Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,595 --> 00:00:15,984
LIMPET LOVE
2
00:01:01,195 --> 00:01:03,231
Dear asshole,
have you unlocked the safe?
3
00:01:04,035 --> 00:01:05,548
How brave of you!
4
00:01:06,435 --> 00:01:09,313
- And the goods are still in the safe?
- Oh yes!
5
00:01:09,555 --> 00:01:12,547
Don't fret, if anything
goes wrong, we'll do the fire brigade!
6
00:01:28,275 --> 00:01:32,666
Don't get any funny ideas, you leach!
7
00:01:59,035 --> 00:02:01,868
"Story by:"
8
00:02:23,995 --> 00:02:26,634
See, you bunch of jerks?
9
00:02:29,435 --> 00:02:31,391
Oh, shit!
10
00:02:57,355 --> 00:02:59,311
Tell me again how you
pull these things off?
11
00:02:59,555 --> 00:03:03,389
I've put the luggage in
coach 15, compartment 21!
12
00:03:03,515 --> 00:03:09,112
And for the first time in history,
even the train from Hungary is on time!
13
00:03:09,475 --> 00:03:12,148
If I had wheels, I'd always be on time.
14
00:03:25,675 --> 00:03:28,587
Hey cornflake!
Do you breathe at night?
15
00:03:28,755 --> 00:03:31,986
In Budapest, we hoped that everything
was better here - even sleep.
16
00:03:32,155 --> 00:03:34,191
Is that why you're wearing
your best pajamas?
17
00:03:34,435 --> 00:03:37,427
These are all I have.
I'm not rich.
18
00:03:37,595 --> 00:03:39,825
But, my mother was French.
19
00:03:40,475 --> 00:03:42,193
Is French all you speak?
20
00:03:42,355 --> 00:03:45,305
He speaks lingo with his mouth,
Yugoslav with his hands,
21
00:03:45,395 --> 00:03:48,425
Japanese with his feet,
Arabic with the ladies,
22
00:03:48,515 --> 00:03:50,153
and French with his...
23
00:03:51,115 --> 00:03:53,026
Fuck! Drop it!
24
00:03:53,395 --> 00:03:54,748
Drop what?
25
00:03:58,355 --> 00:04:02,064
It means, crawl off, like when you stamp on
something creepy with your clog. You dig clogs?
26
00:04:02,195 --> 00:04:03,594
of course! Clogs, dig...
27
00:04:04,235 --> 00:04:08,387
Me... my father died a year back.
My mother three months later, because she loved him.
28
00:04:08,515 --> 00:04:10,904
We need foreign invitations
to leave Hungary.
29
00:04:11,035 --> 00:04:14,869
The daughter of the sister of my mother
who is a movie star - do you say "star"?
30
00:04:15,075 --> 00:04:19,068
Me, when I go to the movies, it's just for the music.
And I'm in love with the prettiest babe in the world.
31
00:04:19,275 --> 00:04:21,470
Me, I've never been in love.
I've only been sick.
32
00:04:21,595 --> 00:04:22,584
What's the difference?
33
00:04:22,715 --> 00:04:27,145
Me... I was locked up in a mental hospital. I was yelling
in the streets, because my father, see, was put in jail.
34
00:04:27,235 --> 00:04:29,590
- Did they bang him up?
- Five years times two!
35
00:04:29,715 --> 00:04:32,354
- As for my father: One times even equals seven!
- My name's L�o!
36
00:04:33,435 --> 00:04:36,225
You're kidding, that's my name too!
But my father was top dog... a King!
37
00:04:36,315 --> 00:04:40,786
- Mine was only a Prince!
- Mine was old school: Poet, Jew, writer!
38
00:04:40,915 --> 00:04:43,304
Me not...
Hi, my name is Mickey!
39
00:04:43,435 --> 00:04:44,629
Delighted.
40
00:04:44,755 --> 00:04:46,746
My brothers: Fran�ois,
how French can you get,
41
00:04:46,875 --> 00:04:48,672
- Antoine, even worse...
- Don't push it too far.
42
00:04:48,795 --> 00:04:50,592
Ferdinand the Baron.
43
00:04:51,635 --> 00:04:53,591
This guy's just an idiot, can't you see?
44
00:04:54,795 --> 00:04:56,433
Wanna see her face?
45
00:04:57,235 --> 00:04:58,634
What do you make of her?
46
00:05:02,155 --> 00:05:04,510
She craves warmth.
You'll do it.
47
00:05:05,795 --> 00:05:10,505
I was there, gawking like the rest.
She looked at me, but didn't see me.
48
00:05:10,795 --> 00:05:12,626
- But, tonight...
- Tonight?
49
00:05:13,115 --> 00:05:14,548
Hey, I buy her!
50
00:05:19,555 --> 00:05:21,830
- What's going on?
- What do you think?
51
00:05:23,675 --> 00:05:25,666
Passports, tickets, cha cha cha!
52
00:05:34,675 --> 00:05:36,393
Duvigny.
53
00:05:38,755 --> 00:05:40,586
Defarge.
54
00:05:43,395 --> 00:05:45,067
Theron.
55
00:05:47,795 --> 00:05:49,385
Fuselli. Salesman.
56
00:05:49,475 --> 00:05:51,352
Ten foggy days in Budapest?
57
00:05:51,675 --> 00:05:53,385
I just started my shift, detective.
58
00:05:53,475 --> 00:05:58,265
We're just chatting with a friend from Budapest.
We're in first class, coach 15.
59
00:06:02,715 --> 00:06:04,433
Hungarian.
60
00:06:05,275 --> 00:06:06,585
Thank you. Can you show me your luggage?
61
00:06:06,675 --> 00:06:10,588
of course, enthusiastically sir!
To be enthusiastic means to be inhabited by God!
62
00:06:11,595 --> 00:06:13,108
Brilliant.
63
00:06:13,755 --> 00:06:15,188
Hey...
64
00:06:15,915 --> 00:06:18,270
If cops freak you out,
how will you ever make it with women?
65
00:06:19,195 --> 00:06:22,631
Brothers with different names...
and I'm not a friend from Buda.
66
00:06:24,435 --> 00:06:26,710
Hey, Dumbo!
67
00:06:50,435 --> 00:06:53,825
Look! Isn't it grand?
68
00:06:54,275 --> 00:06:57,392
You will meet her, you will see her,
but you will never believe what you see!
69
00:06:57,555 --> 00:07:00,225
Isn't Paris more rich than your Buda-shit?
70
00:07:00,315 --> 00:07:02,704
- Nobody picking you up?
- No, I wouldn't dare put anyone out.
71
00:07:02,795 --> 00:07:06,305
The ambulance won't be here for two hours,
shall we grab some grub?
72
00:07:06,395 --> 00:07:08,545
Here, you buy what you like!
73
00:07:08,675 --> 00:07:10,552
Cigarettes, candy...
74
00:07:10,755 --> 00:07:13,189
But there was no fog in Budapest.
75
00:07:14,275 --> 00:07:16,785
What was the name of your
mental hospital again?
76
00:07:16,875 --> 00:07:20,550
Will you remember my bros' names?
77
00:07:20,795 --> 00:07:23,593
I'm so sorry... it's my head... hurts...
78
00:07:24,635 --> 00:07:27,672
Beauty, fitness, sickness, women!
79
00:07:27,875 --> 00:07:29,831
That's my cousin's name...
80
00:07:29,955 --> 00:07:32,423
Whatever, all of them whores. Except one!
81
00:07:32,515 --> 00:07:34,312
Dig it?
82
00:07:34,475 --> 00:07:35,988
"Clog"!
83
00:07:52,235 --> 00:07:55,352
Here you have to buy!
And to buy, you have to pay!
84
00:07:55,595 --> 00:07:56,914
Enjoy it?
85
00:07:57,475 --> 00:08:00,831
Snap, rush, touchdown!
86
00:08:01,555 --> 00:08:03,745
Here, they shield everything
in the same way.
87
00:08:03,835 --> 00:08:06,865
Their women, their armchairs,
their money, their paintings.
88
00:08:06,955 --> 00:08:09,469
They're so wary, and rightly so.
89
00:08:12,355 --> 00:08:13,834
Now we're fisting!
90
00:08:14,435 --> 00:08:16,995
- Glitz and glamor...
- Come on, Prince!
91
00:08:28,035 --> 00:08:30,265
Like some shit? Have it!
92
00:08:30,395 --> 00:08:31,589
Choke on it!
93
00:08:47,715 --> 00:08:49,945
See that! Fisticuffs, huh?
94
00:08:53,995 --> 00:08:58,591
Do you think I look snazzy enough?
My partings, my nails... my feet?
95
00:09:04,435 --> 00:09:06,266
My earrings. You're not wearing them?
96
00:09:06,395 --> 00:09:07,908
Difficult, considering... was it you?
97
00:09:08,395 --> 00:09:10,863
Earrings? Tip of the iceberg...
98
00:09:11,035 --> 00:09:11,825
Why tonight?
99
00:09:11,915 --> 00:09:16,670
Because, to have a fianc�
who is 50% shit is too much.
100
00:09:17,715 --> 00:09:18,864
Why me?
101
00:09:19,115 --> 00:09:20,753
Because tonight...
102
00:09:21,515 --> 00:09:23,346
I'm loaded!
103
00:09:28,435 --> 00:09:30,630
And you, do you know
how to weigh or measure love?
104
00:09:34,795 --> 00:09:36,308
What are you staring at?
105
00:09:37,515 --> 00:09:40,029
Your buttons. They're all... wrong.
106
00:09:42,515 --> 00:09:45,075
I mean, you're beautiful.
107
00:09:48,795 --> 00:09:50,467
Takes a lot of work.
108
00:09:53,635 --> 00:09:55,910
Courtesans yes, maids no!
109
00:10:16,075 --> 00:10:18,794
- Got a taste for it?
- Haven't we eaten?
110
00:10:25,675 --> 00:10:28,109
- Was it you?
- No, it's me.
111
00:10:28,435 --> 00:10:29,550
Then strip.
112
00:10:33,475 --> 00:10:35,386
So, are you disturbing the peace?
113
00:10:35,515 --> 00:10:36,789
It's only Andr�.
114
00:10:41,475 --> 00:10:42,794
on the table!
115
00:10:45,835 --> 00:10:52,104
Time's up, oldtimer! You'll never make another omlet
from bad eggs then snitch like you did to my father!
116
00:10:52,475 --> 00:10:54,591
These empire chairs,
bit shoddy aren't they?
117
00:10:54,755 --> 00:10:58,705
Just like all empires!
Anybody moves and he gets it deeper.
118
00:10:58,795 --> 00:11:01,628
You little punk!
I'll crush you as I...
119
00:11:01,755 --> 00:11:06,545
You started living the high life
too soon, Joseph Venom.
120
00:11:06,675 --> 00:11:10,588
Your Picassos and Bacons and those fellas
who paint your ceilings. I know those guys.
121
00:11:15,595 --> 00:11:19,793
Doughnut economics! 50/50!
The cake for you, the hole for everybody else!
122
00:11:20,035 --> 00:11:21,514
Ladies and gentlemen, hello!
123
00:11:23,715 --> 00:11:27,785
The Middle East! Flat-packed
atomic bombs! Nerve gas!
124
00:11:27,875 --> 00:11:31,834
School-kid soldiers minced in the swamps,
125
00:11:31,955 --> 00:11:34,469
between Iran and the other one!
126
00:11:35,755 --> 00:11:39,865
Our export figures look so good in the
National Assembly reports! And I being a zero!
127
00:11:39,955 --> 00:11:41,866
- No, the other one.
- Sorry.
128
00:11:42,155 --> 00:11:46,546
- So what now? Go straight to the hilt?
129
00:11:46,995 --> 00:11:49,429
Right. I'm doing this by the numbers!
130
00:11:49,555 --> 00:11:52,467
The price of the Queen,
like in Shake-a-spear.
131
00:11:52,595 --> 00:11:55,871
You must have ran into a book,
now that you're no longer working the streets.
132
00:11:56,875 --> 00:11:59,833
Nobody surrenders a Queen.
133
00:12:00,075 --> 00:12:03,590
You have to take her, you buy her,
you have to deserve her.
