Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,523 --> 00:00:30,293
WOMEN OF THE NIGHT
2
00:01:48,808 --> 00:01:50,799
Testing. Testing.
3
00:01:51,711 --> 00:01:53,989
Check, check, check.
4
00:01:54,013 --> 00:01:55,981
Testing. Testing.
5
00:02:12,165 --> 00:02:15,066
Testing.
Check, check.
6
00:02:17,270 --> 00:02:18,414
Sounds pretty good, you guys.
7
00:02:18,438 --> 00:02:20,099
- Here we go.
- I hear that.
8
00:02:20,573 --> 00:02:22,551
Four... three...
9
00:02:22,575 --> 00:02:23,575
two...
10
00:02:24,944 --> 00:02:28,324
♪ The light is always darkest ♪
11
00:02:28,348 --> 00:02:32,148
♪ Just an hour
before the dawn ♪
12
00:02:34,420 --> 00:02:35,888
You up?
13
00:02:38,424 --> 00:02:41,052
Of course you are.
14
00:02:42,462 --> 00:02:43,987
Are you UP?
15
00:02:47,066 --> 00:02:49,111
It's Mary.
16
00:02:49,135 --> 00:02:51,113
Did you miss me?
17
00:02:51,137 --> 00:02:52,982
I missed you.
18
00:02:53,006 --> 00:02:55,484
You wanna hear a story?
19
00:02:55,508 --> 00:02:58,954
The 18-wheeler rolls ghost-like
20
00:02:58,978 --> 00:03:00,289
into view.
21
00:03:00,313 --> 00:03:01,991
Inside its trailer,
22
00:03:02,015 --> 00:03:04,593
the woman in dark glasses
23
00:03:04,617 --> 00:03:06,028
settles down
24
00:03:06,052 --> 00:03:09,031
behind a make-shift
radio console,
25
00:03:09,055 --> 00:03:12,081
her lips pressed against
the microphone.
26
00:03:13,526 --> 00:03:16,894
As she talks, her voice...
27
00:03:17,297 --> 00:03:19,409
intimate, sultry...
28
00:03:19,432 --> 00:03:22,766
emanates
out over the illegal airwaves.
29
00:03:24,404 --> 00:03:26,372
Pirate radio.
30
00:03:28,274 --> 00:03:29,708
You up?
31
00:03:31,945 --> 00:03:34,812
Of course you are.
32
00:03:35,848 --> 00:03:37,826
Night hawks.
33
00:03:37,850 --> 00:03:39,361
Night owls.
34
00:03:39,385 --> 00:03:41,263
Did you miss me?
35
00:03:41,287 --> 00:03:44,366
Who is she speaking to?
36
00:03:44,390 --> 00:03:46,935
- Her name is Samantha.
- I missed you.
37
00:03:46,960 --> 00:03:48,538
We know she's blind.
38
00:03:48,561 --> 00:03:50,873
We know she's beautiful.
39
00:03:50,897 --> 00:03:53,642
And like a Chinese box,
40
00:03:53,666 --> 00:03:55,711
one locked inside the other,
41
00:03:55,735 --> 00:03:59,014
we know that buried deep
inside the story
42
00:03:59,038 --> 00:04:02,235
she's telling, lies the truth.
43
00:04:05,478 --> 00:04:08,290
Would you like to hear a story?
44
00:04:08,314 --> 00:04:10,282
I would.
45
00:04:12,952 --> 00:04:16,320
A story about a little girl
and me
46
00:04:17,590 --> 00:04:20,169
and how I watched her grow up,
47
00:04:20,193 --> 00:04:23,322
prayed for wonderful things
to happen for her,
48
00:04:24,364 --> 00:04:26,409
and feared that they wouldn't,
49
00:04:26,432 --> 00:04:29,333
considering
what she was up against,
50
00:04:31,337 --> 00:04:34,450
of how I used to spend
hours and hours with her,
51
00:04:34,474 --> 00:04:36,351
sharing my dreams,
52
00:04:36,376 --> 00:04:39,573
and how I never thought
she was listening.
53
00:04:41,014 --> 00:04:44,761
♪ I hear it in the thunder ♪
54
00:04:44,784 --> 00:04:48,497
♪ Hear it in a baby's cry ♪
55
00:04:48,521 --> 00:04:52,601
♪ The mystery
between us, Father ♪
56
00:04:52,625 --> 00:04:56,004
♪ ls closer than the sky ♪
57
00:04:56,029 --> 00:04:59,576
♪ I know the pain and hunger ♪
58
00:04:59,599 --> 00:05:03,312
♪ I see the beauty everywhere ♪
59
00:05:03,336 --> 00:05:06,815
♪ Somewhere a child is laughing ♪
60
00:05:06,839 --> 00:05:08,817
♪ A sister is crying ♪
61
00:05:08,841 --> 00:05:10,786
See, a woman's gotta work.
62
00:05:10,810 --> 00:05:13,555
I mean,
you gotta add up your assets,
63
00:05:13,579 --> 00:05:16,058
find out what it is
you love to do.
64
00:05:16,082 --> 00:05:20,295
And I love to sing,
and I love to talk,
65
00:05:20,320 --> 00:05:23,166
so I'm gonna do a radio show.
66
00:05:23,189 --> 00:05:25,021
And I'm gonna say things like...
67
00:05:26,559 --> 00:05:28,437
Are you UP?
68
00:05:28,461 --> 00:05:30,072
Of course you are,
69
00:05:30,096 --> 00:05:32,174
you little dogs.
70
00:05:32,198 --> 00:05:35,377
Did you miss me?
I missed you.
71
00:05:35,401 --> 00:05:42,317
L' Love goes
on and on and on and on ♪
72
00:05:42,342 --> 00:05:48,525
♪ And life goes
on and on and on and on ♪
73
00:05:48,548 --> 00:05:56,548
♪ And time goes
on and on and on and on ♪
74
00:05:56,622 --> 00:06:04,622
♪ And love goes
on and on and on and on ♪
75
00:06:04,831 --> 00:06:09,393
♪ I feel the love coming down ♪
76
00:06:12,271 --> 00:06:17,419
♪ I feel the love goin' round ♪
77
00:06:17,443 --> 00:06:19,343
♪ Around me now l'
78
00:06:22,181 --> 00:06:25,594
But never
in my wildest imagination
79
00:06:25,618 --> 00:06:27,496
did I ever think we would end up
80
00:06:27,520 --> 00:06:29,231
in the same city,
81
00:06:29,255 --> 00:06:32,167
talking to the same people...
82
00:06:32,191 --> 00:06:34,002
on the radio.
83
00:06:34,026 --> 00:06:36,552
Pirate radio.
84
00:06:37,597 --> 00:06:39,190
A law student...
85
00:06:41,667 --> 00:06:42,998
A comedienne...
86
00:06:45,204 --> 00:06:46,330
An heiress...
87
00:06:49,142 --> 00:06:50,887
Would you like to meet them?
88
00:06:50,910 --> 00:06:52,821
I would.
89
00:06:52,845 --> 00:06:55,007
A seedy bar...
90
00:06:56,449 --> 00:06:58,694
Latin music...
91
00:06:58,718 --> 00:07:01,196
A sign reads:
92
00:07:01,220 --> 00:07:04,520
"Please check your firearms
at the door."
93
00:07:05,758 --> 00:07:07,836
A temporary truce,
94
00:07:07,860 --> 00:07:11,694
declared over shots of Tequila.
95
00:07:31,984 --> 00:07:33,762
Question is:
96
00:07:33,786 --> 00:07:36,965
What possesses a young woman,
97
00:07:36,989 --> 00:07:39,968
a promising law student,
98
00:07:39,992 --> 00:07:44,840
to dress up and prowl
like a cat in heat
99
00:07:44,864 --> 00:07:46,491
through the dead of night?
100
00:07:54,373 --> 00:07:55,884
Miguel Sanchez.
101
00:07:55,908 --> 00:07:57,185
Miguel...
102
00:07:57,210 --> 00:07:59,088
- Sanchez.
- Sanchez.
103
00:07:59,111 --> 00:08:00,510
That's my name.
104
00:08:01,080 --> 00:08:02,457
I bet it is.
105
00:08:02,482 --> 00:08:03,881
Cute.
106
00:08:05,117 --> 00:08:06,551
- Dirty cute.
- Dirty cute.
107
00:08:09,856 --> 00:08:11,585
I know a place...
108
00:08:12,592 --> 00:08:13,636
nearby.
109
00:08:13,659 --> 00:08:15,537
I'll bet you do.
110
00:08:15,561 --> 00:08:17,472
Miguel Sanchez has money,
111
00:08:17,497 --> 00:08:19,625
and is willing to pay.
112
00:08:28,007 --> 00:08:30,719
How the hell is Miguel
supposed to know
113
00:08:30,743 --> 00:08:34,189
that you're a hometown girl,
114
00:08:34,213 --> 00:08:37,159
a rancher's daughter
from Montana?
115
00:08:37,183 --> 00:08:39,515
I love Montana.
116
00:08:47,960 --> 00:08:51,306
But you have a better idea,
117
00:08:51,330 --> 00:08:53,025
don't you?
118
00:08:53,165 --> 00:08:54,326
Don't you?
119
00:08:56,702 --> 00:08:58,602
I have a better idea, Miguel.
120
00:09:07,079 --> 00:09:09,548
Where does the need come from?
121
00:09:10,583 --> 00:09:11,778
Is it innate?
122
00:09:12,718 --> 00:09:15,897
Or was there
some defining moment...
123
00:09:15,922 --> 00:09:19,984
that sent her hurling
into the unknown?
124
00:09:25,498 --> 00:09:27,762
Some change by choice.
125
00:09:28,568 --> 00:09:29,568
Others...
126
00:09:30,369 --> 00:09:31,700
have no choice.
127
00:09:35,841 --> 00:09:40,108
The need to discover
the other side of yourself.
128
00:09:41,514 --> 00:09:43,004
The dark side.
129
00:10:25,358 --> 00:10:27,904
Staring at yourself
130
00:10:27,927 --> 00:10:30,589
in a cracked bathroom mirror,
131
00:10:31,631 --> 00:10:33,576
with Miguel Sanchez
132
00:10:33,599 --> 00:10:36,478
and the woman that you chose.
133
00:10:36,502 --> 00:10:38,766
You enjoying yourself,
Charlotte?
134
00:10:41,607 --> 00:10:43,837
Of course you are.
135
00:10:52,118 --> 00:10:55,088
Where does the need come from?
136
00:10:56,389 --> 00:10:57,948
Think back.
137
00:10:59,191 --> 00:11:01,736
How long can you feel a man
inside you
138
00:11:01,761 --> 00:11:03,473
without moving?
139
00:11:03,496 --> 00:11:05,340
It's late now.
140
00:11:05,364 --> 00:11:06,661
Last call.
141
00:11:07,700 --> 00:11:09,644
Standing at the jukebox...
142
00:11:09,669 --> 00:11:12,138
you see a familiar face.
143
00:11:14,774 --> 00:11:16,686
Jacques Du Masque,
144
00:11:16,709 --> 00:11:18,268
your new employer.
145
00:11:19,378 --> 00:11:20,755
He doesn't flirt.
146
00:11:20,780 --> 00:11:22,758
He doesn't condescend.
147
00:11:22,782 --> 00:11:24,627
He looks you right in the eye
148
00:11:24,650 --> 00:11:26,328
when he talks to you.
149
00:11:26,352 --> 00:11:29,030
The firm imported him
all the way
150
00:11:29,055 --> 00:11:31,033
from Paris, France.
151
00:11:31,057 --> 00:11:34,770
At age 28,
the hottest music lawyer
152
00:11:34,794 --> 00:11:36,072
in the business.
153
00:11:36,095 --> 00:11:37,539
And you...
154
00:11:37,563 --> 00:11:39,608
stare him down
155
00:11:39,632 --> 00:11:43,445
in your short, black wig
and red lipstick.
156
00:11:43,469 --> 00:11:46,148
Where does the need come from?
157
00:11:46,172 --> 00:11:49,050
Showing no sign of recognition,
158
00:11:49,075 --> 00:11:50,543
he turns...
159
00:11:51,744 --> 00:11:54,714
and disappears into the night.
160
00:11:56,716 --> 00:11:58,548
- Night in the city.
- City.
161
00:12:00,653 --> 00:12:02,797
Monday morning...
162
00:12:02,822 --> 00:12:04,700
Bright and early.
163
00:12:04,724 --> 00:12:07,837
Jacques Du Masque is in
before you...
164
00:12:07,860 --> 00:12:09,504
before anybody.
165
00:12:09,528 --> 00:12:12,941
Legend has it, he never sleeps.
166
00:12:12,965 --> 00:12:14,376
He never sleeps.
167
00:12:14,400 --> 00:12:16,945
You ask his assistant
if you can see him
168
00:12:16,969 --> 00:12:18,380
for a moment...
169
00:12:18,404 --> 00:12:20,896
when he has the time.
170
00:12:22,808 --> 00:12:24,173
You wanted to see me?
