All language subtitles for The.Rookie.S02E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,330 Previously on "The Rookie"... Nick Armstrong. 2 00:00:03,330 --> 00:00:04,420 You can't be faithful to a girl, 3 00:00:04,420 --> 00:00:05,710 you can't be faithful to an oath or a badge. 4 00:00:05,710 --> 00:00:07,380 I'll drink to that. [ Bottles clink ] 5 00:00:07,380 --> 00:00:09,670 I interviewed for my dream job. I got it. 6 00:00:09,670 --> 00:00:12,380 That's great! It's in New York. 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,330 Sgt. Grey: Rosalind Dyer, the most rare of unicorns -- 8 00:00:14,330 --> 00:00:15,880 a female serial killer. 9 00:00:15,880 --> 00:00:17,580 I led the task force that caught Rosalind. 10 00:00:17,580 --> 00:00:19,080 Don't let me off that easy! 11 00:00:19,080 --> 00:00:21,000 My wife was dying! I wasn't there! 12 00:00:21,000 --> 00:00:22,920 I do know one last secret. 13 00:00:22,920 --> 00:00:24,380 I don't care. It's about Armstrong. 14 00:00:24,380 --> 00:00:25,960 And it is bad. 15 00:00:25,960 --> 00:00:28,330 Nolan: Name names, okay? Just testify. 16 00:00:28,330 --> 00:00:30,330 Armstrong. [ Keyboard clacks ] 17 00:00:30,330 --> 00:00:31,380 Armstrong. [ Keyboard clacks ] 18 00:00:31,380 --> 00:00:34,000 She said his name before she saw him. 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,080 [ Warbly Jets' "Propaganda" plays ] 20 00:00:36,080 --> 00:00:43,880 ♪♪ 21 00:00:43,880 --> 00:00:49,580 ♪ This is a wide transmission to the system at large ♪ 22 00:00:49,580 --> 00:00:51,290 Dispatch: Hollywood division is in pursuit 23 00:00:51,290 --> 00:00:52,580 after a shots fired call. 24 00:00:52,580 --> 00:00:54,960 Officer: Uh, gr-- gray Maserati, no plates. 25 00:00:54,960 --> 00:00:56,250 Suspect vehicle is picking up speed. 26 00:00:56,250 --> 00:00:57,620 He's -- He's blowing lights. 27 00:00:57,620 --> 00:00:59,290 Sidewalk! Sidewalk! He's on the sidewalk! 28 00:00:59,290 --> 00:01:00,960 Wait. That voice. We are lead car. 29 00:01:00,960 --> 00:01:02,710 That's Chris. I'm gonna need backup, guys! 30 00:01:02,710 --> 00:01:04,080 We went to the Academy together. 31 00:01:04,080 --> 00:01:05,880 Hey, get back! Get back! Hands! Hands on the window! 32 00:01:07,620 --> 00:01:08,920 [ Tires screeching ] 33 00:01:08,920 --> 00:01:10,380 [ Siren wailing ] 34 00:01:10,380 --> 00:01:11,330 Okay, keep breathing. 35 00:01:11,330 --> 00:01:13,000 7-Adam-07, shots fired. 36 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Officer down. Repeat, officer down. 37 00:01:15,000 --> 00:01:17,080 [ Cellphone vibrates ] 38 00:01:17,080 --> 00:01:20,580 ♪♪ 39 00:01:20,580 --> 00:01:23,000 Hey. Not a good time right now. 40 00:01:23,000 --> 00:01:24,080 Serj just shot a cop. 41 00:01:25,580 --> 00:01:26,580 That was him? 42 00:01:26,580 --> 00:01:27,670 If he can escape -- 43 00:01:27,670 --> 00:01:29,670 Escape? Ruben, come on. 44 00:01:29,670 --> 00:01:33,290 Even if he gets clear, 10,000 cops are hunting him. 45 00:01:33,290 --> 00:01:35,540 Dispatch: Attention all units, Air-12 spotted a gray Maserati 46 00:01:35,540 --> 00:01:37,040 matching suspect's vehicle 47 00:01:37,040 --> 00:01:39,830 entering covered parking structure at 6th and Grand. 48 00:01:39,830 --> 00:01:42,080 They just spotted his car, man. He's cooked. 49 00:01:42,080 --> 00:01:43,540 Well, if he's cooked, then so are you. 50 00:01:43,540 --> 00:01:44,830 You understand? Ruben! 51 00:01:44,830 --> 00:01:45,580 [ Line clicks ] 52 00:01:45,580 --> 00:01:46,960 Damn it! 53 00:01:46,960 --> 00:01:49,000 [ Tires screech ] There. 54 00:01:49,000 --> 00:01:51,710 ♪ All around we're recognizing propaganda ♪ 55 00:01:51,710 --> 00:01:53,120 Got a gun. 56 00:01:53,120 --> 00:01:54,460 You need to secure it while I go after the suspect. 57 00:01:54,460 --> 00:01:55,830 Nolan: Control, 7-Adam-15. 58 00:01:55,830 --> 00:01:57,500 Suspect vehicle located 59 00:01:57,500 --> 00:01:59,670 in a parking structure on 6th and Grand. 60 00:01:59,670 --> 00:02:02,460 Gun on scene. Need backup. Code 3. 61 00:02:02,460 --> 00:02:04,120 [ Engine revs ] Harper: Control, 7-Adam-15. 62 00:02:04,120 --> 00:02:05,790 Shut down all Code 3 units. 63 00:02:05,790 --> 00:02:07,000 Suspect is G.O.A. 64 00:02:07,000 --> 00:02:09,290 [ Cellphone rings ] 65 00:02:09,290 --> 00:02:12,210 Hey. I don't know how, but Serj got away. 66 00:02:12,210 --> 00:02:13,420 'Cause I'm a slippery bitch. 67 00:02:13,420 --> 00:02:15,460 Serj, don't be smug. 68 00:02:15,460 --> 00:02:17,000 You left the damn gun in the car. 69 00:02:17,000 --> 00:02:21,500 ♪♪ 70 00:02:21,500 --> 00:02:22,580 It must've slipped out. 71 00:02:22,580 --> 00:02:24,040 Yeah, and when ballistics matches it 72 00:02:24,040 --> 00:02:25,710 to the wounded officer, 73 00:02:25,710 --> 00:02:27,250 you're gonna spend the rest of your life in Pelican Bay. 74 00:02:27,250 --> 00:02:28,750 Whoa, whoa, whoa, whoa. Screw that. 75 00:02:28,750 --> 00:02:30,080 Ruben said you were gonna fix it. 76 00:02:30,080 --> 00:02:32,710 So fix it. We own you. 77 00:02:32,710 --> 00:02:36,250 ♪♪ 78 00:02:36,250 --> 00:02:38,620 Okay, if I can make the gun go away, 79 00:02:38,620 --> 00:02:40,620 it'll cripple any case against you. 80 00:02:40,620 --> 00:02:41,880 What do you think I should do? 81 00:02:41,880 --> 00:02:42,960 Go to ground. 82 00:02:42,960 --> 00:02:45,330 And don't call me no more. You hear me? 83 00:02:45,330 --> 00:02:46,960 Everything goes through Ruben. 84 00:02:48,120 --> 00:02:49,790 No sign of the suspect? 85 00:02:49,790 --> 00:02:52,120 No, he got away clean. But we did recover his weapon. 86 00:02:52,120 --> 00:02:53,250 Nine-mil. Recently fired. 87 00:02:53,250 --> 00:02:55,120 Good work. Anything else? 88 00:02:55,120 --> 00:02:58,420 Uh, yes. Car is registered to a dealership -- 89 00:02:58,420 --> 00:02:59,960 International Luxury Auto. 90 00:02:59,960 --> 00:03:02,120 Stolen? Not reported. 91 00:03:02,120 --> 00:03:04,620 We need to run background checks on the dealership employees. 92 00:03:04,620 --> 00:03:06,960 Already happening, but we would get a much faster ID 93 00:03:06,960 --> 00:03:09,210 from the mobile fingerprint unit inside your car. 94 00:03:09,210 --> 00:03:11,500 We pulled a clean print from the driver's side window. 95 00:03:11,500 --> 00:03:13,380 Uh, yeah. Great. 96 00:03:13,380 --> 00:03:16,040 [ Radio chatter ] 97 00:03:16,040 --> 00:03:17,540 ♪♪ 98 00:03:17,540 --> 00:03:20,290 [ Trunk lid pops, creaks ] 99 00:03:20,290 --> 00:03:25,880 ♪♪ 100 00:03:25,880 --> 00:03:27,290 [ Beep ] 101 00:03:27,290 --> 00:03:29,750 And just like that, our suspect has a name. 102 00:03:29,750 --> 00:03:31,620 Serj Derian. 103 00:03:31,620 --> 00:03:33,620 Control, suspect is Serj Derian. 104 00:03:33,620 --> 00:03:36,210 Run a full background check and alert the Watch Commander. 105 00:03:36,210 --> 00:03:37,330 [ Cellphone clicking ] 106 00:03:39,250 --> 00:03:40,750 [ Cellphone swishes ] 107 00:03:40,750 --> 00:03:43,290 Officer: LAPD! Serj Derian, come out with your hands up! 108 00:03:44,880 --> 00:03:47,580 Clear! Clear! 109 00:03:47,580 --> 00:03:49,670 Lucy: You got something? Police report. 110 00:03:49,670 --> 00:03:51,170 "Suspect -- Serj Derian." 111 00:03:51,170 --> 00:03:52,710 His name is all over these. 112 00:03:52,710 --> 00:03:53,960 Someone inside the department 113 00:03:53,960 --> 00:03:56,210 has been feeding intel to the Armenian mob. 114 00:03:56,210 --> 00:03:57,500 And by someone, you mean... 115 00:03:57,500 --> 00:03:59,620 A dirty cop. 116 00:03:59,620 --> 00:04:01,250 [ Radio chatter ] 117 00:04:05,000 --> 00:04:06,210 Still thinking about Grace? 118 00:04:07,750 --> 00:04:08,830 You're a good detective. 119 00:04:08,830 --> 00:04:10,750 [ Chuckling ] You're an easy case. 120 00:04:10,750 --> 00:04:13,080 You know what? 121 00:04:13,080 --> 00:04:14,460 When we get back to the station, 122 00:04:14,460 --> 00:04:15,790 I'm gonna book the evidence, I'm gonna call her. 123 00:04:15,790 --> 00:04:17,000 Call her? 124 00:04:17,000 --> 00:04:18,620 You better get your ass over there 125 00:04:18,620 --> 00:04:20,830 and tell her in person. 126 00:04:20,830 --> 00:04:22,000 [ Computer beeps ] 127 00:04:24,540 --> 00:04:26,750 They're putting together a raid at Ruben Derian's house. 