134
00:12:03,835 --> 00:12:05,473
Come on, all together!
135
00:12:05,755 --> 00:12:10,704
"O Christmas tree, O Christmas tree,
136
00:12:11,515 --> 00:12:14,545
"How are thy leaves so verdant!"
137
00:12:14,635 --> 00:12:16,591
Were you talking about me?
138
00:12:17,915 --> 00:12:19,553
My love.
139
00:12:22,795 --> 00:12:24,194
But I'm worthless!
140
00:12:30,595 --> 00:12:31,584
My Queen!
141
00:12:33,155 --> 00:12:36,943
Excuse my lateness, I was drowning in Ministry paperwork!
And what the fuck are you doing here?
142
00:12:37,035 --> 00:12:39,788
And what about you, you, you!
Under what name are you working at the Ministry?
143
00:12:39,915 --> 00:12:41,865
Delacroix, Delacunt, Delacock!
144
00:12:41,955 --> 00:12:44,150
And then, Jewish names like Ben Asshole
that smell fishy in the Ministry?
145
00:12:44,275 --> 00:12:45,549
Stop your bullshit!
146
00:12:47,675 --> 00:12:50,064
Lay off. He's honest.
147
00:12:51,195 --> 00:12:54,585
Like honest? Be honest, then!
Keep it simple and straight.
148
00:12:54,995 --> 00:12:56,745
You love her how much?
149
00:12:56,835 --> 00:13:00,032
You don't get it.
She's very expensive.
150
00:13:11,635 --> 00:13:12,909
Sorry...
151
00:13:13,955 --> 00:13:15,593
Thank you...
152
00:13:17,355 --> 00:13:19,232
It's not right to burn people.
153
00:13:20,595 --> 00:13:22,108
I'll give you everything.
154
00:13:23,075 --> 00:13:26,067
My name, my memories, my life.
155
00:13:26,195 --> 00:13:27,833
My handkerchief.
156
00:13:28,115 --> 00:13:33,030
Throw me away whenever you want,
if you have to.
157
00:13:42,995 --> 00:13:44,030
Idiot.
158
00:13:45,035 --> 00:13:48,107
Don't get hooked, that's my woman.
You want to love her too?
159
00:13:48,675 --> 00:13:50,950
- Yes, that's my handkerchief.
- And me?
160
00:13:51,675 --> 00:13:52,790
Oh yes!
161
00:13:54,315 --> 00:13:55,714
And you?
162
00:13:57,275 --> 00:13:58,151
Maybe.
163
00:13:58,995 --> 00:14:00,189
Lovers...
164
00:14:00,755 --> 00:14:02,029
Friends...
165
00:14:03,675 --> 00:14:04,869
A meeting of ends.
166
00:14:05,635 --> 00:14:09,150
I'm taking her,
she's too decent for you!
167
00:14:09,355 --> 00:14:11,232
- Looks serious.
- You're right!
168
00:14:11,675 --> 00:14:15,907
Letting your dad rot in jail, that's serious.
Changing your name, that's Napol�onic!
169
00:14:16,075 --> 00:14:18,873
What part are you going to play
in your new family, shit-guzzler?
170
00:14:19,035 --> 00:14:21,071
Shit, help me, Matalon!
171
00:14:21,355 --> 00:14:24,267
How long have I been
saying she's nuts, boss?
172
00:14:24,675 --> 00:14:28,031
Start digging your grave, dickhead!
173
00:14:28,275 --> 00:14:30,835
Yours will only need a lid on top.
174
00:14:41,635 --> 00:14:44,069
Music! Roll end credits!
175
00:14:44,395 --> 00:14:46,192
- I love you!
- My God.
176
00:15:02,955 --> 00:15:06,231
Can you stomach this? You should
have gone to a posh deli in Neuilly.
177
00:15:09,675 --> 00:15:11,666
- Does he love her or something?
- He hates her!
178
00:15:12,435 --> 00:15:14,312
Who the hell asked you?
179
00:15:14,675 --> 00:15:17,064
And who's you, anyway?
180
00:15:17,435 --> 00:15:19,027
Sorry, I didn't want to hurt you.
181
00:15:19,155 --> 00:15:20,668
Idiot!
182
00:15:26,115 --> 00:15:28,151
You'll regret that very much.
183
00:15:30,195 --> 00:15:34,108
So, L�o! What do you think of Parisian Nights?
184
00:15:34,235 --> 00:15:37,145
This is nothing, wait for the main course!
Don't you miss the pigs?
185
00:15:37,235 --> 00:15:38,429
- You won't snout, will you?
- No.
186
00:15:38,755 --> 00:15:39,665
Why?
187
00:15:39,915 --> 00:15:42,748
I don't judge anyone.
Who judges the judges here?
188
00:15:42,995 --> 00:15:46,783
Men who have women and friends,
they're shelters from justice.
189
00:15:47,875 --> 00:15:50,264
Can you keep on picking my dishes?
190
00:15:52,475 --> 00:15:55,785
That's class, eh?
Not even lost her appetite!
191
00:15:55,875 --> 00:15:58,912
The best for you, my gem.
192
00:15:59,915 --> 00:16:02,065
My black gem.
193
00:16:03,035 --> 00:16:04,912
I'm not a black gem.
194
00:16:07,155 --> 00:16:09,146
I live like my mom did.
195
00:16:09,355 --> 00:16:11,744
In expensive clothes,
196
00:16:11,995 --> 00:16:15,146
in luxury, in flesh,
197
00:16:15,995 --> 00:16:17,348
without pleasure.
198
00:16:19,915 --> 00:16:24,830
But it would be good to find somebody
that loves me, a husband, just like in real life.
199
00:16:26,395 --> 00:16:28,909
The Venom family, you know
there are four of them?
200
00:16:31,915 --> 00:16:35,908
I'll make Ancient Mariners out of them.
201
00:16:36,315 --> 00:16:38,385
Impressed? Me no high school!
202
00:16:39,275 --> 00:16:42,108
A black gem in the hollow of dunes.
203
00:16:44,155 --> 00:16:46,464
Cold Venom for the vultures,
204
00:16:46,995 --> 00:16:50,783
and a gold toothpick for my father.
That's the lineup!
205
00:16:52,875 --> 00:16:55,425
Now paint the town red!
206
00:16:55,515 --> 00:16:58,029
Shift asses! Shake heads!
207
00:16:58,195 --> 00:17:02,985
Hey you! You don't care about turning up late
to my engagement, making wallpaper out of my bro?
208
00:17:03,075 --> 00:17:04,474
Sure Martine, you're pushing it!
209
00:17:04,795 --> 00:17:07,184
Listen, I was in pain!
Everyone has monthlies once a month!
210
00:17:07,355 --> 00:17:11,314
- Come on, eat, drink! You got here at 9 like everyone else!
- You're too rough handling her!
211
00:17:11,435 --> 00:17:14,108
Hey baby bro, feet too busy
spinning in your oatmeal?
212
00:17:14,555 --> 00:17:18,025
A cheap, pathetic fuck,
that's tops for you lot!
213
00:17:18,275 --> 00:17:22,427
Princesses for Princes, and trailertrash for flunkies.
You'll never get beyond that!
214
00:17:22,555 --> 00:17:24,227
That's not about you, Prince.
215
00:17:24,475 --> 00:17:29,071
If I hadn't used my brains to work my ass off for six months,
we would never have pulled the job off.
216
00:17:29,235 --> 00:17:32,352
You didn't believe in me, and you still don't.
217
00:17:33,475 --> 00:17:37,309
one shouldn't be crawling
on all fours like a worm.
218
00:17:40,195 --> 00:17:41,787
My star!
219
00:18:09,155 --> 00:18:12,227
Venom is a bit scrunched,
but still alive!
220
00:18:12,435 --> 00:18:15,427
Reliable sources blame the Armenians!
A bit skittish they are now.
221
00:18:15,595 --> 00:18:17,505
Venom was probably dealing with some big Turkeys!
222
00:18:17,595 --> 00:18:22,350
That's more honorable! Mickey Micheyan
sewed the shit, now he has to drink it.
223
00:18:25,075 --> 00:18:28,465
They're assholes, those kids.
It's the moon, Mercury.
224
00:18:28,635 --> 00:18:31,911
Mickey, he's a marked man.
The stars are my thing.
225
00:18:32,235 --> 00:18:35,386
You've got the jitters?
Wanna split? There's a door behind.
226
00:18:35,515 --> 00:18:36,345
I couldn't.
227
00:18:37,435 --> 00:18:38,026
- Because of her?
- Yes.
228
00:18:38,395 --> 00:18:40,863
What's her ass got that mine hasn't?
229
00:18:40,955 --> 00:18:42,229
She's fragile.
230
00:18:42,875 --> 00:18:46,311
That's all in your head.
And your head is here.
231
00:18:46,915 --> 00:18:47,870
You, the slut!
232
00:18:48,275 --> 00:18:49,867
And you, the missionary,
you wait long before you get it!
233
00:18:49,995 --> 00:18:50,984
Here they come!
234
00:18:53,315 --> 00:18:54,987
My comrades...
235
00:18:55,115 --> 00:18:58,585
It's not the same syndicate, commissioner.
It's private here.
236
00:18:59,115 --> 00:19:01,151
It's not them, detective.
237
00:19:01,395 --> 00:19:04,546
The landlord assured me
they've been here since 9.
238
00:19:05,155 --> 00:19:08,431
Oh, I know these guys. They're...
239
00:19:09,555 --> 00:19:11,591
small fry... tiddlers.
240
00:19:12,395 --> 00:19:15,034
Their father was in the Resistance.
241
00:19:15,275 --> 00:19:17,470
Dirty little habits...
242
00:19:17,915 --> 00:19:19,268
The tiddler says...
243
00:19:22,195 --> 00:19:24,231
Good evening, Miss.
244
00:19:25,115 --> 00:19:29,108
Fire and brimstone at
Mr. Venom's, huh?
245
00:19:29,955 --> 00:19:32,230
You made a good move.
246
00:19:32,995 --> 00:19:35,145
I'm making another:
247
00:19:36,195 --> 00:19:39,232
Your engagement present.
248
00:19:56,155 --> 00:19:59,386
- Good behavior: Seven years, minus ten days.
- Shit, how could I know?
249
00:20:00,355 --> 00:20:03,313
They haul me out of the clink only to say
that you're shitting in Venom's boots.
250
00:20:03,435 --> 00:20:05,551
It's not '45 or '68 any more.
251
00:20:05,675 --> 00:20:06,994
In '45, you were king of the streets.
252
00:20:07,115 --> 00:20:07,627
What a result.
253
00:20:07,755 --> 00:20:10,305
- The streets are still around.
- So am I. But the posters have changed.
254
00:20:10,395 --> 00:20:11,953
Well, I'm not dumb enough
to get my head on a poster!
255
00:20:12,075 --> 00:20:14,145
But dumb enough to have
your father clean up after you.
256
00:20:14,235 --> 00:20:16,945
Your stepbrother is right.
To survive, it's better to forget.
257
00:20:17,035 --> 00:20:19,629
So they got you banged up,
guaranteed you a soldier's pension, is that it?
258
00:20:20,075 --> 00:20:22,191
What I did, I did in memory of you.
259
00:20:22,315 --> 00:20:23,505
And for her.
260
00:20:23,595 --> 00:20:25,313
That's one too many, Mickey.
261
00:20:25,435 --> 00:20:27,505
To survive, you've got to forget!
262
00:20:30,275 --> 00:20:31,708
I did it for you.
263
00:20:31,995 --> 00:20:34,265
Here, have your beloved son!
264
00:20:34,355 --> 00:20:36,505
Your favorite!
265
00:20:42,155 --> 00:20:43,588
I love you!
266
00:20:52,275 --> 00:20:54,743
Mary!
267
00:20:57,355 --> 00:20:57,385
Mickey... Judas...
268
00:20:57,475 --> 00:21:01,354
Mickey... Judas...
269
00:21:15,595 --> 00:21:18,667
To survive, it's better to survive...
270
00:21:23,755 --> 00:21:26,385
See what's left? The old man's dead,
Donald's dead, my woman...
271
00:21:26,475 --> 00:21:29,433
Your woman was a twat.
Here, park this!
