Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,509 --> 00:01:34,136
I'm too old for this.
2
00:02:51,505 --> 00:02:53,007
Damn desert.
3
00:03:15,946 --> 00:03:19,325
- Code name?
- Anacleto.
4
00:03:19,491 --> 00:03:20,868
You can't smoke here.
5
00:03:23,746 --> 00:03:25,456
Goddamn anti-smoking law.
6
00:03:27,583 --> 00:03:29,460
No one's been here in a while.
7
00:03:29,960 --> 00:03:32,713
Sometimes you have to come
to the asshole of the world
8
00:03:32,880 --> 00:03:34,340
to clean up the shit.
9
00:03:36,008 --> 00:03:38,761
Anacleto, I've been in here
for 10 years because of you!
10
00:03:38,928 --> 00:03:41,722
I'm gonna... I'm gonna...!
Shit, I can't think of anything!
11
00:03:41,889 --> 00:03:44,141
- Me neither!
- My mind's gone blank.
12
00:03:44,350 --> 00:03:45,559
I had a great one.
13
00:03:45,726 --> 00:03:47,853
You're a popular guy round here.
14
00:03:48,020 --> 00:03:50,147
My fan club.
I'll miss them when I retire.
15
00:03:50,356 --> 00:03:52,858
I've got one, I wrote it down.
16
00:03:53,025 --> 00:03:55,361
But reading it out ruins it.
17
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
Anacleto.
18
00:04:18,509 --> 00:04:19,509
Vázquez.
19
00:04:21,470 --> 00:04:24,181
What's it been, 30 years?
You can tell.
20
00:04:24,390 --> 00:04:26,976
You look better with long hair.
21
00:04:31,772 --> 00:04:33,691
I see you thought about me a lot.
22
00:04:34,984 --> 00:04:37,278
When you have one aim in life,
23
00:04:37,444 --> 00:04:39,947
- you devote time to it.
- Don't worry,
24
00:04:40,114 --> 00:04:42,700
I'm here to take you
to a smaller, dirtier prison.
25
00:04:42,866 --> 00:04:46,704
You'll have the next 20 years
to plaster your cell with sketches.
26
00:04:59,633 --> 00:05:02,928
You know what's a shame?
They're closing the GP.
27
00:05:03,095 --> 00:05:05,806
It seems you're no longer necessary.
28
00:05:05,973 --> 00:05:08,100
So many years fighting
criminals like me...
29
00:05:08,309 --> 00:05:11,478
- and budget cuts get you.
- You seem annoyed at me.
30
00:05:11,645 --> 00:05:14,148
I've been in prison for 30 years
because of you.
31
00:05:14,356 --> 00:05:16,191
Believe me, "annoyed" isn't the word.
32
00:05:17,651 --> 00:05:19,653
Now you can spend more time
with your son.
33
00:05:21,363 --> 00:05:23,032
You do have a son, right?
34
00:05:24,825 --> 00:05:27,578
It's amazing what you find out
in solitary confinement.
35
00:05:29,830 --> 00:05:31,665
Don't mention my son again!
36
00:06:02,780 --> 00:06:05,157
The saw, quick!
37
00:06:05,366 --> 00:06:08,160
- I forgot it.
- What?! Get these cuffs off!
38
00:06:08,369 --> 00:06:11,080
Goddamn mask!
39
00:06:11,246 --> 00:06:13,874
What with the bazooka,
it slipped our minds.
40
00:06:14,041 --> 00:06:15,542
The Butcher and the Molecule.
41
00:06:16,585 --> 00:06:18,587
I see you still get the top men.
42
00:06:18,754 --> 00:06:20,881
What was your catchphrase?
43
00:06:21,048 --> 00:06:22,800
"Anacleto never fails"?
44
00:06:24,259 --> 00:06:26,845
It doesn't seem
very accurate now, does it?
45
00:06:27,012 --> 00:06:30,140
It doesn't look like
your plan worked out either.
46
00:06:30,307 --> 00:06:32,559
You don't know my plan yet.
47
00:06:32,935 --> 00:06:35,145
- It's to kill you and your son!
- No!
48
00:06:36,855 --> 00:06:38,232
This has only just begun.
49
00:07:05,759 --> 00:07:08,470
Watch it with the weed, eh?
50
00:07:08,637 --> 00:07:11,348
- No one can see us.
- A little respect, I'm your boss
51
00:07:11,557 --> 00:07:13,600
and you're hoggin' the joint.
52
00:07:13,767 --> 00:07:15,811
Here, boss.
53
00:07:16,311 --> 00:07:17,813
Some boss...
54
00:07:22,693 --> 00:07:24,736
- Another tough night at work.
- You got it.
55
00:07:24,903 --> 00:07:27,698
If I'd listened to my dad,
I'd be shoveling shit right now.
56
00:07:27,865 --> 00:07:29,533
Change the channel.
57
00:07:33,745 --> 00:07:34,955
Here goes.
58
00:07:45,257 --> 00:07:47,384
- What do we do?
- I don't know, you're the boss.
59
00:07:47,593 --> 00:07:49,511
But I'm no dictator,
I want your opinion.
60
00:07:49,678 --> 00:07:52,264
I don't fancy going down
and tangling with those creeps.
61
00:07:52,473 --> 00:07:53,807
Do we call the cops?
62
00:07:54,725 --> 00:07:56,727
By the time they arrive,
those TVs will be in the Ukraine.
63
00:07:56,894 --> 00:07:58,937
There'd be a report,
paperwork, a mess.
64
00:07:59,104 --> 00:08:01,899
Besides, the company allows for
robberies in the price.
65
00:08:02,065 --> 00:08:05,068
We're watchdogs, right?
We watch, we don't fight.
66
00:08:05,402 --> 00:08:07,279
So, we're watching.
67
00:08:07,988 --> 00:08:08,989
Shall we put on a movie?
68
00:08:46,902 --> 00:08:50,280
Katia, can you turn down
the music, please?
69
00:08:52,574 --> 00:08:55,786
Sure, go ahead, sleep.
70
00:08:58,080 --> 00:09:01,625
We had a tough night.
We kind of got robbed...
71
00:09:01,833 --> 00:09:04,253
In the hospital we had it easy.
72
00:09:04,419 --> 00:09:06,964
Twiddling our thumbs
the whole time.
73
00:09:07,130 --> 00:09:09,758
Being Friday,
people didn't go nuts,
74
00:09:09,925 --> 00:09:12,177
no alcoholic comas
or accidents...
75
00:09:12,344 --> 00:09:14,888
And I could've spent
another hour in bed, but no,
76
00:09:15,055 --> 00:09:17,558
I'd rather pick you up
in the asshole of the world.
77
00:09:17,724 --> 00:09:19,977
- Okay.
- I've got an idea:
78
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
You could get your driver's license.
79
00:09:22,688 --> 00:09:24,815
I know, I just don't have time.
80
00:09:25,148 --> 00:09:26,733
Working at night...
81
00:09:31,863 --> 00:09:33,907
Why did you stop the car?
We're not there.
82
00:09:37,286 --> 00:09:38,328
We have to talk.
83
00:09:42,082 --> 00:09:44,876
Adolfo, I'm tired of arguing
about the same thing.
84
00:09:45,877 --> 00:09:47,879
Then we can keep quiet.
Like this...
85
00:09:48,046 --> 00:09:51,341
That's the problem,
you never say or do anything.
86
00:09:51,508 --> 00:09:53,594
You spend all day on the couch.
87
00:09:53,760 --> 00:09:57,306
Couch-movie-blanket,
that's all you want from life.
88
00:09:57,472 --> 00:09:59,057
You like it too.
89
00:09:59,224 --> 00:10:02,102
And when we watch TV series?
We get under the blankets,
90
00:10:02,269 --> 00:10:05,105
with some pizzas... it's great.
91
00:10:06,023 --> 00:10:07,524
But I don't want to live on a couch.
92
00:10:07,983 --> 00:10:09,401
- No.
- And you know it.
93
00:10:09,610 --> 00:10:10,277
Yes.
94
00:10:10,444 --> 00:10:12,154
I got myself a ticket to India.
95
00:10:12,904 --> 00:10:13,989
Jesus!
96
00:10:14,156 --> 00:10:17,117
I got into World Doctors again,
and this time I'm sorry, but...
97
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
- I'm no waiting for you to decide.
- I was coming with you.
98
00:10:20,162 --> 00:10:22,372
- Really?
- The time wasn't right.
99
00:10:22,539 --> 00:10:24,207
- No?
- No.
100
00:10:24,374 --> 00:10:25,626
In six years?
101
00:10:25,792 --> 00:10:28,503
- It slipped by.
- You don't even have a passport.
102
00:10:31,340 --> 00:10:33,216
I'm really sorry, I am.
103
00:10:35,469 --> 00:10:36,928
- I love you.
- Me too!
104
00:10:37,095 --> 00:10:38,095
Wait, wait.
105
00:10:39,681 --> 00:10:42,726
I know you'll never budge from here.
106
00:10:44,686 --> 00:10:47,147
And I need... other things.
107
00:10:48,690 --> 00:10:51,568
I need adventure and excitement.
108
00:10:53,403 --> 00:10:56,031
And I know I'll never
have that with you.
109
00:10:57,824 --> 00:10:59,660
What is all this?
110
00:11:01,286 --> 00:11:02,496
Are you leaving me?
111
00:11:03,288 --> 00:11:04,122
It's all set.
112
00:11:04,289 --> 00:11:08,126
I'm going in a week.
I'll stay at my mom's until then.
113
00:11:10,003 --> 00:11:13,548
What about me?
Are you leaving me in the boonies.
114
00:11:13,757 --> 00:11:15,801
Sorry, I'll take you where you want,
115
00:11:18,553 --> 00:11:20,013
but we're finished.
116
00:11:36,238 --> 00:11:39,074
Dad, are you ever going to answer?
117
00:12:01,888 --> 00:12:04,224
What was in the van?
Where's the merchandise?
118
00:12:05,267 --> 00:12:07,018
I don't want any rugs, thanks.
119
00:12:07,185 --> 00:12:09,646
- The waiter thinks he's funny.
- Looks stupid.
120
00:12:09,855 --> 00:12:10,897
I'm gonna kill him.
121
00:12:11,064 --> 00:12:13,567
- We can get a ransom from Spain.
- You speak Spanish.
122
00:12:13,775 --> 00:12:15,402
- I'll make you a deal.
- Go on.
123
00:12:15,569 --> 00:12:18,238
You give me your Jeep,
your guns and all your cash,
124
00:12:18,405 --> 00:12:21,366
you stay in this damn desert
without water or provisions.
125
00:12:21,825 --> 00:12:23,201
Now comes the good part:
126
00:12:23,368 --> 00:12:26,371
I promise, before I leave the country,
I'll visit your wives.
127
00:12:26,872 --> 00:12:30,083
Don't get me wrong,
I'll be gentle:
128
00:12:30,250 --> 00:12:33,837
dinner, champagne, candles,
all that stuff.
129
00:12:34,004 --> 00:12:39,342
They'll love it and thank me
by naming your future kids after me.
130
00:12:39,926 --> 00:12:42,095
Anacleto.
How do you like the deal?
131
00:12:42,554 --> 00:12:45,640
Anacleto! What is this crap?
132
00:12:53,023 --> 00:12:54,357
Anacleto never fails.
133
00:12:57,861 --> 00:12:59,905
- Code name?
- Anacleto.
134
00:13:04,242 --> 00:13:05,242
Boss, it's Anacleto.
135
00:13:05,368 --> 00:13:07,788
About time! What took you
so long to get in touch?
136
00:13:07,954 --> 00:13:09,331
You know the game's sacred.
137
00:13:09,498 --> 00:13:12,042
I had to pair up with Rentero,
who can't back me
138
00:13:12,209 --> 00:13:14,795
when I bluff big.
I can't believe he's a spy!
139
00:13:14,961 --> 00:13:17,506
Boss, they knew the route,
they were expecting us.
140
00:13:18,256 --> 00:13:19,633
Unbelievable! And Vázquez?
141
00:13:19,841 --> 00:13:21,843
He blew up the van and got away.
142
00:13:22,010 --> 00:13:24,846
He knows I have a son.
Adolfo must be protected.
143
00:13:25,472 --> 00:13:28,850
Let's go! I want a special unit!
Close the borders!
144
00:13:29,017 --> 00:13:32,604
Polita, I want a passenger list
for all departing flights!
