --> 00:34:31,367
Wait, but how could you...
You don't have...
463
00:34:31,391 --> 00:34:33,501
Did Sol print you money?
464
00:34:33,525 --> 00:34:35,304
No. I have a job.
465
00:34:35,327 --> 00:34:37,728
I have a house.
I have a vegetable garden.
466
00:34:46,706 --> 00:34:48,505
A vegetable garden...
467
00:34:53,445 --> 00:34:55,679
You survived here all alone?
468
00:34:55,815 --> 00:34:58,382
A human being can
adapt to any condition.
469
00:35:12,197 --> 00:35:13,563
I wanted to tell...
470
00:35:14,666 --> 00:35:15,800
you.
471
00:35:16,335 --> 00:35:18,280
I'll come back tomorrow.
472
00:35:18,304 --> 00:35:19,369
Yeah?
473
00:35:19,606 --> 00:35:21,583
- Google helped me.
- I see.
474
00:35:21,608 --> 00:35:23,818
Stop doing that.
I hate traitors.
475
00:35:23,842 --> 00:35:25,320
Chara, go away.
476
00:35:25,344 --> 00:35:27,856
I mean, all of you here,
by the way.
477
00:35:27,880 --> 00:35:31,547
You feel hurt thinking
that you suffered more than me?
478
00:35:32,851 --> 00:35:34,184
No.
479
00:35:36,356 --> 00:35:37,815
I don't know.
480
00:35:37,840 --> 00:35:39,300
I spent a week
of my time in space
481
00:35:39,324 --> 00:35:41,592
which is equal
to two years here.
482
00:35:42,362 --> 00:35:43,873
Sol stayed in your system
483
00:35:43,896 --> 00:35:45,840
because I never would have
survived the transition.
484
00:35:45,864 --> 00:35:47,398
And then what?
485
00:35:49,668 --> 00:35:51,536
Were you supposed to leave?
486
00:35:53,639 --> 00:35:54,871
Yes, I was.
487
00:35:57,376 --> 00:35:59,177
I violated the protocol.
488
00:38:32,797 --> 00:38:33,876
Yes?
489
00:38:33,900 --> 00:38:36,567
- Dad.
Hi, it's me.
490
00:38:37,768 --> 00:38:39,036
Where are you?
491
00:38:39,706 --> 00:38:41,005
With him.
492
00:38:42,708 --> 00:38:44,385
Can you turn on the camera?
493
00:38:44,409 --> 00:38:45,608
I can.
494
00:38:47,679 --> 00:38:49,347
I just wanted to see your face.
495
00:38:51,050 --> 00:38:53,027
If mom were alive,
I would call her
496
00:38:53,052 --> 00:38:54,985
to say that I love her.
497
00:38:56,688 --> 00:38:58,121
I love you, too.
498
00:38:59,092 --> 00:39:01,402
Just like her.
Honest.
499
00:39:01,427 --> 00:39:04,128
I don't tell you that
very often.
500
00:39:08,967 --> 00:39:10,735
I have to fly away.
501
00:39:12,070 --> 00:39:13,137
Far away?
502
00:39:14,072 --> 00:39:15,384
Far away.
503
00:39:15,407 --> 00:39:16,952
Dad, don't say anything.
504
00:39:16,976 --> 00:39:19,376
You know I don't belong here.
505
00:39:21,146 --> 00:39:23,079
Everything is going to be okay.
506
00:39:24,817 --> 00:39:26,550
I promise you.
507
00:39:27,119 --> 00:39:28,619
You trust me?
508
00:39:29,822 --> 00:39:30,822
Of course.
509
00:39:42,601 --> 00:39:44,545
Track the signal and deploy
the response unit.
510
00:39:44,570 --> 00:39:45,981
- Be careful.
Don't use any force.
511
00:39:46,005 --> 00:39:47,005
Yes, sir.
512
00:39:53,746 --> 00:39:55,813
You can even smoke here.
513
00:39:56,983 --> 00:39:59,650
First of all,
you don't smoke when you eat.
514
00:40:00,619 --> 00:40:03,998
And then I quit smoking
when my boyfriend was killed.
515
00:40:04,023 --> 00:40:06,001
You didn't have to.
516
00:40:06,025 --> 00:40:08,559
This thing nullifies
the damage to your health.
517
00:40:12,864 --> 00:40:14,842
What if I don't want
to pollute the planet?
518
00:40:14,867 --> 00:40:16,065
I like it here.
519
00:40:17,670 --> 00:40:19,570
Mmm...
520
00:40:19,739 --> 00:40:20,971
Delicious!
521
00:40:35,655 --> 00:40:37,487
What if we don't fly away?
522
00:40:38,791 --> 00:40:41,759
Maybe settle down a bit closer?
Like Kamchatka.
523
00:40:44,197 --> 00:40:45,574
I don't even have a passport.
524
00:40:45,597 --> 00:40:47,074
How are we going to cross
the border?
525
00:40:47,099 --> 00:40:48,643
You will.
526
00:40:48,668 --> 00:40:51,936
But... we'll have to
cook up a corruption scam.
527
00:40:53,505 --> 00:40:55,039
Oh my God!
528
00:40:55,574 --> 00:40:57,875
You have a sense of humor now!
529
00:40:59,045 --> 00:41:01,579
Okay. Tell your...
530
00:41:01,713 --> 00:41:04,827
intergalactic government
that I agree to everything.
531
00:41:04,851 --> 00:41:06,583
But if you ever...
532
00:41:07,552 --> 00:41:10,753
dump me for some Martian girl...
533
00:41:11,724 --> 00:41:12,922
Promise you never will.
534
00:41:13,092 --> 00:41:15,570
A promise is an illusion
based on
535
00:41:15,594 --> 00:41:16,905
the assertion
of absolute probability
536
00:41:16,929 --> 00:41:18,172
of your wish in the future.
537
00:41:18,197 --> 00:41:20,175
But considering there are
no competitive
538
00:41:20,199 --> 00:41:21,918
life forms on Mars, I...
539
00:41:27,072 --> 00:41:30,672
How can I make that animal
understand that that is my bed?
540
00:41:30,943 --> 00:41:33,204
No chance.
541
00:41:33,228 --> 00:41:35,512
Even your technology
can't help you there.
542
00:41:36,248 --> 00:41:38,782
I won't go anywhere
without Chara.
543
00:41:39,585 --> 00:41:41,150
End of discussion.
544
00:41:44,989 --> 00:41:47,702
Attention lab workers.
545
00:41:47,726 --> 00:41:52,096
All personnel and equipment
are to be evacuated immediately.
546
00:41:53,864 --> 00:41:57,143
- Easy! Don't tilt it!
Keep it even!
547
00:41:57,168 --> 00:41:59,802
- Where is the response unit?
- Arriving shortly.
548
00:42:00,239 --> 00:42:02,215
General Lebedev!
549
00:42:02,239 --> 00:42:04,219
They are about to break off
the manipulator arm...
550
00:42:04,242 --> 00:42:05,987
What about the prisoner?
551
00:42:06,012 --> 00:42:07,755
- Put him in the car.
- Let's go!
552
00:42:07,780 --> 00:42:09,858
- Put him in the LMV.
- Where are you taking me?
553
00:42:09,882 --> 00:42:12,027
- We'll see.
Waiting for an order.
554
00:42:12,050 --> 00:42:14,096
Can you give me a smoke?
555
00:42:14,119 --> 00:42:16,554
Or do you need an order
for that, too?
556
00:42:18,291 --> 00:42:20,090
He will deceive you.
557
00:42:22,994 --> 00:42:25,195
It runs in their family.
558
00:42:31,871 --> 00:42:33,268
What are you waiting for?
559
00:42:33,806 --> 00:42:35,250
Take him to the car.
560
00:42:35,273 --> 00:42:37,106
- Yes, sir.
Move!
561
00:42:47,186 --> 00:42:48,719
Target located.
562
00:42:48,920 --> 00:42:51,166
It's the response unit,
comrade general.
563
00:42:51,190 --> 00:42:53,050
Report.
564
00:42:53,074 --> 00:42:54,936
- I see a man and a girl.
No cause for alarm.
565
00:42:54,960 --> 00:42:57,039
No reason to use weapons.
566
00:42:57,063 --> 00:42:59,172
- Then lower your guns, major!
Do you hear me?
567
00:42:59,197 --> 00:43:01,175
- I repeat.
They are unarmed.
568
00:43:01,199 --> 00:43:04,034
- No cause for alarm.
- Lower your guns, I tell you!
569
00:43:07,039 --> 00:43:08,271
Lower your guns!
570
00:43:10,675 --> 00:43:12,041
Shoot to kill!
571
00:43:12,177 --> 00:43:13,755
Repeat the order.
572
00:43:13,777 --> 00:43:15,824
- Are you deaf?
Hold your fire!
573
00:43:15,847 --> 00:43:18,193
Do not use any force
unless necessary!
574
00:43:18,217 --> 00:43:19,327
Center 2.0 here.
575
00:43:19,351 --> 00:43:21,663
Order the response unit
to stand down.
576
00:43:21,686 --> 00:43:24,021
- Eliminating targets.
- Make way!
577
00:43:26,692 --> 00:43:28,125
Open the gates!
578
00:43:31,230 --> 00:43:32,730
We have to go!
579
00:43:41,273 --> 00:43:42,739
We're going in!
580
00:43:46,277 --> 00:43:48,045
He is resisting!
581
00:43:56,989 --> 00:43:58,322
To the river!
582
00:44:24,250 --> 00:44:26,916
- They're getting away!
Open fire!
583
00:44:27,786 --> 00:44:28,786
Chara!
584
00:44:44,768 --> 00:44:47,003
- Alpha, Center 2.0 here.
Report.
585
00:44:47,806 --> 00:44:49,784
42. Airspace intruder
detected.
586
00:44:49,809 --> 00:44:51,239
Eliminate the target!
587
00:44:51,876 --> 00:44:54,143
- Copy that.
Eliminate the target.
588
00:44:54,413 --> 00:44:56,132
- Attention.
Target One.
589
00:44:56,181 --> 00:44:57,246
Fire!
590
00:44:59,318 --> 00:45:01,418
Air Defense launched a missile.
591
00:45:17,369 --> 00:45:19,780
- Target eliminated.
- They shot them down.
592
00:45:19,804 --> 00:45:21,483
It's off the radar.
593
00:45:21,507 --> 00:45:23,050
Call the tactical unit!
594
00:45:23,074 --> 00:45:24,835
Any channel!
I don't care!
595
00:46:01,280 --> 00:46:03,858
- Where should I take him?
- What do I know?
596
00:46:03,882 --> 00:46:07,195
Take a scooter, anything!
I've got enough problems here!
597
00:46:07,219 --> 00:46:08,786
Your hands!
598
00:46:11,289 --> 00:46:13,222
Can you give me a smoke?