272
00:21:30,235 --> 00:21:31,554
You don't have to bad-mouth Martine!
273
00:21:31,675 --> 00:21:34,064
It's a bit late for niceties!
274
00:21:35,275 --> 00:21:37,425
I have a woman and a friend.
275
00:21:38,235 --> 00:21:41,068
I'm home and dry.
You said that, didn't you?
276
00:21:41,835 --> 00:21:43,746
- No, it was you.
- Same thing.
277
00:21:44,075 --> 00:21:45,667
Park her for me.
278
00:21:46,595 --> 00:21:48,187
We've gotta pull out the stops.
279
00:21:48,395 --> 00:21:51,785
It's not The Beatles any more,
it's Attilla and the Destroyers... no future.
280
00:21:56,435 --> 00:22:00,144
If there's still a future,
it's tomorrow, 15 rue Nergal.
281
00:22:00,435 --> 00:22:01,709
Now duck.
282
00:22:02,075 --> 00:22:03,303
You trust this jerk with the hot stuff?
283
00:22:03,595 --> 00:22:05,585
- The hot stuff and the ice queen!
- My virgin Mary!
284
00:22:05,675 --> 00:22:06,625
Would you like some medication?
285
00:22:06,715 --> 00:22:11,505
Sure, I know a drugstore. Antoine and I
knocked it off a few times, years ago.
286
00:22:11,635 --> 00:22:14,786
For peanuts, petty cash or speed!
Remember, Antoine?
287
00:22:15,315 --> 00:22:16,668
We'll keep the hearse.
288
00:22:19,195 --> 00:22:20,230
Why not leave it here?
289
00:22:20,355 --> 00:22:21,549
For what?
290
00:22:21,675 --> 00:22:25,224
Should I throw in two wreaths and
wait for the P�re Lachaise to open?
291
00:22:25,315 --> 00:22:26,430
Coming?
292
00:22:27,675 --> 00:22:30,667
Just a sec.
Time enough to waste this jerk first.
293
00:22:32,155 --> 00:22:34,544
- Are you retarded or what?
- He touched Martine.
294
00:22:35,355 --> 00:22:36,834
This rat is jinxed!
295
00:22:44,755 --> 00:22:46,711
Here they come!
296
00:22:59,275 --> 00:23:00,833
I'm warning you, lying is my speciality.
297
00:23:01,195 --> 00:23:02,385
You're not what's lying.
298
00:23:02,475 --> 00:23:04,784
- What is?
- Poverty!
299
00:23:04,875 --> 00:23:06,354
If one lies, it's to get...
300
00:23:06,475 --> 00:23:07,510
one shouldn't ever get!
301
00:23:29,795 --> 00:23:31,433
Here, it's okay.
302
00:23:31,715 --> 00:23:33,307
Jeez, my clog!
303
00:23:36,435 --> 00:23:37,834
We can't stay here!
304
00:23:38,635 --> 00:23:40,671
- Do you have money?
- No!
305
00:23:43,875 --> 00:23:45,627
It's full of memories, this place.
306
00:23:51,755 --> 00:23:53,473
I started when I was thirteen.
307
00:23:57,435 --> 00:23:59,312
I never hurt.
308
00:24:00,915 --> 00:24:02,473
I made supermen out of them.
309
00:24:30,595 --> 00:24:33,314
Don't worry, my tiptoes are always cold.
310
00:24:34,475 --> 00:24:36,545
The ice queen doesn't want to die.
311
00:24:39,315 --> 00:24:40,464
To sleep...
312
00:24:43,595 --> 00:24:44,744
to die...
313
00:24:47,715 --> 00:24:48,864
to kill...
314
00:24:51,995 --> 00:24:53,348
to make love...
315
00:24:57,315 --> 00:24:58,953
Same battle.
316
00:25:19,315 --> 00:25:20,543
What are you?
317
00:25:20,795 --> 00:25:22,786
- Hatchet man? Pocket knife?
- Pardon?
318
00:25:23,555 --> 00:25:25,944
Friend of a friend?
Where did Mickey unearth you?
319
00:25:26,355 --> 00:25:27,549
In a train.
320
00:25:27,835 --> 00:25:29,029
What were you trafficking?
321
00:25:29,315 --> 00:25:30,430
Myself.
322
00:25:33,315 --> 00:25:34,873
You're a simpleton?
323
00:25:35,315 --> 00:25:37,431
Can you say "virgin" for a man?
324
00:25:38,995 --> 00:25:40,508
Not for long.
325
00:26:07,395 --> 00:26:08,748
I'm hurting.
326
00:26:11,995 --> 00:26:13,587
I'm bleeding!
327
00:26:24,675 --> 00:26:26,631
No, you're coming.
328
00:26:33,715 --> 00:26:35,671
I'm the one who's bleeding.
329
00:26:56,995 --> 00:26:58,906
You're wet, when I want you!
330
00:27:16,555 --> 00:27:18,705
L�o, don't wait for me.
331
00:27:19,195 --> 00:27:21,709
Forget the address, forget everything.
Mickey's okay.
332
00:27:21,835 --> 00:27:24,872
Anyway. I'd like... I can't... Yes?
333
00:28:09,115 --> 00:28:11,025
We don't give handouts.
334
00:28:11,115 --> 00:28:13,675
Autographs and postcards
via mail exclusively.
335
00:28:15,715 --> 00:28:16,465
Hungry?
336
00:28:18,235 --> 00:28:21,545
The ladies are sleeping.
No noises please.
337
00:28:21,835 --> 00:28:23,712
Come into the kitchen.
338
00:28:29,915 --> 00:28:31,746
Coffee, chocolate, tea?
339
00:28:32,195 --> 00:28:34,545
From where I come from,
we're force-fed all of your disasters.
340
00:28:34,635 --> 00:28:37,866
Floods, wars, famines,
terrorist attacks, kid soldiers...
341
00:28:37,995 --> 00:28:39,508
We shrug off propaganda, we want proof;
once we have it, we don't know who we are anymore.
342
00:28:42,835 --> 00:28:44,632
But darling...
343
00:28:44,875 --> 00:28:48,425
In the Kingdom of the Blind,
the one-eyed suffers.
344
00:28:48,515 --> 00:28:50,790
So don't look.
345
00:28:52,155 --> 00:28:54,589
Chat up in the morning!
Death in the afternoon.
346
00:28:54,755 --> 00:28:56,905
You're almost as pretty as my mother!
347
00:28:58,275 --> 00:28:59,594
You should have let me know.
348
00:28:59,715 --> 00:29:01,592
It was easier to take the train!
349
00:29:01,715 --> 00:29:03,145
In which hole did you fall?
350
00:29:03,235 --> 00:29:07,467
It was a woman who was being courted
by a gangster! I spent the night with her.
351
00:29:07,635 --> 00:29:09,910
I don't know where she is. I came here.
352
00:29:10,075 --> 00:29:11,190
Have you seen the Eiffel Tower?
353
00:29:11,515 --> 00:29:12,789
I lost my luggage!
354
00:29:12,955 --> 00:29:17,506
My mom's picture, my father's last letter,
his tie, handkerchiefs too!
355
00:29:18,595 --> 00:29:21,029
I don't know where!
"I loved her". That's not the truth.
356
00:29:21,235 --> 00:29:24,113
She touched me... moved me...
357
00:29:24,955 --> 00:29:27,105
You remind me of your father.
358
00:29:27,795 --> 00:29:29,706
He was handsome, your father.
359
00:29:30,035 --> 00:29:32,947
You always fall for beauty,
especially when it doesn't buckle.
360
00:29:33,315 --> 00:29:35,112
What use are your truths?
Does they wash whiter?
361
00:29:35,795 --> 00:29:40,232
My shirt. It was the journey.
The night. The rain... the rain...
362
00:29:41,155 --> 00:29:43,669
Do you get a kick out of it,
or is it just stupidity?
363
00:29:44,155 --> 00:29:46,908
I kick stupidity?
364
00:29:48,595 --> 00:29:50,825
Stupidity!
365
00:29:59,155 --> 00:30:02,830
And when your mother came
to Paris for the last time,
366
00:30:02,955 --> 00:30:05,230
I knew I'd never see her again.
367
00:30:05,355 --> 00:30:09,553
I tried to talk myself into
believing she was happy.
368
00:30:09,675 --> 00:30:13,304
They said your father could be released.
We compared out destinies,
369
00:30:13,595 --> 00:30:17,785
like young girls comparing dresses.
Now she was going to be reunited with a saint.
370
00:30:17,875 --> 00:30:20,150
A martyr, beautiful... noble.
371
00:30:20,275 --> 00:30:25,065
Her gift was living,
and she got theater instead.
372
00:30:25,315 --> 00:30:31,754
My gift was theater.
Instead I got snarled up in life... So it goes.
373
00:30:32,115 --> 00:30:33,264
She went back.
374
00:30:33,715 --> 00:30:35,546
She died of love.
375
00:30:35,755 --> 00:30:40,909
I waited here for a visa
that's never issued to dissidents' sister-in-laws.
376
00:30:42,355 --> 00:30:46,587
And I became as bad at acting as I am in life.
377
00:30:46,835 --> 00:30:48,145
"It's like the sky in the country".
378
00:30:48,235 --> 00:30:52,786
It's the Atlantic, the wind from the ocean.
You know we have seagulls here in Paris?
379
00:30:52,955 --> 00:30:57,665
That's what I'm doing at the moment, The Seagull.
Well, the play. My daughter plays the lead.
380
00:30:57,755 --> 00:31:01,191
Nowadays, after two cheap porno films,
you can even become a member of the Academy.
381
00:31:01,355 --> 00:31:04,074
She arranged for me to have
a part in the play. Do you know it?
382
00:31:04,195 --> 00:31:06,914
Not really. Sea birds don't fly to Hungary.
383
00:31:07,035 --> 00:31:09,344
And what kind of bird are you?
What do you do in Hungary?
384
00:31:09,755 --> 00:31:13,111
I was told to work with my hands.
My head still hurts.
385
00:31:16,395 --> 00:31:18,989
A bird of different feather.
386
00:31:22,035 --> 00:31:24,788
I'm sorry, you make me feel uneasy.
387
00:31:28,275 --> 00:31:29,071
Nestor?
388
00:31:31,275 --> 00:31:33,072
To the theater!
389
00:31:34,035 --> 00:31:39,826
The bird touches down on the mud, leaves his mark,
more beautiful than his flight, than his life.
390
00:31:41,075 --> 00:31:44,192
I think about my father, about my mother.
391
00:31:44,715 --> 00:31:47,673
I'm searching in the mud.
392
00:32:00,475 --> 00:32:03,148
- Don't you want to look at me?
- It's difficult.
393
00:32:04,715 --> 00:32:07,265
Tough day? Was it easier
with the gangster's woman?
394
00:32:07,355 --> 00:32:09,391
It was just a reflex. She loved me.
395
00:32:09,835 --> 00:32:12,065
So one has to be in love to reflect?
396
00:32:12,235 --> 00:32:13,668
It's better for the other one.
397
00:32:13,915 --> 00:32:15,746
- The neighbor?
- Up above.
398
00:32:17,795 --> 00:32:19,706
Do you mean God?
399
00:32:21,235 --> 00:32:23,305
Could it be just the two of us for two minutes?
400
00:32:23,755 --> 00:32:25,154
It'd be too sad.
401
00:32:25,275 --> 00:32:26,833
But everything's sad, open your eyes!
402
00:32:26,995 --> 00:32:30,067
I can't see.
I can see into, but not...
403
00:32:30,195 --> 00:32:32,106
And how am I, into?
404
00:32:32,395 --> 00:32:33,908
Young.
405
00:32:34,875 --> 00:32:36,752
Would you like to visit?
406
00:32:40,195 --> 00:32:42,265
I can be just as cheap a tart
as your tramp, you know!
407
00:32:42,395 --> 00:32:43,987
No you can't.
408
00:32:47,475 --> 00:32:51,150
You enjoy that?
You really are fucked up, friend of a friend!
409
00:33:03,035 --> 00:33:06,185
It's Andr�!
Andr�, meet my friend of a friend, L�o.
410
00:33:06,275 --> 00:33:08,265
Andr� is a man on the move.
