All language subtitles for The.Brave.S01E11.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,372 Previously on "The Brave"... 2 00:00:01,373 --> 00:00:02,749 I think I might be able to get out of here, 3 00:00:02,784 --> 00:00:04,084 but I might need some help. 4 00:00:04,118 --> 00:00:07,293 You will give me everything. 5 00:00:07,367 --> 00:00:08,800 I will give you nothing. 6 00:00:08,835 --> 00:00:11,169 Jaz! 7 00:00:11,204 --> 00:00:13,138 I got you, I got you, you're all right. 8 00:00:13,172 --> 00:00:15,692 Hannah's experience as a field officer 9 00:00:15,726 --> 00:00:16,997 is why I brought her here. 10 00:00:17,031 --> 00:00:18,911 It gives her a perspective that you and I don't have. 11 00:00:18,912 --> 00:00:21,180 Patricia outing Jaz is against the law. 12 00:00:21,215 --> 00:00:22,648 It could cost her her career. 13 00:00:22,683 --> 00:00:24,717 This plan requires me to paint outside the lines. 14 00:00:24,751 --> 00:00:25,818 The Secretary for Political Affairs 15 00:00:25,853 --> 00:00:27,854 would like to speak with you. 16 00:00:44,004 --> 00:00:45,404 You're okay. 17 00:01:41,662 --> 00:01:44,030 No one is bulletproof, nena. 18 00:01:46,166 --> 00:01:47,833 Go get me coffee. 19 00:01:57,778 --> 00:02:00,713 You're okay. You're okay. 20 00:02:02,974 --> 00:02:09,365 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 21 00:02:17,264 --> 00:02:19,565 What you doing up, Jaz? 22 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 You can't sleep? 23 00:02:21,034 --> 00:02:23,544 Sorry, I thought I was being quiet. 24 00:02:24,004 --> 00:02:25,638 You know, when you have three daughters like I do, 25 00:02:25,672 --> 00:02:27,839 you tend to be a pretty light sleeper. 26 00:02:29,476 --> 00:02:30,910 Got to be ready, willing, and able 27 00:02:30,944 --> 00:02:32,478 to slay monsters under the bed 28 00:02:32,512 --> 00:02:35,281 at the first creak of a floorboard. 29 00:02:41,388 --> 00:02:43,322 What are you doing? 30 00:02:43,357 --> 00:02:48,127 Making some of Grandma Carter's no-fail naptime tea. 31 00:02:51,965 --> 00:02:54,767 That's actually really good. 32 00:02:54,801 --> 00:02:56,836 Mm-hmm. 33 00:03:00,741 --> 00:03:02,174 There's... 34 00:03:02,209 --> 00:03:05,144 There's no shame in taking him up on it, right? 35 00:03:05,178 --> 00:03:07,046 Top's offer to let you rotate home early. 36 00:03:07,080 --> 00:03:08,681 I mean, what, we got four weeks left 37 00:03:08,715 --> 00:03:09,949 of this deployment anyway. 38 00:03:09,983 --> 00:03:14,620 The last thing I want to do is go home. 39 00:03:14,655 --> 00:03:16,522 Yeah, well, if you're gonna stay, 40 00:03:16,556 --> 00:03:18,691 which warms my heart, 41 00:03:18,725 --> 00:03:20,293 can you guys please be quiet? 42 00:03:20,327 --> 00:03:22,128 You're making a racket out here, I'm trying to sleep. 43 00:03:22,162 --> 00:03:24,497 That's rich, coming from you. 44 00:03:24,531 --> 00:03:26,065 What do you mean? 45 00:03:28,669 --> 00:03:30,736 - I don't snore. - Get out of here. 46 00:03:30,771 --> 00:03:32,204 How would you know either way? 47 00:03:32,239 --> 00:03:33,906 - I would know if I... - Why are you all up? 48 00:03:33,940 --> 00:03:36,042 - Why are you up? - Well, believe it or not, 49 00:03:36,076 --> 00:03:37,977 people speaking approximately two feet from where I sleep 50 00:03:38,011 --> 00:03:41,047 makes quality rest a little bit difficult. 51 00:03:41,081 --> 00:03:43,816 Dude, really? You call sleep "quality rest?" 52 00:03:43,850 --> 00:03:46,018 No, seriously guys, just keep it down. 53 00:03:46,053 --> 00:03:47,520 You don't want to wake Top up. 54 00:03:47,554 --> 00:03:48,988 Oh, please. 55 00:03:49,022 --> 00:03:51,057 I've known Adam for at least a decade. 56 00:03:51,091 --> 00:03:53,326 That man will sleep through a jackhammer. 57 00:03:53,360 --> 00:03:54,927 In fact, the only thing that'll wake him up 58 00:03:54,961 --> 00:03:56,862 is probably the... 59 00:04:03,236 --> 00:04:04,670 This is Dalton. 60 00:04:04,705 --> 00:04:05,938 Sorry to wake you, Captain. 61 00:04:05,972 --> 00:04:08,607 Oh, don't worry about it. 62 00:04:08,642 --> 00:04:11,243 Somebody already beat you to the punch. 63 00:04:11,278 --> 00:04:12,912 How's Director Campbell? 64 00:04:12,946 --> 00:04:15,348 Officially, the suspension has chastened her 65 00:04:15,382 --> 00:04:18,451 and is forcing her to reexamine her priorities. 66 00:04:18,485 --> 00:04:20,419 - Bahamas? - Kauai. 67 00:04:20,454 --> 00:04:23,022 Where I am sure she is doing a lot of soul-searching. 68 00:04:23,056 --> 00:04:24,356 Oh, that's a good choice. 69 00:04:24,390 --> 00:04:27,359 Unfortunately, this is not a social call. 70 00:04:27,393 --> 00:04:30,095 - We have a problem. - You don't say. 71 00:04:30,129 --> 00:04:32,030 Mari Diaz, lead hijacker. 72 00:04:32,064 --> 00:04:33,898 Former FARC revolutionary commander. 73 00:04:33,933 --> 00:04:35,967 Revolutionary Armed Forces of Colombia? 74 00:04:36,001 --> 00:04:37,435 They signed a peace deal last year 75 00:04:37,470 --> 00:04:39,037 with the government and disbanded. 76 00:04:39,071 --> 00:04:41,373 Yes, true, but now as civilians, 77 00:04:41,407 --> 00:04:42,574 they're struggling. 78 00:04:42,608 --> 00:04:44,209 Mari sees herself as Robin Hood, 79 00:04:44,243 --> 00:04:46,378 whose duty it is to protect her people. 80 00:04:46,412 --> 00:04:48,780 In the past year alone, she's led a string of violent raids 81 00:04:48,814 --> 00:04:50,482 against wealthy Colombian individuals 82 00:04:50,516 --> 00:04:53,051 and left a trail of bodies in her wake. 83 00:04:53,085 --> 00:04:55,120 I crossed paths with true believers like her 84 00:04:55,154 --> 00:04:56,888 when I was stationed in South America. 85 00:04:56,922 --> 00:04:58,289 They're the worst kind of ruthless. 