145
00:13:32,813 --> 00:13:36,274
We haven't had the budget
for border agents for years,
146
00:13:36,441 --> 00:13:37,484
you should know that.
147
00:13:37,651 --> 00:13:39,653
Send me a helicopter!
148
00:13:39,861 --> 00:13:42,113
Sure, with jacuzzi included!
149
00:13:42,280 --> 00:13:45,033
We don't have the budget for
a helicopter, you should know that!
150
00:13:45,325 --> 00:13:47,828
You'll have to get out alone,
you know the score.
151
00:13:47,994 --> 00:13:50,330
At least send someone
to watch Adolfo.
152
00:13:50,497 --> 00:13:53,542
I'll send two agents,
but their overtime
153
00:13:53,708 --> 00:13:55,001
comes out of your severance pay.
154
00:13:56,586 --> 00:13:58,171
I'm too old for this.
155
00:14:04,344 --> 00:14:07,264
Listen to me, she's a bitch,
you don't need her.
156
00:14:07,430 --> 00:14:10,225
We're fine right here
with our booze, our buddies,
157
00:14:10,392 --> 00:14:13,895
sexually available women,
free peanuts...
158
00:14:14,062 --> 00:14:17,274
I'm allergic. One peanut
and my heart stops, I die.
159
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
- But I don't care.
- I do!
160
00:14:19,609 --> 00:14:23,071
They're out of peanuts.
Look at the babes here.
161
00:14:23,238 --> 00:14:26,074
- Are you allergic to them too?
- I don't like any of them,
162
00:14:26,241 --> 00:14:27,409
none of them are like Katia.
163
00:14:30,161 --> 00:14:31,663
Get over it, man.
164
00:14:31,872 --> 00:14:33,999
Katia just walked by.
165
00:14:36,793 --> 00:14:37,793
Let's go.
166
00:14:40,046 --> 00:14:42,883
- I'll tell that bitch!
- Martin, no! Come here!
167
00:14:43,383 --> 00:14:44,383
Martin!
168
00:14:45,510 --> 00:14:49,347
You're going to India
to save the world, like Ghandi?
169
00:14:49,514 --> 00:14:53,268
And Adolfo? Would Ghandi have
left his boyfriend on the roadside?
170
00:14:53,435 --> 00:14:55,562
Why do you care if we break up?
171
00:14:55,729 --> 00:14:56,938
I care.
172
00:14:57,105 --> 00:14:59,941
He's my friend and my subordinate.
173
00:15:00,108 --> 00:15:02,694
If he's afraid to tell you, I will.
174
00:15:02,903 --> 00:15:04,487
I think he's a big boy
175
00:15:04,654 --> 00:15:06,740
who doesn't need anyone
to defend him, much less you.
176
00:15:07,032 --> 00:15:09,367
She's right.
Shall we go, Martin?
177
00:15:09,534 --> 00:15:12,412
You're safe because your girl friends
are here, otherwise...
178
00:15:12,579 --> 00:15:15,457
- Otherwise you'd hit me?
- Maybe, yeah.
179
00:15:15,624 --> 00:15:18,251
What happens when you get hurt?
180
00:15:18,418 --> 00:15:20,670
Will you run to Mom,
like you always do?
181
00:15:20,837 --> 00:15:23,590
You've never won a fight
with me your whole life!
182
00:15:25,425 --> 00:15:26,425
Idiot!
183
00:15:31,431 --> 00:15:32,682
Not the hair!
184
00:15:34,225 --> 00:15:35,435
Not the hair!
185
00:15:46,237 --> 00:15:47,405
What the hell's going on?
186
00:15:47,572 --> 00:15:49,783
Relax, it's a brother-sister fight.
187
00:15:49,991 --> 00:15:52,035
- You know what it's like.
- No, I don't.
188
00:16:01,252 --> 00:16:05,006
Balls, eh? She always goes for
your hair or your balls.
189
00:16:10,512 --> 00:16:12,222
You're crazy!
He could've killed us!
190
00:16:12,389 --> 00:16:14,265
I needed that!
191
00:16:15,475 --> 00:16:17,519
He took the kick meant for me.
192
00:16:17,686 --> 00:16:19,771
Either you or my brother.
193
00:16:43,128 --> 00:16:46,256
With all we've done,
now we're babysitters.
194
00:16:46,423 --> 00:16:49,926
You bet. Remember that mission
in Antarctica?
195
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
When they shot at us
with nuclear missiles?
196
00:16:52,846 --> 00:16:54,966
And that mess with
the King's double mess in Bulgaria?
197
00:16:55,098 --> 00:16:57,934
- And the Pakonia mummy?
- And Operation Heliotrope?
198
00:16:58,143 --> 00:16:59,811
And the Moon Storm mission?
199
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
- We were big dogs.
- Yeah.
200
00:17:04,649 --> 00:17:06,443
But we don't have a photo.
201
00:17:06,609 --> 00:17:08,862
True, but it's all up here.
202
00:17:25,628 --> 00:17:27,797
Adolfo, what are you doing?
203
00:17:31,134 --> 00:17:32,969
I don't know. Hugging you?
204
00:17:34,929 --> 00:17:37,682
I know what happened,
you had second thoughts.
205
00:17:37,849 --> 00:17:39,642
This is classic making up sex.
206
00:17:39,809 --> 00:17:42,312
No, Adolfo. It's...
207
00:17:43,772 --> 00:17:45,982
classic goodbye sex.
208
00:17:47,358 --> 00:17:48,943
I'm leaving in a week.
209
00:17:50,904 --> 00:17:52,906
- What?
- Sorry if I confused you.
210
00:17:53,114 --> 00:17:56,076
The goodbye in the car was so dull,
I thought this was better.
211
00:18:02,499 --> 00:18:04,834
- I'm going.
- Where? This is your place too.
212
00:18:54,509 --> 00:18:57,929
You want to rob me?
Take the big TV, it's all yours.
213
00:18:58,138 --> 00:19:00,473
You want my card?
The PIN's easy: 1234.
214
00:19:00,640 --> 00:19:02,760
Here, the ATM on the corner
doesn't charge commission.
215
00:19:04,352 --> 00:19:05,352
Damn!
216
00:19:10,275 --> 00:19:11,275
Damn!
217
00:19:17,240 --> 00:19:18,449
Hey, are you okay?
218
00:19:19,909 --> 00:19:22,370
Rob me, but don't hit me.
219
00:19:23,413 --> 00:19:24,664
Damn, look at that!
220
00:19:32,755 --> 00:19:33,798
Hold on, let's talk.
221
00:19:34,799 --> 00:19:35,799
No.
222
00:19:50,273 --> 00:19:52,400
Let's leave it at that, eh?
223
00:21:10,895 --> 00:21:11,938
Katia...
224
00:21:13,439 --> 00:21:14,524
Katia.
225
00:21:14,691 --> 00:21:16,901
Katia, I think
I just killed a Chinaman.
226
00:21:20,905 --> 00:21:23,449
Maybe I should call the cops.
227
00:21:23,616 --> 00:21:25,326
It was an accident, but...
228
00:21:45,596 --> 00:21:46,681
Adolfo.
229
00:21:49,475 --> 00:21:51,602
What did you do to your face?
230
00:21:51,769 --> 00:21:52,854
Where?
231
00:21:56,024 --> 00:21:57,024
The Chinaman!
232
00:21:57,900 --> 00:21:58,985
Wait here.
233
00:22:03,239 --> 00:22:05,533
He's not here now,
but there was a Chinaman.
234
00:22:08,369 --> 00:22:10,121
He came in
and started hitting me.
235
00:22:10,330 --> 00:22:12,832
He tossed me over there.
236
00:22:13,041 --> 00:22:15,626
Suddenly, I started fighting back.
237
00:22:15,793 --> 00:22:17,754
I threw him down here, hard.
238
00:22:17,920 --> 00:22:20,506
It must be the videogames,
I've never hit anyone.
239
00:22:20,673 --> 00:22:22,675
Why did you do that to your face?
240
00:22:22,842 --> 00:22:26,387
- Is this self harm so I'd pity you?
- I swear, it wasn't me.
241
00:22:26,554 --> 00:22:27,847
There was a dead Chinaman here.
242
00:22:28,014 --> 00:22:31,684
There was blood everywhere,
he grabbed me...
243
00:22:32,935 --> 00:22:34,812
I stuck your vibrator in his mouth...
244
00:22:37,940 --> 00:22:39,984
- How long have you had this?
- Don't change the subject.
245
00:22:40,151 --> 00:22:42,570
- Okay.
- What did you do to your face?
246
00:22:42,737 --> 00:22:45,031
I swear...
How could I do this?
247
00:22:45,198 --> 00:22:48,451
When I said "adventure and excitement"
you though I meant this?
248
00:22:48,618 --> 00:22:50,787
- It's true!
- Don't make this weirder
249
00:22:50,953 --> 00:22:53,539
- or harder than it already is.
- But...
250
00:22:53,956 --> 00:22:54,957
Adolfo,
251
00:22:56,000 --> 00:22:57,293
we're not getting back together.
252
00:23:16,521 --> 00:23:17,605
Adolfo.
253
00:23:18,856 --> 00:23:20,066
Dad, what are you doing here?
254
00:23:20,233 --> 00:23:23,194
It's been ages
since we spent the day together.
255
00:23:23,403 --> 00:23:25,738
I decided to take you home,
make your favorite food
256
00:23:25,905 --> 00:23:27,281
and have a chat.
257
00:23:28,241 --> 00:23:29,700
- Seriously?
- What do you think?
258
00:23:29,909 --> 00:23:33,204
I'm on a deli delivery,
but now I'm here...
259
00:23:33,871 --> 00:23:35,915
- What's with the bags?
- Nothing,
260
00:23:36,082 --> 00:23:39,460
I'm moving out temporarily. Katia
and I thought it was for the best.
261
00:23:39,836 --> 00:23:40,837
She kicked you out?
262
00:23:41,963 --> 00:23:44,006
- We've split up.
- And she beat you up.
263
00:23:44,173 --> 00:23:46,592
- I don't know why I tell you.
- Hold on!
264
00:23:46,759 --> 00:23:48,594
- I'll give you a lift.
- Okay.
265
00:23:48,761 --> 00:23:51,222
But I'm not talking,
because I don't feel like it
266
00:23:51,431 --> 00:23:53,099
- and you make fun of me.
- Fine.
267
00:23:53,266 --> 00:23:56,185
Give me your bags,
the back's full of sausage
268
00:23:56,352 --> 00:23:58,688
- and you'll squash it.
- Fine.
269
00:24:08,781 --> 00:24:10,992
To India, no less.
270
00:24:11,159 --> 00:24:14,620
She can't be a doctor here,
it has to be halfway round the world.
271
00:24:14,787 --> 00:24:16,956
She complains that I have
no driver's license, I'm dull
272
00:24:17,123 --> 00:24:18,332
and she wants adventure.
273
00:24:18,541 --> 00:24:20,793
She's no party either.
When I want to play videogames
274
00:24:20,960 --> 00:24:24,172
she says "I'm tired from the hospital".
Who's the boring one?
275
00:24:24,839 --> 00:24:26,257
Why didn't you get your license?
276
00:24:26,466 --> 00:24:27,925
You promised to teach me!
277
00:24:28,092 --> 00:24:30,344
When you were 18,
you've had time since then.
278
00:24:30,553 --> 00:24:33,806
Why do you never tell me
positive stuff when I'm down?
279
00:24:33,973 --> 00:24:37,310
Say: "She's a bitch,
she doesn't deserve you,
280
00:24:37,518 --> 00:24:39,896
she'll be all alone
her whole life..." Say that.
281
00:24:41,147 --> 00:24:42,857
I could, but I don't like lying.
282
00:24:44,567 --> 00:24:46,777
Were you nicer to Mom?
283
00:24:46,944 --> 00:24:49,572
Your mother?
You were too young to remember,
284
00:24:49,739 --> 00:24:52,909
but she had a natural talent
for twisting the knife.
285
00:24:53,075 --> 00:24:56,287
A moving family moment.
I'm taking a nap.
286
00:25:36,536 --> 00:25:39,247
Sapristi! What's up, Sapristi?
287
00:25:40,581 --> 00:25:41,832
Come here.
288
00:25:42,875 --> 00:25:44,252
My dog Sapristi.
289
00:25:46,337 --> 00:25:47,380
Adolfo.
290
00:25:48,673 --> 00:25:49,673
Adolfo.