411
00:33:08,355 --> 00:33:11,904
He's moving in Mom,
who's moving him up.
412
00:33:11,995 --> 00:33:15,351
Forget sweet talk, when it comes
to whoring, I'm his bet.
413
00:33:19,755 --> 00:33:22,747
"But once in America,
what will we do?
414
00:33:24,475 --> 00:33:27,467
"Monsieur de la Fayette
will provide you with instructions!"
415
00:33:52,355 --> 00:33:53,504
Agla�?
416
00:33:55,515 --> 00:33:58,109
- Coming!
- Monsieur Simon has arrived.
417
00:34:01,995 --> 00:34:04,031
There are those who'd
rather be dead than red.
418
00:34:04,195 --> 00:34:06,151
And those who'd rather
be red than dead.
419
00:34:06,275 --> 00:34:10,185
At that very moment, Glucksmann
shakes his ritzy coiffured mane,
420
00:34:10,275 --> 00:34:14,154
and shouts his message:
"No neutron gale in Bloomingsdale!"
421
00:34:15,195 --> 00:34:21,145
In the end, we arrive at the same point:
Order, discipline, social progress.
422
00:34:22,915 --> 00:34:25,065
The gap between your theorists
and ours is smaller than you think.
423
00:34:25,275 --> 00:34:28,265
Wait and see, look at Italy...
424
00:34:28,355 --> 00:34:31,267
To each their own theories,
that works best in practice.
425
00:34:31,595 --> 00:34:36,544
I'm not being critical, it must feel delicious
bankrolling stage productions to, on one hand,
426
00:34:36,875 --> 00:34:41,187
entrap the bourgeoisie, and on the other,
plant bombs under their living room floors.
427
00:34:41,395 --> 00:34:43,067
But let's be fair - everyone
is entitled to a slice of the cake.
428
00:34:43,475 --> 00:34:46,387
We are the guests of a lady.
This is a first class lounge.
429
00:34:46,595 --> 00:34:49,393
Your bladder's not big enough
to pee in all four corners.
430
00:34:52,395 --> 00:34:55,387
Let the little children come to me.
431
00:35:01,555 --> 00:35:04,115
Simon, you destroyed my table plan again.
432
00:35:04,315 --> 00:35:07,273
You're a real ruffian. You can't even
hold a conversation with a fascist.
433
00:35:07,435 --> 00:35:11,269
Simon! Only a man of your stature knows
that there is revolution in "The Seagull"!
434
00:35:11,435 --> 00:35:15,189
In a seagull there is truth.
We need a real lake on stage.
435
00:35:15,395 --> 00:35:17,067
Give me the means.
436
00:35:17,195 --> 00:35:21,985
At the end of the show, we open the flood-gates,
and enjoy the bourgeois taking the plunge!
437
00:35:23,675 --> 00:35:26,951
I'm getting nothing out of it.
It's some hard row to hoe.
438
00:35:27,235 --> 00:35:28,634
I'm hoeing.
439
00:35:29,115 --> 00:35:32,312
I grease their cogs. I oil my piston.
And then what?
440
00:35:32,515 --> 00:35:34,506
The old bag, fit for Ziegfeld Follies.
441
00:35:35,075 --> 00:35:35,945
Agla�!
442
00:35:36,035 --> 00:35:39,266
To keep her happy I should have been
equipped with the obelisk of Luxor.
443
00:35:39,395 --> 00:35:42,353
- Mary - I'm speechless!
- What are you up to?
444
00:35:45,155 --> 00:35:46,545
I didn't hear you come in.
445
00:35:46,635 --> 00:35:48,512
This gentleman let me in.
446
00:35:51,035 --> 00:35:53,424
- Will you join us in the lounge?
- I'm heading for the kitchen.
447
00:35:55,555 --> 00:35:56,510
Idiot.
448
00:35:57,275 --> 00:36:01,871
Andr�'s got guts. He does love me.
I'm sure he prefers me to his mother.
449
00:36:01,995 --> 00:36:05,385
I share him so I can act better
in the play. Do you understand?
450
00:36:06,195 --> 00:36:08,231
You've no right to judge me!
451
00:36:08,515 --> 00:36:11,154
You've got too much fog
in your head for that!
452
00:36:12,315 --> 00:36:13,543
At last!
453
00:36:55,715 --> 00:36:57,228
It's okay. He's clean.
454
00:37:02,315 --> 00:37:05,193
Hey, St. Fruitcake, do you have
news from Mickey for Mary?
455
00:37:05,315 --> 00:37:06,464
- I don't know where he is.
- Same as Mary...
456
00:37:06,595 --> 00:37:08,108
You've come to join the winning team?
457
00:37:08,235 --> 00:37:12,353
I've been telling you that he would find me.
He's my puppy.
458
00:37:12,475 --> 00:37:14,989
Like my sweet little brother!
459
00:37:15,715 --> 00:37:17,671
He knows about tomorrows.
460
00:37:19,115 --> 00:37:21,145
I'll give you your tomorrows,
461
00:37:21,235 --> 00:37:23,590
but hands off my today!
462
00:37:24,795 --> 00:37:27,355
Mary got back her ticket, but for a price.
463
00:37:27,515 --> 00:37:31,030
I was bowled over by her journey.
And that was priceless.
464
00:37:31,235 --> 00:37:33,669
Stop sticking your weenie
into what's not yours!
465
00:37:41,195 --> 00:37:43,425
You know other ways to prove
your cocksmanship, don't you?
466
00:37:48,755 --> 00:37:50,154
Shut it!
467
00:37:52,515 --> 00:37:54,265
Watch it, Albert...
468
00:37:54,355 --> 00:37:58,314
The good lord rears his ugly head
when a prick tries not to understand.
469
00:37:59,435 --> 00:38:03,223
As long as you punch me, Albert!
When you're punching me I know you're alive!
470
00:38:03,435 --> 00:38:06,472
At last, we got the address
for Mickey's hidey-hole!
471
00:38:07,515 --> 00:38:09,665
We've been in the know for an hour. Savvy?
472
00:38:10,555 --> 00:38:14,468
You'll understand.
Sorry for now. Sorry for before. Sorry for after.
473
00:38:14,595 --> 00:38:16,225
I didn't know how to get hold of you.
474
00:38:16,315 --> 00:38:20,665
By the time I snuffed out the fuse, you'd disappeared.
I called back. I looked. Le Baron tracked you down,
475
00:38:20,755 --> 00:38:23,144
he looked up the name of your cousin,
thanks to her centerfold in that nudie mag.
476
00:38:23,235 --> 00:38:26,466
He bought out this apartment, just across
from yours, because I asked them to. Top dollar!
477
00:38:26,595 --> 00:38:28,506
They never understood my caprices!
478
00:38:28,755 --> 00:38:31,030
And Mickey?
What did you do to him?
479
00:38:31,155 --> 00:38:32,554
I destroy everything I love!
480
00:38:33,235 --> 00:38:35,191
I told you, I am a liar.
481
00:38:35,435 --> 00:38:38,385
The Venom is here,
not entirely eradicated.
482
00:38:38,475 --> 00:38:44,152
By the way, did you know he used
to be one of my mother's lovers?
483
00:38:54,115 --> 00:38:57,391
He just found out that you can't put
a price tag on love, this venomous man.
484
00:38:57,795 --> 00:39:00,545
A small time punk proved to him
that he couldn't keep
485
00:39:00,635 --> 00:39:03,195
something that he thought
he could junk.
486
00:39:03,355 --> 00:39:06,506
Now he can not, he wants not,
487
00:39:06,635 --> 00:39:08,307
he knows not.
488
00:39:10,435 --> 00:39:12,232
Thanks. I'll do it.
489
00:39:14,235 --> 00:39:17,113
Here comes the soup
for my first broken Venom.
490
00:39:17,795 --> 00:39:21,834
Mickey's a mover and a shaker,
but this mean Matalan, he's angling for...
491
00:39:24,315 --> 00:39:27,546
If this is still a man,
he wouldn't take it, lying down!
492
00:39:27,915 --> 00:39:30,110
It's manhood at question now.
493
00:39:30,875 --> 00:39:34,550
Man's ugly business.
Honor, power...
494
00:39:35,515 --> 00:39:38,791
Gonna start moaning?
Was my mom moaning?
495
00:39:39,355 --> 00:39:41,505
Me? I faked the screams!
496
00:39:43,235 --> 00:39:45,590
A spoonful, my love?
497
00:39:46,395 --> 00:39:49,228
Love is a miracle,
you want to see a miracle?
498
00:39:51,835 --> 00:39:53,826
I'm just following your laws.
499
00:39:54,235 --> 00:39:57,147
You really are the puppet they made out of you.
Fucked by a grenade.
500
00:39:57,515 --> 00:40:02,145
You can't fuck over, or even just fuck!
Anyone! Anyone!
501
00:40:04,355 --> 00:40:05,834
Go away!
502
00:40:08,955 --> 00:40:11,230
Can't you understand?
503
00:40:12,235 --> 00:40:13,588
I'll come!
504
00:40:13,835 --> 00:40:15,587
I'll come, I swear!
505
00:40:46,475 --> 00:40:48,545
Shall I decorate with his brains too?
506
00:40:52,555 --> 00:40:53,908
I'm not ashamed.
507
00:40:54,635 --> 00:40:55,909
I'm not ashamed.
508
00:40:57,475 --> 00:40:58,464
It's not my fault.
509
00:40:59,915 --> 00:41:00,665
It's mine.
510
00:41:02,475 --> 00:41:03,703
Idiot.
511
00:41:09,675 --> 00:41:13,668
So you're in? Don't worry.
The cops will be here in 3 minutes.
512
00:41:13,835 --> 00:41:17,350
Just let me do the talking.
Last night's massacre? I wasn't there.
513
00:41:17,555 --> 00:41:19,785
This gentleman? We've never met.
514
00:41:19,955 --> 00:41:24,426
If you do this for me, never was there
a young lady in this courtyard.
515
00:41:33,875 --> 00:41:35,308
Silence! What are you
groping for down there?
516
00:41:35,435 --> 00:41:36,550
I don't know.
517
00:41:37,435 --> 00:41:40,586
So we won't be playing ping pong?
518
00:41:40,955 --> 00:41:44,630
You must certainly have some
princely motto, say:
519
00:41:44,795 --> 00:41:48,788
Wherever I appear, the scum disappears.
520
00:41:48,995 --> 00:41:51,463
The barefoot...
521
00:41:51,675 --> 00:41:55,748
"The Barefoot Contessa",
one might say.
522
00:41:56,795 --> 00:41:58,592
Mankiewicz.
523
00:41:59,555 --> 00:42:02,865
She saw her mother
die at the hands of the Venoms.
524
00:42:03,275 --> 00:42:05,664
The four Venom brothers.
525
00:42:05,955 --> 00:42:08,515
Like Mickey's four fingers.
526
00:42:11,435 --> 00:42:13,630
I've only wanted what's good for Mary.
527
00:42:13,875 --> 00:42:16,753
But she seeks her mother's fate.
528
00:42:17,875 --> 00:42:19,354
What can one do...
529
00:42:20,515 --> 00:42:22,824
Two days before retiring,
530
00:42:23,515 --> 00:42:28,873
And still sizing up guys who sell both
the cannons and the fodder, the catchphrases.
531
00:42:30,555 --> 00:42:32,307
But I keep trying,
532
00:42:33,515 --> 00:42:35,631
with the wild horses.
533
00:42:36,075 --> 00:42:40,466
Mickey, you, the limpet.
534
00:42:40,875 --> 00:42:43,309
1000 to 1.
535
00:42:44,715 --> 00:42:48,424
The luxury of desperate gamblers.
536
00:42:50,075 --> 00:42:55,308
I could give you back to your Hungary,
but I'd rather release you into our wild.
537
00:42:57,395 --> 00:43:01,866
I'll take Mr Andr�'s statement
democratically, like the Pope's edict.
538
00:43:02,435 --> 00:43:05,313
And I'll keep sniffing your scent.
539
00:43:09,355 --> 00:43:10,788
And Mary's.
540
00:43:13,435 --> 00:43:17,064
Sharpening my chompers
and waiting for wonders.