86 00:04:58,324 --> 00:05:00,592 Diaz is demanding $500 million U.S. dollars 87 00:05:00,626 --> 00:05:02,727 be transferred to an account in Cuba 88 00:05:02,762 --> 00:05:04,262 as reparations for what 89 00:05:04,296 --> 00:05:06,264 the Colombian government did to her people during the war. 90 00:05:06,298 --> 00:05:09,267 She has 55 passengers and crew hostage, 91 00:05:09,301 --> 00:05:10,902 including ten U.S. exchange students 92 00:05:10,936 --> 00:05:12,604 on their way home to Texas. 93 00:05:12,638 --> 00:05:15,840 Pulling off a hijacking is a pretty rare feat, post 9/11. 94 00:05:15,875 --> 00:05:16,997 Yeah, how the hell did they 95 00:05:17,031 --> 00:05:18,810 bypass all the airport security? 96 00:05:18,844 --> 00:05:20,412 Local police found the bodies of three 97 00:05:20,446 --> 00:05:22,480 aircraft maintenance workers in an alley in Medellín. 98 00:05:22,515 --> 00:05:23,982 The Colombian government still 99 00:05:24,016 --> 00:05:25,417 has not identified the fourth hijacker 100 00:05:25,451 --> 00:05:27,152 but presume he got on as a passenger. 101 00:05:27,186 --> 00:05:29,287 - Weapons? - As maintenance workers, 102 00:05:29,321 --> 00:05:32,023 they were able to sneak on some pretty nasty stuff. 103 00:05:32,057 --> 00:05:33,925 Fully automatic rifles, 104 00:05:33,959 --> 00:05:35,760 and we believe they have grenades. 105 00:05:35,795 --> 00:05:37,195 All right, now, this is... 106 00:05:37,229 --> 00:05:41,766 this mission is tailor-made for Delta or DEVGRU, 107 00:05:41,801 --> 00:05:43,034 so why are you calling us? 108 00:05:43,068 --> 00:05:44,469 Because 45 minutes ago, 109 00:05:44,503 --> 00:05:46,771 the Colombian Special Forces attempted a raid. 110 00:05:46,806 --> 00:05:48,264 It was repelled. 111 00:05:48,298 --> 00:05:50,661 Three soldiers were killed along with two hostages. 112 00:05:50,662 --> 00:05:52,396 All right, so now Diaz has her backup. 113 00:05:52,431 --> 00:05:54,265 But the Colombian and American governments agreed 114 00:05:54,299 --> 00:05:56,334 that if another raid is to be attempted, 115 00:05:56,368 --> 00:05:58,769 it needs to be by a small, irregular force. 116 00:05:58,804 --> 00:06:00,605 Oh, well, that's us all right. 117 00:06:00,639 --> 00:06:02,640 Well, if we're going into a hornet's nest on the prowl, 118 00:06:02,674 --> 00:06:03,908 I want one of our own people on the line 119 00:06:03,942 --> 00:06:05,276 with the hijackers, okay? 120 00:06:05,310 --> 00:06:07,111 I'm not risking our lives for some stranger 121 00:06:07,145 --> 00:06:10,581 knowing how or when to distract Diaz's guys. 122 00:06:10,616 --> 00:06:12,250 Can do. 123 00:06:12,284 --> 00:06:14,452 We'll have boots on the ground by the time you arrive. 124 00:06:14,486 --> 00:06:16,921 All right, we'll get on it. 125 00:06:21,627 --> 00:06:23,700 You still keep a go bag? 126 00:06:37,643 --> 00:06:39,176 You cannot be serious. 127 00:06:39,211 --> 00:06:40,945 The brass has not cleared you for duty yet. 128 00:06:40,979 --> 00:06:43,428 The brass hasn't, or you haven't? 129 00:06:44,516 --> 00:06:45,850 If you're trying to convince me 130 00:06:45,884 --> 00:06:47,451 that you're squared away by running your mouth, 131 00:06:47,486 --> 00:06:49,351 you're not helping your argument. 132 00:06:55,227 --> 00:06:57,295 Look, do I want you to come with us? 133 00:06:57,329 --> 00:06:58,863 Of course I do. 134 00:06:58,897 --> 00:07:00,231 But that's why we've got procedures in place, 135 00:07:00,265 --> 00:07:02,066 so that guys like me aren't making decisions 136 00:07:02,100 --> 00:07:03,534 that we're not qualified to make. 137 00:07:03,568 --> 00:07:05,202 Now, I put you in harm's way 138 00:07:05,237 --> 00:07:06,637 and you're not ready, 139 00:07:06,672 --> 00:07:08,620 something happens to you... 140 00:07:10,342 --> 00:07:12,276 I'd never forgive myself. 141 00:07:14,846 --> 00:07:16,847 What? 142 00:07:20,519 --> 00:07:22,486 For the record, 143 00:07:22,521 --> 00:07:24,055 this blows. 144 00:07:34,366 --> 00:07:36,000 All right, once our contact gets here, 145 00:07:36,034 --> 00:07:38,002 Preach, Amir, I want you guys 146 00:07:38,036 --> 00:07:39,537 to get this fuel truck ready. 147 00:07:39,571 --> 00:07:42,707 - McG, you'll be on overwatch. - McG on overwatch? 148 00:07:42,741 --> 00:07:44,442 I already miss Jaz. 149 00:07:44,476 --> 00:07:46,544 Hey, Preach, I'll make sure to cover you out there. 150 00:07:46,578 --> 00:07:48,279 - Good-lookin'. - Where's this local contact 151 00:07:48,313 --> 00:07:51,315 - anyway? - She's right here. 152 00:07:54,486 --> 00:07:57,555 Miss Rivera, great to finally meet you in person. 153 00:07:57,589 --> 00:08:00,524 These Toughbook cams are a poor substitute for a face-to-face. 154 00:08:00,559 --> 00:08:02,560 Hannah, please, and likewise. 155 00:08:02,594 --> 00:08:06,030 It's about time I get to meet the voices in my head. 156 00:08:06,064 --> 00:08:08,099 Howdy, ma'am, I'm Joseph. 157 00:08:08,133 --> 00:08:09,900 - Joseph. - That didn't take long. 158 00:08:09,935 --> 00:08:12,136 That's my name. Raisani. 159 00:08:14,005 --> 00:08:15,539 - Hannah, pleasure meeting you. - Preach. 160 00:08:15,574 --> 00:08:18,275 You've saved our bacon more times than we can count. 161 00:08:18,310 --> 00:08:20,978 Well, at least more times than Joseph can count. 162 00:08:21,012 --> 00:08:23,547 You know, I got to say, Amir, I thought you'd be taller. 163 00:08:23,582 --> 00:08:25,583 Eh, so did his mom. 164 00:08:27,419 --> 00:08:28,552 Height isn't everything. 165 00:08:28,587 --> 00:08:29,820 No, but it's something. 166 00:08:29,855 --> 00:08:31,155 Ooh. 167 00:08:31,189 --> 00:08:32,990 - She gonna fit right in. - Well, good, 168 00:08:33,024 --> 00:08:34,325 'cause we got to get rolling here. 169 00:08:34,359 --> 00:08:36,260 Noah went over the plan with you, right? 170 00:08:36,294 --> 00:08:37,294 He did. 171 00:08:37,329 --> 00:08:39,330 The plan to refuel the plane's APU as an excuse 172 00:08:39,364 --> 00:08:41,732 to breach the cargo hold on the prowl. That's smart. 