All language subtitles for Fatal.Promise.E36.200519.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:07,658 Don't go through with that marriage. 2 00:00:08,789 --> 00:00:11,028 You can't get married to Seo Ju. 3 00:00:18,803 --> 00:00:19,937 Seo Ju. 4 00:00:22,106 --> 00:00:23,874 What do you think you're doing? 5 00:00:24,922 --> 00:00:25,976 Come with me. 6 00:00:29,647 --> 00:00:30,614 What's the matter? 7 00:00:31,344 --> 00:00:34,018 I should at least know the reason. 8 00:00:34,019 --> 00:00:35,453 Your mother is... 9 00:00:37,355 --> 00:00:39,657 the person that Chairman Han and Ji Hoon have... 10 00:00:40,950 --> 00:00:42,950 been looking for. 11 00:00:45,258 --> 00:00:48,492 Don't you get what I'm saying? 12 00:00:50,003 --> 00:00:51,569 What are you... 13 00:00:51,570 --> 00:00:53,637 She's the one who gave birth to Ji Hoon! 14 00:00:55,954 --> 00:00:59,516 Mrs. Choi is here with the knowledge that your mother and Ji Hoon met. 15 00:00:59,677 --> 00:01:03,414 I just stopped her cornering Seo Ju in her office. 16 00:01:05,242 --> 00:01:07,551 What are you saying? 17 00:01:09,987 --> 00:01:12,756 - On what ground? - I heard it myself. 18 00:01:15,459 --> 00:01:18,095 I heard the conversation between your mother... 19 00:01:18,096 --> 00:01:20,231 and Chairman Han on the phone. 20 00:01:22,106 --> 00:01:23,399 Think about... 21 00:01:24,146 --> 00:01:25,825 how Chairman Han has been acting. 22 00:01:29,742 --> 00:01:30,674 Director Kang. 23 00:01:36,854 --> 00:01:38,136 What are you doing here? 24 00:01:38,161 --> 00:01:39,707 I thought you were going to the design team's office. 25 00:01:44,383 --> 00:01:45,322 What's going on? 26 00:01:56,680 --> 00:01:59,370 What is it? What did you hear in there? 27 00:02:01,531 --> 00:02:03,140 Don't go through with that marriage. 28 00:02:03,841 --> 00:02:06,277 You can't get married to Seo Ju. 29 00:02:09,031 --> 00:02:11,586 Why, have you come to your senses now? 30 00:02:12,049 --> 00:02:14,531 Have you come to your senses as Tae In's mother said... 31 00:02:14,531 --> 00:02:16,554 she should cancel the marriage? 32 00:02:19,226 --> 00:02:20,257 But... 33 00:02:22,164 --> 00:02:24,795 why would she mention Ji Hoon? 34 00:02:26,414 --> 00:02:28,699 She said something about Ji Hoon, right? 35 00:02:29,399 --> 00:02:30,734 What does Ji Hoon have to do... 36 00:02:31,193 --> 00:02:32,837 with Tae In's marriage? 37 00:02:35,352 --> 00:02:36,440 When Eun Dong gets here, 38 00:02:37,551 --> 00:02:39,243 send her to my office. 39 00:02:40,227 --> 00:02:41,274 What about her? 40 00:02:41,299 --> 00:02:42,770 She's been assigned to the design team. 41 00:02:43,898 --> 00:02:45,282 Are you saying... 42 00:02:45,441 --> 00:02:48,886 you would let her work for you when she had an affair with Tae In? 43 00:02:49,220 --> 00:02:50,454 Jun Kyung, where are you? 44 00:02:50,455 --> 00:02:52,556 I'm at Ji Hoon's office. What is it? 45 00:02:53,609 --> 00:02:54,545 Come to my office. 46 00:02:57,498 --> 00:03:00,698 I don't care. Who is Tae In's mother supposed to be to cancel this? 47 00:03:01,065 --> 00:03:02,266 I'm getting married... 48 00:03:02,907 --> 00:03:05,336 - to Tae In. - Seo Ju! 49 00:03:05,352 --> 00:03:08,205 How dare she cancel my marriage because of someone like Eun Dong? 50 00:03:08,953 --> 00:03:10,374 I'm the only one who can cancel it. 51 00:03:16,280 --> 00:03:18,867 Your mother is the person that Chairman Han and Ji Hoon... 52 00:03:19,127 --> 00:03:20,836 have been looking for. 53 00:03:21,789 --> 00:03:23,287 She's the one... 54 00:03:23,654 --> 00:03:25,360 who gave birth to Ji Hoon. 55 00:03:31,161 --> 00:03:33,197 (Mom) 56 00:03:42,306 --> 00:03:45,175 (Chairman Han) 57 00:03:53,336 --> 00:03:54,318 Hello? 