128 00:04:26,750 --> 00:04:27,830 Is Serj there? 129 00:04:27,830 --> 00:04:29,620 Only one way to find out. 130 00:04:29,620 --> 00:04:33,710 Control, 7-Adam-15. Attach us to that ATL. 131 00:04:33,710 --> 00:04:35,040 [ Siren wailing ] 132 00:04:35,040 --> 00:04:45,000 ♪♪ 133 00:04:45,000 --> 00:04:46,960 [ Tires screech, wailing stops ] 134 00:04:46,960 --> 00:04:49,420 [ Indistinct conversations ] 135 00:04:49,420 --> 00:04:51,460 ♪♪ 136 00:04:51,460 --> 00:04:53,170 Nolan: Any eye on Serj? Lopez: Not yet, 137 00:04:53,170 --> 00:04:55,080 but there's at least a handful of unknowns inside. 138 00:04:55,080 --> 00:04:57,620 I would put Stapleton, Cole, and Brady on the 3/4 corner. 139 00:04:57,620 --> 00:04:59,420 Jennings and Sanchez, they can take the 2 side, 140 00:04:59,420 --> 00:05:01,750 and we'll join in on the stack. 141 00:05:01,750 --> 00:05:04,250 [ Chuckles ] Sorry. Second nature. 142 00:05:04,250 --> 00:05:05,330 All good, sir. 143 00:05:05,330 --> 00:05:06,620 You're the senior detective on site. 144 00:05:06,620 --> 00:05:07,790 Operation is yours. 145 00:05:07,790 --> 00:05:08,830 Okay. 146 00:05:10,420 --> 00:05:11,960 You're acting detective? 147 00:05:11,960 --> 00:05:14,210 For the day. Doing great. 148 00:05:14,210 --> 00:05:16,670 Officer #1: Okay. Stack, fall in. 149 00:05:16,670 --> 00:05:18,290 Officer #2: Suit up. 150 00:05:18,290 --> 00:05:20,580 Officer #1: Redcon 1, let's go. Let's move. 151 00:05:20,580 --> 00:05:23,330 [ Dog barking ] 152 00:05:23,330 --> 00:05:24,710 [ Doors slam ] 153 00:05:24,710 --> 00:05:25,880 Stand up! 154 00:05:25,880 --> 00:05:27,290 Hands on your head! Turn around! 155 00:05:27,290 --> 00:05:29,290 [ Sighs ] What can I do for you? 156 00:05:29,290 --> 00:05:31,250 We have a warrant to search the premises for Serj Derian. 157 00:05:31,250 --> 00:05:32,750 [ Sighs ] You could have just called. 158 00:05:32,750 --> 00:05:34,080 [ Chuckles ] [ Handcuffs click ] 159 00:05:34,080 --> 00:05:35,670 So much banging and crashing just to discover 160 00:05:35,670 --> 00:05:37,880 that my brother didn't randomly drop by. 161 00:05:37,880 --> 00:05:40,000 Lopez: All clear. No sign of Serj. 162 00:05:40,000 --> 00:05:42,040 Mr. Derian, we'd like you to come with us to the station voluntarily. 163 00:05:42,040 --> 00:05:43,460 Yeah, you bet. 164 00:05:43,460 --> 00:05:45,710 Uh, look, why don't I meet you guys down there, huh? 165 00:05:45,710 --> 00:05:47,170 There's only a half-hour left. 166 00:05:47,170 --> 00:05:48,750 [ Cellphone clicks ] 167 00:05:48,750 --> 00:05:52,710 [ Sports chatter on TV ] 168 00:05:52,710 --> 00:05:54,380 [ Cellphone vibrates ] 169 00:05:54,380 --> 00:05:56,500 Best game of the season. Good series. 170 00:05:56,500 --> 00:05:58,080 [ TV shuts off ] Tactical master class. 171 00:05:58,080 --> 00:06:03,210 ♪♪ 172 00:06:03,210 --> 00:06:05,170 What the hell's going on? 173 00:06:05,170 --> 00:06:07,250 Why was I called to your station, Code 2 High? 174 00:06:07,250 --> 00:06:10,380 Because they know a cop took Serj's gun 175 00:06:10,380 --> 00:06:12,330 from Nolan's shop during the raid. 176 00:06:12,330 --> 00:06:14,420 They're checking body cameras. 177 00:06:14,420 --> 00:06:16,830 I'm dead. Mine wasn't on. 178 00:06:16,830 --> 00:06:19,000 T-They're gonna know the second that they check that video. 179 00:06:19,000 --> 00:06:20,710 Hold it together, Erin. Screw that! 180 00:06:20,710 --> 00:06:22,580 I'm the one exposed here. You have to do something. 181 00:06:22,580 --> 00:06:25,250 I am! And if you do exactly what I say, 182 00:06:25,250 --> 00:06:27,210 you've got a shot at getting away clean. 183 00:06:27,210 --> 00:06:30,170 Ruben's got a half a million for you, to help you disappear. 184 00:06:31,420 --> 00:06:32,420 You're lying. 185 00:06:32,420 --> 00:06:33,920 No, I'm not. 186 00:06:33,920 --> 00:06:35,500 And with me on the inside 187 00:06:35,500 --> 00:06:37,670 making sure the case against Serj falls apart, 188 00:06:37,670 --> 00:06:39,460 you just might be able to survive this, 189 00:06:39,460 --> 00:06:43,580 but only if you play it cool, okay? 190 00:06:43,580 --> 00:06:45,460 I'm scared. 191 00:06:45,460 --> 00:06:47,960 I know. 192 00:06:47,960 --> 00:06:50,830 Turn in your body camera and then get out of here. 193 00:06:50,830 --> 00:06:52,460 But first, leave your cellphone 194 00:06:52,460 --> 00:06:54,460 and anything else they can use to track you. 195 00:06:54,460 --> 00:06:56,420 You got someplace to go where you can get off the grid? 196 00:06:56,420 --> 00:06:57,460 [ Sighs ] 197 00:06:57,460 --> 00:06:58,830 Yeah. I do. 198 00:06:58,830 --> 00:07:00,420 Okay. Good. 199 00:07:04,250 --> 00:07:06,170 Don't screw me here, Detective. 200 00:07:06,170 --> 00:07:07,750 I won't. 201 00:07:07,750 --> 00:07:09,830 [ Future of the Left's "Beneath the Waves an Ocean" plays ] 202 00:07:09,830 --> 00:07:17,040 ♪♪ 203 00:07:17,040 --> 00:07:19,750 ♪ Three men ♪ 204 00:07:19,750 --> 00:07:24,290 ♪ Walk into a café ♪ 205 00:07:24,290 --> 00:07:29,620 ♪♪ 206 00:07:29,620 --> 00:07:33,080 ♪ Take a corner booth ♪ 207 00:07:33,080 --> 00:07:36,210 ♪ And wait for context ♪ 208 00:07:37,580 --> 00:07:39,080 Ruben: You told her I'd give her a half a million? 209 00:07:39,080 --> 00:07:40,460 Are you crazy? Hey, hey, 210 00:07:40,460 --> 00:07:42,250 hey, don't cheap out on me now, Ruben. 211 00:07:42,250 --> 00:07:43,880 Erin's lost everything. Not yet. 212 00:07:43,880 --> 00:07:45,670 Listen to me. 213 00:07:45,670 --> 00:07:47,540 You don't have to kill her. She's weak. 214 00:07:47,540 --> 00:07:49,250 She'll flip the second they catch her, 215 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 and she won't just give me up. 216 00:07:50,250 --> 00:07:51,670 She'll give you up, too. 217 00:07:51,670 --> 00:07:53,880 You don't know that. Yes, I do. And so do you. 218 00:07:53,880 --> 00:07:56,670 Which is why you're gonna make sure she stays silent. 219 00:07:56,670 --> 00:07:57,670 Forever. 220 00:07:59,830 --> 00:08:01,880 No. I won't. 221 00:08:01,880 --> 00:08:04,330 I've done a lot of bad things for you, 222 00:08:04,330 --> 00:08:05,380 but I ain't doing that. 223 00:08:05,380 --> 00:08:07,000 Yes, you will, my friend. 224 00:08:07,000 --> 00:08:08,960 Because when you sell me your soul, 225 00:08:08,960 --> 00:08:10,620 you don't get to choose how I use it. 226 00:08:10,620 --> 00:08:12,000 Hey, you -- Ruben! 227 00:08:12,000 --> 00:08:13,420 Hey! You -- 228 00:08:13,420 --> 00:08:15,750 [ Grunts ] Alright. 229 00:08:15,750 --> 00:08:18,040 Nolan: 7-William-10, are you clear for a 10-21? 230 00:08:18,040 --> 00:08:19,880 Code 3. 7-William-10. 231 00:08:19,880 --> 00:08:21,170 Clear. 232 00:08:21,170 --> 00:08:23,210 Hey, Nolan. What's up? 233 00:08:23,210 --> 00:08:25,080 We have a possible location for Erin Cole. 234 00:08:25,080 --> 00:08:26,420 You want in? 235 00:08:26,420 --> 00:08:28,460 ♪♪ 236 00:08:28,460 --> 00:08:30,420 Uh, yeah. 237 00:08:30,420 --> 00:08:31,750 Yeah, I want in. 238 00:08:31,750 --> 00:08:33,420 [ Sirens wailing ] 239 00:08:35,920 --> 00:08:37,330 [ Tires screech ] 240 00:08:37,330 --> 00:08:40,210 ♪♪ 241 00:08:40,210 --> 00:08:41,460 Clear! Clear. What do we got? 242 00:08:41,460 --> 00:08:43,420 Harper: She's on foot. A few steps ahead. 243 00:08:43,420 --> 00:08:44,830 Alright, everybody head inside. 244 00:08:44,830 --> 00:08:48,040 Split up. She could be anywhere. 245 00:08:48,040 --> 00:08:50,000 ♪ Waiter, waiter ♪ 246 00:08:50,000 --> 00:08:53,080 ♪ There's movement in my soup ♪ 247 00:08:53,080 --> 00:08:55,830 ♪ I swear I saw the chicken ♪ 248 00:08:55,830 --> 00:09:00,170 ♪ Making eyes across the table at me ♪ 249 00:09:00,170 --> 00:09:03,290 Nolan: You know me. Come on. 250 00:09:03,290 --> 00:09:04,460 We've been through a lot together. 251 00:09:04,460 --> 00:09:06,420 You can talk to me. Just talk to me. 252 00:09:06,420 --> 00:09:08,920 Erin: I never wanted this. 253 00:09:08,920 --> 00:09:11,620 I had problems. You know? 254 00:09:11,620 --> 00:09:13,830 Debts. 255 00:09:13,830 --> 00:09:16,540 They paid them, and then -- then they owned me. 256 00:09:16,540 --> 00:09:18,250 Who did? The Derians? 