Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,159 --> 00:00:36,662
"Since happiness doesn't exist,
it's necessary to be happy without it."
2
00:00:37,705 --> 00:00:40,916
Once upon a time there was
and still is, Torresecca.
3
00:00:40,958 --> 00:00:43,419
A small town 50 km from Rome,
4
00:00:43,461 --> 00:00:46,213
gently nestled
on that town-planning gem
5
00:00:46,297 --> 00:00:49,091
that everyone knows as
"Via Prenestina".
6
00:00:49,550 --> 00:00:54,305
The first unforgettable moment
in its history was in 1963,
7
00:00:54,346 --> 00:00:58,350
when Rai TV
devoted 9 seconds to the town.
8
00:00:58,476 --> 00:01:01,854
Another was in 1974,
9
00:01:01,979 --> 00:01:07,234
when at 11:30 am, the Giro d'Italia
passed through the first and last time.
10
00:01:07,985 --> 00:01:12,990
The third reason Torresecca
is remembered, is my family.
11
00:01:13,115 --> 00:01:16,243
But first let me introduce
them to you, one by one.
12
00:01:16,869 --> 00:01:21,707
This is my father, Danilo Tucci.
He left school when he was nine.
13
00:01:21,749 --> 00:01:26,087
He's been plaiting mozzarella in
the cheese factory "Panzarella & Sons"
14
00:01:26,128 --> 00:01:27,713
since the age of 14.
15
00:01:27,755 --> 00:01:31,008
But in spite of this,
he still enjoys eating it.
16
00:01:31,092 --> 00:01:33,719
Tucci, are you eating the mozzarella?
17
00:01:35,137 --> 00:01:37,014
Quality control.
18
00:01:37,098 --> 00:01:39,350
I pay you for quantity,
not for quality.
19
00:01:39,391 --> 00:01:42,770
- Get back to work.
- Gimme a break!
20
00:01:42,853 --> 00:01:47,775
A lover of engines, his dream is
to own a Formula One team,
21
00:01:47,900 --> 00:01:52,279
but for now he has a van
that was already old at Woodstock.
22
00:01:53,030 --> 00:01:56,659
This is my mother Loredana,
housewife by vocation.
23
00:01:56,742 --> 00:01:58,661
She has one mission in life:
24
00:01:58,786 --> 00:02:01,914
to disinfect the world,
and our home in particular.
25
00:02:03,290 --> 00:02:05,000
Watch what you're doing!
26
00:02:05,042 --> 00:02:08,420
Calm down, you've cleaned that oven
three times since this morning!
27
00:02:08,504 --> 00:02:11,924
It's not my fault
germs reproduce in the afternoon.
28
00:02:12,049 --> 00:02:15,427
I didn't know germs get aroused
at dusk. What if I get aroused?
29
00:02:15,928 --> 00:02:18,430
Let go!
Hands off, I'm cleaning.
30
00:02:18,514 --> 00:02:21,517
Mum and Dad make the best
supplì in the world.
31
00:02:21,559 --> 00:02:26,522
He makes the rice mixture,
and she coats and fries them.
32
00:02:30,401 --> 00:02:33,320
In spite of their dubious diet,
33
00:02:33,445 --> 00:02:36,574
they've been in love
for almost 25 years.
34
00:02:36,699 --> 00:02:39,076
Look, darling.
Here, taste this.
35
00:02:42,329 --> 00:02:45,457
- Is it good?
- It's bloody delicious!
36
00:02:45,958 --> 00:02:49,587
They've never moved
from Torresecca in all this time.
37
00:02:50,171 --> 00:02:52,840
My sister Tamara, on the other hand,
has travelled far and wide. ..
38
00:02:52,965 --> 00:02:55,342
But only in her imagination.
39
00:02:55,426 --> 00:02:58,470
She learnt to read at 9
and still has some problems
40
00:02:58,554 --> 00:03:00,055
with the double consonants.
41
00:03:00,097 --> 00:03:02,975
Lucky for her,
audio books were invented.
42
00:03:03,058 --> 00:03:07,438
Mum, I'm reading!
Can you vacuum more quietly, please?
43
00:03:08,689 --> 00:03:11,233
She's the only person besides Dad
who works in this family,
44
00:03:11,358 --> 00:03:13,611
and she dreams of flying
to New York
45
00:03:13,736 --> 00:03:16,989
to meet her idol, Paris Hilton.
46
00:03:18,115 --> 00:03:21,744
This is my Uncle Marcello,
Mum's brother,
47
00:03:21,869 --> 00:03:25,080
who's lived on our sofa bed
as long as I've known him.
48
00:03:25,122 --> 00:03:28,959
He spends his days devising
new plant hybrids.
49
00:03:29,001 --> 00:03:30,836
His latest creation is...
50
00:03:30,878 --> 00:03:33,255
- The "cacalmond"!
- Cacalmond?
51
00:03:33,380 --> 00:03:37,760
Part cacao, part almond.
What do you think?
52
00:03:38,344 --> 00:03:40,346
Hard as a rock.
53
00:03:40,387 --> 00:03:42,848
On the outside,
that's the almond,
54
00:03:42,890 --> 00:03:46,977
but the cacao part is inside.
55
00:03:47,019 --> 00:03:49,146
It's only a prototype, it'll improve.
56
00:03:49,230 --> 00:03:51,899
But there are lots of other products.
57
00:03:51,982 --> 00:03:56,153
Try the prickince:
prickly pear and quince.
58
00:03:56,278 --> 00:03:59,782
Or the grapefruit and melon:
the gropelon!
59
00:03:59,865 --> 00:04:03,911
Why don't you grow tomatoes
and broccoli to save us some money?
60
00:04:03,994 --> 00:04:07,414
I can't grow broccoli
and tomatoes!
61
00:04:07,539 --> 00:04:10,668
I'm not a farmer, you know!
I'm an agriculturalist!
62
00:04:10,793 --> 00:04:12,920
- Yeah...
- Calm down!
63
00:04:13,045 --> 00:04:14,922
Danilo, leave him alone!
64
00:04:15,047 --> 00:04:17,675
My mother worked hard
to send him to university!
65
00:04:17,758 --> 00:04:21,303
And I work hard to feed him!
And boy, can he eat!
66
00:04:21,428 --> 00:04:22,680
Rub it in!
67
00:04:22,805 --> 00:04:27,434
Quiet! I'm watching the last
episode of "Sin and Shame".
68
00:04:27,518 --> 00:04:29,937
Grandma Nicoletta lives with us too.
69
00:04:30,062 --> 00:04:33,899
Since Granddad died, she's become
a TV drama junkie,
70
00:04:33,941 --> 00:04:36,694
and Gabriel Garko
is her favourite actor.
71
00:04:36,777 --> 00:04:39,321
Why couldn't I have a son
like Gabry?
72
00:04:39,405 --> 00:04:42,199
What's with this familiarity,
is he a friend of yours?
73
00:04:42,324 --> 00:04:45,828
- What's he got that I haven't?
- An income, to start with.
74
00:04:45,911 --> 00:04:49,790
Not to mention his looks.
You look like a giant hamster.
75
00:04:49,832 --> 00:04:51,917
Thank you, you're so kind.
76
00:04:51,959 --> 00:04:55,337
And this is me.
My name's Kevi, without the N.
77
00:04:55,421 --> 00:04:59,425
Dad found out it had an N
only after registering my birth.
78
00:04:59,466 --> 00:05:03,053
Kevi, that's enough homework!
79
00:05:03,095 --> 00:05:06,849
Do something normal, like play
football, or beat up a friend.
80
00:05:06,974 --> 00:05:08,976
You worry me!
81
00:05:09,101 --> 00:05:12,354
- Okay, Mum.
- For the love of God...
82
00:05:14,982 --> 00:05:17,484
It's not too bad being part
of this family,
83
00:05:17,568 --> 00:05:20,946
though I find it hard to adapt
to their low level of education.
84
00:05:20,988 --> 00:05:25,117
Our financial situation
wasn't the healthiest...
85
00:05:25,242 --> 00:05:27,244
at least not until that evening.
86
00:05:27,328 --> 00:05:29,079
Supplì! Supplì! Supplì!
87
00:05:30,247 --> 00:05:33,584
- All for Tuccis!
- And Tuccis for all!
88
00:05:36,128 --> 00:05:37,463
Quiet.
89
00:05:37,504 --> 00:05:40,007
And now for the Supenwin draw.
90
00:05:40,132 --> 00:05:42,885
Mum played the same numbers
every week:
91
00:05:42,968 --> 00:05:45,637
the dates of birth of the people
she admires most...
92
00:05:45,721 --> 00:05:47,765
100 million Euros.
93
00:05:47,890 --> 00:05:50,517
...Pope Francis and Al Bano.
94
00:05:50,642 --> 00:05:55,272
17-12-36.
95
00:05:55,356 --> 00:05:58,233
- The Pope's birthday...
- 20...
96
00:05:59,360 --> 00:06:01,737
5-43.
97
00:06:01,779 --> 00:06:04,656
Al Bano!
98
00:06:05,616 --> 00:06:09,912
The Tuccis have always stood out
for their self-control.
99
00:06:12,790 --> 00:06:14,041
Wait, wait, wait!
100
00:06:14,166 --> 00:06:16,126
Say that again,
how much have we won?
101
00:06:16,168 --> 00:06:19,505
100 million!
Jesus, Joseph and Mary.
102
00:06:19,546 --> 00:06:23,258
- 100 million lire is peanuts!
- In Euros, Grandma!
103
00:06:23,300 --> 00:06:26,762
- How much is that then?
- 200 billion lire!
104
00:06:26,804 --> 00:06:32,309
Quiet, don't be a hooligan, people
will hear! Cheer quietly, like this...
105
00:06:32,684 --> 00:06:35,270
Cheer quietly?
Why?
106
00:06:35,312 --> 00:06:37,815
I want everyone to hear!
107
00:06:39,441 --> 00:06:41,068
You poor suckers...
108
00:06:41,151 --> 00:06:44,321
do you know who's won
100 million?
109
00:06:45,906 --> 00:06:47,408
Not us!
110
00:06:49,326 --> 00:06:54,456
The identity of the lucky winner
of 100 million Euros is still unknown.
111
00:06:54,540 --> 00:06:58,335
We're here in Torresecca
to get some idea,
112
00:06:58,419 --> 00:07:01,463
and to hear what the winner's
fellow townsmen have to say.
113
00:07:01,588 --> 00:07:04,049
Let's start with Mr. Massimo.
114
00:07:04,091 --> 00:07:07,719
What do you think
of this mammoth win?
115
00:07:08,178 --> 00:07:10,055
Drop dead, all of you!
116
00:07:10,097 --> 00:07:12,933
All rich scum must die!
117
00:07:13,684 --> 00:07:16,228
Who bought you this outfit?
118
00:07:16,353 --> 00:07:19,064
You've come to Torresecca to...
119
00:07:19,106 --> 00:07:22,860
- She's a reporter from Ski.
- You mean SKY.
120
00:07:22,985 --> 00:07:25,195
We have Mr. Edoardo here too.
121
00:07:25,237 --> 00:07:28,574
I'll ask you the same question.
What do you think of this win?
122
00:07:28,615 --> 00:07:32,119
I think it's someone from the town.
I'd bet my balls.
123
00:07:32,244 --> 00:07:36,123
Oh God! Can you say "balls" on Ski?
Yes, you have Ski football.
124
00:07:36,248 --> 00:07:38,876
It's SKY.
You're not supposed to say...
125
00:07:39,001 --> 00:07:42,004
But why a townsperson?
Couldn't it be a tourist?
126
00:07:43,255 --> 00:07:44,756
In Torresecca?
127
00:07:46,383 --> 00:07:48,760
She's not right in the head!
128
00:07:48,844 --> 00:07:50,888
If you feed "Torresecca"
into the sat nav
129
00:07:50,971 --> 00:07:54,266
it says "I'll take you there,
but stop 200 metres short of it."