599
00:46:13,492 --> 00:46:16,492
- That's not allowed.
- Come on, bro. For the road.
600
00:46:21,534 --> 00:46:23,032
Freeze!
601
00:46:47,893 --> 00:46:49,092
Don't shoot!
602
00:46:49,393 --> 00:46:51,061
Don't shoot!
603
00:47:09,215 --> 00:47:11,148
Sol! Sol!
604
00:47:11,317 --> 00:47:12,893
Sol has been deactivated.
605
00:47:12,918 --> 00:47:16,597
You can come back.
But she must be eliminated.
606
00:47:16,621 --> 00:47:18,255
What's going on?
607
00:47:19,425 --> 00:47:21,858
- We're too late.
Manual override.
608
00:47:23,494 --> 00:47:26,563
Then you will be
eliminated, as well.
609
00:47:39,344 --> 00:47:41,289
The Aerospace Forces are now in.
610
00:47:41,313 --> 00:47:42,880
Engage combat mode.
611
00:47:43,081 --> 00:47:45,315
- Who gave the order?
Who is in command there?
612
00:47:50,588 --> 00:47:52,509
- Switch to combat mode.
- Roger.
613
00:48:20,518 --> 00:48:23,052
- Petya, it's my turn.
- Just a second.
614
00:48:23,989 --> 00:48:25,054
Please.
615
00:48:31,530 --> 00:48:33,030
Petya!
616
00:48:43,141 --> 00:48:44,440
Hey, there.
617
00:48:47,679 --> 00:48:49,123
I have a visual.
618
00:48:49,148 --> 00:48:51,126
Object is heading down
the Moskva river
619
00:48:51,150 --> 00:48:52,349
towards the city center.
620
00:48:54,253 --> 00:48:56,563
Target is believed to be alone.
621
00:48:56,588 --> 00:48:58,521
Shoot to destroy.
622
00:49:05,030 --> 00:49:07,275
965. Let's box him in.
623
00:49:07,297 --> 00:49:09,398
- Target locked.
Permission to open fire.
624
00:50:22,775 --> 00:50:24,206
That was you.
625
00:50:33,251 --> 00:50:36,097
- A lot of civilians down there.
Confirm the order.
626
00:50:36,121 --> 00:50:37,753
Shoot to destroy.
627
00:50:40,125 --> 00:50:41,224
Roger that.
628
00:51:41,420 --> 00:51:42,563
Out of the way!
629
00:51:42,588 --> 00:51:45,166
- Step aside!
No one move!
630
00:51:45,190 --> 00:51:46,489
Lower your weapons!
631
00:51:46,724 --> 00:51:48,291
You wait here!
632
00:52:53,257 --> 00:52:56,326
- I'll get a doctor.
- Wait. She needs water.
633
00:52:58,963 --> 00:53:00,463
A lot of water.
634
00:53:13,777 --> 00:53:15,311
What the hell?
635
00:53:17,282 --> 00:53:18,648
What are you doing?
636
00:53:19,952 --> 00:53:21,751
Are you high or something?
637
00:53:23,621 --> 00:53:24,987
Hey!
638
00:53:27,291 --> 00:53:28,358
Wait!
639
00:53:30,262 --> 00:53:31,327
Where are you going?
640
00:53:31,797 --> 00:53:32,940
Wait!
641
00:53:32,965 --> 00:53:35,231
Stop!
Where are you going?
642
00:53:37,702 --> 00:53:40,237
Call in Air Defense
and Home Affairs.
643
00:53:42,273 --> 00:53:44,452
Where?
Got it. On my way.
644
00:53:44,476 --> 00:53:45,518
What about that?
645
00:53:45,543 --> 00:53:46,588
Take it to the Ministry
of Defense.
646
00:53:46,612 --> 00:53:48,677
- Personally.
- Yes, sir.
647
00:54:37,396 --> 00:54:39,460
What do they want from her?
648
00:54:39,864 --> 00:54:42,797
- It's not the military.
Ra is in control now.
649
00:54:43,735 --> 00:54:46,748
- Ra?
- A spaceship.
650
00:54:46,771 --> 00:54:48,750
It uses protocols to amend
the development
651
00:54:48,773 --> 00:54:50,485
of other civilizations.
652
00:54:50,509 --> 00:54:52,442
You call that war.
653
00:54:53,777 --> 00:54:55,744
How can it do that?
654
00:54:56,047 --> 00:54:58,681
You yourselves have given it
all the necessary data.
655
00:54:59,483 --> 00:55:01,061
What you look like,
personal information,
656
00:55:01,085 --> 00:55:02,362
voice samples.
657
00:55:02,387 --> 00:55:04,454
Almost nothing is safe.
658
00:55:04,655 --> 00:55:06,768
Ra can access all of it.
659
00:55:06,791 --> 00:55:09,893
And it can manipulate
the flow of information.
660
00:55:10,362 --> 00:55:13,862
The military doesn't know
who is giving the orders.
661
00:55:14,532 --> 00:55:16,498
Any more questions?
662
00:55:17,501 --> 00:55:18,702
Yes.
663
00:55:20,672 --> 00:55:22,338
What does it want?
664
00:55:23,407 --> 00:55:26,054
It wants the one thing
you failed to do:
665
00:55:26,077 --> 00:55:27,876
kill Yulia.
666
00:55:31,416 --> 00:55:32,592
Have I been correctly informed
667
00:55:32,617 --> 00:55:33,927
that no one has been killed yet?
668
00:55:33,952 --> 00:55:35,829
- Only injured?
- For the moment, yes.
669
00:55:35,853 --> 00:55:37,398
Comrade officers!
670
00:55:37,422 --> 00:55:39,400
The President
and the Minister of Defense
671
00:55:39,422 --> 00:55:40,568
have been briefed.
672
00:55:40,592 --> 00:55:43,503
They are on their way home
from the summit.
673
00:55:43,527 --> 00:55:45,405
It is a 12-hour flight.
674
00:55:45,429 --> 00:55:46,896
Please, be seated.
675
00:55:49,568 --> 00:55:51,012
Who authorized the attack?
676
00:55:51,036 --> 00:55:52,679
You are out of line,
comrade general!
677
00:55:52,704 --> 00:55:54,414
That was my daughter!
678
00:55:54,438 --> 00:55:56,684
Who gave the order to attack?
What's going on?
679
00:55:56,708 --> 00:55:59,007
- Easy, Valentin.
Sit down.
680
00:56:00,010 --> 00:56:02,545
Sit down, General Lebedev!
681
00:56:02,847 --> 00:56:05,092
Who is here
from the Aerospace Forces?
682
00:56:05,117 --> 00:56:06,760
Who gave the order
to the pilots?
683
00:56:06,784 --> 00:56:09,128
I did.
684
00:56:09,152 --> 00:56:11,518
Who ordered a missile launch
in the center of Moscow?
685
00:56:12,757 --> 00:56:14,657
You did, comrade general.
686
00:56:17,496 --> 00:56:20,440
I ordered you to shoot
at my own daughter?
687
00:56:20,465 --> 00:56:21,842
We can retrieve the recording.
688
00:56:21,867 --> 00:56:23,478
It was given via
an internal channel.
689
00:56:23,501 --> 00:56:25,402
Do it right now!
690
00:56:32,777 --> 00:56:33,987
Krylov, send two K-52 choppers
691
00:56:34,012 --> 00:56:35,489
to the Moskvoretskaya
embankment.
692
00:56:35,514 --> 00:56:36,989
Right away.
The target is underwater.
693
00:56:37,014 --> 00:56:38,760
Shoot to destroy.
694
00:56:38,784 --> 00:56:40,594
- Downtown, comrade general?
- Copy that.
695
00:56:40,619 --> 00:56:43,130
- Do I have to repeat myself?
- No, sir. I'll give the order.
696
00:56:43,155 --> 00:56:45,454
You need to take a look
at the news.
697
00:56:46,489 --> 00:56:48,635
Put the news
up on the big screens.
698
00:56:48,659 --> 00:56:50,637
To recap,
Yulia Lebedeva is wanted
699
00:56:50,661 --> 00:56:52,472
on suspicion of a terror attack.
700
00:56:52,496 --> 00:56:54,474
She may be responsible
for bombing
701
00:56:54,498 --> 00:56:56,010
a Moscow apartment block.
702
00:56:56,034 --> 00:56:58,146
The final death toll
is still unknown.
703
00:56:58,170 --> 00:57:01,471
At the moment, 24 people
have been declared dead.
704
00:57:01,672 --> 00:57:03,483
We have received a video
705
00:57:03,507 --> 00:57:05,887
which one could call
"The Lebedev Manifesto."
706
00:57:05,911 --> 00:57:07,889
We believe it was made
right after
707
00:57:07,913 --> 00:57:09,846
or just before the bombing.
708
00:57:10,014 --> 00:57:12,581
- Can you hear me?
Then pay attention.
709
00:57:12,951 --> 00:57:15,929
Three years ago,
a UFO crashed in Chertanovo.
710
00:57:15,954 --> 00:57:19,155
You claimed it was
an alien act of aggression.
711
00:57:19,523 --> 00:57:21,623
That is a lie.
We attacked them.
712
00:57:21,760 --> 00:57:24,639
And then I was treated
like a lab rat.
713
00:57:24,663 --> 00:57:26,641
My father personally
led the tests.
714
00:57:26,664 --> 00:57:28,643
I demand that all
classified information
715
00:57:28,666 --> 00:57:30,010
sealed by the Ministry
of Defense
716
00:57:30,034 --> 00:57:31,545
be made public.
717
00:57:31,570 --> 00:57:34,081
The military stole
alien technologies
718
00:57:34,105 --> 00:57:36,818
and has used them to
secretly develop new weapons.
719
00:57:36,842 --> 00:57:40,554
I know you think that
no one can stop you.
720
00:57:40,579 --> 00:57:42,045
That is not true.
721
00:57:43,949 --> 00:57:45,092
Now what?
722
00:57:45,114 --> 00:57:46,793
She desperately needs
pure water.
723
00:57:46,818 --> 00:57:47,818
Go and get some.
724
00:57:48,119 --> 00:57:49,931
- Water?
- Yes.
725
00:57:49,954 --> 00:57:51,532
Go to the store,
grab some bottles
726
00:57:51,556 --> 00:57:53,396
and give money to the cashier.
727
00:57:54,192 --> 00:57:57,103
Look, I know how shopping works.
728
00:57:57,128 --> 00:57:58,873
You spent three years
away from society.
729
00:57:58,896 --> 00:58:00,737
You may have lost some skills.
730
00:58:01,733 --> 00:58:04,643
- You go to the store.
- No. You go to the store.
731
00:58:04,668 --> 00:58:07,503
Can one of you go
or else I'll have to do it.
732
00:58:08,974 --> 00:58:11,641
You are the only one
not on the wanted list.
