All language subtitles for Dawn.of.the.Dead.2004.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,640 --> 00:00:45,541 Not tomorrow. The day after. Right. 2 00:00:45,609 --> 00:00:48,339 You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at... 3 00:00:48,412 --> 00:00:50,972 - I like Gary. - Doctor, I'm in a hurry... 4 00:00:51,048 --> 00:00:56,509 We'll tee off at 7:30. If you're not there because of Gary, come on. I gotta go. 5 00:00:57,888 --> 00:00:59,549 Am I missing something? 6 00:00:59,590 --> 00:01:02,957 Why a head X-ray when the man was bitten on the hand? 7 00:01:02,993 --> 00:01:06,451 The patient was in a barfight. He was admitted at six. 8 00:01:06,497 --> 00:01:10,228 That's 6:00 AM. That's when I started my shift. 9 00:01:10,267 --> 00:01:12,394 Where is he now? I'd like to see him. 10 00:01:12,436 --> 00:01:16,100 - They moved him. A night nurse... - Page me when you find him. 11 00:01:16,174 --> 00:01:18,404 Sure. 12 00:01:18,477 --> 00:01:20,445 I'll do that. 13 00:01:21,880 --> 00:01:24,405 Cora, can you locate a patient for me? 14 00:01:24,483 --> 00:01:26,781 Hey, Ana. Sure. 15 00:01:26,818 --> 00:01:29,082 - Edward Solomon? - Yep. 16 00:01:31,123 --> 00:01:33,557 - Aren't you off? - An hour ago. 17 00:01:35,727 --> 00:01:39,720 Here he is. They had him backwards. Solomon Edward. He's in ICU. 18 00:01:39,765 --> 00:01:42,199 - From a bite? - I don't know what from. 19 00:01:42,234 --> 00:01:45,135 Toxicology's working him up tomorrow. 20 00:01:45,170 --> 00:01:48,765 - I'm going. Can you let Dr. Dandewar know? - Sure. 21 00:01:48,807 --> 00:01:52,175 - Thanks. - Did you talk to Luis about Sunday? 22 00:01:52,211 --> 00:01:54,543 - I will. Night, Cora. - Night. 23 00:02:12,265 --> 00:02:14,392 - Hey. - Hey, Ana. 24 00:02:14,433 --> 00:02:17,459 Let's go. It's starting early. 25 00:02:17,503 --> 00:02:20,870 - Great. Later. - Let's go, let's go! 26 00:02:28,216 --> 00:02:31,481 '...an unconfirmed...' '...not an isolated...' 27 00:02:48,936 --> 00:02:50,403 Hey, Vivian. 28 00:02:50,437 --> 00:02:53,133 - Look, I can go backwards. - Let me see. 29 00:02:54,541 --> 00:02:56,600 Hey, that's amazing. 30 00:02:56,643 --> 00:02:59,947 Maybe tomorrow I'll do a few backward laps with you. 31 00:02:59,982 --> 00:03:03,041 - OK. - Careful, now, I gotta pull in. 32 00:03:03,116 --> 00:03:06,517 - Say hey to your mom for me, OK? - OK. 33 00:03:15,330 --> 00:03:17,321 - Hey. - Hey, you. 34 00:03:17,365 --> 00:03:20,300 You missed it. They just cut the mailman loose. 35 00:03:20,335 --> 00:03:22,530 No, Richie? The chubby one? 36 00:03:22,570 --> 00:03:25,937 He had such a sweet voice. I can't believe that. 37 00:03:29,043 --> 00:03:31,568 Hey, you. 38 00:03:31,613 --> 00:03:33,808 Hey, you. Come here. 39 00:03:38,853 --> 00:03:41,651 - How'd it go today? - Not bad. You? 40 00:03:41,723 --> 00:03:45,124 Good. I'm trading shifts with Cora so if I take Sunday, 41 00:03:45,159 --> 00:03:48,323 I'll have a three-day weekend at the end of the month. 42 00:03:48,364 --> 00:03:51,094 - Is that OK? - Yeah. 43 00:03:54,003 --> 00:03:57,029 I think Cora has a new guy she's keeping secret. 44 00:03:57,072 --> 00:03:59,131 Really? Wow. Lucky her. 45 00:04:00,109 --> 00:04:03,408 I thought maybe you'd gone out with the girls. 46 00:04:04,480 --> 00:04:07,074 What, and miss date night? 47 00:04:07,149 --> 00:04:09,049 'I decided to take action. 48 00:04:09,118 --> 00:04:12,645 'I went to see Harvey at the men's weight loss farm...' 49 00:04:19,528 --> 00:04:22,292 '27 horsepower, turbocharged...' 50 00:04:22,331 --> 00:04:24,823 'Stay tuned to this special news bulletin. 51 00:04:24,868 --> 00:04:29,328 'We will return to our regular programming following this report.' 52 00:05:14,352 --> 00:05:19,312 Vivian's here. Vivian, honey. Sweetie, are you OK? 53 00:05:29,367 --> 00:05:31,995 Oh, my God. Oh, fuck. 54 00:05:32,036 --> 00:05:34,596 Call an ambulance! 55 00:05:35,706 --> 00:05:37,765 Vivian! 56 00:05:53,759 --> 00:05:56,660 Luis, Luis, Luis. Let go! Let go! 57 00:05:56,695 --> 00:06:00,153 Let go! Let go! Let go! 58 00:06:01,466 --> 00:06:04,401 I can't get it! 59 00:06:04,436 --> 00:06:06,199 Hold it! Hold it! 60 00:06:10,575 --> 00:06:12,167 Let go. Let go! 61 00:06:12,210 --> 00:06:15,077 I'm going to call for help. 62 00:06:21,354 --> 00:06:24,755 - 'All circuits are busy at this time.' - God, no. No. 63 00:06:29,962 --> 00:06:33,693 - 'All circuits are busy...' - Don't do this to me, please! 64 00:06:33,733 --> 00:06:35,860 911. 65 00:06:37,303 --> 00:06:40,898 - 'All circuits are busy...' - Luis? What are you doing? 66 00:07:37,799 --> 00:07:39,858 Luis? 67 00:08:04,826 --> 00:08:07,294 Help! 68 00:08:07,328 --> 00:08:08,989 Get back, Ana. 69 00:08:09,931 --> 00:08:12,560 - Get back! - Just tell me what's going on! 70 00:08:13,569 --> 00:08:16,697 I told you to get back. 71 00:08:58,715 --> 00:09:02,310 '...emergency broadcast here in the Milwaukee area.' 72 00:09:02,352 --> 00:09:06,413 'The following is information for local evacuation centers. 73 00:09:06,456 --> 00:09:08,617 'If you live in Waukesha County...' 74 00:09:08,692 --> 00:09:11,490 Help! Can you help? Please! 75 00:09:11,528 --> 00:09:13,325 '...22 Robin Lane. 76 00:09:13,396 --> 00:09:16,991 'If you live in southern Milwaukee County, there's a shelter...' 77 00:09:17,033 --> 00:09:21,265 '...1353 Henderson Road. 78 00:09:21,304 --> 00:09:25,673 'If there is no activity where you live, stay inside and lock all doors.' 79 00:09:25,709 --> 00:09:29,373 'If you live in Jefferson County... 80 00:09:30,381 --> 00:09:34,943 'This is the Emergency Broadcast System for the greater Milwaukee area. 81 00:09:34,986 --> 00:09:39,719 'If you live in Racine County, there is no information available at this time. 82 00:09:39,757 --> 00:09:44,217 'Please stay inside and lock all doors and windows. 83 00:09:44,262 --> 00:09:47,959 'Miller Park is no longer considered a safe haven. 84 00:09:48,032 --> 00:09:52,469 'Please avoid the stadium and proceed to other locations. 85 00:09:52,536 --> 00:09:57,940 'Meanwhile, civil unrest is still being reported in the area of the River Walk. 86 00:09:57,975 --> 00:10:01,706 'Please avoid traveling to...' 87 00:10:01,746 --> 00:10:07,515 'There are unconfirmed reports that several military personnel...' 88 00:10:09,655 --> 00:10:15,719 'The following locations are still listed on the Milwaukee Emergency Safe Haven list...' 89 00:10:23,435 --> 00:10:24,868 Give me your car! 90 00:10:26,705 --> 00:10:29,105 Get off me! Get off! 91 00:10:54,667 --> 00:10:57,830 'I'll take your questions.' 'Is it a virus?' 92 00:10:57,870 --> 00:11:01,203 'We don't know.' 'How does it spread? Airborne?' 93 00:11:01,240 --> 00:11:04,573 'Airborne is a possibility. We don't know.' 94 00:11:04,610 --> 00:11:08,273 'Is this an international health hazard or a military concern?' 95 00:11:08,314 --> 00:11:10,043 'Both.' 96 00:11:10,083 --> 00:11:12,244 'Are these people alive or dead?' 97 00:11:12,285 --> 00:11:14,378 Hold him down! 98 00:11:15,621 --> 00:11:18,181 'We don't know.' 99 00:11:25,499 --> 00:11:28,764 'These shelters have been compromised.' 100 00:11:28,802 --> 00:11:33,171 'I've lost the teleprompter.' 101 00:11:44,218 --> 00:11:46,186 '...shifted from containment to...' 102 00:12:27,495 --> 00:12:31,192 'I've just spoken with the President. 103 00:12:31,232 --> 00:12:36,193 'He's in contact with CDC and FEMA.' 104 00:12:36,238 --> 00:12:40,038 'No more questions.' 