257 00:09:18,250 --> 00:09:19,460 Yeah. 258 00:09:19,460 --> 00:09:21,250 And I told Serj I was done, 259 00:09:21,250 --> 00:09:23,330 but he -- he pulled a gun 260 00:09:23,330 --> 00:09:25,790 and he tried to kill me when I wouldn't scare and -- 261 00:09:25,790 --> 00:09:28,290 The shots fired call. 262 00:09:28,290 --> 00:09:30,290 Chris is dead because of me. [ Sobs ] 263 00:09:30,290 --> 00:09:32,120 [ Echoing ] No, no, no! Wait! No, don't. 264 00:09:34,420 --> 00:09:37,330 It doesn't have to all be for nothing. 265 00:09:37,330 --> 00:09:40,170 Okay, you can start to make this right. 266 00:09:40,170 --> 00:09:41,580 Just... 267 00:09:41,580 --> 00:09:43,790 name names. 268 00:09:43,790 --> 00:09:45,290 Okay? Just testify. 269 00:09:47,120 --> 00:09:48,000 Armstrong. 270 00:09:48,000 --> 00:09:50,500 [ Gunshots ] 271 00:09:50,500 --> 00:09:52,710 [ High-pitched ringing ] 272 00:09:52,710 --> 00:09:58,420 ♪♪ 273 00:09:58,420 --> 00:10:03,830 ♪♪ 274 00:10:03,830 --> 00:10:05,670 25-year-old female, 275 00:10:05,670 --> 00:10:08,170 multiple gunshot wounds to the chest. 276 00:10:08,170 --> 00:10:10,000 Not conscious, not breathing. 277 00:10:10,000 --> 00:10:16,210 ♪♪ 278 00:10:22,290 --> 00:10:24,210 [ Window whirs ] 279 00:10:26,920 --> 00:10:28,580 You did good, my friend. 280 00:10:28,580 --> 00:10:29,710 Very good. 281 00:10:29,710 --> 00:10:32,460 [ Breathes shakily ] 282 00:10:32,460 --> 00:10:35,080 I'm out. 283 00:10:35,080 --> 00:10:37,420 [ Sighs ] 284 00:10:37,420 --> 00:10:39,170 There is no out. 285 00:10:39,170 --> 00:10:40,380 You know this. 286 00:10:42,380 --> 00:10:44,460 [ Groans ] 287 00:10:44,460 --> 00:10:46,210 Shut up! Shut up! 288 00:10:46,210 --> 00:10:47,710 I said I'm out. 289 00:10:47,710 --> 00:10:50,880 I've paid my debt off five times over. 290 00:10:50,880 --> 00:10:53,290 I can't do this anymore. You can't make me. 291 00:10:53,290 --> 00:10:56,250 There...is...no...out. 292 00:10:56,250 --> 00:10:58,330 I s-s... 293 00:10:58,330 --> 00:11:01,830 ♪♪ 294 00:11:01,830 --> 00:11:03,330 Your work isn't done. 295 00:11:03,330 --> 00:11:05,710 The cops don't have any evidence on Serj. 296 00:11:05,710 --> 00:11:07,580 But you need to make sure it stays that way. 297 00:11:07,580 --> 00:11:11,120 And if anyone gets close to the truth... 298 00:11:11,120 --> 00:11:12,750 you need to take care of them. 299 00:11:12,750 --> 00:11:18,380 ♪♪ 300 00:11:18,380 --> 00:11:20,670 I promise it'll be easier the second time. 301 00:11:20,670 --> 00:11:22,500 [ Breathing shakily ] 302 00:11:27,120 --> 00:11:28,500 Erin: Armstrong. 303 00:11:28,500 --> 00:11:29,790 [ Gunshots ] Nolan: No! 304 00:11:31,580 --> 00:11:34,210 You think I'm crazy. 305 00:11:34,210 --> 00:11:37,540 No. It's just been a traumatic 24 hours, 306 00:11:37,540 --> 00:11:38,960 and I think you're fried. 307 00:11:38,960 --> 00:11:40,540 It's clear -- 308 00:11:40,540 --> 00:11:43,000 she says "Armstrong" before he steps out. 309 00:11:43,000 --> 00:11:45,580 She was trying to tell me something about him. 310 00:11:45,580 --> 00:11:47,920 Maybe, but it could have been anything. 311 00:11:47,920 --> 00:11:50,000 I mean, look, we know that Erin was a dirty cop, 312 00:11:50,000 --> 00:11:51,460 but we have seen nothing to suggest 313 00:11:51,460 --> 00:11:54,120 that she was working with anyone else on the job. 314 00:11:54,120 --> 00:11:55,540 How did she get into my shop, then? 315 00:11:55,540 --> 00:11:56,790 I locked it. 316 00:11:56,790 --> 00:11:58,620 And as a detective, 317 00:11:58,620 --> 00:12:00,670 Armstrong would have a very easy time 318 00:12:00,670 --> 00:12:03,040 getting his hands on those files without leaving a paper trail. 319 00:12:05,170 --> 00:12:07,960 So, what, Armstrong murdered Erin to shut her up? 320 00:12:07,960 --> 00:12:09,790 Do you realize what you are accusing him of? 321 00:12:09,790 --> 00:12:12,290 Yes, I do. He's my friend... 322 00:12:12,290 --> 00:12:14,290 and a mentor, and this is killing me. 323 00:12:14,290 --> 00:12:15,620 But if I'm right, 324 00:12:15,620 --> 00:12:17,250 he's betraying everything we stand for. 325 00:12:20,420 --> 00:12:22,330 [ Exhales deeply ] 326 00:12:22,330 --> 00:12:23,580 It's not enough. 327 00:12:23,580 --> 00:12:25,380 So we gather more evidence. 328 00:12:25,380 --> 00:12:27,830 Armstrong was with me nearly all day yesterday. 329 00:12:27,830 --> 00:12:29,670 It was a fast-moving situation, 330 00:12:29,670 --> 00:12:33,040 but he had to have contacted both Ruben and Erin, 331 00:12:33,040 --> 00:12:34,750 contact that could have been caught on body cam, 332 00:12:34,750 --> 00:12:36,580 on shop cam or dash cam. 333 00:12:36,580 --> 00:12:39,420 Which you need me to authorize access to. 334 00:12:42,120 --> 00:12:43,880 [ Sighs ] 335 00:12:43,880 --> 00:12:46,120 ♪♪ 336 00:12:46,120 --> 00:12:48,670 Alright. 337 00:12:48,670 --> 00:12:51,000 I'm in. 338 00:12:51,000 --> 00:12:53,710 But don't tell anyone else about this. 339 00:12:53,710 --> 00:12:55,960 If this gets out, it will ruin Armstrong's life -- 340 00:12:55,960 --> 00:12:57,170 and your career. 341 00:12:57,170 --> 00:12:59,040 And if I'm right? 342 00:12:59,040 --> 00:13:02,210 Then it will tear the department apart. 343 00:13:02,210 --> 00:13:03,710 ♪♪ 344 00:13:10,540 --> 00:13:15,290 Thanks for being positive about my move. 345 00:13:15,290 --> 00:13:19,250 Well, you haven't moved until you get on that flight tonight. 346 00:13:19,250 --> 00:13:22,250 And we still have one last dinner. 347 00:13:22,250 --> 00:13:25,540 You'll come visit, right? 348 00:13:25,540 --> 00:13:29,670 I mean, once Lucy's Thirty Day Push is over? 349 00:13:29,670 --> 00:13:33,620 ♪ Nothing compares ♪ 350 00:13:33,620 --> 00:13:35,790 ♪ To when I get to see your face ♪ 351 00:13:38,170 --> 00:13:40,170 Hey. You're here early. 352 00:13:40,170 --> 00:13:41,710 That would imply I left. 353 00:13:41,710 --> 00:13:43,170 Any movement? [ Sighs ] 354 00:13:43,170 --> 00:13:45,290 There's still no evidence that puts Serj in that car. 355 00:13:45,290 --> 00:13:46,960 And they checked every traffic camera on the chase route? 356 00:13:46,960 --> 00:13:48,330 Yeah. All the way to the parking garage 357 00:13:48,330 --> 00:13:49,710 where the Maserati was abandoned. 358 00:13:49,710 --> 00:13:51,120 And without the murder weapon, 359 00:13:51,120 --> 00:13:52,960 I have to put Serj in that car during the shooting 360 00:13:52,960 --> 00:13:54,080 or he's gonna get away with killing a cop. 361 00:13:57,920 --> 00:13:59,330 How you holding up? 362 00:14:00,920 --> 00:14:02,880 I watched him die. 363 00:14:02,880 --> 00:14:05,120 It's, um... 364 00:14:05,120 --> 00:14:06,790 It's tearing me up. 365 00:14:06,790 --> 00:14:09,210 I've been where you are. 366 00:14:09,210 --> 00:14:11,460 I'm gonna help you get through it. 367 00:14:11,460 --> 00:14:12,750 Thank you. 368 00:14:14,210 --> 00:14:15,380 Alright. 369 00:14:15,380 --> 00:14:17,080 We're gonna have to recanvass, 370 00:14:17,080 --> 00:14:18,710 starting with the original 911 call. 371 00:14:18,710 --> 00:14:21,040 L.A. is the most self-obsessed city on the planet. 372 00:14:21,040 --> 00:14:23,670 Someone has a photo that puts Serj behind the wheel. 373 00:14:23,670 --> 00:14:24,880 Nolan: Just watch. 374 00:14:24,880 --> 00:14:26,330 Every time there's a break in the case, 375 00:14:26,330 --> 00:14:27,920 Armstrong sends a text. 376 00:14:27,920 --> 00:14:30,250 [ Cellphone vibrating ] 377 00:14:31,500 --> 00:14:32,790 [ Vibrating stops ] 378 00:14:34,880 --> 00:14:37,750 Okay, right here. Outside Ruben's house. 379 00:14:37,750 --> 00:14:39,460 When he crosses past Erin, 380 00:14:39,460 --> 00:14:41,420 you can see him slip her something. 381 00:14:41,420 --> 00:14:43,000 That's a stretch. You can't see their hands. 382 00:14:43,000 --> 00:14:45,710 True, but after this, inside the house, 383 00:14:45,710 --> 00:14:47,880 Armstrong is checking his phone during the raid 384 00:14:47,880 --> 00:14:50,540 to see when Erin has got the gun from my shop, 385 00:14:50,540 --> 00:14:51,830 and I swear to God, 386 00:14:51,830 --> 00:14:54,170 you can see the exact moment he finds out she did. 387 00:14:54,170 --> 00:14:55,580 Well, this is all still circumstantial. 388 00:14:55,580 --> 00:14:57,540 I mean, Armstrong could be texting his mother 389 00:14:57,540 --> 00:14:59,170 or his girlfriend. 