171
00:12:27,480 --> 00:12:28,658
Yeah.
172
00:12:28,681 --> 00:12:29,681
I did.
173
00:12:30,516 --> 00:12:32,994
You recognized me last night,
174
00:12:33,018 --> 00:12:34,452
didn't you, Jacques?
175
00:12:37,123 --> 00:12:38,784
And you think back...
176
00:12:39,959 --> 00:12:42,237
to your Senior Prom.
177
00:12:42,261 --> 00:12:44,286
We'd like to welcome you
to the prom.
178
00:12:45,231 --> 00:12:47,576
This one's
for all you young folks
179
00:12:47,600 --> 00:12:50,501
who believe in true love.
180
00:12:57,810 --> 00:13:00,722
Dancing
in your see-through gown,
181
00:13:00,746 --> 00:13:02,612
nothing on underneath.
182
00:13:08,888 --> 00:13:10,867
♪ Am I crazy l'
183
00:13:10,890 --> 00:13:13,501
♪ To try to change ♪
184
00:13:13,526 --> 00:13:14,403
♪ What used to be... l'
185
00:13:14,426 --> 00:13:15,937
Even then...
186
00:13:15,961 --> 00:13:18,173
you were taking chances,
187
00:13:18,197 --> 00:13:20,165
weren't you, Charlotte?
188
00:13:26,972 --> 00:13:28,116
Cruising...
189
00:13:28,140 --> 00:13:30,018
downtown...
190
00:13:30,042 --> 00:13:31,286
at?» am...
191
00:13:31,310 --> 00:13:33,188
he tells you...
192
00:13:33,212 --> 00:13:35,840
that he's not wearing
any underwear.
193
00:13:36,482 --> 00:13:39,461
And he unzips the front
of his pants.
194
00:13:39,485 --> 00:13:41,715
And fuck...
195
00:13:43,322 --> 00:13:44,881
if it isn't true.
196
00:13:49,829 --> 00:13:52,208
And you look over,
and see your best friend,
197
00:13:52,231 --> 00:13:56,945
Janine, naked in the back seat
198
00:13:56,969 --> 00:13:58,580
of the car next to you,
199
00:13:58,604 --> 00:14:00,015
and you think to yourself,
200
00:14:00,039 --> 00:14:03,441
"Dam", I'm not alone"
201
00:14:08,681 --> 00:14:11,159
Was that the moment, Charlotte?
202
00:14:11,183 --> 00:14:12,981
You wanna have dinner?
203
00:14:17,389 --> 00:14:19,534
Tough Charlotte.
204
00:14:19,558 --> 00:14:21,424
What a babe.
205
00:14:41,714 --> 00:14:45,827
So, what's with you
and jukeboxes, Jacques?
206
00:14:45,851 --> 00:14:48,616
What's with you
and Juke joints, Charlotte?
207
00:14:49,989 --> 00:14:51,150
The truth?
208
00:14:53,058 --> 00:14:54,856
I like to watch.
209
00:14:55,694 --> 00:14:58,139
Not all the time, but...
210
00:14:58,163 --> 00:14:59,790
sometimes.
211
00:15:00,766 --> 00:15:02,996
Helps me relax.
212
00:15:04,637 --> 00:15:07,383
It's a brand new world
out there, Jacques...
213
00:15:07,406 --> 00:15:10,205
women's liberation and shit.
214
00:15:14,480 --> 00:15:16,358
Sugar's good for you.
215
00:15:16,382 --> 00:15:17,679
Calm you down.
216
00:15:21,520 --> 00:15:26,434
Desire, plain and simple.
217
00:15:26,458 --> 00:15:29,070
And you wonder
who's going to make
218
00:15:29,094 --> 00:15:31,306
the first move.
219
00:15:31,330 --> 00:15:34,542
- You do.
- You do.
220
00:15:34,566 --> 00:15:36,694
Bishop to Queen-seven.
221
00:15:39,505 --> 00:15:41,030
Just the night...
222
00:15:42,675 --> 00:15:44,302
Just the night...
223
00:15:56,722 --> 00:15:59,234
Do you want me to tell you
more about her?
224
00:15:59,258 --> 00:16:00,258
Yeah.
225
00:16:01,093 --> 00:16:02,891
I do.
226
00:16:03,295 --> 00:16:04,172
Jacques...
227
00:16:04,196 --> 00:16:06,528
"fucking" Du Masque.
228
00:16:07,766 --> 00:16:09,978
Instead of taking you to bed,
229
00:16:10,002 --> 00:16:11,800
he tells you stories
230
00:16:12,037 --> 00:16:14,149
about a woman he once knew.
231
00:16:14,173 --> 00:16:16,985
He tells you how
he was standing naked
232
00:16:17,009 --> 00:16:17,552
in the center
233
00:16:17,576 --> 00:16:20,422
of the white-tiled bathroom.
234
00:16:20,446 --> 00:16:23,691
And he tells you how
he stood still
235
00:16:23,716 --> 00:16:28,731
for the entire hour it took
236
00:16:28,754 --> 00:16:34,335
to shave every hair
from his body.
237
00:16:34,360 --> 00:16:35,691
Every hair.
238
00:16:49,041 --> 00:16:51,169
To purify.
239
00:16:55,948 --> 00:16:58,417
Voices of the night.
240
00:17:01,653 --> 00:17:03,298
And an hour later...
241
00:17:03,322 --> 00:17:06,223
it is you who is standing
naked...
242
00:17:06,692 --> 00:17:10,287
in the middle
of a white-tile bathroom.
243
00:17:18,337 --> 00:17:21,398
Secret nights.
244
00:17:22,107 --> 00:17:24,419
Exotic.
245
00:17:24,443 --> 00:17:26,207
Tough.
246
00:17:35,954 --> 00:17:38,366
Sex.
247
00:17:38,390 --> 00:17:40,335
Lust.
248
00:17:40,359 --> 00:17:43,556
Where does the need come from...
249
00:17:44,696 --> 00:17:47,642
the need to discover...
250
00:17:47,666 --> 00:17:49,430
the dark side?
251
00:17:50,569 --> 00:17:53,548
Jacques Du Masque...
252
00:17:53,572 --> 00:17:57,304
finally... at last.
253
00:17:59,311 --> 00:18:02,713
Where do you go from here?
254
00:18:05,417 --> 00:18:06,594
That night,
255
00:18:06,618 --> 00:18:08,663
you can hardly breathe,
256
00:18:08,687 --> 00:18:10,832
can hardly speak.
257
00:18:10,856 --> 00:18:13,034
Can hardly breathe.
258
00:18:13,058 --> 00:18:13,868
That night,
259
00:18:13,892 --> 00:18:15,860
you can hardly speak.
260
00:18:16,929 --> 00:18:19,023
Can hardly breathe.
261
00:18:22,468 --> 00:18:24,664
- He's there.
- He's there.
262
00:18:26,538 --> 00:18:31,442
We've all lost something
that we are trying to find.
263
00:18:35,681 --> 00:18:37,725
A lawyer...
264
00:18:37,749 --> 00:18:40,061
An heiress...
265
00:18:40,085 --> 00:18:42,713
A comedienne...
266
00:18:44,323 --> 00:18:46,935
- Molly Mellon's funny.
- Yeah.
267
00:18:46,959 --> 00:18:48,803
A friend goes out drinking,
gets really drunk,
268
00:18:48,827 --> 00:18:50,238
calls me up and says,
"Molly, Molly, Molly,
269
00:18:50,262 --> 00:18:51,673
I got so drunk
I blew chunks."
270
00:18:51,697 --> 00:18:53,374
I go, "That's okay.
A lot of people blow chunks
271
00:18:53,398 --> 00:18:53,808
when they drink."
272
00:18:53,832 --> 00:18:56,130
"Yeah,
but Chunks is my dog!"
273
00:18:56,502 --> 00:18:58,614
It's nice to be funny,
274
00:18:58,637 --> 00:19:01,249
but you've never really
been comfortable
275
00:19:01,273 --> 00:19:03,970
with yourself, have you, Molly?
276
00:19:04,943 --> 00:19:07,055
I bet you people think
Danny's real.
277
00:19:07,079 --> 00:19:08,223
Well, he's not.
278
00:19:08,247 --> 00:19:10,225
He's a figment of my imagination.
279
00:19:10,249 --> 00:19:11,159
But if you're gonna have one...
280
00:19:11,183 --> 00:19:11,826
Hey!
281
00:19:11,850 --> 00:19:13,561
What better one than him?
282
00:19:13,585 --> 00:19:15,019
You can't beat that, huh?
283
00:19:19,158 --> 00:19:20,626
I love this woman.
284
00:19:21,160 --> 00:19:23,072
And tha... tha... that's...
285
00:19:23,095 --> 00:19:24,072
"and beep, beep...
286
00:19:24,096 --> 00:19:25,188
That's all, folks!
287
00:19:26,598 --> 00:19:29,344
And the older you get...
288
00:19:29,368 --> 00:19:30,812
the more alone you get.
289
00:19:30,836 --> 00:19:33,681
Dinners with your girlfriends,
290
00:19:33,705 --> 00:19:39,474
all of them forever talking
about their goddamned love lives.
291
00:19:40,712 --> 00:19:42,190
So there's this bride, you see,
292
00:19:42,214 --> 00:19:43,925
but not just any bride, no.
293
00:19:43,949 --> 00:19:45,994
She's wearing
a polka-dotted wedding dress
294
00:19:46,018 --> 00:19:47,762
that she had custom-made
for her.
295
00:19:47,786 --> 00:19:49,264
And I swear to God,
she's standing
296
00:19:49,288 --> 00:19:50,365
out in the middle of the desert,
297
00:19:50,389 --> 00:19:52,066
holding up
this polka-dotted sign
298
00:19:52,090 --> 00:19:53,649
saying: "Bride Needs Ride."
299
00:19:54,760 --> 00:19:56,938
Can you believe that?
300
00:19:56,962 --> 00:19:59,207
I was one my way home
from this gig in Vegas,
301
00:19:59,231 --> 00:20:01,222
and I see
a "Bride Needs Ride."
302
00:20:03,435 --> 00:20:05,413
Polka-dots!
Polka-dots!
303
00:20:05,437 --> 00:20:07,715
I mean, people come here
because it's part
304
00:20:07,739 --> 00:20:10,051
of this global movement
against fast food,
305
00:20:10,075 --> 00:20:11,653
because it's gonna be cooked
too fast.
306
00:20:11,677 --> 00:20:13,454
And I just...
I don't think that's right.
307
00:20:13,478 --> 00:20:15,189
Think about it.
308
00:20:15,214 --> 00:20:18,127
That could happen
to anybody, right?
309
00:20:18,150 --> 00:20:19,694
I mean, you know,
I can see it now.
310
00:20:19,718 --> 00:20:21,329
Some poor sap showing up
at the altar,
311
00:20:21,353 --> 00:20:22,697
seeing these polka-dots,
and, like,
312
00:20:22,721 --> 00:20:24,246
running for his life.
313
00:20:25,691 --> 00:20:27,936
The next morning,
your agent calls you
314
00:20:27,960 --> 00:20:31,372
at 10:30,
which is early for him,
315
00:20:31,396 --> 00:20:33,474
since he's got this...
316
00:20:33,498 --> 00:20:36,744
- itsy-bitsy drinking problem.
- Drinking problem.
317
00:20:36,768 --> 00:20:38,079
Or so you've heard.
318
00:20:38,103 --> 00:20:40,982
It seems
someone's made an offer.
319
00:20:41,006 --> 00:20:42,150
It's a lead.
320
00:20:42,174 --> 00:20:44,886
It's a lead in a feature film.
321
00:20:44,910 --> 00:20:48,222
Your ticket
out of sitcom-ville, baby.
322
00:20:48,247 --> 00:20:51,842
The character they want you
to play is...
323
00:20:53,185 --> 00:20:55,129
- an ex-porn star.
- Star.
324
00:20:55,153 --> 00:20:56,130
Star?
325
00:20:56,154 --> 00:20:58,088
No graphic stuff, but...
326
00:20:58,690 --> 00:21:01,102
there-there will be some nudity.
327
00:21:01,126 --> 00:21:02,236
Nudity?
328
00:21:02,261 --> 00:21:03,238
Some.
329
00:21:03,262 --> 00:21:04,406
Fuck.
330
00:21:04,429 --> 00:21:06,874
It's a great character.
331
00:21:06,898 --> 00:21:08,627
It's about a girl who sort of...
332
00:21:09,801 --> 00:21:12,513
drifts into the world
of blue movies.
333
00:21:12,537 --> 00:21:14,515
You know, she was
334
00:21:14,539 --> 00:21:18,152
a little insecure,
gets drunk one night...
335
00:21:18,176 --> 00:21:21,656
You know,
no dates because, you know...
336
00:21:21,680 --> 00:21:23,191
- she was...
- A little plain.
337
00:21:23,215 --> 00:21:25,226
"Yeah," he says, "and, uh..."
338
00:21:25,250 --> 00:21:26,561
A little heavy.