173 00:08:41,767 --> 00:08:44,235 Smart providing you can get Diaz to agree 174 00:08:44,269 --> 00:08:45,903 to a refuel in the first place. 175 00:08:45,937 --> 00:08:47,772 Then I'll get her to agree. 176 00:08:47,806 --> 00:08:50,241 All right, Hannah, you go do your thing, We'll do ours. 177 00:08:50,275 --> 00:08:51,842 Hopefully 90 minutes from now, 178 00:08:51,877 --> 00:08:53,844 we'll all be on a company jet out of here. 179 00:08:53,879 --> 00:08:55,644 See you out there. 180 00:08:56,815 --> 00:08:58,115 Bye. 181 00:09:01,153 --> 00:09:02,853 How's it feel to be back in the field? 182 00:09:02,888 --> 00:09:05,656 Not gonna lie, it feels pretty awesome. 183 00:09:05,690 --> 00:09:07,091 - Lucia. - Hannah. 184 00:09:07,125 --> 00:09:08,759 - Edgar. - Hannah. 185 00:09:08,794 --> 00:09:11,429 Left to right, we've got Edgar Triana, National Police, 186 00:09:11,463 --> 00:09:14,098 and Lucia Santos, Ministry of Defense. 187 00:09:14,132 --> 00:09:15,766 Now, they're the ones who called us, 188 00:09:15,801 --> 00:09:17,435 so they should be our best allies. 189 00:09:17,469 --> 00:09:19,937 This is a direct line to the phones on the plane. 190 00:09:19,971 --> 00:09:21,439 We've established a no-fly zone around the airport, 191 00:09:21,473 --> 00:09:23,140 sequestered all the media, and we have 192 00:09:23,175 --> 00:09:24,775 a secondary aircraft for your team should they need it. 193 00:09:24,810 --> 00:09:26,777 Speaking of which, I see your team has arrived, Miss Rivera? 194 00:09:26,812 --> 00:09:29,680 They have. What can you tell me about Diaz's partners? 195 00:09:29,714 --> 00:09:32,183 Julien and Raul Yepes. Brothers. 196 00:09:32,217 --> 00:09:35,019 They joined Diaz's FARC unit as teens, 197 00:09:35,053 --> 00:09:37,388 We've linked them to a dozen of her recent raids. 198 00:09:37,422 --> 00:09:39,623 They live and die for her. 199 00:09:39,658 --> 00:09:42,126 And this is Lalo Mahecha, 200 00:09:42,160 --> 00:09:44,662 We believe he is our fourth hijacker. 201 00:09:44,696 --> 00:09:46,297 He boarded the plane as a passenger. 202 00:09:46,331 --> 00:09:48,399 He's a little bit of a mystery. 203 00:09:48,433 --> 00:09:51,001 No history of violence, no criminal record. 204 00:09:51,036 --> 00:09:52,536 But we do have some anecdotal evidence 205 00:09:52,571 --> 00:09:54,839 that he joined Diaz's group in the past year. 206 00:09:54,873 --> 00:09:56,307 Good, new to the group could help. 207 00:09:56,341 --> 00:09:58,008 I might be able to sow some doubt. 208 00:10:01,546 --> 00:10:03,013 Hmm? 209 00:10:08,313 --> 00:10:11,188 Hey... 210 00:10:21,600 --> 00:10:23,501 Please, forgive my colleague. 211 00:10:23,535 --> 00:10:25,436 Pablo was negotiating before the raid. 212 00:10:25,470 --> 00:10:27,605 - It's been a hard day. - Okay. 213 00:10:27,639 --> 00:10:31,175 Then I suggest he shut up, sit down, and get some rest, 214 00:10:31,209 --> 00:10:33,377 so I can go back to helping these people. 215 00:10:36,147 --> 00:10:39,483 Not gonna lie, that was awesome. 216 00:10:42,120 --> 00:10:46,090 Okay, looks like the APU is down to 30 minutes of fuel. 217 00:10:46,124 --> 00:10:48,192 If we're gonna do this thing, now's the time. 218 00:10:48,226 --> 00:10:49,860 Dalton, what's the status of your team? 219 00:10:49,895 --> 00:10:51,962 All right, we're about a minute out. 220 00:10:51,997 --> 00:10:54,298 McG, anything we need to know? 221 00:10:54,332 --> 00:10:57,501 I don't know, have you ever flown Aero Azura? 222 00:11:00,338 --> 00:11:01,872 What do you think you're doing, nena? 223 00:11:01,907 --> 00:11:03,440 The passengers need water. 224 00:11:03,475 --> 00:11:06,065 What if I told you this good you're trying to do... 225 00:11:06,811 --> 00:11:07,978 was pointless? 226 00:11:08,013 --> 00:11:09,380 All right, Command. 227 00:11:09,414 --> 00:11:12,316 That's Assault Team Alpha, standing by. 228 00:11:12,350 --> 00:11:15,452 Okay, Hannah. You're on. 229 00:11:17,455 --> 00:11:19,423 Lalo! 230 00:11:29,434 --> 00:11:30,568 Miss Diaz. 231 00:11:38,310 --> 00:11:40,811 You speak like a native, Miss Rivera. 232 00:11:40,845 --> 00:11:42,479 Welcome to Colombia. 233 00:11:42,514 --> 00:11:45,182 I will tell you what I told your Colombian friends. 234 00:11:45,216 --> 00:11:48,691 If there's no money, there's no point in us talking. 235 00:11:49,287 --> 00:11:50,654 I'm looking at the account right now, 236 00:11:50,689 --> 00:11:52,256 and all I see are zeros. 237 00:11:52,290 --> 00:11:54,592 Yes, and I am working on your money. 238 00:11:54,626 --> 00:11:57,828 But I need time, okay? 239 00:11:57,862 --> 00:12:01,599 In return for that time, I'd like to offer some help. 240 00:12:01,633 --> 00:12:03,667 Help? Wonderful. 241 00:12:03,702 --> 00:12:05,769 If only you had offered it for the five decades 242 00:12:05,804 --> 00:12:08,305 the government stole our land, murdered our people, 243 00:12:08,340 --> 00:12:10,274 and then tricked our leaders to surrender. 244 00:12:10,308 --> 00:12:13,277 You want to help? Give me the $500 million 245 00:12:13,311 --> 00:12:14,612 I need to feed my people. 246 00:12:14,646 --> 00:12:16,714 I know your people have suffered. 247 00:12:16,748 --> 00:12:18,148 I know you want to take care of them, 248 00:12:18,183 --> 00:12:19,717 and I am working as fast as I can 249 00:12:19,751 --> 00:12:21,218 to start a transfer of funds. 250 00:12:21,252 --> 00:12:22,592 But in the meantime, 251 00:12:22,626 --> 00:12:25,489 your plane's auxiliary power unit is running out of fuel. 252 00:12:25,523 --> 00:12:27,858 If that happens, you lose your lights, 253 00:12:27,892 --> 00:12:29,360 your air-conditioning. 254 00:12:29,394 --> 00:12:31,562 The passengers will be put under additional stress, 255 00:12:31,596 --> 00:12:32,696 and you don't want that. 256 00:12:32,731 --> 00:12:37,735 So let me refuel the APU. 257 00:12:37,769 --> 00:12:39,336 Passengers stay calm, 258 00:12:39,701 --> 00:12:41,839 I can focus on getting you your money. 