All language subtitles for 07-Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S06E07.Charisma.720p.WEB-HD.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,674 --> 00:00:08,476 (announcer) In the criminal justice system, 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,810 sexually-based offenses 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,146 are considered especially heinous. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,815 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,584 who investigate these vicious felonies 6 00:00:16,617 --> 00:00:18,086 are members of an elite squad 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,720 known as the special victims unit. 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,555 These are their stories. 9 00:00:23,624 --> 00:00:25,593 Best estimate, she's about 30 weeks along. 10 00:00:25,626 --> 00:00:27,228 Came in alone, slight bleeding 11 00:00:27,261 --> 00:00:28,696 with contractions at 20-minute intervals. 12 00:00:28,729 --> 00:00:30,264 She say who the father is? 13 00:00:30,298 --> 00:00:32,733 No, this isn't the first time she's been pregnant. 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,668 Scarring suggests she's delivered before. 15 00:00:34,702 --> 00:00:35,503 You find her parents? 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,338 Refuses to tell us where they are. 17 00:00:37,371 --> 00:00:38,672 Only says her first name is Melanie, 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,108 and she's 12 1/2 years old. 19 00:00:42,176 --> 00:00:44,112 A.C.S. will arrange for foster care 20 00:00:44,145 --> 00:00:45,613 after you release her. 21 00:00:45,646 --> 00:00:47,415 She's not going anywhere until after the baby's born. 22 00:00:47,448 --> 00:00:50,084 Next ten weeks, this is home. 23 00:00:53,654 --> 00:00:55,423 Hey. 24 00:00:55,456 --> 00:00:56,590 Melanie! 25 00:00:56,624 --> 00:00:58,859 I'm Olivia. I'm a police officer. 26 00:00:58,892 --> 00:01:02,596 Can I talk to you for a minute? 27 00:01:02,630 --> 00:01:05,766 The doctor said that you had another baby before. 28 00:01:05,799 --> 00:01:07,067 Is that right? 29 00:01:09,603 --> 00:01:11,372 He died. 30 00:01:11,405 --> 00:01:13,741 My mom said he's with God now. 31 00:01:15,876 --> 00:01:17,878 Well, it's good that you came to a hospital. 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,413 Was that your idea? 33 00:01:23,517 --> 00:01:25,085 Was it your mom's? 34 00:01:27,755 --> 00:01:30,724 Well, I'm glad your mom thought of that. 35 00:01:30,758 --> 00:01:32,760 She must love you very much. 36 00:01:35,663 --> 00:01:38,566 If you tell me where you live, I can go get her. 37 00:01:40,734 --> 00:01:43,604 I'm not supposed to tell. 38 00:01:46,374 --> 00:01:47,841 Melanie... 39 00:01:47,875 --> 00:01:48,909 if you were my daughter, 40 00:01:48,942 --> 00:01:51,479 I'd wanna be right here with you. 41 00:01:56,717 --> 00:01:58,719 Will you write down your address for me? 42 00:02:05,859 --> 00:02:06,827 You know, if you want, 43 00:02:06,860 --> 00:02:09,797 I can also try to find the father of your baby. 44 00:02:09,830 --> 00:02:12,700 Can you tell me his name? 45 00:02:12,733 --> 00:02:14,702 Abraham. 46 00:02:16,570 --> 00:02:18,306 And who's Abraham? 47 00:02:20,841 --> 00:02:22,710 He's my husband. 48 00:02:23,944 --> 00:02:25,646 Well, the guy should be home. 49 00:02:25,679 --> 00:02:28,382 She said that he doesn't work. 50 00:02:28,416 --> 00:02:29,950 Okay, they're here. I'll see you in ten. 51 00:02:29,983 --> 00:02:31,185 Bye. 52 00:02:31,219 --> 00:02:32,620 Somebody's watching. 53 00:02:32,653 --> 00:02:34,788 My partner's on his way. 54 00:02:34,822 --> 00:02:36,590 Keep your eye out. 55 00:02:52,806 --> 00:02:54,708 Hello. 56 00:02:54,742 --> 00:02:55,876 Hey, I'm a police officer. 57 00:02:55,909 --> 00:02:58,412 Is your mom or dad home? 58 00:02:58,446 --> 00:03:00,348 Are all you guys here by yourself? 59 00:03:01,815 --> 00:03:05,519 Hey, kids. 60 00:03:05,553 --> 00:03:07,888 It's okay, Samuel. Go in there and play. 61 00:03:09,457 --> 00:03:12,393 Can I help you? 62 00:03:12,426 --> 00:03:13,961 Detective Benson, Special Victims Unit. 63 00:03:13,994 --> 00:03:15,296 Are you Abraham? 64 00:03:15,329 --> 00:03:17,531 Why? 65 00:03:17,565 --> 00:03:19,900 Sir, I'd like to ask you to step outside, please. 66 00:03:19,933 --> 00:03:21,769 No, I'm sorry, I can't. 67 00:03:21,802 --> 00:03:22,970 Things'll be a lot easier for you 68 00:03:23,003 --> 00:03:24,672 if you step outside. 69 00:03:24,705 --> 00:03:27,241 Son of a bitch. 70 00:03:27,275 --> 00:03:29,310 S.V.U., portable to central. 71 00:03:29,343 --> 00:03:33,514 I need a couple of units at 104 West 120th Street. 72 00:03:33,547 --> 00:03:35,783 The suspect is inside. I need to secure all exits. 73 00:03:35,816 --> 00:03:36,817 How many kids in there? 74 00:03:36,850 --> 00:03:37,785 At least four. Go around the back-- 75 00:03:37,818 --> 00:03:42,890 [gunshots] 76 00:03:43,991 --> 00:03:45,793 1013! 1013! 77 00:03:45,826 --> 00:03:48,329 Shots fired! Shots fired at police! 78 00:03:48,362 --> 00:03:49,897 Are you okay? 79 00:03:49,930 --> 00:03:51,699 (radio) Shots fired at 104-- 80 00:04:40,681 --> 00:04:42,550 The property records say that the building is owned 81 00:04:42,583 --> 00:04:43,651 by an Abraham Ophion. 82 00:04:43,684 --> 00:04:45,553 Hostage negotiators tried talking with bullhorns. 83 00:04:45,586 --> 00:04:46,387 No response. 84 00:04:46,420 --> 00:04:47,688 Anyone try an old-fashioned phone call? 85 00:04:47,721 --> 00:04:49,022 No phone service, and ConEd 86 00:04:49,056 --> 00:04:50,157 cut off the electricity eight years ago. 87 00:04:50,190 --> 00:04:52,593 Neighbors said they've seen up to three dozen people 88 00:04:52,626 --> 00:04:53,561 in the house at a time. 89 00:04:53,594 --> 00:04:54,762 Mostly women and kids. 90 00:04:54,795 --> 00:04:55,763 Neighbors have any problems? 91 00:04:55,796 --> 00:04:57,565 They all got the same story. 92 00:04:57,598 --> 00:04:58,532 They're weirdos, but they're quiet. 93 00:04:58,566 --> 00:05:00,568 They got one noise citation ten years ago 94 00:05:00,601 --> 00:05:02,570 for doing construction in the middle of the night. 95 00:05:02,603 --> 00:05:03,471 That's it. 96 00:05:12,646 --> 00:05:15,048 We think the hostages are in the living room here. 97 00:05:15,082 --> 00:05:16,484 Any idea how many kids. 98 00:05:16,517 --> 00:05:17,451 I saw at least four. 99 00:05:17,485 --> 00:05:18,719 We got a fix on the perp? 100 00:05:18,752 --> 00:05:20,521 No, but we got all the exits covered. 101 00:05:20,554 --> 00:05:21,555 He's not getting out. 102 00:05:21,589 --> 00:05:22,856 [gunshot] 103 00:05:22,890 --> 00:05:25,058 [gunshot] 104 00:05:25,092 --> 00:05:27,861 [gunshot] Multiple shots fired inside! 105 00:05:27,895 --> 00:05:29,863 Entry team, go! Entry team, go! 106 00:05:31,565 --> 00:05:33,534 [gunshots] 107 00:05:44,545 --> 00:05:47,515 (officer on radio) Call E.M.S.! Get E.M.S. here now! 108 00:05:49,049 --> 00:05:51,385 Come here! Come here, somebody! 109 00:05:51,419 --> 00:05:52,653 Zermeño, where's the perp?! 110 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 He's gone! 111 00:05:53,887 --> 00:05:55,389 What happened? 112 00:05:55,423 --> 00:05:56,424 They're dead. 113 00:05:56,457 --> 00:05:58,559 They're all dead. 114 00:07:40,193 --> 00:07:42,896 C.S.U. found an old tunnel under the house 115 00:07:42,930 --> 00:07:45,866 leading to a vacant building on the next block. 