291
00:25:50,341 --> 00:25:51,717
You must be starving.
292
00:25:52,760 --> 00:25:54,762
I can make us something to eat.
293
00:25:59,475 --> 00:26:01,852
Don't worry son,
I'll take care of everything.
294
00:26:28,087 --> 00:26:30,381
CALL
295
00:26:41,183 --> 00:26:42,393
MY DIARY
296
00:26:47,148 --> 00:26:49,442
The other day it snowed
and it was fun
297
00:26:49,650 --> 00:26:51,777
because I made a snowman
in the garden.
298
00:26:51,944 --> 00:26:55,239
Dad said it was crap
with a mouth and nose.
299
00:26:55,406 --> 00:26:59,327
So I told him
his sausages were crap
300
00:26:59,493 --> 00:27:02,413
and the son of a bitch
could shove them us his ass.
301
00:27:02,622 --> 00:27:04,790
He didn't like me saying
"son of a bitch",
302
00:27:04,957 --> 00:27:07,960
but I kept yelling
"son of a bitch, son of a bitch..."
303
00:27:08,127 --> 00:27:10,921
until the creep locked me
in my room.
304
00:27:11,088 --> 00:27:13,424
I'll never make a snowman again!
305
00:27:34,570 --> 00:27:35,905
- Yes?
- Everything okay?
306
00:27:36,072 --> 00:27:38,991
All clean.
Do we know Vázquez's whereabouts?
307
00:27:39,158 --> 00:27:42,078
Leave it to me.
You two sit tight there
308
00:27:42,244 --> 00:27:44,372
- until things calm down.
- Alright.
309
00:30:00,174 --> 00:30:02,176
What's that sound?
What are you doing?
310
00:30:04,470 --> 00:30:07,097
Nothing, son, I just dropped a pot.
311
00:30:09,683 --> 00:30:11,977
- You're weird.
- No, don't worry.
312
00:30:12,478 --> 00:30:13,687
I'll tidy it up.
313
00:30:13,896 --> 00:30:16,440
I wasn't going to.
I wanted some cookies.
314
00:30:32,331 --> 00:30:35,334
Damn it!
You bought walnut cookies again!
315
00:30:35,709 --> 00:30:38,337
I almost had an allergic attack!
316
00:30:42,049 --> 00:30:44,093
I don't have much time to explain.
317
00:30:44,260 --> 00:30:45,636
Why are you doing that?
318
00:30:46,679 --> 00:30:49,223
I wasn't going to tell you,
but it doesn't matter now.
319
00:30:53,143 --> 00:30:54,270
I'm a secret agent.
320
00:30:55,312 --> 00:30:56,438
A secret agent?
321
00:31:02,361 --> 00:31:03,612
What are you talking about?
322
00:31:03,779 --> 00:31:04,947
It's the truth.
323
00:31:05,114 --> 00:31:07,408
The farm's a front,
I've worked for the GP for years.
324
00:31:07,575 --> 00:31:10,077
The GP?
What does that mean?
325
00:31:10,244 --> 00:31:12,997
It's the agency's name.
Who cares? The Boss made it up.
326
00:31:13,205 --> 00:31:15,583
- Who's "the Boss"?
- It's a code name.
327
00:31:15,749 --> 00:31:18,043
Oh, a code name.
And what's yours?
328
00:31:19,378 --> 00:31:20,379
Anacleto.
329
00:31:21,672 --> 00:31:24,633
"Anacleto, Secret Agent".
You just made that up!
330
00:31:24,800 --> 00:31:26,302
No, don't come any closer.
331
00:31:27,303 --> 00:31:29,889
Look, we don't have much time.
332
00:31:31,098 --> 00:31:33,183
Tell me, who are you?
333
00:31:33,350 --> 00:31:35,102
You're a psychopath, right?
334
00:31:44,528 --> 00:31:46,697
I knew it was weird:
you're alone all day,
335
00:31:46,906 --> 00:31:48,449
shut up here with that shitty dog.
336
00:31:48,699 --> 00:31:51,619
You've developed a rational
hatred for society.
337
00:31:51,785 --> 00:31:53,829
You're into shredding people.
338
00:31:54,038 --> 00:31:56,248
- What?
- You fit the profile.
339
00:31:56,415 --> 00:31:58,626
What profile?
Don't talk rubbish!
340
00:31:58,792 --> 00:32:01,272
The profile. A man alone,
distant, unaffectionate, talks weird.
341
00:32:01,337 --> 00:32:03,339
Who's talking rubbish now?
342
00:32:04,423 --> 00:32:07,259
You're way off track, son.
343
00:32:09,345 --> 00:32:12,222
Tell me that the sausage
you've crammed into me all my life
344
00:32:12,389 --> 00:32:16,101
didn't have human flesh,
they were just nice and homemade.
345
00:32:16,852 --> 00:32:18,270
It was the meat.
346
00:32:18,437 --> 00:32:21,565
Is that really more credible
than me being a secret agent?
347
00:32:24,109 --> 00:32:25,109
Get down!
348
00:32:26,820 --> 00:32:27,820
The table!
349
00:32:31,742 --> 00:32:34,453
- They're here!
- What the hell's going on?
350
00:32:34,620 --> 00:32:38,248
So, a cannibal or a secret agent?
Have you got it now?
351
00:32:38,415 --> 00:32:40,535
I don't know! Who are they?
Why are they attacking us?
352
00:32:40,668 --> 00:32:42,461
The goons of Vázquez,
my arch-enemy.
353
00:32:42,628 --> 00:32:43,712
Your what?
354
00:32:44,838 --> 00:32:47,257
Your arch-enemy?
355
00:32:50,010 --> 00:32:51,053
What are you saying?
356
00:32:52,638 --> 00:32:53,639
Where are you going now?
357
00:33:05,776 --> 00:33:07,569
You keep chewing gum in there?
358
00:33:09,029 --> 00:33:12,116
Here. They're coming in.
Shoot to kill.
359
00:33:13,492 --> 00:33:15,494
Are you nuts? I can't do that.
360
00:33:15,661 --> 00:33:18,288
Yes, you can. Look at me.
361
00:33:18,455 --> 00:33:20,666
You're confused, but you're ready.
362
00:33:20,833 --> 00:33:23,168
I'm a guard at Electro Market.
I don't even have a club.
363
00:33:23,335 --> 00:33:24,712
Trust me, I trained you.
364
00:33:24,878 --> 00:33:27,256
You trained me? When?
365
00:33:27,423 --> 00:33:30,134
All your life.
Don't you remember?
366
00:33:32,386 --> 00:33:35,889
Let's fly, Adolfo,
you'll see, it'll be fun.
367
00:33:37,224 --> 00:33:40,352
It's been over for a long time,
368
00:33:40,519 --> 00:33:42,354
but some things
369
00:33:42,521 --> 00:33:45,733
you never forget,
370
00:33:45,899 --> 00:33:49,194
however much time passes.
371
00:34:04,460 --> 00:34:05,627
You're a psycho.
372
00:34:05,794 --> 00:34:07,421
I knew it'd come in handy.
373
00:34:07,629 --> 00:34:09,923
- You had no right.
- It was handy with the Chinaman.
374
00:34:10,132 --> 00:34:12,217
The Chinaman? I knew it!
375
00:34:12,801 --> 00:34:15,220
I knew I didn't dream it,
and Katia didn't believe me!
376
00:34:19,516 --> 00:34:20,516
One down.
377
00:34:22,853 --> 00:34:24,480
You're chewing gum now?
378
00:34:24,646 --> 00:34:26,690
It's a bomb. Take cover!
379
00:34:33,864 --> 00:34:34,907
Look out! Shoot!
380
00:34:47,336 --> 00:34:48,921
Beginner's luck.
381
00:34:51,006 --> 00:34:53,509
- What have you turned me into?
- We have to go.
382
00:34:54,551 --> 00:34:56,512
They're all dead, I killed them.
383
00:34:56,678 --> 00:34:59,681
These people had family, friends...
384
00:34:59,848 --> 00:35:03,602
If they had kids,
how much misery is that?
385
00:35:03,769 --> 00:35:06,146
- You didn't feel anything?
- Yes, the recoil.
386
00:35:06,897 --> 00:35:08,440
- So you're made of ice.
- If it makes you feel better,
387
00:35:08,607 --> 00:35:10,234
it was them or us.
388
00:35:11,443 --> 00:35:13,445
But I haven't done anything,
people like me.
389
00:35:13,612 --> 00:35:16,532
They don't want to be BFFs,
but they don't want to kill me.
390
00:35:16,698 --> 00:35:19,785
It's my fault. They're after you
in order to hurt me.
391
00:35:21,745 --> 00:35:24,790
You barely notice me,
they should've gone for the dog.
392
00:35:24,957 --> 00:35:26,597
- Where is he?
- I don't know, he's yours.
393
00:35:27,835 --> 00:35:28,919
Sapristi!
394
00:35:30,754 --> 00:35:31,755
Sapristi!
395
00:35:33,298 --> 00:35:35,259
- No, no, no!
- Stop! Stop!
396
00:35:35,425 --> 00:35:36,425
Get down!
397
00:35:53,819 --> 00:35:55,362
Sapristi...
398
00:35:55,529 --> 00:35:58,699
We have to go now
and forget the farm forever.
399
00:35:58,866 --> 00:36:01,034
I will forget it,
but I'm not going with you,
400
00:36:01,243 --> 00:36:02,661
I'm going to the police.
401
00:36:02,828 --> 00:36:05,873
- I don't have time to argue.
- Neither do I!
402
00:36:09,751 --> 00:36:11,920
Admit it, you were a bit stubborn.
403
00:36:12,087 --> 00:36:13,297
Unbelievable.
404
00:36:14,381 --> 00:36:15,841
And you smoke too.
405
00:36:16,925 --> 00:36:17,593
What?
406
00:36:17,759 --> 00:36:20,804
And you smoke too,
you've smoked all your life.
407
00:36:20,971 --> 00:36:23,473
Okay.
What was Mom, a ninja?
408
00:36:24,892 --> 00:36:27,728
A spy.
The best, until she died.
409
00:36:27,936 --> 00:36:31,648
We wanted to keep you out of it,
so we kept it a secret.
410
00:36:33,650 --> 00:36:35,611
This is routine for you.
411
00:36:37,196 --> 00:36:39,740
- How many have you killed?
- What does it matter?
412
00:36:39,907 --> 00:36:42,951
No, now we're on the subject,
I'd rather you told me.
413
00:36:44,119 --> 00:36:45,704
More than 10?
414
00:36:45,871 --> 00:36:48,248
Yes, more than 10,
but they all deserved it.
415
00:36:50,459 --> 00:36:51,627
More than 50?
416
00:36:51,793 --> 00:36:53,503
Yes, more than 50.
417
00:36:53,712 --> 00:36:56,506
- More than 100?
- I guess, yes, hundreds.
418
00:36:56,673 --> 00:36:59,927
Hundreds?! 400? 500?
419
00:37:00,093 --> 00:37:02,512
Under a thousand.
Happy now?
420
00:37:02,679 --> 00:37:04,514
What?
That's a genocidal number!
421
00:37:04,681 --> 00:37:06,475
It's no big deal.
422
00:37:06,642 --> 00:37:09,770
Spread over 30 years on the job,
it's two or three a month.
423
00:37:09,937 --> 00:37:12,564
Sure, if you spread it out,
I'm fine with that.
424
00:37:12,731 --> 00:37:14,900
What about you? Four in two days.
425
00:37:20,656 --> 00:37:22,449
75.
426
00:37:24,910 --> 00:37:26,328
9.
427
00:37:28,914 --> 00:37:31,708
22, two little ducks...
428
00:37:33,877 --> 00:37:36,129
The money's still not in my account.
429
00:37:40,467 --> 00:37:41,885
I need you to do one last thing.
430
00:37:42,052 --> 00:37:45,639
What more do you want?
I told you where the farm was.
431
00:37:45,806 --> 00:37:49,434
I betrayed one of my top agents,
my friend, my partner at cards.
432
00:37:49,601 --> 00:37:52,271
I know and I appreciate it,
but it's complicated now.
433
00:37:58,360 --> 00:37:59,569
What letter's this?
434
00:38:01,488 --> 00:38:03,699
Gum-Two-Echo.
It's a "G", obviously.
435
00:38:03,865 --> 00:38:05,784
Can you be quiet, please?