105 00:12:57,226 --> 00:12:58,693 'A US offi... 106 00:12:58,727 --> 00:13:01,958 'God, they're here!' 107 00:13:39,302 --> 00:13:40,963 Say something. 108 00:13:43,206 --> 00:13:45,197 Please. 109 00:14:35,460 --> 00:14:37,621 All right, OK. Put the guns down! 110 00:14:38,697 --> 00:14:41,097 What are you doing? He's a cop! 111 00:14:44,369 --> 00:14:47,270 Come on, put the gun down. 112 00:14:57,082 --> 00:14:59,175 I thought you were one of them. 113 00:15:05,657 --> 00:15:08,525 - You do not want to go that way. - What's that way? 114 00:15:08,561 --> 00:15:11,689 Officer. Sir? You do not want to go that way. 115 00:15:14,067 --> 00:15:18,003 - What's that way? - It's pretty bad. 116 00:15:18,071 --> 00:15:20,005 What about Fort Pastor? 117 00:15:20,039 --> 00:15:23,634 If you had wings. The road's thick with those motherfuckers. 118 00:15:23,710 --> 00:15:28,113 - How do you know? - We just tried. Come on. 119 00:15:28,147 --> 00:15:31,048 Back when there was eight of us. 120 00:15:34,654 --> 00:15:37,020 We're going to the mall. 121 00:15:42,395 --> 00:15:43,726 Shit. 122 00:16:13,894 --> 00:16:15,521 Damn. 123 00:16:18,499 --> 00:16:20,558 Hurry up! 124 00:16:21,735 --> 00:16:23,670 Back up. 125 00:16:33,381 --> 00:16:35,246 Open the door. 126 00:16:50,932 --> 00:16:53,059 Lights. 127 00:16:53,101 --> 00:16:54,796 Here. 128 00:17:02,178 --> 00:17:04,237 - No? - No. 129 00:18:53,759 --> 00:18:55,818 Come on. 130 00:18:56,895 --> 00:18:58,863 Sit right there. 131 00:19:14,146 --> 00:19:19,516 We need to make sure this place is safe. I'll see if the doors this way are locked. 132 00:19:19,551 --> 00:19:21,542 I'll check down there. 133 00:19:21,587 --> 00:19:25,023 Maybe, Officer, you could go check... 134 00:19:28,594 --> 00:19:30,425 All right. OK. 135 00:19:30,462 --> 00:19:33,455 Maybe it's better you stay here with the gun. 136 00:19:33,499 --> 00:19:36,195 Andre and I will check around. 137 00:19:38,171 --> 00:19:39,798 Baby, I'll be right back. 138 00:19:39,873 --> 00:19:43,206 No, just stay right here. Stay right here. 139 00:21:16,671 --> 00:21:18,764 Shatterproof, asshole. 140 00:21:20,809 --> 00:21:23,300 Shit. 141 00:23:29,141 --> 00:23:31,541 - What happened? - Come on, move. 142 00:23:32,678 --> 00:23:34,703 Move! 143 00:23:34,780 --> 00:23:38,307 - Which way? - Here. Elevators. 144 00:23:39,852 --> 00:23:41,911 Let's go, let's go! 145 00:23:58,972 --> 00:24:01,236 Can I see that arm? 146 00:24:01,274 --> 00:24:03,367 I need to suture that. 147 00:24:04,777 --> 00:24:06,802 - Are you OK? - Yeah. 148 00:24:14,120 --> 00:24:17,647 - Find someplace else. - We just need a place... 149 00:24:17,724 --> 00:24:21,820 - Maybe you didn't hear me. - There is no place else. 150 00:24:21,861 --> 00:24:25,661 Tough shit. This is our place and you can't stay here. 151 00:24:25,698 --> 00:24:28,667 Yeah. And you already trashed Metropolis. 152 00:24:28,701 --> 00:24:32,159 My wife is pregnant. We can't run. 153 00:24:32,205 --> 00:24:35,733 - His arm... - Those things are down there. 154 00:24:35,776 --> 00:24:38,506 These are your problems, not mine. 155 00:24:38,546 --> 00:24:41,276 If I put my foot up your ass, would that be your problem? 156 00:24:41,315 --> 00:24:45,615 Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. 157 00:24:45,653 --> 00:24:47,416 He is a cop, CJ. 158 00:24:47,454 --> 00:24:50,912 So what? 159 00:24:50,958 --> 00:24:53,984 We're not gonna cause any trouble. 160 00:24:54,028 --> 00:24:57,759 Just let us stay here for a little while. Please. 161 00:25:03,437 --> 00:25:07,737 OK. Come out slowly and give your weapons to Bart and Terry. 162 00:25:07,775 --> 00:25:09,902 - Don't do it. - You must be crazy. 163 00:25:09,944 --> 00:25:13,210 You can take your ass on over to Quality Inn, Shaq. 164 00:25:13,281 --> 00:25:16,614 Huh? You want to do that? 165 00:25:17,385 --> 00:25:19,853 Let's go. 166 00:25:19,921 --> 00:25:22,253 Hey, don't give him that gun. 167 00:25:28,530 --> 00:25:29,656 Fuck. 168 00:25:33,401 --> 00:25:35,562 Smart move. 169 00:25:35,604 --> 00:25:40,268 'Nobody knows what's going on. There's a lot of blood and bodies. 170 00:25:40,308 --> 00:25:44,506 'There's a slew of fires. We're going back to a live picture now.' 171 00:25:51,954 --> 00:25:54,787 'One second. Ma'am, are you American?' 172 00:26:00,663 --> 00:26:03,689 All right. Let's go, guys. 173 00:26:03,733 --> 00:26:07,897 Come on. Get your own little TV. Come on. Let's go. 174 00:26:10,039 --> 00:26:13,975 Excuse me. Please. Is there a restroom? 175 00:26:14,010 --> 00:26:16,342 No. You're staying here. 176 00:26:16,379 --> 00:26:20,281 Then tell us where in here you'd like us to piss. 177 00:26:23,452 --> 00:26:25,886 It's around the corner, that way. 178 00:26:25,921 --> 00:26:28,482 Whoa, where are you going? 179 00:26:28,525 --> 00:26:30,891 She's not going anywhere alone. 180 00:26:30,927 --> 00:26:35,626 "She's not going anywhere..." This is a fucking nursery school! Go with them. 181 00:26:36,099 --> 00:26:38,863 'I'm Bill Vibert for 23-V Cable News. 182 00:26:38,902 --> 00:26:43,839 'I'm at one of the collection depots to interview Sheriff Cahill. 183 00:26:43,874 --> 00:26:45,899 'How do you kill these things?' 184 00:26:45,942 --> 00:26:47,842 'Just shoot 'em in the head. 185 00:26:47,878 --> 00:26:52,645 'They go down permanently when you shoot 'em in the head. Then burn them. 186 00:26:52,683 --> 00:26:56,141 'Danny! Put another round in that woman! 187 00:26:56,219 --> 00:26:58,619 'Look! She's a twitcher!' 188 00:26:58,689 --> 00:27:00,589 Twitcher! 189 00:27:00,624 --> 00:27:03,149 Now, that is one cool motherfucker. 190 00:27:04,227 --> 00:27:06,992 He's still bleeding. I need to stitch his arm. 191 00:27:07,031 --> 00:27:10,558 - You a fucking doctor? - No, I'm a fucking nurse. 192 00:27:14,439 --> 00:27:18,307 - 'I know some of these people.' - First aid kit's in the office. 193 00:27:18,343 --> 00:27:21,107 'What are you gonna do? It's gotta be done.' 194 00:27:21,145 --> 00:27:26,515 - Huh? What did I tell you boys? - 'Get those bodies off the truck!' 195 00:27:26,584 --> 00:27:28,984 America always sorts its shit out. 196 00:27:38,696 --> 00:27:42,063 You're lucky. He could have bitten it off. 197 00:28:00,252 --> 00:28:03,847 'You're referring to a report that came in this morning. 198 00:28:03,922 --> 00:28:05,651 'That report was completely...' 199 00:28:05,724 --> 00:28:09,990 'What can we tell people that don't know what to do?' 200 00:28:10,028 --> 00:28:13,225 'I would suggest that you come to Fort Pastor. 201 00:28:13,265 --> 00:28:17,497 'If you can't get here, our search-and-rescue teams will find you.' 202 00:28:17,536 --> 00:28:20,734 My brother's there. He's waiting for me. 203 00:28:42,562 --> 00:28:44,655 What's the holdup, darling? 204 00:28:46,733 --> 00:28:49,463 Hm? 205 00:28:53,540 --> 00:28:55,599 So what's the plan? 206 00:28:55,642 --> 00:28:58,976 The plan is you drink a tall glass of shut-the-fuck-up. 207 00:28:59,013 --> 00:29:02,141 OK. That's one idea. 208 00:29:03,284 --> 00:29:07,482 What about locking this place down? Sooner or later, they'll get in. 209 00:29:09,623 --> 00:29:12,114 That's good. I hadn't thought of that. 210 00:29:12,193 --> 00:29:17,256 No doubt. You probably already thought about putting a sign up on the roof 211 00:29:17,331 --> 00:29:20,698 cos there's still planes in the air. 212 00:29:20,734 --> 00:29:24,226 Might be good to let them know we're alive. 213 00:29:35,316 --> 00:29:40,220 We can get paint from Case Hardware. Use doors to board up the weak spots. 