116 00:07:45,899 --> 00:07:47,901 So far, that's where the trail ends. 117 00:07:47,935 --> 00:07:51,138 Abraham Ophion has no known criminal record, 118 00:07:51,171 --> 00:07:53,541 though it is likely a fake name. 119 00:07:53,574 --> 00:07:54,942 We do know eight years ago 120 00:07:54,975 --> 00:07:57,110 he tried to obtain tax-exempt status 121 00:07:57,144 --> 00:07:59,980 for his group, the Church of Wisdom and Sight. 122 00:08:00,013 --> 00:08:01,248 That, along with the way they lived, 123 00:08:01,281 --> 00:08:02,916 and the events surrounding their deaths 124 00:08:02,950 --> 00:08:05,152 indicate we may be dealing with a cult. 125 00:08:05,185 --> 00:08:08,155 Other members may have escaped through the tunnel. 126 00:08:08,188 --> 00:08:10,290 Our priority now is to find them 127 00:08:10,323 --> 00:08:12,660 and to identify the victims. 128 00:08:12,693 --> 00:08:15,095 In addition, I want to make sure 129 00:08:15,128 --> 00:08:17,164 you're all taking care of yourselves. 130 00:08:17,197 --> 00:08:19,667 The department is providing psych support, 131 00:08:19,700 --> 00:08:21,902 and you're all to sit down and talk to one of these people, 132 00:08:21,935 --> 00:08:23,537 sooner rather than later. 133 00:08:23,571 --> 00:08:25,138 It is not optional. 134 00:08:25,172 --> 00:08:29,009 None of you are exempt from what I just said. 135 00:08:29,042 --> 00:08:30,678 Captain? 136 00:08:30,711 --> 00:08:32,780 We can always get our head shrunk 137 00:08:32,813 --> 00:08:34,782 after this case is over. 138 00:08:34,815 --> 00:08:36,984 Get it done, or you're off the case. 139 00:08:38,185 --> 00:08:41,655 I can sit down with each of you right now. 140 00:08:41,689 --> 00:08:43,523 Fine, let's get it over with. 141 00:08:45,726 --> 00:08:47,127 What do you most remember seeing 142 00:08:47,160 --> 00:08:48,662 after you entered the house? 143 00:08:48,696 --> 00:08:50,798 Dead bodies. 144 00:08:50,831 --> 00:08:53,233 Anything specific about them? 145 00:08:53,266 --> 00:08:56,136 A bunch of dead bodies. 146 00:08:56,169 --> 00:08:58,171 Seen plenty. 147 00:08:58,205 --> 00:09:00,974 So this was no different than any other case. 148 00:09:01,008 --> 00:09:02,976 What do you want me to say? That it was terrible? 149 00:09:03,010 --> 00:09:04,044 Fine...it was terrible. 150 00:09:04,077 --> 00:09:07,781 But one way or another... 151 00:09:07,815 --> 00:09:09,316 they all are. 152 00:09:09,349 --> 00:09:12,119 Then you think this is a big waste of your time. 153 00:09:12,152 --> 00:09:13,921 Hell, no, I think we should sit around all day 154 00:09:13,954 --> 00:09:15,222 and chat about our feelings. 155 00:09:15,255 --> 00:09:16,924 Well, what do you want to talk about? 156 00:09:16,957 --> 00:09:18,225 Well, it doesn't really matter. 157 00:09:18,258 --> 00:09:20,761 We could all talk till we're blue in the face. 158 00:09:20,794 --> 00:09:22,696 It's not gonna change the fact that the human race 159 00:09:22,730 --> 00:09:24,264 is ever-evolving and will always come up 160 00:09:24,297 --> 00:09:26,233 with elaborate, repulsive, 161 00:09:26,266 --> 00:09:28,669 and depraved ways to kill each other. 162 00:09:28,702 --> 00:09:31,805 And that's really the hard part for you, isn't it? 163 00:09:31,839 --> 00:09:32,873 What? 164 00:09:32,906 --> 00:09:35,142 That you can still be repulsed. 165 00:09:35,175 --> 00:09:37,210 As cynical as you try to be, 166 00:09:37,244 --> 00:09:42,182 you can still be sickened. 167 00:09:44,051 --> 00:09:46,086 How are you feeling now? 168 00:09:46,119 --> 00:09:49,089 I don't know. 169 00:09:49,122 --> 00:09:52,159 This was an extremely traumatic event, Liv. 170 00:09:52,192 --> 00:09:55,295 The grief that you're feeling is completely natural. 171 00:09:58,331 --> 00:10:00,100 I know that. 172 00:10:00,133 --> 00:10:03,103 But you feel like you shouldn't be feeling anything? 173 00:10:03,136 --> 00:10:04,972 Is that how you feel? 174 00:10:07,274 --> 00:10:09,076 [sighs] 175 00:10:09,109 --> 00:10:12,245 Tell me what you did last night after you went home. 176 00:10:12,279 --> 00:10:14,114 I ate dinner, called my kid. 177 00:10:14,147 --> 00:10:16,216 Your son, right? 178 00:10:16,249 --> 00:10:18,251 Do you talk to him often? 179 00:10:18,285 --> 00:10:19,920 Not as much as I should. 180 00:10:19,953 --> 00:10:22,255 I just wanted to call and say hey. 181 00:10:22,289 --> 00:10:25,793 Did you tell him about the case? 182 00:10:25,826 --> 00:10:28,228 Nobody needs that in their head. 183 00:10:28,261 --> 00:10:29,997 You got it in your head. 184 00:10:31,899 --> 00:10:35,435 What does that mean to you? 185 00:10:35,468 --> 00:10:37,337 It means nobody's safe. 186 00:10:38,806 --> 00:10:41,909 And that makes you feel... 187 00:10:41,942 --> 00:10:43,143 helpless? 188 00:10:45,946 --> 00:10:48,281 Not at all. Look... 189 00:10:48,315 --> 00:10:51,218 I got my own kids, and eventually you realize 190 00:10:51,251 --> 00:10:53,186 that you can't always protect them. 191 00:10:53,220 --> 00:10:55,322 What made you think about your own children? 192 00:10:57,958 --> 00:11:00,160 Why do you think? 193 00:11:00,193 --> 00:11:01,929 The victims were kids. 194 00:11:01,962 --> 00:11:04,064 Lots of victims are children. 195 00:11:04,097 --> 00:11:05,165 Do you think about your own family 196 00:11:05,198 --> 00:11:06,233 on every case? 197 00:11:06,266 --> 00:11:08,268 It's not-- No, I don't. 198 00:11:08,301 --> 00:11:10,170 It's... 199 00:11:10,203 --> 00:11:12,072 Look... 200 00:11:16,509 --> 00:11:18,879 The one girl was wearing a teddy bear shirt 201 00:11:18,912 --> 00:11:20,347 that my daughter... 202 00:11:30,257 --> 00:11:32,359 Whatever. It's done. 203 00:11:33,861 --> 00:11:35,763 You move on. 204 00:11:35,796 --> 00:11:37,898 I'm afraid that... 205 00:11:39,933 --> 00:11:42,335 that I won't be able to handle it. 206 00:11:44,237 --> 00:11:45,939 But you are. 207 00:11:47,374 --> 00:11:50,277 By acknowledging that it affects you. 208 00:11:50,310 --> 00:11:53,914 That's the way you handle something traumatic. 209 00:11:57,284 --> 00:12:01,054 Well... 210 00:12:01,088 --> 00:12:04,825 I guess the real problem is that I'm afraid that... 211 00:12:09,096 --> 00:12:11,398 that it's not working. 212 00:12:27,080 --> 00:12:29,282 C.S.U. collected these names inside the house 213 00:12:29,316 --> 00:12:31,118 from paycheck stubs in the mail. 214 00:12:31,151 --> 00:12:33,220 They're all female, but the names on the socials 215 00:12:33,253 --> 00:12:34,988 are all fake. 216 00:12:35,022 --> 00:12:36,289 One of these women has to come forward. 217 00:12:36,323 --> 00:12:38,425 The kids are lying unclaimed in that morgue. 218 00:12:38,458 --> 00:12:41,061 I got Abraham's real I.D. 219 00:12:41,094 --> 00:12:43,030 His name is Eugene Hoff. 220 00:12:43,063 --> 00:12:43,931 How'd you get it? 221 00:12:43,964 --> 00:12:45,498 C.S.U. printed all the common surfaces 222 00:12:45,532 --> 00:12:46,934 in the house. 223 00:12:46,967 --> 00:12:48,001 His prints hit. 224 00:12:48,035 --> 00:12:49,569 Eugene Hoff, four arrests in the '80s 225 00:12:49,602 --> 00:12:51,471 for check forgery and counterfeiting, 226 00:12:51,504 --> 00:12:53,106 identity theft 227 00:12:53,140 --> 00:12:54,041 and various frauds. 228 00:12:54,074 --> 00:12:57,010 He's no religious guru. He's a con man. 229 00:12:57,044 --> 00:13:00,047 If this whole cult thing is nothing more than a scam, 230 00:13:00,080 --> 00:13:01,481 why did he kill only the kids? 231 00:13:01,514 --> 00:13:04,251 Where are their parents? 232 00:13:04,284 --> 00:13:05,585 Where are you going? 233 00:13:05,618 --> 00:13:07,154 Going home. 234 00:13:07,187 --> 00:13:08,455 What, are you kidding me? 235 00:13:08,488 --> 00:13:10,123 They're making you take leave? 