130
00:07:54,349 --> 00:07:56,477
- Understand?
- Yes.
131
00:07:56,518 --> 00:08:01,231
If you knew the winners,
what would you say to them?
132
00:08:01,273 --> 00:08:03,525
- To give us a hand!
- Who?
133
00:08:03,609 --> 00:08:06,528
- Us.
- The rich never help anyone.
134
00:08:06,653 --> 00:08:08,614
They can drop dead!
135
00:08:08,655 --> 00:08:11,533
There.
Have you got the idea?
136
00:08:11,658 --> 00:08:15,621
If we start lending money,
we'll soon be broke.
137
00:08:15,662 --> 00:08:18,874
- No one must know we've won.
- I get it.
138
00:08:18,916 --> 00:08:21,251
We have to remain tacit.
139
00:08:21,293 --> 00:08:24,296
- What?
- Pretend nothing's happened.
140
00:08:24,421 --> 00:08:26,381
Exactly, that's right, Kevi!
141
00:08:27,007 --> 00:08:32,054
A few weeks later, the winning money
came into our possession.
142
00:08:32,179 --> 00:08:34,932
- All clear, there's no one around.
- Of course not, it's 3 am.
143
00:08:35,557 --> 00:08:37,142
Tamara, over there.
144
00:08:37,184 --> 00:08:39,394
Come with me, or you'll trip.
145
00:08:40,812 --> 00:08:43,023
Kevi, you stay here.
146
00:08:43,065 --> 00:08:48,028
We had 100 million in the bank,
but had to keep it a secret.
147
00:08:48,070 --> 00:08:51,156
Marcello, go and stand guard
outside the church.
148
00:09:11,093 --> 00:09:14,471
- Get your card out.
- Wait, I can't find it.
149
00:09:15,597 --> 00:09:16,807
Stop pulling, behave.
150
00:09:18,684 --> 00:09:21,103
- Good evening.
- Evening. What are you doing?
151
00:09:21,228 --> 00:09:24,231
Going for a late night walk,
my mongrel's got cystitis.
152
00:09:26,608 --> 00:09:28,735
- Going to the ATM?
- What?
153
00:09:28,819 --> 00:09:31,363
- Going to the ATM?
- ls that an ATM?
154
00:09:31,446 --> 00:09:34,825
- What did you think it was?
- A vending machine for condoms!
155
00:09:36,118 --> 00:09:38,620
- Still at it at your age?
- Hell yeah!
156
00:09:38,704 --> 00:09:40,956
We're still very sexually active!
157
00:09:41,373 --> 00:09:44,501
My wife might look
a bit scruffy right now,
158
00:09:44,585 --> 00:09:48,880
but we have enough rides
to consume condoms like mints!
159
00:09:48,964 --> 00:09:52,342
- You'll make me blush!
- Have a nice ride then...
160
00:09:52,384 --> 00:09:55,596
- I mean, good evening.
- Good evening!
161
00:09:55,762 --> 00:09:57,598
- Bye.
- Get out of here...
162
00:09:58,348 --> 00:10:01,977
Wow, those Tuccis...
they're still at it...
163
00:10:06,732 --> 00:10:10,527
Holy Virgin! What's happened?
What are you doing here?
164
00:10:10,611 --> 00:10:12,362
- Who?
- You.
165
00:10:12,404 --> 00:10:15,157
- You know...
- Huh?
166
00:10:15,991 --> 00:10:17,367
- I couldn't wait.
- Problems with your prostate?
167
00:10:17,409 --> 00:10:20,037
No, I couldn't wait to confess.
168
00:10:20,120 --> 00:10:22,789
Right now? Hold it in till tomorrow.
169
00:10:22,914 --> 00:10:25,667
No, it really can't wait...
170
00:10:25,751 --> 00:10:29,921
The Lord doesn't work part-time.
He works around the clock.
171
00:10:30,047 --> 00:10:32,883
Around the clock, my foot!
172
00:10:32,924 --> 00:10:37,304
The Lord is Almighty
and can go to bed when he pleases.
173
00:10:37,387 --> 00:10:41,266
Well, we'll wake him up
because I have sinned...
174
00:10:41,308 --> 00:10:43,894
in thought, word, deed and omission.
175
00:10:48,565 --> 00:10:49,816
Pin number.
176
00:10:54,696 --> 00:10:57,658
- How much shall I take out?
- Exaggerate, 150.
177
00:11:05,666 --> 00:11:06,708
Here.
178
00:11:13,173 --> 00:11:15,300
It's fantastic.
179
00:11:19,346 --> 00:11:21,348
Did you hear the sound it made
when it came out?
180
00:11:23,600 --> 00:11:25,602
- Can we do it again?
- Tomorrow.
181
00:11:25,727 --> 00:11:27,938
- Please, again!
- Has it got you aroused?
182
00:11:27,979 --> 00:11:31,566
- No!
- You've never asked me for a repeat!
183
00:11:31,608 --> 00:11:33,694
- People will see us here.
- Just a withdrawal.
184
00:11:33,735 --> 00:11:36,863
- You're scaring me.
- Just one withdrawal.
185
00:11:38,240 --> 00:11:39,991
Mission accomplished.
186
00:11:42,119 --> 00:11:43,704
All done.
187
00:11:44,746 --> 00:11:46,373
Where's Marcello?
188
00:11:46,873 --> 00:11:51,086
I have to admit, father, a shiver
ran all the way down my spine.
189
00:11:52,838 --> 00:11:54,715
- Is that all?
- Yes.
190
00:11:54,756 --> 00:11:59,594
There isn't something you haven't
got the guts to tell me about?
191
00:11:59,636 --> 00:12:02,264
Something you're wringing
your little heart over?
192
00:12:02,389 --> 00:12:05,600
Something you want
to shout out loud?
193
00:12:05,642 --> 00:12:10,897
Such as, for example,
"I've won 100 million Euros"?
194
00:12:10,981 --> 00:12:14,526
Quiet! Don't shout!
I'm not the winner.
195
00:12:14,776 --> 00:12:17,112
- Sure?
- Of course.
196
00:12:18,029 --> 00:12:19,614
Why are you asking me?
197
00:12:19,865 --> 00:12:23,243
I'm not asking you,
I'm asking everyone.
198
00:12:23,285 --> 00:12:26,538
- In the secret of the confessional.
- Yeah, I see.
199
00:12:26,621 --> 00:12:30,041
But why do you care
who won the 100 million?
200
00:12:30,125 --> 00:12:31,418
Why do I care?
201
00:12:31,501 --> 00:12:37,048
When Christ performed the miracle
of the loaves and the fishes,
202
00:12:37,174 --> 00:12:38,759
- did he eat them all himself?
- Yes.
203
00:12:38,800 --> 00:12:42,679
No! He shared them out.
Do you understand?
204
00:12:42,763 --> 00:12:46,558
And when he went
to his friend's wedding feast,
205
00:12:46,683 --> 00:12:50,687
and turned water into wine,
did he get drunk all by himself?
206
00:12:50,812 --> 00:12:52,564
- Yes.
- No!
207
00:12:52,689 --> 00:12:55,776
The miracle is that they all got drunk.
208
00:12:55,817 --> 00:13:00,781
Marcello, we need a miracle.
Speak up! Confess!
209
00:13:00,822 --> 00:13:04,659
I didn't win it.
I confess I didn't win it.
210
00:13:04,701 --> 00:13:06,286
- Swear!
- I swear.
211
00:13:06,328 --> 00:13:09,164
No, you have to swear
on St. Severa,
212
00:13:09,206 --> 00:13:13,043
Queen of the Dead,
Virgin, Martyr and Crucified!
213
00:13:13,084 --> 00:13:15,212
Let's not exaggerate!
214
00:13:15,295 --> 00:13:18,715
I mean, virgin,
martyr, queen of the dead...
215
00:13:18,799 --> 00:13:20,300
A bit jinxed this saint...
216
00:13:21,051 --> 00:13:22,844
Jinxed?!
217
00:13:22,969 --> 00:13:26,097
Yes, but she's in Heaven
and you're here acting the fool.
218
00:13:26,223 --> 00:13:30,101
So this insult will cost you
two extra Hail Marys.
219
00:13:31,102 --> 00:13:32,729
Our Father who art in Heaven...
220
00:13:33,939 --> 00:13:36,191
On Earth as it is in Heaven,
give us this day our daily bread...
221
00:13:38,985 --> 00:13:40,445
And lead us not into temptation...
222
00:13:40,487 --> 00:13:43,740
Hosanna in the highest... I'm not
worthy to partake at your table...
223
00:13:43,824 --> 00:13:45,242
Mea culpa mea culpa...
224
00:13:45,992 --> 00:13:48,995
- Where did you get to?
- I was lucky, I plea-bargained.
225
00:13:49,120 --> 00:13:51,498
He gave me 12 Our Fathers
and 4 Hail Marys.
226
00:13:51,581 --> 00:13:55,252
We got one 50-euro note
and five 20-euro notes. So exciting!
227
00:13:55,335 --> 00:13:56,878
Come inside.
228
00:13:57,003 --> 00:13:59,256
- Hail Mary...
- Enough of that.
229
00:13:59,339 --> 00:14:01,508
I have to finish it
before tomorrow morning.
230
00:14:17,357 --> 00:14:22,028
Kevi, how many times have I told you
not to leave toys lying around?
231
00:14:24,030 --> 00:14:25,240
It's not a toy!
232
00:14:25,282 --> 00:14:28,535
That's a robot vacuum cleaner,
it's called Robot Rumba.
233
00:14:28,660 --> 00:14:29,786
Are you crazy?
234
00:14:29,911 --> 00:14:32,372
It vacuums all by itself,
it'll save my back.
235
00:14:32,414 --> 00:14:33,999
I told you to lay low
236
00:14:34,040 --> 00:14:37,544
and you buy a flying saucer
to do the cleaning?
237
00:14:38,879 --> 00:14:41,882
I bought it in Palestrina
where no one knows us!
238
00:14:41,923 --> 00:14:46,553
You mustn't go to Palestrina.
Everyone knows us there!
239
00:14:47,762 --> 00:14:51,641
- What's going on?
- She went shopping in Palestrina.
240
00:14:51,683 --> 00:14:55,270
- Spending money like wild.
- Loredana, I'm surprised at you.
241
00:14:55,312 --> 00:14:58,189
This poor man is right then.
What did he tell you?
242
00:14:58,315 --> 00:15:00,567
Not to buy anything.
243
00:15:03,445 --> 00:15:06,281
- What have you got there?
- What?
244
00:15:06,323 --> 00:15:08,199
Show me! Turn round!
245
00:15:08,283 --> 00:15:10,452
Arms on the table.
Spread your legs.
246
00:15:10,577 --> 00:15:12,412
Get your hands off!
247
00:15:13,288 --> 00:15:15,332
- What's this?
- It looks like a mobile.
248
00:15:15,415 --> 00:15:17,542
- Whose is it?
- Not mine...
249
00:15:17,584 --> 00:15:21,087
You put it in my pocket
to frame me! You rogue!
250
00:15:21,171 --> 00:15:24,215
- Did anyone see you buy it?
- No one saw me.
251
00:15:24,674 --> 00:15:27,719
I didn't buy it from a shop.
I bought it on Amazon.
252
00:15:27,844 --> 00:15:29,679
What's "Amazo"?
253
00:15:29,721 --> 00:15:32,098
An online store
you buy from via computer.
254
00:15:32,182 --> 00:15:34,100
We don't have a computer!
255
00:15:34,184 --> 00:15:35,936
I don't either. It's Tamara's.
256
00:15:36,937 --> 00:15:38,855
- Did you buy a computer?
- It's not for me.
257
00:15:38,939 --> 00:15:40,732
#grandmaaskedmeto.
