Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,353 --> 00:00:13,427
Play Online Poker for Real Money
Enter AmericasCardroom.com Today
2
00:00:19,821 --> 00:00:22,825
Let's go back to that night
again, okay? font>
3
00:00:22,957 --> 00:00:24,459
You said the two of you
were fighting font>
4
00:00:24,592 --> 00:00:25,570
is not what I said. font>
5
00:00:25,660 --> 00:00:26,866
I said we were having an argument.
font>
6
00:00:26,995 --> 00:00:28,599
How many times do I have
to tell you this? font>
7
00:00:28,730 --> 00:00:30,676
As many times as necessary to
solve it, Matthew. font>
8
00:00:30,765 --> 00:00:32,438
You know it. font>
9
00:00:32,567 --> 00:00:35,377
As many times as necessary to find
the truth about that night. font>
10
00:00:35,470 --> 00:00:36,847
They do not want to hear the truth. font>
11
00:00:36,971 --> 00:00:38,848
They want to hear what you want to hear font>
12
00:00:38,973 --> 00:00:40,418
and what do I want to hear? font>
13
00:00:40,508 --> 00:00:42,454
That I had something to do with
his disappearance. font>
14
00:00:42,577 --> 00:00:44,181
And is that so? font>
15
00:00:44,279 --> 00:00:46,657
Sure, I did it. font>
16
00:00:46,781 --> 00:00:48,818
I chose a place.
I drove up there font>
17
00:00:48,950 --> 00:00:50,395
but do not take it font>
18
00:00:50,485 --> 00:00:52,089
then who did it? font>
19
00:00:56,157 --> 00:00:58,137
Matthew! font>
20
00:00:58,259 --> 00:00:59,863
Rachel! font>
21
00:01:01,463 --> 00:01:02,806
Rachel! font>
22
00:01:05,633 --> 00:01:06,805
Rachel! font>
23
00:01:15,009 --> 00:01:16,682
You know, doc. font>
24
00:01:16,811 --> 00:01:19,792
I think the question that should be
asked is not who took it font>
25
00:01:19,881 --> 00:01:21,417
but what did they want from Ella? font>
26
00:01:21,549 --> 00:01:24,496
And with The rest of us font>
27
00:03:36,150 --> 00:03:38,858
now, after Rachel's
disappearance, you moved font>
28
00:03:38,987 --> 00:03:40,091
yes. font>
29
00:03:40,188 --> 00:03:41,394
And that why? font>
30
00:03:41,522 --> 00:03:43,900
Because I needed to be close to Her. font>
31
00:03:44,025 --> 00:03:46,005
Where it was taken. font>
32
00:04:55,363 --> 00:04:57,570
But if it disappeared
as you said font>
33
00:04:57,699 --> 00:05:00,646
what were you looking for, exactly?
font>
34
00:05:00,735 --> 00:05:04,410
Anything. Any sign of
Ella or the ship. Font>
35
00:05:04,539 --> 00:05:06,519
Look, I knew I was not dead. font>
36
00:05:06,607 --> 00:05:10,453
I did not ask why.
I just knew. Font>
37
00:05:10,578 --> 00:05:12,854
Unfortunately, I seem to
be the only one. font>
38
00:05:12,947 --> 00:05:15,791
Yes, let's talk about
Sheriff Espinosa. font>
39
00:05:15,917 --> 00:05:19,592
From what I've read, he seemed particularly
interested in his case. font>
40
00:05:19,721 --> 00:05:21,394
Do you know why that is? font>
41
00:05:21,522 --> 00:05:23,661
Besides the fact he was a pendejo?
font>
42
00:05:36,371 --> 00:05:38,214
I just know he was always there. font>
43
00:05:38,306 --> 00:05:41,810
Wherever it was, wherever it looked.
font>
44
00:05:41,943 --> 00:05:43,217
He was there. font>
45
00:05:55,089 --> 00:05:56,898
Found something today? font>
46
00:06:00,928 --> 00:06:02,100
Yes. font>
47
00:06:05,099 --> 00:06:07,204
How much has it been? font>
48
00:06:07,301 --> 00:06:08,575
Almost a year. font>
49
00:06:22,183 --> 00:06:23,560
Are you ready? font>
50
00:06:23,684 --> 00:06:26,221
Sure you do not have to go to the
bathroom or something? font>
51
00:06:26,354 --> 00:06:28,356
It's the last stop before
entering The Wild. font>
52
00:06:28,489 --> 00:06:31,993
I'm fine.