390 00:14:59,170 --> 00:15:01,040 I'm not saying that I believe that, 391 00:15:01,040 --> 00:15:03,330 but this is still not enough to take to IA. 392 00:15:03,330 --> 00:15:05,040 What if we can tell what he was texting and to who? 393 00:15:05,040 --> 00:15:06,750 Could we get a warrant? Search his phone records? 394 00:15:06,750 --> 00:15:08,330 If Armstrong really is dirty, 395 00:15:08,330 --> 00:15:10,040 do you believe that he is dumb enough 396 00:15:10,040 --> 00:15:12,330 to crime on his own personal cellphone? 397 00:15:12,330 --> 00:15:14,380 No. 398 00:15:14,380 --> 00:15:16,170 I can't get a warrant for a burner 399 00:15:16,170 --> 00:15:17,000 unless we know the number. 400 00:15:17,000 --> 00:15:18,750 So how do we get that number? 401 00:15:18,750 --> 00:15:21,500 Isolate the signal somehow. 402 00:15:21,500 --> 00:15:23,880 Get him out in the middle of nowhere, 403 00:15:23,880 --> 00:15:26,330 where there's only a few active phones, 404 00:15:26,330 --> 00:15:29,750 and then we pull the records from the nearest cell tower. 405 00:15:29,750 --> 00:15:31,170 So how do we get him out there? 406 00:15:31,170 --> 00:15:32,580 I have an idea. 407 00:15:32,580 --> 00:15:33,830 How did the shooting inquiry go? 408 00:15:33,830 --> 00:15:35,380 Smooth so far. 409 00:15:35,380 --> 00:15:36,790 They said they might reach out for some follow-up, 410 00:15:36,790 --> 00:15:38,540 but given what's at stake, they're keeping me active duty. 411 00:15:38,540 --> 00:15:40,210 That's good news. 412 00:15:40,210 --> 00:15:41,620 We need you out there turning over rocks, 413 00:15:41,620 --> 00:15:43,830 avenging Officer Rios. Yeah. 414 00:15:43,830 --> 00:15:45,880 Excuse me, sir. Yes? 415 00:15:45,880 --> 00:15:48,540 I might have a way to run down Serj. You got my attention. 416 00:15:48,540 --> 00:15:50,830 There's a former contact of mine from way back in the day. 417 00:15:50,830 --> 00:15:52,880 He runs in the same circles as Serj and Ruben. 418 00:15:52,880 --> 00:15:54,710 He might talk to me. 419 00:15:54,710 --> 00:15:56,460 Well, run it down. You don't need my permission. 420 00:15:56,460 --> 00:15:58,620 I do if I want to go plainclothes and unmarked. 421 00:15:58,620 --> 00:16:00,420 I'll spook him if I show up in blues and a shop. 422 00:16:00,420 --> 00:16:01,670 Do it. 423 00:16:01,670 --> 00:16:05,210 ♪♪ 424 00:16:05,210 --> 00:16:06,750 Good having you back out there, Nick. 425 00:16:08,750 --> 00:16:10,000 Hey! 426 00:16:10,000 --> 00:16:12,120 You, uh, mind if I tag along? 427 00:16:12,120 --> 00:16:13,830 Better than finding my own clues. 428 00:16:13,830 --> 00:16:15,830 Sure. The more, the merrier. 429 00:16:15,830 --> 00:16:17,330 Great. Uh, let me grab my keys. 430 00:16:17,330 --> 00:16:18,830 I'll meet you in the parking lot. 431 00:16:18,830 --> 00:16:20,790 What I'm about to tell you stays between us. 432 00:16:20,790 --> 00:16:22,040 Okay. 433 00:16:22,040 --> 00:16:23,420 For the last nine months, 434 00:16:23,420 --> 00:16:25,210 Vice has had an active informant 435 00:16:25,210 --> 00:16:27,710 inside Ruben Derian's operation. 436 00:16:27,710 --> 00:16:29,330 Cisco Fane. 437 00:16:29,330 --> 00:16:30,710 Third-generation bottom-feeder. 438 00:16:30,710 --> 00:16:32,210 He's helped generate three search warrants 439 00:16:32,210 --> 00:16:33,880 netting over $2 million in narcotics. 440 00:16:33,880 --> 00:16:35,290 He could give us Serj. 441 00:16:35,290 --> 00:16:36,500 That's the hope. 442 00:16:36,500 --> 00:16:37,920 But Cisco's been radio silent 443 00:16:37,920 --> 00:16:39,790 since he was sent a request for a meet yesterday. 444 00:16:39,790 --> 00:16:41,670 And you're worried he's been compromised? 445 00:16:41,670 --> 00:16:43,620 I'm worried he's been dumped in a shallow grave. 446 00:16:45,670 --> 00:16:48,040 You think Erin's the only dirty cop on Derian's payroll? 447 00:16:48,040 --> 00:16:49,460 I think you always plan for the worst, 448 00:16:49,460 --> 00:16:51,790 which is why we're keeping this op quiet. 449 00:16:51,790 --> 00:16:54,290 Any idea where Cisco could be? If he's not dead. 450 00:16:54,290 --> 00:16:55,830 Well, the Derians have been muscling in 451 00:16:55,830 --> 00:16:57,290 on the east side sex trade. 452 00:16:57,290 --> 00:16:59,830 They've taken over SROs, massage parlors, 453 00:16:59,830 --> 00:17:01,790 and a karaoke bar where Cisco works. 454 00:17:01,790 --> 00:17:03,210 I-I still can't believe karaoke bars 455 00:17:03,210 --> 00:17:04,710 are covers for brothels. 456 00:17:04,710 --> 00:17:06,170 Everywhere is a cover for a brothel. 457 00:17:06,170 --> 00:17:08,120 That's depressing. 458 00:17:08,120 --> 00:17:09,080 [ Car door opens, closes ] 459 00:17:09,080 --> 00:17:10,210 I should ride with Armstrong. 460 00:17:10,210 --> 00:17:12,000 We need eyes on him at all times. 461 00:17:12,000 --> 00:17:14,080 Alright, but be very careful what you say. 462 00:17:14,080 --> 00:17:15,460 If you are right about him, 463 00:17:15,460 --> 00:17:17,120 he's basically been operating undercover 464 00:17:17,120 --> 00:17:18,580 inside the police department. 465 00:17:18,580 --> 00:17:20,670 His radar is gonna be hypersensitive. 466 00:17:20,670 --> 00:17:21,670 Got it. 467 00:17:21,670 --> 00:17:23,250 And make him drive. Okay. 468 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 Why? 469 00:17:24,500 --> 00:17:26,750 Behind the wheel, you're at a tactical disadvantage. 470 00:17:26,750 --> 00:17:28,210 If anything goes south, 471 00:17:28,210 --> 00:17:30,170 you'll need both hands to defend yourself. 472 00:17:31,580 --> 00:17:33,880 So, who's your contact? 473 00:17:33,880 --> 00:17:37,670 Just some overachieving dirtbag I used to hang with. 474 00:17:37,670 --> 00:17:38,830 He got a name? 475 00:17:38,830 --> 00:17:40,580 Yep. 476 00:17:40,580 --> 00:17:43,540 Ah, okay. Okay. 477 00:17:43,540 --> 00:17:46,040 I'm piggybacking on your play. I get it. 478 00:17:46,040 --> 00:17:48,000 You at least gonna tell me where we're meeting Mr. Nameless? 479 00:17:48,000 --> 00:17:50,120 Uh, Baldwin Hills. 480 00:17:50,120 --> 00:17:51,250 Cool if I ride with you? 481 00:17:51,250 --> 00:17:52,380 Sure thing. 482 00:17:52,380 --> 00:17:53,790 You mind driving, though? 483 00:17:53,790 --> 00:17:55,210 I didn't get much sleep last night. 484 00:17:56,830 --> 00:17:58,620 Sure. Great. 485 00:17:58,620 --> 00:18:02,080 ♪♪ 486 00:18:06,580 --> 00:18:09,040 This is where the high-speed chase began. 487 00:18:09,040 --> 00:18:11,080 9:15 yesterday morning, a local calls in shots fired to 911. 488 00:18:11,080 --> 00:18:12,420 Based on Erin's confession, 489 00:18:12,420 --> 00:18:13,460 we know that she was meeting Serj here 490 00:18:13,460 --> 00:18:15,000 to pass along intel. 491 00:18:15,000 --> 00:18:16,880 Things got heated, and they started firing at each other. 492 00:18:16,880 --> 00:18:19,170 Chris and his T.O. arrive on the scene two minutes later, 493 00:18:19,170 --> 00:18:21,380 in time to see the Maserati haul ass out of here. 494 00:18:21,380 --> 00:18:24,920 Eight minutes later, Chris is fatally wounded. 495 00:18:24,920 --> 00:18:27,040 You sure you're up for this? 496 00:18:27,040 --> 00:18:29,790 You could still take the day, if you need it. No way. 497 00:18:29,790 --> 00:18:31,960 I want to see this guy in handcuffs just as badly as you. 498 00:18:31,960 --> 00:18:33,460 On the bright side, it sure does 499 00:18:33,460 --> 00:18:35,000 put my wedding drama in perspective. 500 00:18:35,000 --> 00:18:36,250 [ Chuckles ] Does that mean you're letting 501 00:18:36,250 --> 00:18:37,420 the two moms plan the festivities? 502 00:18:37,420 --> 00:18:39,750 Hell no. But I will work a little harder 503 00:18:39,750 --> 00:18:40,920 to listen to their advice. 504 00:18:40,920 --> 00:18:42,250 Uh, excuse me, sir? 505 00:18:42,250 --> 00:18:43,580 Were you here yesterday morning? 506 00:18:43,580 --> 00:18:45,000 No, they chased me out. 507 00:18:45,000 --> 00:18:46,290 Who chased you out? The bride and groom. 508 00:18:46,290 --> 00:18:48,080 What were they doing? Who? 509 00:18:48,080 --> 00:18:50,000 The bride and groom. Posing. 510 00:18:50,000 --> 00:18:51,710 For what? Photos? 