214 00:29:40,288 --> 00:29:42,756 That's a solid plan. 215 00:29:42,791 --> 00:29:44,986 CJ, is it? 216 00:29:46,661 --> 00:29:48,891 - Yeah. - All right, CJ. 217 00:29:56,004 --> 00:30:01,169 Listen up. I'm giving everybody a job and I expect you to do it. 218 00:30:01,209 --> 00:30:04,110 I don't want to see any half-assin'. 219 00:30:04,145 --> 00:30:07,706 You can start by cleaning up that mess you made in Metropolis. 220 00:30:09,751 --> 00:30:12,379 Hey, CJ, look! 221 00:30:12,420 --> 00:30:14,047 Terry. 222 00:30:14,122 --> 00:30:16,091 Look at Ben Cozine. 223 00:30:19,161 --> 00:30:22,392 Hey, Ben. Ben! 224 00:30:22,431 --> 00:30:24,831 Christ. Look at him. 225 00:30:26,235 --> 00:30:28,328 Look, he's a twitcher. 226 00:30:32,008 --> 00:30:34,909 TV says you gotta shoot 'em in the head. 227 00:30:34,944 --> 00:30:37,071 TV said a lot of things. 228 00:30:37,113 --> 00:30:40,981 Fuck the fucker. I told him not to go downstairs. 229 00:30:59,069 --> 00:31:02,266 Let's go. Let's get to work. 230 00:31:04,308 --> 00:31:06,970 Holy shit. 231 00:31:26,997 --> 00:31:32,026 Let's do it. All right, let's pick him up, then. 232 00:31:32,103 --> 00:31:35,470 Ready? One, two, three. 233 00:31:35,506 --> 00:31:37,497 On two. All right? 234 00:31:37,542 --> 00:31:40,238 One, two. 235 00:31:43,948 --> 00:31:45,677 What are they? 236 00:31:45,717 --> 00:31:48,845 I don't know. Why are they coming here? 237 00:31:48,886 --> 00:31:54,017 Memory, maybe. Instinct. Maybe they're coming for us. 238 00:32:00,198 --> 00:32:04,294 Look over there. There's someone on the roof. 239 00:32:06,938 --> 00:32:10,739 His name's Andy. He's alone. 240 00:32:12,211 --> 00:32:14,645 He may as well be on the moon. 241 00:32:14,680 --> 00:32:16,739 Poor guy. 242 00:32:19,518 --> 00:32:21,543 What's he pointing at? 243 00:32:23,489 --> 00:32:26,515 - Helicopter. - Hey, it's coming. 244 00:32:27,426 --> 00:32:31,795 Fuckin' A, man! 245 00:32:31,830 --> 00:32:34,526 Hey! Hey! 246 00:32:34,600 --> 00:32:37,501 - Hey! - Where's he...? 247 00:32:37,536 --> 00:32:40,630 Please... What's he doing? Where's he going? 248 00:32:45,444 --> 00:32:49,074 No. I mean, they saw us, so... 249 00:32:49,115 --> 00:32:53,449 They'll be coming back, baby. Don't worry. They'll send somebody. 250 00:32:53,486 --> 00:32:57,946 It's safe here. We'll just wait for them to come back. 251 00:33:16,176 --> 00:33:20,010 I don't want anybody sneaking around and stealing shit. 252 00:33:22,248 --> 00:33:24,240 Comprende? 253 00:33:26,754 --> 00:33:28,244 Sweet dreams. 254 00:33:33,928 --> 00:33:36,658 Those assholes are gonna get us killed. 255 00:33:38,833 --> 00:33:41,097 We have to do something. 256 00:33:41,135 --> 00:33:45,128 I'm not doing anything to create problems for Luda and me. 257 00:33:45,172 --> 00:33:48,539 - The helicopter's coming back soon. - I hope so. 258 00:33:49,710 --> 00:33:54,545 - What's that supposed to mean? - It's means it might come and it might not. 259 00:33:54,582 --> 00:33:57,881 What do you mean? You said it was coming back! 260 00:33:57,918 --> 00:34:01,855 - We have to get to hospital. - Baby, listen. Don't worry, OK? 261 00:34:01,890 --> 00:34:05,223 This guy, he doesn't know shit. 262 00:34:05,293 --> 00:34:07,386 All right? It's coming back. 263 00:34:08,964 --> 00:34:13,458 My man, I hear you talking a lot, you're always saying something, 264 00:34:13,535 --> 00:34:16,163 who the fuck are you that we should listen? 265 00:34:16,204 --> 00:34:20,402 Were you like in the Marines? What the fuck do you do? 266 00:34:23,211 --> 00:34:25,441 I sell televisions at Best Buy. 267 00:34:29,818 --> 00:34:31,877 Wow. 268 00:34:33,455 --> 00:34:38,893 Hey, Officer, how do you like following a guy that sells TVs? 269 00:34:38,927 --> 00:34:42,386 About as much as I like following a guy who steals them. 270 00:34:44,634 --> 00:34:49,037 I'm not following anyone. I'm going to Fort Pastor to get my brother. 271 00:34:51,641 --> 00:34:54,576 'They seem to need to feed on warm flesh. 272 00:34:57,513 --> 00:35:00,175 'Some basic skills remain. 273 00:35:00,216 --> 00:35:04,016 'They don't seem to have much, if any, reasoning power.' 274 00:35:04,053 --> 00:35:08,956 - 'And how does this spread?' - This is shit. The same thing all day. 275 00:35:08,991 --> 00:35:11,824 Tell me something I don't know, asshole! 276 00:35:13,830 --> 00:35:18,200 - 'We're going off the air...' - Wanna hear something that sucks? 277 00:35:18,268 --> 00:35:20,793 '...and switching to the Emergency Broadcasting System.' 278 00:35:20,871 --> 00:35:25,308 - You know that chick at Dairy Queen? - 'I don't know when we'll be back.' 279 00:35:25,342 --> 00:35:28,800 - The fat one? - Yeah. 280 00:35:28,846 --> 00:35:32,907 She was coming over tonight. I would have tapped that shit. 281 00:35:32,950 --> 00:35:36,886 Bart, dude, everybody's dead, OK? 282 00:35:36,920 --> 00:35:41,084 Your mom's dead. Your brother. That fat chick at Dairy Queen. 283 00:35:42,359 --> 00:35:44,850 Dead. 284 00:35:47,231 --> 00:35:49,461 - Yeah. - 'God bless America.' 285 00:35:49,533 --> 00:35:51,592 That sucks too. 286 00:35:52,769 --> 00:35:55,261 'Hell is overflowing 287 00:35:55,340 --> 00:35:59,242 'and Satan is sending his dead to us. 288 00:36:01,045 --> 00:36:02,910 'Why? 289 00:36:02,947 --> 00:36:05,541 'Because 290 00:36:05,583 --> 00:36:07,710 'you have sex out of wedlock, 291 00:36:10,288 --> 00:36:12,984 'you kill unborn children, 292 00:36:15,159 --> 00:36:18,925 'you have man-on-man relations, 293 00:36:18,997 --> 00:36:21,329 'same-sex marriage. 294 00:36:22,400 --> 00:36:25,198 'How do you think your God will judge you? 295 00:36:27,372 --> 00:36:30,102 'Well, friends, 296 00:36:30,141 --> 00:36:31,802 'now we know. 297 00:36:36,181 --> 00:36:39,309 'When there is no more room in hell, 298 00:36:42,121 --> 00:36:44,248 'the dead 299 00:36:44,290 --> 00:36:46,349 'will walk the earth.' 300 00:37:16,156 --> 00:37:18,920 What the hell? 301 00:37:26,700 --> 00:37:28,668 - Hey, dumb-ass. - Hm? 302 00:37:28,702 --> 00:37:31,262 It's the timers. It's eight o'clock. 303 00:37:31,304 --> 00:37:33,864 Terry. 304 00:37:33,940 --> 00:37:36,875 - Go shut 'em off. - It's Bart's turn. 305 00:37:38,144 --> 00:37:40,305 You're the trainee, man. 306 00:37:40,347 --> 00:37:42,645 Shit rolls downhill. 307 00:37:44,751 --> 00:37:47,914 I wish somebody was working at Hallowed Grounds. 308 00:37:49,156 --> 00:37:51,386 How hard is it to make coffee? 309 00:37:51,425 --> 00:37:54,053 I wanted a soya mocha latte with foam. 310 00:37:55,529 --> 00:37:57,656 Faggot. 311 00:38:02,036 --> 00:38:04,266 What are you doing? 312 00:38:08,909 --> 00:38:11,571 What's the news? 313 00:38:11,612 --> 00:38:13,580 Bad. 314 00:38:18,986 --> 00:38:21,079 Hey! Hey! 315 00:38:22,123 --> 00:38:24,091 Hey. 316 00:38:24,125 --> 00:38:26,219 What? 317 00:38:27,062 --> 00:38:30,293 The bathroom in here is fake, it doesn't work. 318 00:38:34,102 --> 00:38:36,696 - I'll tell CJ. - I'm telling you. 319 00:38:58,660 --> 00:39:02,824 You're the type of cat that goes to church and all that shit, right? 320 00:39:02,864 --> 00:39:04,958 Yeah, I do all that shit. 321 00:39:08,371 --> 00:39:10,396 So what do you think? 322 00:39:12,408 --> 00:39:14,501 What is this? Is this the end of times? 323 00:39:16,112 --> 00:39:18,580 Cos if it is, I'm fucked. 324 00:39:19,549 --> 00:39:22,382 I'm serious. I've done some bad things. 