733
00:58:18,949 --> 00:58:20,594
- Got any cash?
- I have a job...
734
00:58:20,619 --> 00:58:21,918
Just go!
735
00:58:24,755 --> 00:58:27,702
I thought you would understand
how dangerous it was.
736
00:58:27,726 --> 00:58:29,286
To no avail.
737
00:58:29,309 --> 00:58:31,309
Now I will do whatever
it takes to...
738
00:58:34,132 --> 00:58:36,577
Is war the only
language you speak?
739
00:58:36,601 --> 00:58:39,146
Excellent.
Then war it is.
740
00:58:39,170 --> 00:58:41,114
Be ready for more explosions.
741
00:58:41,139 --> 00:58:43,684
This earth is no longer
solely yours.
742
00:58:43,708 --> 00:58:44,851
The question remains:
743
00:58:44,876 --> 00:58:46,987
Why was the public
not told earlier
744
00:58:47,012 --> 00:58:48,922
that the young woman
not only had contact
745
00:58:48,947 --> 00:58:50,556
with the alien
746
00:58:50,581 --> 00:58:52,541
but also received
an object from him.
747
00:58:52,583 --> 00:58:54,262
Its purpose still remains
unknown.
748
00:58:54,286 --> 00:58:55,596
Where is the broadcast
coming from?
749
00:58:55,619 --> 00:58:56,731
From you. You're live.
750
00:58:56,755 --> 00:58:58,900
- We're not on the air!
Mute the audio!
751
00:58:58,922 --> 00:59:01,001
- What's wrong?
Who's on the air?
752
00:59:01,025 --> 00:59:02,603
Ministry of Defense.
753
00:59:02,626 --> 00:59:04,739
No real progress
has been made...
754
00:59:04,762 --> 00:59:05,972
My, my!
755
00:59:05,996 --> 00:59:07,275
The broadcast center
is being bypassed.
756
00:59:07,297 --> 00:59:09,277
It's all over the Internet, too.
757
00:59:09,300 --> 00:59:12,579
- What's going on?
- Is it a cyber attack?
758
00:59:12,603 --> 00:59:16,181
- Unfortunately not.
At least not from this planet.
759
00:59:16,206 --> 00:59:17,840
Not from this planet?
760
00:59:19,177 --> 00:59:20,887
Do you mean to say that...
761
00:59:20,911 --> 00:59:23,023
If it is within our means
to locate the intruder,
762
00:59:23,047 --> 00:59:25,056
we will find him.
763
00:59:25,081 --> 00:59:27,282
And retaliate according
to our defense protocols.
764
00:59:28,353 --> 00:59:30,987
Before I initiate any protocols,
765
00:59:31,690 --> 00:59:33,266
I'll need evidence.
766
00:59:33,291 --> 00:59:37,003
Rock-solid, consistent,
indisputable facts.
767
00:59:37,027 --> 00:59:39,128
- We'll get the facts.
But first...
768
00:59:41,231 --> 00:59:43,043
We must disarm them.
769
00:59:43,068 --> 00:59:44,300
No more cell phones.
770
00:59:44,635 --> 00:59:46,280
No digital technology.
771
00:59:46,304 --> 00:59:48,648
We have to put analog services
back in operation.
772
00:59:48,672 --> 00:59:51,318
We use nothing
but landline phones
773
00:59:51,342 --> 00:59:53,009
and couriers.
774
00:59:59,083 --> 01:00:00,849
I agree. Go ahead!
775
01:00:03,855 --> 01:00:04,920
ATTENTION
776
01:00:10,628 --> 01:00:12,228
SEALED - DO NOT OPEN
777
01:00:32,349 --> 01:00:34,083
A special edition.
778
01:00:34,818 --> 01:00:37,797
ATTENTION! DO NOT TRUST
DIGITAL MEDIA!
779
01:00:37,822 --> 01:00:41,958
That's what comes of
all this high-tech crap!
780
01:00:49,266 --> 01:00:50,931
Hey! Young man!
781
01:01:05,282 --> 01:01:06,949
Impure.
782
01:01:25,335 --> 01:01:27,804
- Got a dry mouth?
- That's right.
783
01:01:30,007 --> 01:01:31,251
Yes, Mom?
784
01:01:31,275 --> 01:01:33,286
- Who, Misha?
Say again.
785
01:01:33,311 --> 01:01:35,378
- Hello?
- Who is Yulia?
786
01:01:35,746 --> 01:01:37,757
[all cellphones ringing
787
01:01:37,782 --> 01:01:38,981
Hello.
788
01:01:39,751 --> 01:01:41,460
- Do you collect stickers?
- No.
789
01:01:41,485 --> 01:01:43,297
- Have you got our loyalty card?
- No card.
790
01:01:43,320 --> 01:01:45,733
- Would you like one?
- I don't want a loyalty card.
791
01:01:45,757 --> 01:01:47,434
- It won't take long.
- Yulia?
792
01:01:47,458 --> 01:01:49,469
You can register it via the app.
793
01:01:49,494 --> 01:01:51,905
- I get it.
No loyalty card.
794
01:01:51,929 --> 01:01:54,442
No stickers.
I want pure water.
795
01:01:54,465 --> 01:01:56,409
You can go to our website...
796
01:01:56,434 --> 01:01:58,101
Enough!
797
01:02:01,972 --> 01:02:04,773
- Calm down.
Explain it to me again.
798
01:02:04,943 --> 01:02:06,976
Which Yulia?
What apartment block?
799
01:02:07,512 --> 01:02:09,391
- A terror attack?
Are you okay?
800
01:02:10,248 --> 01:02:11,925
The incident is interesting.
801
01:02:11,949 --> 01:02:14,884
Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of extremism.
802
01:02:15,385 --> 01:02:18,231
Zora, are these your friends
doing this on the screen now?
803
01:02:18,255 --> 01:02:20,101
My parents said it was up to me.
804
01:02:20,125 --> 01:02:21,802
I've made up my mind.
805
01:02:21,826 --> 01:02:24,938
- I want to do cybersport.
- An excellent decision.
806
01:02:24,963 --> 01:02:28,476
Especially if you compare it to
studying math or physics.
807
01:02:28,500 --> 01:02:30,376
Cybersport is the in-thing
right now.
808
01:02:30,400 --> 01:02:33,313
But your top priority now
is to locate Yulia Lebedeva,
809
01:02:33,338 --> 01:02:35,804
who is charged with
several crimes.
810
01:02:37,842 --> 01:02:39,474
Yes, it's okay.
811
01:02:40,244 --> 01:02:42,922
- Mom, are you calling me?
- I'm talking with your dad.
812
01:02:42,947 --> 01:02:45,047
Who is Yulia?
Why are you telling me?
813
01:02:49,853 --> 01:02:52,233
Yulia Lebedeva is
still on the wanted list.
814
01:02:52,257 --> 01:02:54,556
Any information of her
whereabouts...
815
01:02:57,128 --> 01:03:00,541
- Attention all units.
APB on Yulia Lebedeva.
816
01:03:00,565 --> 01:03:02,231
Last seen...
817
01:03:04,536 --> 01:03:06,947
- Why so much water?
- Water is the basis of life.
818
01:03:06,971 --> 01:03:08,414
- An ID is the basis of life.
Got one?
819
01:03:08,438 --> 01:03:09,516
No ID.
820
01:03:09,541 --> 01:03:10,784
Where are you from?
821
01:03:10,809 --> 01:03:12,119
- From here.
I live in Kushelevo.
822
01:03:12,143 --> 01:03:14,510
- What is your full address?
- My full address is
823
01:03:14,878 --> 01:03:18,858
Virgo Supercluster, Local Group,
the Milky Way, the Orion Arm,
824
01:03:18,882 --> 01:03:20,860
the Solar System, Planet Earth,
825
01:03:20,885 --> 01:03:23,831
Eurasia, Russia, Moscow Region,
826
01:03:23,855 --> 01:03:26,534
Kushelevo Village,
14 Srednyaya Street.
827
01:03:26,556 --> 01:03:28,958
I have a job, a house,
and a vegetable garden.
828
01:03:30,161 --> 01:03:32,494
- You can go.
Orion Arm...
829
01:03:38,135 --> 01:03:40,280
Okay, and what did she do?
830
01:03:40,304 --> 01:03:41,282
She blew up an apartment block.
831
01:03:41,306 --> 01:03:43,181
Oh, my God.
832
01:03:43,206 --> 01:03:45,418
- The whole city is up in arms.
You hear me, Lena?
833
01:03:45,443 --> 01:03:47,844
- I'll call you back.
Bye.
834
01:03:57,588 --> 01:04:00,568
- Attention all units.
Searching for a gray Volvo...
835
01:04:00,592 --> 01:04:04,070
Hello. I'd like to report
Yulia Lebedeva.
836
01:04:04,094 --> 01:04:05,927
Come on!
837
01:04:14,606 --> 01:04:18,407
- Driver of the gray Volvo.
Stop the car now!
838
01:04:40,498 --> 01:04:41,998
DARLING
839
01:04:42,634 --> 01:04:44,612
- I can't talk now.
I'll call you back.
840
01:04:44,635 --> 01:04:47,202
- Roma is in the hospital!
- What?
841
01:04:47,605 --> 01:04:49,083
Our building was blown up.
842
01:04:49,106 --> 01:04:51,217
I went out for a minute
and then...
843
01:04:51,242 --> 01:04:53,320
- I don't get it.
- What don't you get?
844
01:04:53,344 --> 01:04:55,443
- Lena, calm down.
Where are you?
845
01:04:55,646 --> 01:04:58,079
Your son was almost killed.
846
01:05:00,018 --> 01:05:01,628
- I don't get it.
Why are you panicking?
847
01:05:01,652 --> 01:05:03,664
- What don't you get?
We have to find her.
848
01:05:03,688 --> 01:05:06,233
Mom, is that Dad calling?
849
01:05:06,257 --> 01:05:08,268
Roma, do your homework
or I'll call the cops!
850
01:05:08,293 --> 01:05:10,271
Lena, listen to me.
851
01:05:10,295 --> 01:05:12,606
If you see her,
call me right away.
852
01:05:12,630 --> 01:05:15,409
I'm listening but what have
we got to do with any of this?
853
01:05:15,431 --> 01:05:17,411
I thought you were
coming home earlier
854
01:05:17,434 --> 01:05:19,112
to spend time with Roma.
855
01:05:19,137 --> 01:05:20,280
He has a concussion.
856
01:05:20,304 --> 01:05:22,282
We're in hospital.
I'll put him on.
857
01:05:22,306 --> 01:05:23,684
- Hey, Dad.
- Roma!
858
01:05:23,708 --> 01:05:27,043
- Did you watch the news?
That's Yulia Lebedeva.
859
01:05:27,679 --> 01:05:30,291
She's all over the internet,
too.
860
01:05:30,315 --> 01:05:33,661
- Roma, what...