236 00:13:10,157 --> 00:13:12,225 No, I'm taking it myself. 237 00:13:12,259 --> 00:13:14,561 Sometimes you just gotta step back. 238 00:13:16,363 --> 00:13:18,899 Come on. I'll walk out with you. 239 00:13:26,439 --> 00:13:27,540 Our guy's last place of employment 240 00:13:27,574 --> 00:13:29,309 was a Pentecostal church. 241 00:13:29,342 --> 00:13:31,478 It's a place to start. 242 00:13:33,246 --> 00:13:34,181 What? 243 00:13:34,214 --> 00:13:37,384 They're gonna send me home. 244 00:13:40,053 --> 00:13:42,355 No, they're not. Yeah. 245 00:13:42,389 --> 00:13:44,992 I was way too emotional. I couldn't hold it together. 246 00:13:46,293 --> 00:13:48,929 Elliot, can you step in here? 247 00:14:02,242 --> 00:14:05,112 I'm referring you to psych services. 248 00:14:05,145 --> 00:14:06,379 I just talked to them. 249 00:14:06,413 --> 00:14:10,317 We've determined you require something ongoing. 250 00:14:10,350 --> 00:14:12,285 What do you want me to do. You want me to cry? 251 00:14:12,319 --> 00:14:13,386 Is that it? 252 00:14:13,420 --> 00:14:14,988 If you won't take care of yourself, 253 00:14:15,022 --> 00:14:16,023 then you have to allow us-- 254 00:14:16,056 --> 00:14:18,391 If you stayed out of my head and let me do my job, 255 00:14:18,425 --> 00:14:19,927 there wouldn't be a problem. 256 00:14:19,960 --> 00:14:22,262 You're out sick until psych says you can return. 257 00:14:27,334 --> 00:14:29,469 It's a week at most. 258 00:14:31,004 --> 00:14:32,906 Take it. 259 00:14:36,276 --> 00:14:37,310 And you don't need to be 260 00:14:37,344 --> 00:14:39,279 carrying a gun around right now. 261 00:15:07,440 --> 00:15:09,342 Elliot... 262 00:15:09,376 --> 00:15:10,543 Detective Benson, 263 00:15:10,577 --> 00:15:11,644 you're with Munch. 264 00:15:11,678 --> 00:15:14,447 Captain-- Let him go. 265 00:15:16,516 --> 00:15:18,318 [door closes] 266 00:15:21,088 --> 00:15:22,189 Any word on Melanie? 267 00:15:22,222 --> 00:15:23,456 She's undergoing minor surgery 268 00:15:23,490 --> 00:15:24,591 to stop premature labor. 269 00:15:24,624 --> 00:15:26,259 We can't talk to her for a few hours. 270 00:15:26,293 --> 00:15:28,228 What about Elliot? 271 00:15:28,261 --> 00:15:30,497 He's not answering his cell phone. 272 00:15:30,530 --> 00:15:32,232 Found some more info on the church 273 00:15:32,265 --> 00:15:34,968 where Abraham worked. 274 00:15:35,002 --> 00:15:36,569 Christian Tabernacle of Grace. 275 00:15:36,603 --> 00:15:38,238 Pretty mainstream. 276 00:15:38,271 --> 00:15:40,107 Abraham preaches anything that'll make him money. 277 00:15:40,140 --> 00:15:43,143 It's probably just another con. 278 00:15:43,176 --> 00:15:44,711 Eugene signed up for our Bible study fellowship 279 00:15:44,744 --> 00:15:46,379 when he joined the church. 280 00:15:46,413 --> 00:15:49,316 After a couple of months, he asked for a more active role, 281 00:15:49,349 --> 00:15:52,585 and I made him director of faith ministries. 282 00:15:52,619 --> 00:15:54,054 You must have been pretty impressed with him 283 00:15:54,087 --> 00:15:55,122 to give him a job. 284 00:15:55,155 --> 00:15:57,090 I admit I was fooled. 285 00:15:57,124 --> 00:16:00,427 Eugene's discussion groups had nearly 100 members. 286 00:16:00,460 --> 00:16:02,295 He was very well-liked. 287 00:16:02,329 --> 00:16:03,630 So what happened to change that? 288 00:16:03,663 --> 00:16:05,265 The more popular he got, 289 00:16:05,298 --> 00:16:07,700 the more bizarre he became. 290 00:16:07,734 --> 00:16:10,603 He preached that the serpent was Christ. 291 00:16:10,637 --> 00:16:13,173 Explains his tattoo. And people actually bought this? 292 00:16:13,206 --> 00:16:16,209 Ten families left the parish when I fired him. 293 00:16:16,243 --> 00:16:18,745 She one of his followers? 294 00:16:18,778 --> 00:16:19,779 I don't recognize her. 295 00:16:19,812 --> 00:16:23,116 But I know one family who left Eugene's group 296 00:16:23,150 --> 00:16:24,517 after a few years. 297 00:16:24,551 --> 00:16:26,419 They may be able to tell you more. 298 00:16:29,322 --> 00:16:31,624 Abraham was magnetic. 299 00:16:31,658 --> 00:16:33,493 It was like he knew you. 300 00:16:33,526 --> 00:16:35,695 He could be talking to a roomful of people 301 00:16:35,728 --> 00:16:38,331 and it was like you were the only person there. 302 00:16:38,365 --> 00:16:41,201 But things changed. He became paranoid. 303 00:16:41,234 --> 00:16:43,103 He kept telling us 304 00:16:43,136 --> 00:16:44,604 that we were gonna be punished for our beliefs. 305 00:16:44,637 --> 00:16:46,439 That the government was going to kill us, 306 00:16:46,473 --> 00:16:48,708 and we had to be ready to defend ourselves. 307 00:16:48,741 --> 00:16:49,676 Meaning what? 308 00:16:49,709 --> 00:16:51,478 Collecting weapons. 309 00:16:51,511 --> 00:16:53,046 Trips to the firing range. 310 00:16:53,080 --> 00:16:54,481 Storing food. 311 00:16:54,514 --> 00:16:56,049 He started separating 312 00:16:56,083 --> 00:16:57,417 the married couples. 313 00:16:57,450 --> 00:16:59,719 He said you couldn't be soldiers of God 314 00:16:59,752 --> 00:17:02,655 if you were slaves to the flesh. 315 00:17:02,689 --> 00:17:04,424 The men slept on one floor, 316 00:17:04,457 --> 00:17:07,360 and the women always slept on Abraham's floor. 317 00:17:07,394 --> 00:17:09,496 Eventually, he drove most of the men away. 318 00:17:09,529 --> 00:17:10,763 What about the children? 319 00:17:13,666 --> 00:17:15,368 Janey... 320 00:17:15,402 --> 00:17:17,704 Go and do your homework. 321 00:17:23,510 --> 00:17:25,712 Abraham always talked about 322 00:17:25,745 --> 00:17:28,715 the purity and goodness of children. 323 00:17:28,748 --> 00:17:31,584 But, really, he only paid attention to the girls. 324 00:17:33,720 --> 00:17:36,823 One night, I caught him in Janey's room. 325 00:17:36,856 --> 00:17:38,691 She was four. 326 00:17:38,725 --> 00:17:40,193 He was down to his shorts. 327 00:17:40,227 --> 00:17:45,765 She told us that he never touched her. 328 00:17:45,798 --> 00:17:49,169 But we left that night. 329 00:17:49,202 --> 00:17:52,739 Looking back, I can't believe 330 00:17:52,772 --> 00:17:54,341 that we got caught up in this. 331 00:17:54,374 --> 00:17:57,277 Look we know how crazy he is now. 332 00:17:57,310 --> 00:17:59,846 But back then, he was convincing. 333 00:18:04,817 --> 00:18:06,619 See for yourself. 334 00:18:10,923 --> 00:18:13,760 Are you willing to prove your obedience? 335 00:18:13,793 --> 00:18:17,830 Because the time will come, and you will be tested. 336 00:18:17,864 --> 00:18:19,799 When the soldiers of Satan come for you, 337 00:18:19,832 --> 00:18:23,770 when they demand your allegiance and threaten to murder you... 338 00:18:23,803 --> 00:18:25,172 and your children, 339 00:18:25,205 --> 00:18:28,641 and destroy all we have... 340 00:18:28,675 --> 00:18:32,779 Will you make that sacrifice in the name of God? 341 00:18:32,812 --> 00:18:35,148 Yes? 342 00:18:36,316 --> 00:18:37,517 Yes. 343 00:18:40,287 --> 00:18:42,622 Guess that makes us the soldiers of Satan. 344 00:18:42,655 --> 00:18:44,591 This guy isn't too paranoid. 345 00:18:44,624 --> 00:18:46,426 He wants his followers to be. 346 00:18:46,459 --> 00:18:47,927 It's part of the manipulation. 347 00:18:47,960 --> 00:18:49,829 Instilling the idea of being persecuted 348 00:18:49,862 --> 00:18:51,764 creates solidarity and loyalty. 349 00:18:51,798 --> 00:18:53,766 Yeah, loyal enough to let him rape their daughters. 350 00:18:53,800 --> 00:18:54,901 A lot of cult leaders were known to have 351 00:18:54,934 --> 00:18:56,903 sexual relations with the children in their groups. 352 00:18:56,936 --> 00:18:58,405 David Koresh had a 10-year-old bride. 