58 00:03:55,242 --> 00:03:57,221 Director Kang, are you busy? 59 00:03:57,621 --> 00:03:59,156 I'm waiting for you. 60 00:04:02,426 --> 00:04:03,649 Director Kang. 61 00:04:05,296 --> 00:04:06,430 I'm sorry, 62 00:04:07,611 --> 00:04:08,832 but I'll have to call you back. 63 00:04:18,293 --> 00:04:19,293 (Oksu-dong) 64 00:04:21,363 --> 00:04:23,847 Yes. Well, 65 00:04:25,055 --> 00:04:26,450 I'm going to talk... 66 00:04:27,032 --> 00:04:28,508 to Tae In today. 67 00:04:28,508 --> 00:04:31,289 I think Eun Dong knows about it. 68 00:04:31,418 --> 00:04:34,421 Even the fact that I'm Ji Hoon's biological mother. 69 00:04:36,484 --> 00:04:39,496 Your wife was just here to question me, 70 00:04:39,497 --> 00:04:41,598 and Eun Dong came in to stop it. 71 00:04:41,599 --> 00:04:43,033 She must know. 72 00:04:43,906 --> 00:04:46,236 Then even Tae In? 73 00:04:47,190 --> 00:04:48,972 He must have been told by now. 74 00:04:49,363 --> 00:04:52,409 He's not taking my call. 75 00:05:11,195 --> 00:05:13,464 - What did you say? - Tae In's mother... 76 00:05:13,792 --> 00:05:15,165 met Chairman Han. 77 00:05:15,961 --> 00:05:18,268 With Tae In's father? 78 00:05:18,569 --> 00:05:19,536 No, sir. 79 00:05:20,430 --> 00:05:21,705 They met alone. 80 00:05:23,664 --> 00:05:25,342 Get on Tae In's mother. 81 00:05:26,272 --> 00:05:27,644 Report to me when you see something. 82 00:05:27,807 --> 00:05:28,807 Yes, sir. 83 00:05:33,914 --> 00:05:35,052 It's pretty. 84 00:05:38,867 --> 00:05:40,324 Ji Hoon! 85 00:05:45,329 --> 00:05:47,798 - Why are you here? - What are you doing here? 86 00:05:47,845 --> 00:05:50,467 Ji Hoon, why is she here? 87 00:05:50,468 --> 00:05:52,669 - Why... - Leave us. 88 00:05:52,670 --> 00:05:55,372 Why would I? She should be the one leaving. 89 00:05:55,406 --> 00:05:57,474 Please leave us because we need to talk. 90 00:05:57,475 --> 00:05:59,843 What would you have to talk to her about? 91 00:06:02,724 --> 00:06:04,481 (Kang Tae In) 92 00:06:11,989 --> 00:06:13,157 That makes no sense. 93 00:06:13,578 --> 00:06:14,825 Why would... 94 00:06:15,339 --> 00:06:16,766 my mother be Ji Hoon's mother? 95 00:06:17,828 --> 00:06:20,063 Then Chairman Han would have told me himself. 96 00:06:20,064 --> 00:06:22,032 He couldn't have because you might be shocked. 97 00:06:22,417 --> 00:06:24,601 He even used to ask me a favor. 98 00:06:25,836 --> 00:06:29,073 He asked me to see how your family is doing and tell him. 99 00:06:31,203 --> 00:06:32,910 Then he decided to disclose everything... 100 00:06:33,077 --> 00:06:35,446 and called you and Ji Hoon to that restaurant. 101 00:06:37,578 --> 00:06:38,582 Then... 102 00:06:39,609 --> 00:06:40,918 does that mean he was trying... 103 00:06:41,719 --> 00:06:44,621 to get Seo Ju to marry me when he was aware of it? 104 00:06:46,562 --> 00:06:47,791 I have a record file. 105 00:06:50,127 --> 00:06:51,828 It's a conversation between him and your mother... 106 00:06:52,429 --> 00:06:54,398 that was automatically recorded on my phone. 107 00:06:59,438 --> 00:07:01,972 That's why Ji Hoon should know about it now. 108 00:07:02,706 --> 00:07:05,709 He should know that you didn't desert him, he was taken away. 109 00:07:06,306 --> 00:07:07,978 What about Tae In? 110 00:07:08,578 --> 00:07:11,181 What would he think when he finds out that I'm... 111 00:07:11,456 --> 00:07:12,850 Ji Hoon's biological mother? 112 00:07:15,281 --> 00:07:17,154 If you get married to Seo Ju in this situation, 113 00:07:17,586 --> 00:07:19,389 that means all your plans will be put on hold. 114 00:07:24,461 --> 00:07:26,697 Will you be able to take them down in that family... 