Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,207 --> 00:00:35,707
(BELLS TOLL)
2
00:01:07,767 --> 00:01:12,767
- I'll row, Lizzie.
- Father, I cannot sit so near it.
3
00:01:13,887 --> 00:01:16,387
What hurt can he do yer?
4
00:01:17,487 --> 00:01:20,081
None... I cannot bear it.
5
00:01:20,727 --> 00:01:26,366
It's my belief that you hate the very sight
of this river as if it wasn't your living.
6
00:01:26,367 --> 00:01:29,957
As if it wasn't meat and drink to yer.
7
00:01:30,207 --> 00:01:32,707
Lizzie?
8
00:01:32,967 --> 00:01:37,446
The driftwood fire that warmed you as a baby
was pulled out of the river,
9
00:01:37,447 --> 00:01:39,947
alongside the coal barges.
10
00:01:41,527 --> 00:01:45,997
I made your cradle rocker
out of that same wood.
11
00:01:52,247 --> 00:01:55,347
(RIDERHOOD ) In luck again, Gaffer?
12
00:01:56,567 --> 00:01:59,497
I know'd you was in luck again!
13
00:02:00,087 --> 00:02:04,683
Don't fret yourself, partner.
I didn't touch him.
14
00:02:05,967 --> 00:02:09,646
(RIDERHOOD ) I must have passed him
as I went upriver.
15
00:02:09,647 --> 00:02:13,486
I sometimes think you're like a vulture, partner.
16
00:02:13,487 --> 00:02:17,667
You can smell them bodies clean out the water.
17
00:02:18,447 --> 00:02:22,326
Ain't been eating nothing as disagreed with you,
'ave you, partner?
18
00:02:22,327 --> 00:02:26,726
Yes, I have! Swallowing too much
of that word "partner"!
19
00:02:26,727 --> 00:02:30,726
- I ain't no partner of yours, Riderhood!
- Since when?
20
00:02:30,727 --> 00:02:33,806
Since you was accused of robbing a man,
21
00:02:33,807 --> 00:02:36,307
a live man!
22
00:02:36,447 --> 00:02:41,246
- Well, what if he'd been a dead man?
- You can't rob the dead!
23
00:02:41,247 --> 00:02:44,657
What world does a dead man belong to?
24
00:02:44,807 --> 00:02:46,486
T'other world.
25
00:02:46,487 --> 00:02:50,366
What world does money belong to?
This world!
26
00:02:50,367 --> 00:02:56,446
You did time for putting your hand
in the pocket of a sailor, a live sailor!
27
00:02:56,447 --> 00:02:58,726
You count yourself lucky!
28
00:02:58,727 --> 00:03:01,480
But we work together no more!
29
00:03:02,007 --> 00:03:04,885
In this world or t'other!
30
00:03:06,287 --> 00:03:08,787
Cast off!
31
00:03:29,927 --> 00:03:33,417
(RIDERHOOD ) You'll not get rid of me!
32
00:03:46,927 --> 00:03:49,497
(COACHMAN) Whoa, there! Whoa!
33
00:04:33,207 --> 00:04:35,526
Did I tell you, Mortimer?
34
00:04:35,527 --> 00:04:40,886
My respected father has found a wife
for his not-generally-respected son.
35
00:04:40,887 --> 00:04:43,387
Really, Eugene?
36
00:04:43,847 --> 00:04:47,606
- With some money, of course.
- With some money, of course,
37
00:04:47,607 --> 00:04:50,647
or he would never have found her.
38
00:04:54,087 --> 00:04:58,603
- So, who exactly is our host today?
- Veneering.
39
00:04:59,887 --> 00:05:02,326
Over there. Mr Empire.
40
00:05:02,327 --> 00:05:05,577
This is his good deed for the year.
41
00:05:06,807 --> 00:05:13,766
Lord! I'm surprised our Tippins has graced
this gorgeous spectacle with her royal presence.
42
00:05:13,767 --> 00:05:18,126
Oh, old money doesn't mind sniffing
around new money for an hour or two.
43
00:05:18,127 --> 00:05:21,006
Champagne tastes the same whoever's buying.
44
00:05:21,007 --> 00:05:26,046
Mortimer Lightwood! You wretch!
Why have you not come to see me?
45
00:05:26,047 --> 00:05:32,966
My dear Lady Tippins, I cannot bear to force my
way through the crowds of your other admirers.
46
00:05:32,967 --> 00:05:35,467
A man must have hope.
47
00:05:36,807 --> 00:05:39,966
Well, the Veneerings have certainly done
their young friends proud.
48
00:05:39,967 --> 00:05:45,046
Dear best friends of the groom
and obviously of the bride.
49
00:05:45,047 --> 00:05:48,727
Anyone know anything about the bride? Hm?
50
00:05:50,927 --> 00:05:53,526
(TIPPINS) I've never seen him before.
51
00:05:53,527 --> 00:05:55,246
Or her!
52
00:05:55,247 --> 00:05:58,046
Does anyone know anything about them?
53
00:05:58,047 --> 00:06:00,246
(WOMAN) She's a lady of property.
54
00:06:00,247 --> 00:06:03,446
(MAN 1) He has shares. Profits and shares.
(MAN 2) How many shares?
55
00:06:03,447 --> 00:06:08,046
(MAN 2) What is her character?
(MAN 1) She has property, a fortune.
56
00:06:08,047 --> 00:06:12,887
(MAN 2) How many acres exactly?
(MAN 1) Quite a few.
57
00:06:25,607 --> 00:06:32,006
Mortimer Lightwood, I insist upon you
telling me all about the Harmon fortune.
58
00:06:32,007 --> 00:06:34,507
Harmon...?
59
00:06:36,727 --> 00:06:41,286
Old Harmon's been dead for weeks and
we don't know what is to become of his fortune.
60
00:06:41,287 --> 00:06:46,526
Society becomes restless
when it smells a great fortune left unclaimed.
61
00:06:46,527 --> 00:06:53,887
I find it immensely embarrassing
having the eyes of society on me to this extent.
62
00:06:54,607 --> 00:06:57,107
Well...
63
00:06:57,767 --> 00:07:03,966
Old Harmon, as you know, was a tremendous
old rascal who made his money in dust.
64
00:07:03,967 --> 00:07:07,126
Scandal! A fortune to be made in rubbish!
65
00:07:07,127 --> 00:07:10,566
And this old rascal Harmon
actually lived among the dust heaps?
66
00:07:10,567 --> 00:07:13,926
Yes, like a veritable mountain range
about him.
67
00:07:13,927 --> 00:07:20,806
The fellow had the miserable inclination to make
enemies of his family, all turned out of the house.
68
00:07:20,807 --> 00:07:27,886
Even the son. Now, keep your eyes fixed
upon the son because this is where I come in.
69
00:07:27,887 --> 00:07:30,246
He grew up abroad.
70
00:07:30,247 --> 00:07:32,846
- In the Cape?
- In the Cape,
71
00:07:32,847 --> 00:07:38,166
where I discovered he was living the other day
having been abroad for fourteen years.
72
00:07:38,167 --> 00:07:42,686
The whole range of dust mountains
is left to young Harmon.
73
00:07:42,687 --> 00:07:48,126
And he has set sail home to claim it.
He is due to land in England even as we speak.
74
00:07:48,127 --> 00:07:51,446
So old Harmon wasn't such
an unnatural monster after all.
75
00:07:51,447 --> 00:07:54,406
Fortune will go to the son, as it should.
76
00:07:54,407 --> 00:07:59,427
Ah, but he did leave a sting
in the tail of his will.
77
00:07:59,447 --> 00:08:06,487
The son's inheritance is conditional
on his marrying a girl he has never met.
78
00:08:07,647 --> 00:08:11,926
(MORTIMER) One Bella Wilfer.
(TIPPINS) Bella Wilfer...?
79
00:08:11,927 --> 00:08:13,606
Never heard of her.
80
00:08:13,607 --> 00:08:18,566
Has anyone any knowledge
of any Bella Wilfer? Is she out?
81
00:08:18,567 --> 00:08:22,566
What if he does not care for the bride
his perverse father has chosen?
82
00:08:22,567 --> 00:08:25,766
- Not care for her?!
- Rescind the will and fortune?!
83
00:08:25,767 --> 00:08:28,366
Cast off the dust mountains?!
84
00:08:28,367 --> 00:08:33,806
Not care for a marriageable woman called Bella?
And throw away a fortune? Really, Eugene!
85
00:08:33,807 --> 00:08:37,537
(BUTLER) A note has arrived for you, sir.
86
00:08:45,207 --> 00:08:52,166
This note arrives in a most...opportune manner.
I fear it is the conclusion of John Harmon's story.
87
00:08:52,167 --> 00:08:57,366
- There! The fellow's married already!
- Refuses to marry Bella Wilfer!
88
00:08:57,367 --> 00:08:59,526
Surely not?
89
00:08:59,527 --> 00:09:01,366
No...
90
00:09:01,367 --> 00:09:03,526
No, you're all wrong.
91
00:09:03,527 --> 00:09:09,487
The story is...completer
and rather more exciting than I supposed.
92
00:09:14,287 --> 00:09:16,787
John Harmon is drowned.
93
00:09:17,847 --> 00:09:20,817
(GUESTS GOSSIP AMONGST THEMSELVES)
94
00:09:28,247 --> 00:09:30,286
Did you write this?
95
00:09:30,287 --> 00:09:32,787
I did.
96
00:09:37,207 --> 00:09:40,966
- Did you find the body?
- My father, Jesse Hexam, found the body.
97
00:09:40,967 --> 00:09:43,246
What's his position?
98
00:09:43,247 --> 00:09:45,326
He gets his living along shore.
99
00:09:45,327 --> 00:09:50,887
Why did your father, Jesse Hexam,
not write the note himself?
100
00:09:51,207 --> 00:09:56,156
- Is the body...far?
- It's a goodish stretch.
101
00:09:56,327 --> 00:09:59,566
I came up in a cab
and the cab's waiting to be paid.
102
00:09:59,567 --> 00:10:04,907
(BOY) We could go back in it
before you pay, if you like.
103
00:10:08,087 --> 00:10:12,046
John Harmon...was discovered...dead?
104
00:10:12,207 --> 00:10:15,726
Dead as the Pharaoh's multitude
drowned under the Red Sea.
105
00:10:15,727 --> 00:10:19,206
(CHARLEY) If Lazarus was half as far
gone, that was the greatest of miracles.
106
00:10:19,207 --> 00:10:21,926
You seem to be at home in the Red Sea.
107
00:10:21,927 --> 00:10:26,326
Read of it with a teacher at school.
But don't you tell my father.
108
00:10:26,327 --> 00:10:28,886
It's my sister's contriving.
109
00:10:28,887 --> 00:10:30,606
You have a good sister.
110
00:10:30,607 --> 00:10:38,117
She ain't bad. But if she even knows
half her letters it's because I learned her.