259 00:12:41,873 --> 00:12:43,374 I'll send one man. 260 00:12:43,408 --> 00:12:45,476 You can watch him drive up for yourself. 261 00:12:45,510 --> 00:12:46,577 Okay, Miss Rivera. 262 00:12:46,611 --> 00:12:50,014 We'll take your fuel. One driver. 263 00:12:50,048 --> 00:12:52,316 And before he passes the cockpit, 264 00:12:52,350 --> 00:12:54,718 he turns a full circle. 265 00:12:55,425 --> 00:12:58,522 Just to make sure he doesn't have any uninvited guests. 266 00:13:03,228 --> 00:13:04,928 Dalton, is there anywhere inside that truck 267 00:13:04,963 --> 00:13:06,597 - you and Preach can hide? - Negative. 268 00:13:06,631 --> 00:13:09,366 I suggest you call it off and regroup. 269 00:13:09,401 --> 00:13:11,168 Well, that's awful sweet of you, 270 00:13:11,202 --> 00:13:12,236 but we're already on our way. 271 00:13:12,270 --> 00:13:14,171 There's no stopping now. 272 00:14:05,657 --> 00:14:08,058 Kat, I need something to write with. 273 00:14:13,631 --> 00:14:16,066 Okay, I'm about to do the 360. 274 00:14:16,101 --> 00:14:17,668 You guys ready for a workout? 275 00:14:17,702 --> 00:14:18,936 All right, let's go. 276 00:14:47,031 --> 00:14:48,632 I hope he's a better driver than you are. 277 00:14:48,666 --> 00:14:50,134 Yeah, I hope so too. 278 00:14:53,471 --> 00:14:56,173 You almost ran over my foot! 279 00:14:56,207 --> 00:14:57,541 Might want to think again 280 00:14:57,575 --> 00:14:59,443 next time you tell Amir to drive. 281 00:14:59,477 --> 00:15:01,011 Okay, circle complete. 282 00:15:01,045 --> 00:15:03,113 Heading to drop off the cargo. 283 00:15:03,148 --> 00:15:04,982 Roger that. 284 00:15:13,324 --> 00:15:14,625 Hang on, Top. 285 00:15:18,329 --> 00:15:20,697 Abort the breach, again I say, abort the breach. 286 00:15:20,732 --> 00:15:23,133 McG, what the hell is happening? 287 00:15:23,168 --> 00:15:24,968 Diaz has a bomb on the plane. 288 00:15:39,975 --> 00:15:41,442 Can I help you? 289 00:15:41,476 --> 00:15:43,544 I come bearing gifts. 290 00:15:45,760 --> 00:15:48,828 Great, I'm cleared to do my job again? 291 00:15:52,200 --> 00:15:55,302 Sweet. 292 00:15:56,062 --> 00:15:57,504 Uh, wait, are you the shrink? 293 00:15:57,538 --> 00:15:59,239 I'm Captain Martin. 294 00:15:59,273 --> 00:16:00,840 But you can call me Xander if you prefer. 295 00:16:00,875 --> 00:16:04,811 Xander? Didn't your parents like you? 296 00:16:10,518 --> 00:16:13,086 Oh, God, is this a thing? 297 00:16:13,120 --> 00:16:14,487 Like, I have to talk to you 298 00:16:14,522 --> 00:16:15,917 so that I can keep those? 299 00:16:16,424 --> 00:16:17,960 Nope. 300 00:16:18,526 --> 00:16:19,693 You know, before I became a counselor, 301 00:16:19,727 --> 00:16:21,661 I was on a team like yours. 302 00:16:21,696 --> 00:16:23,430 You don't have to do anything to earn these papers. 303 00:16:23,464 --> 00:16:25,198 I read your file, I believe you're okay. 304 00:16:25,233 --> 00:16:28,668 But I would like to talk to you about what happened. 305 00:16:28,703 --> 00:16:30,556 If you'd like to tell me. 306 00:16:31,072 --> 00:16:35,019 And if not, maybe, uh just some small talk and a cup of coffee? 307 00:16:36,077 --> 00:16:37,611 Coffee. 308 00:16:39,046 --> 00:16:40,947 Look, I know your team is on a mission right now, 309 00:16:40,982 --> 00:16:45,585 and I know how much that sucks, so what do you say? 310 00:16:49,757 --> 00:16:52,225 Command, I need to know if this intel is good. 311 00:16:52,260 --> 00:16:54,728 If there's a bomb on this plane and we breach this cabin, 312 00:16:54,762 --> 00:16:56,930 chances are we all end up in a fine pink mist. 313 00:16:56,964 --> 00:16:58,765 We're on it. Okay, look, zoom in 314 00:16:58,799 --> 00:17:01,368 to the degradation point. Do a color split. 315 00:17:05,740 --> 00:17:08,141 Okay, look, we got a hand and a sleeve. 316 00:17:08,175 --> 00:17:11,378 Nail polish, so it's a woman... probably. 317 00:17:11,412 --> 00:17:13,480 Reframe the sleeve. 318 00:17:13,514 --> 00:17:15,715 Looks like some kind of monogram. 319 00:17:15,750 --> 00:17:18,251 Something troubling you, Miss Rivera? 320 00:17:18,286 --> 00:17:21,288 Yeah. Diaz. 321 00:17:21,322 --> 00:17:24,090 She wants the funds wired to an account in Cuba. 322 00:17:24,125 --> 00:17:26,459 That makes sense, she knows anybody in her organization 323 00:17:26,494 --> 00:17:27,927 can access it from there. 324 00:17:27,962 --> 00:17:30,263 Cuba's friendly to revolutionaries, right? 325 00:17:30,298 --> 00:17:33,667 But she lands the jet here. In Colombia. 326 00:17:33,701 --> 00:17:36,080 Where she's less safe. 327 00:17:36,537 --> 00:17:39,083 I'm missing something. 328 00:17:39,774 --> 00:17:42,409 We've been after Mari Diaz for years. 329 00:17:42,443 --> 00:17:44,444 Both Edgar and myself. 330 00:17:44,478 --> 00:17:46,346 She's always had a God complex. 331 00:17:46,380 --> 00:17:49,149 When she was with FARC, she demanded total loyalty. 332 00:17:49,183 --> 00:17:50,950 And she sacrificed her own people 333 00:17:50,985 --> 00:17:52,786 like cattle when it served her. 334 00:17:53,222 --> 00:17:56,017 She landed the plane here to make a statement. 335 00:17:56,390 --> 00:17:57,824 That I promise you. 336 00:17:57,858 --> 00:18:00,193 Okay, we've got an idea on the note-writer. 337 00:18:00,227 --> 00:18:01,494 Elena Bernal. 338 00:18:01,529 --> 00:18:02,862 She's one of the flight attendants. 339 00:18:02,897 --> 00:18:04,964 35, born in Dallas, Texas. 340 00:18:04,999 --> 00:18:06,666 Typical suburban childhood. 341 00:18:06,701 --> 00:18:08,501 No reason to doubt her, but nothing to indicate 342 00:18:08,536 --> 00:18:10,103 that she would risk her life to help, either. 343 00:18:10,137 --> 00:18:14,007 Well, you never know when somebody's gonna be a hero. 344 00:18:14,201 --> 00:18:16,643 I've seen the toughest agents crack like dry straw, 345 00:18:16,677 --> 00:18:18,317 and I've seen ordinary people be so strong 346 00:18:18,346 --> 00:18:20,166 it brings tears to your eyes. 347 00:18:20,648 --> 00:18:22,182 Boss, I thought you were in Kauai. 