- She blew up our house.
861
01:05:33,684 --> 01:05:37,030
- Why... How are you?
- I can't talk now.
862
01:05:37,054 --> 01:05:39,175
The doctor is here.
I'll forward you a link.
863
01:05:43,427 --> 01:05:46,393
Partially destroyed
a housing block...
864
01:05:47,164 --> 01:05:49,409
We can't confirm the death toll.
865
01:05:49,434 --> 01:05:52,313
It's being updated continuously,
but the numbers are growing.
866
01:05:52,335 --> 01:05:55,248
A hotline was established
by EMERCOM
867
01:05:55,273 --> 01:05:58,318
which you can call to find out
if anyone in your family is,
868
01:05:58,342 --> 01:06:00,675
God forbid, one of the victims.
869
01:06:05,215 --> 01:06:06,726
MOSCOW - CONSTRUCTION WORK
ON LEVEDEV STEET
870
01:06:06,751 --> 01:06:09,096
MOSCOW IS LOOKING FOR
YULIA LEVEDEVA
871
01:06:09,119 --> 01:06:11,186
DO YOU KNOW YULIA LEVEDEVA?
872
01:06:26,436 --> 01:06:28,715
Local Police Officer,
Senior Lieutenant Fillipov.
873
01:06:28,739 --> 01:06:30,706
- Hello.
- Hello.
874
01:06:31,242 --> 01:06:34,021
- A classmate of yours?
- Yes.
875
01:06:34,045 --> 01:06:37,012
Where and when
was the last time you saw her?
876
01:06:37,181 --> 01:06:39,414
- At university.
- Who's at the door?
877
01:06:40,351 --> 01:06:41,893
You're here!
878
01:06:41,918 --> 01:06:43,463
I've been waiting for you
for two years.
879
01:06:43,487 --> 01:06:47,034
When are you going to shut down
the disco on the ground floor?
880
01:06:47,056 --> 01:06:49,469
- We will look into the matter.
- Please, do.
881
01:06:49,494 --> 01:06:51,438
Let me know if you hear
anything about your friend.
882
01:06:51,460 --> 01:06:53,596
- We will.
We certainly will.
883
01:06:55,333 --> 01:06:57,077
Grandma, what are you doing?
884
01:06:57,101 --> 01:06:59,480
- Have a rest.
- How can I rest?
885
01:06:59,503 --> 01:07:02,081
Either I'm all alone, or it's
Grand Central Station here.
886
01:07:02,106 --> 01:07:04,039
Where did you hide your friends?
887
01:07:11,516 --> 01:07:13,748
- Hello.
My name is Hariton.
888
01:07:38,309 --> 01:07:40,476
So, is it helping?
889
01:07:44,715 --> 01:07:46,614
Yes, she'll survive.
890
01:07:49,152 --> 01:07:51,353
But she is no longer one of you.
891
01:08:04,702 --> 01:08:06,501
The pain is changing her.
892
01:08:08,806 --> 01:08:10,806
She's getting stronger
because of it.
893
01:08:13,344 --> 01:08:15,322
But the force that's growing
inside of her
894
01:08:15,346 --> 01:08:17,185
could become a risk for us all.
895
01:08:21,219 --> 01:08:24,618
Is that why Ra
wants to kill her?
896
01:08:25,221 --> 01:08:26,667
Ra is an artificial
intelligence.
897
01:08:26,689 --> 01:08:28,135
It does not want anything.
898
01:08:28,158 --> 01:08:31,760
It analyzes event probabilities
and follows a defense protocol.
899
01:08:35,332 --> 01:08:36,564
A protocol?
900
01:08:37,734 --> 01:08:39,435
A mathematical one.
901
01:08:40,872 --> 01:08:43,439
One death is better
than multiple deaths.
902
01:09:06,395 --> 01:09:09,376
All law enforcement agencies
continue to search
903
01:09:09,399 --> 01:09:10,511
for Yulia Lebedeva.
904
01:09:10,533 --> 01:09:12,568
Authorities are doing
their best...
905
01:09:12,801 --> 01:09:14,603
What did she do?
906
01:09:15,538 --> 01:09:16,703
Nothing much.
907
01:09:17,908 --> 01:09:19,667
They're false accusations.
908
01:09:19,693 --> 01:09:21,453
I see. Is she a political
activist?
909
01:09:21,479 --> 01:09:23,810
- Something like that.
- What about you?
910
01:09:24,282 --> 01:09:27,225
- He's not from around here.
- I have a job, a house and...
911
01:09:27,251 --> 01:09:30,417
- He's trying to get her out...
of the country.
912
01:09:30,555 --> 01:09:32,533
And I'm just helping a bit.
913
01:09:32,555 --> 01:09:35,234
That'll get you eight years
in prison.
914
01:09:35,259 --> 01:09:37,193
We can share a cell.
915
01:09:37,761 --> 01:09:39,238
Is he also...
916
01:09:39,261 --> 01:09:41,207
No, he is...
917
01:09:41,230 --> 01:09:44,765
I am the only one here
to suffer for no reason.
918
01:09:45,569 --> 01:09:47,868
Nothing but stress since then.
919
01:09:48,404 --> 01:09:50,364
You have anything
to whet my palate?
920
01:09:51,908 --> 01:09:53,509
Let me see.
921
01:09:54,444 --> 01:09:56,478
What's the deal with her?
922
01:09:56,779 --> 01:09:58,479
Will she rat on us?
923
01:09:59,783 --> 01:10:01,984
Let's drink to our meeting.
924
01:10:05,823 --> 01:10:07,265
Here you are.
925
01:10:07,291 --> 01:10:09,358
So, your people...
926
01:10:09,926 --> 01:10:13,261
Can't they just strike us
with a death ray?
927
01:10:13,529 --> 01:10:14,506
You have something like that,
right?
928
01:10:14,532 --> 01:10:16,810
Even you don't do that.
929
01:10:16,832 --> 01:10:18,912
There are more effective
methods.
930
01:10:18,935 --> 01:10:20,979
We've got missiles, too.
931
01:10:21,005 --> 01:10:23,582
- And we can strike back.
- Oh yes, we can!
932
01:10:23,608 --> 01:10:25,953
That is a bad option and
could aggravate the situation.
933
01:10:25,975 --> 01:10:29,411
So the idea
of annihilation is bad.
934
01:10:30,479 --> 01:10:33,247
But hiding for the rest
of one's life...
935
01:10:33,951 --> 01:10:35,417
Is a good one?
936
01:10:36,819 --> 01:10:40,389
I will not do anything
that could hurt her.
937
01:10:41,890 --> 01:10:43,390
Me neither.
938
01:10:49,734 --> 01:10:51,033
To love!
939
01:10:52,435 --> 01:10:53,769
To love!
940
01:10:56,774 --> 01:10:58,407
To love.
941
01:11:13,989 --> 01:11:15,957
- How was that?
You okay?
942
01:11:19,395 --> 01:11:22,707
So you think
we should hide in the woods
943
01:11:22,733 --> 01:11:25,310
- for the rest of our lives?
- We have no other choice.
944
01:11:25,336 --> 01:11:26,845
This stuff inhibits
your reflexes
945
01:11:26,871 --> 01:11:28,649
and impedes vital functions.
946
01:11:28,671 --> 01:11:30,837
That's the point.
947
01:11:31,408 --> 01:11:32,608
So let's drink!
948
01:11:32,777 --> 01:11:34,453
To the intergalactic union.
949
01:11:34,478 --> 01:11:35,988
Firstly, I'm from the same
galaxy.
950
01:11:36,011 --> 01:11:37,689
What's more,
there is no connection
951
01:11:37,715 --> 01:11:39,393
between drinking alcohol
952
01:11:39,417 --> 01:11:40,792
and the probability
of the realization
953
01:11:40,818 --> 01:11:42,529
of the words you just
spoke aloud.
954
01:11:42,551 --> 01:11:43,819
Smartass!
955
01:11:44,755 --> 01:11:46,020
This is just...
956
01:11:47,390 --> 01:11:48,590
Tradition.
957
01:12:00,703 --> 01:12:01,970
Now a chaser!
958
01:12:09,947 --> 01:12:12,581
- That's not vodka!
- It's even better.
959
01:12:25,563 --> 01:12:26,993
Let's hand him over.
960
01:12:28,666 --> 01:12:30,506
- To whom?
- The authorities.
961
01:12:32,801 --> 01:12:35,037
You have no choice.
962
01:12:35,706 --> 01:12:40,006
Or you will go to jail...
as an accomplice.
963
01:12:40,845 --> 01:12:42,609
It's either him...
964
01:12:43,747 --> 01:12:45,381
Or us.
965
01:12:46,850 --> 01:12:49,716
What planet
are you fighting for?
966
01:12:54,425 --> 01:12:56,569
- He's heavy.
- Make an effort.
967
01:12:56,594 --> 01:12:57,970
No one will believe us
968
01:12:57,993 --> 01:12:59,953
if we don't bring
the alien in alive.
969
01:13:00,596 --> 01:13:02,430
Put your hat on his head!
970
01:13:19,015 --> 01:13:20,582
Are you free, boss?
971
01:13:20,885 --> 01:13:22,082
In a minute.
972
01:13:26,922 --> 01:13:29,457
- Thank you. Bye.
- Bye.
973
01:13:34,029 --> 01:13:36,663
- Hi there.
- Are you guys partying?
974
01:13:37,501 --> 01:13:39,801
Our friend here is going
to serve in the army.
975
01:13:40,502 --> 01:13:43,537
"Spade and gun
make a soldier's life fun."
976
01:13:44,809 --> 01:13:47,453
- Where do you want to go?
- Ministry of Defense.
977
01:13:47,478 --> 01:13:49,109
What branch will he be joining?
978
01:13:49,912 --> 01:13:51,725
The Aerospace Forces.
979
01:13:51,747 --> 01:13:53,460
Don't shoot.
980
01:13:53,484 --> 01:13:54,993
- It's pointless.
- Shut up.
981
01:13:55,019 --> 01:13:56,595
- You do, you don't.
They make you.
982
01:13:56,618 --> 01:13:58,086
It's not that bad.
983
01:13:58,654 --> 01:14:01,555
You get to know life,
breathing in gunpowder.
984
01:14:03,694 --> 01:14:05,069
I am Sergei Brilyov.
985
01:14:05,095 --> 01:14:06,907
You are watching
Vesti breaking news.
986
01:14:06,930 --> 01:14:09,109
At the moment we
are broadcasting live
987
01:14:09,131 --> 01:14:11,645
via the EMERCOM mobile stations.
988
01:14:11,667 --> 01:14:13,645
We are in the midst
of truly inexplicable acts
989
01:14:13,671 --> 01:14:15,715
of enemy sabotage.
990
01:14:15,738 --> 01:14:17,783
We don't know details yet,
but we are under attack.