258
00:15:40,857 --> 00:15:43,610
Yes, I needed one to see SkyGo
when I'm not here.
259
00:15:43,693 --> 00:15:47,822
Everyone's buying what they want.
Am I the only fool among us?
260
00:15:47,864 --> 00:15:49,366
What do you mean?
261
00:15:49,449 --> 00:15:53,119
You've got your health, human warmth,
you live like the Queen Mother.
262
00:15:53,203 --> 00:15:55,997
Yeah, right... I can't afford
to have my hair dyed!
263
00:15:56,081 --> 00:15:59,000
- I look like an old wizard.
- Hair dye won't fix you.
264
00:15:59,125 --> 00:16:01,378
- What else have you bought?
- Nothing.
265
00:16:03,338 --> 00:16:04,506
I'll get it.
266
00:16:04,589 --> 00:16:07,342
- Yes?
- A nice parcel for Marcello.
267
00:16:09,386 --> 00:16:12,013
It was only some
Jehovah's Witnesses.
268
00:16:12,097 --> 00:16:15,976
You don't get it, do you '?
No one must know about the money!
269
00:16:16,017 --> 00:16:20,897
It's not fair! What's the point
of winning if we can't spend it?
270
00:16:21,773 --> 00:16:24,275
Marcello's right.
I tell you what...
271
00:16:24,776 --> 00:16:27,028
If you don't buy me
a new TV,
272
00:16:27,153 --> 00:16:30,657
I'll tell everyone about our winnings!
273
00:16:30,740 --> 00:16:33,159
- Are you blackmailing us?
- Yes!
274
00:16:34,244 --> 00:16:35,620
Yes...
275
00:16:46,756 --> 00:16:48,675
I want this one!
276
00:16:49,509 --> 00:16:51,803
It's gorgeous!
I've always wanted one!
277
00:16:51,886 --> 00:16:54,556
And it's all mine!
Get your hand off, it's mine.
278
00:16:54,681 --> 00:16:56,057
An excellent choice, ma'am.
279
00:16:56,433 --> 00:16:59,561
- How much is it?
- We have a special discount today.
280
00:16:59,644 --> 00:17:02,689
120-inch screen, only 43,000 Euros.
281
00:17:03,398 --> 00:17:06,443
- 'Snot bad...
- He said it was a good price.
282
00:17:06,568 --> 00:17:10,905
We can deliver it within 24 hours.
Just leave me your address.
283
00:17:10,947 --> 00:17:12,824
It's easy to find.
284
00:17:12,949 --> 00:17:15,577
Do you know where Torresecca is '?
285
00:17:16,327 --> 00:17:20,206
Drive down the Prenestina
until you get to a gas station...
286
00:17:20,290 --> 00:17:23,043
- Are you giving her
our address? - Yes.
287
00:17:24,335 --> 00:17:26,087
- Oh, yes...
- Can you wrap it up?
288
00:17:29,215 --> 00:17:33,720
What if someone comes to the house,
how will we hide it?
289
00:17:33,845 --> 00:17:36,347
It's bigger than a cinema screen.
290
00:17:36,431 --> 00:17:37,348
You wanted it.
291
00:17:38,183 --> 00:17:40,101
- Marcello, Danilo...
- Who's there?
292
00:17:40,226 --> 00:17:41,227
Good evening.
293
00:17:41,936 --> 00:17:44,064
- Good evening.
- Good evening.
294
00:17:44,105 --> 00:17:46,107
What are you doing?
295
00:17:46,232 --> 00:17:48,568
- Just unloading something.
- Yes...
296
00:17:48,610 --> 00:17:51,112
It looks heavy...
Hold Gremlin's lead for me.
297
00:17:52,238 --> 00:17:53,865
- Need a hand?
- Thanks!
298
00:17:56,117 --> 00:17:58,328
We can manage, thanks.
299
00:17:58,369 --> 00:18:00,872
What do you mean?
It's heavy. Give us a hand.
300
00:18:01,748 --> 00:18:03,083
Wait a minute...
301
00:18:03,500 --> 00:18:06,961
- What is it?
- This?
302
00:18:07,212 --> 00:18:09,089
- What is it?
- It's a thingy.
303
00:18:09,255 --> 00:18:10,632
Very nice...
304
00:18:10,757 --> 00:18:13,885
An orthopedic mattress.
305
00:18:13,968 --> 00:18:16,137
- For my mother...
- Of course.
306
00:18:17,097 --> 00:18:18,389
Let me see.
307
00:18:19,224 --> 00:18:21,267
This is a 120-inch TV!
308
00:18:21,392 --> 00:18:23,394
It must have cost 20,000 Euros!
309
00:18:23,520 --> 00:18:25,522
- 20,000 Euros?
- 20,000 Euros.
310
00:18:25,605 --> 00:18:27,398
43,000 with a discount.
311
00:18:27,524 --> 00:18:29,776
- You're such a dickhead!
- I am.
312
00:18:29,859 --> 00:18:32,028
- Do you think I'm stupid '?
- No.
313
00:18:32,112 --> 00:18:35,657
I'd like to know how a pair
of poor wretches like you two
314
00:18:35,740 --> 00:18:38,785
can afford a TV worth 43,000 Euros.
315
00:18:38,910 --> 00:18:41,663
How did we do it?
We went to the Unieuro store...
316
00:18:41,788 --> 00:18:44,290
- And...?
- We went there and we...
317
00:18:44,374 --> 00:18:45,542
You...?
318
00:18:47,919 --> 00:18:49,546
- What?
- Huh?
319
00:18:53,299 --> 00:18:54,551
Huh?
320
00:18:55,552 --> 00:18:58,263
- We stole it.
- Yes!
321
00:18:58,304 --> 00:19:01,808
We didn't mean to steal it,
we did it for Mum's sake...
322
00:19:01,891 --> 00:19:04,185
because she wants to watch
"Game of Thrones".
323
00:19:04,310 --> 00:19:07,522
Marcello wanted to make
his mother happy.
324
00:19:07,564 --> 00:19:11,025
The last wish of a poor human larva
325
00:19:11,067 --> 00:19:14,654
now gaga with arteriosclerosis,
and with one foot in the grave.
326
00:19:14,696 --> 00:19:17,282
Easy, that's my mother
you're talking about.
327
00:19:17,323 --> 00:19:19,450
You're the one who's gaga.
328
00:19:20,160 --> 00:19:23,955
- Are you going to the police?
- Of course not.
329
00:19:25,081 --> 00:19:29,669
But if no one saw you, they can't
charge you without the
330
00:19:32,213 --> 00:19:34,090
What do you mean
"without the TV"?
331
00:19:34,215 --> 00:19:36,551
That we have to get rid
of the stolen goods.
332
00:19:37,802 --> 00:19:40,471
- Get rid of it?
- Throw it away!
333
00:19:40,555 --> 00:19:42,974
Throw it away?
In the recycling bin?
334
00:19:43,057 --> 00:19:46,686
No, where everyone in town throws
things they don't need.
335
00:19:46,728 --> 00:19:48,229
- Where?
- In the pond!
336
00:19:48,354 --> 00:19:52,483
No, not in the pond!
337
00:19:52,984 --> 00:19:56,696
One, two...
338
00:19:56,738 --> 00:19:58,489
two and a half...
339
00:19:58,615 --> 00:20:00,950
and three!
340
00:20:01,618 --> 00:20:03,244
If you don't let go,
it'll stay here.
341
00:20:04,120 --> 00:20:06,873
Thanks, Edoardo.
If it wasn't for you...
342
00:20:06,956 --> 00:20:09,125
If we don't help each other out...
343
00:20:09,250 --> 00:20:11,336
- Thanks a bunch.
- It was nothing.
344
00:20:11,753 --> 00:20:13,838
Shall we give you a lift back
in the car?
345
00:20:13,880 --> 00:20:18,593
No, I'll go for a stroll around
the pond. It's more romantic.
346
00:20:19,344 --> 00:20:21,012
- Here.
- Good evening.
347
00:20:21,387 --> 00:20:22,847
Yeah, good evening...
348
00:20:28,269 --> 00:20:29,646
Now what?
349
00:20:32,232 --> 00:20:35,401
I've had an idea.
Let's share out the tasks.
350
00:20:36,277 --> 00:20:39,656
You go to the van
and get some rope.
351
00:20:40,156 --> 00:20:45,536
Then I'll tie you to this pole.
352
00:20:45,662 --> 00:20:49,249
You walk into the pond,
dive into the mud...
353
00:20:49,290 --> 00:20:53,002
tie it around the TV
and I'll pull you out... okay?
354
00:20:53,503 --> 00:20:54,796
Are you crazy?
355
00:20:54,879 --> 00:20:58,508
Apart from the fact
that this water's disgusting...
356
00:20:58,549 --> 00:21:03,513
There are huge rats with swimming
certificates in there. No way!
357
00:21:03,554 --> 00:21:06,182
You don't get it, do you?
358
00:21:06,266 --> 00:21:09,269
- You jump in then!
- But why?
359
00:21:09,310 --> 00:21:13,314
You're the strongest,
you've got an athlete's build.
360
00:21:13,439 --> 00:21:16,818
Look at you!
Look at those chest muscles!
361
00:21:16,901 --> 00:21:18,903
- Shall I tell you what we'll do?
- Yes.
362
00:21:18,945 --> 00:21:22,156
If that TV is not in the house
in five minutes...
363
00:21:22,198 --> 00:21:25,702
- Yes?
- I'll throw you both in the pond!
364
00:21:25,785 --> 00:21:28,830
- Have I made myself clear?
- Very clear.
365
00:21:30,164 --> 00:21:33,835
Just think, there's someone in town
who has won all that money.
366
00:21:34,961 --> 00:21:37,839
The bastards! I hope
they spend it all in medicines...
367
00:21:37,964 --> 00:21:41,342
No, we have to learn to rejoice
in other people's happiness.
368
00:21:41,426 --> 00:21:45,722
No, they can drop dead. Have a heart
attack while they're counting it.
369
00:21:45,847 --> 00:21:47,932
Tucci, staff announcement.
370
00:21:47,974 --> 00:21:50,601
I've hired a new,
young and lively plaiter.
371
00:21:50,685 --> 00:21:53,438
- You're back milking the buffalos.
- What?
372
00:21:53,688 --> 00:21:57,358
I've been waiting years for promotion,
to burrata cheese.
373
00:21:57,483 --> 00:22:01,237
- Or squacquerone cheese!
- You're lucky I've kept you on.
374
00:22:02,238 --> 00:22:05,992
So you have to pull strings
if you want to get ahead here!
375
00:22:06,117 --> 00:22:07,744
Danilo, that's enough!
376
00:22:07,827 --> 00:22:11,122
Another word and you'll go back to being
the poor wretch you've always been!
377
00:22:11,247 --> 00:22:14,250
No, that's where you're wrong...
378
00:22:14,834 --> 00:22:17,712
I'm not a poor wretch!
I'm rich!
379
00:22:18,087 --> 00:22:20,631
I'm the guy who won
the 100 million! Understand?
380
00:22:20,757 --> 00:22:24,969
I'm not the poor wretch,
you are!
381
00:22:32,018 --> 00:22:35,021
- Disaster's struck.
- Your moped got stolen?
382
00:22:35,146 --> 00:22:38,149
If only! I went and told everybody
we'd won the money.
383
00:22:39,150 --> 00:22:41,277
- Lord have mercy!
- What?
384
00:22:41,361 --> 00:22:45,531
If I'd spilled the beans
you'd have kicked up a fuss!
385
00:22:45,656 --> 00:22:48,034
What the fuck, Danilo!
386
00:22:48,117 --> 00:22:52,413
- Now what?
- I'm sorry, I couldn't help myself.
387
00:22:53,122 --> 00:22:54,540
Let's not panic.
388
00:22:54,665 --> 00:22:58,544
Perhaps Panzarella and the others
are decent folk.