339
00:21:26,585 --> 00:21:30,365
"That's it, a little heavy,
a little plain.
340
00:21:30,389 --> 00:21:32,300
You know, statuesque."
341
00:21:32,324 --> 00:21:34,135
Statuesque.
342
00:21:34,159 --> 00:21:35,870
So you begin to
343
00:21:35,894 --> 00:21:38,192
think about changing your image.
344
00:21:45,971 --> 00:21:50,485
You put on your favorite tune,
and slowly
345
00:21:50,509 --> 00:21:52,887
you try to take your clothes off
346
00:21:52,911 --> 00:21:55,710
in front
of a full-length mirror.
347
00:22:02,421 --> 00:22:05,823
- Sweet Molly.
- Sweet Molly.
348
00:22:24,443 --> 00:22:28,856
And even in the privacy
of your own home
349
00:22:28,880 --> 00:22:33,928
you don't know if you can do it.
350
00:22:33,952 --> 00:22:36,614
The first step is always
the hardest.
351
00:22:37,656 --> 00:22:39,333
And you think to yourself,
352
00:22:39,358 --> 00:22:42,070
"If you want to learn
how to drive...
353
00:22:42,094 --> 00:22:44,406
you hire a driving teacher.
354
00:22:44,429 --> 00:22:46,591
And if you want to learn
how to strip...
355
00:22:47,332 --> 00:22:48,332
you got it."
356
00:24:04,843 --> 00:24:07,822
- Some change by choice.
- Some change by choice.
357
00:24:07,846 --> 00:24:11,544
- Others have no choice.
- Others have no choice.
358
00:24:21,359 --> 00:24:22,703
An heiress...
359
00:24:22,727 --> 00:24:27,130
curled up... shivering...
360
00:24:28,633 --> 00:24:30,811
sequestered in the trunk
361
00:24:30,836 --> 00:24:34,067
of her father's Rolls Royce.
362
00:24:34,406 --> 00:24:36,817
Would you like to hear a story?
363
00:24:36,842 --> 00:24:38,173
I would.
364
00:24:39,177 --> 00:24:40,821
The drive is endless.
365
00:24:40,846 --> 00:24:43,558
Your brother disappeared
a week earlier, kidnapped.
366
00:24:43,582 --> 00:24:45,414
- Held for ransom.
- Held for ransom.
367
00:24:48,787 --> 00:24:51,188
This is not a game, senior.
368
00:24:54,092 --> 00:24:55,636
This is not a game.
369
00:24:55,660 --> 00:24:58,172
Your father surrounds
your vast estate
370
00:24:58,196 --> 00:25:03,144
with barbed-wire, security,
personnel, guard dogs.
371
00:25:03,168 --> 00:25:05,813
Drug lords, drug wars.
372
00:25:05,837 --> 00:25:07,448
Paranoia.
373
00:25:07,472 --> 00:25:10,151
A drug lord and his family,
living behind walls
374
00:25:10,175 --> 00:25:11,619
in Rio de Janeiro.
375
00:25:11,643 --> 00:25:14,889
Live by the sword,
die by the sword.
376
00:25:14,913 --> 00:25:16,357
Memories.
377
00:25:16,381 --> 00:25:20,461
- Drugs provide money.
- Drugs provide money.
378
00:25:20,485 --> 00:25:23,698
- Money provides guns.
- Money provides guns.
379
00:25:23,722 --> 00:25:27,702
- Guns provide power.
- Guns provide power.
380
00:25:27,726 --> 00:25:33,007
Drugs, money,
guns, power, paranoia.
381
00:25:33,031 --> 00:25:36,729
Live by the sword,
die by the sword.
382
00:25:48,480 --> 00:25:51,575
- Memories.
- Memories.
383
00:25:52,884 --> 00:25:56,497
Coming across your mother,
a former Miss Texas,
384
00:25:56,521 --> 00:25:58,011
wife of a drug lord...
385
00:25:58,857 --> 00:26:02,169
Coming across her
with the gardener...
386
00:26:02,193 --> 00:26:05,306
To see your mother that way...
387
00:26:05,330 --> 00:26:07,799
Your mother that way...
388
00:26:09,234 --> 00:26:13,047
Her hands locked
onto that fence...
389
00:26:13,071 --> 00:26:16,083
- teeth clenched.
- Teeth clenched.
390
00:26:16,107 --> 00:26:18,633
Her body electric.
391
00:26:37,662 --> 00:26:40,841
- Tick of a clock.
- Tick of a clock.
392
00:26:40,865 --> 00:26:43,334
Each breath an eternity.
393
00:26:45,837 --> 00:26:49,296
Promise.
Promise, our little secret.
394
00:26:52,577 --> 00:26:54,477
Our secret.
395
00:26:55,714 --> 00:26:57,739
Our little secret.
396
00:26:58,483 --> 00:26:59,746
Promise.
397
00:27:01,953 --> 00:27:03,921
Promise.
398
00:27:09,828 --> 00:27:16,143
Two days later,
your mother, drunk...
399
00:27:16,167 --> 00:27:18,012
drives off the edge of a cliff
400
00:27:18,036 --> 00:27:19,547
in the middle of the night.
401
00:27:19,571 --> 00:27:21,130
In the middle of the night.
402
00:27:31,516 --> 00:27:34,128
Dead on arrival.
403
00:27:34,152 --> 00:27:36,497
You can't stop crying.
404
00:27:36,521 --> 00:27:39,923
You promise
you'll never stop crying.
405
00:27:41,192 --> 00:27:43,437
Son kidnapped and shot.
406
00:27:43,461 --> 00:27:47,741
The gardener, the driver,
your father.
407
00:27:47,766 --> 00:27:49,911
His face turns into a mask,
408
00:27:49,934 --> 00:27:51,545
his eyes go blank.
409
00:27:51,569 --> 00:27:54,215
See no evil, hear no evil...
410
00:27:54,239 --> 00:27:57,607
- Catch me if you can.
- Catch her if you can.
411
00:27:58,276 --> 00:27:59,835
Did you miss me?
412
00:28:01,746 --> 00:28:02,857
Tough.
413
00:28:02,881 --> 00:28:04,110
Tough.
414
00:28:05,950 --> 00:28:07,315
The lawyer...
415
00:28:08,353 --> 00:28:09,843
The comedienne...
416
00:28:10,255 --> 00:28:11,916
An heiress...
417
00:28:13,091 --> 00:28:16,670
Where do they go from here?
418
00:28:16,695 --> 00:28:18,540
Who wins?
419
00:28:18,563 --> 00:28:20,374
Who lives?
420
00:28:20,398 --> 00:28:22,890
Who loses?
421
00:28:24,002 --> 00:28:26,113
Tomorrow night.
422
00:28:26,137 --> 00:28:27,415
I'm outta here.
423
00:28:27,439 --> 00:28:29,168
Down in the city.
424
00:28:30,575 --> 00:28:31,599
I'm outta here.
425
00:28:54,966 --> 00:28:56,058
What do you want to do?
426
00:29:00,538 --> 00:29:01,664
Wait.
427
00:29:04,142 --> 00:29:06,110
You okay, boss?
428
00:29:07,278 --> 00:29:09,110
You want something to eat?
429
00:29:10,148 --> 00:29:11,172
You gotta eat.
430
00:29:19,424 --> 00:29:20,534
Sounds good.
431
00:29:20,558 --> 00:29:22,185
At least we know where she is.
432
00:29:23,027 --> 00:29:25,997
Sweet voice. Sweet girl.
433
00:29:29,968 --> 00:29:32,266
She's all grown up, ain't she?
434
00:29:36,541 --> 00:29:37,885
What?
435
00:29:37,909 --> 00:29:40,105
Sally, you look tired.
436
00:29:41,579 --> 00:29:43,157
At least we know
what she's doing,
437
00:29:43,181 --> 00:29:45,192
and that she's all right.
438
00:29:45,216 --> 00:29:46,694
Sally?
439
00:29:46,718 --> 00:29:48,277
You should get some rest.
440
00:29:49,187 --> 00:29:50,898
Yeah, okay, boss.
441
00:29:50,922 --> 00:29:52,890
Whatever you want.
442
00:30:34,699 --> 00:30:37,134
That is what is known
as a good night.
443
00:30:37,769 --> 00:30:38,546
Well done.
444
00:30:38,570 --> 00:30:39,662
Thank you.
445
00:31:16,507 --> 00:31:18,236
You should eat something, boss.
446
00:31:30,021 --> 00:31:32,166
That was beautiful tonight.
447
00:31:32,190 --> 00:31:33,534
Hmmm.
448
00:31:33,558 --> 00:31:36,804
Every time I hear your voice
I get goose bumps.
449
00:31:36,828 --> 00:31:38,956
Thank you, Joe.
450
00:31:59,617 --> 00:32:01,881
All of us have a reason
for being here.
451
00:32:03,922 --> 00:32:06,534
For some, it's as simple
as a paycheck.
452
00:32:06,557 --> 00:32:09,424
For others,
it's a lot more complex.
453
00:32:11,029 --> 00:32:12,639
As for me...
454
00:32:12,664 --> 00:32:16,111
I just looked up
one day and there she was.
455
00:32:16,134 --> 00:32:18,278
Love at first sight...
456
00:32:18,303 --> 00:32:19,547
unrequited...
457
00:32:19,570 --> 00:32:21,197
perfect.
458
00:32:47,231 --> 00:32:48,876
I can feel him.
459
00:32:48,900 --> 00:32:51,232
I know you can.
460
00:32:52,937 --> 00:32:55,099
I need to draw him to me.
461
00:32:58,943 --> 00:33:01,742
I need for him to see
what I've become.
462
00:33:06,317 --> 00:33:08,479
Get some rest.
463
00:33:48,126 --> 00:33:51,172
The only good thing about
growing up in the military
464
00:33:51,195 --> 00:33:53,273
is that you develop
a sixth sense.
465
00:33:53,297 --> 00:33:54,975
When the enemy is near...
466
00:33:54,999 --> 00:33:57,311
you just know it.
467
00:33:57,335 --> 00:33:59,531
It's got nothing
to do with nothing.
468
00:34:00,671 --> 00:34:02,799
You just know.
469
00:34:04,642 --> 00:34:07,388
Mary: Dusk turns to night.
470
00:34:07,412 --> 00:34:09,189
Discipline.
471
00:34:09,213 --> 00:34:11,492
How high can you jump?
472
00:34:11,516 --> 00:34:14,862
How far can you fall?
473
00:34:14,886 --> 00:34:16,697
The tick of a clock,
474
00:34:16,721 --> 00:34:19,452
every breath an eternity.
475
00:34:22,226 --> 00:34:24,972
What color are you making
my eyes?
476
00:34:24,996 --> 00:34:26,589
Lavender blue.
477
00:34:28,933 --> 00:34:32,346
The lawyer, the comedienne,
the heiress...
478
00:34:32,370 --> 00:34:34,566
where do they go from here?
479
00:34:51,255 --> 00:34:55,035
♪ In life you either
give or take l'
480
00:34:55,059 --> 00:34:57,971
♪ Sometimes you get
to choose ♪
481
00:34:57,995 --> 00:35:01,075
♪ You may not get
an even break ♪
482
00:35:01,099 --> 00:35:05,212
♪ But you know
you don't have to lose ♪
483
00:35:05,236 --> 00:35:08,782
♪ And when the day
is over l'
484
00:35:08,806 --> 00:35:14,655
♪ And you still
want more ♪
485
00:35:14,679 --> 00:35:19,560
♪ That's what the night
is for ♪
486
00:35:19,584 --> 00:35:20,584
Check. Check.
487
00:35:36,267 --> 00:35:38,779
You know what I love
about a soul?
488
00:35:38,803 --> 00:35:41,415
We all have them.
489
00:35:41,439 --> 00:35:44,518
Even you old bugs out there...
490
00:35:44,542 --> 00:35:46,653
you got soul.
491
00:35:46,677 --> 00:35:50,757
Night hawks, night owls...
492
00:35:50,781 --> 00:35:52,659
lovers...
493
00:35:52,683 --> 00:35:56,530
night watchmen
on their midnight break...
494
00:35:56,554 --> 00:36:01,001
dreaming of empty beaches,
495
00:36:01,025 --> 00:36:03,737
golden women.
496
00:36:03,761 --> 00:36:05,786
Did you miss me?
497
00:36:06,831 --> 00:36:08,731
I missed you.
498
00:36:12,937 --> 00:36:15,099
Would you like to hear a story?
499
00:36:17,008 --> 00:36:19,653
Come on, baby, please.
500
00:36:19,677 --> 00:36:21,145
Mmm-hmm.
501
00:36:22,213 --> 00:36:25,826
Kneel down, put your eye
to the keyhole,
502
00:36:25,850 --> 00:36:28,717
and I'll tell you what you see.
503
00:36:31,656 --> 00:36:32,766
The lawyer...
504
00:36:32,790 --> 00:36:34,668
comedienne, heiress...