436
00:38:06,868 --> 00:38:09,121
Those explosives can't leave the GP.
437
00:38:09,329 --> 00:38:11,790
I fulfilled my part of the plan.
C'mon, the briefcase.
438
00:38:15,294 --> 00:38:17,713
Jeez, what a pain!
439
00:38:18,755 --> 00:38:21,425
From now on,
you're on your own.
440
00:38:24,136 --> 00:38:26,596
What is this crap?
441
00:38:26,763 --> 00:38:28,140
When I was in prison
442
00:38:28,348 --> 00:38:31,435
my henchmen invested all the money
in that stamp scam, Forum.
443
00:38:31,810 --> 00:38:34,563
But they'll go up in value.
In a few years you'll be
444
00:38:34,730 --> 00:38:38,442
a millionaire... almost for sure.
Or in a few months.
445
00:38:38,608 --> 00:38:41,862
No excuses.
You have 24 hours to get the money,
446
00:38:42,029 --> 00:38:45,240
or I'll use all my resources
to put an end to you.
447
00:38:45,449 --> 00:38:48,702
Cut it out! You can't smoke here,
it's a bingo hall.
448
00:38:51,830 --> 00:38:52,998
I'm leaving, lady.
449
00:38:53,165 --> 00:38:55,000
And none too soon.
450
00:38:55,167 --> 00:38:58,378
- Bingo!
- Oh, damn it!
451
00:39:10,515 --> 00:39:11,683
The GP.
452
00:39:13,643 --> 00:39:15,687
Just like the Pentagon.
453
00:39:20,734 --> 00:39:23,070
This building isn't in
the architecture books
454
00:39:23,236 --> 00:39:24,738
or tourist magazines,
455
00:39:24,905 --> 00:39:27,616
but it's the pillar
that holds this country up.
456
00:39:27,783 --> 00:39:29,117
But this is the post office.
457
00:39:30,452 --> 00:39:32,037
You share offices with them?
458
00:39:32,204 --> 00:39:35,957
Cutbacks... Not even
national security is a priority.
459
00:39:36,124 --> 00:39:37,709
Dad, how much do you make?
460
00:39:37,876 --> 00:39:40,545
There's a basic salary,
then a variable percentage.
461
00:39:40,712 --> 00:39:44,174
Yes, but at the end of the month,
after extras, how much?
462
00:39:44,383 --> 00:39:45,384
Really? Before tax?
463
00:39:45,550 --> 00:39:48,804
- Then there's the six-yearly bonus.
- You make less than I do.
464
00:39:53,642 --> 00:39:55,811
"Spanish omelet is always round".
465
00:39:55,977 --> 00:39:58,021
Seriously? That's your password?
466
00:39:58,188 --> 00:39:59,523
What's wrong with it?
467
00:40:15,789 --> 00:40:18,667
Nice place, Dad, very modern.
Where are the people?
468
00:40:18,834 --> 00:40:22,129
- It's coffee break.
- Right, they're civil servants.
469
00:40:24,297 --> 00:40:26,675
Someone's blocking the door.
This is fishy.
470
00:40:26,842 --> 00:40:27,842
Fishy...
471
00:40:41,857 --> 00:40:42,858
Damn!
472
00:40:52,826 --> 00:40:53,952
Poison.
473
00:40:55,162 --> 00:40:57,581
Gee, lucky we came here.
474
00:40:57,747 --> 00:41:01,543
I feel super safe.
Now what's the plan?
475
00:41:01,710 --> 00:41:05,130
There's a meeting place,
in case of emergency.
476
00:41:05,297 --> 00:41:07,299
If there's an agent alive,
he'll go there.
477
00:41:11,470 --> 00:41:12,888
Damn it!
478
00:41:19,895 --> 00:41:20,896
What are you doing?
479
00:41:22,230 --> 00:41:23,857
Sending Katia a WhatsApp
480
00:41:24,024 --> 00:41:26,401
with a photo of the dead agents
481
00:41:26,610 --> 00:41:29,321
to prove that the Chinaman was true.
482
00:41:29,529 --> 00:41:32,866
They were my friends,
you could at least pretend to care.
483
00:41:34,284 --> 00:41:37,162
I could, yes,
but I don't like lying.
484
00:41:58,225 --> 00:41:59,226
Push 'up'!
485
00:42:04,105 --> 00:42:05,941
They're not from the GP.
486
00:42:06,107 --> 00:42:08,610
Dad, you're hit, right there.
487
00:42:08,777 --> 00:42:10,362
- Vázquez.
- Hey!
488
00:42:10,570 --> 00:42:13,657
Anacleto, there you are.
How was your stroll in the desert?
489
00:42:14,032 --> 00:42:16,034
You killed all my friends.
490
00:42:16,201 --> 00:42:18,328
I won't stop
until I finish you all off.
491
00:42:23,833 --> 00:42:25,210
I want them alive!
492
00:42:27,128 --> 00:42:28,338
The stairs!
493
00:42:29,548 --> 00:42:30,548
Hold it!
494
00:42:32,217 --> 00:42:33,468
This way.
495
00:42:38,557 --> 00:42:39,849
Block the door!
496
00:42:40,100 --> 00:42:41,100
What?
497
00:42:49,985 --> 00:42:53,071
- This way!
- I'm not getting up there.
498
00:42:56,741 --> 00:43:00,579
- We have no choice. C'mon!
- I'm not getting up there!
499
00:43:00,787 --> 00:43:01,830
Open the door!
500
00:43:07,586 --> 00:43:09,226
- No way I'm jumping!
- What do you weigh?
501
00:43:09,421 --> 00:43:10,922
80 kilos.
502
00:43:11,089 --> 00:43:14,092
- The truck's canvas can take it.
- I'm 85 kilos, it won't.
503
00:43:14,384 --> 00:43:17,095
Trust me, son.
Anacleto never fails.
504
00:43:17,262 --> 00:43:19,014
No! No, no...!
505
00:43:24,311 --> 00:43:25,311
Jeez, Dad!
506
00:43:34,279 --> 00:43:36,156
Come on, it's no big deal!
507
00:43:36,323 --> 00:43:39,200
I'm 90 kilos.
I've always had heavy bones!
508
00:43:58,553 --> 00:44:01,556
Don't get cocky, at your age
I jumped from much higher.
509
00:44:01,765 --> 00:44:02,766
Sure, sure...
510
00:44:03,683 --> 00:44:04,683
Run!
511
00:44:11,566 --> 00:44:14,861
- We need a hospital.
- No, it's too dangerous.
512
00:44:15,028 --> 00:44:17,113
No! Dad!
513
00:44:22,160 --> 00:44:25,580
Oooh, it's scrummy!
Finger licking good!
514
00:44:27,165 --> 00:44:28,958
- I want a drumstick.
- So do I!
515
00:44:29,125 --> 00:44:30,669
- Smart ass!
- I want a drumstick too!
516
00:44:30,835 --> 00:44:32,587
- It's my farewell.
- Then say goodbye to the drumstick.
517
00:44:32,796 --> 00:44:34,714
Say goodbye to your teeth.
518
00:44:34,881 --> 00:44:38,176
Cut it out!
There's chicken for everyone!
519
00:44:38,343 --> 00:44:41,179
Let's see if we can eat
like a normal family for once!
520
00:44:41,346 --> 00:44:42,681
Who the hell is that?
521
00:44:45,684 --> 00:44:47,310
Want some? For your farewell.
522
00:44:48,478 --> 00:44:50,105
I'll get it. You idiot!
523
00:44:53,775 --> 00:44:55,151
You two are the limit!
524
00:44:57,779 --> 00:44:59,114
- Adolfo...
- Hi.
525
00:44:59,572 --> 00:45:01,783
It's not my blood, it's my dad's.
526
00:45:01,950 --> 00:45:04,077
He got shot, he's dying.
You have to help us.
527
00:45:04,244 --> 00:45:06,454
Not this crap to get attention again?
528
00:45:06,621 --> 00:45:08,206
No, look at him.
529
00:45:08,373 --> 00:45:10,083
My God!
We have to get him to hospital!
530
00:45:10,250 --> 00:45:11,835
Keep your voice down!
We can't!
531
00:45:12,001 --> 00:45:13,503
We can't?
I'm calling an ambulance!
532
00:45:13,712 --> 00:45:15,338
Shut up and listen!
533
00:45:15,505 --> 00:45:18,133
They tried to kill us,
they're after us.
534
00:45:18,299 --> 00:45:19,718
Katia, whatcha doin'?!
535
00:45:19,884 --> 00:45:22,053
Nothing, Mom, it's Adolfo.
536
00:45:22,220 --> 00:45:23,980
Tell him to come in,
we got loads of chicken!
537
00:45:24,055 --> 00:45:25,557
But he gets the breast!
538
00:45:25,765 --> 00:45:29,519
This is going to be hard
to believe, but my father...
539
00:45:29,728 --> 00:45:30,979
is a secret agent.
540
00:45:33,606 --> 00:45:34,816
Please.
541
00:45:35,650 --> 00:45:38,319
Whatcha doin'?!
You comin' in or not?!
542
00:45:38,486 --> 00:45:40,780
No, Mom, we're going to my room...
543
00:45:41,823 --> 00:45:43,241
- ...to talk!
- "Talk", she says.
544
00:45:43,491 --> 00:45:45,076
They're gonna have sex.
545
00:45:45,243 --> 00:45:47,579
Here, in your house,
the day of her farewell.
546
00:45:47,787 --> 00:45:49,164
And before dessert.
547
00:45:49,330 --> 00:45:51,374
You're jealous because
he's not here to see you.
548
00:45:51,541 --> 00:45:53,585
Get over this complex
about your sister.
549
00:45:53,793 --> 00:45:55,003
You're 33 years old.
550
00:45:55,170 --> 00:45:58,173
Maybe because you dressed me
in her clothes until I was 11.
551
00:45:58,339 --> 00:46:01,885
You gotta use that 2-for-1 discount.
Now eat up!
552
00:46:02,093 --> 00:46:05,096
This is crazy.
He needs anesthetics and surgery.
553
00:46:06,514 --> 00:46:08,391
Take it easy.
Apply pressure.
554
00:46:10,059 --> 00:46:10,727
Adolfo!
555
00:46:10,894 --> 00:46:14,063
Don't relapse. Naturally you're
all gooey 'cause she's leaving,
556
00:46:14,230 --> 00:46:15,230
but be strong.
557
00:46:15,356 --> 00:46:18,818
She gives great blowjobs and does
that finger thing, but hold out.
558
00:46:20,320 --> 00:46:21,946
You told my brother
what we do in bed?
559
00:46:23,990 --> 00:46:26,409
We're shut in for hours,
things come up.
560
00:46:26,576 --> 00:46:29,120
- But I make you sound amazing.
- Really?
561
00:46:30,455 --> 00:46:33,583
That's it, you're doing it.
You had a relapse!
562
00:46:35,126 --> 00:46:37,545
Martin, get in here, we need you!
563
00:46:37,712 --> 00:46:40,882
Hey, I don't know,
we're brother and sister.
564
00:46:41,049 --> 00:46:43,218
I've fantasized about it,
565
00:46:43,384 --> 00:46:45,929
- but this is heavy stuff.
- Get in here!
566
00:46:46,638 --> 00:46:48,223
Jesus! What have you done?
567
00:46:48,389 --> 00:46:49,599
Grab his legs!
568
00:46:51,976 --> 00:46:53,728
Don't say a word!
569
00:46:53,937 --> 00:46:55,855
I never say anything.
570
00:46:56,022 --> 00:46:57,899
Who insisted on a liberal education,
571
00:46:58,066 --> 00:47:01,194
talking about sex at home
and the liberal media? Who?
572
00:47:01,361 --> 00:47:04,405
A good thrashing
is what they needed!
573
00:47:07,283 --> 00:47:10,203
So the farm, the sausage,
and that hick look
574
00:47:10,370 --> 00:47:11,579
was all a front?
575
00:47:13,706 --> 00:47:15,542
- So it seems.
- So your whole life
576
00:47:15,708 --> 00:47:17,001
was a lie?
577
00:47:19,254 --> 00:47:22,298
- Basically, yes.
- You're dad's awesome!
578
00:47:28,346 --> 00:47:29,389
What are you doing?
579
00:47:31,307 --> 00:47:32,433
They could be tracing it.
580
00:47:32,600 --> 00:47:34,227
What if an agent wants to help us?
581
00:47:34,394 --> 00:47:36,604
Exactly.