389
00:22:58,628 --> 00:23:01,672
- Decent?
- They'll keep it to themselves...
390
00:23:01,798 --> 00:23:03,007
Think so?
391
00:23:03,549 --> 00:23:08,304
We're coming live from Torresecca,
outside the Tucci family's home.
392
00:23:08,388 --> 00:23:11,182
They have not granted us
an interview yet.
393
00:23:11,307 --> 00:23:16,187
But we're with the priest
of St. Severa Church, Fr. Genesio.
394
00:23:16,270 --> 00:23:19,273
- I'll let him speak.
- Let me speak?
395
00:23:19,315 --> 00:23:24,529
That rogue Marcello swore
to me in the confessional,
396
00:23:24,570 --> 00:23:26,406
he swore they weren't the winners.
397
00:23:26,531 --> 00:23:32,578
Swearing falsely in the confessional
is a very serious sin!
398
00:23:32,703 --> 00:23:35,456
- Shouldn't you keep it secret?
- Yes.
399
00:23:35,540 --> 00:23:37,583
But not when people talk crap!
400
00:23:37,708 --> 00:23:45,216
If Marcello thinks he can get away
with a tiny tax donation, he's wrong.
401
00:23:45,341 --> 00:23:49,303
I want 20%!
Not 8%!
402
00:23:50,346 --> 00:23:51,931
Quiet, or they'll hear us!
403
00:23:52,432 --> 00:23:55,726
The suitcases on top.
Plants first.
404
00:23:58,187 --> 00:24:03,568
We're here waiting for someone
from the Tucci family to come out
405
00:24:03,609 --> 00:24:06,446
and make a statement.
406
00:24:13,494 --> 00:24:16,205
No, no statements for the moment.
407
00:24:25,756 --> 00:24:29,260
Why are you crying? You're always
complaining we never travel.
408
00:24:29,343 --> 00:24:32,096
But I didn't want to leave like this!
409
00:24:32,138 --> 00:24:34,891
- Not like thieves!
- We had no choice!
410
00:24:35,224 --> 00:24:36,893
We're exiles then?
411
00:24:38,519 --> 00:24:40,146
We're migrants.
412
00:24:40,605 --> 00:24:43,149
- We've run away.
- Ah, right.
413
00:24:43,274 --> 00:24:47,278
We're filthy rich now, and the filthy
rich don't live in Torresecca!
414
00:24:47,403 --> 00:24:49,655
That's right.
Where do they live then?
415
00:24:49,739 --> 00:24:52,408
Good question.
Where are we going?
416
00:24:53,117 --> 00:24:56,162
The city with the greatest
per capita income is Milan.
417
00:24:56,287 --> 00:24:57,497
Per what?
418
00:24:57,538 --> 00:25:00,750
Most rich people live in Milan
or at least in the north.
419
00:25:00,791 --> 00:25:06,297
Then why didn't we move
to the north of Rome?
420
00:25:06,422 --> 00:25:08,049
You're such a peasant!
421
00:25:08,174 --> 00:25:11,302
The Expo wasn't held
in the north of Rome, was it '? No!
422
00:25:12,261 --> 00:25:16,057
Where do the TV people live?
Pigneto, Torre Maura? No!
423
00:25:17,183 --> 00:25:21,562
- The gentlefolk live in Milan.
- I agree with Mum.
424
00:25:21,646 --> 00:25:25,316
But if we don't like it there,
we'll come back here, okay?
425
00:25:25,399 --> 00:25:27,318
That's right...
426
00:25:27,401 --> 00:25:31,572
Oh God! #iwannadie,
I forgot my phone charger!
427
00:25:31,697 --> 00:25:34,283
#whatdoesitmatter, I'll buy you ten!
428
00:25:34,325 --> 00:25:37,453
If that's everything then,
I'll step on it!
429
00:25:38,204 --> 00:25:40,915
- All for Tuccis!
- And Tuccis for all!
430
00:25:46,045 --> 00:25:47,922
There, I've finished.
431
00:25:47,964 --> 00:25:51,968
I'll just grab Granddad's photo
and we'll be off...
432
00:25:53,844 --> 00:25:55,096
Hey!
433
00:26:04,230 --> 00:26:06,607
Put some music on
or I'll drop off.
434
00:26:08,317 --> 00:26:10,987
What were your first impressions?
435
00:26:11,112 --> 00:26:13,614
I was sure we'd win
sooner or later.
436
00:26:13,698 --> 00:26:17,368
My daughter's always been
unlucky...
437
00:26:17,493 --> 00:26:20,621
- It's Mum!
- Didn't we load her on?
438
00:26:20,746 --> 00:26:22,623
That's why it was so quiet!
439
00:26:23,249 --> 00:26:25,459
- Turn back. Do a U-turn.
- Quick!
440
00:26:26,460 --> 00:26:28,254
Careful, though!
441
00:26:32,967 --> 00:26:35,386
What will you do
with all that money?
442
00:26:35,469 --> 00:26:38,014
Will you give some to charity
like Bill Gates?
443
00:26:38,097 --> 00:26:39,890
Like hell we will!
We'll keep it all!
444
00:26:40,016 --> 00:26:43,352
I don't know who that guy is,
but he's obviously a dumbass!
445
00:26:43,894 --> 00:26:47,148
Mum!
Shut up and get in the van!
446
00:27:19,930 --> 00:27:21,557
We're here!
447
00:27:22,141 --> 00:27:23,684
Let's go 1
448
00:27:26,896 --> 00:27:28,689
Wake up!
449
00:27:53,089 --> 00:27:54,465
Milan...
450
00:27:54,548 --> 00:27:57,176
Darling, we're in Europe now!
451
00:28:39,260 --> 00:28:41,137
Everything was different in Milan.
452
00:28:41,262 --> 00:28:44,223
Buildings, weather, people and cars.
453
00:28:44,265 --> 00:28:49,019
We had landed on another planet...
except we were the aliens!
454
00:28:52,022 --> 00:28:54,024
Good morning, may I have your keys?
455
00:28:54,150 --> 00:28:55,651
Don't you dare!
456
00:28:58,404 --> 00:29:00,156
Look over there...
457
00:29:21,260 --> 00:29:24,263
- May I help you?
- Good morning.
458
00:29:24,305 --> 00:29:27,433
I'm Danilo Tucci, this is my wife.
We're the Tuccis.
459
00:29:27,558 --> 00:29:31,395
- So... we'd like a room.
- What a pity!
460
00:29:31,437 --> 00:29:35,566
It's peak season and unfortunately
we don't have any suites vacant.
461
00:29:35,649 --> 00:29:38,068
I advise you to book next time.
462
00:29:38,194 --> 00:29:41,697
Or I can recommend
a small guesthouse in the suburbs.
463
00:29:42,072 --> 00:29:44,450
Yes, may I help you?
Honourable MP!
464
00:29:45,034 --> 00:29:47,661
Of course, this is low season.
465
00:29:47,703 --> 00:29:51,207
And we'll always find a room
for you anyway.
466
00:29:51,290 --> 00:29:54,168
See you soon. Goodbye.
467
00:29:55,211 --> 00:29:57,213
Peak season?
468
00:29:57,338 --> 00:30:00,049
I don't know whether you've noticed,
but this is a 5-star hotel.
469
00:30:00,090 --> 00:30:03,344
Only five stars?
Not even a pass mark.
470
00:30:03,594 --> 00:30:06,472
We've won 100 million.
471
00:30:06,555 --> 00:30:08,224
- Can we tell everyone now?
- Of course.
472
00:30:08,599 --> 00:30:12,102
No one who wins 100 million
is foolish enough to tell everyone.
473
00:30:12,228 --> 00:30:13,604
We are.
474
00:30:13,729 --> 00:30:15,689
- I can't stand this guy.
- Neither can I.
475
00:30:15,731 --> 00:30:17,483
Have you really won?
476
00:30:17,566 --> 00:30:21,070
I was interviewed on Sky, buddy!
477
00:30:21,111 --> 00:30:24,490
Forgive me, I wasn't informed
of this happy event...
478
00:30:24,615 --> 00:30:28,994
#getbetterinformed.
Which is the coolest room you have?
479
00:30:29,078 --> 00:30:32,998
We have the imperial suite, the one
Miley Cyrus often stays in.
480
00:30:34,625 --> 00:30:36,585
Miley Cyrus, the singer.
481
00:30:37,253 --> 00:30:39,129
- How much is it?
- 18,000 Euros.
482
00:30:39,213 --> 00:30:41,257
- We don't want to buy it.
- Per night.
483
00:30:42,007 --> 00:30:44,760
18,000 Euros per night.
484
00:30:45,594 --> 00:30:49,598
I'll go and get the other plants
or they'll feel lonely...
485
00:30:49,640 --> 00:30:52,768
- Boy, take Mr and Mrs...
- Tucci!
486
00:30:53,602 --> 00:30:55,771
Mr and Mrs Tucci
up to the imperial suite.
487
00:30:56,105 --> 00:30:58,899
- All for Tuccis.
- And Tuccis for all!
488
00:30:59,233 --> 00:31:00,234
This way?
489
00:31:00,276 --> 00:31:01,902
Who are these people?
490
00:31:02,027 --> 00:31:04,655
The bumpkins who won
100 million Euros.
491
00:31:05,114 --> 00:31:08,117
The ones from Torresecca,
near Zagarolo.
492
00:31:10,786 --> 00:31:13,664
Not bad! Have you seen this?
493
00:31:15,916 --> 00:31:17,501
It really is...
494
00:31:19,169 --> 00:31:21,005
Look.
495
00:31:21,046 --> 00:31:22,631
Who's this?
496
00:31:22,673 --> 00:31:25,926
Welcome, I'm Gustavo,
the suite's chief executive.
497
00:31:26,051 --> 00:31:28,304
I am hereto satisfy
your every order and wish...
498
00:31:28,429 --> 00:31:30,180
- The butler?
- You could say so.
499
00:31:30,306 --> 00:31:33,183
How exciting, I've never had
any servants before.
500
00:31:33,309 --> 00:31:38,522
So, Gustavo, could you kindly bring me
some tea to the "salòn" please?
501
00:31:39,189 --> 00:31:43,068
- Right away, ma'am.
- No, wait... I'll have orange juice.
502
00:31:43,152 --> 00:31:45,529
- Of course, ma'am.
- No, wait.
503
00:31:45,571 --> 00:31:48,824
- A banana milkshake.
- As you wish, ma'am.
504
00:31:48,949 --> 00:31:51,076
- No, wait...
- You're a pain in the ass, darling!
505
00:31:51,827 --> 00:31:54,079
My sentiments exactly, sir.
506
00:31:54,163 --> 00:31:56,582
I'm sorry, but I've never given
anyone orders before.
507
00:31:56,665 --> 00:31:59,335
I like this idea of giving orders,
I'm good at it!
508
00:31:59,710 --> 00:32:03,964
Mum, #preparefortheworst,
there's no Badedas in the bathroom.
509
00:32:04,089 --> 00:32:07,301
Miss, you can use our exclusive
bath products if you wish...
510
00:32:07,968 --> 00:32:12,348
I've got a problem,
my shit-hole's in the dark.
511
00:32:12,431 --> 00:32:15,601
There's no window,
and no toilet even.
512
00:32:15,726 --> 00:32:18,354
Ma'am, that would be
the Turkish bath.
513
00:32:18,437 --> 00:32:22,858
Yes, the Turkish bath!
Where you crouch down to shit!
514
00:32:22,983 --> 00:32:24,985
Forgive her, she's of peasant stock.
515
00:32:25,069 --> 00:32:28,489
- But a window would be useful...
- I'll see to it.
516
00:32:29,114 --> 00:32:31,867
One last thing, about breakfast.
Are you vegans?
517
00:32:31,951 --> 00:32:34,620
No, we're from Torresecca,
do you know it '?