111
00:10:57,127 --> 00:10:59,657
I'll go with you if I may.
112
00:11:15,487 --> 00:11:17,987
(COACHMAN) Come on!
113
00:11:23,567 --> 00:11:26,806
- Do you mean to tell me...?
- Do YOU mean to tell me?!
114
00:11:26,807 --> 00:11:29,307
Do you?
115
00:11:36,327 --> 00:11:39,687
(SOPHRONIA) Are you a man of fortune?
116
00:11:40,447 --> 00:11:42,486
No!
117
00:11:42,487 --> 00:11:45,846
Then you have married me
under false pretences.
118
00:11:45,847 --> 00:11:48,347
So be it!
119
00:11:49,647 --> 00:11:52,147
Now you.
120
00:11:52,967 --> 00:11:55,557
Are you a woman of property?
121
00:11:56,487 --> 00:12:01,017
- No.
- Then you married me under false pretences.
122
00:12:05,087 --> 00:12:10,366
- I asked Veneering. He told me you were rich.
- Veneering? What does he know about me?
123
00:12:10,367 --> 00:12:16,647
Well, congratulations!
You obviously made a good job of deceiving him!
124
00:12:18,327 --> 00:12:21,160
And, Mrs Lammle,
125
00:12:21,327 --> 00:12:25,847
what made you suppose me
to be a man of fortune?
126
00:12:26,247 --> 00:12:28,747
I asked...Veneering.
127
00:12:31,407 --> 00:12:35,086
And he knows of me as much as he knows of you!
128
00:12:35,087 --> 00:12:37,566
I will NEVER forgive Veneering
129
00:12:37,567 --> 00:12:40,067
for being so...
130
00:12:41,687 --> 00:12:44,187
Gullible?
131
00:12:46,527 --> 00:12:49,337
(GUESTS APPLAUD )
Bravo! Bravo!
132
00:13:05,567 --> 00:13:08,067
(MAN) Bravo!
133
00:13:26,687 --> 00:13:28,286
Let me see, Eugene.
134
00:13:28,287 --> 00:13:33,126
I've been on the Honourable Roll of Solicitors
of the High Court for five years now.
135
00:13:33,127 --> 00:13:38,846
Except for taking instructions on average
once a fortnight for the will of Lady Tippins -
136
00:13:38,847 --> 00:13:41,726
who, by the way, has nothing to leave -
137
00:13:41,727 --> 00:13:46,046
I have no scrap of business
except for this Harmon romance.
138
00:13:46,047 --> 00:13:52,086
I have been called to the bar for ages
and have had...no business at all,
139
00:13:52,087 --> 00:13:56,767
which my father uses
as an excuse to keep me poor.
140
00:13:57,207 --> 00:14:02,926
Yes, he keeps me bound to him with the merest
trickle of an income to relieve his disappointment.
141
00:14:02,927 --> 00:14:07,286
What's more, he continually berates me
for my lack of energy.
142
00:14:07,287 --> 00:14:14,087
But give me something to be energetic about,
by God, I'll show him energy!
143
00:14:15,887 --> 00:14:19,007
He's an amusing fellow, my father.
144
00:14:19,327 --> 00:14:22,947
I should like to please him if I could.
145
00:14:46,687 --> 00:14:50,097
We must be drawing near to the river.
146
00:14:57,807 --> 00:15:00,307
(CHILDREN CRYING)
147
00:15:04,687 --> 00:15:10,607
We shall fall over the edge of the world
if we don't stop soon.
148
00:15:17,527 --> 00:15:19,126
Hello, there!
149
00:15:19,127 --> 00:15:21,627
Surely we're nearly there?
150
00:15:41,247 --> 00:15:43,486
You must walk the rest.
151
00:15:43,487 --> 00:15:45,987
It's not many yards.
152
00:16:05,087 --> 00:16:09,007
(GANG OF URCHINS)
Please, sir! Please, sir!
153
00:16:39,447 --> 00:16:41,947
(DOOR SLAMS)
154
00:16:42,287 --> 00:16:45,097
(CHARLEY) The gentlemen, Father.
155
00:16:49,487 --> 00:16:53,366
You are Mortimer Lightwood, Esquire?
Are you, sir?
156
00:16:53,367 --> 00:16:56,517
Mortimer Lightwood is my name, sir.
157
00:16:58,927 --> 00:17:01,427
What you found last night,
158
00:17:02,247 --> 00:17:06,406
- it is not here?
- It's close by. I do everything regular.
159
00:17:06,407 --> 00:17:12,126
I've given notice of the circumstances to the police
and the police have taken possession of it.
160
00:17:12,127 --> 00:17:18,717
The police have put into print already
and here's what the print says...
161
00:17:24,767 --> 00:17:29,246
(MORTIMER) Only papers found
on the unfortunate man, I see.
162
00:17:29,247 --> 00:17:31,747
Only papers.
163
00:17:31,887 --> 00:17:34,006
No money?
164
00:17:34,007 --> 00:17:36,206
But threepence.
165
00:17:36,207 --> 00:17:38,526
Only threepence?
166
00:17:38,527 --> 00:17:41,117
In one of the shirt pockets.
167
00:17:42,047 --> 00:17:43,806
Three...
168
00:17:43,807 --> 00:17:45,446
..penny...
169
00:17:45,447 --> 00:17:47,947
..pieces.
170
00:17:48,447 --> 00:17:52,737
The trouser pockets empty and turned inside out?
171
00:17:52,847 --> 00:17:54,526
(GAFFER) That's common.
172
00:17:54,527 --> 00:17:58,726
(GAFFER) Whether it's the wash
of the tide or no, I can't say.
173
00:17:58,727 --> 00:18:01,006
(GAFFER) This one, here...
174
00:18:01,007 --> 00:18:04,926
His pockets was found empty
and turned inside out.
175
00:18:04,927 --> 00:18:08,044
I can't read. Nor do I want to.
176
00:18:08,967 --> 00:18:12,486
I know 'em all by their places on the wall.
177
00:18:12,487 --> 00:18:19,246
This one, this was a sailor with two anchors,
a flag and the letters GFT tattooed on his arm.
178
00:18:19,247 --> 00:18:21,747
(GAFFER) See if he wasn't.
179
00:18:25,767 --> 00:18:29,246
This was the woman in grey boots
with her linen marked with a cross.
180
00:18:29,247 --> 00:18:36,747
And these, two young children what had tied
themselves together with a handkerchief.
181
00:18:37,567 --> 00:18:40,286
Poor souls... Every one.
182
00:18:41,567 --> 00:18:43,246
(GAFFER) This,
183
00:18:43,247 --> 00:18:47,081
an old gent with a cut over his left eye,
184
00:18:47,247 --> 00:18:50,286
a pink nightcap and drunk as a lord!
185
00:18:50,287 --> 00:18:53,857
You did not find all of these yourself?
186
00:18:55,607 --> 00:18:58,117
And what your name be, now?
187
00:18:59,207 --> 00:19:02,647
This is my friend, Mr Eugene Wrayburn.
188
00:19:06,487 --> 00:19:13,877
Do you suppose there's been much violence
and robbery, beforehand, in these cases?
189
00:19:16,047 --> 00:19:20,147
(GAFFER)
I ain't one of the supposing sorts.
190
00:19:20,847 --> 00:19:27,166
If you had your living to haul out of the river
every day of your life,
191
00:19:27,167 --> 00:19:30,817
you mightn't be much given to supposing.
192
00:19:48,007 --> 00:19:50,926
(GAFFER) Are you looking for a body?
193
00:19:50,927 --> 00:19:54,177
Or have you found one? Which is it?
194
00:19:56,647 --> 00:19:59,006
I'm lost.
195
00:19:59,007 --> 00:20:01,507
And I'm a stranger.
196
00:20:01,847 --> 00:20:04,347
And I...must...
197
00:20:05,047 --> 00:20:10,147
I have to get to the place
where I can see...the body.
198
00:20:10,727 --> 00:20:15,286
(MAN) It is possible I may know...
(MORTIMER) Are you seeking a Mr Harmon?
199
00:20:15,287 --> 00:20:16,766
No.
200
00:20:16,767 --> 00:20:21,846
(MORTIMER) I think I can assure you
that you will not find what you fear.
201
00:20:21,847 --> 00:20:24,347
I must see the body.
202
00:20:28,567 --> 00:20:32,003
(BEGGAR) Please, sir! Please, sir!
203
00:21:02,087 --> 00:21:04,587
(WOMAN SCREAMS)
204
00:21:44,447 --> 00:21:48,086
(INSPECTOR) No clues as to how
the body came to be in the river.
205
00:21:48,087 --> 00:21:50,677
Very often there is no clue,
206
00:21:50,727 --> 00:21:57,486
as there often isn't for ascertaining whether
the injuries occurred before or after death.
207
00:21:57,487 --> 00:22:01,326
(INSPECTOR) The steward of the ship
identified John Harmon,
208
00:22:01,327 --> 00:22:06,806
along with the clothes and papers,
also sworn as those of John Harmon.
209
00:22:06,807 --> 00:22:09,717
And as to what exactly happened?
210
00:22:10,007 --> 00:22:14,526
Totally disappeared on leaving ship
till found in river.
211
00:22:14,527 --> 00:22:17,206
(INSPECTOR)
He'd probably been on some little game,
212
00:22:17,207 --> 00:22:22,526
and thought it a harmless game, no doubt,
and it turned out to be a fatal game.
213
00:22:22,527 --> 00:22:27,537
(INSPECTOR) Inquest tomorrow.
An open verdict, no doubt.
214
00:22:33,207 --> 00:22:37,997
It appears to have knocked
your friend off his legs!
215
00:22:38,007 --> 00:22:41,326
This gentleman is no friend of mine, sir.
216
00:22:41,327 --> 00:22:43,827
It's a horrible sight.
217
00:22:43,847 --> 00:22:46,347
You expected to identify...?
218
00:22:46,487 --> 00:22:47,966
(MAN) Yes.
219
00:22:47,967 --> 00:22:50,286
And...?
220
00:22:50,287 --> 00:22:52,486
No.
221
00:22:52,487 --> 00:22:54,987
No, I did not.
222
00:22:57,367 --> 00:22:59,806
I must go now.
223
00:22:59,807 --> 00:23:07,507
You're after identifying someone or you wouldn't
have come here. Can we not ask who?
224
00:23:10,287 --> 00:23:13,857
You must excuse me for not telling you.
225
00:23:13,967 --> 00:23:18,766
You must know that sometimes there are...
disagreements in families,
226
00:23:18,767 --> 00:23:23,886
personal tragedies, that they would
rather not have generally discussed.
227
00:23:23,887 --> 00:23:27,526
At least you will not object
to leaving me your card?
228
00:23:27,527 --> 00:23:30,886
I would not if I had one, but I do not.
229
00:23:30,887 --> 00:23:35,597
At least you will write down
your name and address.