325 00:39:24,854 --> 00:39:27,948 Oh, I get it. You saw hell yesterday, 326 00:39:27,990 --> 00:39:32,290 now you're scared of going to hell for all the bad things you've done. 327 00:39:32,328 --> 00:39:34,421 Go in the stall, say five Hail Marys, 328 00:39:34,464 --> 00:39:37,797 wipe your ass, and you and God can call it even. 329 00:39:47,811 --> 00:39:50,006 You think I feel like I deserve to be here? 330 00:39:50,080 --> 00:39:53,015 - Yeah. - Well, I don't. 331 00:39:53,050 --> 00:39:54,847 And I'm cool with that. 332 00:39:54,885 --> 00:39:58,878 But that's not it. I feel like I'm here for another reason. 333 00:40:00,791 --> 00:40:05,728 I feel like I'm here to bring that baby on this earth 334 00:40:05,762 --> 00:40:08,526 and give it everything that I never had. 335 00:40:12,636 --> 00:40:16,333 I just want the opportunity to change things. 336 00:40:42,400 --> 00:40:43,924 Shit! 337 00:40:52,744 --> 00:40:55,042 CJ! 338 00:40:55,079 --> 00:40:58,413 How did you get out? Who said you could loot the stores? 339 00:40:58,450 --> 00:41:01,817 - What are we going to do about that truck? - Nothing. 340 00:41:01,854 --> 00:41:06,348 - There's people in it. - How do you know they're not fucked up? 341 00:41:06,392 --> 00:41:09,555 For one thing, they're driving a truck. 342 00:41:09,595 --> 00:41:11,654 Oh, and shooting guns. 343 00:41:11,697 --> 00:41:16,725 We might let the wrong ones in. Then I'm dead. And I don't want to die. 344 00:41:17,269 --> 00:41:21,865 - Who are the wrong ones? - Nobody here is sick. It stays that way. 345 00:41:21,941 --> 00:41:24,637 - I think... - I did not ask for your opinion! 346 00:41:24,710 --> 00:41:27,679 - If you want to argue, argue with this. - Relax. 347 00:41:27,713 --> 00:41:29,943 Shut your fucking mouth. 348 00:41:31,450 --> 00:41:34,817 - Move the gun. - You can't turn them away. They'll die. 349 00:41:34,853 --> 00:41:38,119 Tough shit. Self-defense. 350 00:41:39,392 --> 00:41:41,519 - I won't kill anybody. - I'll kill you. 351 00:41:41,561 --> 00:41:45,258 - Stop it, CJ. Don't do this. - Shut up! 352 00:41:45,298 --> 00:41:47,698 I'll kill all of you to stay alive. 353 00:41:47,734 --> 00:41:49,964 Get the fucking gun out of my face! 354 00:41:50,003 --> 00:41:54,269 - Oh. You got a mouth on you. - Somebody should show her how to use it. 355 00:42:01,348 --> 00:42:06,149 - Is there a holding cell? - Yeah. Back of the security room. 356 00:42:06,186 --> 00:42:10,088 That's real good. You're gonna get us all killed, dumb-ass! 357 00:42:10,123 --> 00:42:12,182 Fucking traitor. 358 00:42:12,225 --> 00:42:14,820 Get off me. 359 00:42:14,862 --> 00:42:17,160 I hope you got a good plan. 360 00:42:18,499 --> 00:42:20,524 Come on. 361 00:42:33,247 --> 00:42:37,081 - Hey! - Through here. 362 00:42:43,457 --> 00:42:45,755 - I can't see a damn thing. - Me, either. 363 00:42:49,397 --> 00:42:51,866 Why is he backing up the truck? 364 00:43:01,910 --> 00:43:04,105 - Through here! - Hey! 365 00:43:07,182 --> 00:43:09,082 Shit. 366 00:43:09,117 --> 00:43:11,347 What the fuck? 367 00:43:11,386 --> 00:43:15,152 - We gotta go out there. - Throw that bullshit out of your head. 368 00:43:15,190 --> 00:43:17,351 That's not part of the plan. 369 00:43:17,392 --> 00:43:19,860 Change of plan. I'll open the door. 370 00:43:19,895 --> 00:43:21,362 No. 371 00:43:21,396 --> 00:43:23,830 OK. One, two... 372 00:43:23,865 --> 00:43:25,594 - Don't do it, man. - ...three. 373 00:43:27,636 --> 00:43:29,730 Come on, man. 374 00:43:29,772 --> 00:43:31,330 - Thanks. - Yeah. 375 00:43:35,945 --> 00:43:37,913 Shoot them in the head! 376 00:43:38,614 --> 00:43:40,741 I don't see anybody. 377 00:43:41,451 --> 00:43:43,783 - Get back inside! - Get back inside! 378 00:43:43,820 --> 00:43:48,052 - Here you go. - There are six more people in the truck! 379 00:43:48,091 --> 00:43:49,922 Andre! 380 00:44:07,644 --> 00:44:11,808 Thank God. I couldn't stay in that fucking truck anymore. 381 00:44:14,852 --> 00:44:19,186 Anybody who's injured, go to Metropolis. I'll take a look at you. 382 00:44:19,223 --> 00:44:21,657 Let me take a look at her. 383 00:44:22,760 --> 00:44:25,092 Can you help me? What's your name? 384 00:44:25,129 --> 00:44:29,463 Glen. Yeah, sure. Just give me a second to collect myself. 385 00:44:29,500 --> 00:44:31,991 - Thanks. - OK. 386 00:44:32,569 --> 00:44:35,094 Wait in there. I'll look at your leg. 387 00:44:36,073 --> 00:44:38,166 - Can you hold this? - Yeah. 388 00:44:38,208 --> 00:44:41,302 - We're just going right there. - Oh, my arm. 389 00:44:41,345 --> 00:44:43,745 We'll make you nice and comfortable. 390 00:44:43,814 --> 00:44:46,147 We got plenty of food and water. 391 00:44:47,018 --> 00:44:49,953 Help should be along soon. 392 00:44:49,988 --> 00:44:54,049 Help? You hear that from the same jackass who said to go to St. Verbena? 393 00:44:54,092 --> 00:44:56,060 - The church downtown? - Yeah. 394 00:44:56,094 --> 00:45:01,794 It's the first place I went. Some dipshit on the radio said it was safe. He was wrong. 395 00:45:01,833 --> 00:45:03,460 That's where you got them? 396 00:45:03,501 --> 00:45:08,268 I got a call on the CB from Glen saying these folks were in the chapel. 397 00:45:09,340 --> 00:45:12,070 - He's a priest? - No, he plays the organ. 398 00:45:12,110 --> 00:45:15,238 I was in the neighborhood so I picked them up. 399 00:45:16,414 --> 00:45:19,110 - Well done. - Thanks. 400 00:45:19,184 --> 00:45:23,622 Excuse me, when you two fellows are done blowing each other, 401 00:45:23,689 --> 00:45:26,624 maybe Davy Crockett can tell us the deal. 402 00:45:27,726 --> 00:45:29,626 Since the TVs went down... 403 00:45:29,662 --> 00:45:33,428 - Excuse me. Whose rig is that? - It's mine. 404 00:45:33,466 --> 00:45:36,799 - You mind if I borrow it? - I'm not using it. 405 00:45:36,836 --> 00:45:39,327 - Keys? - They're in the cab. 406 00:45:39,371 --> 00:45:44,638 - The truck won't make it to Fort Pastor. - Forget it. That place is fucked. 407 00:45:44,677 --> 00:45:47,407 - Bloodbath city. - How do you know? 408 00:45:47,446 --> 00:45:50,142 We just came from there. 409 00:45:50,216 --> 00:45:52,810 - Is everyone there dead? - Dead-ish. 410 00:45:54,487 --> 00:45:57,354 - Is everyone there dead? - Yeah. 411 00:45:57,389 --> 00:46:01,724 In the sense that they all sort of fell down and then... 412 00:46:01,761 --> 00:46:04,059 - I have to see. - You won't make it. 413 00:46:04,097 --> 00:46:06,361 - ...got up and... - I'll get as far as I can. 414 00:46:06,399 --> 00:46:09,027 - One foot. - ...started eating each other. 415 00:46:09,069 --> 00:46:11,936 - I'll take my chances. - Don't be an idiot. 416 00:46:14,274 --> 00:46:17,175 Please. The people here could use your help. 417 00:46:19,112 --> 00:46:21,910 Fuck y'all. 418 00:46:24,484 --> 00:46:28,614 It's nice to see you've all bonded through this disaster. 419 00:47:40,028 --> 00:47:44,089 - Hey. You need anything? - No, we're fine. 420 00:47:44,132 --> 00:47:46,293 He's got a bite on his hand. 421 00:47:53,276 --> 00:47:56,404 She's cold. 422 00:47:56,446 --> 00:47:59,176 That's good, right? 423 00:47:59,248 --> 00:48:01,808 I don't know. It's weird. 424 00:48:01,884 --> 00:48:04,785 An infection this bad usually comes with a fever. 425 00:48:06,756 --> 00:48:10,522 That guy's arm looks pretty bad. You should check it out. 426 00:48:10,560 --> 00:48:14,997 All right. Stay with her for a minute. 427 00:48:19,235 --> 00:48:22,466 - Let me take a look at that. - I'm fine, really. 