505
00:36:34,692 --> 00:36:37,437
Who shall we pay a visit to first?
506
00:36:37,461 --> 00:36:38,505
An heiress...
507
00:36:38,529 --> 00:36:40,274
curled up, shivering,
508
00:36:40,298 --> 00:36:43,043
sequestered in the trunk
of her father's Rolls Royce...
509
00:36:43,067 --> 00:36:46,401
moving through
the back streets of Rio...
510
00:36:48,339 --> 00:36:50,884
He needs to get you
out of the country.
511
00:36:50,908 --> 00:36:52,753
Nobody will know.
512
00:36:52,777 --> 00:36:54,755
Nobody will see.
513
00:36:54,779 --> 00:36:56,645
The car finally comes to a stop.
514
00:36:57,782 --> 00:36:59,860
It's no longer safe.
515
00:36:59,884 --> 00:37:02,182
The trunk of the limo opens.
516
00:37:07,391 --> 00:37:09,536
It's no longer safe.
517
00:37:09,560 --> 00:37:11,638
His enemies are closing in.
518
00:37:11,662 --> 00:37:13,528
It's no longer safe.
519
00:37:16,534 --> 00:37:18,912
He must hide...
520
00:37:18,936 --> 00:37:22,015
disappear, protection.
521
00:37:22,039 --> 00:37:24,885
The driver hands you
your ticket,
522
00:37:24,909 --> 00:37:27,854
a passport with a forged name
523
00:37:27,878 --> 00:37:30,924
and a backpack full of cash.
524
00:37:30,948 --> 00:37:32,426
He tells you
525
00:37:32,450 --> 00:37:35,295
you'll be picked up in Paris
526
00:37:35,319 --> 00:37:37,798
and brought to a safe house.
527
00:37:37,822 --> 00:37:40,901
He tells you to keep
a low profile.
528
00:37:40,925 --> 00:37:43,257
And nothing seems right to you.
529
00:37:43,628 --> 00:37:46,873
And in that moment,
you see it clearly.
530
00:37:46,897 --> 00:37:50,377
My mother was a beautiful woman.
531
00:37:50,401 --> 00:37:52,165
Beautiful and weak.
532
00:37:53,204 --> 00:37:56,316
But you enjoyed driving her,
533
00:37:56,340 --> 00:37:58,085
didn't you, Rand?
534
00:37:58,109 --> 00:38:00,703
Why weren't you with her
the night she died?
535
00:38:01,746 --> 00:38:05,410
And in that moment,
you see it clearly.
536
00:38:06,584 --> 00:38:08,829
It wasn't a suicide.
537
00:38:08,853 --> 00:38:10,514
It was murder.
538
00:38:17,528 --> 00:38:20,173
Someone forced her
in the car that night.
539
00:38:20,197 --> 00:38:22,509
It wasn't a suicide.
It was a murder.
540
00:38:22,533 --> 00:38:25,969
And it was your father
who killed her.
541
00:38:27,004 --> 00:38:29,098
He hated your mother...
542
00:38:30,141 --> 00:38:31,905
her weakness.
543
00:38:33,711 --> 00:38:36,757
He hated your brother...
544
00:38:36,781 --> 00:38:38,325
his weakness.
545
00:38:38,349 --> 00:38:40,193
Weak.
546
00:38:40,217 --> 00:38:42,896
Kidnapped and killed.
547
00:38:42,920 --> 00:38:45,232
The same father...
548
00:38:45,256 --> 00:38:49,169
- you once adored.
- Your father.
549
00:38:49,193 --> 00:38:50,737
Weak.
550
00:38:50,761 --> 00:38:52,906
Love turns to hate,
551
00:38:52,930 --> 00:38:54,675
good to evil...
552
00:38:54,699 --> 00:38:56,910
and suddenly nothing
seems right to you.
553
00:38:56,934 --> 00:38:58,445
You start running,
554
00:38:58,469 --> 00:39:01,837
and you run because you know
your life will never be the same.
555
00:39:18,222 --> 00:39:20,634
Anonymous and alone...
556
00:39:20,658 --> 00:39:23,684
for the first time in your life.
557
00:39:24,762 --> 00:39:26,707
Instead of going to Paris
558
00:39:26,731 --> 00:39:29,843
you hop a plane for the States.
559
00:39:29,867 --> 00:39:32,029
No bodyguards...
560
00:39:34,171 --> 00:39:36,416
no records...
561
00:39:36,440 --> 00:39:38,752
no past...
562
00:39:38,776 --> 00:39:40,253
no family...
563
00:39:40,277 --> 00:39:42,041
no God...
564
00:39:45,483 --> 00:39:49,477
♪ Fill my empty chair ♪
565
00:39:50,855 --> 00:39:53,722
♪ I'll never forget you ♪
566
00:39:55,626 --> 00:39:58,527
♪ Forget who you are ♪
567
00:40:00,197 --> 00:40:02,876
The only person you know
568
00:40:02,900 --> 00:40:04,511
in America
569
00:40:04,535 --> 00:40:06,279
is Mary.
570
00:40:06,303 --> 00:40:08,348
You want to go
to your Aunt Mary,
571
00:40:08,372 --> 00:40:10,784
but you know if you do,
your father will find you.
572
00:40:10,808 --> 00:40:12,052
Aunt Mary»
573
00:40:12,076 --> 00:40:14,588
your father's mistress.
574
00:40:14,612 --> 00:40:16,590
What was I thinking?
575
00:40:16,614 --> 00:40:20,260
Where does the need to be
with a man like that come from?
576
00:40:20,284 --> 00:40:22,095
And you'd spend
577
00:40:22,119 --> 00:40:23,864
breathless hours
578
00:40:23,888 --> 00:40:25,899
with her.
579
00:40:25,923 --> 00:40:29,870
At her portable keyboard
she rehearsed her radio show.
580
00:40:29,894 --> 00:40:31,014
I'm gonna say things like...
581
00:40:32,029 --> 00:40:34,007
Aunt Mary was a singer.
582
00:40:34,031 --> 00:40:36,056
Are you up?
Of course you are.
583
00:40:37,168 --> 00:40:38,795
Aunt Mary...
584
00:40:40,137 --> 00:40:42,115
was a safe haven.
585
00:40:42,139 --> 00:40:44,184
- You like it?
- Yeah.
586
00:40:44,208 --> 00:40:45,952
After you ran away
587
00:40:45,976 --> 00:40:49,623
all you could think about
was going to see Mary.
588
00:40:49,647 --> 00:40:51,658
But you knew...
589
00:40:51,682 --> 00:40:53,741
your father would find you.
590
00:40:55,119 --> 00:40:56,450
Mary...
591
00:40:57,588 --> 00:41:00,033
So you find a way
to talk to her.
592
00:41:00,057 --> 00:41:02,424
She's the one who knows you.
593
00:41:04,161 --> 00:41:05,639
You'd forgotten.
594
00:41:05,663 --> 00:41:07,941
Hit it, Pauly.
595
00:41:07,965 --> 00:41:10,730
♪ She raised you up l'
596
00:41:11,769 --> 00:41:16,416
♪ Perfect gift of love ♪
597
00:41:16,440 --> 00:41:20,308
L' But you've forgotten so much ♪
598
00:41:21,545 --> 00:41:24,724
♪ Go talk to Mary l'
599
00:41:24,748 --> 00:41:27,861
♪ She's the one to remind ♪
600
00:41:27,885 --> 00:41:30,820
♪ The one that you left behind ♪
601
00:41:31,922 --> 00:41:34,901
♪ Go talk to Mary l'
602
00:41:34,925 --> 00:41:38,538
♪ She's the one who knows you ♪
603
00:41:38,562 --> 00:41:42,042
♪ Let her take you home ♪
604
00:41:42,066 --> 00:41:44,763
♪ Have you forgotten something? ♪
605
00:41:47,571 --> 00:41:51,151
♪ Forgotten your own name? ♪
606
00:41:51,175 --> 00:41:54,421
♪ Look down at your hands now ♪
607
00:41:54,445 --> 00:41:57,290
Sally: Two years ago I was put
in charge of her safety.
608
00:41:57,314 --> 00:42:00,147
Happiest two years of my life.
609
00:42:02,786 --> 00:42:04,698
She was always smart,
610
00:42:04,722 --> 00:42:07,657
real smart,
just like her father.
611
00:42:10,294 --> 00:42:12,706
She had an angel's face,
612
00:42:12,730 --> 00:42:14,858
an angel's eyes.
613
00:42:17,334 --> 00:42:20,326
Though I'd say she got
her musical taste from me.
614
00:42:22,106 --> 00:42:24,097
Know how you can tell?
615
00:42:25,976 --> 00:42:28,035
It's in the toes.
616
00:42:29,013 --> 00:42:31,141
Know how I know that to be true?
617
00:42:32,616 --> 00:42:33,593
I don't.
618
00:42:33,617 --> 00:42:36,643
Well I'll be damned.
The phone's ringing.
619
00:42:38,822 --> 00:42:41,034
So you find a way
to talk to her.
620
00:42:41,058 --> 00:42:42,869
A kind of a code.
621
00:42:42,893 --> 00:42:44,137
Knock knock...?
622
00:42:44,161 --> 00:42:46,206
Lay it on me.
623
00:42:46,230 --> 00:42:48,375
This is Mary.
624
00:42:48,399 --> 00:42:50,010
What's up, hot...
625
00:42:50,034 --> 00:42:51,311
asphalt.
626
00:42:51,335 --> 00:42:52,779
Going too fast.
627
00:42:52,803 --> 00:42:55,015
There's more to life than speed.
628
00:42:55,039 --> 00:42:57,884
- Depends.
- On what?
629
00:42:57,908 --> 00:42:59,586
On who you're running from.
630
00:42:59,610 --> 00:43:02,155
I can tell you about
five different marriages
631
00:43:02,179 --> 00:43:04,491
that were more like car crashes
632
00:43:04,515 --> 00:43:08,295
and a string of romances
that make that freeway you're on
633
00:43:08,319 --> 00:43:10,630
look like a dirt road
to nowhere.
634
00:43:10,654 --> 00:43:13,767
And, coming from that
library of personal experience,
635
00:43:13,791 --> 00:43:17,003
I can recommend with
great confidence
636
00:43:17,027 --> 00:43:19,840
that there's no place
left to run
637
00:43:19,863 --> 00:43:23,356
and certainly no place
left to hide.
638
00:43:31,542 --> 00:43:34,321
Anonymous and alone,
639
00:43:34,345 --> 00:43:36,456
you set out on your own.
640
00:43:36,480 --> 00:43:38,525
Mary: Set out on your own.
641
00:43:38,549 --> 00:43:40,327
- New York...
- Chicago,
642
00:43:40,351 --> 00:43:42,562
Houston, L.A.
643
00:43:42,586 --> 00:43:44,598
Hot plate apartments,
644
00:43:44,622 --> 00:43:46,566
hot plate jobs...
645
00:43:46,590 --> 00:43:48,768
and you think about your father.
646
00:43:48,792 --> 00:43:50,556
Ruthless...
647
00:43:51,996 --> 00:43:53,020
vicious...
648
00:43:54,798 --> 00:43:57,096
Catch me if you can.
649
00:43:58,636 --> 00:44:00,748
The heir apparent
650
00:44:00,771 --> 00:44:03,016
knocked down for the count.
651
00:44:03,040 --> 00:44:04,050
Why?
652
00:44:04,074 --> 00:44:05,919
And you think
about your brother,
653
00:44:05,943 --> 00:44:09,823
how smart and shy,
unaffected he was.
654
00:44:09,847 --> 00:44:11,124
You ask yourself
655
00:44:11,148 --> 00:44:12,912
- why.
- Why?
656
00:44:14,018 --> 00:44:16,030
It wasn't a suicide.
657
00:44:16,053 --> 00:44:17,714
It was murder.
658
00:44:21,091 --> 00:44:23,136
Ain't that the truth?
659
00:44:23,160 --> 00:44:25,238
What kind of man...
660
00:44:25,262 --> 00:44:27,697
kills his own son?
661
00:44:28,732 --> 00:44:30,243
Imagine that.
662
00:44:30,267 --> 00:44:32,612
His only son.
663
00:44:32,636 --> 00:44:34,047
A father...
664
00:44:34,071 --> 00:44:37,132
murdering his only begotten son.
665
00:44:40,444 --> 00:44:42,922
Catch me if you can.
666
00:44:42,946 --> 00:44:44,710
If you can...
667
00:44:51,822 --> 00:44:54,267
The night is always darkest
668
00:44:54,291 --> 00:44:58,592
just an hour before the dawn.
669
00:45:00,431 --> 00:45:02,942
That's why I'm here,
670
00:45:02,966 --> 00:45:04,991
you darling things.
671
00:45:06,670 --> 00:45:07,847
Hey..-...
672
00:45:07,871 --> 00:45:09,839
are you out there?
673
00:45:10,941 --> 00:45:12,652
Tell me something.
674
00:45:12,676 --> 00:45:13,820
A lawyer...