Thanks for asking. Font>
53
00:06:32,126 --> 00:06:33,434
Good. font>
54
00:06:45,139 --> 00:06:46,675
You know, Matthew. font>
55
00:06:46,808 --> 00:06:48,651
I do not know if this
is a kind of font>
56
00:06:48,776 --> 00:06:50,153
sick game you're playing. font>
57
00:06:50,278 --> 00:06:51,757
Or if some kind of elaborate plan.
font>
58
00:06:51,846 --> 00:06:53,655
And, frankly, I do not care what it is font>
59
00:06:53,781 --> 00:06:58,389
I've heard your story, they should be a hundred times already font>
60
00:06:58,486 --> 00:07:03,026
and I have to say, you're a
credible son of a bitch. font>
61
00:07:05,827 --> 00:07:08,637
Except that I do not believe it font>
62
00:07:08,729 --> 00:07:11,335
not a minute of it font>
63
00:07:15,002 --> 00:07:18,609
people just do not disappear font>
64
00:07:18,706 --> 00:07:22,848
in The Air font>
65
00:07:22,977 --> 00:07:26,322
there is always an unpleasant
reason for it font>
66
00:07:28,349 --> 00:07:29,987
and you? font>
67
00:07:36,924 --> 00:07:39,268
I bet you have the ugliest
and dirtiest, font>
68
00:07:39,393 --> 00:07:42,602
reason you've seen font>
69
00:07:42,730 --> 00:07:44,266
but do not worry font>
70
00:07:44,398 --> 00:07:46,878
one of these days sooner or later,
you're going to slide font>
71
00:07:47,001 --> 00:07:49,982
and when you do I'll be there.
font>
72
00:07:50,071 --> 00:07:51,573
He returned now font>
73
00:07:59,614 --> 00:08:01,560
was even there, font>
74
00:08:01,682 --> 00:08:04,322
that night with Alicia. font>
75
00:08:04,418 --> 00:08:06,193
And what was that night? font>
76
00:08:15,696 --> 00:08:19,508
Matthew, you can do this font>
77
00:08:19,600 --> 00:08:20,476
Matthew. font>
78
00:08:20,601 --> 00:08:21,705
I do not want to do this. font>
79
00:08:21,802 --> 00:08:23,008
I do not want to talk about this anymore. font>
80
00:08:23,137 --> 00:08:25,276
I want to go to my room! font>
81
00:08:25,406 --> 00:08:28,853
Now! font>
82
00:08:28,943 --> 00:08:33,824
Good. We can end the session here.
Font>
83
00:08:33,948 --> 00:08:35,791
Let's do it again later.
font>
84
00:08:37,752 --> 00:08:39,527
It's open. font>
85
00:10:11,512 --> 00:10:14,014
font>
86
00:10:14,015 --> 00:10:14,993
font>
87
00:10:19,920 --> 00:10:20,921
What's up? font>
88
00:10:26,894 --> 00:10:28,703
It's so quiet here. font>
89
00:10:30,264 --> 00:10:31,538
Really, what is it? font>
90
00:10:31,666 --> 00:10:32,770
Do not answer anything. font>
91
00:10:32,867 --> 00:10:36,508
Because nothing is usually something font>
92
00:10:36,604 --> 00:10:39,585
has been, what, five,
almost six years. font>
93
00:10:39,707 --> 00:10:43,154
And I was thinking when we're going
to take The Next Step. font>
94
00:10:51,719 --> 00:10:53,596
Do you want to have a family with me?