991
01:14:17,806 --> 01:14:20,051
The enemy has taken control
992
01:14:20,077 --> 01:14:22,520
of all digital communication
channels.
993
01:14:22,546 --> 01:14:24,523
Be prudent.
994
01:14:24,546 --> 01:14:26,524
Trust only information that
comes directly from the police,
995
01:14:26,550 --> 01:14:28,929
military officials,
and/or members of EMERCOM.
996
01:14:28,953 --> 01:14:30,930
Avoid using modern
telecommunications
997
01:14:30,953 --> 01:14:32,931
when talking to family
or friends.
998
01:14:32,957 --> 01:14:34,533
And above all:
999
01:14:34,556 --> 01:14:36,438
Do not react to any
provocations.
1000
01:15:02,252 --> 01:15:04,698
- Where is she?
- In a safe place.
1001
01:15:04,720 --> 01:15:06,533
I will have you shot right here!
1002
01:15:06,555 --> 01:15:08,957
- No judge, no trial.
- She's at my place.
1003
01:15:09,126 --> 01:15:10,792
Google, you idiot.
1004
01:15:13,130 --> 01:15:15,942
What's going on
with the internet and TV?
1005
01:15:15,966 --> 01:15:17,978
- Was that your lot?
- Ra is after Yulia.
1006
01:15:18,002 --> 01:15:20,680
It decided to kill her
in order to keep peace.
1007
01:15:20,703 --> 01:15:23,082
Keep peace... Nazi style.
1008
01:15:23,105 --> 01:15:25,774
And I am going to
destroy this Ra of yours!
1009
01:15:26,010 --> 01:15:27,118
Where is it?
1010
01:15:27,144 --> 01:15:28,755
Where? In orbit?
1011
01:15:28,779 --> 01:15:29,956
You don't stand a chance.
1012
01:15:29,979 --> 01:15:31,256
You don't know
what it's capable of.
1013
01:15:31,282 --> 01:15:32,492
We didn't start this,
1014
01:15:32,515 --> 01:15:33,993
we're following
our defense protocol.
1015
01:15:34,018 --> 01:15:35,783
Ra thinks the same way.
1016
01:15:37,319 --> 01:15:38,987
Get these two out of here.
1017
01:15:45,127 --> 01:15:46,328
Hariton.
1018
01:15:48,064 --> 01:15:49,207
Help me.
1019
01:15:49,233 --> 01:15:52,877
Only you know the exact
coordinates of his location.
1020
01:15:52,903 --> 01:15:54,569
Make your choice now.
1021
01:15:56,006 --> 01:15:57,604
What means more to you?
1022
01:15:58,640 --> 01:15:59,841
Your world?
1023
01:16:02,613 --> 01:16:04,246
Or my daughter?
1024
01:16:11,087 --> 01:16:12,988
Please leave a message
after the tone.
1025
01:16:27,203 --> 01:16:29,180
Call the Barnaul observatory.
1026
01:16:29,206 --> 01:16:31,952
I want them to confirm
the coordinates.
1027
01:16:31,975 --> 01:16:34,787
With special emphasis on
the satellite Jamal-410.
1028
01:16:34,810 --> 01:16:36,912
- Should be close by.
- Yes, sir!
1029
01:16:40,684 --> 01:16:41,926
Walk with me.
1030
01:16:41,951 --> 01:16:43,194
General, permission
to leave for 30 minutes.
1031
01:16:43,220 --> 01:16:45,332
- Is that a mobile phone?
I ordered you not to use it!
1032
01:16:45,354 --> 01:16:47,966
Pick up Yulia and bring her
to me personally.
1033
01:16:47,992 --> 01:16:50,301
Not a word to anyone.
Here's the address.
1034
01:16:50,327 --> 01:16:51,792
Got it?
1035
01:16:56,198 --> 01:16:57,666
Yes, sir!
1036
01:17:09,979 --> 01:17:12,648
23 hours, 50 minutes,
38 seconds.
1037
01:17:13,015 --> 01:17:15,042
Take a look.
1038
01:17:15,068 --> 01:17:17,095
An unidentified object
was located in sector 5032.
1039
01:17:17,121 --> 01:17:19,698
It maneuvered
and came to a halt.
1040
01:17:19,721 --> 01:17:22,355
- Came to a halt at Alpha...
- 23 hours, 38 minutes...
1041
01:17:31,268 --> 01:17:33,335
- 322, come in.
Over.
1042
01:17:36,840 --> 01:17:38,805
The Security Council
is on the phone, general.
1043
01:17:40,877 --> 01:17:42,676
Comrade officers!
1044
01:17:48,417 --> 01:17:50,261
- Yes, Valentin?
What's the word?
1045
01:17:50,287 --> 01:17:52,399
We can confirm it's an invasion.
1046
01:17:52,421 --> 01:17:55,256
We have the coordinates.
Do we engage the protocol?
1047
01:17:57,993 --> 01:17:59,738
What do you think, comrades?
1048
01:17:59,761 --> 01:18:00,939
If this thing
really has the entire
1049
01:18:00,962 --> 01:18:02,175
information network
under control,
1050
01:18:02,198 --> 01:18:04,978
including NATO missile unit
communications,
1051
01:18:05,002 --> 01:18:06,412
and we want to destroy it,
1052
01:18:06,435 --> 01:18:09,416
then we have to assume
it will intercept our missiles.
1053
01:18:09,439 --> 01:18:12,917
Our plan is to briefly disable
the satellites it controls.
1054
01:18:12,943 --> 01:18:14,935
How will you do that?
1055
01:18:14,961 --> 01:18:16,978
Right now, all satellites
are linked together.
1056
01:18:17,814 --> 01:18:19,292
If we take out one of them,
1057
01:18:19,314 --> 01:18:21,292
control will be lost
for a short time.
1058
01:18:21,318 --> 01:18:23,029
Pardon my lack of wit, general,
1059
01:18:23,051 --> 01:18:24,698
but losing our military
satellites
1060
01:18:24,720 --> 01:18:26,252
would render us defenseless.
1061
01:18:27,224 --> 01:18:29,224
Who said anything about
military?
1062
01:18:43,805 --> 01:18:44,872
This way.
1063
01:18:49,444 --> 01:18:50,756
Hello.
1064
01:18:50,779 --> 01:18:51,890
INTERN
1065
01:18:51,913 --> 01:18:53,113
They're with me.
1066
01:18:54,350 --> 01:18:56,184
We rolled back
the entire system.
1067
01:18:56,920 --> 01:18:59,797
- And they're still getting in.
- Hello!
1068
01:18:59,823 --> 01:19:02,189
This is a raid!
Everyone remain seated!
1069
01:19:03,225 --> 01:19:06,072
I have good news and bad news.
1070
01:19:06,095 --> 01:19:08,073
The bad news is
an alien spaceship
1071
01:19:08,096 --> 01:19:09,341
has hacked your system.
1072
01:19:09,364 --> 01:19:12,243
No reason to be ashamed.
Shit happens.
1073
01:19:12,269 --> 01:19:16,114
The good news is that
we are going to kick their ass!
1074
01:19:16,140 --> 01:19:18,060
The only thing
we need to do is...
1075
01:19:19,109 --> 01:19:20,908
Zap your satellite.
1076
01:19:24,148 --> 01:19:26,457
- Where are you going?
I'm telling you.
1077
01:19:26,483 --> 01:19:30,130
You can wait for them here,
they'll be back soon.
1078
01:19:30,154 --> 01:19:31,462
Did they take him
to the military?
1079
01:19:31,488 --> 01:19:32,497
Ministry of Defense?
1080
01:19:32,523 --> 01:19:34,287
Oh lord!
1081
01:19:35,859 --> 01:19:37,403
Can you unlock this door,
please?
1082
01:19:37,426 --> 01:19:39,872
They told me to keep you inside.
1083
01:19:39,895 --> 01:19:42,029
Can you please open the door?!
1084
01:19:51,175 --> 01:19:52,439
Let's go.
1085
01:19:53,408 --> 01:19:54,810
I'm sorry.
1086
01:20:07,556 --> 01:20:11,002
It was the only right decision
I could make.
1087
01:20:11,028 --> 01:20:13,261
You think you're protecting her.
1088
01:20:14,162 --> 01:20:16,596
But the truth is
you destroy everything
1089
01:20:17,000 --> 01:20:19,234
that reminds you
of the mistake you made.
1090
01:20:20,203 --> 01:20:23,917
Did you take courses
in psychotherapy
1091
01:20:23,939 --> 01:20:27,006
out there on Sirius?
1092
01:20:30,581 --> 01:20:32,846
- Put me on speakerphone.
- Yes, sir.
1093
01:20:35,018 --> 01:20:37,997
Judging by the speed
of the space ship's signal,
1094
01:20:38,020 --> 01:20:39,997
we'll only have a few seconds
1095
01:20:40,023 --> 01:20:42,090
before this Ra
restores the link.
1096
01:20:42,893 --> 01:20:46,037
That's why we kill the satellite
when the missile is airborne.
1097
01:20:46,063 --> 01:20:48,942
Got it. But what can we do
in just a few seconds?
1098
01:20:48,966 --> 01:20:50,029
Speaker off.
1099
01:20:50,934 --> 01:20:52,265
Take out the ship.
1100
01:20:52,603 --> 01:20:54,011
With what?
1101
01:20:54,037 --> 01:20:55,403
Echelon-2.
1102
01:20:59,475 --> 01:21:01,287
Comrade general,
1103
01:21:01,310 --> 01:21:04,377
you and I both know
that we don't have that.
1104
01:21:06,350 --> 01:21:09,551
You and I both know
that we do have it.
1105
01:21:10,487 --> 01:21:12,020
You're...
1106
01:21:13,055 --> 01:21:14,890
All so...
1107
01:21:16,091 --> 01:21:18,059
Exemplary.
1108
01:21:19,595 --> 01:21:21,895
Civilized.
1109
01:21:24,234 --> 01:21:26,167
And we here...
1110
01:21:29,372 --> 01:21:31,404
Are savages.
1111
01:21:32,643 --> 01:21:35,310
And we can be...
1112
01:21:36,145 --> 01:21:37,479
Killed.
1113
01:21:38,381 --> 01:21:43,184
As long as everything
follows the protocol, right?
1114
01:21:43,353 --> 01:21:47,322
It is due to people like you
that such a protocol exists.
1115
01:21:50,127 --> 01:21:52,203
That sounds plausible,
yet I'm against it.
1116
01:21:52,229 --> 01:21:54,930
There are too many risks,
general.
1117
01:21:55,698 --> 01:21:57,609
You know me.
1118
01:21:57,631 --> 01:21:59,832
Shooting is the last option
I would ever suggest.
1119
01:22:00,170 --> 01:22:03,337
But now...
We don't have much of a choice.
1120
01:22:17,054 --> 01:22:19,297
I never thought
I would say this,
1121
01:22:19,323 --> 01:22:21,456
but I am glad to see you.