353 00:18:58,438 --> 00:18:59,939 The leader of the Nuwaubian cult was convicted 354 00:18:59,972 --> 00:19:01,908 for molesting 14 children. 355 00:19:01,941 --> 00:19:03,243 Hold on one second. 356 00:19:03,276 --> 00:19:05,178 Captain, you're gonna wanna take this. 357 00:19:05,212 --> 00:19:06,546 She'll only speak to the person in charge. 358 00:19:06,579 --> 00:19:07,547 About what? The victims. 359 00:19:07,580 --> 00:19:08,781 Wants to know if one of them 360 00:19:08,815 --> 00:19:10,350 is a nine-year-old boy with brown hair 361 00:19:10,383 --> 00:19:12,219 with a scar on his left leg. 362 00:19:12,252 --> 00:19:13,420 Trace it. 363 00:19:14,521 --> 00:19:17,624 Agent George Wong, Badge 5457939. 364 00:19:17,657 --> 00:19:19,826 I need a trace on this line. 365 00:19:19,859 --> 00:19:21,093 (Cragen) Captain Cragen. 366 00:19:21,127 --> 00:19:23,896 (woman) I want to know about the children who died. 367 00:19:23,930 --> 00:19:25,632 What's your name? 368 00:19:25,665 --> 00:19:26,766 I can't tell you. 369 00:19:26,799 --> 00:19:29,469 Okay, okay, you don't have to. 370 00:19:29,502 --> 00:19:31,238 Just tell me if one of them was a boy. 371 00:19:31,271 --> 00:19:33,973 Nine years old, brown eyes, brown hair. 372 00:19:34,006 --> 00:19:36,876 We can arrange for you to see all the bodies. 373 00:19:36,909 --> 00:19:39,779 That way you would be absolutely sure. 374 00:19:39,812 --> 00:19:41,281 Please, tell me. 375 00:19:41,314 --> 00:19:42,915 Ma'am, you are not in any trouble. 376 00:19:42,949 --> 00:19:44,217 We can-- [phone cuts off] 377 00:19:46,519 --> 00:19:47,954 Did we get it? 378 00:19:47,987 --> 00:19:51,291 Pay phone at St. Catherine's hospital. 379 00:19:51,324 --> 00:19:55,495 Where Melanie is. It's gotta be the mother. 380 00:19:55,528 --> 00:19:57,230 (Melanie) I'm not talking to you! 381 00:19:57,264 --> 00:19:59,732 Melanie, I know that you think that I wanna hurt you 382 00:19:59,766 --> 00:20:01,301 and your family, 383 00:20:01,334 --> 00:20:02,402 but that is not true. 384 00:20:02,435 --> 00:20:03,370 Just go away! 385 00:20:03,403 --> 00:20:06,005 Your mother was asking about a little boy. 386 00:20:06,038 --> 00:20:07,274 Is that your little brother? 387 00:20:07,307 --> 00:20:08,741 Is that Samuel? 388 00:20:10,477 --> 00:20:12,345 Melanie, do you know what happened 389 00:20:12,379 --> 00:20:13,980 the night that you came to the hospital? 390 00:20:14,013 --> 00:20:15,282 I'm not listening! 391 00:20:15,315 --> 00:20:16,883 Something terrible. 392 00:20:16,916 --> 00:20:18,718 Abraham is a liar. 393 00:20:18,751 --> 00:20:21,921 He killed your little brother. He killed your friends. 394 00:20:21,954 --> 00:20:23,623 He might kill your mom. 395 00:20:26,359 --> 00:20:28,495 Now, I can protect her. 396 00:20:28,528 --> 00:20:30,597 But I need you to tell me where she is. 397 00:20:37,337 --> 00:20:40,473 Mom said Abraham was taking them 398 00:20:40,507 --> 00:20:42,842 to a safe place. 399 00:20:46,579 --> 00:20:48,648 Hey, you can't do this! 400 00:20:48,681 --> 00:20:50,450 This is a civil rights violation. 401 00:20:50,483 --> 00:20:52,352 Relax. Back here. 402 00:20:52,385 --> 00:20:55,288 They have the right to believe in whatever they want. 403 00:20:57,357 --> 00:21:00,493 Which one of you is Melanie's mother? 404 00:21:00,527 --> 00:21:01,928 Where's Abraham? 405 00:21:01,961 --> 00:21:02,995 As if you don't know. 406 00:21:03,029 --> 00:21:04,431 Tell me where he is! 407 00:21:04,464 --> 00:21:05,865 You have our husband in your torture rooms! 408 00:21:05,898 --> 00:21:07,734 You are a slave to the devil! 409 00:21:07,767 --> 00:21:10,670 Detective Benson, check it out. 410 00:21:12,439 --> 00:21:15,442 Got their own little Waco down here. 411 00:21:19,346 --> 00:21:20,480 I'm gonna try one more time. 412 00:21:20,513 --> 00:21:23,983 May I have your name, please, as well as any aliases? 413 00:21:24,016 --> 00:21:27,320 I hereby christen you Jane Doe Number Three. 414 00:21:27,354 --> 00:21:28,521 Nobody's carrying I.D., 415 00:21:28,555 --> 00:21:29,856 and nobody's giving up Abraham's location. 416 00:21:29,889 --> 00:21:31,691 And they're all apparently married to him. 417 00:21:31,724 --> 00:21:32,892 They don't know where he is. 418 00:21:32,925 --> 00:21:34,661 That's why they're so frightened. 419 00:21:34,694 --> 00:21:36,429 The shepherd has abandoned his flock. 420 00:21:36,463 --> 00:21:38,431 And they believe that we killed their children. 421 00:21:38,465 --> 00:21:40,367 But one of these women is Melanie's mother, 422 00:21:40,400 --> 00:21:42,502 and she's already strayed from the flock by calling us. 423 00:21:42,535 --> 00:21:43,903 I just don't know which one it is. 424 00:21:43,936 --> 00:21:46,406 Well, she's not gonna say with the others around. 425 00:21:46,439 --> 00:21:47,840 We have to interview them separately. 426 00:21:47,874 --> 00:21:49,842 Compare their voices to the recorded phone call. 427 00:21:49,876 --> 00:21:51,344 We have their mug shots. 428 00:21:51,378 --> 00:21:53,413 Melanie's cooperating. Let her pick mom out. 429 00:21:53,446 --> 00:21:54,514 Hell of a lot easier 430 00:21:54,547 --> 00:21:56,549 than trying to pry information out of these people. 431 00:21:56,583 --> 00:21:58,084 Okay, I'll hit the hospital, you hit the morgue. 432 00:21:58,117 --> 00:22:00,520 Warner's got something. 433 00:22:00,553 --> 00:22:02,455 Believe me, there's nothing I'd like better 434 00:22:02,489 --> 00:22:04,524 than to help you put a needle in your guy's arm, 435 00:22:04,557 --> 00:22:05,692 but this isn't good. 436 00:22:05,725 --> 00:22:07,360 How could it possibly be worse? 437 00:22:07,394 --> 00:22:08,595 He didn't kill them. 438 00:22:08,628 --> 00:22:10,430 This is the oldest victim. 439 00:22:10,463 --> 00:22:11,964 I'm guessing around 20. 440 00:22:11,998 --> 00:22:14,367 Her injuries appear self-inflected. 441 00:22:14,401 --> 00:22:15,735 It could be a set-up. 442 00:22:15,768 --> 00:22:18,638 And her right hand is covered with gunshot residue. 443 00:22:18,671 --> 00:22:20,139 C.S.U. found the murder weapon. 444 00:22:20,172 --> 00:22:21,608 Her prints are the only ones on it. 445 00:22:21,641 --> 00:22:23,643 Abraham had total control over all these kids. 446 00:22:23,676 --> 00:22:25,445 He orchestrated all of this. 447 00:22:25,478 --> 00:22:27,647 I'm just telling you what the forensics prove. 448 00:22:27,680 --> 00:22:29,682 The DNA tells another story. 449 00:22:29,716 --> 00:22:32,552 I'm estimating this girl around 16. 450 00:22:32,585 --> 00:22:33,820 This boy, around two. 451 00:22:33,853 --> 00:22:35,021 She's his mother. 452 00:22:35,054 --> 00:22:36,956 And I'll bet Abraham's his father. 453 00:22:36,989 --> 00:22:38,425 All of the victims have the same father, 454 00:22:38,458 --> 00:22:39,792 except the shooter. 455 00:22:39,826 --> 00:22:41,461 Abraham, father of many, 456 00:22:41,494 --> 00:22:42,562 had children with his own children. 457 00:22:42,595 --> 00:22:43,896 Now we know why. 458 00:22:43,930 --> 00:22:45,432 Why what? 459 00:22:45,465 --> 00:22:47,800 Abraham's nothing more than an incestuous pedophile. 460 00:22:47,834 --> 00:22:49,068 You kill the victims, 461 00:22:49,101 --> 00:22:50,537 nobody can testify against you. 462 00:22:50,570 --> 00:22:52,071 There's still one victim left. 463 00:22:52,104 --> 00:22:53,506 The 12-year-old in the hospital 464 00:22:53,540 --> 00:22:55,442 who's having his baby. 465 00:22:59,612 --> 00:23:02,381 Melanie? 466 00:23:07,153 --> 00:23:10,423 Excuse me... I'm looking for Melanie Ophion. 467 00:23:10,457 --> 00:23:11,558 Where is she? 468 00:23:11,591 --> 00:23:13,159 I just got on. They may have moved her. 469 00:23:13,192 --> 00:23:14,827 Let me check. 