230
00:23:45,767 --> 00:23:48,497
(INSPECTOR) Mr Julius Handford.
231
00:23:49,287 --> 00:23:51,787
Exchequer Coffee House.
232
00:23:53,247 --> 00:23:55,646
Palace Yard.
233
00:23:55,647 --> 00:23:57,646
Westminster.
234
00:23:57,647 --> 00:23:59,766
Consequently from out of town?
235
00:23:59,767 --> 00:24:02,267
Yes... Out of town.
236
00:24:02,687 --> 00:24:05,187
You could say that.
237
00:24:11,047 --> 00:24:13,406
Keep him in sight without giving offence.
238
00:24:13,407 --> 00:24:20,867
Make sure he's staying where he says he is
and find everything you can about him.
239
00:24:24,927 --> 00:24:27,427
Inspector...
240
00:24:28,207 --> 00:24:30,707
I have to ask you...
241
00:24:32,167 --> 00:24:36,366
Do you think there is anything untoward
in John Harmon's death?
242
00:24:36,367 --> 00:24:40,387
If it was murder, anyone might have done it.
243
00:24:40,887 --> 00:24:44,126
Burglary or pick-pocketing,
that needs an apprenticeship.
244
00:24:44,127 --> 00:24:45,966
Not so murder.
245
00:24:45,967 --> 00:24:48,577
We're all of us up to that.
246
00:24:49,527 --> 00:24:52,926
Pity it's not true, that old superstition,
about corpses bleeding,
247
00:24:52,927 --> 00:24:58,046
when touched by the hand
of those responsible for their undoing.
248
00:24:58,047 --> 00:25:00,547
(WOMAN SCREAMS)
249
00:25:01,047 --> 00:25:07,077
You get row enough out of her,
but you get nothing out of bodies.
250
00:25:08,487 --> 00:25:11,366
The entire fortune to go to a dustman?!
251
00:25:11,367 --> 00:25:12,966
It's unbelievable.
252
00:25:12,967 --> 00:25:14,526
It is true.
253
00:25:14,527 --> 00:25:18,686
As Harmon's only son is dead, the entire
dustyard and fortune goes to a Mr Boffin.
254
00:25:18,687 --> 00:25:20,966
It's unnatural.
255
00:25:20,967 --> 00:25:26,366
- He was a good and faithful servant.
- How will he know what to do with such wealth?
256
00:25:26,367 --> 00:25:35,367
That's for Mr Boffin and his wife to decide when
I have explained the full extent of their fortune.
257
00:26:07,487 --> 00:26:12,686
So, the entire Harmon fortune -
that is the complete range of dust-heaps,
258
00:26:12,687 --> 00:26:14,806
including the little one -
259
00:26:14,807 --> 00:26:17,957
is entailed to Mr Nicodemus Boffin.
260
00:26:23,087 --> 00:26:27,006
Though I hate to disagree with you
on your very first instruction, Mr Boffin,
261
00:26:27,007 --> 00:26:31,326
as your lawyer I must tell you
that 10,000 is too much.
262
00:26:31,327 --> 00:26:34,966
The old lady thinks it's the right figure.
So do I.
263
00:26:34,967 --> 00:26:40,207
10,000 reward to find the villain
who murdered our John.
264
00:26:44,207 --> 00:26:47,886
(CORONER) We can only imagine
John Harmon's feelings,
265
00:26:47,887 --> 00:26:51,806
as he travelled homewards
after so many years abroad,
266
00:26:51,807 --> 00:26:57,886
towards his future and the bride
that his father had chosen for him.
267
00:26:57,887 --> 00:27:01,566
And we can only imagine how the poor girl feels,
268
00:27:01,567 --> 00:27:04,684
her hopes so cruelly dashed.
269
00:27:06,127 --> 00:27:11,406
We have heard the circumstances
of Mr Harmon's return to this country.
270
00:27:11,407 --> 00:27:13,966
And we have heard compelling evidence
271
00:27:13,967 --> 00:27:18,326
that the deceased carried with him
a large sum of money
272
00:27:18,327 --> 00:27:22,684
from the forced sale of his foreign property.
273
00:27:22,847 --> 00:27:28,326
No doubt to facilitate the early marriage
to the woman who waited for him,
274
00:27:28,327 --> 00:27:30,827
patiently and silently.
275
00:27:33,407 --> 00:27:37,457
How long must I wear this insufferable dress?
276
00:27:38,927 --> 00:27:42,166
This case is made further interesting
277
00:27:42,167 --> 00:27:47,446
by the remarkable experience
of Jesse - known as "Gaffer" - Hexam,
278
00:27:47,447 --> 00:27:52,107
having rescued from the Thames
so many dead bodies.
279
00:27:54,367 --> 00:28:00,566
(CORONER) The jury has found that Mr Harmon
was discovered floating in the Thames,
280
00:28:00,567 --> 00:28:04,217
in some state of decay and much injured.
281
00:28:04,287 --> 00:28:11,646
And that the said John Harmon came by his death
under highly suspicious circumstances.
282
00:28:11,647 --> 00:28:15,959
Though by whose act and in what precise manner,
283
00:28:16,127 --> 00:28:20,307
there is no evidence before this jury to show.
284
00:28:20,487 --> 00:28:23,486
I will therefore this day make a recommendation
285
00:28:23,487 --> 00:28:29,847
that there should be a police investigation
into this mysterious death.
286
00:28:30,207 --> 00:28:32,406
And I have noticed
287
00:28:32,407 --> 00:28:37,806
that interested parties have come forward
with a substantial reward.
288
00:28:37,807 --> 00:28:42,817
Mr Boffin has provided
an excessively generous amount...
289
00:28:43,047 --> 00:28:45,366
..of ten thousand pounds.
290
00:28:45,367 --> 00:28:47,867
(CROWD GASPS IN SURPRISE)
291
00:28:51,967 --> 00:28:54,481
Ten...thousand...pounds?!
292
00:28:57,087 --> 00:29:01,367
I told you the man would be a fool with money!
293
00:29:05,607 --> 00:29:08,166
What a glimpse of wealth I had.!
294
00:29:08,167 --> 00:29:10,646
Now it's melted away.
295
00:29:10,647 --> 00:29:13,147
And I'm here in mourning,
296
00:29:13,207 --> 00:29:16,697
a kind of widow who has never married.
297
00:29:19,447 --> 00:29:23,126
(BELLA) I shouldn't care so much
if it wasn't so ridiculous.
298
00:29:23,127 --> 00:29:26,926
To think, what an embarrassed first meeting
it should have been.
299
00:29:26,927 --> 00:29:29,686
We never could have pretended
to harbour any true affection.
300
00:29:29,687 --> 00:29:34,246
I was hardly likely
to even like this John Harmon. How could I?
301
00:29:34,247 --> 00:29:42,157
I'm sure I'm the poorer. For I have to wait
until Bella finds herself another husband.
302
00:29:43,887 --> 00:29:48,326
If the truth were known, this embarrassment
might have been smoothed away by the money.
303
00:29:48,327 --> 00:29:50,446
For I love money.
304
00:29:50,447 --> 00:29:52,246
I want money.
305
00:29:52,247 --> 00:29:54,326
I want it dreadfully.
306
00:29:54,327 --> 00:29:58,686
I hate to be poor,
and we are degradingly poor.
307
00:29:58,687 --> 00:30:01,187
0h, offensively poor.!
308
00:30:02,207 --> 00:30:04,707
Left to him in a will!
309
00:30:05,527 --> 00:30:07,606
Like a dozen spoons!
310
00:30:07,607 --> 00:30:10,366
(KNOCK AT DOOR)
And all this for a man I never saw...
311
00:30:10,367 --> 00:30:12,246
Enter!
312
00:30:12,247 --> 00:30:15,287
..and should have hated if I had!
313
00:30:18,127 --> 00:30:22,326
(MRS WILFER) Ah, RW, this is the
gentleman who has taken our first floor.
314
00:30:22,327 --> 00:30:27,286
He was so good as to make an appointment
for this morning when you'd be at home.
315
00:30:27,287 --> 00:30:32,687
This is my husband, RW,
the undisputed master of the house.
316
00:30:33,967 --> 00:30:39,446
Seeing that I am quite satisfied, Mr Wilfer -
with the rooms, that is, and their price -
317
00:30:39,447 --> 00:30:42,206
I hope that a memorandum between us,
318
00:30:42,207 --> 00:30:47,317
some two or three lines perhaps,
might bind the bargain.
319
00:30:54,087 --> 00:30:58,286
(MRS WILFER) The gentleman proposes
to take your apartments by the quarter.
320
00:30:58,287 --> 00:31:00,886
If I might mention a referee?
321
00:31:00,887 --> 00:31:02,606
No!
322
00:31:02,607 --> 00:31:08,166
I think that a referee is not necessary.
Neither is it convenient.
323
00:31:08,167 --> 00:31:10,667
I'm a stranger in London.
324
00:31:11,887 --> 00:31:15,166
You see, I require no reference from you.
325
00:31:15,167 --> 00:31:19,057
I shall pay whatever you please in advance.
326
00:31:19,887 --> 00:31:21,966
And I will leave my furniture here.
327
00:31:21,967 --> 00:31:27,217
Whereas if you, sir,
were in...embarrassed circumstances...
328
00:31:28,447 --> 00:31:32,526
This is a supposition, of course,
but as you see...
329
00:31:32,527 --> 00:31:35,027
We see perfectly.
330
00:31:35,087 --> 00:31:39,326
Well, money and goods are of course
certainly the best references.
331
00:31:39,327 --> 00:31:42,046
- Do you really think so, Pa?
- Among the best.
332
00:31:42,047 --> 00:31:46,726
I should have thought myself it would be
so easy to provide the usual kind.
333
00:31:46,727 --> 00:31:49,767
My dear, will you be the witness?
334
00:31:52,807 --> 00:31:56,637
Where am I to go, Pa? Here in the corner?
335
00:32:00,487 --> 00:32:03,526
(HANDFORTH)
I am much obliged, Miss Wilfer.
336
00:32:03,527 --> 00:32:06,027
Obliged?
337
00:32:06,287 --> 00:32:08,126
And why should Mr...
338
00:32:08,127 --> 00:32:13,846
- ..John Rokesmith be obliged to me?
- I've given you so much trouble.
339
00:32:13,847 --> 00:32:16,347
By signing my name?
340
00:32:16,607 --> 00:32:20,337
I am your landlord's daughter, after all.
341
00:32:22,007 --> 00:32:24,366
I'll send my furniture tomorrow.
342
00:32:24,367 --> 00:32:26,867
I'll follow shortly behind.
343
00:32:43,967 --> 00:32:47,486
(BELLA) Pa? We have ourselves
a murderer for a tenant!
344
00:32:47,487 --> 00:32:51,366
(SISTER) A robber, at least, living upstairs.
(MRS WILFER) On the first floor.