1122
01:22:22,259 --> 01:22:23,390
Really.
1123
01:22:30,434 --> 01:22:31,644
Are you okay?
1124
01:22:31,667 --> 01:22:34,100
My wife and son
were in that building.
1125
01:22:36,305 --> 01:22:39,207
She was...
1126
01:22:40,042 --> 01:22:42,109
Safe with me.
1127
01:22:47,350 --> 01:22:48,649
And...
1128
01:22:50,185 --> 01:22:52,287
If you hadn't flown here,
1129
01:22:53,055 --> 01:22:56,033
she wouldn't be in danger.
1130
01:22:56,059 --> 01:22:57,425
You...
1131
01:22:58,328 --> 01:23:00,028
You mean the explosion?
1132
01:23:00,697 --> 01:23:02,608
You know
I had nothing to do with that.
1133
01:23:02,631 --> 01:23:04,430
The boy is seven years old.
1134
01:23:05,502 --> 01:23:08,046
He's in a hospital,
but there's no connection.
1135
01:23:08,069 --> 01:23:11,139
But if I find out
that he's doing worse,
1136
01:23:11,573 --> 01:23:13,506
then I'll come after you.
1137
01:23:14,578 --> 01:23:16,042
Myself.
1138
01:23:17,447 --> 01:23:19,514
And daddy
won't be able to help you.
1139
01:23:23,220 --> 01:23:25,720
Sooner or later...
1140
01:23:27,657 --> 01:23:29,390
She will be killed.
1141
01:23:35,064 --> 01:23:36,296
Because of you.
1142
01:23:52,113 --> 01:23:54,047
Congratulations.
1143
01:23:54,818 --> 01:23:57,685
You're a real human being now,
Hariton.
1144
01:23:58,654 --> 01:24:01,087
Welcome to Planet Earth.
1145
01:24:17,640 --> 01:24:19,152
You think I never
gave any thought
1146
01:24:19,176 --> 01:24:21,055
about how to make up for it all?
1147
01:24:23,546 --> 01:24:25,345
Every single day.
1148
01:24:30,819 --> 01:24:32,220
Every day.
1149
01:24:36,460 --> 01:24:38,460
Every...
1150
01:24:39,529 --> 01:24:40,761
Day.
1151
01:24:42,297 --> 01:24:43,663
Every day.
1152
01:24:57,846 --> 01:24:59,826
Give the command to Rostelecom.
1153
01:24:59,850 --> 01:25:02,283
- You're good to go.
Do it.
1154
01:25:02,886 --> 01:25:04,152
Go for it.
1155
01:25:40,355 --> 01:25:41,421
Come on.
1156
01:25:54,738 --> 01:25:56,537
We did it, sir!
1157
01:26:00,644 --> 01:26:02,453
Lebedev?
1158
01:26:02,478 --> 01:26:04,478
- For you, comrade general.
- Go ahead.
1159
01:26:04,913 --> 01:26:06,626
- Good job, my friend.
Thank you.
1160
01:26:06,649 --> 01:26:08,444
We did the right thing.
1161
01:26:08,466 --> 01:26:10,707
- It's too early to tell.
Sorry, I can't talk now.
1162
01:26:10,787 --> 01:26:12,899
I want a complete report
of all satellites in the area.
1163
01:26:12,921 --> 01:26:17,292
Call the observatories and ISS.
I want a visual confirmation.
1164
01:26:21,529 --> 01:26:23,430
- Let's go.
Both of you.
1165
01:26:33,310 --> 01:26:35,688
A huge crowd
has gathered in front
1166
01:26:35,712 --> 01:26:38,377
of the National Defense Center.
1167
01:26:38,546 --> 01:26:40,760
They're demanding the
extradition of Yulia Lebedeva
1168
01:26:40,783 --> 01:26:42,060
over her suspected involvement
1169
01:26:42,082 --> 01:26:43,362
in an arson attack
of a residential building.
1170
01:26:43,386 --> 01:26:44,895
Some suggest that
General Lebedev
1171
01:26:44,921 --> 01:26:46,698
is covering for his daughter
1172
01:26:46,721 --> 01:26:48,667
and that he should be
held accountable
1173
01:26:48,692 --> 01:26:50,810
for shielding her
from criminal prosecution.
1174
01:26:50,993 --> 01:26:53,328
Please remain calm.
1175
01:26:57,567 --> 01:26:59,634
Put her away!
1176
01:27:01,938 --> 01:27:03,636
Put her away!
1177
01:27:09,613 --> 01:27:11,855
I don't know
what happened to your family.
1178
01:27:11,881 --> 01:27:13,841
But it's not my fault,
you hear me?
1179
01:27:15,484 --> 01:27:18,252
Let us through!
1180
01:27:19,322 --> 01:27:20,564
There she is!
1181
01:27:20,590 --> 01:27:21,600
Ivan!
1182
01:27:21,625 --> 01:27:25,438
I am not to blame.
I was framed. Really.
1183
01:27:25,462 --> 01:27:26,694
That's her!
1184
01:27:26,828 --> 01:27:27,929
Get down!
1185
01:27:28,430 --> 01:27:29,662
Back off!
1186
01:27:39,643 --> 01:27:41,309
This is bullshit!
1187
01:27:50,587 --> 01:27:52,520
Thank you for believing me.
1188
01:27:54,756 --> 01:27:56,422
I don't believe you.
1189
01:28:07,404 --> 01:28:08,868
Did you destroy it?
1190
01:28:09,639 --> 01:28:11,971
We destroyed it.
1191
01:28:13,076 --> 01:28:14,573
Thank you, Ivan.
1192
01:28:16,046 --> 01:28:18,078
I never thought it would
end like this.
1193
01:28:19,881 --> 01:28:21,547
At least not with you.
1194
01:28:28,425 --> 01:28:30,036
- She didn't do it.
You should know that.
1195
01:28:30,060 --> 01:28:34,640
I owe you nothing!
1196
01:28:34,662 --> 01:28:36,430
Goodbye, sir!
1197
01:28:40,103 --> 01:28:43,349
- I'm okay.
We can't use phones now.
1198
01:28:43,372 --> 01:28:44,505
How are you?
1199
01:28:46,408 --> 01:28:48,042
Did you hear about
the terrorist attack?
1200
01:28:48,411 --> 01:28:52,046
All because of Julia Lebedeva.
She must be totally nuts.
1201
01:28:52,547 --> 01:28:54,480
I am listening now.
1202
01:28:54,951 --> 01:28:56,984
I know you survived.
1203
01:29:03,693 --> 01:29:06,493
I tried to minimize the damage.
1204
01:29:07,595 --> 01:29:11,797
I am forced
to be more aggressive now.
1205
01:29:12,702 --> 01:29:14,935
This is not an accurate
translation.
1206
01:29:16,404 --> 01:29:18,904
But you don't
have to stay there.
1207
01:29:20,609 --> 01:29:22,408
You can come back.
1208
01:29:29,853 --> 01:29:31,786
I will not be flying away.
1209
01:29:34,122 --> 01:29:36,368
Your assessment is not correct.
1210
01:29:36,393 --> 01:29:37,837
Yes, humans do make mistakes,
1211
01:29:37,859 --> 01:29:40,661
because they have something
more than intelligence.
1212
01:29:41,497 --> 01:29:44,029
They listen to a voice
inside them.
1213
01:29:47,871 --> 01:29:49,670
Which makes them better.
1214
01:29:53,009 --> 01:29:55,042
[{Sol] You will be disappointed.
1215
01:29:56,613 --> 01:30:00,413
Human beings only hear
the things they are told.
1216
01:30:02,452 --> 01:30:03,984
I warned you.
1217
01:30:04,921 --> 01:30:06,381
I asked you to stop,
1218
01:30:06,404 --> 01:30:07,867
but you didn't want
to listen to me.
1219
01:30:07,890 --> 01:30:10,556
You made me do it.
1220
01:30:20,203 --> 01:30:22,180
I understand that the death
of a foreign people
1221
01:30:22,203 --> 01:30:23,515
from a far-away place
1222
01:30:23,538 --> 01:30:25,420
is not particularly interesting.
1223
01:30:25,774 --> 01:30:28,443
Then you should start
worrying about yourselves.
1224
01:30:28,645 --> 01:30:30,711
Lena, pick up the phone!
1225
01:30:46,194 --> 01:30:48,029
We didn't want this.
1226
01:30:48,162 --> 01:30:50,596
But a lot of people
are going to die today.
1227
01:31:12,787 --> 01:31:15,020
You tried to turn me
into a weapon.
1228
01:31:17,060 --> 01:31:18,524
Now I am one.
1229
01:31:19,694 --> 01:31:20,828
DARLING
1230
01:31:21,796 --> 01:31:23,774
- Hello?
Where are you?
1231
01:31:23,800 --> 01:31:24,777
I called you
but you didn't answer.
1232
01:31:24,801 --> 01:31:27,845
Roma is dead.
1233
01:31:27,871 --> 01:31:29,502
He's dead, Ivan.
1234
01:32:17,886 --> 01:32:21,867
It looks like a water dome.
1235
01:32:21,890 --> 01:32:24,868
Chemists tell us
it is made of plain water.
1236
01:32:24,894 --> 01:32:27,104
The diameter is
about three kilometers.
1237
01:32:27,130 --> 01:32:28,974
The Ministry of Defense
is also inside the dome.
1238
01:32:28,997 --> 01:32:30,576
No chance of communication.
1239
01:32:30,600 --> 01:32:33,045
- Who is in charge there?
- General Lebedev.
1240
01:32:33,069 --> 01:32:34,935
What about the water level?
1241
01:32:37,774 --> 01:32:39,273
It does not look good,
Mr. President.
1242
01:32:44,948 --> 01:32:47,113
YULIA LEBEDEVA
1243
01:33:10,171 --> 01:33:12,917
- Daddy, where were you?
- Come on! Run!
1244
01:33:12,942 --> 01:33:14,006
Let's go!
1245
01:33:25,188 --> 01:33:26,621
Daddy!
1246
01:33:29,692 --> 01:33:30,756
Daddy!
1247
01:33:36,364 --> 01:33:39,198
- Smart Home.
Water leak detected.
1248
01:33:43,372 --> 01:33:45,640
Smart Home.
Water leak detected.
1249
01:33:53,750 --> 01:33:56,817
The dome is about
200 meters high.
1250
01:33:56,953 --> 01:33:59,930
The object itself remains
hidden within the water.
1251
01:33:59,956 --> 01:34:02,134
We do not yet know
how to destroy it.
1252
01:34:02,158 --> 01:34:04,703
We could deploy the air force
and shoot through the dome.
1253
01:34:04,725 --> 01:34:06,426
But our chances are slim.
1254
01:34:07,229 --> 01:34:09,194
- Try it.
- Yes, sir.