518
00:32:34,745 --> 00:32:36,956
I'll see to it.
Excuse me.
519
00:32:36,997 --> 00:32:39,875
Talking about food,
where's the kitchen?
520
00:32:40,709 --> 00:32:42,753
- There's no kitchen.
- What?
521
00:32:43,629 --> 00:32:47,091
480 square metres,
with more rooms than people,
522
00:32:47,132 --> 00:32:49,718
and no kitchenette?
Where will we fry?
523
00:32:49,760 --> 00:32:51,887
Where will we fry?
524
00:32:52,012 --> 00:32:56,266
You only have to make a call,
dial O and order.
525
00:32:58,644 --> 00:33:00,479
Hear that, Loredana?
We just order.
526
00:33:00,521 --> 00:33:02,147
- Call...
- Wait.
527
00:33:04,900 --> 00:33:06,777
- Yes?
- Ham?
528
00:33:07,403 --> 00:33:13,409
This is Danilo Tucci, I'm calling from
the "sit of Miles Cyrs"... the singer.
529
00:33:13,492 --> 00:33:15,494
Yes, sir. How can I help you?
530
00:33:15,536 --> 00:33:18,539
- We need a kitchen.
- A kitchen?
531
00:33:18,622 --> 00:33:22,418
Complete with everything.
Fridge, dishwasher, cupboards...
532
00:33:22,543 --> 00:33:24,420
And washing up liquid
533
00:33:24,503 --> 00:33:26,797
with vinegar
or it won't cut through the grease.
534
00:33:26,880 --> 00:33:28,173
Quiet!
535
00:33:28,298 --> 00:33:32,636
But we want it fitted for 7:00,
7:15 at the latest...
536
00:33:32,678 --> 00:33:35,305
or we won't have enough time
to cook, you know.
537
00:33:35,431 --> 00:33:37,307
Of course.
538
00:33:49,403 --> 00:33:51,071
- Hi.
- Hi.
539
00:33:57,411 --> 00:34:00,289
Forgive me, but what fruit is that?
I've never seen one before.
540
00:34:00,330 --> 00:34:03,459
It's a papacorn.
Half papaya, half acorn.
541
00:34:03,542 --> 00:34:05,461
- Oh...
- It's a graft I did.
542
00:34:06,045 --> 00:34:07,838
- May I?
- Yes.
543
00:34:07,921 --> 00:34:11,467
- Does it taste of papaya or acorn?
- Acorn, unfortunately.
544
00:34:12,051 --> 00:34:17,473
Humans hate them, but pigs
are crazy about papacorns.
545
00:34:19,058 --> 00:34:21,101
- After you.
- Thanks.
546
00:34:26,482 --> 00:34:28,067
- Which floor?
- Top floor.
547
00:34:36,450 --> 00:34:41,580
It's rare to find a man
who loves plants so much.
548
00:34:43,248 --> 00:34:44,875
It's not so easy with women either.
549
00:34:44,958 --> 00:34:48,504
I dated a vegetarian who ate plants,
550
00:34:48,629 --> 00:34:52,466
a girl who was allergic to them,
and a junkie who smoked them!
551
00:34:55,260 --> 00:34:57,763
- I'm Valentina, by the way.
- I'm Marcello.
552
00:34:57,846 --> 00:35:00,224
- Sorry, I didn't introduce myself.
- That's okay.
553
00:35:04,144 --> 00:35:05,854
Yeah...
554
00:35:08,524 --> 00:35:12,361
I'll see you then.
It was nice meeting you.
555
00:35:12,402 --> 00:35:14,113
Nice meeting you. Bye.
556
00:35:14,905 --> 00:35:19,535
Say goodbye, or I'll leave you three
days without water, or set fire to you.
557
00:35:28,502 --> 00:35:30,879
Supplì! Supplì!
558
00:35:34,550 --> 00:35:37,302
- All for Tuccis!
- Tucci's for all!
559
00:35:41,431 --> 00:35:45,185
- Do you always eat this stuff?
- You haven't seen anything yet.
560
00:35:46,061 --> 00:35:49,064
It's three months to Christmas.
Can you imagine?
561
00:35:49,189 --> 00:35:50,941
Our first Christmas as rich folks.
562
00:35:51,024 --> 00:35:53,902
Darling, it's always Christmas
for the rich.
563
00:35:53,944 --> 00:35:56,780
What a profound thought, my love.
564
00:35:57,322 --> 00:35:59,408
- Are you happy?
- You betcha!
565
00:35:59,700 --> 00:36:02,703
- Though I'll have to get used to it.
- To wealth?
566
00:36:02,786 --> 00:36:06,540
- No, to happiness.
- Darling! Give me a kiss.
567
00:36:07,040 --> 00:36:08,417
Good night.
568
00:36:13,589 --> 00:36:16,842
Mum, Dad...
can I sleep in here with you?
569
00:36:16,967 --> 00:36:18,218
Of course.
570
00:36:18,302 --> 00:36:20,721
My room's too big,
I suffer from agoraphobia.
571
00:36:21,972 --> 00:36:25,601
- Is it catching '?
- No, Dad, don't worry.
572
00:36:25,684 --> 00:36:27,352
Come on, get in the middle.
573
00:36:28,854 --> 00:36:31,732
- Can I sleep in here?
- What's going on?
574
00:36:31,815 --> 00:36:33,984
You get "m too...
575
00:36:34,484 --> 00:36:36,987
Good night!
Right...
576
00:36:41,491 --> 00:36:42,492
Hey!
577
00:36:42,951 --> 00:36:48,123
It's only me! Can I sleep here too?
My room's 20 minutes away.
578
00:36:48,248 --> 00:36:50,375
I'm not having
the old woman here too!
579
00:36:50,459 --> 00:36:54,087
Admit it, you want an orgy,
I'll go and sleep next door.
580
00:36:54,129 --> 00:36:57,007
- Good night.
- Good night.
581
00:36:57,090 --> 00:37:00,010
- My lovelies.
- Turn the light off, Grandma.
582
00:37:21,406 --> 00:37:22,532
See you tomorrow then?
583
00:37:24,993 --> 00:37:26,411
Valentina!
584
00:37:27,412 --> 00:37:30,540
Marcello! Hi!
What are you doing here?
585
00:37:30,624 --> 00:37:35,254
- I brought you these.
- Oh... chrysanthemums?
586
00:37:35,295 --> 00:37:37,172
Yes, Chrysanthemums.
587
00:37:38,173 --> 00:37:41,426
But chrysanthemums only have
a bad reputation in Italy.
588
00:37:41,510 --> 00:37:46,890
They're a symbol of festivities
and happiness in Japan.
589
00:37:46,932 --> 00:37:50,686
I didn't know that. In that case...
Arigatò.
590
00:37:51,687 --> 00:37:54,189
- Thanks.
- Talking about "rigatoni"...
591
00:37:54,273 --> 00:37:57,776
Do you fancy grabbing
a bite to eat together?
592
00:37:57,818 --> 00:37:59,569
Yes, I'd love to.
593
00:37:59,695 --> 00:38:02,906
Perhaps you know a place
near here...
594
00:38:02,948 --> 00:38:05,200
To tell the truth,
I'd go somewhere else.
595
00:38:05,325 --> 00:38:09,329
Because this area is
crawling with stuck up people.
596
00:38:09,454 --> 00:38:13,709
And if there's one thing I can't stand,
that's rich people.
597
00:38:13,834 --> 00:38:16,086
- Rich people.
- Yes, I can't stand them.
598
00:38:16,670 --> 00:38:17,963
I'm sorry, have I put my foot in it?
599
00:38:18,964 --> 00:38:22,342
- Are you rich?
- Me? Of course not!
600
00:38:22,426 --> 00:38:27,347
I've never owned a cent.
Broke for seven generations!
601
00:38:27,431 --> 00:38:29,975
Thank goodness.
Joking apart...
602
00:38:30,350 --> 00:38:33,437
I could never date
a guy with money. Ever.
603
00:38:33,478 --> 00:38:36,356
- Good.
- Those typical coarse bumpkins.
604
00:38:36,481 --> 00:38:38,608
- Bumpkins.
- Who strike it rich.
605
00:38:38,692 --> 00:38:42,112
- The kind who buy a big car.
- A white one.
606
00:38:42,195 --> 00:38:44,489
- And double park.
- A Hummer.
607
00:38:44,614 --> 00:38:47,242
- I can't stand them.
- Neither can I.
608
00:38:47,326 --> 00:38:50,954
There we go!
The car bumpkins prefer...
609
00:38:50,996 --> 00:38:56,376
the typical car double parked...
door open, and they drive it away.
610
00:38:56,501 --> 00:39:00,130
Where are you going?
Stop thief!
611
00:39:00,255 --> 00:39:03,759
- Thief? Rich man, you mean.
- Rich, thief, it's the same.
612
00:39:03,842 --> 00:39:05,135
It's synonymous.
613
00:39:05,218 --> 00:39:08,472
I'll read about you
in the newspaper!
614
00:39:08,513 --> 00:39:10,515
Calm down, Marcello.
615
00:39:10,599 --> 00:39:14,269
I'm sorry, it's just that
when I see this social inequality...
616
00:39:14,394 --> 00:39:16,021
the blood rushes to my head!
617
00:39:16,146 --> 00:39:19,524
It was brand new...
the rogue.
618
00:39:19,608 --> 00:39:23,153
Come on, let's get something to eat,
it'll calm you down.
619
00:39:23,236 --> 00:39:25,030
- I'm famished.
- I'm not...
620
00:39:25,781 --> 00:39:29,242
I've suddenly lost my appetite...
621
00:39:29,868 --> 00:39:32,245
Fuck him!
Coming!
622
00:39:33,038 --> 00:39:35,874
How come you moved to Milan
from... what was it called?
623
00:39:35,916 --> 00:39:37,918
Torresecca.
624
00:39:38,001 --> 00:39:40,545
Along Via Prenestina...
625
00:39:40,629 --> 00:39:42,672
because we wo...
626
00:39:42,798 --> 00:39:47,427
We wondered... if Milan
was a nice city to live in.
627
00:39:47,552 --> 00:39:50,680
The only problem is, the people
of Milan are all great...
628
00:39:50,764 --> 00:39:54,559
- I'm from Milan.
- Workers... they work too hard here.
629
00:39:54,684 --> 00:39:57,312
They really do...
And they're cocky too.
630
00:39:57,396 --> 00:39:59,940
Because they work
and they brag about it too.
631
00:40:00,065 --> 00:40:03,026
It's not nice when there's
someone out of work nearby.
632
00:40:03,068 --> 00:40:07,572
The Romans work too, but in silence,
so no one knows.
633
00:40:07,697 --> 00:40:09,699
It's not something to brag about.
634
00:40:10,951 --> 00:40:14,663
I noticed you used the plural before...
635
00:40:14,704 --> 00:40:19,167
You said, "We saw, we did".
Who's we? You and your wife?
636
00:40:19,209 --> 00:40:21,837
No, I'm not married.
637
00:40:21,962 --> 00:40:25,966
I'm living with my sister's family
at the moment.
638
00:40:26,091 --> 00:40:29,594
Is that so?
You work for a florist, right?
639
00:40:29,719 --> 00:40:32,347
- No, why '?
- What were you doing in the hotel '?
640
00:40:33,557 --> 00:40:37,310
What was I doing in the hotel?
That work thingy.
641
00:40:38,061 --> 00:40:40,939
- An interview.
- An interview with plants?
642
00:40:41,481 --> 00:40:43,358
Why did you take the plants?
643
00:40:43,483 --> 00:40:46,987
You take plants to interviews,
they impress.
644
00:40:47,070 --> 00:40:50,699
- And it sometimes works.
- And did it work?
645
00:40:50,740 --> 00:40:52,826
No, not at all.
646
00:40:52,868 --> 00:40:54,619
The manager was angry.