675
00:45:13,844 --> 00:45:16,313
and Jacques Du Masque.
676
00:45:52,683 --> 00:45:56,483
Prowling the city
in the dead of night.
677
00:46:15,339 --> 00:46:17,899
Tell me a story, Jack.
678
00:46:19,109 --> 00:46:22,222
She doesn't want much.
679
00:46:22,246 --> 00:46:25,045
She just wants more.
680
00:46:25,983 --> 00:46:26,983
More...
681
00:46:30,454 --> 00:46:32,832
Charlotte...
682
00:46:32,856 --> 00:46:35,086
tough Charlotte...
683
00:46:37,060 --> 00:46:40,223
just might be falling in love.
684
00:46:54,511 --> 00:46:58,324
A lawyer, the comedienne,
685
00:46:58,348 --> 00:46:59,873
Molly...
686
00:47:01,151 --> 00:47:03,930
The first step
is always the hardest.
687
00:47:03,954 --> 00:47:05,999
J" Didn't even ♪
688
00:47:06,023 --> 00:47:08,067
♪ See it coming l'
689
00:47:08,091 --> 00:47:11,671
♪ How'd I know you're mine ♪
690
00:47:11,695 --> 00:47:16,565
♪ Freight train just
came roaring round that bend ♪
691
00:47:18,969 --> 00:47:22,816
♪ Should have heard
those rails a singing ♪
692
00:47:22,840 --> 00:47:27,020
♪ Somewhere far off down the line ♪
693
00:47:27,044 --> 00:47:32,380
♪ Guess I hoped
it was just a crazy wind ♪
694
00:47:33,984 --> 00:47:37,564
♪ You know sometimes
I feel like breaking ♪
695
00:47:37,588 --> 00:47:41,149
♪ That old pawn shop radio ♪
696
00:47:42,259 --> 00:47:46,696
♪ And hear those songs
you sung me way back when ♪
697
00:47:49,099 --> 00:47:51,158
What do you think?
698
00:47:52,736 --> 00:47:55,181
How do I look?
Dare.
699
00:47:55,205 --> 00:47:57,250
To dare...
700
00:47:57,274 --> 00:48:01,677
♪ Songs come drifting back
on a crazy wind ♪
701
00:48:06,016 --> 00:48:09,077
♪ Maybe somewhere in a dream ♪
702
00:48:11,688 --> 00:48:17,286
♪ When whiskey starts
to take me soft and low ♪
703
00:48:19,496 --> 00:48:23,109
♪ If you can't seem to find me ♪
704
00:48:23,133 --> 00:48:26,103
♪ Well, you know
just where I'll be ♪
705
00:48:27,371 --> 00:48:32,434
♪ Somewhere out there
on that crazy wind ♪
706
00:48:38,849 --> 00:48:41,528
The guy in the overcoat
was from the movie.
707
00:48:41,551 --> 00:48:44,096
Kind of like a casting agent.
708
00:48:44,121 --> 00:48:46,633
Came over to see
what my body was like.
709
00:48:46,657 --> 00:48:48,868
The director would have come,
710
00:48:48,892 --> 00:48:51,004
but for him it's not about
the nudity,
711
00:48:51,028 --> 00:48:53,273
it's about the story.
712
00:48:53,297 --> 00:48:56,597
'Cause how's he supposed to know
what my body looks like anyway?
713
00:48:57,734 --> 00:48:59,379
It's funny.
714
00:48:59,403 --> 00:49:01,180
I see you in the cafe all the time.
715
00:49:01,204 --> 00:49:02,882
I never knew you were
my neighbor.
716
00:49:02,906 --> 00:49:03,906
The next day,
717
00:49:04,508 --> 00:49:07,787
your teacher takes you
to a shoot she's working on.
718
00:49:07,811 --> 00:49:08,788
You know,
719
00:49:08,812 --> 00:49:11,958
to try and get you
to feel comfortable
720
00:49:11,982 --> 00:49:14,679
around all those naked bodies.
721
00:49:19,156 --> 00:49:21,000
- Hey you.
- Hey.
722
00:49:21,024 --> 00:49:22,535
- How you doing?
- Good.
723
00:49:22,559 --> 00:49:23,870
Exciting, huh?
724
00:49:23,894 --> 00:49:25,738
And you meet this guy...
725
00:49:25,762 --> 00:49:27,840
Harley: Looking at the
leather, you probably think
726
00:49:27,864 --> 00:49:30,810
that I've got a phat
Harley parked out back
727
00:49:30,834 --> 00:49:32,345
but I don't.
728
00:49:32,369 --> 00:49:34,714
I'm saving up for one.
729
00:49:34,738 --> 00:49:37,450
As soon as I get back
from my family reunion,
730
00:49:37,474 --> 00:49:40,034
I'm putting a down payment
on a Mr. Harley Davidson.
731
00:49:41,345 --> 00:49:44,457
I live to ride, ride to live.
732
00:49:44,481 --> 00:49:47,994
Not the kind of guy you'd
normally be attracted to.
733
00:49:48,018 --> 00:49:50,096
But he seems so nice.
734
00:49:50,120 --> 00:49:51,898
Looks like we're doing
red today.
735
00:49:51,922 --> 00:49:53,800
I'll talk to you in a bit.
736
00:49:53,824 --> 00:49:55,690
- Okay.
- Bye.
737
00:49:59,663 --> 00:50:02,064
And he's real good-looking too.
738
00:50:04,735 --> 00:50:07,204
You just never know.
739
00:50:08,372 --> 00:50:11,252
Harley: The Dead
rolled through,
740
00:50:11,274 --> 00:50:13,766
and three days on acid,
no sleep...
741
00:50:40,537 --> 00:50:43,950
♪ Honey,
what would you say ♪
742
00:50:43,974 --> 00:50:46,841
♪ If I told you that
I'm a liar? ♪
743
00:50:47,878 --> 00:50:51,424
♪ A thief, a physically and
verbally abusive ♪
744
00:50:51,448 --> 00:50:53,326
♪ Angry girl ♪
745
00:50:53,350 --> 00:50:56,376
♪ What would you say
to that? l'
746
00:50:58,622 --> 00:51:00,166
♪ What would you say
if I told you that ♪
747
00:51:00,190 --> 00:51:04,537
♪ I was a self-seeking,
narcissistic motherfucker? ♪
748
00:51:04,561 --> 00:51:06,572
♪ A full-on co-dependant ♪
749
00:51:06,596 --> 00:51:10,610
♪ Who is wanting
to be saved l'
750
00:51:10,634 --> 00:51:13,331
♪ What would you say
to that? l'
751
00:51:14,604 --> 00:51:16,649
l' Do you love me now? ♪
752
00:51:16,673 --> 00:51:19,318
L' Do you love me now? ♪
753
00:51:19,342 --> 00:51:21,821
L' Do you love me now? ♪
754
00:51:21,845 --> 00:51:25,611
L' Do you love me now? ♪
755
00:51:27,717 --> 00:51:30,550
L' Do you love me now? ♪
756
00:51:32,823 --> 00:51:36,225
L' Do you love me now? ♪
757
00:51:37,894 --> 00:51:40,829
L' Do you love me now? ♪
758
00:51:43,333 --> 00:51:46,646
♪ Honey, what would you say ♪
759
00:51:46,670 --> 00:51:48,915
♪ If I told you that ♪
760
00:51:48,939 --> 00:51:51,717
♪ I'm a cheater,
can't ever trust me ♪
761
00:51:51,741 --> 00:51:55,121
♪ See, I seething with pride,
I got demons inside ♪
762
00:51:55,145 --> 00:51:57,341
♪ What would you say to that? ♪
763
00:51:58,548 --> 00:52:01,527
♪ What would you say
if I told you I'm a tweeker ♪
764
00:52:01,551 --> 00:52:03,629
♪ A twanger, a main-line banger ♪
765
00:52:03,653 --> 00:52:07,233
♪ A witch, a bitch who likes
to switch hit on Friday? ♪
766
00:52:07,257 --> 00:52:09,817
♪ What the fuck would you say? ♪
767
00:52:11,561 --> 00:52:13,723
Hey there, darling.
768
00:52:14,764 --> 00:52:16,198
Wow!
769
00:52:17,467 --> 00:52:20,046
I guess it was
a little weird, huh?
770
00:52:20,070 --> 00:52:22,048
All that Jello...
771
00:52:22,072 --> 00:52:23,649
and you watching me...
772
00:52:23,673 --> 00:52:25,651
we haven't even dated yet.
773
00:52:25,675 --> 00:52:27,720
Sexy Harley.
774
00:52:27,744 --> 00:52:31,124
When I get my Harley, I can't wait
to take you down the coast
775
00:52:31,148 --> 00:52:33,192
and get some red snapper
776
00:52:33,216 --> 00:52:35,294
and oysters and champagne and...
777
00:52:35,318 --> 00:52:37,163
that stuff, it's, uh...
778
00:52:37,187 --> 00:52:39,178
whitefish in a glass.
779
00:52:40,590 --> 00:52:42,134
Sheee-venchy?
780
00:52:42,159 --> 00:52:44,371
- Ceviche?
- Ceviche.
781
00:52:44,394 --> 00:52:46,706
Five hours till dawn.
782
00:52:46,730 --> 00:52:49,308
- Who's counting?
- Who's counting?
783
00:52:49,332 --> 00:52:52,111
Lost in the city...
784
00:52:52,135 --> 00:52:54,480
A lawyer, a comedienne,
785
00:52:54,504 --> 00:52:56,582
an heiress.
786
00:52:56,606 --> 00:52:58,370
Where do they go from here?
787
00:53:02,946 --> 00:53:06,746
Kneel down, put your eye
to the keyhole...
788
00:53:07,784 --> 00:53:10,430
and I'll tell you what you see.
789
00:53:10,453 --> 00:53:13,031
As if pulled by a magnet,
790
00:53:13,056 --> 00:53:15,868
your eyes are drawn
across the way...
791
00:53:15,892 --> 00:53:17,503
his room.
792
00:53:17,527 --> 00:53:20,292
His muscles are lean and long.
793
00:53:22,265 --> 00:53:24,495
Bathed in candlelight...
794
00:53:25,535 --> 00:53:27,629
a beautiful Asian man
795
00:53:28,672 --> 00:53:32,233
deftly wields
his ceremonial sword.
796
00:53:33,610 --> 00:53:35,955
You can't help staring.
797
00:53:35,979 --> 00:53:38,624
You just can't help it.
798
00:53:38,648 --> 00:53:40,047
Can't help it.
799
00:53:42,452 --> 00:53:44,853
And in that moment...
800
00:53:46,189 --> 00:53:48,248
you recognize him.
801
00:53:49,626 --> 00:53:53,039
He's the man that takes
the corner table
802
00:53:53,063 --> 00:53:56,761
at the cafe you work in
everyday at 4:00.
803
00:53:57,801 --> 00:54:01,313
He does not look up
from the book he's reading.
804
00:54:01,338 --> 00:54:03,517
But he sees...
805
00:54:03,540 --> 00:54:06,066
He sees...
everything.
806
00:54:09,312 --> 00:54:12,771
The next night,
you wait for him...
807
00:54:13,817 --> 00:54:16,362
- heart pounding...
- Pounding.
808
00:54:16,386 --> 00:54:18,064
Breathless.
809
00:54:18,088 --> 00:54:20,420
And your eyes...
810
00:54:21,691 --> 00:54:24,670
as if pulled by a magnet...
811
00:54:24,694 --> 00:54:27,527
move to the beautiful
man's room.
812
00:54:28,565 --> 00:54:30,710
Love is patient.
813
00:54:30,734 --> 00:54:32,668
Love is kind.
814
00:54:34,704 --> 00:54:36,604
Love hurts.
815
00:54:38,208 --> 00:54:39,642
Love kills.
816
00:54:43,380 --> 00:54:44,924
Love is...
817
00:54:44,948 --> 00:54:47,383
Love is...
818
00:54:52,155 --> 00:54:54,749
When he leaves the cafe
you follow him.
819
00:54:55,792 --> 00:54:58,537
And though he shows no sign
820
00:54:58,561 --> 00:55:01,553
you know that he knows
you're following him.
821
00:55:02,899 --> 00:55:05,811
Turning to meet your gaze,
822
00:55:05,835 --> 00:55:09,237
it's a sign of recognition.
823
00:55:32,929 --> 00:55:35,023
A door opens.
824
00:55:37,834 --> 00:55:40,246
A door closes.
825
00:55:40,270 --> 00:55:43,171
There's a single cushion
in the center of the room.
826
00:55:44,341 --> 00:55:47,387
And you realize you've
never heard him speak.
827
00:55:47,410 --> 00:55:51,438
The beautiful Asian
man opens an ancient chest,
828
00:55:54,084 --> 00:55:57,452
lays out a perfectly
folded ceremonial robe.
829
00:55:58,755 --> 00:56:00,245
Ceremonial.
830
00:56:01,791 --> 00:56:03,736
There's no time,
831
00:56:03,760 --> 00:56:05,956
only him.