1255
01:34:09,363 --> 01:34:12,166
- Excuse me.
You need to take a look at this.
1256
01:34:20,176 --> 01:34:24,689
There is no communication
with the people inside the dome.
1257
01:34:24,712 --> 01:34:26,212
Keep calm.
1258
01:34:26,783 --> 01:34:29,817
Everything is under control.
1259
01:34:35,091 --> 01:34:37,390
RIOT POLICE
1260
01:34:37,792 --> 01:34:40,270
- My mother is in there.
I have to get to her.
1261
01:34:40,296 --> 01:34:42,105
- May I?
Thank you.
1262
01:34:42,131 --> 01:34:43,229
Excuse me!
1263
01:34:47,737 --> 01:34:50,002
358 ready for combat, over.
1264
01:34:50,404 --> 01:34:52,104
Fire at will.
1265
01:34:52,908 --> 01:34:55,376
358. Launching missiles.
1266
01:34:57,479 --> 01:35:00,381
358. Two missiles launched.
Object has not been destroyed.
1267
01:35:03,051 --> 01:35:05,296
All missiles have been fired.
Object has not been destroyed.
1268
01:35:05,319 --> 01:35:06,899
EMERCOM reports
an influx of over
1269
01:35:06,921 --> 01:35:08,399
300 cubic meters
of water per second.
1270
01:35:08,422 --> 01:35:11,002
The water is flowing from above.
We can't explain it.
1271
01:35:11,027 --> 01:35:13,158
This place will be
flooded in 20 minutes.
1272
01:35:15,162 --> 01:35:17,042
We have a chopper on the roof.
1273
01:35:17,064 --> 01:35:19,265
Grab Yulia
and get the hell out of here.
1274
01:35:21,069 --> 01:35:22,301
What about you?
1275
01:35:23,206 --> 01:35:25,005
- I'll catch up.
- Dad...
1276
01:35:26,175 --> 01:35:27,239
Dad!
1277
01:35:28,077 --> 01:35:29,604
Dad!
1278
01:35:29,627 --> 01:35:31,386
Are Civil Defense
communications operational?
1279
01:35:42,358 --> 01:35:44,837
Please leave your houses
immediately.
1280
01:35:44,859 --> 01:35:46,337
AMBULANCE
1281
01:35:46,362 --> 01:35:47,939
If flotation devices
are available,
1282
01:35:47,962 --> 01:35:49,430
have them at the ready.
1283
01:35:50,064 --> 01:35:52,297
Do not stay indoors.
1284
01:35:54,103 --> 01:35:56,180
We were unable to
penetrate the dome,
1285
01:35:56,203 --> 01:35:58,117
but that does not mean
we are giving up.
1286
01:35:58,140 --> 01:36:01,041
If the influx of water
continues at it's current pace,
1287
01:36:01,243 --> 01:36:03,421
the upper and lower
levels of water
1288
01:36:03,444 --> 01:36:05,912
will merge 30 meters
above ground.
1289
01:36:08,117 --> 01:36:09,094
We are cut off
from the outside world.
1290
01:36:09,118 --> 01:36:11,529
Uncle Kolya, out of the way!
1291
01:36:11,554 --> 01:36:13,797
If you can hear this,
1292
01:36:13,823 --> 01:36:16,935
please approach the nearest
EMERCOM member,
1293
01:36:16,957 --> 01:36:18,502
national guardsman
or police officer
1294
01:36:18,528 --> 01:36:22,895
for instructions on evacuation.
1295
01:36:24,233 --> 01:36:25,978
If you are unable to do so,
1296
01:36:26,002 --> 01:36:27,310
please make your way
to any building
1297
01:36:27,336 --> 01:36:28,502
nine stories or taller.
1298
01:36:33,376 --> 01:36:35,309
- To the roof!
Now!
1299
01:36:36,011 --> 01:36:37,310
Hurry!
1300
01:36:39,849 --> 01:36:41,960
We are doing all we can.
1301
01:36:41,984 --> 01:36:45,051
But without your help we will
be unable to rescue everyone.
1302
01:36:45,453 --> 01:36:47,354
Please assist your neighbors.
1303
01:36:48,858 --> 01:36:50,957
I know I don't
have to tell you that.
1304
01:37:00,167 --> 01:37:03,103
- Come on!
Hurry up!
1305
01:37:06,207 --> 01:37:07,341
Hariton!
1306
01:37:07,944 --> 01:37:08,944
Hariton!
1307
01:37:12,081 --> 01:37:13,345
Hariton!
1308
01:37:25,027 --> 01:37:27,394
Do not panic.
1309
01:37:27,962 --> 01:37:29,630
Leave no one behind.
1310
01:37:31,234 --> 01:37:33,033
Every life counts.
1311
01:37:33,569 --> 01:37:35,135
We are humans.
1312
01:37:36,203 --> 01:37:39,171
And we must try to save
each other while we can.
1313
01:37:40,376 --> 01:37:42,087
Excuse me,
I know how to destroy it.
1314
01:37:42,109 --> 01:37:43,921
I told you,
the chopper is waiting!
1315
01:37:43,944 --> 01:37:45,279
Where is my capsule?
1316
01:37:46,948 --> 01:37:48,894
I want to utilize
an upward flowing current.
1317
01:37:48,917 --> 01:37:50,493
The capsule will circle around,
1318
01:37:50,519 --> 01:37:51,845
and with a bit of luck
1319
01:37:51,868 --> 01:37:53,198
it will be tossed up
against the spacecraft.
1320
01:37:53,220 --> 01:37:55,921
If the impact is strong enough,
it could destroy it.
1321
01:37:56,192 --> 01:37:58,170
In other words a one-way ticket?
1322
01:37:58,194 --> 01:37:59,194
Yes.
1323
01:38:00,395 --> 01:38:03,296
Tell me how you
start this thing.
1324
01:38:04,600 --> 01:38:06,131
If it works,
1325
01:38:06,600 --> 01:38:08,469
then tell Yulia I love her.
1326
01:38:09,136 --> 01:38:10,747
Not too often I said that.
1327
01:38:10,770 --> 01:38:12,384
You'll have to tell her
yourself.
1328
01:38:12,408 --> 01:38:14,573
Only I can control the capsule.
1329
01:38:17,380 --> 01:38:20,359
Ra will not detect it
if I use the manual mode.
1330
01:38:20,381 --> 01:38:22,359
I'll need your help
with navigation.
1331
01:38:22,385 --> 01:38:24,283
Can you help me stay on course?
1332
01:38:30,158 --> 01:38:32,002
Comrade officers,
I ordered you all
1333
01:38:32,028 --> 01:38:34,104
to vacate the premises!
1334
01:38:34,127 --> 01:38:36,207
- Emergency evacuation!
- And what about you, sir?
1335
01:38:36,230 --> 01:38:38,564
Do I have to tell you again,
colonel?
1336
01:38:38,966 --> 01:38:41,011
Get out of here
and close the door!
1337
01:38:41,037 --> 01:38:42,603
Better yet, seal it off!
1338
01:39:11,167 --> 01:39:13,000
Do you read me, Hariton?
1339
01:39:13,167 --> 01:39:15,100
Move ten degrees to the right.
1340
01:39:16,404 --> 01:39:17,636
Got it!
1341
01:39:28,617 --> 01:39:31,595
Attention all units,
maintain proximity to the dome.
1342
01:39:31,618 --> 01:39:33,296
123. Location
Sadovo-Karetnaya Street.
1343
01:39:33,322 --> 01:39:35,033
Water is five meters high.
1344
01:39:35,055 --> 01:39:37,667
I can't see any further.
But the water level is rising.
1345
01:39:37,693 --> 01:39:39,304
127. There are seven or
eight people on the roof
1346
01:39:39,328 --> 01:39:40,404
of the Circus Building.
1347
01:39:40,429 --> 01:39:41,805
They have to be picked up.
1348
01:39:41,828 --> 01:39:43,207
In ten minutes they'll be
swimming.
1349
01:39:43,230 --> 01:39:44,975
It's the same
at Petrovka Street.
1350
01:39:45,001 --> 01:39:46,431
Can you rescue them?
1351
01:39:47,336 --> 01:39:49,448
- 129. Roger that.
Flying to Petrovka now.
1352
01:39:49,470 --> 01:39:52,404
I'll land on the roof
of the police department.
1353
01:39:53,341 --> 01:39:55,720
129. Has anyone spotted
a flash of light?
1354
01:39:55,743 --> 01:39:57,756
123. Not yet.
1355
01:39:57,779 --> 01:40:00,591
- 129. Fuel is running low.
I have about 15 minutes left.
1356
01:40:00,614 --> 01:40:02,594
Tried to lift a group
off the hotel roof,
1357
01:40:02,618 --> 01:40:04,729
but I was too close to the dome.
1358
01:40:04,752 --> 01:40:06,698
Any smaller choppers out there?
1359
01:40:06,720 --> 01:40:08,600
I'll tell EMERCOM
to send boats there.
1360
01:40:08,622 --> 01:40:10,635
127. Water is closing in.
1361
01:40:10,658 --> 01:40:12,036
I have maybe two minutes,
1362
01:40:12,060 --> 01:40:13,738
then I'll have to land
somewhere.
1363
01:40:13,761 --> 01:40:15,506
Remain airborne
for as long as you can.
1364
01:40:15,529 --> 01:40:17,609
- We are!
What else can we do?
1365
01:40:17,631 --> 01:40:19,666
Come on, men!
Godspeed!
1366
01:40:20,336 --> 01:40:23,381
127. Permission to land
on Sandunovskiy Boulevard.
1367
01:40:23,404 --> 01:40:26,707
- My wife is over there.
- Permission granted, 127.
1368
01:41:23,163 --> 01:41:24,576
123. Just flew over
the Garden Ring.
1369
01:41:24,600 --> 01:41:26,359
Not a dry spot in sight.
1370
01:41:26,384 --> 01:41:28,145
Fuel is depleted.
There's a building ahead.
1371
01:41:28,170 --> 01:41:30,148
I'm going for it.
Losing altitude.
1372
01:41:30,171 --> 01:41:33,640
326. The water level has
almost reached our altitude.
1373
01:41:34,341 --> 01:41:36,243
- Easy!
Look out for the cables!
1374
01:41:36,743 --> 01:41:38,590
- Damn it!
We're coming down!
1375
01:41:38,613 --> 01:41:40,105
Hold on!
1376
01:41:40,131 --> 01:41:41,645
- I've lost control!
- - Artyom!
1377
01:41:43,417 --> 01:41:45,252
Yulia! Jump!
1378
01:41:58,466 --> 01:42:00,701
Yulia!
1379
01:42:03,904 --> 01:42:05,671
Swim to the roof!
1380
01:42:06,742 --> 01:42:08,252
I can see four people
on the roof
1381
01:42:08,277 --> 01:42:09,621
of a building
on Suchovka Street.