348 00:18:22,216 --> 00:18:23,783 Yes. You are brilliant, 349 00:18:23,818 --> 00:18:26,519 but you have to do something about your gullible side. 350 00:18:26,554 --> 00:18:28,221 Technically, I'm still on suspension 351 00:18:28,255 --> 00:18:31,224 for the next four hours, so just consider me your adviser. 352 00:18:31,258 --> 00:18:32,595 Great. 353 00:18:33,160 --> 00:18:34,994 That doesn't add any pressure at all. 354 00:18:35,029 --> 00:18:37,683 - Pork rind? - Love one. 355 00:18:39,567 --> 00:18:41,868 Tell them the information's good. 356 00:18:41,902 --> 00:18:43,670 There's a bomb on the plane. 357 00:18:44,190 --> 00:18:46,317 Son of a bitch. 358 00:18:46,907 --> 00:18:50,009 - Think it's the cargo hold? - No. 359 00:18:50,044 --> 00:18:52,912 My money is, they wired it up through the avionics bay. 360 00:18:52,947 --> 00:18:55,181 Okay, guys, refueling's done. 361 00:18:55,216 --> 00:18:57,884 If I don't go back in the next few minutes, 362 00:18:57,918 --> 00:18:59,853 I'm gonna start to look suspicious. 363 00:18:59,887 --> 00:19:01,755 All right, want you to take Amir and McG, 364 00:19:01,789 --> 00:19:03,656 I want you guys to go into the far end of the airport, 365 00:19:03,691 --> 00:19:05,158 work me up a three-man breach. 366 00:19:05,192 --> 00:19:06,726 Assume four tangos, two in the front, two in the aft. 367 00:19:06,761 --> 00:19:08,495 Get that under ten seconds. 368 00:19:08,529 --> 00:19:09,863 Yeah, but, Top, bomb like this, 369 00:19:09,897 --> 00:19:11,364 I mean, depending on what kind it is, 370 00:19:11,399 --> 00:19:13,099 don't you think it be wise to let me defuse it? 371 00:19:13,134 --> 00:19:15,201 No. I don't. I'm the master EOD tech. 372 00:19:15,236 --> 00:19:17,103 Yeah, but we both know I've got ten years' experience 373 00:19:17,138 --> 00:19:19,378 - in disposal operations... - Okay, that may be the case. 374 00:19:19,407 --> 00:19:21,040 You also have three kids. 375 00:19:21,075 --> 00:19:23,610 Respect. But putting our lives on the line 376 00:19:23,644 --> 00:19:25,044 is what we do. 377 00:19:25,079 --> 00:19:26,713 So that's not really a great reason for you 378 00:19:26,747 --> 00:19:28,581 - to take the lead on this. - No. Yeah, maybe not, 379 00:19:28,616 --> 00:19:29,883 but it is one hell of a tiebreaker. 380 00:19:29,917 --> 00:19:31,718 Besides, you're always telling me how. 381 00:19:31,752 --> 00:19:33,787 SEALS are the premier breachers, blah, blah, blah. 382 00:19:33,821 --> 00:19:35,588 We all know they're just water boys for Delta. 383 00:19:35,623 --> 00:19:38,224 So why don't you go prove me wrong? 384 00:19:38,259 --> 00:19:40,226 You're on. 385 00:19:55,342 --> 00:19:57,221 Heading back to base. 386 00:19:57,945 --> 00:20:00,547 Let's hope she doesn't make us do another 360. 387 00:20:07,455 --> 00:20:09,389 Noah, we have a problem. 388 00:20:09,423 --> 00:20:10,657 A big problem. 389 00:20:10,691 --> 00:20:12,725 You mean besides the bomb? 390 00:20:12,760 --> 00:20:15,156 Actually, I mean because of it. 391 00:20:15,763 --> 00:20:17,130 Think about it. 392 00:20:17,164 --> 00:20:20,467 If Diaz has a bomb, why not tell us? 393 00:20:20,501 --> 00:20:22,635 Why keep it a secret? 394 00:20:22,670 --> 00:20:24,957 There's only one explanation. 395 00:20:25,639 --> 00:20:27,173 She's gonna set it off. 396 00:20:27,208 --> 00:20:29,843 That's why she landed here at the capital, 397 00:20:29,877 --> 00:20:32,078 to make a statement. 398 00:20:32,112 --> 00:20:34,280 Once she knows the money has been wired to that account, 399 00:20:34,315 --> 00:20:36,616 she's gonna blow up that plane, 400 00:20:36,650 --> 00:20:38,451 with herself 401 00:20:38,486 --> 00:20:40,920 and all the hostages in it. 402 00:20:40,955 --> 00:20:43,289 In her twisted mind, 403 00:20:43,324 --> 00:20:45,625 it'll serve as a battle cry for her people 404 00:20:45,659 --> 00:20:48,795 and all but guarantee she's remembered as a legend. 405 00:20:49,231 --> 00:20:53,099 Hannah's right. Mari wants to be a martyr. 406 00:20:57,638 --> 00:21:00,106 Well, that's just great. 407 00:21:01,993 --> 00:21:05,228 Man down! 408 00:21:05,262 --> 00:21:06,596 Watch out! 409 00:21:06,630 --> 00:21:08,664 Reload, reload! 410 00:21:08,699 --> 00:21:10,233 Flank left! Flank... 411 00:21:11,137 --> 00:21:13,004 This really isn't the small talk and coffee 412 00:21:13,039 --> 00:21:14,706 I was expecting. 413 00:21:14,741 --> 00:21:18,219 You know I'm not about to have a heart-to-heart with you. 414 00:21:19,136 --> 00:21:21,613 Well, then, at least let me play? 415 00:21:21,647 --> 00:21:23,515 Move in! Move in! 416 00:21:23,549 --> 00:21:25,584 Come on. 417 00:21:27,320 --> 00:21:29,654 - Oh, yeah. - Second player... 418 00:21:29,689 --> 00:21:31,890 All right, let's light this candle. 419 00:21:31,924 --> 00:21:34,326 On my six! 420 00:21:34,360 --> 00:21:37,028 What do I do? 421 00:21:41,501 --> 00:21:42,868 Clear! 422 00:21:43,736 --> 00:21:46,872 What do we got? 423 00:21:46,906 --> 00:21:48,407 23.4 seconds. 424 00:21:48,441 --> 00:21:49,908 Yeah, that's not gonna cut it. 425 00:21:49,942 --> 00:21:53,478 Top, it's at 23.4, we'll get it in under 10. 426 00:21:53,513 --> 00:21:54,880 Yeah, well, getting it under one second 427 00:21:54,914 --> 00:21:57,015 isn't gonna matter if I can't 428 00:21:57,049 --> 00:21:59,551 get at this thing and disarm it. 429 00:22:00,052 --> 00:22:01,520 I could just rip this cover off, 430 00:22:01,554 --> 00:22:04,222 but chances are we'll all go up in smoke, so... 431 00:22:13,533 --> 00:22:15,066 You guys seeing that? 432 00:22:15,101 --> 00:22:17,235 Receiving fiber-scope imagery now. 433 00:22:17,270 --> 00:22:19,070 HRT is analyzing. 434 00:22:19,105 --> 00:22:20,238 How's it look? 435 00:22:20,273 --> 00:22:22,607 Beyond it being armed? 