832
00:56:09,232 --> 00:56:11,343
One day a wind will blow.
833
00:56:11,368 --> 00:56:14,381
Everything he needs to say
834
00:56:14,404 --> 00:56:16,782
he says with his eyes.
835
00:56:16,806 --> 00:56:19,605
I've never been with a man before.
836
00:56:21,077 --> 00:56:23,389
I'm not afraid.
837
00:56:23,413 --> 00:56:26,158
Pure strength.
838
00:56:26,182 --> 00:56:30,396
Done so hard,
you may loose my trace.
839
00:56:30,420 --> 00:56:32,081
Ritual.
840
00:56:35,525 --> 00:56:37,084
And slowly...
841
00:56:40,163 --> 00:56:42,131
as though in a dream...
842
00:56:43,166 --> 00:56:46,261
you sink down onto him.
843
00:56:48,238 --> 00:56:50,483
Forget who you are.
844
00:56:50,507 --> 00:56:53,085
To be this chase...
845
00:56:53,109 --> 00:56:55,100
so chase.
846
00:56:59,883 --> 00:57:04,650
How long can you feel
a man inside of you...
847
00:57:05,522 --> 00:57:07,183
without moving?
848
00:57:09,426 --> 00:57:11,827
Every organ alive...
849
00:57:13,897 --> 00:57:15,908
pulsing.
850
00:57:15,932 --> 00:57:17,730
Your mind...
851
00:57:18,935 --> 00:57:21,213
- floating.
- Love never dies.
852
00:57:21,237 --> 00:57:23,137
Soaring.
853
00:57:25,008 --> 00:57:26,635
How long?
854
00:57:30,613 --> 00:57:32,638
Love never dies.
855
00:57:33,650 --> 00:57:35,744
Breathing in.
856
00:57:38,054 --> 00:57:40,332
- Breathing out.
- You think back...
857
00:57:40,356 --> 00:57:42,101
to your mother,
858
00:57:42,125 --> 00:57:44,770
her fingers locked
in the chain fence,
859
00:57:44,794 --> 00:57:48,007
her breath heavy,
her face flushed,
860
00:57:48,031 --> 00:57:50,227
her eyes shut tight.
861
00:57:51,267 --> 00:57:54,760
Someone forced her
into the car that night.
862
00:57:55,805 --> 00:57:57,204
Dead on arrival.
863
00:57:59,142 --> 00:58:02,271
♪ I'll never forget you ♪
864
00:58:04,180 --> 00:58:07,081
♪ Forget who you are ♪
865
00:58:08,384 --> 00:58:12,548
♪ I'll stay alive ♪
866
00:58:14,357 --> 00:58:18,487
♪ With the warmth
of your breath inside ♪
867
00:58:19,562 --> 00:58:23,089
♪ I'll watch you fly ♪
868
00:58:24,434 --> 00:58:28,268
♪ Wipe the tears
from my eyes ♪
869
00:58:31,007 --> 00:58:32,998
♪ From my eyes ♪
870
00:58:34,944 --> 00:58:37,606
A slight shift in his body...
871
00:58:38,982 --> 00:58:42,461
and you explode inside.
872
00:58:42,485 --> 00:58:43,829
Jesus!
873
00:58:43,853 --> 00:58:46,754
Wish he'd turn
the fucking thing off.
874
00:58:49,425 --> 00:58:52,304
Watch your kid grow up, nothing?
875
00:58:52,328 --> 00:58:54,874
Cherish them.
876
00:58:54,898 --> 00:58:57,299
I don't know how
the old man does it.
877
00:58:58,334 --> 00:59:00,393
Samantha: What'd you do
before you hit the ground?
878
00:59:01,437 --> 00:59:04,550
Last thing I'd want to hear
is about my little daughter
879
00:59:04,574 --> 00:59:07,566
hopping in the sack, especially
with an old employee's son.
880
00:59:09,479 --> 00:59:11,423
Remember his father?
Tough motherfucker.
881
00:59:11,447 --> 00:59:13,939
Took a clip of bullets
to drop him.
882
00:59:15,018 --> 00:59:16,396
Remember his son?
883
00:59:16,419 --> 00:59:19,231
That's who's she talking about.
884
00:59:19,255 --> 00:59:20,699
Samantha: Inside...
885
00:59:20,723 --> 00:59:23,102
Quiet as a church mouse.
886
00:59:23,126 --> 00:59:25,094
Crazy world, isn't it?
887
00:59:31,301 --> 00:59:33,269
I'll never forget you.
888
00:59:34,370 --> 00:59:35,448
A lawyer...
889
00:59:35,471 --> 00:59:37,997
an heiress...
890
00:59:39,242 --> 00:59:41,320
a comedienne...
891
00:59:41,344 --> 00:59:43,938
Who wins? Who lives?
892
00:59:44,981 --> 00:59:46,779
Who loses?
893
00:59:47,850 --> 00:59:49,594
Tomorrow night...
894
00:59:49,619 --> 00:59:51,519
I'm outta here.
895
01:00:00,763 --> 01:00:02,857
What do you wanna do?
896
01:00:03,900 --> 01:00:06,232
You should get some rest.
897
01:00:15,011 --> 01:00:17,423
♪ How long ♪
898
01:00:17,447 --> 01:00:19,291
♪ Say it for me l'
899
01:00:19,315 --> 01:00:22,161
♪ How long ♪
900
01:00:22,185 --> 01:00:24,997
♪ How long will this go on ♪
901
01:00:25,021 --> 01:00:27,099
♪ Say it again ♪
902
01:00:27,123 --> 01:00:30,286
Why do you stay with me, Joe?
903
01:00:34,964 --> 01:00:36,557
Because I love you.
904
01:00:41,371 --> 01:00:44,383
♪ See my face ♪
905
01:00:44,407 --> 01:00:47,308
♪ Feel my skin l'
906
01:00:48,544 --> 01:00:51,289
♪ What is this world ♪
907
01:00:51,314 --> 01:00:54,393
♪ I'm living in? ♪
908
01:00:54,417 --> 01:00:56,862
♪ How long ♪
909
01:00:56,886 --> 01:00:59,912
♪ Will this go on l'
910
01:01:21,544 --> 01:01:22,955
- Check.
- Testing.
911
01:01:22,979 --> 01:01:25,243
Night in the city.
912
01:01:33,022 --> 01:01:34,833
Samantha: You up?
913
01:01:34,857 --> 01:01:36,757
Of course you are.
914
01:01:37,760 --> 01:01:39,728
Night hawks, night owls.
915
01:01:40,763 --> 01:01:42,925
Did you miss me?
916
01:01:43,966 --> 01:01:46,812
- A lawyer...
- An heiress...
917
01:01:46,836 --> 01:01:48,747
A comedienne...
918
01:01:48,771 --> 01:01:51,763
Three weeks after some heavy,
intense dating,
919
01:01:52,809 --> 01:01:53,819
Molly...
920
01:01:53,843 --> 01:01:56,622
tears in her eyes,
921
01:01:56,646 --> 01:01:59,525
makes up her mind
to leave Harley.
922
01:01:59,549 --> 01:02:02,161
His job was getting to her.
923
01:02:02,185 --> 01:02:04,415
- Come on, tulip.
- You don't understand!
924
01:02:05,121 --> 01:02:06,932
It is so hard for me.
925
01:02:06,956 --> 01:02:08,801
Don't be like that.
926
01:02:08,825 --> 01:02:11,169
I never said I didn't wanna
see you again.
927
01:02:11,194 --> 01:02:14,007
I just said I can't keep doing
928
01:02:14,030 --> 01:02:15,874
what I'm doing for a living
929
01:02:15,898 --> 01:02:18,443
and seeing you at the same time.
930
01:02:18,468 --> 01:02:21,714
I mean, all I keep thinking
about is you
931
01:02:21,738 --> 01:02:24,217
and they keep putting me
with these disco babes...
932
01:02:24,240 --> 01:02:26,318
there you are...
933
01:02:26,342 --> 01:02:28,902
it just doesn't work,
you understand?
934
01:02:29,946 --> 01:02:30,923
No.
935
01:02:30,947 --> 01:02:33,416
The plumbing
just doesn't work anymore.
936
01:02:34,584 --> 01:02:37,781
This isn't an easy thing
for guys to talk about.
937
01:02:39,722 --> 01:02:43,402
Not only that, earlier the
producer pulls me into his office
938
01:02:43,426 --> 01:02:47,039
and he's got this
big thug guy behind him
939
01:02:47,063 --> 01:02:48,907
with a metal bar.
940
01:02:48,931 --> 01:02:51,643
The producer says to me,
"Listen, son,
941
01:02:51,667 --> 01:02:54,796
if you can't get it up I got
a nice pair of cement boots for ya."
942
01:02:56,205 --> 01:02:58,951
I said, "Listen, Bert,
you ever been in love?"
943
01:02:58,975 --> 01:03:01,487
I guess I got through to him.
944
01:03:01,511 --> 01:03:04,289
He said that I can invite you
on the set
945
01:03:04,313 --> 01:03:07,408
and you could stand behind
the disco babes and smile.
946
01:03:09,152 --> 01:03:12,598
Listen. I just wanna get along,
so fuck them!
947
01:03:12,622 --> 01:03:15,367
I used to be a good
paper delivery guy.
948
01:03:15,391 --> 01:03:17,402
I'll get something in deliveries
949
01:03:17,426 --> 01:03:19,438
and if that doesn't work,
950
01:03:19,462 --> 01:03:21,740
- my uncle's a baker.
- It's okay.
951
01:03:21,764 --> 01:03:23,842
I have a better idea.
952
01:03:23,866 --> 01:03:25,459
- You do, do ya?
- I do.
953
01:03:28,371 --> 01:03:30,816
Lights, camera...
954
01:03:30,840 --> 01:03:31,840
action.
955
01:03:52,461 --> 01:03:54,327
Tenderness...
956
01:03:55,364 --> 01:03:57,298
unexpected...
957
01:03:58,601 --> 01:04:00,069
To feel...
958
01:04:01,103 --> 01:04:03,280
To need...
959
01:04:03,306 --> 01:04:05,434
To love...
960
01:04:16,319 --> 01:04:17,718
Molly, Molly.
961
01:04:18,754 --> 01:04:20,688
Sweet Molly.
962
01:04:23,960 --> 01:04:26,772
- A lawyer...
- A lawyer...
963
01:04:26,796 --> 01:04:29,697
High up
in Jacques Du Masque's loft.
964
01:04:34,470 --> 01:04:36,782
What are you looking for,
Charlotte?
965
01:04:36,806 --> 01:04:38,584
You.
966
01:04:38,608 --> 01:04:40,736
I'm looking for you, Jack.
967
01:04:42,111 --> 01:04:43,579
Forbidden fruit?
968
01:04:46,315 --> 01:04:47,759
Dirty...
969
01:04:47,783 --> 01:04:49,751
elegant...
970
01:04:50,786 --> 01:04:52,754
Take your pick, Jack.
971
01:04:53,856 --> 01:04:56,484
Just don't fucking
wimp out on me.
972
01:04:58,928 --> 01:05:01,406
And the minute the words
come out of your mouth
973
01:05:01,430 --> 01:05:04,943
you know you made a mistake.
974
01:05:04,967 --> 01:05:07,513
You pushed too hard.
975
01:05:07,536 --> 01:05:10,815
The next day he runs away
to Paris on business.
976
01:05:10,840 --> 01:05:12,150
Mary: Tough Charlotte
977
01:05:12,174 --> 01:05:15,020
finally opened up her heart
978
01:05:15,044 --> 01:05:16,988
and got it broken.
979
01:05:17,013 --> 01:05:19,325
Samantha: And you find out where
he's staying in Paris
980
01:05:19,348 --> 01:05:21,393
and you call him,
981
01:05:21,417 --> 01:05:23,328
but he doesn't
return your calls.
982
01:05:23,352 --> 01:05:27,566
And you try to concentrate,
but you can't.
983
01:05:27,590 --> 01:05:30,202
And you know everybody at work
who knows...
984
01:05:30,226 --> 01:05:32,404
and you can't stand it.
985
01:05:32,428 --> 01:05:34,740
So, you quit your job.
986
01:05:34,764 --> 01:05:38,277
And you wait for him to call
and he doesn't.
987
01:05:38,301 --> 01:05:40,345
And you wait for him to come
home.
988
01:05:40,369 --> 01:05:44,349
And you stand
outside his building waiting.
989
01:05:44,373 --> 01:05:48,253
And you write love letters
to him
990
01:05:48,277 --> 01:05:53,058
and place them under
the windshield wiper of his car.
991
01:05:53,082 --> 01:05:54,893
A building...
992
01:05:54,917 --> 01:05:56,695
a parking lot...
993
01:05:56,719 --> 01:05:58,730
his car.
994
01:05:58,754 --> 01:06:01,800
And you go to his gym
and watch him work out,
995
01:06:01,824 --> 01:06:03,335
and he still doesn't call.
996
01:06:03,359 --> 01:06:05,103
Mary: And he still doesn't call.