Who went after Jason Bourne?
582
00:47:37,438 --> 00:47:39,274
- Agents.
- And in "Mission Impossible"?
583
00:47:40,358 --> 00:47:43,403
- I haven't seen it.
- She's got no clue.
584
00:47:43,570 --> 00:47:44,696
This always happens:
585
00:47:44,904 --> 00:47:47,240
they brand you a traitor
and set a trap.
586
00:47:47,407 --> 00:47:50,285
We have to prove
your dad's innocence.
587
00:47:50,451 --> 00:47:52,704
We can't prove anything.
They're all dead.
588
00:47:52,912 --> 00:47:56,207
Everyone except your dad.
They'll think he's the killer.
589
00:47:56,374 --> 00:47:57,792
This is textbook stuff.
590
00:47:59,252 --> 00:48:01,546
- Dad.
- Where are we?
591
00:48:15,435 --> 00:48:18,187
If it gets infected
you're going to a hospital.
592
00:48:18,354 --> 00:48:20,106
I know, it's not the first time.
593
00:48:21,316 --> 00:48:24,569
- Can I have a puff?
- I didn't know you smoked.
594
00:48:24,736 --> 00:48:27,447
Because we don't know
each other very well, do we?
595
00:48:27,614 --> 00:48:28,614
No.
596
00:48:31,075 --> 00:48:32,535
How could you deceive him like that?
597
00:48:32,994 --> 00:48:35,788
What else could I do?
I just wanted to protect him.
598
00:48:37,040 --> 00:48:38,499
I don't know how to be a father,
599
00:48:38,666 --> 00:48:42,128
hugs and all that.
Being a secret agent is my game.
600
00:48:44,172 --> 00:48:47,383
If you hadn't been so secret,
Adolfo might not be so boring.
601
00:48:47,550 --> 00:48:50,053
And you wouldn't have
had to dump him.
602
00:48:50,219 --> 00:48:51,596
It's a shame.
603
00:48:53,514 --> 00:48:56,184
You're obviously
a family of whiners.
604
00:48:59,437 --> 00:49:01,522
I'm surrounded by incompetents!
605
00:49:01,814 --> 00:49:03,483
I ask you for one thing,
and you fail!
606
00:49:03,650 --> 00:49:06,319
If you want something done,
you have to do it yourself.
607
00:49:06,486 --> 00:49:09,155
The Allen key. Alright then...
608
00:49:09,322 --> 00:49:11,950
Why didn't you buy it prefabricated?
609
00:49:12,116 --> 00:49:14,285
Really? With what money?
610
00:49:14,452 --> 00:49:16,496
Where's my loot?
611
00:49:16,663 --> 00:49:20,375
Who'd have thought
that one goddamn stamp
612
00:49:20,541 --> 00:49:23,294
would cost 1000 euros?!
613
00:49:23,461 --> 00:49:25,463
Besides, it's not that complicated.
614
00:49:25,838 --> 00:49:28,257
Just follow the simple instructions.
615
00:49:28,424 --> 00:49:30,009
Simple, yeah right!
616
00:49:30,176 --> 00:49:32,971
If only this had been around
30 years ago,
617
00:49:33,137 --> 00:49:35,848
I would've save a fortune
on decorating evil lairs.
618
00:49:40,144 --> 00:49:41,187
Yes?
619
00:49:42,981 --> 00:49:43,981
Good.
620
00:49:44,857 --> 00:49:47,735
They're at his girlfriend's place.
Quick, go get them!
621
00:49:49,612 --> 00:49:52,156
Do we finish, then go get them
622
00:49:52,323 --> 00:49:55,326
or go get them,
then finish the cabinet?
623
00:49:55,493 --> 00:49:57,662
This has a way to go...
624
00:50:06,045 --> 00:50:07,380
Where's my father?
625
00:50:07,755 --> 00:50:11,592
I don't know, when I fell asleep
he was over there, smoking.
626
00:50:12,927 --> 00:50:13,928
Dad!
627
00:50:16,764 --> 00:50:18,766
- Good morning.
- Good morning.
628
00:50:18,933 --> 00:50:21,686
- Dad, how are you?
- Much better.
629
00:50:21,853 --> 00:50:23,354
I got up early this morning
630
00:50:23,521 --> 00:50:27,316
and made breakfast
to make up for the bother.
631
00:50:27,483 --> 00:50:29,527
- It's delicious.
- Have some juice.
632
00:50:29,694 --> 00:50:32,405
Martin, bottoms up.
633
00:50:33,740 --> 00:50:35,908
Did you tell them what happened?
634
00:50:36,117 --> 00:50:38,369
Yes, how awful!
Before, they just mugged you,
635
00:50:38,536 --> 00:50:41,080
now they use razors,
and on an old man...
636
00:50:41,247 --> 00:50:44,375
The world's become
a very dangerous place.
637
00:50:44,542 --> 00:50:47,378
- Good, that's it.
- That's what?
638
00:50:47,545 --> 00:50:50,381
The sodium pentothal I put
in your drinks must be working.
639
00:50:50,548 --> 00:50:53,176
- You poisoned us?
- No, just drugged.
640
00:50:53,342 --> 00:50:55,386
You gave us truth serum.
641
00:50:55,553 --> 00:50:57,430
What about our talk last night?
642
00:50:57,597 --> 00:50:58,931
Very nice, Katia,
643
00:50:59,140 --> 00:51:02,185
but not enough to trust you.
Now I can.
644
00:51:02,351 --> 00:51:04,071
Dad, they're friends.
You're out of control.
645
00:51:04,187 --> 00:51:05,271
Well, well...
646
00:51:10,318 --> 00:51:12,487
What? I don't get it.
647
00:51:12,653 --> 00:51:15,531
Stop drinking it!
It's got truth serum in it!
648
00:51:15,740 --> 00:51:18,826
Do you or have you belonged
to any association?
649
00:51:18,993 --> 00:51:20,661
I joined the Readers Club,
650
00:51:20,828 --> 00:51:23,790
but only because the girl
who came to sell it
651
00:51:23,956 --> 00:51:25,208
was a looker.
652
00:51:26,375 --> 00:51:27,376
Oh, very nice!
653
00:51:30,671 --> 00:51:34,300
Katia, when you started going out
with my son, did you really like him
654
00:51:34,467 --> 00:51:35,747
or was there an ulterior motive?
655
00:51:35,843 --> 00:51:37,595
That's personal! Don't tell him.
656
00:51:40,848 --> 00:51:43,017
At first it was to stick it
to my brother.
657
00:51:43,226 --> 00:51:44,644
I knew it,
she's the jealous one!
658
00:51:44,811 --> 00:51:46,020
- See, Mom?
- I do.
659
00:51:46,229 --> 00:51:49,440
- Then I began to really like him.
- It's no time for couple therapy.
660
00:51:49,607 --> 00:51:52,193
I've got some questions.
Do you still love me?
661
00:51:52,360 --> 00:51:55,363
Of course I love you, but...
662
00:51:55,530 --> 00:51:57,865
I want to be your girl,
not your mother.
663
00:51:58,032 --> 00:52:00,868
I'd have loved you to come
with me, to travel together,
664
00:52:01,035 --> 00:52:02,829
- do tons of things...
- Sure, sure.
665
00:52:02,995 --> 00:52:05,331
...for you to be a man, like your dad.
666
00:52:06,791 --> 00:52:07,791
Whoah!
667
00:52:07,917 --> 00:52:10,503
Whoah, nothing.
I'll change, I promise.
668
00:52:10,670 --> 00:52:14,006
- There you go again.
- It's true, I took the serum.
669
00:52:14,215 --> 00:52:17,135
- I can't lie. See?
- Your juice has no serum.
670
00:52:19,846 --> 00:52:22,265
You're always a big help. Thanks.
671
00:52:22,431 --> 00:52:25,476
I wasn't going to drug my son,
and it's no time for couple therapy,
672
00:52:25,643 --> 00:52:28,312
we're kind of busy here.
Martin...
673
00:52:29,897 --> 00:52:31,399
Anything to hide?
674
00:52:33,025 --> 00:52:35,903
Well... there is one thing.
675
00:52:38,781 --> 00:52:41,659
Two years ago I ran over
an old lady with my Vespa
676
00:52:41,826 --> 00:52:43,286
and rode off.
677
00:52:44,328 --> 00:52:46,706
It was no big deal
because she was old and...
678
00:52:46,873 --> 00:52:48,791
didn't have long to live,
679
00:52:48,958 --> 00:52:52,545
but not a day goes by that
I don't think she died 'cause of me.
680
00:52:52,712 --> 00:52:54,463
My son...
681
00:52:55,089 --> 00:52:58,593
Don't worry, son.
That lady didn't die then.
682
00:52:59,427 --> 00:53:01,429
- How do you know?
- Because I killed her.
683
00:53:02,680 --> 00:53:04,056
She wanted to report you.
684
00:53:04,265 --> 00:53:07,518
She was going to destroy
our family and I couldn't allow it.
685
00:53:07,685 --> 00:53:09,937
So I went to her house
686
00:53:10,104 --> 00:53:11,898
to talk her out of it.
687
00:53:12,064 --> 00:53:14,525
We argued,
one thing led to another, and...
688
00:53:14,692 --> 00:53:17,069
...she fell out of the window.
689
00:53:17,278 --> 00:53:19,572
- How awful!
- Since then...
690
00:53:19,739 --> 00:53:21,199
I haven't been the same.
691
00:53:21,532 --> 00:53:22,742
Yes, drink up.
692
00:53:22,909 --> 00:53:26,704
Actually, she arrived
at the hospital alive.
693
00:53:27,538 --> 00:53:30,583
When she described her assailant,
694
00:53:30,750 --> 00:53:32,585
I knew it was you and...
695
00:53:32,752 --> 00:53:34,795
I knew what I had to do.
696
00:53:34,962 --> 00:53:38,049
A slightly higher dose
of morphine and...
697
00:53:39,383 --> 00:53:41,552
The male nurse
was accused of negligence,
698
00:53:42,720 --> 00:53:44,305
but I did it for our family.
699
00:53:44,597 --> 00:53:45,597
- Dad.
- My girl.
700
00:53:46,390 --> 00:53:48,434
- Dad.
- And you complain about my secrets.
701
00:53:48,601 --> 00:53:50,603
- I see what you mean.
- And you, Mom?
702
00:53:54,857 --> 00:53:58,069
For two years I've been
passing information to Vázquez.
703
00:53:58,277 --> 00:54:00,029
- What?
- He said if I saw Anacleto,
704
00:54:00,238 --> 00:54:01,572
to tell him.
705
00:54:01,739 --> 00:54:04,575
So I did. They're coming here,
probably about now.
706
00:54:04,742 --> 00:54:05,785
But Mom...
707
00:54:05,952 --> 00:54:07,995
He contacted me from prison
and the pay's great.
708
00:54:08,162 --> 00:54:09,997
Really? How is that possible?
709
00:54:10,164 --> 00:54:12,291
It's better than being
second-rate murderers.
710
00:54:12,458 --> 00:54:15,127
It took you three times
to kill the old lady.
711
00:54:17,046 --> 00:54:19,048
- They're here.
- What do we do?
712
00:54:29,642 --> 00:54:32,979
Kick it higher, man!
You're such a klutz!
713
00:54:34,647 --> 00:54:36,274
Just as well!
714
00:54:38,401 --> 00:54:40,403
- Where are they?
- They took the window.
715
00:54:40,569 --> 00:54:42,947
They said to stall you
and say they called the cops
716
00:54:43,114 --> 00:54:45,157
and the building's surrounded,
but it's not true.
717
00:54:45,366 --> 00:54:47,410
They're desperate
and almost out of bullets.
718
00:54:47,576 --> 00:54:50,955
You took so long!
Pour me a little, honey.
719
00:54:54,166 --> 00:54:55,166
Hurry up!
720
00:55:00,798 --> 00:55:02,967
I'll deal with these bums!
Get to the rendezvous!
721
00:55:03,634 --> 00:55:06,053
- Where is it?
- North Station, 2 pm.
722
00:55:06,220 --> 00:55:08,139
You didn't tell me that.
Dad, you're hit!
723
00:55:08,347 --> 00:55:09,765
- And kind of old.
- Go!
724
00:55:10,099 --> 00:55:11,183
Okay, okay!
725
00:55:14,186 --> 00:55:15,229
Damn!