470 00:23:17,530 --> 00:23:19,699 Hey, wait, uh, have you seen your roommate? 471 00:23:19,732 --> 00:23:21,000 Melanie? Yeah. 472 00:23:21,033 --> 00:23:23,470 Earlier today, but her dad already took her home. 473 00:23:32,011 --> 00:23:33,480 No luck finding Melanie? 474 00:23:33,513 --> 00:23:34,747 Hospital security cameras 475 00:23:34,781 --> 00:23:36,215 recorded her walking out with Abraham. 476 00:23:36,248 --> 00:23:37,884 She didn't look like she was being forced. 477 00:23:37,917 --> 00:23:39,185 She wasn't. 478 00:23:39,218 --> 00:23:40,186 This cult is all she knows. 479 00:23:40,219 --> 00:23:42,455 She went with Abraham because she wanted to. 480 00:23:42,489 --> 00:23:44,957 You find her mother? 481 00:23:44,991 --> 00:23:46,893 This woman says that her name is Sarah. 482 00:23:46,926 --> 00:23:50,963 She won't admit to anything, but listen to her voice. 483 00:23:50,997 --> 00:23:52,965 (Cragen over P.A.) You're willing to go to jail for this guy's crimes? 484 00:23:52,999 --> 00:23:55,134 I'm willing to make a sacrifice 485 00:23:55,167 --> 00:23:58,505 in the name of God the father. 486 00:23:58,538 --> 00:24:00,907 Just tell me if one of them was a boy. 487 00:24:00,940 --> 00:24:03,610 Nine years old, brown eyes, brown hair. 488 00:24:03,643 --> 00:24:05,978 That's all I needed to hear. 489 00:24:10,650 --> 00:24:13,620 Detective Benson, this is Sarah. 490 00:24:13,653 --> 00:24:15,021 We've been talking 491 00:24:15,054 --> 00:24:16,188 about numbers. 492 00:24:16,222 --> 00:24:17,957 We found this in her pocket. 493 00:24:17,990 --> 00:24:19,726 What does it mean? 494 00:24:19,759 --> 00:24:21,928 She hasn't shared that. 495 00:24:24,664 --> 00:24:27,934 Sarah was Abraham's wife in the Bible, right? 496 00:24:30,136 --> 00:24:32,138 From what I recall, 497 00:24:32,171 --> 00:24:34,173 Sarah whored out her servant to her husband 498 00:24:34,206 --> 00:24:35,775 so that he could have a child. 499 00:24:37,243 --> 00:24:39,011 Is that why you let Abraham 500 00:24:39,045 --> 00:24:40,112 have sex with your daughter? 501 00:24:40,146 --> 00:24:42,048 Of course, your Abraham is different, 502 00:24:42,081 --> 00:24:43,550 because he likes to have children 503 00:24:43,583 --> 00:24:44,751 with his own children. 504 00:24:44,784 --> 00:24:46,953 Melanie is not his daughter! 505 00:24:46,986 --> 00:24:48,187 And we're supposed to believe you now 506 00:24:48,220 --> 00:24:50,189 because you've been so forthcoming? 507 00:24:50,222 --> 00:24:52,158 Her father abandoned us when she was a baby. 508 00:24:52,191 --> 00:24:54,661 Abraham took care of us. 509 00:24:54,694 --> 00:24:55,461 Abraham raped your daughter! 510 00:24:55,494 --> 00:24:57,196 I don't expect you to understand! 511 00:24:57,229 --> 00:24:58,665 Don't try to tell me for a minute 512 00:24:58,698 --> 00:24:59,799 that you believe this is right, 513 00:24:59,832 --> 00:25:01,000 because I know you don't. 514 00:25:01,033 --> 00:25:03,069 You took Melanie to the hospital. 515 00:25:03,102 --> 00:25:05,805 You called us to see if Abraham had murdered your son! 516 00:25:05,838 --> 00:25:08,140 No! No, your son was shot. 517 00:25:08,174 --> 00:25:09,942 Along with all these other children! 518 00:25:11,678 --> 00:25:13,646 Now, those women out there might be brainwashed, 519 00:25:13,680 --> 00:25:14,847 but you're not. 520 00:25:14,881 --> 00:25:16,315 You know exactly what he is: 521 00:25:16,348 --> 00:25:17,917 a murderer and a child rapist. 522 00:25:17,950 --> 00:25:20,019 That's not true! You knew who he was, 523 00:25:20,052 --> 00:25:21,988 and you let this happen! 524 00:25:22,021 --> 00:25:23,556 You let all those children die. 525 00:25:23,590 --> 00:25:24,724 It was God's will! 526 00:25:24,757 --> 00:25:26,292 No, Sarah, it was your will! 527 00:25:26,325 --> 00:25:28,761 You can blame God, and you can blame Abraham, 528 00:25:28,795 --> 00:25:31,130 but we all know the truth-- you did this! 529 00:25:31,163 --> 00:25:33,165 You sat there and you watched 530 00:25:33,199 --> 00:25:35,234 as a man raped one of your children 531 00:25:35,267 --> 00:25:36,603 and then murdered the other! 532 00:25:36,636 --> 00:25:38,204 You might as well have killed them yourself! 533 00:25:38,237 --> 00:25:39,972 Olivia! 534 00:25:42,008 --> 00:25:44,811 He has one of your children. 535 00:25:44,844 --> 00:25:47,313 And he has your unborn grandchild. 536 00:25:53,753 --> 00:25:55,688 This is a test. 537 00:25:57,624 --> 00:25:59,258 I won't be tempted. 538 00:26:05,264 --> 00:26:07,834 [door slams] 539 00:26:09,969 --> 00:26:12,238 Captain, those numbers 540 00:26:12,271 --> 00:26:13,873 Sarah was carrying around with her-- 541 00:26:13,906 --> 00:26:14,874 bank accounts. 542 00:26:14,907 --> 00:26:15,975 How'd you figure that out? 543 00:26:16,008 --> 00:26:17,309 Forensic accountant did. 544 00:26:17,343 --> 00:26:18,210 Sequence of 10 numbers, 545 00:26:18,244 --> 00:26:19,712 all starting with four identical digits. 546 00:26:19,746 --> 00:26:21,347 Same branch of the same bank. 547 00:26:21,380 --> 00:26:22,749 Whose bank accounts? 548 00:26:22,782 --> 00:26:25,051 All different names, all closed yesterday. 549 00:26:25,084 --> 00:26:27,353 Somebody walked away with 600 thou. 550 00:26:27,386 --> 00:26:28,855 Abraham. 551 00:26:28,888 --> 00:26:30,389 Sarah must have closed those accounts 552 00:26:30,422 --> 00:26:32,859 and given the money to Abraham before we got her. 553 00:26:32,892 --> 00:26:34,961 You don't get that kind of money by passing the hat. 554 00:26:34,994 --> 00:26:36,863 Accountant says most of the deposits were payroll checks 555 00:26:36,896 --> 00:26:38,665 from large corporations. 556 00:26:38,698 --> 00:26:40,800 Easy to counterfeit, because it takes longer 557 00:26:40,833 --> 00:26:42,368 for the companies to catch on. 558 00:26:42,401 --> 00:26:45,071 Abe has fallen back on his old career. 559 00:26:45,104 --> 00:26:46,338 We thinking it's a coincidence 560 00:26:46,372 --> 00:26:48,074 he does all his bogus banking in one place? 561 00:26:48,107 --> 00:26:49,809 No. 562 00:26:49,842 --> 00:26:52,278 He must have had an inside guy. 563 00:26:52,311 --> 00:26:54,714 Make him come out. 564 00:26:57,684 --> 00:27:00,286 I told you I'd take you someplace special. 565 00:27:00,319 --> 00:27:03,255 I don't know. We could go to Tampa, stay-- 566 00:27:03,289 --> 00:27:05,925 Excuse me, who do you think you are? 567 00:27:05,958 --> 00:27:08,661 Is your employee number 419686, Reg? 568 00:27:10,096 --> 00:27:11,430 Uh, what exactly is this regarding? 569 00:27:11,463 --> 00:27:13,132 Your creative banking activity. 570 00:27:13,165 --> 00:27:15,167 Setting up bogus accounts for your pal Abraham. 571 00:27:15,201 --> 00:27:18,137 Cashing his phony checks and taking a cut for yourself. 572 00:27:18,170 --> 00:27:20,339 Now, your boss is on the phone with the F.B.I., 573 00:27:20,372 --> 00:27:24,143 who I'm sure would love to have a little chat with you. 574 00:27:24,176 --> 00:27:25,277 Oh, my God. 575 00:27:25,311 --> 00:27:26,278 God's not gonna help you, Reg. 576 00:27:26,312 --> 00:27:28,681 He doesn't like fraud committed in his name. 577 00:27:28,715 --> 00:27:29,348 I want a lawyer. 578 00:27:29,381 --> 00:27:30,850 Oh, you're gonna need one. 579 00:27:30,883 --> 00:27:32,051 You're screwed. 580 00:27:32,084 --> 00:27:34,320 But I bet if you help us find Abraham, 581 00:27:34,353 --> 00:27:36,723 it would look very good for you. 582 00:27:37,924 --> 00:27:39,692 He's coming in this afternoon. 583 00:27:39,726 --> 00:27:41,360 There's one more account. 