436 00:22:22,642 --> 00:22:24,609 Give us a beat. 437 00:22:24,644 --> 00:22:27,846 Do you really think Diaz is on a suicide mission? 438 00:22:27,880 --> 00:22:29,415 I do. 439 00:22:32,051 --> 00:22:34,586 Perhaps, if I'm not out of line to suggest it, 440 00:22:34,620 --> 00:22:36,755 you should pull your people out. 441 00:22:36,789 --> 00:22:39,024 At least until we get a foolproof plan. 442 00:22:41,627 --> 00:22:44,429 Here we go. 443 00:22:47,667 --> 00:22:50,735 - Mari? - I know what you did. 444 00:22:52,839 --> 00:22:54,857 With the fuel truck. 445 00:22:55,475 --> 00:22:57,375 Clever. 446 00:23:01,030 --> 00:23:02,906 I checked the gauge. 447 00:23:03,249 --> 00:23:06,618 You only gave us enough fuel to last a few hours. 448 00:23:06,652 --> 00:23:09,621 That way, every few hours, you can bargain. 449 00:23:09,655 --> 00:23:12,123 Well, how about this instead? 450 00:23:12,158 --> 00:23:13,758 When the fuel runs out, 451 00:23:13,793 --> 00:23:15,794 I kill your ten college students. 452 00:23:16,211 --> 00:23:18,630 It's not as clever as what you tried, 453 00:23:18,664 --> 00:23:21,700 but I prefer force over finesse. 454 00:23:27,139 --> 00:23:29,207 Tell her to stop calling. 455 00:23:31,344 --> 00:23:32,644 You need to stop calling. 456 00:23:32,678 --> 00:23:34,646 Wait. Lalo? 457 00:23:34,680 --> 00:23:36,181 This is Lalo, right? 458 00:23:36,215 --> 00:23:37,582 You know my name? 459 00:23:37,617 --> 00:23:38,817 Of course I know your name. 460 00:23:38,851 --> 00:23:40,519 I know a lot about you, 461 00:23:40,553 --> 00:23:42,287 I even know your hometown. 462 00:23:42,321 --> 00:23:43,421 Florencia? 463 00:23:43,456 --> 00:23:44,422 I used to visit family there 464 00:23:44,457 --> 00:23:45,490 when I was younger. 465 00:23:45,525 --> 00:23:46,779 You have to stop calling. 466 00:23:46,813 --> 00:23:48,860 I also know you didn't expect for this 467 00:23:48,895 --> 00:23:51,162 to be so complicated, did you? 468 00:23:51,538 --> 00:23:53,331 Or for innocent people to actually get hurt? 469 00:23:53,366 --> 00:23:55,100 I said you have to stop calling. 470 00:23:55,134 --> 00:23:56,535 Lalo, listen to me. 471 00:23:56,569 --> 00:23:58,470 You have to open your eyes. 472 00:23:58,504 --> 00:24:01,006 Mari is not who you think she is. 473 00:24:09,148 --> 00:24:12,851 Lalo, she's planned everything so carefully. 474 00:24:12,885 --> 00:24:15,687 Right? Down to the last detail. 475 00:24:16,397 --> 00:24:18,774 Ask Mari about her escape plan. 476 00:24:19,225 --> 00:24:20,859 Hey, what are you doing? 477 00:24:20,893 --> 00:24:24,029 Hang up! Hang up now! 478 00:24:27,400 --> 00:24:29,935 She can't be trusted. 479 00:24:36,676 --> 00:24:38,109 Only I can. 480 00:24:40,413 --> 00:24:41,839 Mari... 481 00:24:42,582 --> 00:24:44,299 Yes, love? 482 00:24:49,589 --> 00:24:51,323 Okay. 483 00:24:52,892 --> 00:24:55,360 That's all the screws out of the cover plate. 484 00:24:55,394 --> 00:24:57,062 Okay. Master tech at HRT 485 00:24:57,096 --> 00:24:59,731 is saying that you can remove the panel. 486 00:24:59,765 --> 00:25:01,499 However, there is a mercury tilt switch 487 00:25:01,534 --> 00:25:03,034 attached to the back side. 488 00:25:03,069 --> 00:25:06,004 So you have got to keep the panel horizontal 489 00:25:06,038 --> 00:25:07,606 until you break the switch. 490 00:25:07,640 --> 00:25:09,541 Tilt the panel more than 3 degrees... 491 00:25:09,575 --> 00:25:11,042 All right. 492 00:25:11,077 --> 00:25:13,345 Why don't you get down here and do this, Noah? 493 00:25:13,379 --> 00:25:15,080 Right. 494 00:25:23,756 --> 00:25:24,956 Okay. 495 00:25:27,760 --> 00:25:30,362 Okay, panel is tilting 2 degrees right, Dalton. 496 00:25:30,396 --> 00:25:32,130 Your right or my right? 497 00:25:34,900 --> 00:25:36,701 How does he laugh at a time like this? 498 00:25:36,736 --> 00:25:39,270 Because it keeps me from crying. 499 00:25:39,305 --> 00:25:41,006 That's how. 500 00:25:46,312 --> 00:25:47,612 Okay. 501 00:25:48,197 --> 00:25:50,782 Cutting wire one. 502 00:25:58,824 --> 00:26:03,128 Okay, cutting wire two. 503 00:26:11,437 --> 00:26:13,238 Here we go. 504 00:26:26,519 --> 00:26:28,153 All right, 505 00:26:28,688 --> 00:26:30,588 that's the mercury switch cut. 506 00:26:31,957 --> 00:26:34,225 Let's see what we're dealing with here. 507 00:26:40,299 --> 00:26:42,167 Oh, wow. 508 00:26:43,703 --> 00:26:46,504 Hannah's right. That bomb's overkill. 509 00:26:46,539 --> 00:26:49,340 Diaz is going out and she wants to do it in a blaze of glory. 510 00:26:49,375 --> 00:26:52,343 Well, let's make sure her trigger doesn't work. 511 00:26:53,379 --> 00:26:56,247 I'm gonna whiff these antennas. 512 00:27:02,488 --> 00:27:03,855 Hello? 513 00:27:03,889 --> 00:27:05,857 Lalo, you're not a killer. 514 00:27:06,525 --> 00:27:08,827 No, but I am. 515 00:27:08,861 --> 00:27:10,895 And if this phone rings again, 516 00:27:10,930 --> 00:27:12,697 I will kill the Americans on board 517 00:27:12,732 --> 00:27:14,332 and drop them out the door. 518 00:27:14,366 --> 00:27:16,801 From now on, this is a one-way line. 519 00:27:16,836 --> 00:27:18,670 Got it, Miss Rivera? 520 00:27:19,121 --> 00:27:21,832 When I call you next, I expect an update on the money. 521 00:27:31,128 --> 00:27:33,480 That's the remote detonator disabled. 522 00:27:33,931 --> 00:27:36,316 Now she can't blow this thing from up there. 523 00:27:37,602 --> 00:27:38,735 Wait. 524 00:27:47,268 --> 00:27:48,609 Hey, Preach. 525 00:27:49,280 --> 00:27:51,915 Have you ever seen a signal trigger a mechanical secondary? 526 00:27:51,949 --> 00:27:53,516 Yeah, I've heard of 'em. 527 00:27:53,551 --> 00:27:56,186 FARC used to wire them into their explosives. 528 00:27:58,623 --> 00:28:00,023 Yeah, well, that information would have been 529 00:28:00,057 --> 00:28:01,891 real helpful five minutes ago. 530 00:28:01,926 --> 00:28:04,227 All right, how are the drills going? 