726
00:55:21,736 --> 00:55:23,738
- Damn it!
- Sorry.
727
00:55:25,906 --> 00:55:26,906
Come here.
728
00:55:54,101 --> 00:55:55,102
There!
729
00:56:03,861 --> 00:56:05,988
- Go, Katia.
- What are you going to do?
730
00:56:07,031 --> 00:56:10,493
Finish these guys off...
and get driving lessons.
731
00:56:12,161 --> 00:56:13,161
- Move it.
- Yes.
732
00:56:19,835 --> 00:56:21,504
I'm ready.
733
00:56:22,671 --> 00:56:24,882
Excuse me, those are mine.
734
00:56:25,091 --> 00:56:26,801
- I'll take them all.
- Thanks a lot.
735
00:57:32,032 --> 00:57:33,576
- Everyone at the same time?
- Yeah.
736
00:57:33,742 --> 00:57:35,244
At the same time then.
737
00:57:44,503 --> 00:57:47,006
All this karate bullshit...
738
00:57:48,966 --> 00:57:49,967
Loser!
739
00:58:13,949 --> 00:58:14,949
Martin!
740
00:58:16,785 --> 00:58:18,162
- Where's Adolfo?
- I don't know.
741
00:58:18,329 --> 00:58:19,872
I lost them, they're really fast.
742
00:58:20,039 --> 00:58:23,042
I never win with my sister,
she always beats me!
743
00:58:23,209 --> 00:58:25,002
I hope they've gone to the station.
744
00:58:26,295 --> 00:58:28,088
Oh yeah, the rendezvous.
745
00:58:30,090 --> 00:58:31,884
Well, well, well...
746
00:58:33,928 --> 00:58:36,764
It was rough,
but you got it in the end.
747
00:58:38,641 --> 00:58:40,684
I'm very proud of you, boys.
748
00:58:41,310 --> 00:58:42,770
And now, at last,
749
00:58:42,937 --> 00:58:45,439
the revenge I've planned for 30 years.
750
00:58:47,608 --> 00:58:50,778
- Who the hell are these people?
- I'm the evil Vázquez,
751
00:58:50,945 --> 00:58:52,988
and these are my two henchmen.
752
00:58:53,155 --> 00:58:55,533
I'm hurt that you don't know me.
753
00:58:55,699 --> 00:58:58,536
I know who you are, Vázquez,
and what you've done.
754
00:58:58,702 --> 00:59:01,121
You want to hurt me, then kill me
755
00:59:01,288 --> 00:59:04,750
to get at my dad, your arch-enemy,
but he won't care
756
00:59:04,917 --> 00:59:07,211
because we've had a cold
and distant relationship.
757
00:59:07,378 --> 00:59:10,172
When he wasn't secret-agenting,
he was devoted to sausages.
758
00:59:10,339 --> 00:59:12,841
He ignored me,
but he loved Sapristi,
759
00:59:13,008 --> 00:59:15,261
that stupid dog,
but now you've killed it,
760
00:59:15,427 --> 00:59:17,888
your revenge is complete.
761
00:59:18,055 --> 00:59:21,642
If you want to go home
and take it easy, we'll cope with it.
762
00:59:23,602 --> 00:59:26,897
And you're Anacleto's son.
I expected, I don't know,
763
00:59:27,064 --> 00:59:28,983
more grit, more courage...
764
00:59:29,149 --> 00:59:31,485
That was so pathetic, Adolfo.
765
00:59:31,694 --> 00:59:34,613
I'm almost angry that I planned
all this for such a coward.
766
00:59:34,780 --> 00:59:36,460
It's not cowardice,
I'm just being helpful.
767
00:59:39,827 --> 00:59:41,412
- Where's Anacleto?
- I don't know.
768
00:59:41,620 --> 00:59:44,790
Are you going to make me
yank out your tongue with pliers
769
00:59:44,957 --> 00:59:47,876
- when I'm dressed in white?
- No, Adolfo, don't tell him.
770
00:59:48,043 --> 00:59:50,921
That's easy for you to say,
they're not going to torture you.
771
00:59:51,088 --> 00:59:53,008
You'd sell out your dad
the first chance you get?
772
00:59:53,132 --> 00:59:56,302
No, but let's be frank,
I'll probably crack under torture.
773
00:59:56,468 --> 00:59:58,637
I'm thinking about avoiding
excruciating pain.
774
00:59:58,804 --> 01:00:01,849
- It saves us work.
- Unbelievable!
775
01:00:02,016 --> 01:00:04,935
Anything that's a bit hard,
you don't do it,
776
01:00:05,102 --> 01:00:07,187
anything that means facing up...
777
01:00:07,354 --> 01:00:08,897
We're getting off track here.
778
01:00:09,064 --> 01:00:11,442
One thing is leaving me
because of a driver's license,
779
01:00:11,650 --> 01:00:14,695
- but enduring torture...
- It's not the license,
780
01:00:14,862 --> 01:00:16,030
it's everything!
781
01:00:16,196 --> 01:00:18,240
- Where's your boyfriend's dad?
- "Ex", she left me yesterday.
782
01:00:18,407 --> 01:00:21,243
- Don't play the victim now.
- He's going to torture me.
783
01:00:21,410 --> 01:00:23,130
You're using torture
to wriggle out of this.
784
01:00:23,162 --> 01:00:26,206
- I'm not wriggling, I'm tied up!
- Lucky you, eh?
785
01:00:26,665 --> 01:00:27,665
Enough!
786
01:00:28,751 --> 01:00:30,961
- My eye!
- What did you do?!
787
01:00:31,128 --> 01:00:33,422
What's in my eye?
Adolfo, get it out!
788
01:00:33,631 --> 01:00:34,798
- Christ!
- Get it out!
789
01:00:34,965 --> 01:00:36,258
Jeez, what a drama queen.
790
01:00:36,425 --> 01:00:38,385
- You blinded her in one eye!
- Blind?
791
01:00:38,969 --> 01:00:40,512
Oh, my God!
792
01:00:40,721 --> 01:00:44,224
Now I have your attention,
two things:
793
01:00:44,391 --> 01:00:47,186
One, I don't go around
hugging people in the street.
794
01:00:47,353 --> 01:00:50,105
That's why they don't call me
the Charming Vázquez,
795
01:00:50,272 --> 01:00:52,775
they call me the Evil Vázquez,
796
01:00:52,941 --> 01:00:54,652
because I'm a real son of a bitch.
797
01:00:54,818 --> 01:00:56,218
- Sure, that makes sense.
- And two:
798
01:00:56,362 --> 01:00:59,114
I obviously want to know
where your father is.
799
01:00:59,281 --> 01:01:01,533
Tell me
or I'll pull out her other eye.
800
01:01:01,742 --> 01:01:03,911
Yes, he's at the rendezvous.
North Station, 2 pm.
801
01:01:04,078 --> 01:01:06,789
Good, because I have
a surprise for all of you.
802
01:01:11,251 --> 01:01:13,295
Of course, the rendezvous
is the station.
803
01:01:13,462 --> 01:01:15,506
We keep a low profile, mingle,
804
01:01:15,714 --> 01:01:17,841
security controls aren't as strict,
805
01:01:18,008 --> 01:01:20,844
and we access the whole
European rail network. Brilliant.
806
01:01:21,011 --> 01:01:23,597
Yeah, sure. This way.
807
01:01:23,806 --> 01:01:27,267
The legendary locker
with guns, passports
808
01:01:27,434 --> 01:01:30,062
and currency from every country.
809
01:01:31,188 --> 01:01:32,856
Actually, it's a change of clothes.
810
01:01:33,023 --> 01:01:34,023
A change of clothes?
811
01:01:34,233 --> 01:01:37,194
We're here so that
you can get changed?
812
01:01:37,361 --> 01:01:39,196
We're here because of
emergency protocol,
813
01:01:39,363 --> 01:01:42,241
but I'm just getting changed
on the way.
814
01:01:42,408 --> 01:01:44,576
Really? Is there one for me?
815
01:01:48,163 --> 01:01:51,375
It's been ages since
I wore anything so soft.
816
01:01:51,542 --> 01:01:53,502
The more you stretch,
the less you iron.
817
01:01:54,795 --> 01:01:58,215
A euro. One euro, please.
Just one euro.
818
01:01:58,382 --> 01:02:00,968
Gimeno, relax. He's with us.
819
01:02:01,427 --> 01:02:02,553
Anacleto!
820
01:02:02,761 --> 01:02:05,222
I haven't seen you
since the Cairo mission.
821
01:02:05,389 --> 01:02:06,724
- How are you?
- Fine.
822
01:02:06,890 --> 01:02:09,476
Great characterization,
I'd never guess you were an agent.
823
01:02:09,643 --> 01:02:12,563
I've spent years
perfecting the character.
824
01:02:12,771 --> 01:02:16,233
I actually earn more today
than I did at the GP.
825
01:02:19,570 --> 01:02:22,531
Boss! I gave you up for dead.
826
01:02:22,823 --> 01:02:25,075
- It was a close shave.
- It was a massacre.
827
01:02:25,284 --> 01:02:28,454
- Who's he?
- A friend of my son.
828
01:02:29,163 --> 01:02:32,082
We were meant to meet here,
but he hasn't showed up.
829
01:02:32,499 --> 01:02:35,502
Relax, your son's fine,
I have him in a safe place.
830
01:02:35,669 --> 01:02:37,671
Gimeno, we have to make enquiries.
831
01:02:37,880 --> 01:02:39,757
- It's not possible that...
- Hold it!
832
01:02:41,633 --> 01:02:44,803
- Nobody move.
- Anacleto, drop the gun.
833
01:02:45,095 --> 01:02:47,556
He's been in cahoots
with Vázquez from the start.
834
01:02:48,056 --> 01:02:49,975
That's how they knew
the route of the convoy
835
01:02:50,142 --> 01:02:53,604
and located the farm, Katia's place
and my son's work.
836
01:02:53,812 --> 01:02:57,274
Sure, he's the typical traitor,
I said it all along.
837
01:02:57,983 --> 01:03:00,402
Gimeno, it was Anacleto,
he set Vázquez free.
838
01:03:00,569 --> 01:03:02,988
How else did he escape
from the desert?
839
01:03:03,197 --> 01:03:05,157
We've been cards partners
all our lives.
840
01:03:05,324 --> 01:03:08,535
He puts on the same face
when he's bluffing big.
841
01:03:08,869 --> 01:03:11,288
- He's lying.
- Why would I do that?
842
01:03:11,455 --> 01:03:14,208
You saw what happened,
he wiped out the GP.
843
01:03:14,374 --> 01:03:17,211
- Vázquez is unpredictable.
- I've lost all my agents!
844
01:03:17,544 --> 01:03:19,129
You've lost control, Boss.
845
01:03:19,296 --> 01:03:22,257
Don't be stupid,
it's two against one.
846
01:03:22,424 --> 01:03:24,843
- You haven't got a chance.
- How about a deal?
847
01:03:25,010 --> 01:03:27,805
Tell me all you know about Vázquez
and I'll kill him.
848
01:03:29,306 --> 01:03:30,682
What kind of a deal is that?
849
01:03:33,727 --> 01:03:34,937
A fair one.
850
01:03:35,312 --> 01:03:36,355
Shit!
851
01:03:38,315 --> 01:03:40,317
How did you know I wouldn't...?
852
01:03:40,484 --> 01:03:44,363
I didn't know if you'd pull the trigger,
but I knew it wouldn't fire.
853
01:03:45,280 --> 01:03:47,866
How? Oh, the hug!
854
01:03:48,033 --> 01:03:51,411
- Son of a...
- Why, Boss?
855
01:03:51,578 --> 01:03:55,165
- After all these years...
- I just wanted to save the GP.
856
01:03:55,332 --> 01:03:58,919
They wanted to retire us.
The world's overtaken us,
857
01:03:59,086 --> 01:04:00,337
we're obsolete.
858
01:04:00,504 --> 01:04:03,674
We needed a threat
that only we could solve.
859
01:04:03,882 --> 01:04:06,844
With Vázquez on the street,
the GP would be indispensable again.
860
01:04:07,010 --> 01:04:10,389
And you trusted the bad guy.
As a plan it's kind of shit.
861
01:04:10,764 --> 01:04:12,933
- Shit on you!
- Hey, I came to help.
862
01:04:15,102 --> 01:04:16,436
Where's Vázquez?
863
01:04:17,479 --> 01:04:19,940
- Where has he got my son?