115 00:07:27,213 --> 00:07:29,800 when Ji Hoon is your mother's actual son? 116 00:07:30,667 --> 00:07:33,219 If you falter, it'll also be a problem for me. 117 00:07:33,570 --> 00:07:36,094 Jun Hyuk will find out about your weakness... 118 00:07:36,095 --> 00:07:37,941 and use it to get in your way. 119 00:07:39,945 --> 00:07:41,445 Who knows about this? 120 00:07:42,727 --> 00:07:46,416 Chairman Han, your mother, and me. 121 00:07:47,684 --> 00:07:49,486 I'll have to check it myself. 122 00:07:50,617 --> 00:07:52,823 So don't ever tell anyone. 123 00:08:03,774 --> 00:08:05,302 What happened? 124 00:08:05,756 --> 00:08:07,457 You weren't even picking up. Where have you been? 125 00:08:09,740 --> 00:08:12,509 Get changed. I made great cheonggukjang. 126 00:08:12,510 --> 00:08:13,844 Let's eat. 127 00:08:14,453 --> 00:08:15,846 Honey. 128 00:08:19,438 --> 00:08:20,547 What is it? 129 00:08:21,507 --> 00:08:22,886 Is something wrong? 130 00:08:25,937 --> 00:08:27,624 What if... 131 00:08:27,891 --> 00:08:30,727 something bad happens to our Tae In because of me? 132 00:08:32,616 --> 00:08:34,364 What are you talking about? 133 00:08:34,874 --> 00:08:37,167 What would anything happen to him because of you? 134 00:08:41,171 --> 00:08:42,205 Right. 135 00:08:43,727 --> 00:08:44,875 Was this coat... 136 00:08:45,578 --> 00:08:47,010 a gift from someone? 137 00:09:05,226 --> 00:09:08,398 It's just that you've only been wearing this one lately. 138 00:09:08,399 --> 00:09:10,234 I looked to take it to the laundry, 139 00:09:12,369 --> 00:09:14,805 and there was a photo... 140 00:09:15,138 --> 00:09:16,874 in the pocket. 141 00:09:18,342 --> 00:09:21,812 It was a photo of a baby's 100th-day celebration. Who is it? 142 00:09:22,961 --> 00:09:24,281 It wasn't Tae In. 143 00:09:29,119 --> 00:09:30,354 Is it... 144 00:09:31,226 --> 00:09:34,324 your lost son? 145 00:09:38,795 --> 00:09:40,063 Yes. 146 00:09:43,826 --> 00:09:45,869 You were talking about babies last time. 147 00:09:48,574 --> 00:09:51,642 Do you want me to look for him with you? 148 00:10:24,742 --> 00:10:25,742 Hello? 149 00:10:25,917 --> 00:10:28,184 I'm trying to look for someone. 150 00:10:29,280 --> 00:10:31,718 I have the date of birth and a picture. 151 00:10:38,656 --> 00:10:41,390 (Product Development and Design Center) 152 00:11:05,660 --> 00:11:08,121 Since when have we been accepting... 153 00:11:08,146 --> 00:11:10,418 an ex-convict and gold digger in our team? 154 00:11:16,455 --> 00:11:18,056 What is this? 155 00:11:20,164 --> 00:11:22,164 Did you just take it away from my hand? 156 00:11:24,952 --> 00:11:27,952 Ms. Cha, Chief Han wants you in her office. 157 00:11:43,746 --> 00:11:44,813 Did you call me? 158 00:11:45,906 --> 00:11:48,416 How's your first day in the design team? 159 00:11:49,693 --> 00:11:51,093 I'll work hard, ma'am. 160 00:11:52,408 --> 00:11:54,408 So Tae In did let you go after all. 161 00:11:55,029 --> 00:11:58,330 This place could be like a tiger's den to you. 162 00:11:58,509 --> 00:12:00,309 I'm ready to take it. 163 00:12:01,544 --> 00:12:04,144 Okay then. Take it well. 164 00:12:07,443 --> 00:12:09,443 You know Ji Hoon likes you, right? 165 00:12:13,025 --> 00:12:15,275 He doesn't know his biological mother, 166 00:12:15,786 --> 00:12:17,986 which means he's in a similar position as yours. 167 00:12:18,842 --> 00:12:20,942 Did you approach him with that? 168 00:12:21,533 --> 00:12:23,434 Just as you did with Tae in. 169 00:12:33,938 --> 00:12:34,938 Really? 