531 00:28:04,261 --> 00:28:06,229 We still haven't hit ten seconds yet. 532 00:28:06,263 --> 00:28:07,864 Yeah, well, I still don't have a way 533 00:28:07,898 --> 00:28:10,133 of keeping Diaz from blowing this bomb. 534 00:28:10,167 --> 00:28:13,103 So it sounds like we're both failing miserably. 535 00:28:20,311 --> 00:28:21,645 What? 536 00:28:21,679 --> 00:28:22,934 Raul. 537 00:28:23,514 --> 00:28:25,415 When? 538 00:28:34,923 --> 00:28:37,490 Said you were on a team. What happened? 539 00:28:37,524 --> 00:28:39,392 Did you j-Some Syrian asswipe fromtook a shot at me. 540 00:28:39,426 --> 00:28:41,294 I forgot to duck. 541 00:28:45,365 --> 00:28:48,367 Yeah. Lucky to be alive. 542 00:28:48,402 --> 00:28:50,069 Although for the first year, 543 00:28:50,103 --> 00:28:52,405 you couldn't have convinced me of that if you tried. 544 00:28:52,439 --> 00:28:54,840 I felt sorry for myself. 545 00:28:54,875 --> 00:28:57,969 And then finally one day I realized, it was... 546 00:28:58,412 --> 00:29:00,931 It was like in that movie "Shawshank." 547 00:29:01,381 --> 00:29:04,417 I had to get busy living or get busy dying. 548 00:29:04,451 --> 00:29:06,352 So I decided helping people like myself 549 00:29:06,386 --> 00:29:08,321 was the best way to stay sane. 550 00:29:11,124 --> 00:29:12,391 Did they hurt you? 551 00:29:15,696 --> 00:29:17,029 I read the debrief. 552 00:29:17,064 --> 00:29:19,449 I'm not asking a piece of paper; I'm asking you. 553 00:29:22,469 --> 00:29:24,170 I'm a survivor, Jaz, I know. 554 00:29:24,204 --> 00:29:25,838 I know no matter how well 555 00:29:25,872 --> 00:29:28,441 you got through it, there's something that got you. 556 00:29:28,475 --> 00:29:31,086 Maybe not then, maybe it's now. 557 00:29:31,611 --> 00:29:35,514 But the thing is, better to say it out loud now to me 558 00:29:35,549 --> 00:29:37,342 than let it haunt you. 559 00:29:42,155 --> 00:29:43,723 So? 560 00:29:44,015 --> 00:29:46,393 What is it that is haunting you? 561 00:29:53,900 --> 00:29:57,136 I'm terrified that I could lose them. 562 00:30:03,110 --> 00:30:05,044 All right, I'm gonna attack the blasting caps. 563 00:30:05,078 --> 00:30:07,279 You do what you got to do to get under ten seconds. 564 00:30:07,314 --> 00:30:08,581 Roger that. 565 00:30:24,197 --> 00:30:25,965 You know, being grabbed, being tortured, I... 566 00:30:25,999 --> 00:30:28,701 I can handle that. 567 00:30:29,703 --> 00:30:33,356 My dad hated me from the second I was born a girl. 568 00:30:33,807 --> 00:30:35,317 But, um... 569 00:30:36,810 --> 00:30:41,781 When my guys came and rescued me... 570 00:30:43,575 --> 00:30:46,828 That was the first time anyone came to help you. 571 00:30:47,704 --> 00:30:49,748 First time in your whole life. 572 00:30:52,359 --> 00:30:53,826 Yep. 573 00:31:04,671 --> 00:31:06,806 Command, there's somebody down here. 574 00:31:10,811 --> 00:31:12,645 How is that possible? 575 00:31:12,679 --> 00:31:14,880 I don't know. I haven't made a sound. 576 00:31:14,915 --> 00:31:16,849 Our come are a closed loop. 577 00:31:16,883 --> 00:31:20,219 Somebody on the ground must be talking to them. 578 00:31:54,921 --> 00:31:57,490 Okay, Preach, I'm about two minutes away 579 00:31:57,524 --> 00:31:59,191 from neutralizing these caps. 580 00:31:59,226 --> 00:32:01,260 The problem is, we're three minutes away from Diaz 581 00:32:01,294 --> 00:32:03,896 wondering what happened to the guy that I just deep-sixed. 582 00:32:03,930 --> 00:32:06,332 We got to breach this plane now. 583 00:32:06,366 --> 00:32:07,833 Roger that. 584 00:32:09,736 --> 00:32:11,203 You might lose them, Jaz. 585 00:32:11,238 --> 00:32:13,339 You know that now, I mean in your gut. 586 00:32:13,373 --> 00:32:16,208 And I get that is the worst feeling in the world. 587 00:32:16,243 --> 00:32:17,460 It's like... 588 00:32:18,211 --> 00:32:21,214 It's like falling but hitting no bottom. 589 00:32:22,090 --> 00:32:24,049 So what do you do? 590 00:32:25,885 --> 00:32:27,620 You get used to it. 591 00:32:27,654 --> 00:32:29,389 A little each day. 592 00:32:30,824 --> 00:32:35,294 And maybe you find a way to think about the other side. 593 00:32:35,770 --> 00:32:38,597 Anytime you find yourself scared you might lose 'em, 594 00:32:38,632 --> 00:32:41,192 focus on how lucky it is to have 'em. 595 00:32:42,002 --> 00:32:43,486 That's what I do. 596 00:32:46,973 --> 00:32:48,574 Yeah. 597 00:32:48,608 --> 00:32:50,035 Thanks. 598 00:32:53,413 --> 00:32:55,114 No charge. 599 00:32:57,684 --> 00:32:59,836 It will pass, soldier. 600 00:33:00,954 --> 00:33:03,256 And if it doesn't, you know where to find me. 601 00:33:08,261 --> 00:33:09,846 Hey, um... 602 00:33:11,348 --> 00:33:13,141 Don't take it personally. 603 00:33:13,600 --> 00:33:15,435 No one beats me. 604 00:33:16,391 --> 00:33:17,670 We'll see. 605 00:33:37,510 --> 00:33:39,091 - Pronto. - Bueno. 606 00:33:47,107 --> 00:33:49,457 My team will come at the plane from here, 607 00:33:49,492 --> 00:33:50,575 approaching under the tail. 608 00:33:50,609 --> 00:33:52,760 That way, the hijackers have no line of sight. 609 00:33:52,785 --> 00:33:54,586 Then they'll cross under the fuselage 610 00:33:54,621 --> 00:33:57,022 and use boarding ladders on the forward cargo 611 00:33:57,056 --> 00:33:58,323 and passenger doors. 612 00:35:32,889 --> 00:35:34,219 No, no, no, no! 613 00:35:42,829 --> 00:35:45,197 All right, Preach. Go for breach. 614 00:35:45,231 --> 00:35:46,632 All right, here we come. 615 00:36:09,522 --> 00:36:10,622 No, no, no, no! 616 00:36:10,657 --> 00:36:11,890 Don't shoot! 617 00:36:11,924 --> 00:36:14,126 - Lalo, you traitor! - Don't! 618 00:36:24,337 --> 00:36:27,172 All right, all clear. 619 00:36:27,206 --> 00:36:28,674 We're all clear. 620 00:36:32,612 --> 00:36:34,813 You guys missed all the fun. 621 00:36:36,382 --> 00:36:37,816 Looks like the distraction worked. 622 00:36:37,850 --> 00:36:39,251 Yeah, it was perfect. 