428 00:48:22,505 --> 00:48:27,943 They don't hurt much. Tucker could use you more than me. His ankle's cut pretty bad. 429 00:48:27,977 --> 00:48:30,445 I'll just clean it up a bit. 430 00:48:30,480 --> 00:48:32,779 You OK? 431 00:48:32,816 --> 00:48:36,081 Ma'am, can I get you something? Like a glass of water? 432 00:48:40,524 --> 00:48:42,822 Anal Ana, come here! 433 00:49:08,485 --> 00:49:10,113 Anyone know her name? 434 00:49:13,291 --> 00:49:15,316 Died without a name? 435 00:49:16,327 --> 00:49:18,295 Damn. 436 00:49:18,363 --> 00:49:20,888 You wanna use the other room? 437 00:49:25,704 --> 00:49:27,729 Holy shit! 438 00:49:42,821 --> 00:49:44,652 Holy shit. 439 00:49:46,692 --> 00:49:48,751 Holy shit. 440 00:49:53,332 --> 00:49:55,823 I think it's the bites. 441 00:49:55,868 --> 00:50:00,202 Frank said she was walking on her own five hours ago. 442 00:50:00,239 --> 00:50:03,504 The bites killed her. The bites brought her back. 443 00:50:03,542 --> 00:50:05,009 How do you know? 444 00:50:05,044 --> 00:50:09,071 I watched it happen. I felt her pulse, she was gone. Then... 445 00:50:09,715 --> 00:50:11,774 Yesterday I saw the same thing. 446 00:50:14,153 --> 00:50:16,621 I think that's why it spread so fast. 447 00:50:19,458 --> 00:50:21,483 All right. 448 00:50:23,629 --> 00:50:26,155 So who else in the group is bitten? 449 00:50:26,199 --> 00:50:29,327 - Frank for sure. - And the one with the foot? 450 00:50:29,369 --> 00:50:32,304 Tucker? He says no, he fell. 451 00:50:32,339 --> 00:50:34,899 So it's Frank. Tall guy, right? 452 00:50:34,941 --> 00:50:37,967 Right. So we have to quarantine him. 453 00:50:38,011 --> 00:50:39,979 Where do we do that? 454 00:50:40,013 --> 00:50:42,413 There must be a place in here. 455 00:50:42,449 --> 00:50:44,940 Then what? 456 00:50:44,985 --> 00:50:46,976 I don't know. But... 457 00:50:47,687 --> 00:50:50,212 It's too dangerous to keep him here. 458 00:50:53,960 --> 00:50:57,896 What are we talking about? Are we talking about killing him? 459 00:50:57,964 --> 00:51:00,728 You'd rather wait for him to die and then he kills us? 460 00:51:00,767 --> 00:51:04,101 Yes. No. You can't kill him. He's got a daughter! 461 00:51:04,138 --> 00:51:06,265 I'm sorry. 462 00:51:07,041 --> 00:51:09,236 There's no other choice. 463 00:51:11,846 --> 00:51:13,837 He's right. 464 00:51:16,050 --> 00:51:18,018 Michael, no. What if I'm wrong? 465 00:51:18,052 --> 00:51:20,418 You've seen it happen before. 466 00:51:24,158 --> 00:51:26,058 Frank. 467 00:51:26,127 --> 00:51:28,152 Michael's coming to shoot you. 468 00:51:29,163 --> 00:51:32,530 - What? - You're infected. 469 00:51:32,567 --> 00:51:35,400 You're going to become one of them. 470 00:51:36,637 --> 00:51:39,231 Is this true? 471 00:51:39,273 --> 00:51:41,868 Are you here to kill me? 472 00:51:41,910 --> 00:51:45,869 - You were bitten. It's only a matter of time. - No. No. No. 473 00:51:45,914 --> 00:51:49,873 Leave my dad alone. Go away. You can't do this. 474 00:51:51,553 --> 00:51:55,148 You have to understand that she's lost everyone. 475 00:51:56,191 --> 00:51:59,319 Her mother, her two brothers. 476 00:52:01,296 --> 00:52:03,594 I'm all she's got. 477 00:52:06,768 --> 00:52:09,999 Well, Michael, what are you waiting for? 478 00:52:10,038 --> 00:52:12,939 Go ahead. Kill him. 479 00:52:14,276 --> 00:52:18,145 - Hey, kill Tucker, too. - Wait a minute. I was never bit. 480 00:52:18,181 --> 00:52:21,048 We can't be sure. Do it, Michael. 481 00:52:23,286 --> 00:52:25,914 Are you sure it's the bite? 482 00:52:25,955 --> 00:52:28,446 No. 483 00:52:28,491 --> 00:52:30,959 She's sure. 484 00:52:35,798 --> 00:52:37,857 I'm sorry. 485 00:53:05,329 --> 00:53:08,093 - Hey. - Hi. 486 00:53:08,132 --> 00:53:10,532 - Are you OK? - Mm. 487 00:53:10,567 --> 00:53:12,797 Let me see your arm. 488 00:53:12,836 --> 00:53:14,599 It hurts. 489 00:53:14,638 --> 00:53:16,868 It's already starting to heal. 490 00:53:16,907 --> 00:53:19,876 Andre, I can't have baby here. 491 00:53:19,910 --> 00:53:23,710 Why not? People have had babies for millions of years, 492 00:53:23,747 --> 00:53:26,545 all on their own, no hospitals. 493 00:53:26,583 --> 00:53:29,518 - Wait. - Oh, yeah. 494 00:53:29,553 --> 00:53:31,714 - It's moving. - I felt it. 495 00:53:31,755 --> 00:53:34,156 We gotta come up with a name. 496 00:53:34,192 --> 00:53:37,562 - I want Russian name. - Don't start that. African name. 497 00:53:37,597 --> 00:53:41,157 - Please? - Come here and give me a hug. 498 00:53:47,505 --> 00:53:49,735 Sweetie. 499 00:53:50,809 --> 00:53:53,175 I'm so proud. 500 00:53:57,115 --> 00:54:00,380 I couldn't ask for anything more in a daughter. 501 00:54:10,028 --> 00:54:12,088 I love you. 502 00:54:14,567 --> 00:54:16,626 I love you too. 503 00:54:22,875 --> 00:54:25,435 - Time to go, honey. - No. 504 00:55:10,023 --> 00:55:12,491 Terry, come on. Open the door. 505 00:55:12,526 --> 00:55:17,330 - Shut up. - Don't tell me to shut up. Open the door. 506 00:55:17,365 --> 00:55:19,662 I got you this job. Come on. 507 00:55:36,284 --> 00:55:38,377 You want... 508 00:55:40,321 --> 00:55:42,084 every... 509 00:55:44,892 --> 00:55:46,951 single second. 510 00:56:14,022 --> 00:56:16,183 Ana. 511 00:56:18,460 --> 00:56:21,020 I'm glad you didn't do it. 512 00:58:03,568 --> 00:58:06,969 Fuck me harder. 513 00:58:25,257 --> 00:58:30,251 OK, here's a good one. Top ten ingredients to a successful relationship. 514 00:58:32,430 --> 00:58:34,421 I'm gonna skip to the top three. 515 00:58:34,466 --> 00:58:37,868 Number three. "He listens to me." 516 00:58:37,937 --> 00:58:41,065 Number two. "He tells me he loves me." 517 00:58:41,140 --> 00:58:43,404 And number one. 518 00:58:45,945 --> 00:58:48,505 It's trust. Number one is trust. 519 00:58:53,853 --> 00:58:56,151 Holy shit. 520 00:58:57,223 --> 00:58:59,691 He got him. 521 00:59:04,530 --> 00:59:07,556 - So, who do we have next? - Er... 522 00:59:10,603 --> 00:59:13,163 Yeah. Burt Reynolds. 523 00:59:13,239 --> 00:59:15,800 Tell him to get Burt Reynolds. 524 00:59:32,559 --> 00:59:35,722 - My goodness. - Man, he's good. 525 00:59:35,762 --> 00:59:38,390 It barely even looked like him. 526 00:59:38,432 --> 00:59:41,162 Oh, oh... er... 527 00:59:41,234 --> 00:59:44,538 - Rosie O'Donnell. Tell him Rosie. - Yeah, Rosie. 528 00:59:44,573 --> 00:59:47,336 Nah, too easy. Give him something hard. 529 00:59:47,407 --> 00:59:50,865 You guys had rough childhoods? A little bit rocky? 530 00:59:50,944 --> 00:59:55,780 Hey, sweetheart, let me tell you something. 531 00:59:55,817 --> 01:00:00,049 You have my permission - if I ever turn into one of those things, 532 01:00:00,088 --> 01:00:02,249 blow my fucking head off. 533 01:00:02,290 --> 01:00:04,952 Oh, yeah, you can count on that. 534 01:00:09,764 --> 01:00:14,963 I guess the first time I knew I was gay I was 13. 535 01:00:16,471 --> 01:00:19,065 This guy, 536 01:00:19,140 --> 01:00:21,108 Todd, 537 01:00:22,677 --> 01:00:24,975 he was building a deck in our backyard... 538 01:00:25,012 --> 01:00:28,175 OK! Just, please, stop. 539 01:00:32,187 --> 01:00:34,519 He had the most astonishing blue eyes. 540 01:00:34,556 --> 01:00:37,116 Oh, my God! I'm in hell. 541 01:00:45,367 --> 01:00:47,096 How's Luda doing? 542 01:00:47,136 --> 01:00:51,163 She's fine. Hey, where's that lemon stuff? 543 01:00:51,206 --> 01:00:54,607 It's all gone. Steve likes to put it in his booze. 544 01:00:56,378 --> 01:00:58,403 Try the vanilla stuff. 545 01:00:58,447 --> 01:01:00,415 All right. 546 01:01:00,449 --> 01:01:03,748 I'd like to check on her, see how she's doing. 