345
00:32:51,367 --> 00:32:53,726
I've never seen such an exhibition.
346
00:32:53,727 --> 00:32:55,766
Unable to look a person in the eye.
347
00:32:55,767 --> 00:33:00,526
Mark my words, between Mr Rokesmith and
myself there is antipathy and deep distrust.
348
00:33:00,527 --> 00:33:03,406
- I don't know what will come of it.
- Well, my dear,
349
00:33:03,407 --> 00:33:08,126
between Mr Rokesmith and myself
there is the matter of eight gold sovereigns,
350
00:33:08,127 --> 00:33:11,406
and supper shall certainly come of it!
351
00:33:11,407 --> 00:33:13,486
# Be gone, dull care
352
00:33:13,487 --> 00:33:16,285
# You and I shall never agree
353
00:33:16,447 --> 00:33:19,566
# Long time hast thou been tarrying here
354
00:33:19,567 --> 00:33:22,286
# And fain thou wouldst me kill... #
355
00:33:22,287 --> 00:33:23,766
Morning, sir!
356
00:33:23,767 --> 00:33:26,086
Good morning to you, sir!
357
00:33:26,087 --> 00:33:30,006
- Have you ever heard of the name of Boffin?
- No, I never did.
358
00:33:30,007 --> 00:33:33,387
- Do you like it?
- Can't say I do.
359
00:33:33,647 --> 00:33:37,726
I'll tell you something that'll make you
sorry for that. My name's Boffin!
360
00:33:37,727 --> 00:33:40,227
I can't help that.
361
00:33:40,407 --> 00:33:43,006
Do you like the name Nicodemus?
362
00:33:43,007 --> 00:33:45,507
Nick or...Noddy?
363
00:33:45,647 --> 00:33:49,166
It's not a name I could wish for someone
I had respect for.
364
00:33:49,167 --> 00:33:52,846
Noddy Boffin, that's my name.
What's yours?
365
00:33:52,847 --> 00:33:57,126
Silas Wegg. I don't know why Silas
and I don't know why Wegg!
366
00:33:57,127 --> 00:34:01,037
Now, Wegg, I want to make an offer to you.
367
00:34:14,927 --> 00:34:18,206
I've been listening to your singing
with great admiration.
368
00:34:18,207 --> 00:34:19,886
Well...
369
00:34:19,887 --> 00:34:24,526
I'll wager you know them songs
by words and tune. So!
370
00:34:24,527 --> 00:34:30,646
Here we have a literary man with a wooden leg,
and all print is open to him. And yet...
371
00:34:30,647 --> 00:34:36,926
here I am, a man without a wooden leg,
and yet all print is shut to me.
372
00:34:36,927 --> 00:34:41,398
- Indeed, sir. Education neglected?
- Neglected.
373
00:34:41,887 --> 00:34:45,206
Though I could recognise "B" if you showed me.
374
00:34:45,207 --> 00:34:47,646
"B" for Boffin. That's something.
375
00:34:47,647 --> 00:34:52,246
That's something. Not as much as could be
wished of by an enquiring mind.
376
00:34:52,247 --> 00:34:54,006
But something, to be sure.
377
00:34:54,007 --> 00:34:59,806
Now, I've retired from business
and come into some little money.
378
00:34:59,807 --> 00:35:04,646
It's too late for me to be shovelling
at alphabets and grammar books.
379
00:35:04,647 --> 00:35:07,286
I'm getting to be an old bird.
380
00:35:07,287 --> 00:35:09,566
But I find I want some reading.
381
00:35:09,567 --> 00:35:13,606
Now, how can I get that reading, Wegg?
382
00:35:13,767 --> 00:35:19,486
By paying a man, truly qualified to do it,
so much an hour to do it for me.
383
00:35:19,487 --> 00:35:23,166
Flattered, I'm sure.
So what is your proposition?
384
00:35:23,167 --> 00:35:27,086
Let's say...er...twopence halfpenny
an hour?
385
00:35:27,087 --> 00:35:30,124
That's...er...five, six nights.
386
00:35:31,487 --> 00:35:33,987
Half a crown, sir!
387
00:35:34,367 --> 00:35:38,517
Half a crown?
Ain't much, sir, half a crown.
388
00:35:39,047 --> 00:35:42,726
Particularly if,
in the course of an evening's reading,
389
00:35:42,727 --> 00:35:45,446
you was wanting to perhaps...
390
00:35:45,607 --> 00:35:48,107
..drop into poetry?
391
00:35:49,647 --> 00:35:52,147
Mr Boffin, I never bargain.
392
00:35:54,247 --> 00:35:57,027
You have the needful implement?
393
00:35:57,647 --> 00:35:59,246
A book!
394
00:35:59,247 --> 00:36:01,747
Oh... Well, no.
395
00:36:01,847 --> 00:36:04,347
Consequently, done.
396
00:36:05,767 --> 00:36:08,267
For double the money!
397
00:36:40,447 --> 00:36:42,947
(INAUDIBLE CONVERSATION)
398
00:36:55,127 --> 00:36:57,627
(BELLA JINGLES COINS)
399
00:36:59,687 --> 00:37:02,566
Just in time for the landlord, my dear.
400
00:37:02,567 --> 00:37:07,406
I hate all this money going to the landlord
when we all want...
401
00:37:07,407 --> 00:37:09,907
..everything.
402
00:37:11,847 --> 00:37:14,086
Pa?
403
00:37:14,087 --> 00:37:19,766
Why do you suppose old Mr Harmon took it
in his head to make such a fool out of me?
404
00:37:19,767 --> 00:37:26,886
I've told you often, my dear, I hardly spoke
a hundred words to the gentleman.
405
00:37:26,887 --> 00:37:30,286
You were sitting on my lap
on a bench in the park,
406
00:37:30,287 --> 00:37:32,406
rather as we are now,
407
00:37:32,407 --> 00:37:36,806
- when you suddenly took it into your head to...
- To make a scene, Pa?
408
00:37:36,807 --> 00:37:43,686
(MRS WILFER) Never let it be said
that I ever condoned infant misbehaviour, RW!
409
00:37:43,687 --> 00:37:49,366
And then I screamed
and hit you about the head, didn't I, Pa?
410
00:37:49,367 --> 00:37:51,806
And the old gentleman said,
411
00:37:51,807 --> 00:37:54,206
"That's a nice girl.
412
00:37:54,207 --> 00:37:56,707
"That's a promising girl."
413
00:37:57,327 --> 00:38:03,446
(MRS WILFER) Never let it be said
I condoned talking to strangers in the park!
414
00:38:03,447 --> 00:38:06,206
And then he asked for our name and address.
415
00:38:06,207 --> 00:38:08,707
And he kept saying,
416
00:38:08,767 --> 00:38:11,046
"That's a promising girl.
417
00:38:11,047 --> 00:38:13,547
"A most promising girl!"
418
00:38:16,487 --> 00:38:18,966
And so I was.
419
00:38:18,967 --> 00:38:21,467
So you were, my dear.
420
00:38:23,807 --> 00:38:26,307
So you were.
421
00:38:45,007 --> 00:38:47,507
(SHOP DOOR OPENS)
422
00:39:02,007 --> 00:39:04,046
How do you do?
423
00:39:04,047 --> 00:39:06,547
Wegg, you know?
424
00:39:06,567 --> 00:39:08,886
To be sure.
425
00:39:08,887 --> 00:39:11,667
Hospital amputation, wasn't it?
426
00:39:12,007 --> 00:39:13,526
I remember you now.
427
00:39:13,527 --> 00:39:16,027
(WEGG) Just so.
428
00:39:17,887 --> 00:39:21,886
Come and sit by the fire and warm your...
Warm your other one.
429
00:39:21,887 --> 00:39:24,765
My tea is drawing, Mr Wegg.
430
00:39:25,047 --> 00:39:27,547
Will you partake?
431
00:39:53,087 --> 00:39:57,486
So, how have I been going on
this long time, Mr Venus?
432
00:39:57,487 --> 00:40:02,406
I don't know. Do what I will with your old leg,
it won't fit in anywhere.
433
00:40:02,407 --> 00:40:05,486
Hang it, Venus! It can't be peculiar to me.
434
00:40:05,487 --> 00:40:10,017
It must often happen
with your miscellaneous ones.
435
00:40:10,247 --> 00:40:12,806
With ribs, I grant you, always.
436
00:40:12,807 --> 00:40:18,086
Every man has his own ribs
and no others will go with them but...
437
00:40:18,087 --> 00:40:20,587
Legs...
438
00:40:24,527 --> 00:40:27,126
I can't find another one to match.
439
00:40:27,127 --> 00:40:30,766
Now, look 'ere!
I want to buy my leg back.
440
00:40:30,767 --> 00:40:33,407
How much do you want for it?
441
00:40:33,407 --> 00:40:36,922
Well, you were one of a various lot.
442
00:40:37,087 --> 00:40:40,867
Come! On your account I'm not worth much.
443
00:40:41,327 --> 00:40:44,797
Not for miscellaneous working, Mr Wegg.
444
00:40:46,447 --> 00:40:50,246
It may yet turn out to be valuable as a...
445
00:40:50,247 --> 00:40:52,206
..monstrosity...
446
00:40:52,207 --> 00:40:54,707
if you'll excuse me?
447
00:41:02,527 --> 00:41:09,686
I've a prospect of getting on in life.
I tell you, I should not like to be dispersed -
448
00:41:09,687 --> 00:41:11,846
part of me here, part of me there -
449
00:41:11,847 --> 00:41:17,807
but should wish to collect myself together,
like a genteel person.
450
00:41:19,487 --> 00:41:22,077
You seem very low, Mr Venus.
451
00:41:22,407 --> 00:41:26,827
- Is business bad?
- Never was so good, Mr Wegg.
452
00:41:27,927 --> 00:41:30,937
I'm not only first in the trade.
453
00:41:31,207 --> 00:41:33,707
I am the trade.
454
00:41:34,567 --> 00:41:38,006
You may buy a skeleton
in the West End, if you like.
455
00:41:38,007 --> 00:41:40,886
Pay West End sort of prices for it,
456
00:41:40,887 --> 00:41:44,667
but it'd be my work and putting together.
457
00:41:45,127 --> 00:41:47,046
Mr Wegg,
458
00:41:47,047 --> 00:41:52,206
if you was brought here loose,
in a bag, to be articulated,
459
00:41:52,207 --> 00:41:56,126
I could name
your smallest bones blindfolded,
460
00:41:56,127 --> 00:42:01,406
and sort 'em all in a manner
that would surprise and charm you.
461
00:42:01,407 --> 00:42:04,406
Now, that ain't a state
to be brought low about.
462
00:42:04,407 --> 00:42:07,286
It's the heart that's brought me low.
463
00:42:07,287 --> 00:42:09,526
I'm a bachelor...
464
00:42:09,527 --> 00:42:12,027
I'm 38...