647
00:40:54,703 --> 00:40:58,123
He said; "It's no use insisting,
we're not hiring people anyway."
648
00:40:58,206 --> 00:41:00,584
Not hiring people?
That's not true!
649
00:41:00,625 --> 00:41:03,128
I know for sure
they are looking for staff.
650
00:41:03,211 --> 00:41:05,881
- They are?
- Yes, absolutely.
651
00:41:06,631 --> 00:41:10,719
I tell you what. Let me talk to them.
Okay?
652
00:41:10,760 --> 00:41:15,348
Any job will do
in your situation, right?
653
00:41:15,724 --> 00:41:19,019
No, not any job.
654
00:41:19,603 --> 00:41:23,023
I'm an agriculturalist, remember.
655
00:41:24,524 --> 00:41:27,402
Okay, Africa, do you speak
any Italian?
656
00:41:27,486 --> 00:41:29,738
- I am Italian.
- Yeah, okay...
657
00:41:29,779 --> 00:41:34,409
Here. If you don't get the grease
off the pans, you're going home.
658
00:41:34,910 --> 00:41:37,746
If the glasses don't shine,
you're going home.
659
00:41:37,787 --> 00:41:40,790
- If you scratch a frying pan...
- I'm going home?
660
00:41:40,874 --> 00:41:45,545
No, you pay first, then go back
to your home in Africa. Okay?
661
00:41:45,629 --> 00:41:48,507
I'm not from Africa!
I'm Italian, from Torresecca.
662
00:41:48,548 --> 00:41:51,510
Between Rome and Frosinone.
Along the Prenestina.
663
00:41:51,551 --> 00:41:55,013
Anything south of Pavia
is Africa to me.
664
00:41:55,055 --> 00:41:58,934
The desert, the Sahara...
Remember that, behave yourself.
665
00:42:01,436 --> 00:42:05,524
Africa, you haven't washed a dish
in your whole life, have you?
666
00:42:05,565 --> 00:42:06,816
Not one.
667
00:42:07,192 --> 00:42:12,197
Like they say in Egypt: learn,
don't quit, or you're in the shit!
668
00:42:12,280 --> 00:42:14,324
- Is that what they say in Egypt?
- Yes.
669
00:42:16,409 --> 00:42:19,829
- Darling, know what day it is today?
- Wednesday.
670
00:42:19,913 --> 00:42:23,708
- Yes, but what day is it?
- Huh?
671
00:42:23,833 --> 00:42:26,836
I told you the mozzarella maker
would forget...
672
00:42:26,920 --> 00:42:29,339
- Can't you give me a clue?
- All right.
673
00:42:29,965 --> 00:42:33,426
Come on!
What happened 26 years ago?
674
00:42:33,468 --> 00:42:37,055
I can't even remember
what I had to eat yesterday.
675
00:42:37,097 --> 00:42:41,309
Darling, we got married!
It's our wedding anniversary!
676
00:42:41,351 --> 00:42:45,564
Darling, could I ever forget
the happiest day of my life?
677
00:42:45,605 --> 00:42:49,859
The truth is I've asked a friend of mine
to wish you all the best.
678
00:42:55,949 --> 00:42:57,325
Oh God, Al Bano?
679
00:42:57,993 --> 00:43:00,870
I'm going to faint!
I feel like crying!
680
00:43:00,954 --> 00:43:02,497
Thank you!
681
00:43:05,208 --> 00:43:08,587
It's your innocent gaze
among the people, happiness
682
00:43:09,838 --> 00:43:13,091
It's sticking close like children,
happiness
683
00:43:13,133 --> 00:43:14,509
I know this!
684
00:43:14,593 --> 00:43:16,386
Happiness!
685
00:43:16,511 --> 00:43:22,017
Happiness. It's a feather pillow,
the river flowing by
686
00:43:22,892 --> 00:43:26,521
The rain behind the curtains,
happiness
687
00:43:27,522 --> 00:43:31,151
Turning the lights down
and making up, happiness
688
00:43:32,235 --> 00:43:33,778
Happiness!
689
00:43:35,030 --> 00:43:42,621
You feel a ray of warm sunshine
in the air already
690
00:43:43,913 --> 00:43:49,919
Like a smile that reminds you
of happiness
691
00:43:53,423 --> 00:43:55,550
Sorry, it's the heat!
692
00:44:11,524 --> 00:44:12,692
Obstacle.
693
00:44:13,818 --> 00:44:16,821
- Obstacle.
- Tamara, have some caviar.
694
00:44:16,905 --> 00:44:20,075
It tastes like rotten fish,
but it's okay on bread.
695
00:44:20,200 --> 00:44:22,077
Turn right.
696
00:44:22,952 --> 00:44:24,537
Wall.
697
00:44:24,788 --> 00:44:26,915
- What's he doing?
- Boh.
698
00:44:35,548 --> 00:44:39,719
I want 200 g of the blue ones,
200 g of these red ones
699
00:44:39,803 --> 00:44:42,681
and a kilo and a half
of the emerald green.
700
00:44:43,098 --> 00:44:46,935
- That will be 382.
- Here's 400. Keep the change.
701
00:44:46,976 --> 00:44:49,437
You don't tip at a supermarket, miss.
702
00:44:49,479 --> 00:44:51,439
Well they should!
703
00:44:52,482 --> 00:44:53,983
Dickhead!
704
00:45:00,198 --> 00:45:03,576
Sorry, you can't park here,
it's a pedestrian area.
705
00:45:03,618 --> 00:45:06,746
I'll only be a minute, time
for a cappuccino and muffin.
706
00:45:06,830 --> 00:45:09,249
I'll have it towed away!
707
00:45:09,374 --> 00:45:12,877
Please yourself. I've got ten of them.
I'll buy more when I run out.
708
00:45:13,002 --> 00:45:16,256
Grandma, let's take a selfie.
Duck face!
709
00:45:16,381 --> 00:45:18,967
We always used to say
"like a hen's asshole".
710
00:45:19,843 --> 00:45:22,762
Kevi, come over here!
711
00:45:23,972 --> 00:45:26,516
Come and have a swim.
712
00:45:26,641 --> 00:45:29,728
I've only just had breakfast,
I'll have to wait three hours.
713
00:45:29,769 --> 00:45:31,354
Who cares!
714
00:45:31,479 --> 00:45:34,023
Danilo, you tell him!
715
00:45:35,984 --> 00:45:38,653
Have a swim, we're on holiday.
716
00:45:39,904 --> 00:45:42,031
This kid worries me.
717
00:45:49,539 --> 00:45:53,376
Our only income over the last two
months has been Granddad's pension.
718
00:45:53,418 --> 00:45:55,920
320 Euros times two.
719
00:45:56,045 --> 00:45:58,298
A total income of 640 Euros.
720
00:45:58,423 --> 00:46:03,428
But we've spent
19,789,432 Euros!
721
00:46:03,511 --> 00:46:06,681
According to my sums, we're
spending about 300,000 Euros per day.
722
00:46:06,806 --> 00:46:09,559
So we won't have anything left
in a year's time.
723
00:46:09,642 --> 00:46:12,437
I did warn you
you were overdoing it!
724
00:46:13,021 --> 00:46:17,192
We were? We've all pretended
not to notice so far,
725
00:46:17,317 --> 00:46:20,779
but you didn't have
those protuberances before!
726
00:46:21,821 --> 00:46:24,574
My twins...
Well, you know...
727
00:46:24,699 --> 00:46:28,912
I went to get my legs waxed
and there was an offer on boob jobs!
728
00:46:28,953 --> 00:46:31,164
What's wrong with that?
729
00:46:31,581 --> 00:46:35,335
And what about him,
he bought a cartload of Ferraris?
730
00:46:35,460 --> 00:46:38,838
Can't I have a hobby now?
What about her then?
731
00:46:38,963 --> 00:46:41,090
#keepyourhairon!
732
00:46:41,174 --> 00:46:44,219
False nails are nothing
compared to Al Bano.
733
00:46:44,302 --> 00:46:47,472
- What about Al Bano?
- It's nothing...
734
00:46:47,555 --> 00:46:51,726
Mum kept him. He's in the guest room
for when she wants him to sing.
735
00:47:00,109 --> 00:47:02,946
He cheers me up,
especially in the morning.
736
00:47:02,987 --> 00:47:06,616
- He does Renato Zero songs too.
- Al Bano does?
737
00:47:08,493 --> 00:47:11,371
Where's Marcello?
Isn't it his birthday today?
738
00:47:12,622 --> 00:47:15,625
Step it up, we're running out
of dishes. Get a move on!
739
00:47:17,877 --> 00:47:21,965
- Faruq, can you cover for 5 minutes?
- Going for a quickie?
740
00:47:22,006 --> 00:47:23,508
I wish!
741
00:47:31,140 --> 00:47:33,017
Here I am.
742
00:47:33,101 --> 00:47:36,521
- Here he is!
- Happy birthday!
743
00:47:36,646 --> 00:47:40,608
Thanks.
Have I missed anything?
744
00:47:40,650 --> 00:47:44,279
Kevi was just telling us off,
he says we're spending too much.
745
00:47:44,404 --> 00:47:46,281
We have to cut our expenses.
746
00:47:46,406 --> 00:47:49,617
For example, this hotel costs us
about 540,000 Euros per month.
747
00:47:49,659 --> 00:47:54,747
But that includes breakfast
and fresh water on our bedside table.
748
00:47:54,789 --> 00:47:58,793
- I advise you to buy a house.
- You're right, Kevi, good boy.
749
00:47:58,877 --> 00:48:01,004
- We'll buy a "loff".
- A loft!
750
00:48:01,045 --> 00:48:03,047
One of those modern homes.
751
00:48:03,172 --> 00:48:06,634
Do you mind if I stay in the hotel?
752
00:48:06,676 --> 00:48:10,138
Good, that'll be one less!
But move into a single room.
753
00:48:10,179 --> 00:48:11,890
- Breakfast included.
- Okay.
754
00:48:11,931 --> 00:48:14,559
- Ready to order?
- Have you got any tripe?
755
00:48:14,642 --> 00:48:17,770
- No, we don't.
- Some fucking restaurant this is!
756
00:48:17,812 --> 00:48:20,315
For starters we'll have...
757
00:48:21,441 --> 00:48:23,067
- Forgive me, but...
- No.
758
00:48:23,151 --> 00:48:26,029
- But you're identical...
- To nobody.
759
00:48:26,070 --> 00:48:30,325
They broke the mould, believe me.
Can we order?
760
00:48:30,408 --> 00:48:33,202
- Of course...
- They get too friendly...
761
00:48:33,703 --> 00:48:35,455
We'll have a...
762
00:48:36,456 --> 00:48:37,540
- Oh God!
- What's up?
763
00:48:37,582 --> 00:48:41,085
- What have you done?
- Oh God...
764
00:48:41,210 --> 00:48:45,548
I've done...
I've done my back in.
765
00:48:46,424 --> 00:48:50,303
I'll go and put some ointment on it,
some Tiger Balm...
766
00:48:50,345 --> 00:48:52,347
a support corset...
767
00:48:52,472 --> 00:48:56,100
You order for me, don't worry,
I'll be right back.
768
00:48:56,476 --> 00:48:58,728
Have you seen Marcello
by any chance?
769
00:49:01,481 --> 00:49:03,983
- Valentina!
- Where did you get to?
770
00:49:04,108 --> 00:49:06,444
I went on holiday for two minutes.
771
00:49:06,486 --> 00:49:08,363
- How are you?
- Fine.
772
00:49:08,488 --> 00:49:10,573
- Listen, about tonight...
- Yes...
773
00:49:10,615 --> 00:49:13,701
Would you like to come
to my place after work?
774
00:49:13,743 --> 00:49:16,955
- We'll celebrate your birthday.
- Of course I'd like to.