547 01:01:03,786 --> 01:01:05,310 No, thanks. She's fine. 548 01:01:05,354 --> 01:01:08,950 - You sure? - Yeah, I'm sure. 549 01:01:08,992 --> 01:01:11,324 It's OK, hon. We understand. 550 01:01:17,567 --> 01:01:19,728 Thanks. 551 01:01:36,186 --> 01:01:39,451 And before that, I worked in a stationery store. 552 01:01:39,489 --> 01:01:43,516 And I drove a snowplow. Fixed copiers. 553 01:01:43,560 --> 01:01:47,998 It's a shame this whole end-of-the-world thing's holding you back. 554 01:01:53,037 --> 01:01:54,732 OK, worst job. 555 01:01:59,276 --> 01:02:03,770 I know which job I was the worst at - it was being a husband. 556 01:02:03,848 --> 01:02:06,749 - That's not a job. - It sure is. 557 01:02:07,585 --> 01:02:10,611 You guys just haven't met the right girl. 558 01:02:10,654 --> 01:02:13,350 I tried it three times and... 559 01:02:13,390 --> 01:02:16,018 I got pink slips every time. 560 01:02:16,894 --> 01:02:18,987 What were you best at? 561 01:02:24,069 --> 01:02:26,594 Being a dad. 562 01:02:28,874 --> 01:02:30,899 I think I was best at that. 563 01:02:40,619 --> 01:02:42,086 Calm down. 564 01:02:42,120 --> 01:02:44,714 Are they in? No. Are there generators? 565 01:02:50,228 --> 01:02:53,720 Shh. OK, shh. 566 01:02:53,765 --> 01:02:57,223 Shhh... It's all right, baby. 567 01:03:13,185 --> 01:03:15,779 Baby, please. You got to be quiet, OK? 568 01:03:17,757 --> 01:03:22,387 It's gonna be all right. Our baby is on the way. It's coming. 569 01:03:24,697 --> 01:03:26,892 That's it. 570 01:03:26,933 --> 01:03:32,701 It's in employee parking level 3. They're in a pen near the parking shuttles. 571 01:03:32,738 --> 01:03:36,174 - Have fun. - Wait a minute. You're coming too. 572 01:03:36,208 --> 01:03:40,805 No, I'm not. I said I'd tell you where the generators are, not show you. 573 01:03:40,881 --> 01:03:45,545 Did you think I'd just leave you two up here? You come with me or go back in the cell. 574 01:03:51,391 --> 01:03:53,552 All right. 575 01:03:53,594 --> 01:03:56,461 I ain't going anywhere without a gun. 576 01:03:57,731 --> 01:04:01,428 - You're not getting a gun. - Trust. 577 01:04:01,468 --> 01:04:04,266 The primary ingredient in any relationship. 578 01:04:08,275 --> 01:04:10,402 Have at 'em, cowboy. 579 01:04:11,511 --> 01:04:13,979 Asshole. 580 01:04:16,116 --> 01:04:18,142 Bart, get the chains. 581 01:04:28,630 --> 01:04:31,997 - You ready to roll? - You're coming with us? 582 01:04:32,033 --> 01:04:34,297 No, you're coming with me. 583 01:04:34,335 --> 01:04:36,462 I've done this before. 584 01:04:38,039 --> 01:04:40,064 Know how to use that? 585 01:04:41,275 --> 01:04:43,971 This one's the dangerous end, right? 586 01:04:45,847 --> 01:04:48,577 Now it is. 587 01:05:13,242 --> 01:05:16,143 This is level 1. We gotta walk down to 3. 588 01:06:09,833 --> 01:06:13,201 What the fuck was that? I just saw something. 589 01:06:13,237 --> 01:06:15,501 You didn't see shit. Shut the fuck up. 590 01:06:27,818 --> 01:06:29,547 Oh, shit. Here it comes. 591 01:06:37,628 --> 01:06:39,653 Jesus Christ. 592 01:06:40,664 --> 01:06:43,292 It's a fucking dog. 593 01:06:43,334 --> 01:06:46,132 Come here, boy. 594 01:06:48,540 --> 01:06:50,974 Nothing's here or it would've eaten him. 595 01:06:51,009 --> 01:06:54,137 See? I told you I saw something. 596 01:06:54,179 --> 01:06:57,637 - What's wrong, boy? - There's nothing wrong. 597 01:06:57,682 --> 01:07:00,014 That dog's just fucked up. 598 01:07:14,966 --> 01:07:16,957 Run! 599 01:07:18,904 --> 01:07:22,305 Wait, CJ! Wait up! Wait! 600 01:07:23,208 --> 01:07:25,574 It's locked! It's fucking locked! 601 01:07:32,919 --> 01:07:35,353 Come on, let's go! 602 01:07:45,464 --> 01:07:47,261 CJ! 603 01:08:02,915 --> 01:08:05,214 I'm out! 604 01:08:14,328 --> 01:08:16,228 CJ! Matches! 605 01:08:49,030 --> 01:08:52,727 Breathe. You're doing good. Breathe. 606 01:08:52,767 --> 01:08:55,702 You're doing good, baby. 607 01:09:25,668 --> 01:09:27,966 I'm sorry. 608 01:09:31,573 --> 01:09:33,666 I'm sorry. 609 01:10:54,425 --> 01:10:56,893 - Thanks. - OK. That's the last. 610 01:10:56,927 --> 01:10:58,952 I'm gonna go check on Luda. 611 01:10:59,030 --> 01:11:00,622 - I'll go. - You sure? 612 01:11:00,664 --> 01:11:03,326 - Yeah. I'll take them some candles. - OK. 613 01:11:03,367 --> 01:11:06,894 - Let me know if they need anything. - I'll have a smoke on the way. 614 01:11:06,937 --> 01:11:09,201 - See you. - Bye. 615 01:11:12,009 --> 01:11:13,807 It's coming. 616 01:11:17,949 --> 01:11:20,577 I see it. 617 01:11:55,955 --> 01:11:58,651 Guys? 618 01:12:11,037 --> 01:12:13,130 Oh, my God. 619 01:12:18,377 --> 01:12:20,937 It's a girl. 620 01:12:26,152 --> 01:12:28,120 Oh... 621 01:12:35,696 --> 01:12:37,755 You want to kill Luda? 622 01:12:40,601 --> 01:12:42,762 You want to kill my family? 623 01:13:34,989 --> 01:13:37,082 Normal Come on, Norma. 624 01:13:38,593 --> 01:13:40,584 What happened? 625 01:13:40,662 --> 01:13:43,529 The son of a bitch shot me. 626 01:13:49,538 --> 01:13:52,598 - Get away from her. - Wait. Just wait. 627 01:13:55,544 --> 01:13:57,341 She died of the gunshot. 628 01:13:58,681 --> 01:14:00,706 She wasn't bitten. 629 01:14:01,383 --> 01:14:03,613 But she'll wake up, right? 630 01:14:05,888 --> 01:14:08,755 No. 631 01:14:08,791 --> 01:14:11,692 No, if she was one of them, she'd be up by now. 632 01:14:43,226 --> 01:14:45,695 - Terry? - Yeah. 633 01:14:45,730 --> 01:14:48,493 Hold this. 634 01:14:55,772 --> 01:14:57,967 Oh, God. 635 01:15:25,002 --> 01:15:27,971 - Somebody should say something. - Yeah. 636 01:15:28,005 --> 01:15:29,836 Glen? 637 01:15:29,874 --> 01:15:32,069 No. 638 01:15:32,109 --> 01:15:34,703 You worked in the church. 639 01:15:35,846 --> 01:15:37,370 I played the organ. 640 01:15:37,415 --> 01:15:42,149 You must have heard the priest say something about life and death. 641 01:15:42,187 --> 01:15:45,281 It was a job. I don't believe in God. 642 01:15:46,992 --> 01:15:49,085 I don't see how anyone could. 643 01:15:50,896 --> 01:15:53,126 Somebody should say something. 644 01:15:55,867 --> 01:15:58,563 There's nothing to say. 645 01:15:59,705 --> 01:16:01,696 I've been to a lot of funerals. 646 01:16:03,108 --> 01:16:08,239 I've folded the flag and given it to a lot of wives and fathers and kids 647 01:16:08,280 --> 01:16:10,407 and told them how sorry I was. 648 01:16:11,516 --> 01:16:14,610 But that's not what I was really feeling. 649 01:16:14,653 --> 01:16:19,284 In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me." 650 01:16:21,361 --> 01:16:23,852 But I don't believe that now. 651 01:16:23,896 --> 01:16:27,662 Now I realize there are some things worse than death 652 01:16:27,734 --> 01:16:30,965 and one of them is sitting here waiting to die. 653 01:16:35,108 --> 01:16:37,201 I don't want to die here. 654 01:16:43,983 --> 01:16:46,577 I saw a couple of buses in the garage. 655 01:16:46,619 --> 01:16:50,146 We could reinforce them, then get as far from here as possible. 656 01:16:50,189 --> 01:16:54,286 - And then what? - I have an idea. Um... 657 01:16:54,328 --> 01:16:57,195 Why don't we swing by the marina 658 01:16:57,231 --> 01:17:02,100 and hop in my boat and take it for a pleasure cruise, you jackasses. 659 01:17:02,903 --> 01:17:07,431 Wait. There's islands in the lakes, there's not a lot of people on them. 660 01:17:07,508 --> 01:17:09,476 I was kidding. 