541
00:43:18,955 --> 00:43:23,983
I'll ship your miserly, meagre
coffin back.
542
00:43:27,555 --> 00:43:29,113
I don't like you.
543
00:43:30,395 --> 00:43:33,467
It's because of her.
544
00:43:37,955 --> 00:43:41,834
She's deranged, she feels the cold.
What's eating you up...
545
00:43:42,035 --> 00:43:43,865
Shut your trap, Mr. Innocent!
546
00:43:43,955 --> 00:43:46,913
Don't forget that I'm
being generous to you!
547
00:43:48,555 --> 00:43:50,113
Just like the Police at home!
548
00:43:52,115 --> 00:43:53,787
Do you want to feel my trotter?
549
00:43:53,955 --> 00:43:58,824
A big portion of Parisian pig trotter?
550
00:43:59,795 --> 00:44:01,786
Braised too?
551
00:44:02,395 --> 00:44:06,786
Thrash him out!
His stupid suitcase too!
552
00:44:09,435 --> 00:44:11,153
In case he falls over even more.
553
00:44:20,755 --> 00:44:22,552
You still in one piece?
554
00:44:22,955 --> 00:44:25,913
It's my fault, I shouldn't
have left you all by yourself.
555
00:44:27,195 --> 00:44:29,106
I like it raw.
556
00:44:29,995 --> 00:44:32,384
But I would like it to get raw for me.
557
00:44:45,155 --> 00:44:48,704
Curse you.
Mary, full of ice,
558
00:44:48,875 --> 00:44:51,992
The Lord is against thee,
559
00:44:52,155 --> 00:44:55,105
Punished art thou among women,
560
00:44:55,195 --> 00:45:00,144
and punished is the fruit of thy womb.
561
00:45:00,555 --> 00:45:01,067
Nergal!
562
00:45:02,155 --> 00:45:03,952
15 rue Nergal!
563
00:45:17,115 --> 00:45:19,185
Follow the guide, my prince!
564
00:45:19,475 --> 00:45:21,750
Without me, you'll never find
the path to passion.
565
00:45:21,915 --> 00:45:25,430
Isn't it what you want?
Mickey has a bone to pick with you.
566
00:45:25,555 --> 00:45:28,023
The bone, i love that.
The bone and marrow...
567
00:45:28,115 --> 00:45:30,675
Without the pheasant,
nothing is pleasant.
568
00:45:31,515 --> 00:45:34,507
Without spice, nothing is nice.
569
00:45:36,195 --> 00:45:37,469
The gravy is simmering...
570
00:45:38,715 --> 00:45:40,706
Mickey without Mary:
No religion.
571
00:45:40,995 --> 00:45:42,872
Mary without Mickey:
No way.
572
00:45:43,115 --> 00:45:46,790
"Lizard and Necessity".
Nobel Prize, rings a bell?
573
00:45:47,675 --> 00:45:49,950
"CHANCE AND NECESSITY"
574
00:45:51,235 --> 00:45:54,784
That's it, a short survival course
for the innocent going on trial.
575
00:45:54,915 --> 00:45:59,227
I could surprise you with a bit of French history.
Useless, it's still the South against the North,
576
00:45:59,555 --> 00:46:02,149
the sombre against the dirty,
the Parisians against the Arabs.
577
00:46:02,995 --> 00:46:04,110
Second door to the right.
578
00:46:04,315 --> 00:46:06,590
But my dear, watch out.
579
00:46:07,035 --> 00:46:11,074
Cock fighting in Chicago, 1930...
and no elevator.
580
00:46:13,155 --> 00:46:14,827
He's Mickey's pal.
581
00:46:26,675 --> 00:46:30,588
Hot! Hot! Hot!
It's almost burning. Time's up.
582
00:46:37,915 --> 00:46:40,793
A European Encounter
of the Third Kind.
583
00:46:43,075 --> 00:46:45,066
I've got a job for you.
584
00:46:48,635 --> 00:46:51,911
Mickey's not well. He's lost his mojo.
585
00:46:52,195 --> 00:46:54,948
He'll lose his life
if he keeps that woman.
586
00:46:55,635 --> 00:46:58,308
Take her away, do it for me.
587
00:47:00,075 --> 00:47:03,067
If Mickey's not chirpy,
he's no good.
588
00:47:24,835 --> 00:47:26,951
I don't want him!
589
00:47:27,355 --> 00:47:30,347
I want him to go!
590
00:47:48,075 --> 00:47:49,793
You did her, and now you've come
to see what it did to me?
591
00:47:49,955 --> 00:47:52,913
- I love her out of pity, Mickey.
- Don't you, by chance, pity me a little?
592
00:47:53,635 --> 00:47:55,985
- I love her out of sorrow.
- Me, I love her out of full stop!
593
00:47:56,075 --> 00:47:58,873
- She respects you.
- Like one respects graveyards.
594
00:47:59,035 --> 00:48:00,707
I'll never leave her to you.
595
00:48:00,955 --> 00:48:03,708
It's to have you in her mitt that she took
that mad flat just across from yours.
596
00:48:03,875 --> 00:48:07,345
Yes, you did your bit to waste the Venom. But there's
still three to go in her noble cause. You up for it?
597
00:48:07,675 --> 00:48:09,631
Now it's you she'll run away from.
598
00:48:16,995 --> 00:48:18,747
Mickey isn't the brute you believe he is.
599
00:48:20,355 --> 00:48:21,708
I don't have beliefs.
600
00:48:23,155 --> 00:48:24,986
It...
601
00:48:27,795 --> 00:48:29,387
It's tough to hurt you.
602
00:48:42,755 --> 00:48:45,110
For me to be able to kill you,
you need to be a woman.
603
00:48:46,715 --> 00:48:49,707
I'd wrap the blade in silk.
You wouldn't feel a thing.
604
00:48:50,035 --> 00:48:51,024
No.
605
00:48:53,875 --> 00:48:55,103
She would.
606
00:48:58,155 --> 00:48:58,951
Buzz off!
607
00:48:59,395 --> 00:49:00,908
Oh no!
608
00:49:11,875 --> 00:49:13,991
We are such children, prince.
609
00:49:38,755 --> 00:49:39,346
Mary...
610
00:49:48,315 --> 00:49:49,794
See?
611
00:49:56,275 --> 00:49:58,152
- D'you suffer?
- D'you?
612
00:50:09,195 --> 00:50:10,469
Our clients!
613
00:50:12,355 --> 00:50:13,825
Right on time, like for church!
614
00:50:13,915 --> 00:50:16,793
Hey degenerate, you got
Gothic mosques at home?
615
00:50:29,915 --> 00:50:31,746
Doctor Gilbert Venin, I presume?
616
00:50:31,915 --> 00:50:33,746
Shit Livingstone, asshole?
617
00:50:33,875 --> 00:50:36,025
Your finger's on the pulse.
Mickey the Arab wants a word with you.
618
00:50:36,155 --> 00:50:37,508
I'm very expensive.
619
00:50:38,035 --> 00:50:41,744
- Playing for keeps, or you got the creeps?
- Don't you worry. We're in a pest controlled area.
620
00:50:42,275 --> 00:50:43,865
What's on Mickey's agenda?
621
00:50:43,955 --> 00:50:45,388
Disneyland!
622
00:50:45,835 --> 00:50:48,945
- That's gonna be tough.
- No, a straight split. Tomorrow, midnight, where you want,
623
00:50:49,035 --> 00:50:52,027
ladies as witnesses, face to face,
all holds barred. It's high time.
624
00:50:52,235 --> 00:50:54,191
You shit flies, keep buzzing around Mickey.
625
00:50:59,235 --> 00:51:02,227
If he ever comes out of the Casbah,
he'll regret his mad wanking.
626
00:51:02,435 --> 00:51:04,107
He's not mad, he's here!
627
00:51:23,235 --> 00:51:24,509
Skedaddle!
628
00:52:15,675 --> 00:52:18,348
Oh my! Oh my!
629
00:52:18,675 --> 00:52:21,143
Your what?
Do you have an aspirin?
630
00:52:21,475 --> 00:52:24,547
Your lovely brothers.
Simon and Edgar, for instance.
631
00:52:24,675 --> 00:52:27,189
out of your league. Forget it.
632
00:52:27,435 --> 00:52:30,385
Edgar. 5 am. Blow deal.
Rue Lenine. In Charenteuil.
633
00:52:30,475 --> 00:52:32,625
That's our turf.
634
00:52:33,515 --> 00:52:35,983
Sure you've got no aspirin?
635
00:52:37,275 --> 00:52:41,029
Office..."Future & Wellness".
Apartment... 12.
636
00:52:50,395 --> 00:52:53,105
Don't fret. It won't be bleeding for long.
637
00:52:53,195 --> 00:52:56,107
Now it's a habit!
638
00:53:03,435 --> 00:53:05,471
Well, kick it!
639
00:53:22,955 --> 00:53:24,665
"Future & Wellness".
640
00:53:24,755 --> 00:53:28,509
With what they'll get from us, they'll qualify
for a new plaque: "Past & Flabby Cankers"!
641
00:54:31,595 --> 00:54:33,028
Hit it. Big time.
642
00:54:33,555 --> 00:54:35,386
My half brother, L�o, Mickey.
Edgard Venom.
643
00:54:35,675 --> 00:54:37,552
What does he poison, this Venom?
644
00:54:37,715 --> 00:54:42,027
He's the fat pussy with a small...
I can't see his full livery.
645
00:54:42,155 --> 00:54:45,386
He heads the Office of Buildings and Investments.
He's investing in me.
646
00:54:45,635 --> 00:54:48,593
He's pumping shit into your veins.
647
00:54:49,355 --> 00:54:51,425
They all screw you
'cause you believe in the system.
648
00:54:51,515 --> 00:54:54,109
All that's in vain
'cause you don't have taste.
649
00:54:55,635 --> 00:54:57,671
Do you get off on family affairs?
650
00:54:58,835 --> 00:55:01,349
You unhealthy paranoid.
651
00:55:04,555 --> 00:55:06,227
I want the recipe!
652
00:55:06,355 --> 00:55:09,188
It's too complex.
You wouldn't get your head round it.
653
00:55:09,355 --> 00:55:13,792
Around what? That you and your Venom brothers
swap guided missiles for Afghan dope?
654
00:55:14,195 --> 00:55:15,585
Dope which you blow up in the street?
655
00:55:15,675 --> 00:55:19,185
Laundering fallout through
Buildings and Investments to get clean books?
656
00:55:19,275 --> 00:55:23,507
As for official stamps, we've got Mr Andr� at the Ministry.
And where is Simon Venom in all of this?
657
00:55:23,715 --> 00:55:27,674
Simon's untouchable.
He doesn't mix with dirty Arabs like you!
658
00:55:28,515 --> 00:55:30,073
Dirty Arabs?
659
00:55:30,875 --> 00:55:34,345
Reminds me of waterboarding.
You got a bathtub in here?
660
00:55:44,595 --> 00:55:48,745
Buildings and Investments operate
through the Pole Pot Bank.
661
00:55:48,835 --> 00:55:51,508
Forget the bank, I want the banker!
662
00:55:51,675 --> 00:55:57,625
Apart from banking, what does the banker do?
Walk his dachshund through the park?
663
00:56:08,235 --> 00:56:11,272
Rare? Medium? Well done?
664
00:56:11,515 --> 00:56:12,504
Overdone?
665
00:56:12,715 --> 00:56:16,310
The theater. He took a shine
to some piss pot actress.
666
00:56:16,515 --> 00:56:18,312
Care to impart her pseudonym?
667
00:56:18,555 --> 00:56:21,388
Agla�. Gla Gla!
668
00:56:24,875 --> 00:56:29,187
That tip would have saved your hide.
Unfortunately, I have a kiss from Mary.
669
00:56:39,835 --> 00:56:42,429
- What can I do for you?
- Nothing!
670
00:56:48,195 --> 00:56:50,663
Why do I make a show of it?
671
00:56:50,795 --> 00:56:53,753
Because... you're my friend.
672
00:56:56,635 --> 00:57:00,264
You know what I feel, right now, here?
I'll tell you. I'm gonna barf.
673
00:57:00,395 --> 00:57:03,705
What am I good for? Nothing gives.
Makes a void inside.