170 00:12:35,339 --> 00:12:37,906 Are you really accepting me in the design team? 171 00:12:38,086 --> 00:12:40,186 - Don't do anything stupid. - Of course not. 172 00:12:42,213 --> 00:12:44,356 - Also... - Don't worry. 173 00:12:44,381 --> 00:12:47,450 I'll take down Eun Dong for sure. 174 00:12:48,586 --> 00:12:50,619 I keep a tight grip on her. 175 00:12:51,046 --> 00:12:54,180 You've got class. You don't want her blood on your hands. 176 00:12:56,751 --> 00:12:58,951 Chairman Choi's wife, Min Ju Ran. 177 00:12:59,512 --> 00:13:03,413 Whatever. I don't care if I lose my job. 178 00:13:03,834 --> 00:13:06,635 At least now, I'll take revenge for what Eun Dong suffered from. 179 00:13:06,765 --> 00:13:07,932 Yes, Mom. 180 00:13:08,655 --> 00:13:10,655 I'll kick that brat's butt. 181 00:13:11,558 --> 00:13:13,892 She doesn't know her place. 182 00:13:14,046 --> 00:13:17,746 Cha Eun Dong is joining the design team. 183 00:13:19,683 --> 00:13:20,847 You'll see. 184 00:13:20,872 --> 00:13:24,475 I'll make her rot in jail. 185 00:13:25,339 --> 00:13:28,506 I'm Min Ju Ran's daughter, Choi Jun Kyung. 186 00:13:40,445 --> 00:13:41,678 Who are you? 187 00:13:41,972 --> 00:13:43,506 Do you want to get fired? 188 00:13:43,788 --> 00:13:46,255 What? You're getting me fired again? 189 00:13:47,311 --> 00:13:50,978 The mother and daughter are quite consistent. 190 00:13:51,464 --> 00:13:54,564 Hey, it's me. 191 00:13:55,386 --> 00:13:56,920 This is crazy. 192 00:13:57,117 --> 00:14:00,417 Right, I'm Eun Dong's sister, Gong Young Sim. 193 00:14:00,458 --> 00:14:03,358 Get me fired. 194 00:14:03,394 --> 00:14:05,761 Get me fired. 195 00:14:08,044 --> 00:14:10,144 What? You're fired? 196 00:14:10,630 --> 00:14:11,636 Yes. 197 00:14:12,103 --> 00:14:16,270 I poured scummy water to Min Ju Ran's daughter... 198 00:14:16,307 --> 00:14:19,108 and got fired gloriously. 199 00:14:21,203 --> 00:14:23,203 That's satisfying, 200 00:14:24,794 --> 00:14:26,528 but what about our livelihood? 201 00:14:26,553 --> 00:14:29,629 Well, I can just look for a part-time job. 202 00:14:30,629 --> 00:14:34,229 It won't be easy in this bad economy. 203 00:14:35,045 --> 00:14:36,545 "We're hiring!" 204 00:14:38,362 --> 00:14:39,361 Right? 205 00:14:39,396 --> 00:14:40,430 (We're hiring.) 206 00:14:42,999 --> 00:14:43,999 Here. 207 00:14:44,201 --> 00:14:46,235 Try this sample. 208 00:14:46,260 --> 00:14:48,716 - We didn't order this. - We didn't order this. 209 00:14:48,739 --> 00:14:53,206 It's complimentary for this little customer. 210 00:14:53,231 --> 00:14:56,577 You're so cute. 211 00:14:58,449 --> 00:15:03,482 I'd wish nothing more if my daughter had a child like him. 212 00:15:04,654 --> 00:15:07,321 I've been here with Ji Hoon and Eun Dong. 213 00:15:07,807 --> 00:15:08,874 Really? 214 00:15:11,058 --> 00:15:12,391 You're looking for a part-timer, right? 215 00:15:12,430 --> 00:15:13,863 Yes. Why? 216 00:15:14,249 --> 00:15:15,591 How about me? 217 00:15:15,599 --> 00:15:18,733 I'm sure I can attract male customers. 218 00:15:18,758 --> 00:15:20,592 Hey, Young Sim! 219 00:15:26,143 --> 00:15:27,146 What? 220 00:15:27,778 --> 00:15:30,837 The one who asked Eun Dong to plant... 221 00:15:30,848 --> 00:15:33,853 Huei Group's confidential documents in Tae In's office was... 222 00:15:33,884 --> 00:15:35,518 Was it Aunt? 223 00:15:36,338 --> 00:15:37,571 She was in a rush... 224 00:15:38,322 --> 00:15:42,307 trying to take down Tae In to save her daughter. 225 00:15:43,132 --> 00:15:45,733 And she's letting them get married. 226 00:15:45,763 --> 00:15:47,239 Don't you know she's ruthless? 227 00:15:48,399 --> 00:15:52,033 I'll have you hold all the cards, so make use of them. 228 00:15:52,548 --> 00:15:54,615 You have a beef with Aunt too. 229 00:15:58,876 --> 00:16:02,343 Instead, destroy Tae In. 230 00:16:02,713 --> 00:16:05,347 You'd better not care for him anymore. 