997
01:06:05,127 --> 01:06:07,306
Samantha: Hurt.
Spinning out of control
998
01:06:07,330 --> 01:06:11,143
you revert back to the person
you used to be.
999
01:06:11,167 --> 01:06:13,345
Anything to drive him
out of your mind.
1000
01:06:13,369 --> 01:06:15,680
Mary: Anything to drive him
out of your mind.
1001
01:06:15,705 --> 01:06:17,850
And you get crazier and crazier.
1002
01:06:17,873 --> 01:06:20,986
Samantha: And you get
crazier and crazier.
1003
01:06:21,010 --> 01:06:25,023
Anything to drive him
out of your mind.
1004
01:06:25,047 --> 01:06:27,225
And one night you see him
with another women
1005
01:06:27,249 --> 01:06:28,375
and you snap.
1006
01:06:31,954 --> 01:06:34,600
Seriously snap.
1007
01:06:34,623 --> 01:06:36,233
Fire.
1008
01:06:36,258 --> 01:06:37,702
Sirens.
1009
01:06:37,727 --> 01:06:39,772
Cops.
1010
01:06:39,795 --> 01:06:40,795
Jail.
1011
01:06:42,131 --> 01:06:43,997
And he still doesn't call.
1012
01:06:45,601 --> 01:06:48,434
And he still doesn't call.
1013
01:06:50,373 --> 01:06:52,218
Tough Charlotte opened up
her heart
1014
01:06:52,241 --> 01:06:53,731
and got it broken.
1015
01:06:55,244 --> 01:06:57,508
And he still doesn't call.
1016
01:07:00,983 --> 01:07:03,929
The art of war
is the game of love.
1017
01:07:03,953 --> 01:07:06,465
The loser ends up in bed...
1018
01:07:06,489 --> 01:07:07,513
alone.
1019
01:07:12,294 --> 01:07:17,576
L' Every woman has a secret ♪
1020
01:07:17,600 --> 01:07:20,934
♪ My secret is you ♪
1021
01:07:24,206 --> 01:07:28,353
♪ My secret's you l'
1022
01:07:28,377 --> 01:07:29,640
JYou J
1023
01:07:31,147 --> 01:07:35,880
Come and lay your hands upon me.
1024
01:07:37,486 --> 01:07:42,000
♪ Your eyes whisper "promise." ♪
1025
01:07:42,024 --> 01:07:43,935
Promise.
1026
01:07:43,959 --> 01:07:46,738
♪ I am not afraid. ♪
1027
01:07:46,762 --> 01:07:47,762
Not afraid.
1028
01:07:51,100 --> 01:07:51,810
Mary: An heiress.
1029
01:07:51,834 --> 01:07:53,879
Samantha: An heiress.
1030
01:07:53,903 --> 01:07:55,714
Would you like to hear a story?
1031
01:07:55,738 --> 01:07:57,001
I would.
1032
01:07:58,574 --> 01:08:00,352
To be this close
1033
01:08:00,376 --> 01:08:02,587
and to know your name.
1034
01:08:02,611 --> 01:08:03,822
So chase.
1035
01:08:03,846 --> 01:08:06,258
So chase.
1036
01:08:06,282 --> 01:08:08,026
I need to understand.
1037
01:08:08,050 --> 01:08:09,628
There was a young girl.
1038
01:08:09,652 --> 01:08:11,963
Mary: Who grew up
sheltered and protected.
1039
01:08:11,987 --> 01:08:15,133
The daughter of a dangerous man.
1040
01:08:15,157 --> 01:08:17,336
A man with many enemies.
1041
01:08:17,359 --> 01:08:19,303
It was a strange world
1042
01:08:19,328 --> 01:08:21,706
for a young girl to grow up in.
1043
01:08:21,730 --> 01:08:24,075
Mary: And you think
about your father.
1044
01:08:24,100 --> 01:08:26,646
Ruthless, vicious...
1045
01:08:26,669 --> 01:08:29,748
voodoo strong witch doctor...
1046
01:08:29,772 --> 01:08:31,450
strong...
1047
01:08:31,474 --> 01:08:33,718
Night after night,
hearing the drums,
1048
01:08:33,742 --> 01:08:34,800
hearing the music...
1049
01:08:35,811 --> 01:08:37,939
Blood, death, power...
1050
01:08:39,014 --> 01:08:40,413
it's no longer safe.
1051
01:08:41,350 --> 01:08:43,295
It'll never be safe.
1052
01:08:43,319 --> 01:08:45,530
Sate: To get a away
from them,
1053
01:08:45,554 --> 01:08:48,366
the young girl threw herself
into the ocean.
1054
01:08:48,390 --> 01:08:50,335
The waves engulfed her.
1055
01:08:50,359 --> 01:08:52,337
Samantha: Can hardly breathe.
1056
01:08:52,361 --> 01:08:54,539
She could not breathe.
1057
01:08:54,563 --> 01:08:57,309
Samantha: Can hardly breathe.
1058
01:08:57,333 --> 01:08:58,577
There was a boy
1059
01:08:58,601 --> 01:09:00,011
on this estate,
1060
01:09:00,035 --> 01:09:05,016
he was the son of one of the
strangers with guns.
1061
01:09:05,040 --> 01:09:06,918
It was he
1062
01:09:06,942 --> 01:09:10,021
who saved the young girl
from drowning.
1063
01:09:10,045 --> 01:09:11,623
In that moment,
1064
01:09:11,647 --> 01:09:13,825
he fell in love with her.
1065
01:09:13,849 --> 01:09:15,660
Samantha:
It's no longer safe.
1066
01:09:15,684 --> 01:09:17,696
- He swore...
- It will never be safe.
1067
01:09:17,720 --> 01:09:19,397
He would protect her.
1068
01:09:19,421 --> 01:09:20,398
Samantha: Never.
1069
01:09:20,422 --> 01:09:21,166
Forever.
1070
01:09:21,190 --> 01:09:22,501
Mary: Time to move on.
1071
01:09:22,525 --> 01:09:24,302
It'll never be safe.
1072
01:09:24,326 --> 01:09:25,637
Samantha: He tells you how
1073
01:09:25,661 --> 01:09:28,340
he followed you to the states...
1074
01:09:28,364 --> 01:09:30,842
he tells you how
he's been with you
1075
01:09:30,866 --> 01:09:33,233
always protecting you.
1076
01:09:34,537 --> 01:09:37,583
And he begs you to move
to another city with him.
1077
01:09:37,606 --> 01:09:40,652
♪ To need to love ♪
1078
01:09:40,676 --> 01:09:42,687
♪ Addicted. ♪
1079
01:09:42,711 --> 01:09:47,492
♪ To need to love this way ♪
1080
01:09:47,516 --> 01:09:50,295
And the beautiful
Asian man knows...
1081
01:09:50,319 --> 01:09:52,697
He's been with you.
1082
01:09:52,721 --> 01:09:54,132
And you know
1083
01:09:54,156 --> 01:09:57,569
that your father would not
allow you to disappear.
1084
01:09:57,593 --> 01:09:59,404
Mia: The tick of a clock.
1085
01:09:59,428 --> 01:10:02,007
Samantha: It's time
to move on to another city.
1086
01:10:02,031 --> 01:10:03,999
There's only time.
1087
01:10:05,935 --> 01:10:06,945
Another country.
1088
01:10:06,969 --> 01:10:08,580
I'm not afraid.
1089
01:10:08,604 --> 01:10:11,266
Samantha: Catch me
if you can.
1090
01:10:16,412 --> 01:10:17,412
It's late.
1091
01:10:17,513 --> 01:10:22,542
Molly, Emily and Harely stop by
after a shoot for a nightcap.
1092
01:10:24,019 --> 01:10:28,132
It seems both she and Harley
decided to quit show business
1093
01:10:28,157 --> 01:10:30,769
and open a bagel shop
in Cincinnati.
1094
01:10:30,793 --> 01:10:31,736
Honey, tell them how we met.
1095
01:10:31,760 --> 01:10:32,337
You tell them.
1096
01:10:32,361 --> 01:10:34,005
No, you do it.
It's so much cuter.
1097
01:10:34,029 --> 01:10:35,121
When you do it.
1098
01:10:35,965 --> 01:10:37,042
Hi.
1099
01:10:37,066 --> 01:10:39,344
I was in the French
Foreign Legion at the time
1100
01:10:39,368 --> 01:10:42,414
and there was 14 or 15 of us
1101
01:10:42,438 --> 01:10:43,735
out in the Sahara.
1102
01:10:44,873 --> 01:10:47,351
There's this plane
35,000 feet up
1103
01:10:47,376 --> 01:10:48,787
and I'm on my camel,
1104
01:10:48,811 --> 01:10:49,888
you know, riding.
1105
01:10:49,912 --> 01:10:52,891
And the plane flying above us,
1106
01:10:52,915 --> 01:10:54,926
there's Molly in the window
1107
01:10:54,950 --> 01:10:56,628
35,000 feet up,
1108
01:10:56,652 --> 01:10:58,663
and she spotted me.
1109
01:10:58,687 --> 01:11:00,365
And uh...
1110
01:11:00,389 --> 01:11:01,700
I wake up one morning...
1111
01:11:01,724 --> 01:11:03,535
Samantha: At the
empty table next to them...
1112
01:11:03,559 --> 01:11:07,672
Charlotte, trying to put
her life back together,
1113
01:11:07,696 --> 01:11:11,576
fills out an application
for the waitress job
1114
01:11:11,600 --> 01:11:13,329
that will be opening soon.
1115
01:11:20,175 --> 01:11:21,852
You're going to like
working here.
1116
01:11:21,877 --> 01:11:23,188
I love it.
1117
01:11:23,212 --> 01:11:24,489
How can I love it?
1118
01:11:24,513 --> 01:11:25,624
I haven't even been hired yet.
1119
01:11:25,648 --> 01:11:27,514
But you will be.
1120
01:11:28,784 --> 01:11:29,842
How do you know?
1121
01:11:33,355 --> 01:11:34,866
So, do you drink whiskey?
1122
01:11:34,890 --> 01:11:35,867
Tequila.
1123
01:11:35,891 --> 01:11:37,736
That's good, it's faster.
1124
01:11:37,760 --> 01:11:39,204
You got any problems
with your feet...
1125
01:11:39,228 --> 01:11:41,506
Corns, calluses, bunions?
1126
01:11:41,530 --> 01:11:43,241
Ingrown toenails?
1127
01:11:43,265 --> 01:11:45,210
Joe: Tell us now,
or forever hold your peace.
1128
01:11:45,234 --> 01:11:46,211
No.
1129
01:11:46,235 --> 01:11:47,545
Well, then you're hired.
1130
01:11:47,569 --> 01:11:48,880
See you in the morning.
1131
01:11:48,904 --> 01:11:50,315
I told you.
1132
01:11:50,339 --> 01:11:52,083
I thought it was
a hallucination.
1133
01:11:52,107 --> 01:11:54,853
And the camel moves
out of the way,
1134
01:11:54,877 --> 01:11:56,721
and there's Molly.
1135
01:11:56,745 --> 01:11:58,190
And I just, you know, saw her
1136
01:11:58,213 --> 01:12:00,324
and just, you know,
right back into the sand
1137
01:12:00,349 --> 01:12:02,360
in a fetal position.
1138
01:12:02,384 --> 01:12:05,430
Woke up and she was
lying next to me.
1139
01:12:05,454 --> 01:12:06,965
You are too much.
1140
01:12:06,989 --> 01:12:08,684
Samantha: And it's one
of those...
1141
01:12:11,126 --> 01:12:13,288
perfect California nights
1142
01:12:17,099 --> 01:12:19,397
to be accepted for who you are.
1143
01:12:20,436 --> 01:12:21,904
What are the odds of that?
1144
01:12:24,473 --> 01:12:26,217
Love,
1145
01:12:26,241 --> 01:12:27,606
pure and simple.
1146
01:12:29,378 --> 01:12:31,656
No disguise.
1147
01:12:31,680 --> 01:12:33,876
Everything out on the table.
1148
01:12:45,728 --> 01:12:47,839
And your heart stops beating.
1149
01:12:47,863 --> 01:12:49,674
It's him.
1150
01:12:49,698 --> 01:12:50,698
He's there.
1151
01:12:52,468 --> 01:12:54,112
It's him.
He's there.
1152
01:12:54,136 --> 01:12:58,095
The beautiful Asian man
with an armful of flowers...
1153
01:12:59,208 --> 01:13:00,300
for you.
1154
01:13:01,543 --> 01:13:03,170
He's always been there.
1155
01:13:05,514 --> 01:13:07,625
All right, all right.
1156
01:13:07,649 --> 01:13:10,862
Welcome one and all
to the Cafe Je T'aime.
1157
01:13:10,886 --> 01:13:12,764
While I have you here
gathered together,
1158
01:13:12,788 --> 01:13:14,966
I'd like you to know
we do catering
1159
01:13:14,990 --> 01:13:16,601
we do receptions
and we do weddings.