- I don't know.
864
01:04:20,107 --> 01:04:23,068
I don't know.
I'd tell you if I knew.
865
01:04:26,196 --> 01:04:28,115
He's telling the truth.
866
01:04:28,282 --> 01:04:29,282
Gimeno, take him away.
867
01:04:29,741 --> 01:04:31,910
Relax, I'll take care of him.
868
01:04:33,078 --> 01:04:35,247
I screwed up, Anacleto.
869
01:04:37,541 --> 01:04:40,669
That's Vázquez's doing?
Get him, like the old days!
870
01:04:40,878 --> 01:04:43,213
Nothing's like the old days now.
871
01:04:43,797 --> 01:04:45,215
Wow!
872
01:04:46,341 --> 01:04:50,345
A Beretta! Like Bruce Willis
in "Die Hard".
873
01:04:51,263 --> 01:04:52,723
Yipee ky yay, motherfucker!
874
01:05:26,632 --> 01:05:27,633
- Get back!
- Adolfo!
875
01:05:27,799 --> 01:05:29,384
- Go away! I'll explode!
- Adolfo!
876
01:05:29,551 --> 01:05:31,261
Dad, they put a bomb on me!
877
01:05:31,428 --> 01:05:33,263
- Hold it, hold it.
- Okay.
878
01:05:33,430 --> 01:05:34,598
- Hold it!
- Yeah, yeah.
879
01:05:35,724 --> 01:05:38,560
Excuse me, are you
Anacleto, Secret Agent?
880
01:05:39,061 --> 01:05:40,061
Yes.
881
01:05:40,145 --> 01:05:41,438
This is for you.
882
01:05:45,651 --> 01:05:46,651
- Vázquez.
- Bingo!
883
01:05:48,403 --> 01:05:50,697
- What have you done to my son?
- Me? Nothing.
884
01:05:50,864 --> 01:05:53,492
You're going to do it.
Yes, that's a bomb.
885
01:05:53,659 --> 01:05:55,786
Liquid plutonium and Goma-2.
886
01:05:55,994 --> 01:05:57,579
Goddamn son of a bitch!
887
01:05:57,746 --> 01:06:01,166
If you try to separate them
or deactivate it, it explodes.
888
01:06:01,333 --> 01:06:03,669
If you try to undo the vest,
it explodes.
889
01:06:04,086 --> 01:06:05,545
And after one hour, it explodes.
890
01:06:05,712 --> 01:06:09,466
There's only one way to stop it
from wiping out a 500 meter radius.
891
01:06:09,633 --> 01:06:11,301
- By killing Adolfo.
- Exactly.
892
01:06:11,468 --> 01:06:13,178
The device is synchronized
with his heart.
893
01:06:13,345 --> 01:06:16,139
If it stops, the bomb deactivates.
894
01:06:16,306 --> 01:06:18,642
A souvenir from my last visit
to the GP.
895
01:06:18,809 --> 01:06:20,519
Relax, it'll all be fine.
896
01:06:20,686 --> 01:06:23,146
I'd love to stay
to see you pull the trigger.
897
01:06:23,313 --> 01:06:26,441
Unfortunately, I'm almost
at the airport. You decide:
898
01:06:26,608 --> 01:06:30,278
come for me or spend
your last moments with your son.
899
01:06:30,445 --> 01:06:33,323
In any case,
always remember me.
900
01:06:33,490 --> 01:06:34,282
Vázquez...
901
01:06:34,449 --> 01:06:35,450
Vázquez!
902
01:06:47,045 --> 01:06:49,631
I'm sorry, this was beyond me.
903
01:06:49,798 --> 01:06:53,135
It's my fault your one-eyed.
They'll put a patch on you,
904
01:06:53,301 --> 01:06:55,901
kids will call you "pirate",
they'll cancel your driver's license.
905
01:06:56,096 --> 01:06:58,724
Adolfo, shut up.
Never mind all that now.
906
01:06:58,890 --> 01:06:59,933
We're going to explode.
907
01:07:01,018 --> 01:07:04,354
I'm sorry, it's impossible.
I've never seen anything like it.
908
01:07:04,521 --> 01:07:07,065
- The only way it won't explode...
- I know.
909
01:07:07,232 --> 01:07:09,443
- Will these walls contain an explosion?
- We've evacuated the area.
910
01:07:09,609 --> 01:07:11,737
Everybody out.
911
01:07:13,530 --> 01:07:15,574
- Where are you going?
- She's my sister!
912
01:07:15,741 --> 01:07:17,951
He's my best friend!
I should be there!
913
01:07:18,160 --> 01:07:19,536
You can't give up.
914
01:07:36,970 --> 01:07:38,972
Don't take it out,
save it for later.
915
01:07:40,265 --> 01:07:41,683
You're going to shoot me, huh?
916
01:07:44,269 --> 01:07:46,646
Maybe it's better,
at least it'll save Katia.
917
01:07:46,813 --> 01:07:49,191
You can get your flight to India.
Damn it!
918
01:07:49,357 --> 01:07:51,526
I'm 30, I haven't had time
to do anything.
919
01:07:51,693 --> 01:07:54,863
All day on the sofa,
no trips, no wild stuff...
920
01:07:55,072 --> 01:07:57,282
- Now you think of that?
- Travel is overrated.
921
01:07:57,449 --> 01:07:59,743
Well, you were never home.
922
01:07:59,910 --> 01:08:02,412
All your life out saving the world,
you forgot about me.
923
01:08:02,579 --> 01:08:05,916
Since I'm going to die,
I'll get it off my chest:
924
01:08:06,249 --> 01:08:09,294
Secret agents don't have kids.
James Bond didn't,
925
01:08:09,461 --> 01:08:12,881
or Jason Bourne. There must be
a reason, didn't you think of that?
926
01:08:13,173 --> 01:08:15,509
- Actually, no.
- You should've.
927
01:08:15,675 --> 01:08:19,096
It just happened,
we didn't plan anything.
928
01:08:20,138 --> 01:08:23,266
Then, suddenly, there you were,
fiddling with my bow tie.
929
01:08:23,725 --> 01:08:27,187
Very touching, Dad.
But in the last two days
930
01:08:27,354 --> 01:08:29,314
I've been beaten, shot,
931
01:08:29,481 --> 01:08:31,942
my girl had an eye plucked out
and she'll lose her license.
932
01:08:32,150 --> 01:08:34,194
Now I have a bomb on my heart.
933
01:08:34,361 --> 01:08:37,197
Bloody great!
Forgive me if I'm not moved.
934
01:08:37,364 --> 01:08:39,449
Maybe you secret agents
are super-brave
935
01:08:39,616 --> 01:08:41,368
and don't fear anything.
936
01:08:41,535 --> 01:08:43,370
Right now I'm crapping myself.
937
01:08:43,537 --> 01:08:46,206
I know what fear is,
only too well.
938
01:08:46,373 --> 01:08:49,543
As an agent I've done things
that would scare anyone.
939
01:08:49,709 --> 01:08:51,378
- And you know what?
- What?
940
01:08:51,545 --> 01:08:53,505
Do you know the day
I was most afraid?
941
01:08:53,672 --> 01:08:54,756
Go on...
942
01:08:54,923 --> 01:08:58,677
Not when I was shot in the gut
or when your mother died.
943
01:08:59,719 --> 01:09:02,722
It was when you ate those peanuts.
944
01:09:02,889 --> 01:09:05,142
I remember it
as if it were yesterday.
945
01:09:05,308 --> 01:09:08,186
You'd turned four
and your teeth were separated,
946
01:09:09,354 --> 01:09:12,941
You blew up like a balloon,
you couldn't breathe.
947
01:09:13,150 --> 01:09:14,943
I didn't know you were allergic.
948
01:09:16,653 --> 01:09:17,863
That fear...
949
01:09:19,156 --> 01:09:22,784
...that you wouldn't make it
to the hospital alive was the worst,
950
01:09:24,661 --> 01:09:25,661
until today.
951
01:09:29,082 --> 01:09:31,376
Damn, that was beautiful.
952
01:09:36,006 --> 01:09:37,674
- What's wrong?
- You're leaving already?
953
01:09:38,925 --> 01:09:41,678
I don't want you to blow up,
but stay a bit longer, eh?
954
01:09:43,263 --> 01:09:45,015
I'll be right back. Relax.
955
01:09:49,436 --> 01:09:51,229
- Where's he going?
- Help!
956
01:09:52,272 --> 01:09:53,565
I need help!
957
01:09:57,944 --> 01:09:59,613
Where were you?
There are 4 minutes left!
958
01:09:59,821 --> 01:10:03,700
We give you a cardiac arrest
so the bomb deactivates.
959
01:10:03,867 --> 01:10:06,286
Eat the peanuts,
the allergy will do the rest.
960
01:10:06,453 --> 01:10:08,455
When they take off the bomb,
I'll inject the antihistamine.
961
01:10:08,622 --> 01:10:10,582
- It makes sense, right, Katia?
- Yes.
962
01:10:10,749 --> 01:10:12,834
I don't know,
it's not my speciality.
963
01:10:13,001 --> 01:10:15,545
You forgot the part where
my heart stops and I die.
964
01:10:15,712 --> 01:10:17,547
I'll give you a heart massage.
965
01:10:17,714 --> 01:10:20,258
Katia, you're a doctor!
Don't I need a defibrillator?
966
01:10:20,425 --> 01:10:23,345
Yes... I don't know...
Do we have another option?
967
01:10:24,304 --> 01:10:25,722
You'll have to trust me.
968
01:10:29,142 --> 01:10:30,393
What the hell!
969
01:10:36,733 --> 01:10:38,693
Dad, if I die... If I die...
970
01:10:38,860 --> 01:10:40,528
Relax.
971
01:10:47,744 --> 01:10:49,287
- What?
- Christ!
972
01:10:50,247 --> 01:10:51,247
What's wrong?
973
01:10:52,666 --> 01:10:54,918
Maybe you shouldn't have
eaten the whole bag.
974
01:10:55,085 --> 01:10:57,337
It's too late.
975
01:10:57,504 --> 01:10:59,756
Don't piss me about now!
976
01:11:01,883 --> 01:11:03,718
- Sorry.
- Damn it.
977
01:11:05,095 --> 01:11:08,723
Christ, don't let them bury me
with this ugly mug!
978
01:11:08,890 --> 01:11:11,643
- You won't die.
- I don't care.
979
01:11:11,810 --> 01:11:13,812
Cremate me,
that's my last wish.
980
01:11:14,688 --> 01:11:15,772
Adolfo.
981
01:11:25,448 --> 01:11:26,950
That's it, it's stopped.
982
01:11:27,117 --> 01:11:28,117
Katia, go!
983
01:11:28,368 --> 01:11:31,621
I'm not going.
I'm staying to help.
984
01:11:31,788 --> 01:11:33,373
Now comes the hard part.
985
01:11:43,800 --> 01:11:44,800
Mouth.
986
01:11:45,510 --> 01:11:47,971
Come on, son.
Don't do this to me.
987
01:11:49,431 --> 01:11:50,431
Mouth!
988
01:11:53,059 --> 01:11:54,519
Breathe, damn it!
989
01:11:57,647 --> 01:11:59,149
C'mon, c'mon!
990
01:12:01,067 --> 01:12:02,569
Breathe!
991
01:12:04,446 --> 01:12:06,573
- Adolfo!
- Come on!
992
01:12:06,740 --> 01:12:08,116
Dad, that's it!
993
01:12:10,368 --> 01:12:11,578
Adolfo, my son...
994
01:12:11,745 --> 01:12:13,330
I think you broke a rib.
995
01:12:16,750 --> 01:12:18,585
You're not getting out
of driving school.
996
01:12:18,752 --> 01:12:21,755
Putting him down again?
He was about to die.
997
01:12:21,921 --> 01:12:23,923
What kind of insensitive bitch
acts like that?
998
01:12:24,090 --> 01:12:26,718
This isn't over.
Vázquez is still on the loose.
999
01:12:28,595 --> 01:12:30,889
He may be evil,
but I don't get it.
1000
01:12:31,056 --> 01:12:33,099
He sets all this up
and doesn't watch the end?
1001
01:12:33,266 --> 01:12:36,603
Did you want him to stick around
and watch it with us?
1002
01:13:03,671 --> 01:13:05,715
He's still in the building.
I'll get him.
1003
01:13:06,758 --> 01:13:08,176
Wait. Where are you going?