font>
95
00:10:55,623 --> 00:10:57,569
Peques running around? font>
96
00:11:02,730 --> 00:11:05,609
Look, I love you. font>
97
00:11:05,733 --> 00:11:08,339
I will always do it and nothing will change that font>
98
00:11:08,436 --> 00:11:10,143
but you have to figure out what you want font>
99
00:11:10,271 --> 00:11:12,808
because I can wait for so long font>
100
00:11:22,483 --> 00:11:24,121
came back now font>
101
00:11:24,251 --> 00:11:25,628
I have to go pee. font>
102
00:11:30,257 --> 00:11:31,930
Rachel? font>
103
00:11:32,059 --> 00:11:33,037
Yes? font>
104
00:11:35,563 --> 00:11:37,770
I have some wood The truck
if you need it font>
105
00:11:39,166 --> 00:11:41,043
of course, you have it font>
106
00:11:42,503 --> 00:11:43,811
came back now font>
107
00:12:10,131 --> 00:12:11,405
Matthew? font>
108
00:12:19,440 --> 00:12:21,442
Mateo? Are you? Font>
109
00:12:28,482 --> 00:12:29,688
Matthew! font>
110
00:12:50,738 --> 00:12:52,547
Honey, are you okay? font>
111
00:13:05,085 --> 00:13:06,564
Rachel? font>
112
00:13:06,687 --> 00:13:09,896
You're all sweaty. font>
113
00:13:10,024 --> 00:13:11,901
Having a nightmare again? font>
114
00:13:12,026 --> 00:13:15,803
I font>
115
00:13:19,366 --> 00:13:20,811
go back to bed font>
116
00:13:20,901 --> 00:13:23,279
it's cold without you. font>
117
00:13:41,222 --> 00:13:42,701
This is not real. font>
118
00:13:49,263 --> 00:13:52,608
Okay, it's okay. font>
119
00:13:52,733 --> 00:13:53,575
It's okay. font>
120
00:13:53,701 --> 00:13:55,078
Honey, are you okay? font>
121
00:13:55,202 --> 00:13:56,306
It's okay. font>
122
00:13:56,403 --> 00:13:58,542
It's fine.
Relax. Font>
123
00:13:58,639 --> 00:13:59,743
What are you doing? font>
124
00:13:59,874 --> 00:14:01,148
What are you doing? font>
125
00:14:01,242 --> 00:14:03,449
I'm not doing anything.
Calm down. Font>
126
00:14:03,577 --> 00:14:06,353
It's okay, it's okay.
Relax. Font>
127
00:14:06,447 --> 00:14:09,792
What are you doing? Take off!
What are you doing? Font>
128
00:14:09,917 --> 00:14:11,362
A nightmare font>
129
00:14:11,452 --> 00:14:13,728
your doctor is on your way font>
130
00:14:13,821 --> 00:14:15,630
just relax. Relax! Font>
131
00:14:15,756 --> 00:14:17,099
- Let go!
- Relax! Font>
132
00:14:17,224 --> 00:14:18,430
Let go! font>
133
00:14:18,559 --> 00:14:19,537
Matthew. font>
134
00:14:19,627 --> 00:14:22,506
Matthew, it's Dr. vans.
Relax. Font>
135
00:14:22,630 --> 00:14:23,904
Everything will be fine. font>
136
00:14:23,998 --> 00:14:26,205
We're going to put you up
like the last time. font>
137
00:14:26,333 --> 00:14:27,368
Last time? font>
138
00:14:27,501 --> 00:14:28,536
What are you saying? font>
139
00:14:28,669 --> 00:14:29,647
Take that thing away from me! font>
140
00:14:29,770 --> 00:14:32,148
Attach it! font>
141
00:15:04,338 --> 00:15:07,683
Look, clean my calendar next weekend. font>
142
00:15:07,808 --> 00:15:11,585
Let's go for field day.
Let's leave Los Angeles font>
143
00:15:11,679 --> 00:15:12,714
away from everything. font>
144
00:15:12,846 --> 00:15:17,522
Only you, I font>
145
00:15:17,651 --> 00:15:19,460
and The desert sky. font>
146
00:15:19,553 --> 00:15:21,555
What do you say? font>
147
00:15:21,689 --> 00:15:23,566
Come here. font>
148
00:15:23,691 --> 00:15:24,635
Will I take that as a yes? font>
149
00:16:14,041 --> 00:16:15,679
Matthew. font>
150
00:16:15,776 --> 00:16:16,811
Rachel! font>
151
00:16:18,879 --> 00:16:21,018
We do not have much time.
Listen to me. Font>
152
00:16:21,115 --> 00:16:23,561
Remember this place.
They're going to bring me back. Font>
153
00:16:23,684 --> 00:16:24,719
What? Who will bring you back? Font>
154
00:16:24,852 --> 00:16:25,956
Shh! font>
155
00:16:26,053 --> 00:16:28,397
Rachel, talk to me!