231 00:16:12,130 --> 00:16:16,964 That makes you and my husband equal in taking advantage of Eun Dong. 232 00:16:17,661 --> 00:16:19,795 You two are totally blind. 233 00:16:20,030 --> 00:16:24,131 Yes, we got totally blinded by these circumstances. 234 00:16:24,812 --> 00:16:27,479 Reinstate Jun Hyuk, Aunt. 235 00:16:27,504 --> 00:16:28,512 No. 236 00:16:29,376 --> 00:16:32,710 After talking to Seo Ju, I had a lot on my mind. 237 00:16:32,877 --> 00:16:33,910 Now I've made my decision. 238 00:16:35,361 --> 00:16:38,495 I'll make Tae In my son-in-law because of you two. 239 00:16:39,657 --> 00:16:40,624 Will you? 240 00:16:40,649 --> 00:16:44,341 I have no choice when Tae In is these two squirts' natural enemy. 241 00:16:44,864 --> 00:16:46,164 Go on then. 242 00:16:46,356 --> 00:16:49,172 I'll go and report to Chairman Han... 243 00:16:49,197 --> 00:16:50,880 that you colluded with Eun Dong... 244 00:16:51,327 --> 00:16:52,827 to destroy Tae in. 245 00:16:57,660 --> 00:17:00,894 I heard Chairman Han privately met Tae in's mother. 246 00:17:01,466 --> 00:17:05,000 What will happen if Chairman Han hears about this... 247 00:17:05,276 --> 00:17:07,177 when he cares about Tae In and Eun Dong? 248 00:17:23,127 --> 00:17:24,127 Chairman Han, 249 00:17:25,629 --> 00:17:27,130 I need to speak to you now. 250 00:17:28,714 --> 00:17:29,914 Okay. 251 00:17:30,821 --> 00:17:32,155 I'll see you there. 252 00:17:36,101 --> 00:17:38,235 Mrs. Choi doesn't know about this. 253 00:17:38,525 --> 00:17:40,259 Neither does Mr. Choi nor Mrs. Oh. 254 00:17:42,241 --> 00:17:43,942 Can I ask you a favor? 255 00:17:44,949 --> 00:17:46,531 Don't let my wife, 256 00:17:46,556 --> 00:17:47,973 Jun Hyuk, and Hye Won know... 257 00:17:49,086 --> 00:17:51,253 about this. 258 00:17:52,423 --> 00:17:54,057 You understand what I mean. 259 00:18:01,884 --> 00:18:04,485 The parents from both sides met here... 260 00:18:07,037 --> 00:18:08,738 and that's when I realized... 261 00:18:09,874 --> 00:18:11,641 your mother was... 262 00:18:13,423 --> 00:18:15,857 the one I was looking for. 263 00:18:19,313 --> 00:18:20,647 I know... 264 00:18:21,705 --> 00:18:23,572 how shocked you are. 265 00:18:24,059 --> 00:18:25,159 You should... 266 00:18:29,107 --> 00:18:31,107 You should've told me at least. 267 00:18:31,929 --> 00:18:33,530 At least to me. 268 00:18:33,564 --> 00:18:36,031 It was your mother's wish. 269 00:18:37,361 --> 00:18:38,928 She asked me to wait. 270 00:18:41,038 --> 00:18:43,405 It's been rough for her between you and Ji Hoon... 271 00:18:45,133 --> 00:18:47,299 with the wedding coming. 272 00:18:47,978 --> 00:18:49,579 What about my father? 273 00:19:35,746 --> 00:19:38,613 What about the shock my father will get? 274 00:19:38,638 --> 00:19:40,676 That's why I hesitated more. 275 00:19:41,003 --> 00:19:42,737 Your mother was worried much... 276 00:19:43,834 --> 00:19:45,735 about your father. 277 00:19:46,837 --> 00:19:48,805 Both of you can't handle this. 278 00:19:49,962 --> 00:19:51,863 When I marry Seo Ju, 279 00:19:52,610 --> 00:19:54,810 my mother wouldn't be able to endure... 280 00:19:55,511 --> 00:19:57,708 Ji Hoon's hatred and resentment towards me. 281 00:19:57,733 --> 00:19:59,468 It's all my fault. 282 00:20:00,270 --> 00:20:02,137 It's all brought... 283 00:20:03,254 --> 00:20:06,721 by my father's and my sins. 284 00:20:09,043 --> 00:20:10,842 So I've thought a lot about it. 285 00:20:14,090 --> 00:20:15,254 But... 286 00:20:18,308 --> 00:20:22,543 if he's her son, he's my son as well. 287 00:20:25,009 --> 00:20:29,594 It would be hard for you, but I want to take you in as my family. 