511 00:18:51,710 --> 00:18:54,080 Wait, why would someone take wedding pictures here? 512 00:18:54,080 --> 00:18:55,500 Who cares why? 513 00:18:55,500 --> 00:18:57,120 Were they taking pictures of themselves? 514 00:18:57,120 --> 00:18:58,710 No, they had an angry camera lady. 515 00:18:58,710 --> 00:19:00,210 She's the one that chased me away. 516 00:19:04,380 --> 00:19:06,420 That's something. Yeah. 517 00:19:06,420 --> 00:19:07,960 [ Rapping ] ♪ ...like three, two, one ♪ 518 00:19:07,960 --> 00:19:09,830 ♪ I been a victim of livin' my truth ♪ 519 00:19:09,830 --> 00:19:11,750 ♪ They tryna fabricate somethin' for me to consume ♪ 520 00:19:11,750 --> 00:19:13,500 ♪ I go tell 'em to suck on they silver li'l spoon ♪ 521 00:19:13,500 --> 00:19:15,620 ♪ I might've followed the curriculum... ♪ 522 00:19:15,620 --> 00:19:17,290 Do you know who Harper's contact is? 523 00:19:17,290 --> 00:19:18,620 To be honest, no. 524 00:19:18,620 --> 00:19:21,040 She's always been very protective of her sources. 525 00:19:21,040 --> 00:19:22,500 Smart. 526 00:19:22,500 --> 00:19:25,000 Gotta keep sensitive information need-to-know. 527 00:19:25,000 --> 00:19:26,920 Officer Cole proved that. 528 00:19:26,920 --> 00:19:28,920 How you coping after the shooting? 529 00:19:28,920 --> 00:19:31,040 Yeah, it's been rough. 530 00:19:31,040 --> 00:19:32,920 I keep replaying it over and over in my head, 531 00:19:32,920 --> 00:19:35,080 wondering what I could have done different. 532 00:19:35,080 --> 00:19:37,830 She pointed her gun at you. You had to take the shot. 533 00:19:37,830 --> 00:19:41,210 Yeah, but you said you thought you were getting through to her. 534 00:19:41,210 --> 00:19:42,670 If I just hadn't surprised her like that, 535 00:19:42,670 --> 00:19:44,750 who knows what would have happened? 536 00:19:44,750 --> 00:19:46,460 She might have flipped. 537 00:19:46,460 --> 00:19:49,960 Given us Serj and Ruben. 538 00:19:49,960 --> 00:19:52,120 And anyone else in the department who might be dirty. 539 00:19:52,120 --> 00:19:54,250 You think there's another rat in the department? 540 00:19:54,250 --> 00:19:55,830 God, I hope not. 541 00:19:55,830 --> 00:20:03,040 ♪♪ 542 00:20:03,040 --> 00:20:04,620 Lucy: It's Rachel's last night. 543 00:20:04,620 --> 00:20:06,250 You doing anything special? 544 00:20:06,250 --> 00:20:08,830 Dinner, take her to the airport. 545 00:20:08,830 --> 00:20:10,500 Wow. 546 00:20:10,500 --> 00:20:12,500 You always said it would be a cold day in Hell 547 00:20:12,500 --> 00:20:14,290 before you drove anyone to LAX. 548 00:20:15,460 --> 00:20:19,380 So...are you really gonna visit Rachel in New York? 549 00:20:19,380 --> 00:20:21,420 No. 550 00:20:21,420 --> 00:20:24,080 I'm gonna rip the Band-Aid off at dinner tonight. 551 00:20:24,080 --> 00:20:25,880 Long distance never works. 552 00:20:25,880 --> 00:20:27,000 You don't know that. 553 00:20:27,000 --> 00:20:29,380 Yeah. I do. 554 00:20:29,380 --> 00:20:31,120 I'm really gonna miss her. 555 00:20:31,120 --> 00:20:32,880 Me too. [ Sighs ] 556 00:20:32,880 --> 00:20:35,210 So, what's the plan? 557 00:20:35,210 --> 00:20:37,210 We're gonna go practice our ABCs. 558 00:20:37,210 --> 00:20:39,380 What if we find Cisco? 559 00:20:39,380 --> 00:20:41,290 Improvise. Thank you. 560 00:20:41,290 --> 00:20:42,790 [ Sighs ] Why does God hate me? 561 00:20:42,790 --> 00:20:44,000 Good morning. 562 00:20:44,000 --> 00:20:45,460 We're here conducting 563 00:20:45,460 --> 00:20:47,500 an Alcohol Beverage Control compliance check. 564 00:20:47,500 --> 00:20:49,750 Kiss my ass. We don't serve minors here. 565 00:20:49,750 --> 00:20:51,880 I follow the laws, even the dumb ones. 566 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 Convincing argument, 567 00:20:53,080 --> 00:20:54,920 yet we're gonna need to put eyes on everyone here. 568 00:20:54,920 --> 00:20:56,670 [ Amplified ] It's the Police Department. 569 00:20:56,670 --> 00:20:58,460 I need everyone to step out into the hall now. 570 00:20:58,460 --> 00:21:00,460 Come on. Let's go. Come out. 571 00:21:00,460 --> 00:21:02,330 IDs out. 572 00:21:02,330 --> 00:21:03,380 [ Pop music playing on stereo ] 573 00:21:03,380 --> 00:21:05,380 Step outside. 574 00:21:05,380 --> 00:21:06,920 Let's go. Tim. 575 00:21:09,500 --> 00:21:11,540 Don't you shoot up my club. 576 00:21:11,540 --> 00:21:13,580 I just had it painted. 577 00:21:13,580 --> 00:21:15,210 Get everyone back. 578 00:21:16,750 --> 00:21:18,290 Tim: This is the police. 579 00:21:18,290 --> 00:21:20,120 Need you to step out into the hall now. 580 00:21:20,120 --> 00:21:22,580 Aw. Whoa, whoa. Whoa, whoa. 581 00:21:22,580 --> 00:21:23,880 What's going on? 582 00:21:23,880 --> 00:21:25,080 What the hell'd you say to me? 583 00:21:25,080 --> 00:21:26,460 What? Get up against the wall. 584 00:21:26,460 --> 00:21:28,290 Put your hand up. 585 00:21:28,290 --> 00:21:29,500 What? 586 00:21:29,500 --> 00:21:31,920 LAPD's been looking for you. 587 00:21:31,920 --> 00:21:34,290 Look, after the shooting, Ruben locked everything down, 588 00:21:34,290 --> 00:21:35,790 made everyone give up their phones. 589 00:21:35,790 --> 00:21:37,420 Here's a new one. 590 00:21:37,420 --> 00:21:39,880 I need you to find out where Serj is and text me. 591 00:21:39,880 --> 00:21:41,710 They'll cut me into pieces if they catch me. 592 00:21:41,710 --> 00:21:43,790 Tough, alright? 593 00:21:43,790 --> 00:21:46,750 You do it, or I violate you and send you to Lompoc. 594 00:21:46,750 --> 00:21:48,580 You got that? Yeah. 595 00:21:49,790 --> 00:21:51,790 He's clean. 596 00:21:51,790 --> 00:21:53,040 Watch your attitude next time. 597 00:21:54,460 --> 00:21:56,000 I told you, we don't serve minors. 598 00:21:56,000 --> 00:21:57,420 Yeah, you did. 599 00:21:57,420 --> 00:21:59,210 But I noticed a half-dozen other infractions. 600 00:21:59,210 --> 00:22:00,880 I'd get those fixed before Code Enforcement 601 00:22:00,880 --> 00:22:01,750 shows up in the morning. 602 00:22:03,000 --> 00:22:04,830 Have a nice day. 603 00:22:04,830 --> 00:22:07,170 I checked every event space within a mile of the warehouse. 604 00:22:07,170 --> 00:22:08,580 None of them had weddings yesterday. 605 00:22:08,580 --> 00:22:10,330 Where'd this bride and groom come from? 606 00:22:10,330 --> 00:22:12,080 No idea. And without a venue to question, 607 00:22:12,080 --> 00:22:14,330 we're left calling up every photographer in Los Angeles. 608 00:22:14,330 --> 00:22:16,580 Well, social media to the rescue. 609 00:22:16,580 --> 00:22:18,710 #Wedding. 610 00:22:18,710 --> 00:22:20,460 That's a lot. 611 00:22:20,460 --> 00:22:22,670 Try #WreckTheDress. 612 00:22:22,670 --> 00:22:24,420 Okay. It's the new thing. 613 00:22:24,420 --> 00:22:26,380 Destroy your dress after the wedding. 614 00:22:26,380 --> 00:22:27,960 Wait, don't dresses cost a fortune? 615 00:22:27,960 --> 00:22:29,330 Why in the hell would people do that? 616 00:22:29,330 --> 00:22:30,880 To spite their mother-in-laws. 617 00:22:33,460 --> 00:22:34,960 Wait. Whoa. 618 00:22:34,960 --> 00:22:36,620 That's the Maserati. 619 00:22:36,620 --> 00:22:38,380 We gotta get that photographer in here. 620 00:22:38,380 --> 00:22:47,170 ♪♪ 621 00:22:47,170 --> 00:22:49,170 Stay here. I won't be long. 622 00:22:49,170 --> 00:22:50,620 Excuse me. With all due respect, 623 00:22:50,620 --> 00:22:52,250 we should be in there with you, 624 00:22:52,250 --> 00:22:53,790 in case things go sideways. 625 00:22:53,790 --> 00:22:55,420 Negative. My guy is skittish. 626 00:22:55,420 --> 00:22:56,670 If I need you, I will signal. 627 00:23:00,170 --> 00:23:02,830 She go rogue like this all the time? 628 00:23:02,830 --> 00:23:04,040 Not all the time. 629 00:23:04,040 --> 00:23:06,210 Why are you so worried? 630 00:23:06,210 --> 00:23:08,170 I'm not. [ Door opens ] 631 00:23:08,170 --> 00:23:09,960 I just want to do this by the book. 632 00:23:09,960 --> 00:23:11,790 The last thing we need is another officer down. [ Cellphone vibrating ] 633 00:23:11,790 --> 00:23:13,170 [ Door closes ] 634 00:23:13,170 --> 00:23:14,670 Ah. That's Henry. 635 00:23:14,670 --> 00:23:15,670 Do you mind if I take this? 636 00:23:15,670 --> 00:23:17,500 Yeah, yeah. 637 00:23:17,500 --> 00:23:18,920 Hey. 638 00:23:18,920 --> 00:23:19,920 How's he doing? 