Who brings you back? Font>
156
00:17:17,771 --> 00:17:18,909
Good morning. font>
157
00:17:21,108 --> 00:17:24,920
I heard that last night was something interesting
you want to tell me about it? font>
158
00:17:25,012 --> 00:17:27,492
No. font>
159
00:17:27,614 --> 00:17:29,150
You have to talk to someone, Matthew.
font>
160
00:17:29,283 --> 00:17:32,230
This is how this works.
You speak I hear font>
161
00:17:32,319 --> 00:17:33,423
we find answers. font>
162
00:17:33,520 --> 00:17:36,660
And maybe you stop having
these episodes. font>
163
00:17:36,790 --> 00:17:39,634
Episodes? font>
164
00:17:39,760 --> 00:17:41,262
What, is this 1927? font>
165
00:17:42,963 --> 00:17:44,499
Do you want to get out of here? font>
166
00:17:44,631 --> 00:17:48,078
I do not like being locked in
this office all day. font>
167
00:18:10,324 --> 00:18:11,701
Oh, I'll take care font>
168
00:18:21,168 --> 00:18:24,047
I'm going to tell you what I tell all my patients font>
169
00:18:24,171 --> 00:18:26,651
being up here is a privilege. font>
170
00:18:26,740 --> 00:18:28,845
Now you can try to escape
if you wish, font>
171
00:18:28,976 --> 00:18:30,683
but the jump will kill you and the stairs is very slow font>
172
00:18:30,811 --> 00:18:33,792
will be waiting for you down there font>
173
00:18:33,881 --> 00:18:36,987
Either way, you lose your privileges font>
174
00:18:42,689 --> 00:18:44,794
see where you walk font>
175
00:18:46,426 --> 00:18:48,099
get out of there. font>
176
00:18:50,864 --> 00:18:52,036
Here we are. font>
177
00:18:53,267 --> 00:18:54,712
Ah. font>
178
00:18:56,937 --> 00:18:58,712
Air in the lungs. font>
179
00:19:00,107 --> 00:19:02,553
What do you think if font>
180
00:19:02,676 --> 00:19:04,713
try to break through the static a bit.
font>
181
00:19:04,845 --> 00:19:06,153
Okay? font>
182
00:19:07,714 --> 00:19:10,251
Have you always had trouble
sleeping, Matthew? font>
183
00:19:10,384 --> 00:19:12,261
No. font>
184
00:19:12,386 --> 00:19:13,763
When did it start? font>
185
00:19:19,726 --> 00:19:23,833
I guess when she started visiting me.
font>
186
00:19:27,367 --> 00:19:29,313
What do you mean, visit you? font>
187
00:19:42,783 --> 00:19:44,820
Where are you going so soon? font>
188
00:19:44,952 --> 00:19:46,954
I will verify the area
in the desert font>
189
00:19:47,087 --> 00:19:48,862
there has been a lot of
activity lately. font>
190
00:19:48,956 --> 00:19:50,629
Where is it? font>
191
00:19:50,757 --> 00:19:51,963
Near... font>
192
00:19:58,565 --> 00:20:00,909
Near the place... font>
193
00:20:03,937 --> 00:20:05,382
Where I last saw you font>
194
00:20:24,191 --> 00:20:25,636
tell me. font>
195
00:20:25,759 --> 00:20:27,363
Never. font>
196
00:20:51,785 --> 00:20:54,163
That's how I knew She was still there.
font>
197
00:20:54,288 --> 00:20:56,996
Spend days looking for Her...
font>
198
00:21:37,764 --> 00:21:39,607
I come back now font>
199
00:21:41,201 --> 00:21:43,147
come back now font>
200
00:21:57,250 --> 00:21:59,389
I was just coming home to
find her there. font>
201
00:22:09,463 --> 00:22:12,239
Just in time.