1004
01:13:08,385 --> 01:13:09,594
I can't let him go alone.
1005
01:13:10,637 --> 01:13:11,888
He's hurt, and old.
1006
01:13:12,430 --> 01:13:14,599
He's my dad, he needs me.
1007
01:13:16,601 --> 01:13:19,687
Be very careful. Please.
1008
01:13:23,900 --> 01:13:26,277
What, no hug for me?
1009
01:13:39,499 --> 01:13:42,544
- Dad, it's me!
- What are you doing here?
1010
01:13:42,710 --> 01:13:45,630
I thought I'd come down
and steal a car.
1011
01:13:45,797 --> 01:13:48,133
What else?
You're hurt, I came to help.
1012
01:13:49,175 --> 01:13:50,593
Damn!
1013
01:13:52,720 --> 01:13:53,720
I'm ready.
1014
01:13:55,557 --> 01:13:56,683
Then let's go.
1015
01:13:57,725 --> 01:13:59,102
I'm ready.
1016
01:15:16,387 --> 01:15:17,847
Don't dwell on it.
1017
01:15:18,014 --> 01:15:20,600
The little guy was a son of a bitch.
1018
01:15:20,767 --> 01:15:21,935
Look out.
1019
01:15:22,393 --> 01:15:24,020
The Butcher is back.
1020
01:15:48,711 --> 01:15:50,463
- Okay, now what?
- I don't know.
1021
01:15:50,672 --> 01:15:54,092
Unless we get away,
the Butcher will gun us down.
1022
01:15:55,134 --> 01:15:56,886
We need a getaway car.
1023
01:15:58,680 --> 01:15:59,889
The keys are over there.
1024
01:16:01,182 --> 01:16:01,891
No.
1025
01:16:02,058 --> 01:16:03,434
Got a better idea?
1026
01:16:06,896 --> 01:16:08,314
No, I'll go.
1027
01:16:08,481 --> 01:16:11,067
I won't let anything else
happen to you. Cover me.
1028
01:17:49,457 --> 01:17:50,667
This one?
1029
01:17:52,919 --> 01:17:55,004
- Get in.
- You can't drive like that.
1030
01:17:55,171 --> 01:17:57,131
You can't drive.
1031
01:17:57,298 --> 01:17:59,676
- Let me.
- No. No.
1032
01:17:59,842 --> 01:18:00,968
No!
1033
01:18:02,845 --> 01:18:04,055
Now show me.
1034
01:18:16,818 --> 01:18:19,529
Step on the left pedal,
put it in first and lift it slowly.
1035
01:18:21,239 --> 01:18:24,450
- I'm suddenly not so sure.
- You've done amazing things.
1036
01:18:24,617 --> 01:18:27,370
You've fought men, shot guns,
jumped off a building,
1037
01:18:27,537 --> 01:18:30,331
survived a bomb,
put up with me all your life...
1038
01:18:30,498 --> 01:18:33,543
You're ready for this.
Hit the clutch and put it in first.
1039
01:18:37,714 --> 01:18:39,924
Where are you going?
The other way!
1040
01:18:44,303 --> 01:18:45,972
What do I do?
1041
01:18:46,139 --> 01:18:48,433
Reverse! Punch it!
Go straight at him!
1042
01:19:07,452 --> 01:19:09,829
Not bad for a first lesson.
1043
01:19:09,996 --> 01:19:12,123
Next time we'll do angled parking.
1044
01:19:15,418 --> 01:19:17,253
Shit.
1045
01:19:20,006 --> 01:19:21,549
It's Vázquez! Get out!
1046
01:20:20,650 --> 01:20:22,318
Looks bad, doesn't it?
1047
01:20:23,361 --> 01:20:27,240
Well... But don't worry,
you'll make it, okay?
1048
01:20:27,406 --> 01:20:30,034
I want to tell everyone
my dad's a secret agent.
1049
01:20:31,202 --> 01:20:33,538
I wouldn't be secret then.
1050
01:20:35,331 --> 01:20:36,749
Okay, I won't say anything.
1051
01:20:39,335 --> 01:20:40,378
I'm sorry...
1052
01:20:42,004 --> 01:20:43,214
for all the lies.
1053
01:20:43,548 --> 01:20:46,008
- It doesn't matter.
- Yes, it does.
1054
01:20:46,884 --> 01:20:49,136
I just wanted to protect you
from all this.
1055
01:20:50,680 --> 01:20:52,890
That's why I pretended
to be a sausage maker.
1056
01:20:53,057 --> 01:20:55,935
Well, I always liked the sausages.
1057
01:20:56,102 --> 01:20:57,395
Especially the cured pork.
1058
01:20:57,728 --> 01:21:00,064
Your mother's were better.
1059
01:21:01,190 --> 01:21:03,860
I would've liked to know
about Mom before too.
1060
01:21:05,987 --> 01:21:08,406
When she died,
I couldn't handle it.
1061
01:21:11,492 --> 01:21:13,703
That's why I was hard on you,
1062
01:21:13,911 --> 01:21:17,790
insulting you, laughing at you...
1063
01:21:19,458 --> 01:21:21,168
...to make you stronger.
1064
01:21:22,378 --> 01:21:23,754
I didn't pick up on that.
1065
01:21:25,214 --> 01:21:27,383
And look at you now.
1066
01:21:30,928 --> 01:21:33,389
I don't want to die now.
1067
01:21:33,639 --> 01:21:35,433
Gee, Dad...
1068
01:21:35,600 --> 01:21:38,603
I'm so proud of you.
1069
01:21:42,189 --> 01:21:43,399
I'm sorry...
1070
01:21:46,402 --> 01:21:48,404
if I ever failed you.
1071
01:22:19,352 --> 01:22:22,271
Anacleto never fails.
1072
01:23:11,821 --> 01:23:13,322
Die, you son of a bitch.
1073
01:23:21,831 --> 01:23:23,541
The old trail of blood trick.
1074
01:23:24,583 --> 01:23:27,670
- Your dad would be ashamed.
- Don't you talk about him.
1075
01:23:27,837 --> 01:23:29,755
Don't you dare talk about him!
1076
01:23:29,922 --> 01:23:32,133
He was a worthy opponent
and you're a joke.
1077
01:23:32,299 --> 01:23:34,510
Children are a disappointment,
1078
01:23:34,677 --> 01:23:36,220
that's why I never had any.
1079
01:23:37,096 --> 01:23:39,223
Nor will you.
1080
01:23:45,730 --> 01:23:46,772
Son of a...!
1081
01:24:31,233 --> 01:24:32,651
Bye-bye, Vázquez.
1082
01:24:45,998 --> 01:24:48,334
"You're no longer with us,
dear friend,
1083
01:24:48,501 --> 01:24:50,753
but we'll always remember
those little things
1084
01:24:50,920 --> 01:24:52,546
you liked to do:
1085
01:24:52,713 --> 01:24:55,925
go to the train station,
put on clean shirts,
1086
01:24:56,133 --> 01:24:58,594
cards, put drugs in our juice..."
1087
01:24:58,761 --> 01:25:00,513
Martin, you only knew him
for one day.
1088
01:25:00,679 --> 01:25:03,015
Okay, but he never deceived me.
1089
01:25:03,224 --> 01:25:04,809
He was always straight up.
1090
01:25:11,440 --> 01:25:12,942
Dad, rest in peace here, at last.
1091
01:25:14,276 --> 01:25:16,195
In secret, just the way you lived.
1092
01:25:16,362 --> 01:25:18,447
Gee, what a guy!
1093
01:25:23,994 --> 01:25:26,038
Katia, we have to talk.
1094
01:25:28,124 --> 01:25:28,916
Whenever you want.
1095
01:25:29,125 --> 01:25:31,418
- Right now, in the car.
- Sure.
1096
01:25:36,507 --> 01:25:37,675
Can you give me a lift?
1097
01:25:38,300 --> 01:25:41,387
All this has opened my eyes,
I have to make the leap.
1098
01:25:42,555 --> 01:25:44,348
You know what I did today?
You'll freak.
1099
01:25:44,515 --> 01:25:46,809
I signed up for driving lessons.
1100
01:25:46,976 --> 01:25:49,478
And I'm coming to India with you.
Or wherever.
1101
01:25:49,645 --> 01:25:51,647
You want to travel? Let's travel.
1102
01:25:51,814 --> 01:25:53,858
Or do skydiving? We'll do it.
1103
01:25:54,024 --> 01:25:56,152
We'll have adventures!
I'm a new man!
1104
01:25:56,318 --> 01:25:59,572
- I don't recognize myself.
- Adolfo, sorry, but...
1105
01:25:59,738 --> 01:26:02,575
I realize I was totally wrong.
1106
01:26:03,909 --> 01:26:06,078
- About what?
- Everything.
1107
01:26:07,454 --> 01:26:09,498
All this fighting...
1108
01:26:10,541 --> 01:26:13,836
I got kidnapped, tied to a bomb,
my eye's screwed...
1109
01:26:14,003 --> 01:26:15,004
And I'm still...
1110
01:26:15,212 --> 01:26:18,424
getting my head around
my mother being a snitch.
1111
01:26:18,591 --> 01:26:21,844
I've realized that
I'm not happy here.
1112
01:26:22,011 --> 01:26:24,096
What I need is
1113
01:26:24,305 --> 01:26:26,515
peace and quiet and rest.
1114
01:26:28,642 --> 01:26:32,271
Okay. So we're not going to India?
You were looking forward to it.
1115
01:26:32,438 --> 01:26:34,190
Not now, and I feel terrible.
1116
01:26:34,356 --> 01:26:36,901
I postponed it,
I need some time at home.
1117
01:26:39,028 --> 01:26:40,696
Okay. What about us?
1118
01:26:40,988 --> 01:26:42,698
There is no "us", Adolfo.
1119
01:26:42,865 --> 01:26:46,493
Now I need a normal boyfriend,
no nasty surprises.
1120
01:26:46,660 --> 01:26:49,246
Just quiet dinners
on Saturday on the sofa,
1121
01:26:49,413 --> 01:26:51,790
a blanket, a DVD and...
1122
01:26:52,583 --> 01:26:56,045
I see that now
it's impossible with you.
1123
01:26:57,087 --> 01:26:58,087
I'm sorry.
1124
01:27:00,591 --> 01:27:03,302
I hope you're finally convinced
that she's a bitch.
1125
01:27:13,979 --> 01:27:16,482
Right, now what do we do?
1126
01:27:28,327 --> 01:27:30,079
The objective is 100 yards away.
1127
01:27:38,504 --> 01:27:40,506
15 armed men
protecting the Emir.
1128
01:27:40,673 --> 01:27:43,300
Hold your position,
helicopter in 20 minutes.
1129
01:27:47,054 --> 01:27:48,305
Start the party.
1130
01:27:54,019 --> 01:27:57,815
I repeat, hold your position.
Back-up arrives in 20 minutes.
1131
01:27:58,524 --> 01:28:00,734
Confirm message received.
1132
01:28:02,194 --> 01:28:05,281
Confirm, please.
Can you hear me?
1133
01:28:06,031 --> 01:28:07,031
Can you hear me?
1134
01:28:08,492 --> 01:28:11,161
I'm not receiving confirmation.
1135
01:28:15,165 --> 01:28:16,583
- Code name?
- Anacleto.
1136
01:28:16,750 --> 01:28:17,750
Anacleto?
1137
01:28:20,045 --> 01:28:21,297
I've got a deal for you.
1138
01:28:28,095 --> 01:28:30,556
ANACLETO, SECRET AGENT
1139
01:28:31,640 --> 01:28:33,559
Guys, I don't think
he can hear me.
1140
01:28:33,726 --> 01:28:35,686
He's not receiving my indications.
1141
01:28:36,061 --> 01:28:39,315
Please, stop what you're doing
and come fix this.
1142
01:28:39,481 --> 01:28:42,234
There's no Net, no signal.
It's saturated.
1143
01:28:42,443 --> 01:28:45,571
Can you stop downloading
all that crap, please?
1144
01:28:45,779 --> 01:28:48,115
Do it at home!
Don't you have Wifi?
1145
01:28:48,407 --> 01:28:50,200
The life of a hero is at stake!
1146
01:28:50,409 --> 01:28:53,912
He's in the goddamn Middle East!
He could die!
1147
01:28:54,079 --> 01:28:55,205
There are jackals there!
1148
01:28:55,414 --> 01:28:56,414
Hey, buddy, buddy...
85504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.