All language subtitles for Behind.the.Screen.1916.Charlie.Chaplin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,030 Behind The Screen was Chaplin's seventh film for Mutual. 2 00:00:03,030 --> 00:00:06,670 It descends from two of his Keystone comedies. A Film Johnny and The Property Man, 3 00:00:06,670 --> 00:00:09,010 but at the same time burlesques the Mack Sennet school of knock- 4 00:00:09,010 --> 00:00:13,380 about which Chaplin had left exactly two years before this film was released on November 13, 1916. 5 00:00:15,180 --> 00:00:18,430 BEHIND THE SCREEN 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,074 Subtitles downloaded from 7 00:00:24,060 --> 00:00:26,810 "Can I be an actress, please?" 8 00:00:43,540 --> 00:00:47,840 "Goliath, the stage-hand. David, his assistant." 9 00:02:24,310 --> 00:02:26,230 "Prepare the scene!" 10 00:05:28,240 --> 00:05:29,990 "Loafing again?" 11 00:05:39,380 --> 00:05:42,670 Later. The scene dressed. Finishing touches. 12 00:06:51,030 --> 00:06:53,280 "Look! At it again!" 13 00:07:01,670 --> 00:07:04,090 Stage-hands' lunch hour. 14 00:10:59,530 --> 00:11:02,280 "How dare you wake us up? We strike!" 15 00:11:10,120 --> 00:11:12,790 "We've struck! Are you with us?" 16 00:12:27,990 --> 00:12:30,040 "Do you need a stage-hand, sir?" 17 00:12:43,220 --> 00:12:45,930 "When I fire this gun -- you pull the traps!" 18 00:16:18,930 --> 00:16:20,520 "Oh! Mercy!" 19 00:16:23,310 --> 00:16:25,270 "Boy, sew this!" 20 00:17:31,800 --> 00:17:33,510 The dramatic department. 21 00:17:42,720 --> 00:17:44,430 The comedy department. Rehearsing a new idea. 22 00:18:57,550 --> 00:18:59,840 "I don't like this high-brow stuff!" 23 00:19:01,430 --> 00:19:03,470 The strikers plan revenge. 24 00:19:04,390 --> 00:19:06,640 GIANT POWDER DYNAMITE 25 00:19:26,370 --> 00:19:28,160 "Can you act?" 26 00:20:00,490 --> 00:20:02,660 "He ducks and you get it!" 27 00:23:16,430 --> 00:23:21,360 THE END 1995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.