Dinner is ready. Font>
202
00:22:15,635 --> 00:22:19,674
Mmm, I've made your favorite:
Enchiladas. font>
203
00:22:19,806 --> 00:22:21,808
Mm, it smells really good. font>
204
00:22:21,942 --> 00:22:23,819
But not as delicious
as you font>
205
00:22:23,944 --> 00:22:25,890
mmm, be careful there. font>
206
00:22:25,979 --> 00:22:27,151
We could skip dinner font>
207
00:22:27,280 --> 00:22:28,782
and go straight to the dessert. font>
208
00:22:28,915 --> 00:22:30,417
I'll bring the chantilly cream font>
209
00:22:30,550 --> 00:22:32,086
dirty boy font>
210
00:22:32,219 --> 00:22:34,825
go wash, I'll set the table font>
211
00:22:40,827 --> 00:22:43,603
you do not guess what I found today.
font>
212
00:22:46,466 --> 00:22:49,413
There was this mountain lion shattered. font>
213
00:22:49,503 --> 00:22:51,540
Almost unrecognizable. font>
214
00:22:51,671 --> 00:22:54,675
It made me think what kind
of animal was here font>
215
00:22:54,808 --> 00:22:56,014
could do something for style. font>
216
00:22:59,179 --> 00:23:00,055
You know? font>
217
00:23:07,154 --> 00:23:08,599
Rachel? font>
218
00:23:10,424 --> 00:23:12,267
Rachel, can you hear me? font>
219
00:23:29,276 --> 00:23:32,655
Ever wake up from a dream, doc?
font>
220
00:23:32,779 --> 00:23:35,157
Such a good dream, that you get mad at having woken up? font>
221
00:23:35,282 --> 00:23:36,886
It turns font>
222
00:23:36,983 --> 00:23:38,018
and try to go back to sleep font>
223
00:23:38,151 --> 00:23:39,789
to return to sleep? font>
224
00:23:39,886 --> 00:23:40,830
Yes. font>
225
00:23:42,956 --> 00:23:46,130
It's all I did fight to go back there.
font>
226
00:23:48,361 --> 00:23:51,308
Until you get to the point where you could
not sleep in the first place. font>
227
00:24:06,179 --> 00:24:08,318
Then they sent me to a madhouse font>
228
00:24:08,415 --> 00:24:10,725
worse than you. font>
229
00:24:10,851 --> 00:24:14,060
Are you afraid of these nightmares? font>
230
00:24:14,187 --> 00:24:15,495
They are just dreams. font>
231
00:24:17,891 --> 00:24:20,064
Is this how you explain it? font>
232
00:24:20,193 --> 00:24:21,501
What? font>
233
00:24:21,595 --> 00:24:23,233
With Rachel? font>
234
00:24:23,363 --> 00:24:26,242
Are you trying to get a
confession from me? font>
235
00:24:26,366 --> 00:24:27,572
No, I'm not here for that. font>
236
00:24:27,701 --> 00:24:29,044
That's why I do not speak
to people like you. font>
237
00:24:29,169 --> 00:24:31,843
You want to turn everything I
say to fit your story. font>
238
00:24:31,938 --> 00:24:33,417
So why do not you tell me
what happened? font>
239
00:24:33,540 --> 00:24:35,042
I told you Step. font>
240
00:24:35,175 --> 00:24:36,483
Why do not you tell me again? font>
241
00:24:36,576 --> 00:24:39,682
Why? Do you think my story
is going to change? Font>
242
00:24:39,779 --> 00:24:41,918
I realized that it is a difficult
situation for you font>
243
00:24:42,048 --> 00:24:43,220
so I'm going to skip the trash font>
244
00:24:43,350 --> 00:24:44,988
and get to the point. font>
245
00:24:45,085 --> 00:24:47,691
In four weeks, you will appear
in front of a judge font>
246
00:24:47,787 --> 00:24:49,630
who will determine your destiny. font>
247
00:24:49,756 --> 00:24:53,135
Partially based on Psychoanalysis
that leaves you font>
248
00:24:53,260 --> 00:24:56,798
I did not kill Rachel. font>
249
00:24:56,930 --> 00:24:58,705
Then She disappeared? font>
250
00:24:58,798 --> 00:24:59,833
Yes. font>
251
00:24:59,966 --> 00:25:03,175
Then tell me about that night. font>
252
00:25:03,303 --> 00:25:05,180
You can read the report. font>
253
00:25:05,305 --> 00:25:07,683
I have read the reports. font>
254
00:25:07,807 --> 00:25:10,253
I want you to tell me font>
255
00:25:10,377 --> 00:25:12,857