775
00:49:16,996 --> 00:49:21,960
We'll take a piece of the cake
they baked for a birthday party
776
00:49:22,001 --> 00:49:23,753
and take it home with us.
777
00:49:23,836 --> 00:49:25,880
Okay.
ls it someone else's birthday?
778
00:49:26,631 --> 00:49:28,216
Look at this!
779
00:49:29,133 --> 00:49:33,346
There are six of them and
they ordered a cake for 200.
780
00:49:33,388 --> 00:49:36,015
- They'll never finish it.
- Don't underestimate them.
781
00:49:36,099 --> 00:49:38,643
- They're bumpkins. I know the type.
- Right.
782
00:49:38,726 --> 00:49:42,647
You're still alive then. I was about
to call the rescue services.
783
00:49:42,772 --> 00:49:44,023
Open your mouth.
784
00:49:45,149 --> 00:49:47,986
To 344... do you understand numbers '?
Go on then.
785
00:49:49,237 --> 00:49:52,615
Have you got something to tell us?
Get some work done!
786
00:49:55,118 --> 00:49:56,536
Here I am again.
787
00:49:56,661 --> 00:50:00,790
I massaged it with some oil...
it's worn off now.
788
00:50:01,374 --> 00:50:02,667
- What's that?
- What?
789
00:50:02,750 --> 00:50:04,919
You're wearing gloves.
790
00:50:05,920 --> 00:50:09,549
I massaged my back with oil,
but it makes your hands greasy.
791
00:50:09,632 --> 00:50:14,053
So I wore gloves... but you
can take them off, they're removable.
792
00:50:14,137 --> 00:50:19,767
You ordered rigatoni all'amatriciana?
A light dinner. A vegan dish.
793
00:50:23,521 --> 00:50:25,314
Look, it's him.
794
00:50:25,773 --> 00:50:29,027
Yes, it looks like him...
but it's not him.
795
00:50:29,068 --> 00:50:31,070
- What do you mean?
- Let me check.
796
00:50:32,822 --> 00:50:34,032
It is him.
797
00:50:34,824 --> 00:50:36,451
Sorry, I've had a relapse.
798
00:50:55,178 --> 00:50:56,471
Cheers.
799
00:50:59,849 --> 00:51:01,350
Yes, it's Africa.
800
00:51:08,107 --> 00:51:10,985
It's not him.
It's another guy.
801
00:51:11,110 --> 00:51:15,573
They look nothing like each other.
Get lost!
802
00:51:17,575 --> 00:51:19,744
- Hey!
- Oh God, you made me jump!
803
00:51:19,827 --> 00:51:23,247
Forgive me. I've finished,
how about you?
804
00:51:23,331 --> 00:51:24,957
I've still a lotto do,
805
00:51:24,999 --> 00:51:28,753
but don't worry, I'll have it sorted
in a couple of minutes.
806
00:51:28,836 --> 00:51:36,094
Listen, I'd like to give you
my present at my place tonight.
807
00:51:38,513 --> 00:51:41,766
Can't you give us
a moment's privacy?
808
00:51:41,891 --> 00:51:43,893
Shouldn't you be sauteing the greens?
Goon!
809
00:51:45,269 --> 00:51:47,105
Sorry, he's gone to sauté.
810
00:51:47,146 --> 00:51:49,649
- Have you bought me a present?
- Not exactly...
811
00:51:49,774 --> 00:51:53,111
Let's say it's something
I carry around on me.
812
00:51:54,737 --> 00:51:57,406
It's that gift... of nature...
813
00:51:59,784 --> 00:52:03,037
But if you don't like it,
or it's too soon...
814
00:52:03,162 --> 00:52:05,790
No, it's not too soon!
It's never too soon.
815
00:52:05,915 --> 00:52:09,377
It's late, in fact.
It's late, we have to dash!
816
00:52:09,418 --> 00:52:13,756
Mr Tucci, I'll show you the cake,
see if you like it.
817
00:52:13,798 --> 00:52:15,883
See if you like the cake.
818
00:52:15,925 --> 00:52:19,637
Africa? Hey, Africa!
Are you going to get a move on?
819
00:52:19,679 --> 00:52:22,932
- Yes, but the frying pan is dirty.
- Are you screwing the frying pan?
820
00:52:23,057 --> 00:52:25,184
Put that frying pan down, okay?
821
00:52:26,519 --> 00:52:28,813
- What are you doing here?
- I'll explain later.
822
00:52:30,439 --> 00:52:34,777
Help me move it. How many times
do I have to tell you? Hurry up.
823
00:52:35,570 --> 00:52:39,657
- Do you like it?
- It's a little plain, but it'll do.
824
00:52:40,074 --> 00:52:43,077
- How many candles do you need?
- 4-9. Forty-nine.
825
00:52:43,161 --> 00:52:46,414
- 8. Forty-eight!
- How do you know?
826
00:52:46,455 --> 00:52:48,833
How do you know?
It's my brother-in-law's cake.
827
00:52:48,958 --> 00:52:51,669
Well, you know...
it's my birthday too today...
828
00:52:51,711 --> 00:52:54,797
It's your birthday too?
Happy birthday then!
829
00:52:54,839 --> 00:52:57,592
I'm so excited!
Don't get too chatty with guests.
830
00:52:57,717 --> 00:52:59,343
- 49?
- Forty-nine.
831
00:53:00,469 --> 00:53:03,306
- What are you up to?
- I'm washing dishes.
832
00:53:03,347 --> 00:53:05,850
- Huh?
- Washing dishes, is it a crime?
833
00:53:05,975 --> 00:53:08,102
No, but there's something
puzzling me.
834
00:53:08,227 --> 00:53:12,231
You never did a day's work when
we were poor, and you are now?
835
00:53:12,315 --> 00:53:15,234
Tell me the truth, what are you
doing here? What's up?
836
00:53:19,197 --> 00:53:20,573
It's just that...
837
00:53:21,616 --> 00:53:25,077
I've fallen in love with this girl...
838
00:53:25,119 --> 00:53:30,082
- and rich people piss her off...
- All I caught was "piss off".
839
00:53:30,124 --> 00:53:32,585
I've fallen in love with a girl
who works here,
840
00:53:32,627 --> 00:53:35,504
- but rich people piss her off.
- That's more like it.
841
00:53:35,588 --> 00:53:38,841
- But you have to help me.
- All right.
842
00:53:39,258 --> 00:53:43,512
But swear you'll not come back
and sleep on our sofa bed ever again.
843
00:53:44,972 --> 00:53:49,143
- Okay. - Not even for holidays,
weekends or festivities.
844
00:53:49,227 --> 00:53:50,770
I said okay.
845
00:53:51,354 --> 00:53:54,649
And when you settle down
once and for all,
846
00:53:54,732 --> 00:53:57,401
take that ball-buster
of your mother to live with you.
847
00:53:57,526 --> 00:54:00,238
Watch what you say.
Mum has to stay with you.
848
00:54:00,279 --> 00:54:04,533
We've been stuck with Tutankhamun
for 25 long years.
849
00:54:04,659 --> 00:54:08,246
Precisely, so long
she's put down roots at your place.
850
00:54:08,287 --> 00:54:12,041
Mum's like an old azalea,
if we replant her she'll shrivel up.
851
00:54:12,124 --> 00:54:14,919
Azalea? More like
a weeping willow. Oh, sorry.
852
00:54:15,795 --> 00:54:18,547
- I've brought the candles.
- Do you know what '?
853
00:54:18,631 --> 00:54:20,925
This nice washer-up
is actually...
854
00:54:21,008 --> 00:54:22,551
- I'll accept!
- He accepts.
855
00:54:22,635 --> 00:54:25,930
- To light the candles.
- Here.
856
00:54:26,055 --> 00:54:29,433
- I don't understand.
- I mistook him for someone else.
857
00:54:30,810 --> 00:54:32,019
He mistook me.
858
00:54:32,061 --> 00:54:34,563
- Is there a dessert buffet?
- The cake's not enough?
859
00:54:46,701 --> 00:54:48,286
- Here we are.
- May I?
860
00:54:48,327 --> 00:54:49,578
Come in.
861
00:54:52,206 --> 00:54:53,541
Don't mind the mess.
862
00:54:53,582 --> 00:54:57,712
- You should see our place.
- Where do you live?
863
00:54:57,837 --> 00:55:03,926
We're in temporary lodgings
for now, but it's respectable.
864
00:55:05,344 --> 00:55:08,097
- Tell me something...
- What?
865
00:55:08,180 --> 00:55:10,433
Why do you hate rich people so much?
866
00:55:11,809 --> 00:55:13,602
Because I know them.
867
00:55:13,728 --> 00:55:17,231
I see how they behave in the hotel...
I can't stand them.
868
00:55:18,065 --> 00:55:20,443
- I was rich when I was a kid.
- Really?
869
00:55:20,484 --> 00:55:24,238
Then one day Dad lost it all,
and we had to learn to get by.
870
00:55:25,239 --> 00:55:28,868
But he doesn't need
any money where he is now.
871
00:55:29,577 --> 00:55:32,496
I'm sorry, I had no idea.
872
00:55:32,621 --> 00:55:35,750
My condolences.
Did he suffer a great deal?
873
00:55:37,251 --> 00:55:39,003
He's not dead, he's in jail.
874
00:55:39,128 --> 00:55:42,882
Thank goodness,
I got the wrong idea.
875
00:55:43,007 --> 00:55:46,719
Good... I'm happy to hear it.
Some good news at last.
876
00:55:46,761 --> 00:55:49,764
I mean, it is for him.
877
00:55:49,889 --> 00:55:54,852
Better in jail than in the cemetery,
though in jail you can die inside.
878
00:55:54,894 --> 00:55:59,648
And you can buy a funeral lamp
at the cemetery... I'm flustered.
879
00:56:02,109 --> 00:56:03,611
Listen...
880
00:56:03,652 --> 00:56:06,739
- That present you mentioned...
- Yes...
881
00:56:08,616 --> 00:56:10,868
- Can I unwrap it?
- What are you waiting for?
882
00:56:11,660 --> 00:56:14,663
- Where's the bow?
- The bow...
883
00:56:15,998 --> 00:56:19,293
- Look for it.
- I'll find it.
884
00:56:27,385 --> 00:56:31,430
A few weeks later we moved
into a penthouse
885
00:56:31,514 --> 00:56:33,057
in the new district of Milan.
886
00:56:33,140 --> 00:56:37,186
- Do you like it?
- #lookslikestartrek!
887
00:56:38,062 --> 00:56:42,817
We have a kitchen
with an extra-large deep fryer.
888
00:56:42,942 --> 00:56:44,819
90,000 Euros.
889
00:56:46,278 --> 00:56:51,659
A photo booth so you can take
all the selfies you want. Go wild!
890
00:56:51,700 --> 00:56:55,329
Original fountain from Piazza Trilussa
with benches,
891
00:56:55,413 --> 00:56:57,081
sports bar and newsagent.
892
00:56:57,206 --> 00:57:03,170
Then we have our own ATM
with unlimited withdrawals.
893
00:57:03,212 --> 00:57:04,672
Come over here.
894
00:57:04,713 --> 00:57:09,093
For Grandma, private TV corner
with armchair and accessories.
895
00:57:09,218 --> 00:57:11,220
- What accessories?
- Popcorn, ice-cream...
896
00:57:11,345 --> 00:57:13,681
and the latest in defibrillators!
897
00:57:13,722 --> 00:57:15,975
- If you croak, we'll bring you back.
- Fuck you!
898
00:57:16,100 --> 00:57:17,852
Come on, sit down.
899
00:57:18,602 --> 00:57:23,816
And for the little one, an amazing thing
we've never owned before: a bookcase.
900
00:57:23,858 --> 00:57:27,319
I didn't know they sold them empty,
I had to buy the books separately.
901
00:57:27,361 --> 00:57:30,698
- Which books, Dad?