661 01:17:09,510 --> 01:17:12,172 - How far is the marina? - Oh, my God! 662 01:17:13,447 --> 01:17:16,814 - You're serious? - I think it's a damn good idea. 663 01:17:18,051 --> 01:17:20,611 How about the rest of you? 664 01:17:20,654 --> 01:17:23,817 - Kenneth? - Yeah, it's a good idea. 665 01:17:23,857 --> 01:17:27,224 We have to pick up Andy. He's part of the group. 666 01:17:27,261 --> 01:17:32,598 Excuse me. Not to shit on anyone's riff but let me see if I grasp this concept. 667 01:17:32,667 --> 01:17:37,604 You're saying we take the parking shuttles, reinforce them with aluminum siding 668 01:17:37,672 --> 01:17:39,606 and then head to the gun store 669 01:17:39,641 --> 01:17:44,010 where our friend Andy plays some cowboy-movie, jump-on-the-wagon bullshit. 670 01:17:44,045 --> 01:17:48,482 Then we drive across a ruined city through thousands of dead cannibals, 671 01:17:48,516 --> 01:17:52,782 all so we can sail off into the sunset on this fucking asshole's boat? 672 01:17:52,821 --> 01:17:56,348 And head for some island which may not even exist? 673 01:17:57,392 --> 01:18:01,886 - Yeah. - Pretty much, yeah. 674 01:18:05,333 --> 01:18:07,563 Yeah. 675 01:18:08,670 --> 01:18:11,231 OK. 676 01:18:12,675 --> 01:18:14,108 I'm in. 677 01:19:21,411 --> 01:19:26,907 We have 12 of these shotgun shells, 26 of those pussy .9-mils, 678 01:19:26,951 --> 01:19:29,749 and 16 of the .357 Magnums. 679 01:19:29,787 --> 01:19:31,982 Yeah? That's still not very much, 680 01:19:32,023 --> 01:19:36,858 so hopefully there won't be too many of them at the dock. 681 01:19:36,894 --> 01:19:39,089 Nice to see you busting your ass. 682 01:19:39,130 --> 01:19:42,759 Oh, that's sarcasm. That is awesome. 683 01:19:42,800 --> 01:19:46,361 You know, I would love to help but, er, 684 01:19:46,437 --> 01:19:49,565 a captain never works alongside his men. 685 01:19:49,640 --> 01:19:53,906 You guys have a good 'un. 686 01:19:53,945 --> 01:19:56,778 What a total dick. 687 01:19:56,814 --> 01:19:59,476 Guys, where did Chips go? 688 01:19:59,517 --> 01:20:03,818 - Chips? - I can't find him. Chips? Come on, Chips! 689 01:20:03,855 --> 01:20:07,416 - "Come on, Chips!" - Where'd you go, honey? 690 01:20:10,629 --> 01:20:14,258 There you are. There's my boy. 691 01:20:14,299 --> 01:20:17,200 Don't you ever leave me again, OK? Ever, ever. 692 01:20:44,764 --> 01:20:47,358 Hey. Kenneth wants a meeting upstairs. 693 01:20:47,400 --> 01:20:50,392 Come in here first. I want you to see this. 694 01:20:55,041 --> 01:20:59,034 When those things are on the side of the bus, this'll get them off. 695 01:21:00,046 --> 01:21:02,037 Cool, huh? 696 01:21:02,649 --> 01:21:05,083 Wow. 697 01:21:05,118 --> 01:21:09,350 That might be the most romantic thing anyone's ever shown me. 698 01:21:13,126 --> 01:21:15,094 I'm trying here. 699 01:21:16,429 --> 01:21:18,489 Yeah, I know. 700 01:21:33,847 --> 01:21:35,906 It's not just about him starving. 701 01:21:35,949 --> 01:21:40,682 If we pick him up and he doesn't have his strength, we'll be carrying him. 702 01:21:40,721 --> 01:21:43,713 She's right. He's a hell of a shot. We need him. 703 01:21:43,757 --> 01:21:47,318 - I'm not saying we don't. - There's no point in arguing. 704 01:21:47,361 --> 01:21:50,194 We need to get some food over there. 705 01:21:50,230 --> 01:21:54,894 I know. We draw straws and the loser runs across the lot with a ham sandwich. 706 01:21:54,935 --> 01:21:58,531 - Could you be a bigger prick? - Yes, but that's irrelevant. 707 01:21:58,606 --> 01:22:00,938 My question is, what's your plan? 708 01:22:00,975 --> 01:22:03,569 Come on! 709 01:22:05,847 --> 01:22:07,974 I got it. 710 01:22:08,049 --> 01:22:10,449 - Shut up! - ...more ammunition. 711 01:22:12,420 --> 01:22:14,320 I have an idea. 712 01:22:14,355 --> 01:22:18,485 - It's hurting him! It's not safe! - They're not interested in him. 713 01:22:18,526 --> 01:22:22,587 They want us, OK? Chips is gonna be fine. 714 01:22:31,441 --> 01:22:35,707 See? Look, they're not even paying attention to him. 715 01:22:38,280 --> 01:22:41,545 The walkie's in the bag? Yeah. 716 01:22:44,420 --> 01:22:46,945 Let me see. Let me see! 717 01:22:51,460 --> 01:22:53,621 There he is. 718 01:22:53,662 --> 01:22:55,823 Good boy. Good boy, Chips. 719 01:22:58,134 --> 01:23:01,126 - OK, he's there, he's in. - Give me those. 720 01:23:03,372 --> 01:23:04,964 Oh, man. 721 01:23:05,040 --> 01:23:07,099 - What? What? - No. 722 01:23:07,176 --> 01:23:10,145 No. Oh, man. They got him. They got him! 723 01:23:18,588 --> 01:23:22,149 I'll try him on the radio. Andy. Andy, do you copy? 724 01:23:23,527 --> 01:23:25,586 Andy, can you hear me? 725 01:23:26,696 --> 01:23:29,221 Andy? 726 01:23:29,266 --> 01:23:32,793 'Can you hear me? Hello? This thing working? 727 01:23:32,836 --> 01:23:36,067 'I'm dinged up pretty bad but I think I'll be OK.' 728 01:23:37,207 --> 01:23:40,665 - Where are you hurt? - 'Goddamn, those bastards bite hard. 729 01:23:43,180 --> 01:23:46,411 'I just have to stop the bleeding. It's really going.' 730 01:23:46,449 --> 01:23:50,819 'Easy, boy. Easy. Is this Ken? 731 01:23:50,855 --> 01:23:52,948 'Is that you, man?' 732 01:23:54,392 --> 01:23:58,226 - Yeah, it's me, brother. - 'Hey, man, good to hear your voice. 733 01:23:58,262 --> 01:24:00,696 'I guess we'll meet up-close pretty soon. 734 01:24:00,731 --> 01:24:03,564 'Shit, hang on. 735 01:24:03,601 --> 01:24:06,069 'Ah, Jesus. He got me good.' 736 01:24:06,103 --> 01:24:09,504 You just hang in there. You got the food, right? 737 01:24:09,574 --> 01:24:11,633 - 'Yeah.' - Do we tell him? 738 01:24:11,676 --> 01:24:15,168 'Hey, this dog got a name?' 739 01:24:17,515 --> 01:24:20,882 See, Nicole, Chips... Nicole? 740 01:24:20,918 --> 01:24:24,183 - What the hell's that? - Oh, my God, it's Nicole! 741 01:24:29,094 --> 01:24:31,187 Shit. 742 01:24:38,136 --> 01:24:41,401 That idiot's going after the fucking dog. 743 01:24:44,443 --> 01:24:46,536 She made it! She's in! 744 01:24:48,847 --> 01:24:52,977 'Guys, I found Chips! I got him. He's OK!' 745 01:24:53,018 --> 01:24:55,077 Nicole, how's Andy looking? 746 01:24:56,188 --> 01:25:00,716 'I don't know. There's a lot of blood in here. There's blood everywhere.' 747 01:25:00,759 --> 01:25:02,920 Wait, I see him. He's on the roof. 748 01:25:04,129 --> 01:25:07,293 - He's writing something. - What's it say? 749 01:25:09,002 --> 01:25:10,833 'Guys?' 750 01:25:10,870 --> 01:25:13,532 - Tell her to get out! - What's wrong? 751 01:25:13,573 --> 01:25:17,373 - Nicole, how's the truck? - 'I'm not going back out there.' 752 01:25:17,410 --> 01:25:20,072 'Chips, be quiet!' 753 01:25:20,146 --> 01:25:21,977 Tell her to get the hell out! 754 01:25:22,048 --> 01:25:26,917 - You need to hide. Can you do that? - 'What do you mean? What's going on?' 755 01:25:26,953 --> 01:25:29,421 - Nicole? - 'Here's Andy. 756 01:25:29,455 --> 01:25:31,480 - 'Oh, my God!' - Tell her to get out! 757 01:25:31,524 --> 01:25:33,685 Nicole, listen to me. 758 01:25:33,726 --> 01:25:37,560 'I'm in a closet but he's outside trying to get...' 759 01:25:37,597 --> 01:25:39,724 Nicole? Nicole? 760 01:25:39,766 --> 01:25:43,965 'Help me. Please, you have to help me! I'm gonna die!' 761 01:25:49,143 --> 01:25:52,010 We need to do something. Now. 762 01:25:58,919 --> 01:26:01,786 Tucker, when we come back we may have company. 763 01:26:01,822 --> 01:26:04,586 Stay here and make sure this door stays open. 764 01:26:04,625 --> 01:26:07,594 Wait, wait. I'm sorry. Why does he stay here 765 01:26:07,628 --> 01:26:12,327 while I go on the suicide mission to rescue Terry's already dead girlfriend? 