288 00:20:31,438 --> 00:20:32,821 What if Mrs. Choi finds out? 289 00:20:34,829 --> 00:20:39,686 My mother is a poke in her eye already. 290 00:20:40,844 --> 00:20:45,440 She won't leave her alone if she finds out about you two. 291 00:20:45,938 --> 00:20:48,461 Neither will Jun Hyuk and Hye Won. 292 00:20:48,586 --> 00:20:52,360 I'll take care of that. 293 00:20:53,633 --> 00:20:56,903 You don't have an excuse to call off the wedding anyway... 294 00:20:57,322 --> 00:20:59,308 unless the truth is told. 295 00:21:01,572 --> 00:21:05,829 If the wedding is called off, it will hurt Seo Ju so much. 296 00:21:08,421 --> 00:21:11,852 Let's proceed with the wedding. 297 00:21:16,545 --> 00:21:21,170 Make Eun Dong promise to look the other way... 298 00:21:22,272 --> 00:21:26,258 and proceed with the wedding with Seo Ju. 299 00:21:29,079 --> 00:21:33,430 Taking you in as my family is... 300 00:21:34,297 --> 00:21:41,878 a way of making it up to Ji Hoon's mom who raised you... 301 00:21:43,808 --> 00:21:46,660 after having Ji Hoon taken away from her. 302 00:21:48,832 --> 00:21:52,239 Please understand me. 303 00:22:04,620 --> 00:22:06,942 (Han Seo Ju) 304 00:22:17,460 --> 00:22:21,704 Tae In, come to our villa. I need to talk to you. 305 00:22:38,065 --> 00:22:41,761 Did you stay up all night here? 306 00:22:43,120 --> 00:22:45,073 Tae In didn't come home. 307 00:22:45,847 --> 00:22:46,732 What? 308 00:22:48,651 --> 00:22:50,589 I should go to his company. 309 00:22:51,730 --> 00:22:53,808 Honey. 310 00:22:56,658 --> 00:22:57,932 Seo Ju didn't come home? 311 00:22:58,611 --> 00:23:00,164 No. 312 00:23:00,189 --> 00:23:03,119 Did something happen between you and Tae In's mother yesterday? 313 00:23:06,022 --> 00:23:06,866 Did you try her phone? 314 00:23:07,631 --> 00:23:09,616 You don't have to pretend to care. 315 00:23:09,897 --> 00:23:13,131 You don't care if Seo Ju comes home or not. 316 00:23:14,288 --> 00:23:15,910 Ji Hoon, try calling her. 317 00:23:16,283 --> 00:23:18,246 You don't need to. 318 00:23:19,798 --> 00:23:20,673 I'm sorry. 319 00:23:21,205 --> 00:23:24,169 - Come with me. - I was with Tae In. 320 00:23:25,408 --> 00:23:26,689 What? 321 00:23:27,085 --> 00:23:29,952 I stayed with Tae In last night. 322 00:23:31,225 --> 00:23:32,491 I'll get ready for work. 323 00:23:34,030 --> 00:23:34,998 You... 324 00:23:36,210 --> 00:23:37,874 Mrs. Min from Gugi-dong is here. 325 00:23:49,720 --> 00:23:50,681 It's me, Mother. 326 00:23:51,150 --> 00:23:55,056 - Can I talk to Tae In? - Did he not call you either? 327 00:23:56,212 --> 00:23:59,502 Tae In didn't come home last night. 328 00:24:03,453 --> 00:24:07,515 I heard Jun Hyuk will face permanent incapacitation. 329 00:24:10,672 --> 00:24:14,652 He can't be promoted as long as you're in your position. 330 00:24:15,266 --> 00:24:17,672 And he'll be the vice president forever? 331 00:24:18,743 --> 00:24:20,016 Yes, so? 332 00:24:21,243 --> 00:24:22,964 How can you do this to him? 333 00:24:22,964 --> 00:24:27,135 You'll kick out all of our family and take Tae In and Eun Dong in. 334 00:24:27,331 --> 00:24:31,260 - I'll talk to him, so go back. - There's no need. 335 00:24:32,292 --> 00:24:36,101 Listen to me. The personnel decision about Jun Hyuk will remain the same. 336 00:24:36,101 --> 00:24:37,192 Chairman Han! 337 00:24:37,897 --> 00:24:40,003 Gwang Hoon, what's with you? 338 00:24:40,028 --> 00:24:42,272 Why do you side with that trashy girl, Eun Dong? 339 00:24:42,389 --> 00:24:44,425 Watch your mouth. 