584 00:27:41,393 --> 00:27:43,696 It's got more money than the rest combined. 585 00:27:46,298 --> 00:27:47,800 (Cragen on radio) All units be advised: 586 00:27:47,834 --> 00:27:49,435 No one is to approach the subject 587 00:27:49,468 --> 00:27:51,403 until the girl is in custody. 588 00:27:56,508 --> 00:27:58,811 I got a visual on the subject. 589 00:27:58,845 --> 00:28:01,714 The subject is walking east toward the bank 590 00:28:01,748 --> 00:28:03,750 on the south side of the street. 591 00:28:03,783 --> 00:28:06,018 Got a baseball hat and gray pants, 592 00:28:06,052 --> 00:28:07,286 and a white shirt. 593 00:28:07,319 --> 00:28:08,387 The girl is not with him. 594 00:28:08,420 --> 00:28:10,790 I repeat, the girl is not with him. 595 00:28:10,823 --> 00:28:12,458 He's entering the bank now. 596 00:28:12,491 --> 00:28:14,226 I'm counting on you, Reggie, so don't screw this up. 597 00:28:14,260 --> 00:28:16,062 You're gonna have to slip the G.P.S. tracker 598 00:28:16,095 --> 00:28:18,497 in with the money. 599 00:28:18,530 --> 00:28:20,399 He's here. 600 00:28:20,432 --> 00:28:22,501 Take a few deep breaths, 601 00:28:22,534 --> 00:28:24,003 relax, and just pretend 602 00:28:24,036 --> 00:28:25,071 you're embezzling thousands of dollars, 603 00:28:25,104 --> 00:28:26,472 like it's any other day. 604 00:28:26,505 --> 00:28:29,308 Thank you for banking with us, sir. 605 00:28:29,341 --> 00:28:31,744 Yes, Mr. Smith. 606 00:28:31,778 --> 00:28:33,379 What can I do for you today? 607 00:28:33,412 --> 00:28:35,948 I wanna close my account. 608 00:28:35,982 --> 00:28:38,084 Subject made contact. 609 00:28:38,117 --> 00:28:40,953 Abe doesn't look too happy. 610 00:28:40,987 --> 00:28:42,955 What the hell is Reggie saying? 611 00:28:42,989 --> 00:28:44,523 It bounced, and I just don't wanna-- 612 00:28:44,556 --> 00:28:46,258 Don't mess this up. 613 00:28:46,292 --> 00:28:47,960 We got a problem. Reggie sucks at this. 614 00:28:47,994 --> 00:28:51,430 He's making Abraham suspicious. 615 00:28:51,463 --> 00:28:53,532 He knows something's up. 616 00:28:53,565 --> 00:28:55,034 I think this is blown. 617 00:29:00,239 --> 00:29:01,473 (Cragen) Police! Don't move. 618 00:29:01,507 --> 00:29:02,508 Don't be stupid, Abraham. 619 00:29:02,541 --> 00:29:04,777 (Munch) You got no place to go, Abe. 620 00:29:04,811 --> 00:29:06,512 Put your hands where I can see them. 621 00:29:06,545 --> 00:29:07,246 Get down on the floor. 622 00:29:07,279 --> 00:29:10,149 Get down on the floor, now! 623 00:29:13,886 --> 00:29:17,356 Into thy hands I commend my spirit! 624 00:29:17,389 --> 00:29:19,358 Uhh! 625 00:29:23,262 --> 00:29:26,565 It's over now. You tell me where's Melanie? 626 00:29:26,598 --> 00:29:28,534 Safe with our Father now. 627 00:29:28,567 --> 00:29:31,437 All nations rightly give him praise. 628 00:29:41,948 --> 00:29:44,016 You've been out there a long time. 629 00:29:44,050 --> 00:29:45,551 (Benson) Where's Melanie? 630 00:29:45,584 --> 00:29:48,054 I already told you. 631 00:29:50,122 --> 00:29:53,025 You said that she's with our Father. 632 00:29:56,863 --> 00:29:58,597 Does that mean that she's dead? 633 00:29:58,630 --> 00:29:59,966 Melanie will enjoy 634 00:29:59,999 --> 00:30:01,367 everlasting life, 635 00:30:01,400 --> 00:30:03,069 as will all who believe. 636 00:30:03,102 --> 00:30:04,170 Believe in you. 637 00:30:04,203 --> 00:30:06,372 No, I'm just the messenger. 638 00:30:06,405 --> 00:30:07,840 What message are you sending 639 00:30:07,874 --> 00:30:10,309 by raping and murdering children? 640 00:30:10,342 --> 00:30:11,878 I killed no one. 641 00:30:12,979 --> 00:30:14,881 So Melanie's alive? 642 00:30:19,418 --> 00:30:23,289 It's interesting that you're in here with me alone. 643 00:30:23,322 --> 00:30:26,192 Do you like putting yourself in dangerous situations? 644 00:30:26,225 --> 00:30:30,429 You consider yourself dangerous? No. 645 00:30:30,462 --> 00:30:33,933 But you don't know that. 646 00:30:33,966 --> 00:30:36,202 I wonder what attracts you to such a dangerous job. 647 00:30:36,235 --> 00:30:39,071 What makes you do it. 648 00:30:39,105 --> 00:30:42,541 Rapists and pedophiles like you. 649 00:30:42,574 --> 00:30:44,911 So it's not just about arresting criminals. 650 00:30:44,944 --> 00:30:48,047 It's about those specific criminals. 651 00:30:48,080 --> 00:30:51,417 You're drawn to this. 652 00:30:51,450 --> 00:30:54,954 Why? Were you raped? 653 00:30:56,555 --> 00:30:59,358 Tell me where Melanie is. 654 00:30:59,391 --> 00:31:00,893 How can you stand it? 655 00:31:00,927 --> 00:31:02,028 How can you 656 00:31:02,061 --> 00:31:04,931 invite this depravity 657 00:31:04,964 --> 00:31:06,966 into your mind... 658 00:31:06,999 --> 00:31:09,401 your body, your soul? 659 00:31:11,137 --> 00:31:13,272 It will kill you. 660 00:31:13,305 --> 00:31:17,176 Every horror, every torment 661 00:31:17,209 --> 00:31:18,544 afflicts your body. 662 00:31:18,577 --> 00:31:20,212 Like a cancer. 663 00:31:22,414 --> 00:31:26,118 It's devouring you, and you can't see it. 664 00:31:28,020 --> 00:31:30,656 Open your eyes. 665 00:31:33,092 --> 00:31:36,462 You know, I thought that you were just 666 00:31:36,495 --> 00:31:39,165 another con artist. 667 00:31:39,198 --> 00:31:41,500 Seeking out people who were starved 668 00:31:41,533 --> 00:31:46,038 for anything that would give them meaning in their life. 669 00:31:46,072 --> 00:31:48,240 They're easy marks. 670 00:31:48,274 --> 00:31:51,410 You talk about God and the apocalypse, 671 00:31:51,443 --> 00:31:53,579 and they give you all of their money. 672 00:31:53,612 --> 00:31:58,150 But you are much more pathetic than that. 673 00:31:58,184 --> 00:32:01,487 You actually believe your own hype. 674 00:32:05,157 --> 00:32:07,693 You've conned yourself. 675 00:32:22,274 --> 00:32:24,043 This guy's not gonna tell us anything. 676 00:32:24,076 --> 00:32:25,544 Then we have a problem. 677 00:32:25,577 --> 00:32:27,113 Our best shot at getting an indictment 678 00:32:27,146 --> 00:32:28,080 was Melanie's testimony. 679 00:32:28,114 --> 00:32:30,216 Without her, I can't convert the complaint. 680 00:32:30,249 --> 00:32:32,985 His 16-year-old daughter and their two-year-old son 681 00:32:33,019 --> 00:32:34,153 are lying in that morgue. 682 00:32:34,186 --> 00:32:36,055 As soon as Abraham's DNA comes back, 683 00:32:36,088 --> 00:32:38,090 we got him on statutory rape and incest. 684 00:32:38,124 --> 00:32:39,425 Not unless you've got a birth certificate 685 00:32:39,458 --> 00:32:41,193 that supports that theory. 686 00:32:41,227 --> 00:32:43,195 Don't need a birth certificate if we've got his chromosomes. 687 00:32:43,229 --> 00:32:44,130 First, I would like you 688 00:32:44,163 --> 00:32:45,631 to prove that my client 689 00:32:45,664 --> 00:32:48,100 acknowledged the woman was his biological daughter. 690 00:32:48,134 --> 00:32:49,201 She wasn't a woman. 691 00:32:49,235 --> 00:32:50,669 She was 15 when she got pregnant. 692 00:32:50,702 --> 00:32:52,504 That's your M.E.'s estimation. 693 00:32:52,538 --> 00:32:54,140 But no judge would take a guess 694 00:32:54,173 --> 00:32:56,042 as proof of age. 695 00:32:56,075 --> 00:32:58,444 So...no statutory rape, 696 00:32:58,477 --> 00:33:00,079 no incest, 697 00:33:00,112 --> 00:33:01,647 and your murderer killed herself. 698 00:33:01,680 --> 00:33:04,650 I guess we're all ready to go home now. 699 00:33:04,683 --> 00:33:06,218 I don't like that look, Casey. 700 00:33:06,252 --> 00:33:07,453 I don't like that he's right. 701 00:33:07,486 --> 00:33:09,321 We have seven victims. 702 00:33:09,355 --> 00:33:11,057 Charge Abraham with murder. 