674
00:57:06,555 --> 00:57:08,910
You got religion?
675
00:57:10,715 --> 00:57:12,307
No!
676
00:57:18,675 --> 00:57:19,903
Here.
677
00:57:20,435 --> 00:57:21,754
That's for you.
678
00:57:22,475 --> 00:57:24,147
You, at least you don't kill.
679
00:57:24,395 --> 00:57:27,831
My woman. My cross. My skin.
Anything else you want?
680
00:57:28,235 --> 00:57:30,908
Shoo, or do you want a bow on top too?
681
00:57:31,275 --> 00:57:33,550
No, I'll go to her!
682
00:57:33,755 --> 00:57:34,824
Don't sweat, she's here!
683
00:57:39,675 --> 00:57:40,869
It's done!
684
00:57:45,915 --> 00:57:48,713
Hold me against you,
685
00:57:49,355 --> 00:57:51,505
against him, against me.
686
00:57:53,995 --> 00:57:55,951
Stop me from running out,
687
00:57:57,395 --> 00:57:58,794
from drowning.
688
00:58:01,635 --> 00:58:02,909
Plug me.
689
00:58:51,795 --> 00:58:55,344
Whatever floats your boat...
Life is good.
690
00:58:57,355 --> 00:58:58,788
Can you smell it?
691
00:58:59,515 --> 00:59:00,834
Take a breath!
692
00:59:04,995 --> 00:59:07,304
They watered the street,
693
00:59:07,635 --> 00:59:10,024
to make us grow on the paving.
694
00:59:36,635 --> 00:59:38,387
Yes, I do love you.
695
00:59:43,555 --> 00:59:45,034
We've got everything!
696
00:59:45,395 --> 00:59:46,794
Our weaknesses,
697
00:59:46,995 --> 00:59:48,428
Ideas,
698
00:59:48,635 --> 00:59:49,863
History!
699
00:59:51,475 --> 00:59:55,024
But what's keeping us on our asses,
waiting for the Cossacks to strike?
700
00:59:55,835 --> 00:59:57,473
The burden of Money?
701
00:59:57,595 --> 00:59:59,426
The phantoms of Culture?
702
01:00:01,355 --> 01:00:02,947
The Final Solution?
703
01:00:09,635 --> 01:00:14,584
If we don't turn to face the Cossacks,
it might hurt a little, get me?
704
01:00:32,395 --> 01:00:35,592
In '44 we won the
Battle of the Rails.
705
01:00:37,555 --> 01:00:40,672
The Final Solution?
Stale bourgeoisie farts.
706
01:00:41,435 --> 01:00:44,427
We need to take the middle ground,
the power of living people, the workers.
707
01:00:44,555 --> 01:00:47,513
The founders of society,
the heroes of the future.
708
01:00:48,035 --> 01:00:51,072
The future belongs to the unsung
forces of common people, once organized.
709
01:00:51,715 --> 01:00:55,025
Final Dis-Solution in champagne!
710
01:01:13,795 --> 01:01:20,428
Can not say... anything right!
711
01:01:20,835 --> 01:01:23,713
But... above all... must not kill...
with each and every thought!
712
01:01:23,835 --> 01:01:25,826
With each bite!
713
01:01:26,075 --> 01:01:29,863
Maybe teeth are for climbing trees.
714
01:01:30,035 --> 01:01:32,151
Like big toes?
715
01:01:32,475 --> 01:01:35,512
Does another world exist, without cruelty,
716
01:01:35,715 --> 01:01:38,070
or would it be even more deformed,
and uglier?
717
01:01:38,235 --> 01:01:41,944
When I'm hungry and thirsty,
718
01:01:42,155 --> 01:01:45,545
who forces me to think of the blood,
719
01:01:45,835 --> 01:01:50,465
and the flesh that my neighbor ogles?
720
01:01:52,715 --> 01:01:56,503
of which slaughter house
are we kids the inheritors?
721
01:01:57,515 --> 01:01:59,107
Watch out for the vase, cousin.
722
01:02:00,075 --> 01:02:01,508
Why?
723
01:02:08,035 --> 01:02:09,673
You're not good with reality.
724
01:02:09,875 --> 01:02:12,469
These clothes, this furniture, the prisons.
725
01:02:12,675 --> 01:02:14,154
I'm the same.
726
01:02:14,675 --> 01:02:16,472
I found a way out: The theater.
727
01:02:16,755 --> 01:02:19,588
You will see. It's not that place where oldies
flock, and where my mother is a total flop.
728
01:02:19,835 --> 01:02:23,828
It can really blow your mind,
make you die better and faster.
729
01:02:24,075 --> 01:02:27,590
Doesn't make you happy,
but it shreds you up.
730
01:02:28,235 --> 01:02:30,191
Better than anything.
731
01:02:40,915 --> 01:02:42,667
I'd like to stay here.
732
01:02:48,275 --> 01:02:50,186
It can be arranged.
733
01:02:51,795 --> 01:02:53,945
I have killer thighs.
734
01:02:54,955 --> 01:02:57,753
Simon's corpse
can't say no to me anymore.
735
01:02:59,595 --> 01:03:01,028
That, I know how to do.
736
01:03:09,235 --> 01:03:12,068
We're all lost souls,
souls lost in our flesh.
737
01:03:12,195 --> 01:03:14,709
You're lost in your flesh,
Agla�. Do you understand?
738
01:03:15,555 --> 01:03:16,988
Everything's cold cold cold.
739
01:03:17,275 --> 01:03:20,665
...can only destroy itself,
with bourgeoise means, bourgeoise sets,
740
01:03:20,795 --> 01:03:23,912
bourgeoise costumes,
bourgeoise acting,
741
01:03:24,035 --> 01:03:26,913
the bourgeoise at the bidding
of the Revolution,
742
01:03:27,195 --> 01:03:30,187
in the name of wrecked humanity.
743
01:03:31,995 --> 01:03:35,874
Their souls melted into one...
the universal soul, it's me.
744
01:03:36,035 --> 01:03:39,266
In me human consciousness blends
into the animal instinct.
745
01:03:39,795 --> 01:03:43,913
And I can live each and every
existence through me.
746
01:03:44,675 --> 01:03:45,824
This stuff sounds decadent.
747
01:03:45,915 --> 01:03:47,746
Alone in the universe,
my spirit remains...
748
01:03:48,075 --> 01:03:50,908
She's fresh.
Simon's ham... she'll get you.
749
01:03:51,035 --> 01:03:53,185
It's beautiful, what she says.
I want the book.
750
01:03:53,355 --> 01:03:54,549
Let go!
751
01:03:56,915 --> 01:03:57,950
Did she get you?
752
01:03:58,715 --> 01:04:00,546
Who got me? Who got you?
753
01:04:00,675 --> 01:04:01,710
You did.
754
01:04:02,115 --> 01:04:03,230
I love you.
755
01:04:10,035 --> 01:04:12,026
You. I love you.
756
01:04:12,875 --> 01:04:14,627
You. I love you.
757
01:04:15,995 --> 01:04:17,792
You, I love you.
758
01:04:38,275 --> 01:04:42,188
Maybe it would be useful to remove
your pantaloons if you want to see the light.
759
01:04:43,155 --> 01:04:44,747
Do you want me to?
760
01:04:49,795 --> 01:04:50,671
Why?
761
01:04:51,275 --> 01:04:54,108
Because people normally do it for me.
762
01:04:55,155 --> 01:04:56,793
I can also tie up your feet.
763
01:04:58,795 --> 01:05:03,152
Why? Because, usually I'm the one they tie up.
764
01:05:18,715 --> 01:05:19,989
And why that?
765
01:05:20,955 --> 01:05:23,423
Because usually I'm the ridiculous one.
766
01:06:04,515 --> 01:06:06,710
This way, we will forget each other.
767
01:06:19,395 --> 01:06:21,306
I'll take him back whenever I want to.
768
01:06:25,795 --> 01:06:28,355
Don't go! I have to go after her.
769
01:06:28,875 --> 01:06:30,831
Do you need to deal out pain
in order to survive?
770
01:06:31,195 --> 01:06:31,985
Even to a kid like that?
771
01:06:32,075 --> 01:06:33,030
She's not a kid, it's worse.
772
01:06:33,235 --> 01:06:34,463
The worst must be me!
773
01:06:35,515 --> 01:06:36,709
Want to bet?
774
01:06:37,355 --> 01:06:40,233
A proper little lady who would want
the worst, is it able to suffer then?
775
01:06:40,515 --> 01:06:43,825
Is it trying to suffer?
Does one really suffer in theater?
776
01:06:44,155 --> 01:06:46,032
You'll taste. Feel. I'll help you.
777
01:06:51,515 --> 01:06:52,789
Come.
778
01:06:53,435 --> 01:06:54,754
You dithering?
779
01:06:55,915 --> 01:06:57,473
If you pull out of me,
you're finished.
780
01:07:00,475 --> 01:07:01,510
Because of that?
781
01:07:01,955 --> 01:07:03,070
That?
782
01:07:29,835 --> 01:07:31,427
Lyon Station.
I owe you for this one.
783
01:07:35,835 --> 01:07:40,113
Oh, how happy Mickey will be!
For me, this is a pleasure, a vision of the Apocalypse,
784
01:07:40,235 --> 01:07:43,910
the Whore on her throne of blood,
the fourth horseman,
785
01:07:44,035 --> 01:07:48,347
the lamb of the seventh seal,
Kafka and his goldfish!
786
01:07:53,995 --> 01:07:56,953
Kafka and his goldfish.
787
01:08:52,915 --> 01:08:53,904
Good.
788
01:08:59,675 --> 01:09:00,949
Good.
789
01:09:34,955 --> 01:09:36,308
There I can't.
790
01:09:43,435 --> 01:09:46,632
I spent my holidays here
with my father and mother.
791
01:09:51,355 --> 01:09:54,267
My father died in that room.
792
01:09:56,515 --> 01:09:58,267
A bullet to the attic.
793
01:10:02,555 --> 01:10:04,591
I'm lying again.
794
01:10:06,995 --> 01:10:08,428
Did he hang himself?
795
01:10:18,475 --> 01:10:21,228
No... he goofed it up.
796
01:10:22,275 --> 01:10:23,469
He...
797
01:10:38,435 --> 01:10:40,426
The rain.
798
01:11:03,515 --> 01:11:06,985
What's up with you?
Soft in the head?
799
01:11:20,075 --> 01:11:21,428
Did you get lost?
800
01:11:22,275 --> 01:11:23,310
Yes.
801
01:11:27,595 --> 01:11:29,267
Here, with you.
802
01:11:30,635 --> 01:11:33,274
It's not like in the movies or in books,
803
01:11:34,155 --> 01:11:36,032
where everything is precise,
804
01:11:36,315 --> 01:11:37,714
thought-out,
805
01:11:38,555 --> 01:11:40,068
organized...
806
01:11:42,515 --> 01:11:44,665
with a clear-cut goal.
807
01:11:47,835 --> 01:11:49,234
Everything's chaos,
808
01:11:51,595 --> 01:11:53,028
chance...
809
01:11:53,715 --> 01:11:55,114
pain...
810
01:11:56,435 --> 01:11:57,663
disorder...
811
01:12:01,475 --> 01:12:05,229
Still, my way of putting things in order
is to get them, one by one, my mother's lovers.
812
01:12:06,835 --> 01:12:08,314
There's one left.
813
01:12:11,555 --> 01:12:12,670
Do you want me to tell?
814
01:12:13,235 --> 01:12:15,191
No. What for?
815
01:12:17,715 --> 01:12:19,353
To know my life.
816
01:12:20,875 --> 01:12:22,547
There is no life.
817
01:12:25,515 --> 01:12:27,346
There's only a war.
818
01:12:27,875 --> 01:12:29,149
Listen.
819
01:12:30,475 --> 01:12:31,669
I can't hear anything.
820
01:12:34,395 --> 01:12:35,669
Close your eyes.
821
01:12:52,155 --> 01:12:53,588
Mary?
822
01:13:09,875 --> 01:13:11,627
You're gliding too high, friend.
823
01:13:12,475 --> 01:13:15,865
You're gonna crawl back.
I won't cushion your descent.