465
00:42:13,007 --> 00:42:15,507
But I love her, Mr Wegg.
466
00:42:18,287 --> 00:42:23,606
But the lady objects to the business?
Does she know the profits of it?
467
00:42:23,607 --> 00:42:29,006
She knows the profits of it.
She doesn't appreciate the art of it.
468
00:42:29,007 --> 00:42:31,046
So...
469
00:42:31,047 --> 00:42:34,806
A man climbs
to the top of the tree, Mr Wegg,
470
00:42:34,807 --> 00:42:39,486
only to see there's no look-out
when he's got there.
471
00:42:39,487 --> 00:42:41,766
I sit here...
472
00:42:41,767 --> 00:42:43,366
of a night,
473
00:42:43,367 --> 00:42:47,006
surrounded by the finest trophies
of my art.
474
00:42:47,007 --> 00:42:49,887
And what have they done for me?
475
00:42:51,487 --> 00:42:53,987
Ruined me!
476
00:42:58,567 --> 00:43:01,257
It's time I was at Harmon's.
477
00:43:02,087 --> 00:43:05,166
Harmon's up the Battle Bridge way?
478
00:43:05,167 --> 00:43:09,766
You ought to be in for a good thing.
A lot of money going there.
479
00:43:09,767 --> 00:43:13,126
Old Harmon wanted to know
the worth of everything.
480
00:43:13,127 --> 00:43:15,806
Many's the bone and feather
he brought to me.
481
00:43:15,807 --> 00:43:18,006
Really, now?
482
00:43:18,007 --> 00:43:20,997
The old gentleman was well known.
483
00:43:21,367 --> 00:43:27,646
There were stories about him hiding
all sorts of property in them dust mounds.
484
00:43:27,647 --> 00:43:30,847
I suppose there's something in 'em.
485
00:43:32,047 --> 00:43:34,957
Probably you know that, Mr Wegg.
486
00:43:38,007 --> 00:43:40,507
(DOG BARKS OUTSIDE)
487
00:43:44,847 --> 00:43:47,347
(BELLA RECOILS IN SHOCK)
488
00:43:56,207 --> 00:43:58,707
(BOFFIN SLURPS HIS TEA)
489
00:44:12,647 --> 00:44:16,926
(MRS WILFER) And now,
to what am I indebted to this honour?
490
00:44:16,927 --> 00:44:21,766
A Sunday visit from Mr and Mrs Boffin,
who must be so busy,
491
00:44:21,767 --> 00:44:27,907
I can hardly imagine why they should
honour us at our humble abode.
492
00:44:29,327 --> 00:44:33,886
Perhaps, Mrs Wilfer,
you're acquainted with the Boffin name,
493
00:44:33,887 --> 00:44:37,567
as having come into a certain prosperity.
494
00:44:38,207 --> 00:44:42,166
I've heard a little, madam,
of your good fortune.
495
00:44:42,167 --> 00:44:47,587
I dare say you will not be inclined
to think kindly of us.
496
00:44:49,367 --> 00:44:52,567
Mrs Boffin and me are plain people.
497
00:44:53,287 --> 00:44:55,957
We don't pretend to anything.
498
00:44:56,007 --> 00:44:59,446
We don't go round and round at anything.
499
00:44:59,447 --> 00:45:01,947
Consequently...
500
00:45:01,967 --> 00:45:05,046
We made this call
to say how glad we shall be
501
00:45:05,047 --> 00:45:10,486
to have the honour and pleasure
of your daughter's acquaintance.
502
00:45:10,487 --> 00:45:15,686
We shall be rejoiced
if your daughter can come to consider...
503
00:45:15,687 --> 00:45:18,967
our house - our new house, that is -
504
00:45:19,607 --> 00:45:22,107
her house!
505
00:45:23,647 --> 00:45:26,966
We are considering, in the light
of our changed circumstances...
506
00:45:26,967 --> 00:45:29,366
To go in for fashion!
507
00:45:29,367 --> 00:45:31,846
And society!
508
00:45:31,847 --> 00:45:35,126
We are to give up the dusty bower,
though we do love it,
509
00:45:35,127 --> 00:45:39,446
for a nice new house
in a nice new neighbourhood.
510
00:45:39,447 --> 00:45:43,486
I'm thinking of a pale yellow chariot
with a fine pair of horses
511
00:45:43,487 --> 00:45:46,317
and silver boxes to the wheels!
512
00:45:46,847 --> 00:45:49,406
For we've been thinking
of your poor girl.
513
00:45:49,407 --> 00:45:52,766
Cruelly disappointed she was
of her husband and his riches.
514
00:45:52,767 --> 00:45:55,526
(MR BOFFIN)
In short, we want to cheer your daughter
515
00:45:55,527 --> 00:45:59,966
and give her an opportunity to share
such pleasures that we shall partake.
516
00:45:59,967 --> 00:46:03,667
Yes! We want to brisk her
up and about!
517
00:46:06,527 --> 00:46:10,887
I...I...am much obliged
to you both, I'm sure.
518
00:46:12,807 --> 00:46:17,606
But I doubt if I have the inclination
to go out at all.
519
00:46:17,607 --> 00:46:24,097
Bella! Bella, my child, you must try
to conquer these delicate feelings.
520
00:46:26,727 --> 00:46:29,246
Well, have a little think about it.
521
00:46:29,247 --> 00:46:31,406
You take my advice...
522
00:46:31,407 --> 00:46:34,846
Do what yer ma says
and conquer it, my dear.
523
00:46:34,847 --> 00:46:37,846
We're going to go everywhere,
see everything!
524
00:46:37,847 --> 00:46:40,646
(MRS BOFFIN) If your sister
would like to come,
525
00:46:40,647 --> 00:46:43,147
we'd welcome her gladly!
526
00:46:43,287 --> 00:46:49,097
I'm sure I know my duty
and will stay at home with Ma and Pa.
527
00:46:50,927 --> 00:46:53,086
You mustn't feel a dislike for us,
528
00:46:53,087 --> 00:46:58,326
for we couldn't help the inheritance
and did nothing to further it.
529
00:46:58,327 --> 00:47:01,317
(MR BOFFIN) Come! Come, old lady!
530
00:47:01,527 --> 00:47:04,027
We'll outstay our welcome.
531
00:47:13,927 --> 00:47:17,046
(LAVINIA) Bella's got what she wants
from her Boffins.
532
00:47:17,047 --> 00:47:19,686
She'll be rich enough at her Boffins'.
533
00:47:19,687 --> 00:47:23,766
She'll have as many lobsters
as she likes at her Boffins'!
534
00:47:23,767 --> 00:47:27,547
Well, you won't take me to your Boffins'!
535
00:47:32,047 --> 00:47:34,566
We seem to have a mutual friend.
536
00:47:34,567 --> 00:47:37,766
You are acquainted
with our new lodger, Mr Boffin?
537
00:47:37,767 --> 00:47:40,567
Bit of a mystery man, my dear.
538
00:48:21,447 --> 00:48:23,526
(INSPECTOR)
You'd think, wouldn't you, Miss Abby,
539
00:48:23,527 --> 00:48:27,286
with the general interest
the Harmon case has aroused,
540
00:48:27,287 --> 00:48:29,406
not least the...er...
541
00:48:29,407 --> 00:48:31,907
substantial reward offered,
542
00:48:32,247 --> 00:48:36,646
that some clue to the murderer
might have arisen?
543
00:48:36,647 --> 00:48:41,206
There's been a notice in the Times every day
in search of the stranger, Handford,
544
00:48:41,207 --> 00:48:44,837
our mysterious friend
from the mortuary.
545
00:48:45,887 --> 00:48:50,726
Though maybe none of your regulars,
those that can read, peruse that journal.
546
00:48:50,727 --> 00:48:53,227
I can read.
547
00:48:53,527 --> 00:48:57,046
I think that most know
the meaning of the figures 10,000,
548
00:48:57,047 --> 00:49:00,857
whether they can sign
their names or not.
549
00:49:01,087 --> 00:49:03,966
This house is a respecter of the river
550
00:49:03,967 --> 00:49:07,206
and an especial respecter of its dead.
551
00:49:07,207 --> 00:49:12,486
I think that you also know that
this house is a respecter of the law.
552
00:49:12,487 --> 00:49:14,646
The Harmon poster is peeling on my walls.
553
00:49:14,647 --> 00:49:19,277
Not one of my trusted regulars
has remarked on it.
554
00:49:21,447 --> 00:49:26,486
Get away, Riderhood.
I've told you, you're not welcome here!
555
00:49:26,487 --> 00:49:28,997
But I haven't done nothing.
556
00:49:32,447 --> 00:49:34,486
You can't refuse to serve me.
557
00:49:34,487 --> 00:49:37,086
I can do what I like in my own house!
558
00:49:37,087 --> 00:49:39,166
Now get away with yer!
559
00:49:39,167 --> 00:49:41,686
You will not drink in 'ere again!
560
00:49:41,687 --> 00:49:44,187
(THE INN FALLS SILENT)
561
00:49:53,287 --> 00:49:57,417
And what of Jesse Hexam,
Riderhood's partner?
562
00:49:57,887 --> 00:50:02,566
Is he allowed to drink alongside you
at the counter, Miss Abby?
563
00:50:02,567 --> 00:50:06,966
No, but I can name you
twenty others also denied the pleasure.
564
00:50:06,967 --> 00:50:11,857
D'you think they all had a hand
in the Harmon crime?
565
00:50:15,567 --> 00:50:18,067
(DOOR OPENS)
566
00:50:24,167 --> 00:50:29,926
(WEGG) "It is our desire to describe
the prosperous condition of the Empire,
567
00:50:29,927 --> 00:50:31,846
"and afterwards,
568
00:50:31,847 --> 00:50:39,276
"from the death of Marcus Antoninus,
to deduce the most important circumstances
569
00:50:39,447 --> 00:50:41,947
"of its decline and fall.
570
00:50:49,407 --> 00:50:52,926
"A revolution which will ever
be remembered
571
00:50:52,927 --> 00:50:57,927
"and is still felt
by all the nations of the earth..."
572
00:51:00,167 --> 00:51:02,166
We're on our way, old lady!
573
00:51:02,167 --> 00:51:03,646
On our way!
574
00:51:03,647 --> 00:51:07,937
With old Marcus Antonionus
alongside of us, eh?
575
00:51:21,247 --> 00:51:26,457
Bring us over a drink, Lizzie,
and come and sit with me.
576
00:51:39,487 --> 00:51:41,926
Now, Lizzie, dear.
577
00:51:41,927 --> 00:51:45,406
- I'm very put out.
- I'm very sorry to hear it, Miss Abby.
578
00:51:45,407 --> 00:51:47,907
Then, why do you do it?
579
00:51:48,727 --> 00:51:51,166
I do what, Miss?
580
00:51:51,167 --> 00:51:53,667
I'm sorry.