340 00:24:46,082 --> 00:24:50,183 If you speak ill of that employee again, 341 00:24:51,386 --> 00:24:53,875 replacing the head of the hospital won't be the end of it. 342 00:25:11,276 --> 00:25:14,386 Did you hear about the news? There's a newcomer who knows you. 343 00:25:15,417 --> 00:25:16,190 Me? 344 00:25:17,065 --> 00:25:19,690 So he or she came for revenge on you. 345 00:25:26,204 --> 00:25:27,871 (Chairman Han Gwang Hoon) 346 00:25:31,296 --> 00:25:35,538 Director Kang hasn't come to work. Do you know where he is? 347 00:25:36,335 --> 00:25:40,587 No. His cellphone is off, and I wasn't able to reach him. 348 00:25:42,978 --> 00:25:44,836 Can I ask you a favor? 349 00:25:44,861 --> 00:25:49,152 After you get off work, can you find where he is? 350 00:25:51,003 --> 00:25:52,003 Yes, sir. 351 00:25:52,542 --> 00:25:56,214 How is working in the design team? 352 00:25:56,831 --> 00:25:59,183 I can offer you help, but you won't seem to like it. 353 00:25:59,581 --> 00:26:02,459 I am fine enough with what I have. 354 00:26:04,083 --> 00:26:08,794 I see. If you need my help, call me at any time. 355 00:26:15,022 --> 00:26:17,795 What's wrong? Is it something I am not supposed to know? 356 00:26:18,897 --> 00:26:22,592 I heard you, uncle, and Tae In's mother met alone. 357 00:26:24,342 --> 00:26:25,851 How did you know that? 358 00:26:27,045 --> 00:26:28,235 What is the relationship between you three? 359 00:26:28,990 --> 00:26:32,733 That made Auntie put pressure on Tae In's mother. 360 00:26:33,889 --> 00:26:37,253 Tae In hasn't even come to work today. 361 00:26:37,278 --> 00:26:38,447 What's going on? 362 00:26:39,157 --> 00:26:40,664 Did you say Tae In hasn't come to work? 363 00:26:43,392 --> 00:26:46,939 Director Kang hasn't come to work today. Is he home? 364 00:26:48,118 --> 00:26:51,392 Hasn't Tae In gone to work? 365 00:26:54,126 --> 00:26:57,337 His phone is turned off. Is something going on? 366 00:26:59,704 --> 00:27:02,053 It's... 367 00:27:03,074 --> 00:27:10,007 Tell me. Have you known my father before? 368 00:27:13,123 --> 00:27:14,682 Do you know my father? 369 00:27:18,201 --> 00:27:19,224 What is going on here? 370 00:27:23,792 --> 00:27:28,456 Aren't you enough with Tae In? Why are you even bothering my wife? 371 00:27:28,971 --> 00:27:31,354 Dear, it's not like that. 372 00:27:31,354 --> 00:27:37,151 What did she do wrong? Take it out on me. 373 00:27:41,015 --> 00:27:42,228 Dear. 374 00:27:43,092 --> 00:27:45,645 Could you tell me where Director Kang might go? 375 00:28:02,259 --> 00:28:04,314 Now let's wait. 376 00:28:11,117 --> 00:28:13,540 Why don't they catch the bait? 377 00:28:14,890 --> 00:28:16,194 - Dad! - What's wrong? 378 00:28:19,208 --> 00:28:21,326 What is she doing? 379 00:28:32,605 --> 00:28:35,395 Look! Don't do it! 380 00:28:35,785 --> 00:28:38,017 Look! It's dangerous! 381 00:28:38,974 --> 00:28:39,966 Wait! 382 00:28:44,989 --> 00:28:47,514 Come out! 383 00:28:50,475 --> 00:28:54,053 Look! Come back! 384 00:28:58,524 --> 00:29:02,155 If you go further, it's dangerous! 385 00:29:17,809 --> 00:29:18,941 Here, drink this. 386 00:30:01,205 --> 00:30:03,307 It's where Tae In met his mother. 387 00:30:03,332 --> 00:30:05,175 He goes there whenever he's exhausted. 388 00:30:37,701 --> 00:30:39,155 Is this the place... 389 00:30:39,655 --> 00:30:41,006 all you could escape? 390 00:30:45,428 --> 00:30:48,130 What did you just say? 391 00:30:51,323 --> 00:30:54,170 Stop bothering Cha Eun Dong. 392 00:30:55,677 --> 00:30:58,874 Father, why are you so nervous? What are you so scared of her? 393 00:30:59,290 --> 00:31:00,643 Think carefully. 