623 00:36:39,285 --> 00:36:41,486 All right, Hannah. Threat's neutralized. 624 00:36:41,521 --> 00:36:43,810 Starting MACO. 625 00:36:44,390 --> 00:36:47,225 Copy that, threat is neutralized! 626 00:36:59,272 --> 00:37:02,841 - That bitch was crazy. - So I heard. 627 00:37:02,875 --> 00:37:05,610 - How are you feeling? - Feeling a little dazed. 628 00:37:05,645 --> 00:37:06,878 How bad is it? 629 00:37:06,913 --> 00:37:08,213 You got a gash in your head. 630 00:37:08,247 --> 00:37:09,581 It's not so bad, a couple stitches. 631 00:37:09,615 --> 00:37:11,383 We'll take you to the hospital. 632 00:37:11,417 --> 00:37:13,385 Let me get one of those. 633 00:37:13,419 --> 00:37:16,555 Might want to take it easy on the vodka, though. 634 00:37:16,589 --> 00:37:18,190 I'm not supposed to drink on duty. 635 00:37:18,224 --> 00:37:19,725 But I think I just clocked out. 636 00:37:25,898 --> 00:37:28,104 I should really thank you! 637 00:37:29,898 --> 00:37:31,136 Oh, you're welcome, Miss Rivera, 638 00:37:31,170 --> 00:37:33,105 but it was you and your team that made it happen. 639 00:37:33,139 --> 00:37:35,240 Well, the raid might not have been the success that it was 640 00:37:35,274 --> 00:37:37,909 if you hadn't been feeding Mari the bad info. 641 00:37:37,944 --> 00:37:39,878 You know, I've been thinking there might have been a traitor 642 00:37:39,912 --> 00:37:41,613 ever since the first Colombian raid went bad. 643 00:37:41,647 --> 00:37:43,749 'Cause how could Diaz be so smart? 644 00:37:43,783 --> 00:37:47,219 She had someone on the outside. 645 00:38:05,972 --> 00:38:07,105 Gracias. 646 00:38:07,140 --> 00:38:09,408 Gracias, señora. 647 00:38:10,543 --> 00:38:13,145 - Hey. - Hey. 648 00:38:13,179 --> 00:38:15,781 - You got your man, huh? - Did you doubt that I would? 649 00:38:15,815 --> 00:38:17,983 Not for a second. 650 00:38:18,017 --> 00:38:20,152 Does this make me an honorary member of the club? 651 00:38:20,186 --> 00:38:21,853 No, full-fledged. I'm sure we got a plaque 652 00:38:21,888 --> 00:38:23,288 lying around somewhere we can get you. 653 00:38:23,322 --> 00:38:26,858 - Good. - So... back to D.C.? 654 00:38:26,893 --> 00:38:30,328 Back to D.C. For now at least. 655 00:38:31,964 --> 00:38:33,836 So you want my job? 656 00:38:34,500 --> 00:38:35,801 Mm, technically, I have your job. 657 00:38:35,835 --> 00:38:37,936 For about five more minutes. 658 00:38:37,970 --> 00:38:40,806 Mm. It suits you, you know. 659 00:38:40,840 --> 00:38:42,804 Okay, now I'm scared. 660 00:38:43,176 --> 00:38:46,178 Don't worry. I'm not going anywhere but my office. 661 00:38:46,516 --> 00:38:49,060 - I could use a raise, though. - Predictable. 662 00:38:51,884 --> 00:38:54,186 - Oh! - Whoo-hoo-hoo! 663 00:38:54,220 --> 00:38:57,656 Ah! 664 00:38:59,025 --> 00:39:00,725 Hey, so he cleared you already, huh? 665 00:39:00,760 --> 00:39:02,894 Mm-hmm, said I'm as good as new. 666 00:39:02,929 --> 00:39:04,563 Man, I'm really happy to have you back, Jaz. 667 00:39:04,597 --> 00:39:08,166 Mainly because it was Amir's turn on overwatch next. 668 00:39:08,201 --> 00:39:11,069 And it was making me really nervous 669 00:39:11,103 --> 00:39:13,672 to think about him pointing any gun in my direction, no? 670 00:39:13,706 --> 00:39:14,973 Come on, man. 671 00:39:15,007 --> 00:39:16,475 You know my aim is true. 672 00:39:16,509 --> 00:39:17,843 Yeah, well, I'll bet you a big-faced Benjamin 673 00:39:17,877 --> 00:39:19,177 you don't hit that stake. 674 00:39:19,507 --> 00:39:21,546 - You're on, Preach. - Show him proof. 675 00:39:23,716 --> 00:39:24,916 Boom! 676 00:39:24,951 --> 00:39:27,185 Ohh! 677 00:39:27,220 --> 00:39:28,653 Pure luck. 678 00:39:28,688 --> 00:39:30,222 It's good to have you back. 679 00:39:30,256 --> 00:39:33,024 Amir. Double or nothing, nine ball, right now. 680 00:39:33,059 --> 00:39:34,326 - All right. - Oh, he's game. 681 00:39:34,360 --> 00:39:35,861 I'm about to make some money. 682 00:39:35,895 --> 00:39:36,928 I'm down 100, y'all better let me 683 00:39:36,963 --> 00:39:38,363 get a piece of that action. 684 00:39:38,397 --> 00:39:40,111 Let's go. 685 00:39:46,272 --> 00:39:48,874 Xander's good people, yeah? 686 00:39:48,908 --> 00:39:50,342 You know him? 687 00:39:52,778 --> 00:39:55,213 We're well acquainted. 688 00:39:58,880 --> 00:40:01,920 You know what, in our line of work... 689 00:40:03,556 --> 00:40:05,824 I think experience... 690 00:40:07,760 --> 00:40:10,262 It comes at a pretty steep cost. 691 00:40:14,437 --> 00:40:18,203 I was in Fallujah in the fall of '04. 692 00:40:22,608 --> 00:40:24,943 And the op tempo was so high. 693 00:40:24,977 --> 00:40:27,746 And we couldn't even keep track of the numbers 694 00:40:27,780 --> 00:40:29,915 that we were racking up. 695 00:40:29,949 --> 00:40:32,789 By that time, I mean, I had spilled... 696 00:40:33,586 --> 00:40:35,954 so much blood. 697 00:40:40,793 --> 00:40:43,395 You get a taste for it, you know? 698 00:40:48,301 --> 00:40:52,141 My CSM had to pull me off of some asshole 699 00:40:54,140 --> 00:40:56,646 whose throat I'd just slit 700 00:40:57,944 --> 00:41:00,445 'cause he killed one of my friends. 701 00:41:06,852 --> 00:41:09,588 And it wasn't enough that I killed him. 702 00:41:13,993 --> 00:41:16,249 You know, I wanted to take his head, 703 00:41:17,330 --> 00:41:20,966 and I wanted to hang it on a wall, over my rack. 704 00:41:22,713 --> 00:41:28,094 I lost sight of what made me better than them. 705 00:41:30,847 --> 00:41:33,244 I don't... I don't know if, um... 706 00:41:35,852 --> 00:41:39,417 If we have to have a dark side to do what we do, Jaz. 707 00:41:42,922 --> 00:41:45,528 But I know that I met mine. 708 00:41:46,692 --> 00:41:48,656 And, uh... 709 00:41:49,695 --> 00:41:51,909 no matter what I do... 710 00:41:58,337 --> 00:42:00,918 That guy never goes away. 711 00:42:15,000 --> 00:42:19,306 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.