581
00:51:54,247 --> 00:51:56,526
But, Lizzie,
582
00:51:56,527 --> 00:52:00,846
why won't you take up my offer
to get clear of your father?
583
00:52:00,847 --> 00:52:04,307
I'm very grateful for it. Truly I am.
584
00:52:04,407 --> 00:52:06,907
Obstinate, more like!
585
00:52:10,567 --> 00:52:14,126
D'you know the worst of your father, child?
586
00:52:14,127 --> 00:52:17,807
The suspicions that are laid against him.
587
00:52:20,967 --> 00:52:24,927
This is not easy to say
but I must do it.
588
00:52:25,247 --> 00:52:28,486
Some think that
your father helps to their death
589
00:52:28,487 --> 00:52:31,527
some of those that he finds dead.
590
00:52:34,967 --> 00:52:37,406
You do not know my father.
591
00:52:37,407 --> 00:52:39,907
Indeed, you don't.
592
00:52:41,047 --> 00:52:43,547
Leave your father.
593
00:52:43,887 --> 00:52:46,387
Lizzie, let me help you.
594
00:52:46,687 --> 00:52:49,187
You must leave him.
595
00:52:53,167 --> 00:52:56,443
Thank you...Miss Abby, but I can't.
596
00:52:58,287 --> 00:53:04,157
The more my father is accused,
the more he needs me to lean on.
597
00:53:22,087 --> 00:53:24,587
(KNOCK AT DOOR)
Come!
598
00:53:31,287 --> 00:53:37,877
The florist begs leave to remind
Mr Lammle of the bill of payments, sir.
599
00:53:44,647 --> 00:53:48,086
I would have thought it imprudent,
even for you,
600
00:53:48,087 --> 00:53:50,886
to continue to buy goods
you cannot afford.
601
00:53:50,887 --> 00:53:53,926
More fool you, not to notice
my financial deficit
602
00:53:53,927 --> 00:53:56,926
before we became
jointly responsible for it!
603
00:53:56,927 --> 00:53:59,427
I was deceived!
604
00:54:02,087 --> 00:54:06,446
I cannot get rid of you
and you cannot get rid of me.
605
00:54:06,447 --> 00:54:10,926
I suggest we reach a mutual understanding
which might carry us through.
606
00:54:10,927 --> 00:54:13,427
An understanding?
607
00:54:14,567 --> 00:54:19,686
With a little encouragement from our friends,
we deceived each other into wedlock.
608
00:54:19,687 --> 00:54:22,926
I suggest we keep
these mortifying facts to ourselves.
609
00:54:22,927 --> 00:54:25,427
Agreed?
610
00:54:29,367 --> 00:54:33,467
That is not an expense.
It is an investment.
611
00:54:35,327 --> 00:54:39,526
I have been looking to the future
and you can be sure I'm not alone.
612
00:54:39,527 --> 00:54:42,286
When a great fortune appears from nowhere,
613
00:54:42,287 --> 00:54:44,966
it is the duty of all beggars,
614
00:54:44,967 --> 00:54:47,777
especially the deserving gentry,
615
00:54:48,007 --> 00:54:50,046
to beat a path to its door.
616
00:54:50,047 --> 00:54:54,887
We must be amongst them,
but we will be in disguise.
617
00:54:59,807 --> 00:55:05,817
"Mr and Mrs Alfred Lammle
to Mr and Mrs Nicodemus Boffin, Esquire.
618
00:55:06,167 --> 00:55:10,126
"Offering their most hearty felicitations
on their good fortune,
619
00:55:10,127 --> 00:55:16,377
"hoping they may accept this small gift,
begging leave to call on..."
620
00:55:25,727 --> 00:55:28,227
All right, old lady?
621
00:55:28,647 --> 00:55:32,747
(MRS BOFFIN)
Where we going to put them all?
622
00:55:36,367 --> 00:55:39,837
(BOFFIN)
Papers buzzing about me ears!
623
00:56:06,127 --> 00:56:08,627
Apple pie order!
624
00:56:09,887 --> 00:56:13,246
So, if you would try me as your secretary
625
00:56:13,247 --> 00:56:15,406
for a trial period only.
626
00:56:15,407 --> 00:56:19,926
Naturally I would keep exact accounts
of all the expenditure that you've sanctioned,
627
00:56:19,927 --> 00:56:25,307
and write letters...
under your strict direction, of course.
628
00:56:25,687 --> 00:56:30,046
And I would transact business
with the people under your employment.
629
00:56:30,047 --> 00:56:31,446
Well, listen,
630
00:56:31,447 --> 00:56:37,427
I already have in my employment
a literary man with a wooden leg.
631
00:56:38,007 --> 00:56:40,766
And this rounding-up of papers?
632
00:56:40,767 --> 00:56:43,837
It would be continuous, of course.
633
00:56:47,647 --> 00:56:49,126
Now,
634
00:56:49,127 --> 00:56:51,627
let's try a letter next.
635
00:56:53,607 --> 00:56:55,606
To whom should it be addressed?
636
00:56:55,607 --> 00:56:57,286
Well, anyone!
637
00:56:57,287 --> 00:56:59,787
Try yourself.
638
00:57:21,807 --> 00:57:26,766
"Mr Boffin presents his compliments
to Mr John Rokesmith,
639
00:57:26,767 --> 00:57:31,126
"and begs to say that he is decided
on giving Mr John Rokesmith
640
00:57:31,127 --> 00:57:35,326
"a trial in the capacity that he desires to fill.
It is quite understood...
641
00:57:35,327 --> 00:57:39,086
"that Mr Boffin is in no way
committed to a salary,
642
00:57:39,087 --> 00:57:43,842
"which will be postponed
for some indefinite period.
643
00:57:44,287 --> 00:57:48,886
"And Mr Boffin relies on
Mr John Rokesmith's assurance
644
00:57:48,887 --> 00:57:52,766
"that he will be
both faithful and serviceable,
645
00:57:52,767 --> 00:57:56,317
"and enter upon his duties immediately."
646
00:57:58,767 --> 00:58:03,126
That's the fairest set-down letter
I've ever heard.
647
00:58:03,127 --> 00:58:05,627
Let's shake on it.
648
00:58:08,007 --> 00:58:09,606
Now,
649
00:58:09,607 --> 00:58:14,686
I may not have mentioned to you
that it is Mrs Boffin's inclination...
650
00:58:14,687 --> 00:58:16,846
to go in the way of fashion.
651
00:58:16,847 --> 00:58:21,926
I rather inferred that from the scale in which
your new establishment is to be maintained.
652
00:58:21,927 --> 00:58:24,647
Yes, it's gonna be a spanker!
653
00:58:26,047 --> 00:58:28,797
Old Harmon was not much loved.
654
00:58:29,407 --> 00:58:31,686
He was a harsh man.
655
00:58:31,687 --> 00:58:34,187
He preferred me...
656
00:58:34,567 --> 00:58:37,067
..to his child.
657
00:58:37,927 --> 00:58:40,006
When the son was a little boy,
658
00:58:40,007 --> 00:58:42,926
he came up and down
these stairs to see his father.
659
00:58:42,927 --> 00:58:46,766
He often cried on these stairs,
poor little thing.
660
00:58:46,767 --> 00:58:49,886
Starved of love, that's what he was.
661
00:58:49,887 --> 00:58:52,446
My old lady here
did her best to give it to him.
662
00:58:52,447 --> 00:58:53,926
Here...
663
00:58:53,927 --> 00:58:57,206
This is where
the boy wrote his name several times.
664
00:58:57,207 --> 00:59:01,707
And he measured himself here
on this sunny patch.
665
00:59:02,007 --> 00:59:04,966
Let's take care
of these names, old lady.
666
00:59:04,967 --> 00:59:07,886
They must never be rubbed out
in our lifetime.
667
00:59:07,887 --> 00:59:10,447
Nor ever if we can help it.
668
00:59:22,047 --> 00:59:24,966
- Will you sell the house, Mr Boffin?
- Certainly not!
669
00:59:24,967 --> 00:59:28,806
In memory of our master and the dear child,
I mean to keep it.
670
00:59:28,807 --> 00:59:32,326
I've got a plan.
I'll tell you about it soon enough.
671
00:59:32,327 --> 00:59:33,966
(MAN WHEEZES HEAVILY)
672
00:59:33,967 --> 00:59:36,797
Oh, they're a different matter.
673
00:59:37,447 --> 00:59:39,947
That was my first mound.
674
00:59:40,647 --> 00:59:45,686
It would have been enough for us,
if it had pleased God, to spare the little one.
675
00:59:45,687 --> 00:59:50,446
I ain't a scholar in much, Mr Rokesmith.
I'm a pretty fair scholar in dust.
676
00:59:50,447 --> 00:59:54,257
I can price these mountains to a fraction.
677
00:59:55,607 --> 00:59:59,526
You don't find the air
a little overpowering, Mr Rokesmith?
678
00:59:59,527 --> 01:00:01,006
Excuse me?
679
01:00:01,007 --> 01:00:05,126
It's just that strangers can
often find the smell of the dustyard
680
01:00:05,127 --> 01:00:08,227
faintly pungent on first encounter.
681
01:00:09,047 --> 01:00:12,246
No, I do not find it
in the least offensive.
682
01:00:12,247 --> 01:00:15,486
- It is the smell of good honest work.
- Indeed.
683
01:00:15,487 --> 01:00:20,446
My Noddy has everything accounted for,
down to the last farthing, proper and right.
684
01:00:20,447 --> 01:00:23,246
A man such as I was
had no use of lettering.
685
01:00:23,247 --> 01:00:24,726
But numbers -
686
01:00:24,727 --> 01:00:27,947
you'll find I'm a master of those!
687
01:00:30,167 --> 01:00:33,566
(MRS BOFFIN)
Where d'you come from, Mr Rokesmith?
688
01:00:33,567 --> 01:00:36,067
I've been in many places.
689
01:00:36,607 --> 01:00:39,167
What d'you do for a living?
690
01:00:39,687 --> 01:00:44,797
I've had some aspirations...
but I've been disappointed.
691
01:00:46,447 --> 01:00:49,617
I have to begin my life once more.
692
01:01:22,287 --> 01:01:24,606
(DOOR OPENS)
693
01:01:24,607 --> 01:01:27,326
(CHARLEY) Hello, Lizzie. Supper ready?
694
01:01:27,327 --> 01:01:30,927
- That's early.
- Sit and eat, Charley.
695
01:01:33,967 --> 01:01:37,846
- You must be gone before father gets home.
- Gone?
696
01:01:37,847 --> 01:01:40,597
(SHE DROPS COINS ON THE TABLE)
697
01:01:40,847 --> 01:01:43,347
What's all this, Liz?
698
01:01:43,767 --> 01:01:48,726
I've made up my mind up that it's time
for you to go away from us.
699
01:01:48,727 --> 01:01:51,206
You'll do much better
and be much happier.