824
01:13:19,595 --> 01:13:21,313
You're overdosing.
825
01:13:22,155 --> 01:13:25,830
If I were human, I'd waste you here and now.
826
01:13:27,275 --> 01:13:28,628
I'm not going to be human.
827
01:13:32,195 --> 01:13:33,264
I won't go back on my word.
828
01:13:45,915 --> 01:13:49,794
I wouldn't want to hurry you,
but theaters run on precise timetables.
829
01:13:50,275 --> 01:13:51,788
Go betweens too.
830
01:13:53,435 --> 01:13:54,788
For packaged news,
831
01:13:56,635 --> 01:13:58,353
I'm the only one,
832
01:13:59,555 --> 01:14:01,511
for timely deliveries.
833
01:14:01,995 --> 01:14:03,713
It's me.
834
01:14:04,715 --> 01:14:06,307
For the right address,
835
01:14:06,995 --> 01:14:09,190
it's still me.
836
01:14:16,515 --> 01:14:18,551
one last breath of fresh air...
837
01:14:20,395 --> 01:14:22,226
and it's time to go now.
838
01:14:24,235 --> 01:14:25,748
Don't get alarmed, L�o,
839
01:14:25,955 --> 01:14:30,904
The commissioner is here just to make sure
all's quiet on the Alpine front.
840
01:14:31,555 --> 01:14:33,944
Better carry a piece.
841
01:14:34,395 --> 01:14:36,351
Me, never.
842
01:14:37,795 --> 01:14:40,593
Mary, she's his most precious thing.
843
01:14:42,235 --> 01:14:46,274
He's burning through those creeps
who got their kicks from grilling his wife.
844
01:14:47,355 --> 01:14:49,744
A hero, the commissioner,
in the line of suffering.
845
01:15:02,835 --> 01:15:05,986
Stoke the dice.
846
01:15:06,515 --> 01:15:10,394
Load the fire!
847
01:15:10,915 --> 01:15:10,945
The carriage awaits me at the gates.
Don't see me at the door, I will go alone.
848
01:15:11,035 --> 01:15:14,385
The carriage awaits me at the gates.
Don't see me at the door, I will go alone.
849
01:15:14,475 --> 01:15:15,465
May I have a drink.
850
01:15:15,555 --> 01:15:16,704
Where are you going now?
851
01:15:16,795 --> 01:15:19,434
To town.
Is Nina Nicolaevna here?
852
01:15:20,915 --> 01:15:24,624
Yes. Last Thursday, my uncle was
feeling unwell. We sent him a telegram.
853
01:15:24,715 --> 01:15:28,344
Why did you tell me you kissed
the earth I walked on?
854
01:15:28,595 --> 01:15:31,865
I should be killed,
to be put to rest,
855
01:15:31,955 --> 01:15:33,513
to be put to rest,
856
01:15:34,635 --> 01:15:36,432
I am a seagull!
857
01:15:37,315 --> 01:15:39,909
I warned you: Lies, dullness.
858
01:15:40,315 --> 01:15:40,906
I don't want you.
859
01:15:41,035 --> 01:15:42,787
- I am an actress!
860
01:15:45,995 --> 01:15:49,510
He didn't believe in theater,
he always used to mock my dreams,
861
01:15:49,715 --> 01:15:52,912
and I ended up not believing in them, either.
I lost courage!
862
01:15:54,435 --> 01:15:55,914
And then the turmoils of love,
863
01:15:56,075 --> 01:15:57,588
the jealousy,
864
01:15:58,075 --> 01:16:00,509
the constant fear for my little one.
865
01:16:01,875 --> 01:16:04,025
I was becoming petty,
insignificant,
866
01:16:04,395 --> 01:16:08,513
My acting was stupid,
I didn't know what to do with my hands.
867
01:16:10,395 --> 01:16:12,750
I couldn't control my voice.
868
01:16:21,715 --> 01:16:23,831
You don't know what it feels like,
869
01:16:28,755 --> 01:16:31,428
knowing that you act atrociously.
870
01:16:37,035 --> 01:16:38,548
I am a seagull.
871
01:16:38,995 --> 01:16:41,350
Since I came here I've been walking a lot,
872
01:16:41,555 --> 01:16:43,989
I walk, and I think intensely,
873
01:16:45,075 --> 01:16:47,794
and I can feel my soul strengthening.
874
01:16:48,995 --> 01:16:50,713
I know now,
875
01:16:51,595 --> 01:16:53,745
I understand, Kostia,
876
01:16:54,115 --> 01:16:56,788
That in our trade, artist or writer,
877
01:16:58,115 --> 01:17:01,710
the essential is neither the glory,
nor the sparkles, all that I dreamt of.
878
01:17:02,755 --> 01:17:05,474
The essential is to know how to endure.
879
01:17:06,635 --> 01:17:10,833
Learn to carry your cross
and keep your faith.
880
01:17:35,675 --> 01:17:36,824
Here's the item.
881
01:17:37,075 --> 01:17:38,474
It's intact.
882
01:17:40,035 --> 01:17:41,673
Now, let's talk details.
883
01:17:55,795 --> 01:17:57,626
Abhorrent, isn't it?
884
01:17:58,155 --> 01:17:59,668
Are they plotting, or what?
885
01:18:00,635 --> 01:18:01,954
Our fianc�es.
886
01:18:02,795 --> 01:18:05,468
Here's a doll.
Here's the head, here's the feet.
887
01:18:06,435 --> 01:18:07,629
I turn her upside down.
888
01:18:08,075 --> 01:18:10,065
Close your eyes,
close your eyes.
889
01:18:10,155 --> 01:18:10,871
There!
890
01:18:11,035 --> 01:18:12,468
Show me where the head is?
891
01:18:14,595 --> 01:18:15,471
Now, her feet.
892
01:18:16,555 --> 01:18:17,624
And now her sex.
893
01:18:22,115 --> 01:18:24,549
That's a good one, huh?
Isn't it?
894
01:18:30,195 --> 01:18:33,426
Do us a favor, please?
Could you turn the stage lights on again?
895
01:18:35,115 --> 01:18:35,991
It's a child's dream.
896
01:18:36,195 --> 01:18:37,674
Turn the lights on, now!
897
01:18:38,115 --> 01:18:39,150
Do as she says.
898
01:18:39,675 --> 01:18:40,710
We won't go at it again!
899
01:18:40,875 --> 01:18:43,628
Not you. You performed... you came.
I got what I could for you.
900
01:18:46,075 --> 01:18:47,713
Did you like my acting?
901
01:18:49,035 --> 01:18:50,468
I could smash...
902
01:19:14,875 --> 01:19:17,833
Why did you tell me
you kissed the earth I walk on?
903
01:19:18,875 --> 01:19:20,467
You have to kill me!
904
01:19:25,115 --> 01:19:27,504
I am so tired,
905
01:19:29,715 --> 01:19:32,548
to rest, to rest!
906
01:19:35,155 --> 01:19:37,146
I am a seagull!
907
01:19:51,035 --> 01:19:52,832
No, that's not it.
908
01:19:54,555 --> 01:19:55,908
I am an actress.
909
01:19:56,995 --> 01:19:57,552
That's it!
910
01:20:04,555 --> 01:20:05,783
He's there too.
911
01:20:07,795 --> 01:20:08,830
Yes.
912
01:20:11,235 --> 01:20:12,270
But that's nothing.
913
01:20:12,995 --> 01:20:14,667
He didn't believe in theater,
914
01:20:15,235 --> 01:20:19,706
he always used to mock my dreams, and I ended up
not believing in them either, I lost my courage!
915
01:20:19,835 --> 01:20:24,113
And then the turmoils of love, the jealousy,
the constant fear for my little one.
916
01:20:24,715 --> 01:20:29,072
I was becoming petty,
insignificant, my acting was stupid!
917
01:20:29,875 --> 01:20:34,153
I didn't know what to do with my hands,
didn't know how to stand!
918
01:20:34,355 --> 01:20:37,153
I couldn't control my voice!
919
01:20:38,875 --> 01:20:41,309
You don't know what it feels like!
920
01:20:42,995 --> 01:20:44,223
She's better than me.
921
01:20:45,795 --> 01:20:50,027
Learn to carry your cross and keep your faith
922
01:20:50,395 --> 01:20:53,225
I have the faith, and I suffer.
923
01:20:53,315 --> 01:20:54,794
It's ridiculous.
924
01:20:55,835 --> 01:20:56,950
Chicks like this...
925
01:20:57,075 --> 01:20:59,145
When I think about my vocation,
926
01:21:00,675 --> 01:21:01,312
Say it: "whores".
927
01:21:01,675 --> 01:21:02,346
one should...
928
01:21:02,755 --> 01:21:04,711
Life doesn't scare me anymore.
929
01:21:05,195 --> 01:21:06,310
Put them down?
930
01:21:07,315 --> 01:21:11,274
Here's the only Venom still alive, the untouchable,
the only one that never touched me.
931
01:21:11,395 --> 01:21:12,953
The one that lights the match!
932
01:21:25,035 --> 01:21:26,946
I don't want the penguins splattered in ketchup.
933
01:21:28,435 --> 01:21:30,346
Especially not in front of the fuzz.
934
01:21:35,835 --> 01:21:39,225
Enjoy your meal, gentlemen!
935
01:21:39,475 --> 01:21:43,707
"Ministers of Integrity"!
936
01:21:52,275 --> 01:21:54,311
Thank you, show's over.
937
01:21:57,155 --> 01:21:58,873
It's not over for me.
938
01:21:59,275 --> 01:22:02,870
You gave me a theater as payment for a quickie.
I resented you, and went crazy about that innocent.
939
01:22:02,995 --> 01:22:06,624
He burst out of his Hungarian shithole, out of his mind,
then began fucking things up for everyone.
940
01:22:06,795 --> 01:22:10,424
The innocent is a dog.
I bought him back from this harlot - I was wrong.
941
01:22:10,715 --> 01:22:11,431
Do you still want me?
942
01:22:11,875 --> 01:22:12,785
I want everything.
943
01:22:13,155 --> 01:22:15,225
Whereever you want, whenever you want.
As long as it's now.
944
01:22:16,955 --> 01:22:18,354
And I want him to see it, OK?
945
01:22:23,035 --> 01:22:24,024
Search him.
946
01:22:26,395 --> 01:22:29,751
The wax of the seventh seal
drips on the butcher's fingers.
947
01:22:29,915 --> 01:22:31,951
The lamb is ready.
948
01:22:44,915 --> 01:22:46,712
Here, if you please - same as them.
949
01:22:47,915 --> 01:22:49,109
Am I frightening you?
950
01:23:03,355 --> 01:23:05,789
Lower. Where it's real.
Where it smells.
951
01:23:21,235 --> 01:23:22,270
Get lost!
952
01:23:45,275 --> 01:23:48,745
Get lost! The door behind you!
953
01:24:26,835 --> 01:24:27,950
Me.
954
01:24:31,195 --> 01:24:33,550
Leave it to me!
955
01:24:35,195 --> 01:24:36,344
You little cunt!
956
01:24:37,515 --> 01:24:39,426
So, about that killer video...
957
01:24:45,435 --> 01:24:47,551
"Gone with the Wind".
958
01:24:48,635 --> 01:24:50,512
Ass...
959
01:24:51,315 --> 01:24:53,033
hole.
960
01:25:17,195 --> 01:25:19,709
Don't fret,
he won't see me again.
961
01:25:20,235 --> 01:25:22,954
I just want him to understand me,
and to forgive.
962
01:25:23,355 --> 01:25:24,868
If Mickey's okay with that.
963
01:25:27,315 --> 01:25:28,270
Are you hurt?
964
01:25:29,675 --> 01:25:30,664
Where?
965
01:26:19,475 --> 01:26:21,511
Ba-ku-nin...
Comrade Vit-a-min...
966
01:26:21,715 --> 01:26:23,545
Che Guevara,
"The Bolivian Diaries".
967
01:26:23,635 --> 01:26:28,026
Maurice Thorez... complete works, timeless.
"The Young Marx: The Misery of Philosophy", I know this.
968
01:26:30,395 --> 01:26:31,430
Fred Astaire.
969
01:26:33,715 --> 01:26:35,353
Woody Allen. Who's that?