639 00:23:19,920 --> 00:23:21,710 Uh, definitely anxious. 640 00:23:21,710 --> 00:23:23,500 He text anyone? No, not yet. 641 00:23:23,500 --> 00:23:25,670 Alright. I'll stay inside another 10 minutes, 642 00:23:25,670 --> 00:23:27,000 make him sweat. 643 00:23:27,000 --> 00:23:29,040 [ Cellphone vibrating ] 644 00:23:33,210 --> 00:23:34,210 Hey, Grace. 645 00:23:34,210 --> 00:23:35,920 Hey. You answered. 646 00:23:35,920 --> 00:23:37,880 Yeah. Sorry. A lot's been going on. 647 00:23:37,880 --> 00:23:39,710 I know. I... 648 00:23:39,710 --> 00:23:41,120 I wasn't thinking. 649 00:23:41,120 --> 00:23:43,670 I just, um... 650 00:23:43,670 --> 00:23:45,080 We need to talk. 651 00:23:45,080 --> 00:23:46,380 [ Door opens ] I gotta go. 652 00:23:46,380 --> 00:23:52,290 ♪♪ 653 00:23:52,290 --> 00:23:54,500 Wha-- You -- You were supposed to stay outside. 654 00:23:54,500 --> 00:23:55,710 Where's your guy? 655 00:23:55,710 --> 00:23:56,670 He went out back. [ Door opens ] 656 00:23:58,380 --> 00:24:00,250 Everything okay? Yeah. Thought I heard something. 657 00:24:00,250 --> 00:24:01,750 Did your guy give up Serj? 658 00:24:01,750 --> 00:24:04,420 No. Man, he was -- he was just playing me. 659 00:24:04,420 --> 00:24:06,420 He -- He just wanted reward money. 660 00:24:06,420 --> 00:24:08,830 That's aggravating. [ Chuckles ] 661 00:24:08,830 --> 00:24:11,380 But that's the job, right? 662 00:24:11,380 --> 00:24:14,620 90% failure, 5% victory. 663 00:24:14,620 --> 00:24:16,000 What's the other 5%? 664 00:24:16,000 --> 00:24:17,620 Fear. 665 00:24:17,620 --> 00:24:20,380 You mind driving back with Detective Harper? 666 00:24:20,380 --> 00:24:21,790 I've intruded on your time long enough. 667 00:24:21,790 --> 00:24:23,500 You got it. Alright. 668 00:24:23,500 --> 00:24:25,420 See you later. 669 00:24:26,960 --> 00:24:29,120 [ Door closes ] 670 00:24:29,120 --> 00:24:31,290 You think he knows? 671 00:24:31,290 --> 00:24:32,670 I think we better pray 672 00:24:32,670 --> 00:24:34,750 bringing him out here was worth the risk. 673 00:24:40,750 --> 00:24:43,460 Alright, I got the cell records from the nearest tower. 674 00:24:43,460 --> 00:24:45,290 Four cellphones were pinged 675 00:24:45,290 --> 00:24:46,750 during the 15 minutes we've been here. 676 00:24:46,750 --> 00:24:49,880 Mine, yours, Armstrong's official cell -- 677 00:24:49,880 --> 00:24:52,500 hmm -- and this. 678 00:24:52,500 --> 00:24:54,580 His burner. We got it. 679 00:24:54,580 --> 00:24:57,500 Can you pull up his call and text records? 680 00:24:57,500 --> 00:24:59,540 Damn it. What? 681 00:24:59,540 --> 00:25:01,750 That number was first activated this morning. 682 00:25:01,750 --> 00:25:03,460 He hasn't made a single call or text. 683 00:25:03,460 --> 00:25:05,040 He's using a fresh burner phone today? 684 00:25:05,040 --> 00:25:06,170 That is smart. 685 00:25:06,170 --> 00:25:07,960 Cops make the best criminals. 686 00:25:07,960 --> 00:25:09,420 We got to be smarter. 687 00:25:09,420 --> 00:25:10,620 We got to trip him up somehow. 688 00:25:10,620 --> 00:25:12,120 We got to get into his head. 689 00:25:15,420 --> 00:25:16,420 What? 690 00:25:16,420 --> 00:25:18,580 [ Buzzer ] 691 00:25:18,580 --> 00:25:25,040 ♪♪ 692 00:25:25,040 --> 00:25:26,960 Told you you'd be back. 693 00:25:31,620 --> 00:25:33,710 You told me not to trust Armstrong. 694 00:25:35,120 --> 00:25:37,000 Rosalind: Oh, John. 695 00:25:37,000 --> 00:25:39,830 I get so few visitors. 696 00:25:39,830 --> 00:25:41,460 Let's catch up first. 697 00:25:41,460 --> 00:25:42,830 There's no time. 698 00:25:42,830 --> 00:25:44,380 Maybe for you. 699 00:25:44,380 --> 00:25:46,210 I've got nothing but time. 700 00:25:46,210 --> 00:25:47,960 So, are you seeing anyone? 701 00:25:47,960 --> 00:25:49,040 We're not talking about that. 702 00:25:49,040 --> 00:25:50,830 Protective. 703 00:25:50,830 --> 00:25:52,710 Which means that you are. 704 00:25:52,710 --> 00:25:55,170 Okay, fine. Yes, I'm seeing someone. 705 00:25:55,170 --> 00:25:57,960 She's an amateur astronomer and professional luge polisher. 706 00:25:57,960 --> 00:25:59,170 We met at a Lizzo concert. 707 00:25:59,170 --> 00:26:00,380 We're gonna raise ocelots together. 708 00:26:00,380 --> 00:26:01,620 It's very exciting. 709 00:26:01,620 --> 00:26:03,500 Now, let's get back to Armstrong. 710 00:26:03,500 --> 00:26:05,750 You're no fun at all. Two cops are dead, 711 00:26:05,750 --> 00:26:07,750 and the guy I thought was my friend is responsible. 712 00:26:07,750 --> 00:26:09,000 Now help me -- 713 00:26:09,000 --> 00:26:10,210 Kill him? 714 00:26:10,210 --> 00:26:11,330 Catch him. 715 00:26:11,330 --> 00:26:14,330 Mm. Less interesting. 716 00:26:14,330 --> 00:26:16,380 And help will cost you. 717 00:26:16,380 --> 00:26:18,170 Cost me what? 718 00:26:18,170 --> 00:26:21,000 The truth. About that girlfriend. 719 00:26:21,000 --> 00:26:22,500 Forget it. Okay. 720 00:26:28,540 --> 00:26:32,000 She's thinking about going back to her husband. 721 00:26:32,000 --> 00:26:33,960 She's been trying to call me all day. 722 00:26:36,540 --> 00:26:38,380 Well, call her back. 723 00:26:38,380 --> 00:26:39,420 Right now. 724 00:26:44,040 --> 00:26:45,830 [ Door buzzes in distance ] 725 00:26:45,830 --> 00:26:47,920 [ Cellphone clicks ] 726 00:26:47,920 --> 00:26:49,500 [ Ringing ] 727 00:26:49,500 --> 00:26:51,880 Hey. 728 00:26:51,880 --> 00:26:54,000 [ Inhales deeply ] 729 00:26:54,000 --> 00:26:55,460 You've been trying to call me 730 00:26:55,460 --> 00:26:57,040 to tell me you're getting back together with Simon. 731 00:26:58,540 --> 00:26:59,880 I'm sorry. 732 00:26:59,880 --> 00:27:01,580 Do you love him? 733 00:27:01,580 --> 00:27:03,380 No. 734 00:27:03,380 --> 00:27:05,670 But I have to do this for Oliver. 735 00:27:05,670 --> 00:27:09,120 I know you think you do, but you're wrong. John -- 736 00:27:09,120 --> 00:27:11,500 I've been going back and forth in my head for days. 737 00:27:11,500 --> 00:27:14,540 Do I give you your space or do I tell you how I feel? 738 00:27:14,540 --> 00:27:16,580 I know how much you love your son. 739 00:27:16,580 --> 00:27:19,170 I know you'd do anything to make him happy. 740 00:27:19,170 --> 00:27:20,290 But I've been down this road. 741 00:27:22,290 --> 00:27:25,040 I've stayed together for the kid, and it's a mistake. 742 00:27:25,040 --> 00:27:26,920 Please don't. 743 00:27:26,920 --> 00:27:29,250 I mean, this is so hard for me to do. 744 00:27:30,710 --> 00:27:31,960 Grace, I love you. 745 00:27:34,460 --> 00:27:37,250 That has to matter. 746 00:27:39,620 --> 00:27:41,080 I have to go. 747 00:27:41,080 --> 00:27:43,040 Grace -- I'm sorry. 748 00:27:43,040 --> 00:27:45,040 [ Door buzzes in distance ] 749 00:27:45,040 --> 00:27:47,120 ♪♪ 750 00:27:47,120 --> 00:27:49,170 [ Cellphone clicks ] 751 00:27:49,170 --> 00:27:50,420 How are you feeling? 752 00:27:50,420 --> 00:27:52,670 Don't push it, Rosalind. 753 00:27:55,670 --> 00:27:57,710 Now tell me what you know about Armstrong. 754 00:27:57,710 --> 00:27:59,330 [ Inhales deeply ] 755 00:27:59,330 --> 00:28:01,380 Before my arrest, he broke into my house 756 00:28:01,380 --> 00:28:02,460 without a warrant. 757 00:28:02,460 --> 00:28:03,880 Yeah, he told me about that. 758 00:28:03,880 --> 00:28:06,790 Well, I broke into his. 759 00:28:06,790 --> 00:28:08,920 Afterwards. 760 00:28:08,920 --> 00:28:11,170 And you found something. [ Chuckles ] 761 00:28:11,170 --> 00:28:14,330 A hidden compartment in the laundry room wall... 762 00:28:14,330 --> 00:28:16,960 filled with all kinds of goodies. 763 00:28:16,960 --> 00:28:18,290 Like what? 764 00:28:18,290 --> 00:28:22,120 Money. Guns. Evidence. 765 00:28:22,120 --> 00:28:25,210 The sort of thing a crooked cop keeps for insurance. 766 00:28:25,210 --> 00:28:28,040 Sadly, nothing I could use to keep me out of prison. 767 00:28:28,040 --> 00:28:30,580 Unfortunately for you... 768 00:28:30,580 --> 00:28:32,670 they're not gonna take the word of a serial killer 769 00:28:32,670 --> 00:28:34,750 to give you a search warrant. No, they're not. 770 00:28:34,750 --> 00:28:37,120 I'm gonna have to do what you did -- break in. 771 00:28:38,380 --> 00:28:39,880 Hope that I can find something 772 00:28:39,880 --> 00:28:41,880 that will lead me to evidence I can actually use. 773 00:28:41,880 --> 00:28:43,960 I don't think your T.O. is gonna approve of that. 774 00:28:43,960 --> 00:28:45,540 You'd be surprised. 