700
01:01:51,207 --> 01:01:53,846
- How do you know that?
- I do know.
701
01:01:53,847 --> 01:01:56,166
I do.
702
01:01:56,167 --> 01:01:59,286
You leave the river and father to me.
But you must go.
703
01:01:59,287 --> 01:02:02,006
No, I think you decided
that there's three of us!
704
01:02:02,007 --> 01:02:05,246
There's not enough for all of us,
so you want to get rid of me!
705
01:02:05,247 --> 01:02:07,486
Yes...
706
01:02:07,487 --> 01:02:10,006
Yes, that's right. I'm a selfish sister.
707
01:02:10,007 --> 01:02:16,507
There's not enough room
for three of us and I want to get rid of you.
708
01:02:16,567 --> 01:02:18,366
Don't cry, Liz!
709
01:02:18,367 --> 01:02:20,206
Don't cry.
710
01:02:20,207 --> 01:02:22,721
I will go if you say.
711
01:02:22,887 --> 01:02:25,926
- I know you think only of my own good.
- Oh, Charley!
712
01:02:25,927 --> 01:02:28,427
Heaven knows I do!
713
01:02:30,247 --> 01:02:32,747
Now... Listen.
714
01:02:32,847 --> 01:02:36,047
You get straight to school at once.
715
01:02:36,607 --> 01:02:41,686
Father will never bother you.
He won't ever have you back, either.
716
01:02:41,687 --> 01:02:46,806
You're a credit to your school.
They'll help you find a living.
717
01:02:46,807 --> 01:02:49,958
Now, you show them your money.
718
01:02:50,127 --> 01:02:52,726
Tell them I'll send you more.
719
01:02:52,727 --> 01:02:56,767
I don't know where from,
but I'll send it.
720
01:02:57,007 --> 01:02:59,507
Now, you must hurry.
721
01:03:00,647 --> 01:03:03,147
Remember, Charley...
722
01:03:03,327 --> 01:03:05,867
Always speak well of Father.
723
01:03:06,367 --> 01:03:09,806
Even if you hear the worst
that could be heard about Father,
724
01:03:09,807 --> 01:03:12,307
it'll not be true.
725
01:03:15,727 --> 01:03:17,206
You be good.
726
01:03:17,207 --> 01:03:19,707
Get learning.
727
01:03:21,447 --> 01:03:27,927
And only remember your life here
as if you dreamt of it in your sleep.
728
01:03:38,207 --> 01:03:40,707
(BELLS TOLL)
729
01:03:54,327 --> 01:03:57,077
(MRS BOFFIN HUMS AS SHE WORKS)
730
01:04:17,927 --> 01:04:20,086
(WEGG) So, sir...
731
01:04:20,087 --> 01:04:26,067
I don't suppose we'll be doing much more
"declining and falling".
732
01:04:27,727 --> 01:04:29,726
Wegg...
733
01:04:29,727 --> 01:04:31,966
I've got an offer to make you.
734
01:04:31,967 --> 01:04:39,086
You'll not want my services now you've got
your brand-new house and secretary.
735
01:04:39,087 --> 01:04:41,587
Steady, Wegg.
736
01:04:41,727 --> 01:04:43,886
It's my idea...
737
01:04:43,887 --> 01:04:48,486
..that you should stay here
in the barn and keep it for us.
738
01:04:48,487 --> 01:04:50,987
This is a pleasant spot.
739
01:04:51,327 --> 01:04:55,187
A man with coal,
candles, a pound a week.
740
01:04:55,487 --> 01:04:57,606
I might be in clover here.
741
01:04:57,607 --> 01:05:00,107
You still want reading?
742
01:05:00,207 --> 01:05:01,886
Yes!
743
01:05:01,887 --> 01:05:03,646
And at no extra
744
01:05:03,647 --> 01:05:06,686
for what you was thinking
of offering
745
01:05:06,687 --> 01:05:10,366
for the overlooking of this...
fearsome place?
746
01:05:10,367 --> 01:05:14,926
Of course, you will be extra compensated
for your trouble.
747
01:05:14,927 --> 01:05:17,566
Mr Boffin, consider it done.
748
01:05:17,887 --> 01:05:20,387
(MRS BOFFIN SCREAMS)
749
01:05:26,127 --> 01:05:28,627
What is it, dear?
750
01:05:28,687 --> 01:05:30,806
Why, are you frightened?
751
01:05:30,807 --> 01:05:33,206
You? Frightened?
752
01:05:33,207 --> 01:05:37,837
- Oh, Noddy, it is so strange!
- What is, my dear?
753
01:05:38,327 --> 01:05:42,806
(MRS BOFFIN) The faces of the old man
and the little one.
754
01:05:42,807 --> 01:05:46,366
They're all over the house tonight.
I know it must sound foolish,
755
01:05:46,367 --> 01:05:48,686
but...it is so!
756
01:05:48,687 --> 01:05:52,237
- Where did you see them?
- Everywhere!
757
01:05:52,527 --> 01:05:57,926
I was tidying the linen, singing to myself,
not thinking anything particular,
758
01:05:57,927 --> 01:06:00,326
when suddenly...
759
01:06:00,327 --> 01:06:02,827
..the old man's face.
760
01:06:03,007 --> 01:06:05,837
- And then it was gone?
- Yes.
761
01:06:06,367 --> 01:06:09,847
I-I came in here t-to get rid of it,
762
01:06:10,087 --> 01:06:13,766
tell myself what a silly
foolish old woman I was.
763
01:06:13,767 --> 01:06:16,046
But then...
764
01:06:16,047 --> 01:06:18,547
The old man's face again!
765
01:06:19,447 --> 01:06:21,766
And the little boy.
766
01:06:21,767 --> 01:06:25,046
In the shadows
looking at me through the window.
767
01:06:25,047 --> 01:06:27,547
Oh, my Noddy.
768
01:06:28,007 --> 01:06:30,965
Why have they come to haunt us?
769
01:06:31,127 --> 01:06:33,627
What have we done?
770
01:06:33,807 --> 01:06:37,526
There's nothing in the world to you
but goodness, little lady.
771
01:06:37,527 --> 01:06:41,047
Don't trouble yourself on that account.
772
01:06:41,247 --> 01:06:43,406
Now...
773
01:06:43,407 --> 01:06:45,646
I'll tell you what I'll do.
774
01:06:45,647 --> 01:06:48,147
I'll get rid of Wegg,
775
01:06:48,687 --> 01:06:53,086
and we'll go for a walk together
round the park.
776
01:06:53,087 --> 01:06:56,446
We'll shine a light in every dark corner,
777
01:06:56,447 --> 01:07:00,227
see if we can't shake these cobwebs away.
778
01:07:01,927 --> 01:07:03,406
No, Noddy.
779
01:07:03,407 --> 01:07:06,207
I'm not nervous of this house.
780
01:07:07,007 --> 01:07:09,446
It's just...
781
01:07:09,447 --> 01:07:11,947
When I shut my eyes...
782
01:07:15,167 --> 01:07:17,667
Here they come!
783
01:07:20,447 --> 01:07:24,406
The old man's face, it gets younger.
784
01:07:26,207 --> 01:07:29,697
And the little boy's, it gets...older.
785
01:07:30,767 --> 01:07:33,006
They merge.
786
01:07:33,007 --> 01:07:35,507
Are they angry?
787
01:07:35,607 --> 01:07:37,086
No.
788
01:07:37,087 --> 01:07:39,587
They're just there.
789
01:07:44,687 --> 01:07:48,517
And here's my husband's face to cheer me.
790
01:07:50,047 --> 01:07:54,117
And that is the best face
in all the world.
791
01:08:31,567 --> 01:08:34,067
(DOOR OPENS)
792
01:08:34,847 --> 01:08:40,446
- You must be frozen, Father dear.
- I ain't aglow, that's certain.
793
01:08:40,447 --> 01:08:42,886
Where's that boy?
794
01:08:42,887 --> 01:08:45,686
If the river were to freeze,
there'd be a deal of distress.
795
01:08:45,687 --> 01:08:48,437
There's always enough of that.
796
01:08:50,007 --> 01:08:54,957
Distress is forever going about,
like soot in the air.
797
01:08:56,127 --> 01:08:58,486
Where is that boy, hm?
798
01:08:58,487 --> 01:09:01,817
Sit and eat, Father, and we'll talk.
799
01:09:22,327 --> 01:09:24,827
Now, Lizzie...
800
01:09:26,287 --> 01:09:28,787
Where's that boy at?
801
01:09:31,887 --> 01:09:33,446
Well...
802
01:09:33,447 --> 01:09:37,246
It would seem, Father,
that Charley has a gift for learning.
803
01:09:37,247 --> 01:09:39,747
Unnatural boy!
804
01:09:39,967 --> 01:09:43,206
And so, not wanting to be a burden to you,
805
01:09:43,207 --> 01:09:48,207
he made up his mind
to seek his fortune from learning.
806
01:09:49,767 --> 01:09:52,267
He went away, Father.
807
01:09:53,647 --> 01:09:55,726
He cried very much,
808
01:09:55,727 --> 01:10:00,197
and he hopes very much
that you can forgive him.
809
01:10:03,847 --> 01:10:06,347
My forgiveness...
810
01:10:08,807 --> 01:10:12,347
I'll never set eyes on that boy again.
811
01:10:12,487 --> 01:10:15,157
He's disowned his own father.
812
01:10:17,047 --> 01:10:19,547
Unnatural boy!
813
01:10:23,047 --> 01:10:28,097
Now I know why those men
turned away from me just now.
814
01:10:28,807 --> 01:10:33,566
'Cause here's a man
what ain't good enough for his own son!
815
01:10:33,567 --> 01:10:35,206
Please, Father.
816
01:10:35,207 --> 01:10:37,707
Put the knife down.
817
01:10:39,807 --> 01:10:42,307
What's the matter, Liz?
818
01:10:47,927 --> 01:10:50,646
You'd never think I'd hurt you, Liz?
819
01:10:50,647 --> 01:10:53,147
(LIZ SOBS NERVOUSLY)
820
01:11:10,167 --> 01:11:12,667
Lizzie, come on.
821
01:11:12,727 --> 01:11:15,227
Lizzie, my girl.
822
01:11:17,207 --> 01:11:19,707
Lizzie.
823
01:11:20,927 --> 01:11:23,427
My love.
824
01:11:29,007 --> 01:11:31,507
(CHURCH BELLS TOLL)
825
01:11:52,247 --> 01:11:55,206
Were you watching me, Mr Rokesmith?
826
01:11:55,207 --> 01:11:56,686
No.
827
01:11:56,687 --> 01:12:00,406
Indeed, Miss Wilfer,
I am charged with a message for you.
828
01:12:00,407 --> 01:12:02,446
I find that most unlikely.
829
01:12:02,447 --> 01:12:04,726
From Mrs Boffin.