970
01:26:37,075 --> 01:26:39,635
"Gone with the Wind".
Mickey, I've got it!
971
01:29:06,755 --> 01:29:07,744
Come on!
972
01:29:08,235 --> 01:29:09,384
Torch it!
973
01:29:16,275 --> 01:29:18,709
I was there in the tree. Eleven years old.
974
01:29:19,115 --> 01:29:21,185
Playing hooky from boarding school.
975
01:29:21,835 --> 01:29:23,632
I needed to see her!
976
01:29:23,755 --> 01:29:26,872
A Sunday once in a while wasn't enough!
977
01:29:27,435 --> 01:29:29,505
She didn't even bother packing her bags!
978
01:29:29,755 --> 01:29:33,304
How she was fed up with my poor cop father!
979
01:29:33,635 --> 01:29:36,388
And he with her. It killed her.
980
01:29:38,195 --> 01:29:39,787
She wallowed with those pigs.
981
01:29:40,195 --> 01:29:42,834
In their dough, their drugs, their shit!
982
01:29:43,235 --> 01:29:47,387
Mommy, mommy, my mommy!
983
01:29:48,315 --> 01:29:52,194
I followed. They fed me,
they dressed me, they beat me,
984
01:29:52,635 --> 01:29:54,273
but they never sullied me.
985
01:29:54,435 --> 01:29:56,710
I'm like her, I'm like her,
986
01:29:57,235 --> 01:30:00,272
I'm like her, like her...
like her... I'm like her...
987
01:30:00,435 --> 01:30:03,666
Mommy, mommy... mommy!
My mommy...
988
01:30:06,795 --> 01:30:08,672
Now that I am King...
989
01:30:12,715 --> 01:30:16,151
and that the Queen is Queen...
990
01:30:23,395 --> 01:30:27,752
"Impossible" is a French word.
I'll never marry you.
991
01:30:49,235 --> 01:30:50,588
Leave the ending to me.
992
01:30:51,755 --> 01:30:53,950
I need this money!
993
01:30:56,715 --> 01:30:58,307
I need this money...
994
01:31:04,755 --> 01:31:05,790
It's too swell.
995
01:31:06,315 --> 01:31:07,634
Expatriation!
996
01:31:07,875 --> 01:31:08,864
What is that?
997
01:31:09,235 --> 01:31:13,194
Oh yes, I forgot to tell you, the big surprise!
Your mother's corset exploded.
998
01:31:13,355 --> 01:31:16,313
Ambulance, firemen, four nurses,
two obstetricians.
999
01:31:16,555 --> 01:31:21,265
Nine and a half pounds on arrival,
incognito for seven months! A triumph!
1000
01:31:21,435 --> 01:31:23,665
It's all your doing...
Madam's my age.
1001
01:31:25,635 --> 01:31:27,751
"From each according to his faculties;
1002
01:31:29,475 --> 01:31:31,431
"To each according to his needs".
1003
01:31:34,835 --> 01:31:36,587
My poor little thing.
1004
01:31:37,355 --> 01:31:38,674
Is it love?
1005
01:31:40,915 --> 01:31:41,904
My cub...
1006
01:31:43,355 --> 01:31:45,744
Love. I'll show you.
1007
01:31:47,355 --> 01:31:48,470
Mommy!
1008
01:32:02,555 --> 01:32:04,386
The smell is the proof.
1009
01:32:04,795 --> 01:32:08,674
You don't leave a friend wounded
in the trenches of old age.
1010
01:32:09,315 --> 01:32:11,465
Especially when they're incontinent.
1011
01:32:13,755 --> 01:32:14,824
Here I am, my friend.
1012
01:32:35,475 --> 01:32:38,706
Come on, get down here, you prick.
1013
01:32:38,955 --> 01:32:42,948
Do you want me to snatch you by the balls?
Jump off!
1014
01:32:43,715 --> 01:32:44,830
And don't fidget!
1015
01:32:46,475 --> 01:32:47,954
Do you remember when, you told me that
1016
01:32:49,115 --> 01:32:51,913
I am doing all this for Mary.
1017
01:32:53,635 --> 01:32:55,307
You were right.
1018
01:32:55,595 --> 01:32:59,634
Do you know what a
"lost girl" means in French?
1019
01:33:00,115 --> 01:33:01,946
Nobody knows any more.
1020
01:33:03,035 --> 01:33:07,950
It's a woman that keeps on
walking until she falls apart.
1021
01:33:09,475 --> 01:33:12,990
You can never help her. Ever.
1022
01:33:14,035 --> 01:33:18,472
You can try to kill yourself. That's all.
1023
01:33:19,515 --> 01:33:24,464
Yeah, I know. You could tell me that I could have
nabbed the Munch Bunch at the parking lot, or the villa...
1024
01:33:24,715 --> 01:33:26,387
I'm not God.
1025
01:33:26,835 --> 01:33:28,905
I'm just holding his crayon. That's all.
1026
01:33:30,395 --> 01:33:33,705
one more point, I'm not like the ones
you've dealt with at home.
1027
01:33:34,555 --> 01:33:35,704
Come on.
1028
01:33:36,035 --> 01:33:37,946
I'll give you a lift,
whereever you're going.
1029
01:33:46,075 --> 01:33:48,714
Tell your fucking Minister,
1030
01:33:48,915 --> 01:33:51,668
I clean up this city all by myself.
1031
01:33:51,875 --> 01:33:54,708
That I defend the law in spite of the laws.
1032
01:33:55,515 --> 01:33:58,109
Raising the rats against each other.
1033
01:33:59,035 --> 01:34:00,514
It's an art
1034
01:34:02,995 --> 01:34:04,713
rarely appreciated.
1035
01:34:05,435 --> 01:34:07,505
Are you going to get me my medal?
1036
01:34:13,035 --> 01:34:14,468
I'll tell everything!
1037
01:34:18,995 --> 01:34:20,826
I can't go further on.
1038
01:34:23,515 --> 01:34:24,630
Candy?
1039
01:34:26,035 --> 01:34:27,912
Don't swallow the pit.
1040
01:34:49,075 --> 01:34:51,031
one last detail you've missed.
1041
01:34:51,555 --> 01:34:55,628
Mary... I tracked her down less than a year ago.
1042
01:34:57,035 --> 01:34:58,787
I'm her father.
1043
01:35:26,675 --> 01:35:31,066
Honduras, Salvador, Nicaragua, Pakistan, Libya!
1044
01:35:31,515 --> 01:35:36,191
Albania, Egypt, Nicaragua: "War."
1045
01:36:08,195 --> 01:36:12,029
"I often have this strange and
penetrating dream of an unknown woman...
1046
01:36:12,315 --> 01:36:14,783
"Whom I love and who loves me..."
1047
01:36:22,035 --> 01:36:26,665
"Do not spoil this tender act
of being or being not.
1048
01:36:26,955 --> 01:36:30,789
"For I have lived up to our pact,
awaiting heart is all I've got."
1049
01:36:30,955 --> 01:36:33,628
"Wisen up, Pain, and hold still.
1050
01:36:34,115 --> 01:36:36,754
"Were you demanding the night?
It's coming down, at will."
1051
01:36:36,955 --> 01:36:41,073
"Black air, envelops the city,
bring peace to some, and to some the pity."
1052
01:36:41,315 --> 01:36:43,875
He's been in there for hours with that bitch of his.
1053
01:36:44,955 --> 01:36:46,946
Do you want to unbind him?
1054
01:36:47,795 --> 01:36:49,911
He keeps the door closed, and says nothing.
1055
01:36:50,675 --> 01:36:52,666
Try to shake him up, for fuck's sake,
1056
01:36:53,235 --> 01:36:56,307
or we'll miss the big barbeque in the white city.
1057
01:37:04,715 --> 01:37:06,228
You are the only one.
1058
01:37:07,635 --> 01:37:09,068
And you didn't do anything.
1059
01:37:15,315 --> 01:37:18,227
L�o, it's the Prince of Idiots.
1060
01:37:25,195 --> 01:37:28,073
I was doing it in her sleep,
but you woke her up.
1061
01:37:28,355 --> 01:37:31,791
I did wrap the blade in silk.
She's not hurting too much. Come!
1062
01:37:38,195 --> 01:37:39,787
Do you want to finish the job?
1063
01:37:40,075 --> 01:37:40,985
Mary... I love her.
1064
01:37:41,115 --> 01:37:41,991
And me.
1065
01:37:42,755 --> 01:37:44,632
- Do you love me?
- L�o, yes!
1066
01:37:44,835 --> 01:37:48,145
Speaking of which, she told me again
that I made love to her like nobody else.
1067
01:37:48,235 --> 01:37:50,146
Then she told me that it wasn't important.
1068
01:37:54,155 --> 01:37:58,114
My father, my mother, you.
1069
01:37:59,635 --> 01:38:00,704
Love.
1070
01:38:01,715 --> 01:38:02,864
The same feet,
1071
01:38:03,795 --> 01:38:05,023
the same toes,
1072
01:38:07,315 --> 01:38:09,146
the same footprints.
1073
01:38:10,875 --> 01:38:13,230
Footprints change with the sole of your shoes.
1074
01:38:15,315 --> 01:38:17,670
The mud without marks,
1075
01:38:18,435 --> 01:38:19,311
that's me.
1076
01:38:23,355 --> 01:38:24,788
You're cold.
1077
01:38:26,395 --> 01:38:27,874
You're warm.
1078
01:38:29,675 --> 01:38:30,994
You're hot.
1079
01:38:32,795 --> 01:38:34,148
You burn.
1080
01:38:36,435 --> 01:38:37,993
You kill.
1081
01:38:44,435 --> 01:38:46,232
Do you want to finish me?
1082
01:38:50,715 --> 01:38:52,114
Don't piss about!
1083
01:38:52,315 --> 01:38:55,751
Take off your sneakers,
so they think we aren't here.
1084
01:39:08,195 --> 01:39:10,186
I won't give her up to anybody.
1085
01:39:15,275 --> 01:39:17,391
No. She belongs to me.
1086
01:39:18,355 --> 01:39:22,712
If God made us, he would have made us different.
1087
01:40:00,115 --> 01:40:01,833
The rats have made off.
1088
01:40:02,075 --> 01:40:03,793
I'm offering you quiet on the Western front!
1089
01:40:04,075 --> 01:40:07,385
Come on, what are you going to do
all by yourself in this gutter?
1090
01:40:07,835 --> 01:40:08,950
With me, you have a chance!
1091
01:40:09,315 --> 01:40:11,306
You can all rot with her!
1092
01:41:06,035 --> 01:41:07,229
This stare, not for me.
1093
01:41:08,075 --> 01:41:09,349
I've got to see Him!
1094
01:41:10,115 --> 01:41:10,991
Now I can't see a thing.
1095
01:41:11,435 --> 01:41:12,948
Now you can see for real.
1096
01:41:15,195 --> 01:41:18,426
At the end of a regularfilm,
I'd go on a killing spree too.
1097
01:41:18,995 --> 01:41:20,394
I'd be the hero.
1098
01:41:20,875 --> 01:41:22,024
But there are no more heroes.
1099
01:41:22,635 --> 01:41:23,829
Just the humiliated.
1100
01:41:24,195 --> 01:41:25,469
Stop your bullshit.
1101
01:41:30,075 --> 01:41:32,464
Let's walk out of here... barefoot.
1102
01:41:54,075 --> 01:41:57,385
Made off, the rats, welfare!
1103
01:42:10,435 --> 01:42:13,871
This is the end, my only friend.
I won't have the lake.
1104
01:42:14,515 --> 01:42:16,233
There won't be any real revolution.
1105
01:42:18,235 --> 01:42:20,112
From now on don't budge! Hear me?
1106
01:42:21,675 --> 01:42:23,233
Watch him.
1107
01:42:42,075 --> 01:42:43,303
Save me.
1108
01:42:45,315 --> 01:42:46,907
Take me.
1109
01:42:48,635 --> 01:42:50,466
Any place you want.
1110
01:42:56,635 --> 01:42:59,245
This film was inspired by
''The Idiot'' by Fedor Dostoevsky.
1111
01:42:59,335 --> 01:43:01,707
It is intended as a homage
to this great writer.
84327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.