1382
01:42:09,645 --> 01:42:11,456
How many available seats
have you got?
1383
01:42:11,479 --> 01:42:14,148
605, we've got seven more
seats. We'll pick them up.
1384
01:42:29,497 --> 01:42:31,475
The water is dragging me down,
Artyom!
1385
01:42:31,500 --> 01:42:32,832
I can't stay afloat!
1386
01:42:35,470 --> 01:42:37,614
Give me your hand!
1387
01:42:37,640 --> 01:42:39,171
There you go!
1388
01:42:41,542 --> 01:42:42,609
Are you okay?
1389
01:42:48,515 --> 01:42:50,511
Come on!
1390
01:42:50,533 --> 01:42:52,734
The water level has risen
to at least nine stories high.
1391
01:42:59,795 --> 01:43:01,828
- Come on, come on.
Further right.
1392
01:43:02,430 --> 01:43:04,898
You should reach the wall
in about a kilometer.
1393
01:43:05,399 --> 01:43:07,234
I wish you the best of luck.
1394
01:43:07,970 --> 01:43:10,337
My chances are slim,
but I will try my best.
1395
01:43:10,639 --> 01:43:11,703
Did you evacuate?
1396
01:43:15,810 --> 01:43:17,211
Sure did.
1397
01:43:18,546 --> 01:43:20,256
You are probably lying.
1398
01:43:20,282 --> 01:43:22,292
Considering the high probability
of your death,
1399
01:43:22,318 --> 01:43:24,350
I should make something clear.
1400
01:43:25,953 --> 01:43:28,787
Would you mind if
Yulia and I live together?
1401
01:43:30,259 --> 01:43:32,591
Your timing is perfect, Hariton.
1402
01:43:33,395 --> 01:43:34,639
If you're worried
about our future,
1403
01:43:34,662 --> 01:43:36,707
then I need to
inform you that...
1404
01:43:36,729 --> 01:43:38,930
I know. You have a job,
a house, and a vegetable garden.
1405
01:43:41,569 --> 01:43:44,547
Considering that your death
is also highly probable...
1406
01:43:44,573 --> 01:43:46,506
I grant you permission.
1407
01:43:46,707 --> 01:43:49,774
Careful! A little to the left
or you'll hit a tower.
1408
01:43:54,617 --> 01:43:56,283
Basya!
1409
01:44:12,001 --> 01:44:13,265
Yulia!
1410
01:44:13,734 --> 01:44:16,301
- Put this on!
- It's me.
1411
01:44:17,337 --> 01:44:20,538
- He wants me dead.
- Yulia! Forget about that!
1412
01:44:21,710 --> 01:44:23,555
- Yulia! Calm down!
- Get away from me!
1413
01:44:23,578 --> 01:44:25,979
Have you all decided that
this is what's best for me?
1414
01:44:26,613 --> 01:44:28,693
Surviving at any cost?
1415
01:44:28,716 --> 01:44:30,783
Do you think that's all I want?
1416
01:44:32,354 --> 01:44:35,654
Who gave you the right
to decide for me?
1417
01:44:36,358 --> 01:44:39,002
Who gave you the right
to decide?
1418
01:44:39,028 --> 01:44:41,862
- Who gave you the right?
- No, don't do it!
1419
01:44:43,399 --> 01:44:44,729
Here I am!
1420
01:44:45,501 --> 01:44:47,667
Yulia, don't even
think about it!
1421
01:44:49,505 --> 01:44:52,317
- This is all because of me!
- Don't do it!
1422
01:44:52,341 --> 01:44:55,386
- That's Lebedeva!
- You have to kill me!
1423
01:44:55,411 --> 01:44:58,023
If you kill me, then all of
this will come to an end.
1424
01:44:58,046 --> 01:45:00,759
What are you waiting for?
People are drowning!
1425
01:45:00,783 --> 01:45:03,627
Kill me and this will be over
and that thing will fly away.
1426
01:45:03,652 --> 01:45:05,350
Kill her!
1427
01:45:07,055 --> 01:45:08,948
You can't do that!
1428
01:45:08,974 --> 01:45:10,890
Kill me and all of this
will come to an end!
1429
01:45:22,069 --> 01:45:23,603
How much time?
1430
01:45:24,404 --> 01:45:25,604
Say again?
1431
01:45:25,806 --> 01:45:27,739
Till the waves close in.
1432
01:45:31,680 --> 01:45:33,645
How much time do we have?
1433
01:45:44,725 --> 01:45:46,359
Do it, Hariton.
1434
01:45:47,529 --> 01:45:49,363
I can't help you any longer.
1435
01:46:16,759 --> 01:46:19,104
127. An unidentified object
on the edge of the dome.
1436
01:46:19,127 --> 01:46:20,872
It's moving fast.
1437
01:46:20,895 --> 01:46:24,029
- What is that thing?
Is it one of ours?
1438
01:46:27,469 --> 01:46:28,533
Yes?
1439
01:46:35,877 --> 01:46:38,154
I blew up the building.
1440
01:46:38,180 --> 01:46:40,158
I'm guilty of everything
they say.
1441
01:46:40,180 --> 01:46:42,983
- Kill her!
- What are you waiting for?
1442
01:46:43,719 --> 01:46:47,185
- Kill me!
- - Yulia Lebedeva.
1443
01:46:53,162 --> 01:46:55,996
- Kill her!
- Ivan!
1444
01:46:56,596 --> 01:46:58,710
Kill her!
1445
01:46:58,734 --> 01:47:01,112
- It's her fault!
- Ivan!
1446
01:47:01,136 --> 01:47:02,779
Ivan, over here!
1447
01:47:02,805 --> 01:47:05,439
- Yulia Lebedeva.
- Ivan!
1448
01:47:07,475 --> 01:47:08,742
Out of the way!
1449
01:47:09,545 --> 01:47:12,746
- Look, I know how you feel!
I totally get it.
1450
01:47:13,015 --> 01:47:15,480
I went through the same
thing myself.
1451
01:47:16,185 --> 01:47:19,453
Ivan! You know that
this is all my fault, right?
1452
01:47:19,921 --> 01:47:21,854
- Of course.
Out of the way!
1453
01:47:23,890 --> 01:47:24,957
Out of the way!
1454
01:47:25,225 --> 01:47:26,636
No!
1455
01:47:26,662 --> 01:47:28,560
I have nowhere to go.
1456
01:47:30,198 --> 01:47:32,698
- Artyom!
Please get out of the way!
1457
01:47:34,234 --> 01:47:35,635
Come on!
1458
01:47:36,671 --> 01:47:38,470
No!
1459
01:48:01,229 --> 01:48:02,595
Shoot!
1460
01:48:06,001 --> 01:48:07,533
Shoot!
1461
01:48:10,072 --> 01:48:11,636
Please!
1462
01:48:14,576 --> 01:48:15,675
Do it!
1463
01:49:59,680 --> 01:50:01,658
237. Observing turbulence
in the water.
1464
01:50:01,681 --> 01:50:03,493
Somewhere deep.
1465
01:50:03,518 --> 01:50:05,328
Can't locate the source.
But it's growing stronger.
1466
01:50:05,354 --> 01:50:07,332
Attention all choppers!
1467
01:50:07,354 --> 01:50:09,064
Pull back one kilometer
from the dome.
1468
01:50:09,090 --> 01:50:10,801
We are pulling back
one kilometer from the dome.
1469
01:50:10,826 --> 01:50:12,804
Water could spew upward
unexpectedly.
1470
01:50:12,828 --> 01:50:14,104
Do not come closer!
1471
01:50:14,127 --> 01:50:16,806
- 226. Departing scene.
Confirm report.
1472
01:50:16,832 --> 01:50:18,943
Upper part of target
just emerged from water.
1473
01:50:18,966 --> 01:50:20,676
Target is rising fast.
1474
01:50:20,702 --> 01:50:22,880
- 237. Confirmed.
Target is below me.
1475
01:50:22,904 --> 01:50:24,215
Top part is visible.
1476
01:50:24,238 --> 01:50:27,051
- Target locked.
It's moving upwards!
1477
01:50:27,073 --> 01:50:30,188
- 226. Confirm.
I have visual. I could hit it.
1478
01:50:30,212 --> 01:50:31,877
Fire at will!
1479
01:50:35,384 --> 01:50:37,362
237. Unit proceed
to fire upon object.
1480
01:50:37,386 --> 01:50:38,917
Engage fire!
1481
01:50:41,390 --> 01:50:44,202
- 237. Missiles fired.
Exit 22 hundred.
1482
01:50:44,225 --> 01:50:46,938
- 226. Missiles fired.
Moving out. Target hit.
1483
01:50:46,962 --> 01:50:48,828
Target is not down.
1484
01:50:49,264 --> 01:50:51,029
Roger. Return to base.
1485
01:50:52,367 --> 01:50:54,801
What's going on in there?
Did the water close in?
1486
01:50:55,002 --> 01:50:57,814
- 226. I'm not sure.
I see light flashes, pulsating.
1487
01:50:57,837 --> 01:51:00,171
The water is pushing
the target out.
1488
01:51:02,911 --> 01:51:06,212
Have Blackjack
go for the target.
1489
01:51:09,082 --> 01:51:11,818
RUSSIAN AEROSPACE FORCES
1490
01:51:31,404 --> 01:51:34,707
- Target hit!
Confirmed! Target hit!
1491
01:51:43,185 --> 01:51:46,430
- 226. Water is receding.
Permission to return to base.
1492
01:51:46,453 --> 01:51:47,698
Water is receding.
1493
01:51:47,721 --> 01:51:49,899
237. Water level sinking
rapidly.
1494
01:51:49,925 --> 01:51:51,868
Dome is still present.
1495
01:51:51,893 --> 01:51:53,960
Is that evaporation?
I can see people!
1496
01:52:50,350 --> 01:52:51,551
Yulia?
1497
01:54:44,666 --> 01:54:45,997
Come on.
1498
01:54:46,399 --> 01:54:48,301
Goodbye, General Lebedev.
1499
01:54:56,243 --> 01:54:59,145
LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA
8/21/1998 - 9/7/2019
1500
01:55:19,067 --> 01:55:23,670
ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV
4/6/1994 - 9/7/2019
1501
01:56:31,037 --> 01:56:32,282
Straight ahead.
1502
01:56:32,305 --> 01:56:33,551
Head down when
you see the crater.
1503
01:56:33,573 --> 01:56:35,274
Got it? Goodbye!
1504
01:57:21,256 --> 01:57:22,666
- Alternative route calculated.
1505
01:57:22,689 --> 01:57:25,189
You are 500 meters
from your destination.
1506
01:57:41,643 --> 01:57:42,841
Chara!
1507
01:58:02,296 --> 01:58:03,841
Where do you want to go now?
1508
01:58:03,863 --> 01:58:07,100
To a place where
no one will ever find her.
105963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.