775 00:28:45,540 --> 00:28:47,500 But this is a one-man operation. 776 00:28:47,500 --> 00:28:49,540 I owe Harper too much to put her career in jeopardy. 777 00:28:49,540 --> 00:28:51,580 So noble. 778 00:28:51,580 --> 00:28:54,000 I give you 6-to-1 odds against, though. 779 00:28:54,000 --> 00:28:55,330 Odds of what? 780 00:28:55,330 --> 00:28:57,540 Surviving. 781 00:28:57,540 --> 00:29:00,250 Armstrong is much smarter than you, John. 782 00:29:00,250 --> 00:29:02,620 Twice as ruthless. Hell, he caught me. 783 00:29:04,210 --> 00:29:07,250 So, if this is the last time I see you, 784 00:29:07,250 --> 00:29:09,620 you will live on in my fantasies. 785 00:29:09,620 --> 00:29:11,540 Well, that makes one of us. 786 00:29:11,540 --> 00:29:16,580 ♪♪ 787 00:29:16,580 --> 00:29:18,460 [ Sirens wail in distance ] 788 00:29:18,460 --> 00:29:21,580 [ Insects chirping ] 789 00:29:21,580 --> 00:29:23,380 [ Doorknob rattles ] 790 00:29:24,710 --> 00:29:28,040 [ Handle clicks ] 791 00:29:28,040 --> 00:29:33,880 ♪♪ 792 00:29:33,880 --> 00:29:40,330 ♪♪ 793 00:29:40,330 --> 00:29:46,500 ♪♪ 794 00:29:46,500 --> 00:29:52,960 ♪♪ 795 00:29:52,960 --> 00:29:59,420 ♪♪ 796 00:29:59,420 --> 00:30:00,460 [ Knock on wall ] 797 00:30:05,750 --> 00:30:07,830 [ Knocking on walls ] 798 00:30:13,670 --> 00:30:15,460 [ Hollow thud on wall ] 799 00:30:15,460 --> 00:30:24,750 ♪♪ 800 00:30:24,750 --> 00:30:33,790 ♪♪ 801 00:30:33,790 --> 00:30:35,830 [ Inhales sharply ] 802 00:30:35,830 --> 00:30:38,580 [ Door opens, closes ] 803 00:30:38,580 --> 00:30:39,880 [ Flashlight clicks ] 804 00:30:45,250 --> 00:30:47,000 [ Light switch clicks ] 805 00:30:50,880 --> 00:30:52,790 [ Armstrong mumbles ] 806 00:30:54,000 --> 00:31:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 807 00:31:12,540 --> 00:31:14,040 [ Faucet squeaks ] 808 00:31:16,880 --> 00:31:19,880 [ Dog barks in distance ] 809 00:31:19,880 --> 00:31:21,670 [ Cellphone vibrates ] 810 00:31:21,670 --> 00:31:23,920 [ Cellphone clicks ] 811 00:31:23,920 --> 00:31:25,670 I told you I'd keep you posted. 812 00:31:28,040 --> 00:31:30,620 I'm taking care of it. You don't have to know how. 813 00:31:32,620 --> 00:31:34,080 [ Object clatters ] 814 00:31:37,670 --> 00:31:39,120 I gotta go. 815 00:31:44,420 --> 00:31:47,710 ♪♪ 816 00:31:47,710 --> 00:31:53,000 ♪♪ 817 00:31:53,000 --> 00:31:58,380 ♪♪ 818 00:31:58,380 --> 00:32:01,790 [ Door thuds ] 819 00:32:01,790 --> 00:32:03,290 [ Light switch clicks ] 820 00:32:03,290 --> 00:32:07,330 ♪♪ 821 00:32:07,330 --> 00:32:11,380 ♪♪ 822 00:32:11,380 --> 00:32:12,790 [ Cellphone vibrates ] 823 00:32:12,790 --> 00:32:14,710 Hey. Harper: Are you still at the prison? 824 00:32:14,710 --> 00:32:15,920 I'm on my way back. 825 00:32:15,920 --> 00:32:17,000 Rosalind give you anything useful? 826 00:32:17,000 --> 00:32:18,880 Nah. It was a dead end. 827 00:32:18,880 --> 00:32:20,540 Uh, I think it's time to bring Grey into the loop. 828 00:32:20,540 --> 00:32:21,750 How far away are you? [ Engine starts ] 829 00:32:21,750 --> 00:32:27,040 20 minutes. 830 00:32:27,040 --> 00:32:29,540 ♪♪ 831 00:32:29,540 --> 00:32:31,750 ♪♪ 832 00:32:35,960 --> 00:32:38,380 [ Cellphone rings ] 833 00:32:38,380 --> 00:32:39,920 Rachel. 834 00:32:39,920 --> 00:32:42,000 Hi. I'm at the front desk. 835 00:32:42,000 --> 00:32:44,420 Where are you? Oh. 836 00:32:44,420 --> 00:32:47,170 I am...I'm sorry. The day just got away from me. 837 00:32:47,170 --> 00:32:48,960 I can be back in 20 minutes. [ Cellphone chimes ] 838 00:32:48,960 --> 00:32:50,620 Uh, Tim. It's Cisco. 839 00:32:50,620 --> 00:32:52,500 He got a location on Serj. 840 00:32:52,500 --> 00:32:53,670 Rach-- I heard. 841 00:32:53,670 --> 00:32:55,460 Go get him. 842 00:32:55,460 --> 00:32:56,920 I am so sorry. 843 00:32:56,920 --> 00:33:00,830 It's okay. I-I understand. 844 00:33:00,830 --> 00:33:03,540 Guess I'll, uh, call you when I land. 845 00:33:03,540 --> 00:33:04,960 In New York. Yeah. 846 00:33:04,960 --> 00:33:06,210 Uh, please do that, okay? 847 00:33:06,210 --> 00:33:07,920 And again, I'm -- I'm sorry. 848 00:33:07,920 --> 00:33:09,460 [ Cellphone clicks ] 849 00:33:09,460 --> 00:33:11,830 ♪♪ 850 00:33:11,830 --> 00:33:13,460 [ Siren wailing ] Better this way. 851 00:33:13,460 --> 00:33:17,210 [ Engine revving ] 852 00:33:17,210 --> 00:33:20,670 [ Keyboard clacking ] 853 00:33:23,830 --> 00:33:25,080 Wait, go back. 854 00:33:31,040 --> 00:33:32,710 We got him. Thank you. 855 00:33:34,880 --> 00:33:36,170 [ Indistinct conversations ] 856 00:33:36,170 --> 00:33:37,710 Sir, we found photos that put Serj 857 00:33:37,710 --> 00:33:39,040 in the Maserati during the pursuit. 858 00:33:39,040 --> 00:33:40,500 Great job. Gear up. 859 00:33:40,500 --> 00:33:42,830 We just got a location. SWAT's mobilizing. 860 00:33:42,830 --> 00:33:44,790 Harper, grab Nolan, get ready for a tactical assault. 861 00:33:44,790 --> 00:33:45,790 Wheels up in two minutes. 862 00:33:45,790 --> 00:33:47,670 Sir, Nolan is currently unavailable, 863 00:33:47,670 --> 00:33:49,330 but if I could talk to you in private for a second -- No time. 864 00:33:49,330 --> 00:33:50,670 We got a cop killer to catch. 865 00:33:50,670 --> 00:33:53,000 ♪♪ 866 00:33:53,000 --> 00:33:56,120 [ Flames crackling ] 867 00:33:56,120 --> 00:33:58,620 Dispatch: All available units respond to the command post 868 00:33:58,620 --> 00:34:00,170 at Wilshire and Devonshire. 869 00:34:00,170 --> 00:34:02,580 Special operations has located suspect Serj Derian 870 00:34:02,580 --> 00:34:03,960 and is requesting marked units 871 00:34:03,960 --> 00:34:06,040 for additional perimeter and traffic control. 872 00:34:06,040 --> 00:34:08,460 [ Cellphone clicks ] Attach over the box and respond to the command post. 873 00:34:08,460 --> 00:34:10,290 [ Cellphone vibrating ] 874 00:34:10,290 --> 00:34:12,540 [ Breathing heavily ] 875 00:34:12,540 --> 00:34:13,830 What? 876 00:34:13,830 --> 00:34:15,250 They know where you are. 877 00:34:15,250 --> 00:34:16,670 You gotta get out of there. Now. 878 00:34:18,420 --> 00:34:20,710 You screwed me. You're a dead man. 879 00:34:20,710 --> 00:34:23,170 ♪♪ 880 00:34:23,170 --> 00:34:24,620 Go! 881 00:34:24,620 --> 00:34:26,920 ♪♪ 882 00:34:26,920 --> 00:34:28,580 [ Rapping ] ♪ Gimme that ♪ 883 00:34:28,580 --> 00:34:30,330 ♪ Gimme that turtleneck shirt, a Tin Pan Apple ♪ 884 00:34:30,330 --> 00:34:32,830 Stop! Get your hands in the air! 885 00:34:32,830 --> 00:34:34,250 Drop the gun! 886 00:34:34,250 --> 00:34:35,500 ♪ And more Braves than the Turner Network ♪ 887 00:34:35,500 --> 00:34:38,000 Turn around! Get down on your knees! 888 00:34:38,000 --> 00:34:39,790 One down! Two steps back! 889 00:34:39,790 --> 00:34:40,620 On your knees! 890 00:34:40,620 --> 00:34:42,210 Don't move. 891 00:34:42,210 --> 00:34:43,290 [ Indistinct shouting ] 892 00:34:44,880 --> 00:34:46,580 -Police! Don't move! -Drop the gun! 893 00:34:46,580 --> 00:34:48,250 [ Gun clatters ] 894 00:34:49,880 --> 00:34:51,500 [ Handcuffs click ] 895 00:34:51,500 --> 00:34:53,750 You're under arrest for the murder of Chris Rios. 896 00:34:53,750 --> 00:34:56,880 ♪♪ 897 00:34:56,880 --> 00:34:59,460 Okay. Which terminal? 898 00:34:59,460 --> 00:35:00,790 Uh, four. 899 00:35:00,790 --> 00:35:02,620 Thanks. 900 00:35:02,620 --> 00:35:04,120 [ Sirens chirp ] 901 00:35:04,120 --> 00:35:05,580 [ Sighs ] Now what? 902 00:35:07,120 --> 00:35:10,500 Tim: Passenger, please exit the vehicle. 903 00:35:10,500 --> 00:35:13,000 [ Zander Hawley's "Thumbs" plays ] 904 00:35:13,000 --> 00:35:16,170 ♪ I won't sleep tonight ♪ 905 00:35:16,170 --> 00:35:18,880 ♪ It's been this way for weeks ♪ 906 00:35:18,880 --> 00:35:21,250 I -- I'm sorry I missed dinner. 