1160
01:13:16,625 --> 01:13:18,436
Catholic services on Sundays.
1161
01:13:18,460 --> 01:13:20,505
Heaven could be any place,
why not here?
1162
01:13:20,529 --> 01:13:21,894
Drinks are on the house.
1163
01:13:24,733 --> 01:13:26,678
Samantha: Tenderness,
1164
01:13:26,702 --> 01:13:28,534
unexpected.
1165
01:13:31,974 --> 01:13:34,319
To need...
1166
01:13:34,343 --> 01:13:35,742
To love...
1167
01:13:39,148 --> 01:13:40,692
I'm going to put these
in some water.
1168
01:13:40,716 --> 01:13:42,961
Excuse us for a moment.
1169
01:13:42,985 --> 01:13:44,345
Can I have a word with you,
please?
1170
01:13:47,089 --> 01:13:48,733
I had no idea.
1171
01:13:48,757 --> 01:13:50,168
Do you want to talk to me?
1172
01:13:50,192 --> 01:13:52,103
Who is this guy?
1173
01:13:52,127 --> 01:13:54,152
Samantha: Sweet Joe.
1174
01:13:55,097 --> 01:13:57,409
Wonderful Joe.
1175
01:13:57,433 --> 01:13:59,744
Steady as he goes.
1176
01:13:59,768 --> 01:14:01,980
So steady.
1177
01:14:02,004 --> 01:14:04,200
You dating this guy?
You seeing this guy?
1178
01:14:05,674 --> 01:14:07,085
What's going on, man?
1179
01:14:07,109 --> 01:14:09,354
So romantic.
1180
01:14:09,378 --> 01:14:10,689
I'm Molly.
Nice to meet you.
1181
01:14:10,712 --> 01:14:12,122
- Emily.
- Hi.
1182
01:14:12,147 --> 01:14:13,147
It's a really good thing.
1183
01:14:38,140 --> 01:14:39,140
No!
1184
01:15:06,235 --> 01:15:09,500
Joe: You motherfucker!
1185
01:15:20,749 --> 01:15:22,717
Samantha:
And you can't stop crying.
1186
01:15:26,088 --> 01:15:29,388
You'll never stop crying.
1187
01:15:53,115 --> 01:15:55,015
And in that moment...
1188
01:15:57,586 --> 01:16:01,800
your world turns to black.
1189
01:16:01,823 --> 01:16:03,655
No past.
1190
01:16:04,860 --> 01:16:07,071
No family.
1191
01:16:07,095 --> 01:16:09,040
No God.
1192
01:16:09,064 --> 01:16:10,828
Just the night.
1193
01:16:12,334 --> 01:16:14,913
The night disappears.
1194
01:16:14,937 --> 01:16:16,837
Nothing to see, nothing to see.
1195
01:16:22,044 --> 01:16:23,705
Can't see.
1196
01:16:25,180 --> 01:16:26,324
No light.
1197
01:16:26,348 --> 01:16:28,180
Don't want to see you.
1198
01:16:31,019 --> 01:16:32,019
Darkness.
1199
01:16:38,627 --> 01:16:41,205
There is nothing to see.
1200
01:16:41,229 --> 01:16:42,841
Mia: No light.
1201
01:16:42,864 --> 01:16:45,424
Samantha: Your world turns
to black.
1202
01:16:48,003 --> 01:16:50,165
Love turns to hate,
1203
01:16:51,473 --> 01:16:53,418
good to evil.
1204
01:16:53,442 --> 01:16:55,253
Darkness.
1205
01:16:55,277 --> 01:16:56,938
Don't want to see.
1206
01:16:59,181 --> 01:17:00,181
Can't see.
1207
01:17:01,984 --> 01:17:04,282
There is nothing to see here.
1208
01:17:09,925 --> 01:17:12,237
You can't stop crying.
1209
01:17:12,260 --> 01:17:14,354
You'll never stop crying.
1210
01:17:18,567 --> 01:17:22,213
To know love, to feel love...
1211
01:17:22,237 --> 01:17:24,482
breathing out, breathing in...
1212
01:17:24,506 --> 01:17:28,101
♪ When the earth below ♪
1213
01:17:29,845 --> 01:17:34,592
♪ Shakes us
from each other's arms ♪
1214
01:17:34,616 --> 01:17:38,575
♪ I'll never forget you ♪
1215
01:17:40,155 --> 01:17:43,216
♪ Forget who you are ♪
1216
01:17:45,093 --> 01:17:48,723
♪ I'll stay alive ♪
1217
01:17:50,432 --> 01:17:53,111
♪ With the warmth
of your breath... ♪
1218
01:17:53,135 --> 01:17:54,946
Mary: The tick of a clock.
1219
01:17:54,970 --> 01:17:57,029
Each breath an eternity.
1220
01:18:00,509 --> 01:18:02,854
Love turns to hate,
1221
01:18:02,878 --> 01:18:04,175
good to evil.
1222
01:18:08,917 --> 01:18:11,329
To be this close,
1223
01:18:11,353 --> 01:18:12,912
so chase.
1224
01:18:14,923 --> 01:18:16,067
Discipline.
1225
01:18:16,091 --> 01:18:17,525
Until we meet again.
1226
01:18:19,628 --> 01:18:20,993
We're out of here.
1227
01:18:25,967 --> 01:18:27,594
Mary: Some change by choice.
1228
01:18:30,539 --> 01:18:33,133
Others have no choice.
1229
01:18:36,712 --> 01:18:37,712
Swear to God,
1230
01:18:38,647 --> 01:18:40,206
I've always loved her daddy.
1231
01:18:41,917 --> 01:18:44,147
I wouldn't be here
if it wasn't for him.
1232
01:18:45,520 --> 01:18:47,511
It's not like
I have a choice or anything.
1233
01:18:50,659 --> 01:18:53,604
Retirement in this business
doesn't come with a 401K,
1234
01:18:53,628 --> 01:18:54,628
you understand?
1235
01:18:56,998 --> 01:19:00,645
Retirement is just a four-letter
word.
1236
01:19:00,669 --> 01:19:02,899
Only one way out, mo'fo'.
1237
01:19:04,606 --> 01:19:06,517
Retirement. How are they
gonna...
1238
01:19:06,541 --> 01:19:09,010
figure out benefits
on the body counts, huh?
1239
01:19:10,145 --> 01:19:11,772
The trick is not to get old.
1240
01:19:12,814 --> 01:19:14,714
Eat your prunes, shit...
1241
01:19:16,585 --> 01:19:18,530
Retirement?
1242
01:19:18,553 --> 01:19:19,963
I love my job.
1243
01:19:19,988 --> 01:19:22,400
Cash on the barrelhead.
1244
01:19:22,424 --> 01:19:24,654
You get to meet
a lot of interesting people.
1245
01:19:26,027 --> 01:19:27,138
You got to kill a few of them
1246
01:19:27,162 --> 01:19:29,028
from time to time,
but what the hell?
1247
01:19:48,884 --> 01:19:50,579
Keep her safe.
1248
01:20:35,263 --> 01:20:37,630
Take me home.
1249
01:20:39,100 --> 01:20:40,966
It's no longer safe.
1250
01:20:43,772 --> 01:20:45,262
Take me home.
1251
01:20:54,716 --> 01:20:56,650
Don't let them follow.
1252
01:20:57,786 --> 01:20:59,720
I need to do this alone.
1253
01:21:19,107 --> 01:21:20,107
Sally: Retirement?
1254
01:21:21,276 --> 01:21:24,610
The sound of that fucking word
bores me out of my skull.
1255
01:21:26,047 --> 01:21:27,258
Fuck it.
1256
01:21:27,282 --> 01:21:29,683
I'll be mellow when I'm dead.
1257
01:21:53,942 --> 01:21:56,001
You know what I've
always liked about you, boss?
1258
01:21:58,513 --> 01:22:00,538
You always looked a man
straight in the eye.
1259
01:22:02,784 --> 01:22:04,028
Turn around, Sally.
1260
01:22:04,052 --> 01:22:05,747
Can't.
1261
01:22:07,789 --> 01:22:09,223
I'm weak.
1262
01:22:10,825 --> 01:22:12,554
I've always been weak.
1263
01:22:13,929 --> 01:22:15,306
Crack if they get
their hands on me.
1264
01:22:15,330 --> 01:22:16,957
Everybody knows that.
1265
01:22:20,068 --> 01:22:21,866
Just keep her safe.
1266
01:22:23,505 --> 01:22:24,836
Turn around, Sally.
1267
01:22:29,344 --> 01:22:31,335
Turn around, Sally.
1268
01:22:33,081 --> 01:22:34,081
I can't.
1269
01:23:24,299 --> 01:23:25,767
Scared?
1270
01:23:28,570 --> 01:23:29,901
Sure.
1271
01:23:42,917 --> 01:23:44,783
At least let me
walk you to the door.
1272
01:23:47,155 --> 01:23:48,714
I know the way.
1273
01:24:54,522 --> 01:24:56,834
I've listened carefully
to your interpretation
1274
01:24:56,858 --> 01:24:58,485
of our life together.
1275
01:25:01,629 --> 01:25:03,529
I think it only fair
1276
01:25:05,300 --> 01:25:06,859
that I be given the chance
1277
01:25:10,605 --> 01:25:11,970
to give mine.
1278
01:25:22,984 --> 01:25:25,476
I wanted you to see
what I've become.
1279
01:25:33,328 --> 01:25:35,023
And what have I become?
1280
01:25:36,764 --> 01:25:37,959
Weak.
1281
01:25:41,069 --> 01:25:43,970
To grow old is to become weak.
1282
01:25:45,106 --> 01:25:47,131
Put your eye to the key hole
1283
01:25:48,176 --> 01:25:50,406
and I will tell you
what you see.
1284
01:26:03,758 --> 01:26:05,487
You're mocking me.
1285
01:26:08,963 --> 01:26:11,875
No, my precious.
1286
01:26:11,900 --> 01:26:14,460
Your words astound me.
1287
01:26:15,503 --> 01:26:16,971
If anything...
1288
01:26:18,907 --> 01:26:22,172
my suffering has been
that I have loved you
1289
01:26:23,211 --> 01:26:24,542
too much.
1290
01:26:30,084 --> 01:26:31,848
And your wife?
1291
01:26:33,421 --> 01:26:34,786
And your son?
1292
01:26:37,258 --> 01:26:39,352
Did you love them too much?
1293
01:26:41,529 --> 01:26:44,931
There was a time I loved
your mother with all my heart.
1294
01:26:47,535 --> 01:26:49,731
Your brother saddened me
from the beginning.
1295
01:26:50,905 --> 01:26:53,533
Eventually it would have been
too much to ask of him.
1296
01:26:54,609 --> 01:26:56,805
It wouldn't have been fair.
1297
01:27:02,116 --> 01:27:03,777
So you killed him.
1298
01:27:05,720 --> 01:27:07,051
Yes, I killed him.
1299
01:27:09,624 --> 01:27:12,616
To keep him from suffering
at the hands of my enemies,
1300
01:27:14,262 --> 01:27:16,492
I killed him with my own hands.
1301
01:27:26,207 --> 01:27:28,886
So many enemies.
1302
01:27:28,910 --> 01:27:31,389
So much blood spilled.
1303
01:27:31,412 --> 01:27:33,890
I chose to spare
your mother and brother
1304
01:27:33,915 --> 01:27:36,994
the suffering
that was sure to come.
1305
01:27:37,018 --> 01:27:39,180
Because of my weakness...
1306
01:27:41,189 --> 01:27:43,521
it is you
that has suffered most.
1307
01:27:57,805 --> 01:27:59,817
I have killed all those
1308
01:27:59,841 --> 01:28:01,401
who have helped me
in my search for you.
1309
01:28:05,380 --> 01:28:07,212
My last wish...
1310
01:28:10,184 --> 01:28:11,549
is to give you...
1311
01:28:19,127 --> 01:28:20,219
Revenge.
1312
01:29:04,372 --> 01:29:07,706
♪ Every heart a shattered soul ♪
1313
01:29:08,843 --> 01:29:11,388
♪ But that's not for me ♪
1314
01:29:11,412 --> 01:29:15,459
♪ A woman wronged
is not my role ♪
1315
01:29:15,483 --> 01:29:19,430
♪ 'Cause I'm still strong and free ♪
1316
01:29:19,454 --> 01:29:22,700
♪ The light is always darkest ♪
1317
01:29:22,724 --> 01:29:26,251
♪ Just an hour before the dawn ♪
1318
01:29:27,762 --> 01:29:30,341
♪ That's why I'm sitting here ♪
1319
01:29:30,365 --> 01:29:33,767
♪ And he's gone. ♪
1320
01:29:39,907 --> 01:29:41,068
You up?
1321
01:29:44,479 --> 01:29:46,106
Of course you are.
1322
01:29:51,886 --> 01:29:53,684
Did you miss me?
1323
01:29:54,722 --> 01:29:56,087
I missed you.
1324
01:29:59,193 --> 01:30:01,594
You don't know how much
I missed you.
87934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.