703 00:33:11,090 --> 00:33:12,524 Charge him with conspiracy to commit murder. 704 00:33:12,558 --> 00:33:13,725 There's no point! 705 00:33:13,759 --> 00:33:14,926 All the forensics acquit him. 706 00:33:14,960 --> 00:33:17,429 The gunshot residue was only on the oldest victim's hands. 707 00:33:17,463 --> 00:33:20,032 Charles Manson wasn't present for the Tate murders, 708 00:33:20,066 --> 00:33:21,600 but they still convicted him for killing them. 709 00:33:21,633 --> 00:33:23,202 Because members of his cult testified 710 00:33:23,235 --> 00:33:24,770 that Manson ordered it. 711 00:33:24,803 --> 00:33:26,672 Can you flip any of Abraham's followers? 712 00:33:26,705 --> 00:33:29,208 No. Melanie's mother was our best shot, 713 00:33:29,241 --> 00:33:30,742 and she just began a hunger strike 714 00:33:30,776 --> 00:33:33,279 protesting our persecution of her religion. 715 00:33:33,312 --> 00:33:35,181 Well, then, Melanie's our only chance. 716 00:33:35,214 --> 00:33:37,249 If she testifies that Abraham orchestrated this, 717 00:33:37,283 --> 00:33:39,618 we can get him on the rape and the murders. 718 00:33:39,651 --> 00:33:41,187 How long can we keep him in custody? 719 00:33:41,220 --> 00:33:42,688 Check fraud will keep him tonight, 720 00:33:42,721 --> 00:33:44,523 but he'll be out on bail tomorrow afternoon, 721 00:33:44,556 --> 00:33:45,791 unless I get something new. 722 00:33:45,824 --> 00:33:47,259 We'll put a detail on him 723 00:33:47,293 --> 00:33:49,361 the minute he leaves that courthouse. 724 00:33:49,395 --> 00:33:51,163 That account that Abraham tried to close out today 725 00:33:51,197 --> 00:33:52,431 had over a million dollars in it. 726 00:33:52,464 --> 00:33:53,832 Under the name and social of John Kramer, 727 00:33:53,865 --> 00:33:55,201 Englewood, New Jersey. 728 00:33:55,234 --> 00:33:57,203 Another alias Abraham used? 729 00:33:57,236 --> 00:33:58,304 This time the guy is real, 730 00:33:58,337 --> 00:33:59,505 only missing. 731 00:33:59,538 --> 00:34:02,141 He vanished with his wife and daughter about 10 years ago. 732 00:34:02,174 --> 00:34:03,675 Daughter was only two at the time. 733 00:34:03,709 --> 00:34:09,681 She'd be around 12 now. Named Melanie. 734 00:34:09,715 --> 00:34:12,218 Who reported them missing? 735 00:34:12,251 --> 00:34:14,653 Kramer's parents, now deceased. 736 00:34:14,686 --> 00:34:15,787 Missing persons' 737 00:34:15,821 --> 00:34:17,856 database lists the contacts as Detective Stu McKenzie, 738 00:34:17,889 --> 00:34:19,325 Englewood P.D. 739 00:34:19,358 --> 00:34:22,761 Find out what he remembers. 740 00:34:22,794 --> 00:34:23,629 (Benson) The wife's name was Cindy? 741 00:34:23,662 --> 00:34:25,797 Yeah, she didn't have any family. 742 00:34:25,831 --> 00:34:27,766 Husband's parents died hoping we'd find them alive. 743 00:34:27,799 --> 00:34:30,502 Always figured this case was some weird cult thing. 744 00:34:30,536 --> 00:34:31,770 What made you think of that? 745 00:34:31,803 --> 00:34:32,671 Well, Kramer's parents 746 00:34:32,704 --> 00:34:34,406 knew he got in with this church group. 747 00:34:34,440 --> 00:34:35,641 Was real secretive about it. 748 00:34:35,674 --> 00:34:37,776 Donated his trust fund to the cause. 749 00:34:37,809 --> 00:34:39,278 You ever run into this guy? 750 00:34:39,311 --> 00:34:40,479 Nope, but Kramer and his group 751 00:34:40,512 --> 00:34:41,813 lived totally off the grid. 752 00:34:41,847 --> 00:34:44,816 No known address, no phone, no utilities, no jobs. 753 00:34:44,850 --> 00:34:47,719 Only contact with the parents was a letter demanding the money 754 00:34:47,753 --> 00:34:49,188 in his daughter's trust fund. 755 00:34:49,221 --> 00:34:51,523 How much is that worth? 756 00:34:51,557 --> 00:34:52,624 Mmm, about two mil, 757 00:34:52,658 --> 00:34:54,493 available when the girl turns 21 758 00:34:54,526 --> 00:34:56,462 or has a baby, whichever comes first. 759 00:34:56,495 --> 00:34:58,330 Explains Abraham's reason for keeping Melanie alive. 760 00:34:58,364 --> 00:34:59,798 At least until she delivers. 761 00:34:59,831 --> 00:35:01,900 Where does Kramer's trail end? 762 00:35:01,933 --> 00:35:03,869 Last known activity was charging up 763 00:35:03,902 --> 00:35:05,737 some construction supplies on a credit card 764 00:35:05,771 --> 00:35:06,338 his mom paid for. 765 00:35:06,372 --> 00:35:07,373 Severino Building Supply. 766 00:35:07,406 --> 00:35:09,675 Three grand in drywall and tiles, ten years ago. 767 00:35:09,708 --> 00:35:11,177 You know, neighbors said something about 768 00:35:11,210 --> 00:35:12,144 middle-of-the-night construction 769 00:35:12,178 --> 00:35:13,912 going on at Abraham's place around that time. 770 00:35:13,945 --> 00:35:15,581 We searched that place top to bottom. 771 00:35:15,614 --> 00:35:18,184 Didn't check the walls. 772 00:35:22,588 --> 00:35:24,290 No building permits were ever issued 773 00:35:24,323 --> 00:35:25,624 while your guy owned this place, 774 00:35:25,657 --> 00:35:27,459 so basically we're looking for a room 775 00:35:27,493 --> 00:35:29,395 that shouldn't be here. 776 00:35:29,428 --> 00:35:31,197 Tiles narrowed it down. 777 00:35:31,230 --> 00:35:32,864 According to the building plans... 778 00:35:32,898 --> 00:35:34,766 [cell phone rings] 779 00:35:34,800 --> 00:35:36,868 this is supposed to be the exterior wall. 780 00:35:36,902 --> 00:35:38,504 Benson. 781 00:35:38,537 --> 00:35:39,871 Now it's just a matter 782 00:35:39,905 --> 00:35:41,207 of x-raying the walls. 783 00:35:41,240 --> 00:35:42,874 Somebody's in there, we'll find them. 784 00:35:42,908 --> 00:35:45,577 Cragen said that Abraham just lost his surveillance detail 785 00:35:45,611 --> 00:35:46,678 at Grand Central. 786 00:35:46,712 --> 00:35:48,880 He could be anywhere now. 787 00:35:48,914 --> 00:35:50,249 Detectives, come on over here. 788 00:36:10,702 --> 00:36:12,571 Here's Johnny. 789 00:36:16,575 --> 00:36:18,544 (Benson) What is this sand? 790 00:36:18,577 --> 00:36:20,446 Kitty litter, to absorb the odor. 791 00:36:20,479 --> 00:36:22,714 We better test for DNA to make sure this is John Kramer. 792 00:36:22,748 --> 00:36:26,184 There could be 25 bodies in these walls. 793 00:36:31,423 --> 00:36:34,493 It's him. John Kramer. 794 00:36:34,526 --> 00:36:35,994 Yeah, somebody better tell Sarah 795 00:36:36,027 --> 00:36:37,529 or Cindy or whatever her name is. 796 00:36:37,563 --> 00:36:38,630 She thinks he left her. 797 00:36:38,664 --> 00:36:40,366 I wonder who told her that. 798 00:36:43,034 --> 00:36:45,371 (Benson) You recognize that? 799 00:36:45,404 --> 00:36:47,439 Cindy... 800 00:36:47,473 --> 00:36:49,275 Her name is Sarah, detective. Get your cases straight. 801 00:36:49,308 --> 00:36:52,244 It belonged to John, your husband. 802 00:36:52,278 --> 00:36:53,512 The one that you said 803 00:36:53,545 --> 00:36:54,846 abandoned you 10 years ago. 804 00:37:04,423 --> 00:37:06,258 This is what's left of him. 805 00:37:08,660 --> 00:37:10,996 He was shot in the back of the head 806 00:37:11,029 --> 00:37:15,967 and buried in the wall in the house where you lived. 807 00:37:16,001 --> 00:37:19,638 You're accusing my client of murder? 808 00:37:19,671 --> 00:37:22,474 No. Just of being stupid. 809 00:37:22,508 --> 00:37:24,343 And gullible. 810 00:37:26,378 --> 00:37:28,880 You know, it's interesting 811 00:37:28,914 --> 00:37:30,682 how Abraham only surrounds himself 812 00:37:30,716 --> 00:37:33,652 with women and girls. 813 00:37:33,685 --> 00:37:35,020 There's no men anywhere. 814 00:37:35,053 --> 00:37:39,358 I wonder if he didn't like the competition. 815 00:37:39,391 --> 00:37:41,360 No. No? 816 00:37:42,928 --> 00:37:44,430 He killed your husband. 