907 00:35:21,250 --> 00:35:23,500 It's okay. 908 00:35:23,500 --> 00:35:25,580 I probably would have spent the entire time 909 00:35:25,580 --> 00:35:27,120 thinking about the end. 910 00:35:27,120 --> 00:35:28,920 ♪ You were a flash in the pan ♪ 911 00:35:28,920 --> 00:35:31,920 Is this the end? 912 00:35:31,920 --> 00:35:32,920 Yeah. 913 00:35:32,920 --> 00:35:35,880 ♪♪ 914 00:35:35,880 --> 00:35:37,380 I d-- I don't know. 915 00:35:37,380 --> 00:35:41,790 I -- I spent the day planning to say goodbye -- 916 00:35:41,790 --> 00:35:43,960 Yet, here you are. 917 00:35:43,960 --> 00:35:47,080 And yet, here I am. 918 00:35:47,080 --> 00:35:51,210 Look, Rach, I don't know what happens next... 919 00:35:51,210 --> 00:35:53,210 but I think we should find out. 920 00:35:53,210 --> 00:35:55,580 ♪ Who in their right mind ♪ 921 00:35:55,580 --> 00:36:00,880 ♪♪ 922 00:36:04,250 --> 00:36:06,880 [ Cellphone vibrating ] 923 00:36:06,880 --> 00:36:12,460 ♪♪ 924 00:36:12,460 --> 00:36:13,500 Nick? 925 00:36:13,500 --> 00:36:14,710 Armstrong: It's over, John. 926 00:36:14,710 --> 00:36:16,120 What is? All of it. 927 00:36:16,120 --> 00:36:18,120 They caught Serj, 928 00:36:18,120 --> 00:36:20,120 and I'm dead if I don't make a deal. 929 00:36:20,120 --> 00:36:22,380 Why did you do it? Not like this. 930 00:36:22,380 --> 00:36:25,540 I owe you the truth, but face to face. 931 00:36:25,540 --> 00:36:27,620 I'll be sitting in my living room. 932 00:36:27,620 --> 00:36:29,830 The back door's still open from when you broke in. 933 00:36:29,830 --> 00:36:32,210 ♪♪ 934 00:36:32,210 --> 00:36:33,170 I'll be there in 10 minutes. 935 00:36:37,790 --> 00:36:39,960 ♪♪ 936 00:36:39,960 --> 00:36:41,540 Right here, John. 937 00:36:41,540 --> 00:36:46,750 ♪♪ 938 00:36:46,750 --> 00:36:48,330 Don't do anything stupid. 939 00:36:48,330 --> 00:36:50,330 Little late for that. Where's Harper? 940 00:36:50,330 --> 00:36:51,540 She's not along for this ride. 941 00:36:51,540 --> 00:36:52,790 Get on your knees, hands behind your head. 942 00:36:52,790 --> 00:36:54,580 Sure, sure. 943 00:36:54,580 --> 00:36:56,330 I got some things I want to get off my chest. 944 00:36:56,330 --> 00:36:57,580 Save it for IA. 945 00:36:57,580 --> 00:36:59,330 Well, it's not for IA. It's for you. 946 00:36:59,330 --> 00:37:01,460 Look, I can't make this right. I know that. 947 00:37:01,460 --> 00:37:03,500 But I have to at least try to make you understand. 948 00:37:03,500 --> 00:37:04,830 You don't think I understand? 949 00:37:06,330 --> 00:37:07,920 You sold us out, and you murdered Erin Cole. 950 00:37:07,920 --> 00:37:09,380 She pointed a gun at me. 951 00:37:10,670 --> 00:37:13,580 Look, I-I-I didn't want that to happen. 952 00:37:13,580 --> 00:37:15,880 I got caught up in a rip current five years ago 953 00:37:15,880 --> 00:37:17,880 that I can't get out of. 954 00:37:17,880 --> 00:37:19,040 When Rebecca died, 955 00:37:19,040 --> 00:37:21,330 I was a quarter million dollars in the hole. 956 00:37:21,330 --> 00:37:23,000 Insurance covered a fraction 957 00:37:23,000 --> 00:37:24,830 of what it cost to take care of her. 958 00:37:24,830 --> 00:37:27,380 I had debt collectors calling me up 959 00:37:27,380 --> 00:37:29,170 when I was out in the street chasing criminals, 960 00:37:29,170 --> 00:37:31,920 holding grieving victims in my arms. 961 00:37:31,920 --> 00:37:33,290 And that makes everything you did okay? 962 00:37:33,290 --> 00:37:35,460 Of course not, but -- No. 963 00:37:35,460 --> 00:37:38,960 You once told me not to let you off the hook. 964 00:37:38,960 --> 00:37:42,580 "Confessed" to me that Rosalind Dyer's case 965 00:37:42,580 --> 00:37:44,960 stopped you from being there for your wife when she was dying. 966 00:37:44,960 --> 00:37:47,380 Now I know that was a lie, a lie you told yourself 967 00:37:47,380 --> 00:37:49,210 because the truth was too painful. 968 00:37:49,210 --> 00:37:51,920 What's the truth? You're a coward. 969 00:37:51,920 --> 00:37:53,790 You weren't there for Rebecca 970 00:37:53,790 --> 00:37:56,580 because you were too weak to watch her suffer, 971 00:37:56,580 --> 00:37:59,540 so you blamed the job, same way you blame your debts 972 00:37:59,540 --> 00:38:02,290 for becoming a criminal and a murderer. 973 00:38:02,290 --> 00:38:04,880 It doesn't matter that you fell down. 974 00:38:04,880 --> 00:38:07,170 Everybody falls down. 975 00:38:07,170 --> 00:38:10,500 What matters is what comes next. 976 00:38:10,500 --> 00:38:12,620 Do you make it right, or do you just make it worse? 977 00:38:12,620 --> 00:38:14,790 [ Inhales sharply ] 978 00:38:14,790 --> 00:38:16,170 You know your problem, John? 979 00:38:16,170 --> 00:38:22,420 ♪♪ 980 00:38:22,420 --> 00:38:24,710 You think you're better than people. 981 00:38:24,710 --> 00:38:26,080 No. Just you. [ Glass thuds ] 982 00:38:26,080 --> 00:38:27,790 Now get on the floor, arms out. 983 00:38:27,790 --> 00:38:29,210 Here's the thing. 984 00:38:31,460 --> 00:38:33,290 I-I knew you were onto me this morning -- 985 00:38:33,290 --> 00:38:35,040 that whole wild goose chase. 986 00:38:35,040 --> 00:38:36,960 So... 987 00:38:36,960 --> 00:38:39,000 I spent the day preparing for the worst. 988 00:38:39,000 --> 00:38:40,750 Last time I ask. 989 00:38:40,750 --> 00:38:42,080 Get on the damn ground. 990 00:38:42,080 --> 00:38:43,420 You were friends with Erin. 991 00:38:43,420 --> 00:38:45,330 Hell, I found video of the two of you 992 00:38:45,330 --> 00:38:47,880 conspiring outside a bar the other night. 993 00:38:47,880 --> 00:38:51,000 Turns out, Serj recruited you the same time as Erin, 994 00:38:51,000 --> 00:38:55,460 paid you serious money to funnel police files to him. 995 00:38:55,460 --> 00:38:58,250 No one's gonna believe that. Yeah, they will. 996 00:38:58,250 --> 00:38:59,710 'Cause I won't be the only one saying it. 997 00:39:00,790 --> 00:39:03,210 There's another cop on the payroll. 998 00:39:04,750 --> 00:39:06,000 John Nolan. 999 00:39:06,000 --> 00:39:09,710 ♪♪ 1000 00:39:09,710 --> 00:39:11,420 Which bring us to this moment. 1001 00:39:11,420 --> 00:39:14,040 You broke into my house to kill me 1002 00:39:14,040 --> 00:39:16,330 because I found out you were dirty. 1003 00:39:16,330 --> 00:39:18,880 But I killed you in self-defense. 1004 00:39:18,880 --> 00:39:21,170 [ Gunshots ] 1005 00:39:21,170 --> 00:39:22,830 Aah! 1006 00:39:22,830 --> 00:39:24,830 Oh! [ Groans ] 1007 00:39:24,830 --> 00:39:27,500 [ Breathing heavily ] 1008 00:39:27,500 --> 00:39:28,790 Aah! 1009 00:39:28,790 --> 00:39:31,000 Ohh! 1010 00:39:31,000 --> 00:39:32,080 [ Groans ] 1011 00:39:32,080 --> 00:39:33,080 Ahh. 1012 00:39:33,080 --> 00:39:34,620 [ Handcuffs click ] 1013 00:39:36,120 --> 00:39:37,460 [ Groans ] 1014 00:39:37,460 --> 00:39:38,540 Ahh. 1015 00:39:38,540 --> 00:39:40,920 Ohh! 1016 00:39:40,920 --> 00:39:42,790 I wouldn't do that. 1017 00:39:42,790 --> 00:39:44,380 Control, this is Officer Nolan. 1018 00:39:44,380 --> 00:39:46,000 You don't have time for that, John. 1019 00:39:46,000 --> 00:39:48,670 You got to go, or they're gonna find it. 1020 00:39:48,670 --> 00:39:50,080 Find what? 1021 00:39:50,080 --> 00:39:53,080 The evidence in your house. 1022 00:39:53,080 --> 00:39:55,670 [ Gasping, grunting ] 1023 00:39:55,670 --> 00:39:59,210 ♪♪ 1024 00:39:59,210 --> 00:40:01,170 Hurry, John! 1025 00:40:01,170 --> 00:40:05,620 ♪♪ 1026 00:40:08,290 --> 00:40:10,420 [ Insects chirping ] 1027 00:40:11,460 --> 00:40:13,330 [ Click ] 1028 00:40:23,460 --> 00:40:25,120 [ Vehicle passes in distance ] 1029 00:40:25,120 --> 00:40:26,620 [ Crunching ] 1030 00:40:26,620 --> 00:40:36,170 ♪♪ 1031 00:40:36,170 --> 00:40:45,710 ♪♪ 1032 00:40:45,710 --> 00:40:47,710 [ Lock clicks ] 1033 00:40:47,710 --> 00:40:53,960 ♪♪ 1034 00:40:53,960 --> 00:41:00,540 ♪♪ 1035 00:41:00,540 --> 00:41:07,000 ♪♪ 1036 00:41:07,000 --> 00:41:13,620 ♪♪ 1037 00:41:13,620 --> 00:41:20,000 ♪♪ 1038 00:41:20,000 --> 00:41:21,880 [ Electricity crackles ] 1039 00:41:30,250 --> 00:41:33,460 [ Breathing heavily ] 1040 00:41:34,540 --> 00:41:37,880 ♪♪ 1041 00:41:37,880 --> 00:41:39,790 [ Grunts ] 1042 00:41:39,790 --> 00:41:49,750 ♪♪ 1043 00:41:49,750 --> 00:41:52,380 [ Drywall crumbles ] 1044 00:41:52,380 --> 00:41:57,620 ♪♪ 1045 00:41:57,620 --> 00:42:03,250 ♪♪ 1046 00:42:03,250 --> 00:42:05,120 [ Sighs ] 1047 00:42:05,120 --> 00:42:09,170 [ Sirens wailing ] 1048 00:42:09,170 --> 00:42:10,920 [ Tires screech ] 1049 00:42:10,920 --> 00:42:16,540 ♪♪ 1050 00:42:24,620 --> 00:42:32,710 ♪♪ 1051 00:42:32,710 --> 00:42:40,500 ♪♪ 1052 00:42:40,500 --> 00:42:48,670 ♪♪ 1052 00:42:49,305 --> 00:42:55,429 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 72354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.