830
01:12:04,727 --> 01:12:09,846
She will have the pleasure
of receiving you soon at the new house.
831
01:12:09,847 --> 01:12:14,447
I find that I am
to become Mr Boffin's secretary.
832
01:12:15,407 --> 01:12:18,206
And will you always be there,
Mr Rokesmith?
833
01:12:18,207 --> 01:12:20,707
At the new house?
834
01:12:20,807 --> 01:12:24,720
Always, no. Very much there, yes.
835
01:12:24,887 --> 01:12:28,886
Have no fear,
you need pay me little attention.
836
01:12:28,887 --> 01:12:31,766
I will transact the business
and you the pleasure.
837
01:12:31,767 --> 01:12:35,486
You will have nothing to do
but enjoy...and attract.
838
01:12:35,487 --> 01:12:37,987
Attract?
839
01:12:39,647 --> 01:12:42,147
The loss of your fianc...
840
01:12:42,327 --> 01:12:45,847
..John Harmon, may one day be repaired.
841
01:12:46,687 --> 01:12:49,606
Of course, I speak merely of wealth.
842
01:12:49,607 --> 01:12:51,766
The loss of a perfect stranger,
843
01:12:51,767 --> 01:12:56,486
whose worth you could not estimate
beyond the inconvenience of their death,
844
01:12:56,487 --> 01:12:58,987
is another matter.
845
01:13:01,847 --> 01:13:04,366
It's growing dark around us.
846
01:13:04,367 --> 01:13:07,206
You must have been absorbed
by your book.
847
01:13:07,207 --> 01:13:09,406
Is it a...love story?
848
01:13:09,407 --> 01:13:10,886
Certainly not!
849
01:13:10,887 --> 01:13:14,126
It's more about money than anything.
850
01:13:14,127 --> 01:13:16,566
Does it say
that money is better than anything?
851
01:13:16,567 --> 01:13:22,467
I really cannot tell you.
Find out for yourself, for all I care!
852
01:13:30,487 --> 01:13:32,686
How the wind sounds up here!
853
01:13:32,687 --> 01:13:35,887
As if we were keeping a lighthouse.
854
01:13:36,647 --> 01:13:39,147
I wish we were.
855
01:13:39,367 --> 01:13:42,086
Don't you think it would bore us?
856
01:13:42,087 --> 01:13:44,757
No more than any other place.
857
01:13:44,927 --> 01:13:46,886
And we would be blessedly free,
858
01:13:46,887 --> 01:13:51,246
both of society in general
and in particular of my father.
859
01:13:51,247 --> 01:13:53,606
Speaking of which,
860
01:13:53,607 --> 01:13:59,886
shall we touch upon the eligible lady
your respected father has found for you?
861
01:13:59,887 --> 01:14:05,367
I assure you my intentions
are opposed to touching the lady!
862
01:14:05,967 --> 01:14:09,126
How could I possibly
undertake matrimony?
863
01:14:09,127 --> 01:14:11,627
I, so easily bored.
864
01:14:12,247 --> 01:14:14,686
So constantly.
865
01:14:14,687 --> 01:14:17,187
So totally.
866
01:14:18,367 --> 01:14:21,647
(DOOR OPENS)
Who the devil are you?
867
01:14:21,887 --> 01:14:24,486
Where the devil have you come from?
868
01:14:24,487 --> 01:14:27,077
I beg yer pardons, guv'nors,
869
01:14:27,127 --> 01:14:30,726
but might either of you
be Lawyer Lightwood?
870
01:14:30,727 --> 01:14:34,007
I am Lightwood. Who are you, fellow?
871
01:14:34,807 --> 01:14:40,206
I'm a man what gets me living
by the sweat of me brow, guv'nors.
872
01:14:40,207 --> 01:14:43,086
Not wanting to risk losing
the sweat of me brow,
873
01:14:43,087 --> 01:14:46,646
I should wish, before going further,
to be sworn in.
874
01:14:46,647 --> 01:14:50,606
You're out of luck,
for I am not a swearer-in of people.
875
01:14:50,607 --> 01:14:53,107
Alfred David.
876
01:14:53,647 --> 01:14:56,446
Alfred David? Is that your name?
877
01:14:56,447 --> 01:14:58,947
No. I wanna set down
878
01:14:59,047 --> 01:15:01,526
an "Alfred David".
879
01:15:01,527 --> 01:15:04,147
I think you mean "Affidavit".
880
01:15:04,527 --> 01:15:11,297
I'm afraid you're out of luck,
as my friend doesn't do affidavits either.
881
01:15:13,327 --> 01:15:15,827
I must be took down.
882
01:15:15,967 --> 01:15:18,086
What is your business?
883
01:15:18,087 --> 01:15:20,587
It's about money.
884
01:15:20,687 --> 01:15:24,206
It's about a 10,000 reward,
that's what it's about.
885
01:15:24,207 --> 01:15:26,707
It's about murder.
886
01:15:40,167 --> 01:15:42,667
Now...
887
01:15:43,567 --> 01:15:46,067
What is your full name?
888
01:15:47,247 --> 01:15:49,747
Roger...Riderhood.
889
01:15:50,967 --> 01:15:54,046
Some call me "Rogue",
but as a friendly name,
890
01:15:54,047 --> 01:15:56,687
by those that don't know me.
891
01:15:57,767 --> 01:15:59,246
Dwelling place?
892
01:15:59,247 --> 01:16:01,006
Limehouse Hole.
893
01:16:01,007 --> 01:16:02,486
Calling?
894
01:16:02,487 --> 01:16:04,987
Or occupation?
895
01:16:05,567 --> 01:16:08,067
Waterside character.
896
01:16:08,767 --> 01:16:11,486
(EUGENE) Anything against you?
897
01:16:13,167 --> 01:16:15,366
Ever in trouble?
898
01:16:15,367 --> 01:16:17,867
Once.
899
01:16:20,887 --> 01:16:24,446
Picking a seaman's pocket,
though I was innocent.
900
01:16:24,447 --> 01:16:26,947
Naturally!
901
01:16:27,247 --> 01:16:31,566
I give information that the man
that done the Harmon murder
902
01:16:31,567 --> 01:16:34,926
is one Jesse, known as "Gaffer", Hexam.
903
01:16:34,927 --> 01:16:38,047
The very same that found the body.
904
01:16:38,287 --> 01:16:41,606
His hand and his alone
did the bloody deed.
905
01:16:41,607 --> 01:16:44,126
On what grounds
do you base these suspicions?
906
01:16:44,127 --> 01:16:46,486
He cannot be convicted
on suspicion alone.
907
01:16:46,487 --> 01:16:49,166
He told me with his own lips
he done it.
908
01:16:49,167 --> 01:16:51,667
When did he tell you?
909
01:16:52,007 --> 01:16:55,246
The very night he picked up the body.
910
01:16:55,247 --> 01:16:58,246
We had words on the river that night.
911
01:16:58,247 --> 01:17:00,726
His daughter will not deny that.
912
01:17:00,727 --> 01:17:02,966
Did you ask him how he did it?
913
01:17:02,967 --> 01:17:05,286
Where he did it? When he did it?
914
01:17:05,287 --> 01:17:10,686
He tells me, Gaffer does, he tells me,
"I done it for his money.
915
01:17:10,687 --> 01:17:13,187
"Don't betray me."
916
01:17:13,687 --> 01:17:17,806
And long have I been troubled
in my mind ever since.
917
01:17:17,807 --> 01:17:21,886
You've been troubled
in your mind for a long time.
918
01:17:21,887 --> 01:17:24,646
(EUGENE)
Mr Riderhood might have thought
919
01:17:24,647 --> 01:17:27,747
another witness would come forward.
920
01:17:28,127 --> 01:17:32,006
Maybe he wasn't keen on anyone asking
what he was doing there that night.
921
01:17:32,007 --> 01:17:36,166
I tell you, I'm giving Jesse Hexam
up to you tonight and I want him took!
922
01:17:36,167 --> 01:17:38,677
I want him took this night!
923
01:18:01,207 --> 01:18:05,046
(RIDERHOOD )
Gaffer's out. His boat's out.
924
01:18:05,047 --> 01:18:10,486
His daughter's home. Supper's ready,
so he was expected last high water.
925
01:18:10,487 --> 01:18:13,086
He must have missed it for some reason.
926
01:18:13,087 --> 01:18:16,847
(POLICEMAN)
Then, we must watch and wait.
927
01:18:29,247 --> 01:18:31,787
Shelter and wait over there.
928
01:19:19,087 --> 01:19:24,327
(WRAYBURN) If we take the father,
she will be left alone.
929
01:19:41,687 --> 01:19:44,187
(LIZZIE) Father!
930
01:19:44,967 --> 01:19:47,467
Father, is that you?
931
01:20:33,807 --> 01:20:37,446
Don't you feel like a dark combination
of a traitor and a pickpocket
932
01:20:37,447 --> 01:20:41,127
when you think about that girl, Mortimer?
933
01:21:15,367 --> 01:21:18,166
(RIDERHOOD ) He's gonna cheat me.
934
01:21:18,167 --> 01:21:21,497
He's looking to cheat an honest man.
935
01:21:23,687 --> 01:21:26,187
Where are you hiding?
936
01:21:30,487 --> 01:21:33,607
He could not have slipped past us.
937
01:21:33,727 --> 01:21:36,406
It'll be morning soon and we'll be seen.
938
01:21:36,407 --> 01:21:38,907
(APPROACHING FOOTSTEPS)
939
01:21:45,447 --> 01:21:48,167
Suppose I put out in my boat?
940
01:21:49,047 --> 01:21:52,327
Take a look in his favourite haunts?
941
01:22:07,927 --> 01:22:09,806
(RIDERHOOD ) Found it!
942
01:22:09,807 --> 01:22:11,526
Gaffer's boat!
943
01:22:11,527 --> 01:22:14,121
He's in luck, I knew it!
944
01:22:14,327 --> 01:22:16,827
He's in luck!
945
01:22:18,167 --> 01:22:20,406
He's found Hexam's boat.
946
01:22:20,407 --> 01:22:22,907
But where's Hexam?
947
01:22:25,927 --> 01:22:27,406
(RIDERHOOD ) I told yer!
948
01:22:27,407 --> 01:22:31,719
He got lucky... He's been fishing.
949
01:22:32,807 --> 01:22:35,307
Oh, God!
950
01:23:00,247 --> 01:23:02,747
Let it go. Let it go.
951
01:23:18,407 --> 01:23:22,167
(RIDERHOOD )
Drowned by his own tow-rope.
952
01:23:31,367 --> 01:23:34,366
He went out in search for the dead.
953
01:23:34,367 --> 01:23:36,867
Death found him first.
954
01:23:41,527 --> 01:23:43,846
He's escaped me.
955
01:23:43,847 --> 01:23:47,044
He's...dead before I can profit.
956
01:23:49,687 --> 01:23:52,187
He's done me again.
72121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.