394 00:31:01,420 --> 00:31:02,611 Why would Chairman Han... 395 00:31:02,978 --> 00:31:05,181 stick up for her? 396 00:31:07,421 --> 00:31:10,052 What do you mean? Tell me clearly. 397 00:31:13,529 --> 00:31:14,790 Dad! 398 00:31:17,760 --> 00:31:19,928 Eun Dong's father has... 399 00:31:19,929 --> 00:31:22,231 - There's nothing to hear about him. - Ji Hoon's... 400 00:31:23,356 --> 00:31:25,167 life was saved by him. 401 00:31:27,756 --> 00:31:29,138 What did you say? 402 00:31:29,139 --> 00:31:30,739 What do you mean? 403 00:31:30,740 --> 00:31:32,341 It's childish! It doesn't make any sense! 404 00:31:32,342 --> 00:31:34,225 I mean, the person who died in our hospital. 405 00:31:34,226 --> 00:31:36,645 Cha Man Jong, the janitor. 406 00:31:38,047 --> 00:31:39,148 A long time ago... 407 00:31:39,429 --> 00:31:41,250 when Ji Hoon went missing, 408 00:31:41,251 --> 00:31:43,185 he saved Ji Hoon... 409 00:31:43,186 --> 00:31:45,087 who was on the brink of death. 410 00:31:45,615 --> 00:31:47,022 That's why Chairman Han... 411 00:31:47,223 --> 00:31:49,458 sticks up for her. 412 00:31:50,412 --> 00:31:53,095 When that janitor died seven years ago, 413 00:31:53,772 --> 00:31:56,231 Chairman Han was more than furious. 414 00:31:56,232 --> 00:31:57,199 Does that mean... 415 00:31:57,756 --> 00:32:00,672 you let a person like him die in our hospital? 416 00:32:01,897 --> 00:32:04,406 And Jun Hyuk, you arrested his daughter? 417 00:32:05,286 --> 00:32:07,876 If so, why didn't Uncle say that in the first place? 418 00:32:07,981 --> 00:32:09,945 He should have told us already! 419 00:32:10,878 --> 00:32:12,045 I think Chairman Han... 420 00:32:12,848 --> 00:32:14,683 has some thoughts. 421 00:32:15,951 --> 00:32:17,014 He's about to... 422 00:32:17,015 --> 00:32:18,873 shake out of you, me, and your aunt... 423 00:32:18,873 --> 00:32:21,323 and investigate something. 424 00:32:25,060 --> 00:32:26,729 There must be something fishy in his mind. 425 00:32:27,329 --> 00:32:28,631 What do you mean, "something fishy"? 426 00:32:29,231 --> 00:32:31,045 Why are you saying this after all this time? 427 00:32:31,200 --> 00:32:33,264 You said there is nothing you are hiding from me! 428 00:32:34,298 --> 00:32:36,071 There is a reason. 429 00:32:37,022 --> 00:32:38,540 That is just enough for you to know! 430 00:32:39,639 --> 00:32:40,876 Dad! 431 00:32:42,378 --> 00:32:43,979 What is the reason you're talking about? 432 00:32:44,580 --> 00:32:45,795 Tell me. 433 00:33:17,457 --> 00:33:18,681 Ji Hoon. 434 00:33:23,519 --> 00:33:24,486 You. 435 00:33:25,926 --> 00:33:27,222 You are hiding something from me, aren't you? 436 00:33:30,826 --> 00:33:31,860 What is it? 437 00:33:32,949 --> 00:33:33,929 Tell me. 438 00:33:48,407 --> 00:33:51,113 (Fatal Promise) 439 00:34:09,965 --> 00:34:10,973 Go to that address. 440 00:34:10,973 --> 00:34:13,168 Look who is with Kang Tae In. 441 00:34:13,587 --> 00:34:16,405 Do you know who saved you from death? 442 00:34:16,406 --> 00:34:19,942 Don't you understand the situation yet? It could ruin the whole family! 443 00:34:19,943 --> 00:34:21,777 Your mother is such a strange person. 444 00:34:21,778 --> 00:34:24,179 What is the reason you met my father and me separately? 445 00:34:24,180 --> 00:34:26,981 If you don't understand it, then you could at least feel it! 446 00:34:26,988 --> 00:34:29,218 To celebrate my first day at work, 447 00:34:29,219 --> 00:34:31,153 I'm thinking of making a huge scene. 448 00:34:31,154 --> 00:34:33,154 It's all over the company! 449 00:34:33,155 --> 00:34:34,523 But who did it? 450 00:34:34,524 --> 00:34:37,159 Maybe Seo Ju knew all about this. 31590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.