766 01:26:12,366 --> 01:26:14,459 - Fuck you. - We don't know that. 767 01:26:14,501 --> 01:26:18,665 Either way, we need the guns to get out of this parking lot. 768 01:26:18,706 --> 01:26:22,768 - Michael, it's OK. Let him stay. - Yeah. 769 01:26:22,811 --> 01:26:25,974 - Steve, don't fuck this up. - Yeah. Totally. 770 01:27:10,993 --> 01:27:15,521 - All right. That's it. - Are you sure? 771 01:27:15,564 --> 01:27:17,759 I'd say we're at the end of the line. 772 01:28:06,249 --> 01:28:08,274 Go! Go! 773 01:28:11,588 --> 01:28:15,218 - Through here! - Hurry up! 774 01:28:34,879 --> 01:28:37,905 Hurry up, hurry. 775 01:28:52,498 --> 01:28:56,662 .357... 357. What do you need? .38... 38. 776 01:28:56,702 --> 01:28:59,068 - Here. - Damn it. 777 01:28:59,104 --> 01:29:01,197 Hurry up. 778 01:29:06,245 --> 01:29:08,440 All right. 779 01:29:10,149 --> 01:29:12,174 Oh, shit. 780 01:29:16,355 --> 01:29:19,017 Nicole? 781 01:29:46,886 --> 01:29:50,083 Andy. 782 01:29:50,156 --> 01:29:52,386 I'm sorry, brother. 783 01:29:58,598 --> 01:30:01,965 - Nicole, are you in there? - I'm here, I'm here! 784 01:30:04,904 --> 01:30:07,635 Get as much ammo as you can. 785 01:30:09,710 --> 01:30:13,976 - You got a plan? - Uh-uh. You? 786 01:30:15,115 --> 01:30:17,208 How about a barbecue? 787 01:30:35,970 --> 01:30:37,961 How do we know if he hits it? 788 01:31:05,767 --> 01:31:08,258 CJ! Over here, hurry up! 789 01:31:08,303 --> 01:31:10,362 Over here! 790 01:31:11,239 --> 01:31:13,673 Go! Get down! Look out! 791 01:31:17,746 --> 01:31:20,340 Come on, Tucker! 792 01:31:20,382 --> 01:31:23,284 Shit! 793 01:31:23,319 --> 01:31:26,720 - Ah, my leg! - I got you, Tucker. 794 01:31:28,224 --> 01:31:31,660 Go! Go! 795 01:31:31,694 --> 01:31:33,025 Shit! 796 01:31:35,931 --> 01:31:38,126 Go! 797 01:31:39,201 --> 01:31:41,396 Go! 798 01:32:04,361 --> 01:32:07,330 Shoot me! Shoot me! 799 01:32:09,900 --> 01:32:12,733 Hurry! Come on! 800 01:32:12,769 --> 01:32:15,101 Hurry, hurry! 801 01:32:16,473 --> 01:32:18,600 Goddamn Steve Markus! 802 01:32:20,777 --> 01:32:23,211 - Steve, come on! - Open up! 803 01:32:23,246 --> 01:32:27,239 - Open the door! Open the door! - Steve! 804 01:32:27,284 --> 01:32:30,219 - I'll fucking kill him! - Open the door. 805 01:32:30,253 --> 01:32:33,484 Steve! 806 01:32:43,768 --> 01:32:45,463 Let's go. 807 01:32:51,809 --> 01:32:54,505 Goddammit! 808 01:32:55,446 --> 01:32:57,573 Move! 809 01:33:03,621 --> 01:33:06,784 - Go! - Move it, guys, move it! 810 01:33:06,858 --> 01:33:09,383 - Where are you going? - Just go right now! 811 01:33:09,460 --> 01:33:11,018 Go! Go! 812 01:33:11,095 --> 01:33:13,427 - They're right behind us! - Go! 813 01:33:16,635 --> 01:33:19,570 Come on, move! They're right behind us! 814 01:33:22,007 --> 01:33:23,599 Get in! 815 01:33:23,642 --> 01:33:26,042 Close the door! 816 01:33:36,855 --> 01:33:38,948 I like this song. 817 01:33:44,229 --> 01:33:47,926 - Everybody in! - What the hell happened to you guys? 818 01:33:47,966 --> 01:33:51,800 - Prick. - I'll deal with you later, motherfucker! 819 01:33:51,837 --> 01:33:55,467 - Wait a minute! Nicole! - Get in! 820 01:33:57,677 --> 01:34:00,339 I'll take the gun. OK. 821 01:34:01,481 --> 01:34:03,574 OK, let's get out of here! 822 01:34:22,569 --> 01:34:24,196 Hold on! 823 01:34:37,818 --> 01:34:39,809 Oh, Christ! 824 01:34:45,493 --> 01:34:47,893 CJ, now! Go! 825 01:35:04,411 --> 01:35:07,972 They're trying to turn us over! Hit 'em with the saw! 826 01:35:33,742 --> 01:35:35,937 Give me a shotgun! 827 01:36:04,073 --> 01:36:06,371 Holy shit. 828 01:36:44,681 --> 01:36:47,548 There's still one hanging on. 829 01:36:47,584 --> 01:36:50,553 - Which fucking side? - Right side! 830 01:36:53,056 --> 01:36:56,184 - I got him. - You gotta drive faster, man. 831 01:36:57,628 --> 01:37:00,096 Hard left here! 832 01:37:17,915 --> 01:37:20,509 Whoa, stop! Stop, guys. 833 01:37:20,551 --> 01:37:22,610 - What? - We lost them. 834 01:37:22,654 --> 01:37:24,849 Back it up! 835 01:37:30,395 --> 01:37:32,056 Kenneth, are you there? 836 01:37:37,101 --> 01:37:39,194 'Kenneth, are you there? 837 01:37:46,478 --> 01:37:48,537 'Kenneth, are you OK?' 838 01:38:10,469 --> 01:38:12,232 What the fuck? 839 01:38:17,643 --> 01:38:21,444 - What are you doing? - Fucking nursery school. 840 01:38:25,652 --> 01:38:27,483 CJ! 841 01:38:32,292 --> 01:38:34,283 Ana, no! Everyone's dead. 842 01:38:34,327 --> 01:38:37,421 - Steve took off. - What? 843 01:38:38,331 --> 01:38:40,424 Let's go! Come on! 844 01:38:45,004 --> 01:38:46,528 Steve! 845 01:38:46,606 --> 01:38:48,836 I got him. 846 01:38:52,378 --> 01:38:53,743 Damn. 847 01:38:53,780 --> 01:38:56,840 Look out! 848 01:38:57,451 --> 01:38:59,078 Come on, come on! 849 01:39:01,322 --> 01:39:03,552 Go, go, go! 850 01:39:03,591 --> 01:39:07,584 - Open the door! Hurry up! - Come on! 851 01:39:08,629 --> 01:39:10,790 Guys, get in! 852 01:39:17,638 --> 01:39:19,663 Let's go. 853 01:39:19,707 --> 01:39:21,868 Where's Ana? Ana! 854 01:39:24,211 --> 01:39:26,008 Ana! 855 01:39:27,515 --> 01:39:29,506 Get in. 856 01:39:40,862 --> 01:39:43,660 What the hell were you doing? 857 01:40:20,736 --> 01:40:22,727 Hold on! 858 01:40:52,669 --> 01:40:54,967 Come on, boy. 859 01:40:56,506 --> 01:41:00,272 Kenneth. Here. Get out on the end of the dock. 860 01:41:00,944 --> 01:41:03,504 - CJ, come on. - Do it! I'll catch up. 861 01:41:07,150 --> 01:41:09,641 - There it is! - Terry, get the bowline! 862 01:41:10,954 --> 01:41:13,787 Shit. 863 01:41:16,693 --> 01:41:18,524 CJ! 864 01:41:20,564 --> 01:41:22,759 Damn! Fuck! 865 01:41:23,800 --> 01:41:26,394 Come on! 866 01:41:33,411 --> 01:41:35,641 Come on! 867 01:41:35,680 --> 01:41:38,877 Bitch! Shit. 868 01:41:48,226 --> 01:41:50,194 Come on. 869 01:41:54,766 --> 01:41:58,031 I'll blow every fucking thing up. 870 01:42:27,766 --> 01:42:30,200 OK, let's go, let's go. 871 01:42:30,235 --> 01:42:32,863 - I can't go. - What? 872 01:42:34,506 --> 01:42:38,966 - Downtown when they jumped on us. - Oh, no, Michael. No. 873 01:42:39,044 --> 01:42:42,980 - I have to stay here. - You can't. No, you... 874 01:42:43,048 --> 01:42:45,813 - I'm sorry, Ana. - I can help you. 875 01:42:45,852 --> 01:42:49,413 No, you can't. You can help them. 876 01:42:50,223 --> 01:42:52,555 Stay on the boat. 877 01:42:57,097 --> 01:42:59,031 I can help you. 878 01:42:59,065 --> 01:43:02,159 It's OK. It's gonna be all right. 879 01:43:02,202 --> 01:43:04,329 No. 880 01:43:06,006 --> 01:43:09,908 - It won't. - Hey. 881 01:43:09,943 --> 01:43:12,605 It will. 882 01:43:26,827 --> 01:43:29,125 You sure you wanna do this? 883 01:43:29,163 --> 01:43:32,826 Yeah. I think I'll just stay here a while. 884 01:43:32,867 --> 01:43:35,062 Enjoy the sunrise. 885 01:45:06,395 --> 01:45:08,420 'I run a tight ship.' 886 01:45:10,166 --> 01:45:14,125 - 'Where did you get that?' - 'I found Steve's camera.' 887 01:45:47,771 --> 01:45:50,137 'Put that down and help us.' 888 01:45:52,944 --> 01:45:56,175 'Ah! Kenneth, fucking shoot it!' 889 01:46:09,294 --> 01:46:11,558 'Christ!' 890 01:46:19,871 --> 01:46:22,101 'Oh, shit!' 891 01:46:25,210 --> 01:46:27,371 'Get your damn camera out my face.' 892 01:46:36,589 --> 01:46:39,581 '...if there's anyone there.' 893 01:46:40,092 --> 01:46:43,357 'Terry, put the camera down and help us off the boat.' 894 01:46:51,170 --> 01:46:54,162 'Nicole, what is it?' 895 01:46:54,206 --> 01:46:57,403 'Chips, no!' 896 01:47:09,723 --> 01:47:11,987 'Oh, shit!' 897 01:47:14,728 --> 01:47:17,322 'Stay behind me.' 64946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.