817 00:37:46,031 --> 00:37:48,567 The father of your child. 818 00:37:48,600 --> 00:37:50,969 What exactly does he have to do 819 00:37:51,002 --> 00:37:53,038 for you to stop defending him? 820 00:37:53,071 --> 00:37:54,973 Abraham told me... 821 00:37:55,006 --> 00:37:57,075 that John fell in love with another woman. 822 00:37:57,108 --> 00:37:59,044 And I believe him. 823 00:38:04,049 --> 00:38:06,852 He was wearing it when he died. 824 00:38:15,827 --> 00:38:17,796 What do you want from her? 825 00:38:17,829 --> 00:38:21,333 Abraham was last seen at Grand Central Station. 826 00:38:23,034 --> 00:38:24,035 He's going to wherever 827 00:38:24,069 --> 00:38:26,071 he's keeping Melanie. 828 00:38:26,104 --> 00:38:28,073 Now, she's gonna have her baby, 829 00:38:28,106 --> 00:38:32,611 he's gonna get his hands on her trust fund, 830 00:38:32,644 --> 00:38:34,446 and then your daughter is dead. 831 00:38:38,584 --> 00:38:39,885 Where are they? 832 00:38:39,918 --> 00:38:41,353 (attorney) What are you offering? 833 00:38:41,387 --> 00:38:43,121 A chance to do the right thing for Melanie. 834 00:38:43,154 --> 00:38:45,691 Something you've never done her entire life. 835 00:38:45,724 --> 00:38:46,892 That's not good enough. 836 00:38:46,925 --> 00:38:48,994 Up north. 837 00:38:50,996 --> 00:38:52,664 This warehouse. 838 00:39:23,929 --> 00:39:25,631 Okay. 839 00:39:30,168 --> 00:39:31,169 Melanie... 840 00:39:31,202 --> 00:39:33,171 Are you okay? 841 00:39:33,204 --> 00:39:35,407 I'm gonna take you someplace safe, all right? 842 00:39:35,441 --> 00:39:37,609 He's comin'. 843 00:39:44,616 --> 00:39:45,684 Don't move! 844 00:39:45,717 --> 00:39:46,885 Put the bag down. 845 00:39:48,053 --> 00:39:50,155 Walk towards me! 846 00:39:50,188 --> 00:39:51,557 Stop! 847 00:39:53,759 --> 00:39:55,093 They're gonna take you away. 848 00:39:55,126 --> 00:39:56,828 They're gonna kill your baby. 849 00:39:56,862 --> 00:39:59,164 It's over, Eugene. You can't control her anymore. 850 00:39:59,197 --> 00:40:00,866 Come on, darlin'. Come on. 851 00:40:00,899 --> 00:40:02,167 Get him out of here! 852 00:40:02,200 --> 00:40:03,201 [gunshot] 853 00:40:03,234 --> 00:40:04,570 Oh! 854 00:40:04,603 --> 00:40:06,572 (radio) Who's shooting, Zermeño? 855 00:40:06,605 --> 00:40:08,073 Don't answer that! Listen to me, sweetheart. 856 00:40:08,106 --> 00:40:09,775 I know you didn't mean to do that. 857 00:40:09,808 --> 00:40:11,142 Tell her to shut up. Shut up. 858 00:40:11,176 --> 00:40:12,143 Sweetheart, listen to me. 859 00:40:12,177 --> 00:40:13,512 Shut up! 860 00:40:13,545 --> 00:40:15,213 What you gonna do, detective? 861 00:40:15,246 --> 00:40:17,115 Shoot a pregnant child? You son of a bitch. 862 00:40:17,148 --> 00:40:18,149 Don't do that, officer. 863 00:40:18,183 --> 00:40:20,051 She already shot you once. 864 00:40:20,085 --> 00:40:21,953 (radio) We're comin' in. Tell them to stay back, 865 00:40:21,987 --> 00:40:23,021 or she'll kill you both. 866 00:40:23,054 --> 00:40:25,056 Do it! 867 00:40:25,090 --> 00:40:26,458 I'll kill you. 868 00:40:26,492 --> 00:40:27,893 (radio) Detective Benson, respond. 869 00:40:27,926 --> 00:40:31,062 Okay. Okay. 870 00:40:31,096 --> 00:40:32,831 Everybody stay back. 871 00:40:32,864 --> 00:40:34,466 I repeat, stay back. 872 00:40:34,500 --> 00:40:36,067 (radio) We copy. All units stand down. 873 00:40:36,101 --> 00:40:39,671 Melanie, I need you to listen to me, okay? 874 00:40:39,705 --> 00:40:41,507 I need you to let Officer Zermeño go. 875 00:40:41,540 --> 00:40:42,574 No. 876 00:40:42,608 --> 00:40:43,909 Melanie, look at him. 877 00:40:43,942 --> 00:40:45,777 He's bleeding, and he's very sick 878 00:40:45,811 --> 00:40:46,878 and he needs a doctor, okay? 879 00:40:46,912 --> 00:40:49,214 Now, I promise you, I'm gonna stay in here with you. 880 00:40:49,247 --> 00:40:50,015 Okay? You and me. 881 00:40:50,048 --> 00:40:53,251 I'm gonna stay right with you. 882 00:40:53,284 --> 00:40:55,086 Get out of here, Z. No way. 883 00:40:55,120 --> 00:40:57,188 I'm not leaving you alone with these guys. 884 00:40:57,222 --> 00:40:58,724 Get out of here now, officer! 885 00:41:00,559 --> 00:41:02,127 So what's your plan now, Eugene? 886 00:41:07,165 --> 00:41:09,100 Everything I predicted has come true. 887 00:41:09,134 --> 00:41:10,268 Do you believe now? 888 00:41:10,301 --> 00:41:12,103 He's lying, Melanie. 889 00:41:12,137 --> 00:41:14,205 They tried to destroy us, but we're strong in the Lord. 890 00:41:14,239 --> 00:41:16,274 Melanie, listen to me. Know how I found you? 891 00:41:16,307 --> 00:41:17,142 She's working for Satan. 892 00:41:17,175 --> 00:41:19,044 Your mother told me where you were. 893 00:41:19,077 --> 00:41:22,047 Because she wants me to get you away from him. 894 00:41:22,080 --> 00:41:23,649 Melanie, no. 895 00:41:23,682 --> 00:41:25,250 Melanie, he killed your father. 896 00:41:25,283 --> 00:41:26,718 All who believe will rise up again. 897 00:41:26,752 --> 00:41:27,953 For his money. 898 00:41:27,986 --> 00:41:29,120 That's all he cares about, sweetheart. 899 00:41:29,154 --> 00:41:30,756 He does not care about you. 900 00:41:30,789 --> 00:41:32,991 You're a liar! He gave me a baby! 901 00:41:33,024 --> 00:41:34,626 Melanie, I'm sorry. 902 00:41:34,660 --> 00:41:37,162 And I know this is very hard to hear. 903 00:41:37,195 --> 00:41:38,196 Because he was supposed 904 00:41:38,229 --> 00:41:40,098 to take care of you. 905 00:41:40,131 --> 00:41:42,267 But he made you do things you didn't want to do. 906 00:41:42,300 --> 00:41:44,135 She's lying. He hurt you. 907 00:41:44,169 --> 00:41:48,940 And he knew what he was doing was wrong. 908 00:41:48,974 --> 00:41:52,010 Now, you listen to both of us very carefully, sweetheart. 909 00:41:52,043 --> 00:41:53,912 She says she's telling you the truth. 910 00:41:53,945 --> 00:41:55,614 But you know me. 911 00:41:55,647 --> 00:41:58,249 I've loved you, and I've cared for you, 912 00:41:58,283 --> 00:42:00,952 and I've taught you all your life. 913 00:42:00,986 --> 00:42:02,320 Now you have to decide 914 00:42:02,353 --> 00:42:04,255 which one of us is telling the truth. 915 00:42:04,289 --> 00:42:05,657 No, Melanie! 916 00:42:05,691 --> 00:42:09,127 And the liar must be punished. 917 00:42:09,160 --> 00:42:10,328 You do not take another step. 918 00:42:10,361 --> 00:42:12,798 Or what, you'll shoot me? 919 00:42:12,831 --> 00:42:14,299 You'll kill me?! 920 00:42:14,332 --> 00:42:16,935 Do you see the evil, Melanie?! Shoot her! No! 921 00:42:16,968 --> 00:42:18,904 No, Melanie! No! 922 00:42:18,937 --> 00:42:20,872 Shoot her! Come on! 923 00:42:20,906 --> 00:42:23,174 All these men have come to kill me! 924 00:42:23,208 --> 00:42:26,144 Why?! Because they know! 925 00:42:26,177 --> 00:42:28,179 They know that I am greater than man! 926 00:42:28,213 --> 00:42:30,115 I am greater than God! 927 00:42:30,148 --> 00:42:31,950 And they're afraid of what I can do! 928 00:42:31,983 --> 00:42:34,285 [gunshot] 929 00:42:34,319 --> 00:42:36,588 [crying] 930 00:42:41,292 --> 00:42:42,694 Melanie, it's okay. 931 00:42:42,728 --> 00:42:43,962 It's okay, honey. 932 00:42:43,995 --> 00:42:46,698 It's okay. Put the gun down. 933 00:42:46,732 --> 00:42:47,966 It's okay. 934 00:42:50,201 --> 00:42:51,637 It's okay. 935 00:42:51,670 --> 00:42:53,338 It's okay. 936 00:42:53,371 --> 00:42:54,640 It's okay. 937 00:42:55,774 --> 00:42:57,275 That was a lie. 938 00:42:57,308 --> 00:43:01,279 What was? 939 00:43:01,312 --> 00:43:04,115 He said he was greater than God. 940 00:43:04,149 --> 00:43:06,652 But nobody is. 66292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.