- I bought a dozen kilos,
902
00:57:30,739 --> 00:57:35,077
and added a collection of
leather-bound "AutoTrader" magazines.
903
00:57:35,119 --> 00:57:37,121
- Very useful.
- Thank you.
904
00:57:37,204 --> 00:57:41,125
And for Mum, surprise!
Turn round, look who's here!
905
00:57:41,208 --> 00:57:44,378
- Nice to see you again, Mrs Tucci.
- Gustavo!
906
00:57:44,462 --> 00:57:47,131
I got him to resign,
from now on he'll work for us.
907
00:57:47,214 --> 00:57:49,383
Darling, what a wonderful present!
908
00:57:49,508 --> 00:57:52,136
- How are you, sweetie?
- Fine, thanks.
909
00:57:52,219 --> 00:57:55,639
Is he turned on?
ls he on duty?
910
00:57:55,723 --> 00:57:58,017
- Of course.
- Yes, ma'am, 24/7.
911
00:57:58,142 --> 00:58:00,019
- What?
- 24/7: day and night.
912
00:58:00,644 --> 00:58:04,398
Let's take a vintage selfie
all together.
913
00:58:12,406 --> 00:58:15,034
I have to run. My daughter's
locked herself out.
914
00:58:15,159 --> 00:58:17,912
- Can you take this to room 136?
- Leave it to me.
915
00:58:17,995 --> 00:58:19,288
- Thanks.
- See you later.
916
00:58:30,549 --> 00:58:33,636
- Who's that?
- Room service. Your breakfast, sir.
917
00:58:34,386 --> 00:58:36,055
I'll be right there.
918
00:58:51,654 --> 00:58:54,073
- Good morning.
- Good morning.
919
00:58:55,699 --> 00:58:59,161
We have fried eggs,
toast and orange juice.
920
00:59:10,089 --> 00:59:11,465
Leave it there.
921
00:59:11,549 --> 00:59:15,302
I just need a signature,
then I'll get out of your way.
922
00:59:15,344 --> 00:59:18,472
A signature?
Do I have to '?
923
00:59:18,556 --> 00:59:20,307
Yes, for the accounts.
924
00:59:20,349 --> 00:59:22,560
The accounts are important.
925
00:59:22,601 --> 00:59:24,311
Damn it.
926
00:59:24,353 --> 00:59:26,939
I won't be a sec.
927
00:59:28,691 --> 00:59:32,319
The accounts
are important, unfortunately.
928
00:59:34,321 --> 00:59:36,615
- Right here.
- What name shall I put?
929
00:59:36,699 --> 00:59:39,743
- Your name.
- I have a lot of names.
930
00:59:40,244 --> 00:59:41,870
Antonio...
931
00:59:43,581 --> 00:59:45,124
Liguori.
932
00:59:45,332 --> 00:59:47,710
There, thank you.
933
00:59:47,751 --> 00:59:49,628
You may go, thank you.
934
00:59:57,136 --> 01:00:00,097
Excuse me, but...
935
01:00:00,222 --> 01:00:01,890
Marcello?
936
01:00:04,143 --> 01:00:06,395
- Are they clean?
- What are you doing here?
937
01:00:06,478 --> 01:00:08,022
What am I doing here?
938
01:00:08,105 --> 01:00:09,773
I slept here.
939
01:00:09,898 --> 01:00:12,901
Because I was tired last night,
940
01:00:13,027 --> 01:00:16,155
I thought, "I'm so tired,
I'll get some sleep now,
941
01:00:16,280 --> 01:00:21,493
so why not in a suite?"
So I stole the key and came in here.
942
01:00:21,535 --> 01:00:24,038
Are you crazy?
If the guest had come back?
943
01:00:24,121 --> 01:00:27,875
The guest couldn't come back,
how could he if the guest...
944
01:00:27,916 --> 01:00:30,919
- He couldn't have.
- What if he comes back now?
945
01:00:31,045 --> 01:00:33,797
I told you, he can't...
946
01:00:34,673 --> 01:00:36,550
- Oh God, here he is!
- Who?
947
01:00:37,134 --> 01:00:38,927
Over there, hurry!
948
01:00:39,928 --> 01:00:42,181
It can't be the guest.
949
01:00:46,185 --> 01:00:48,020
- He's here.
- What's he doing?
950
01:00:48,062 --> 01:00:50,939
He's looking around...
I think he's forgotten something.
951
01:00:51,065 --> 01:00:52,816
Let me see.
952
01:00:54,818 --> 01:00:56,820
It's that son of a...
953
01:00:57,780 --> 01:00:59,823
- What a pest!
- What?
954
01:00:59,948 --> 01:01:02,076
- Did you leave my breakfast?
- Yes.
955
01:01:02,201 --> 01:01:03,827
Good girl.
956
01:01:05,204 --> 01:01:08,832
Not the iPad, it's practically new.
957
01:01:08,916 --> 01:01:13,087
- It's his...
- I wonder whose it was before.
958
01:01:13,212 --> 01:01:16,840
I can't bear to watch...
You look...
959
01:01:19,593 --> 01:01:22,471
- What's he doing?
- Rummaging in his wallet.
960
01:01:22,554 --> 01:01:25,808
- His wallet!
- He's forgotten his cash.
961
01:01:25,849 --> 01:01:27,476
Cash!
962
01:01:27,935 --> 01:01:30,562
Is he leaving the credit cards?
963
01:01:31,605 --> 01:01:33,982
- No, he's taking them all.
- Of course.
964
01:01:34,108 --> 01:01:37,236
- No surprise... Six of them.
- What do you care?
965
01:01:37,361 --> 01:01:40,864
I don't care,
they're not mine.
966
01:01:43,200 --> 01:01:46,245
Okay, he's leaving.
And in a hurry too.
967
01:01:46,328 --> 01:01:48,372
No kidding,
there's nothing left to take.
968
01:01:53,252 --> 01:01:56,130
Jeez!
Thank goodness it went okay.
969
01:01:56,255 --> 01:01:58,632
Yes, couldn't have gone any better.
970
01:02:00,509 --> 01:02:02,094
Someone's going to get hurt here.
971
01:02:04,471 --> 01:02:09,727
I've been thinking... there's something
we've not had since we became rich.
972
01:02:09,768 --> 01:02:12,396
- What? I'll go out and buy it.
- You can't.
973
01:02:12,479 --> 01:02:15,774
Friends, we don't have any friends,
think about it.
974
01:02:15,858 --> 01:02:18,527
We're always with the family.
975
01:02:18,652 --> 01:02:21,780
- Our old friends would be envious.
- That's true.
976
01:02:21,864 --> 01:02:26,034
We should hang out
with people of our own social level.
977
01:02:26,118 --> 01:02:29,538
Sooner or later we'll meet
all our neighbours.
978
01:02:29,663 --> 01:02:32,541
We'll introduce ourselves
and start to band together.
979
01:02:34,293 --> 01:02:37,671
These organic vegetables
were daylight robbery.
980
01:02:37,796 --> 01:02:40,799
Four courgettes, two radishes
and a watermelon, 50 Euros.
981
01:02:40,924 --> 01:02:43,177
- Did we get ripped off '?
- No.
982
01:02:43,260 --> 01:02:46,805
They're expensive products,
but those who can afford them
983
01:02:46,889 --> 01:02:50,184
only eat natural local products,
grown without pesticides.
984
01:02:50,267 --> 01:02:52,186
- They're a bit more expensive.
- If you say so...
985
01:02:53,312 --> 01:02:55,063
- After you, ma'am.
- Thank you.
986
01:02:55,189 --> 01:02:58,192
- Do you live here too '?
- Yes. Hello, I'm Luigi.
987
01:02:58,317 --> 01:02:59,943
- Hello.
- And my wife Marisa.
988
01:03:00,068 --> 01:03:01,945
- Hello.
- Nice to meet you.
989
01:03:02,029 --> 01:03:04,156
Loredana Tucci, née Bertocchi.
990
01:03:04,198 --> 01:03:07,075
We moved in a few weeks ago.
We're in the penthouse.
991
01:03:07,159 --> 01:03:09,203
Yes. We've heard about you.
992
01:03:09,286 --> 01:03:13,540
My husband's new exhibition
opens on Saturday afternoon,
993
01:03:13,582 --> 01:03:15,793
we can leave
your names at the door.
994
01:03:15,834 --> 01:03:18,295
Thank you. We'd love to come.
995
01:03:18,337 --> 01:03:21,298
You can leave tickets at the door
instead if you want.
996
01:03:21,340 --> 01:03:24,218
Two of us, me and my husband
Danilo Tucci.
997
01:03:24,343 --> 01:03:27,095
- Okay. See you there then.
- See you there.
998
01:03:27,179 --> 01:03:30,307
Come on, we'll be late for the club.
Please excuse us.
999
01:03:30,349 --> 01:03:33,477
- Goodbye and thanks.
- Goodbye.
1000
01:03:37,356 --> 01:03:41,235
They live here
yet they can't afford a car?
1001
01:03:41,318 --> 01:03:44,238
Who? Luigi Schleider?
He's one of the richest men in Italy,
1002
01:03:44,321 --> 01:03:47,616
his art is shown worldwide.
But it's not about the money.
1003
01:03:47,699 --> 01:03:50,994
I see, he's tight-fisted.
1004
01:03:51,119 --> 01:03:54,456
No, they're environmentalists,
and they don't like to show off.
1005
01:03:54,498 --> 01:03:57,960
Rich people today are very different
from how you imagine them.
1006
01:03:58,001 --> 01:04:00,087
You gotta school me
on how it's done then.
1007
01:04:01,380 --> 01:04:04,216
Today's rich fight old age
1008
01:04:04,258 --> 01:04:07,010
with work-outs, diet
and hydrocolon therapy.
1009
01:04:07,135 --> 01:04:09,221
- What's that?
- Colon cleansing.
1010
01:04:09,263 --> 01:04:12,474
- They stick a tube up your arse...
- We're cooking here!
1011
01:04:12,516 --> 01:04:13,600
I'm sorry.
1012
01:04:13,642 --> 01:04:18,647
The rich are well-informed, educated,
they read a lot, speak 4 languages
1013
01:04:18,730 --> 01:04:20,649
and never live with their kids,
1014
01:04:20,774 --> 01:04:23,485
who attend boarding schools abroad
since primary school.
1015
01:04:23,527 --> 01:04:25,404
- They dump them straight away?
- More or less.
1016
01:04:25,529 --> 01:04:28,282
Danilo, don't interrupt!
I can't hear a word he says.
1017
01:04:28,407 --> 01:04:31,535
The rich adore art
and art collecting.
1018
01:04:31,618 --> 01:04:33,787
They're either Buddhists or New Age.
1019
01:04:33,912 --> 01:04:39,543
Today's rich are no longer right-wing,
they're all left-wing.
1020
01:04:39,668 --> 01:04:42,379
And, most of all,
they never fry food.
1021
01:04:43,672 --> 01:04:46,550
- They don't fry food?
- Never, the rich never fry food.
1022
01:04:46,675 --> 01:04:49,261
But don't worry, you'll be fine.
1023
01:04:49,303 --> 01:04:52,806
When you get to the exhibition,
don't be surprised by the venue,
1024
01:04:52,890 --> 01:04:57,311
rich people like to organise events
in derelict, inhospitable places,
1025
01:04:57,394 --> 01:04:59,563
like abandoned factories
that need renovating,
1026
01:04:59,646 --> 01:05:01,690
because they think it's very hip.
1027
01:05:01,773 --> 01:05:05,569
- We need an anti-tetanus jab.
- Don't talk nonsense, and smile.
1028
01:05:05,694 --> 01:05:08,322
Gustavo said this place was "hip".
1029
01:05:08,906 --> 01:05:11,199
- Good evening.
- Looks like shit to me.
1030
01:05:11,700 --> 01:05:13,911
Loredana Tucci
and Danilo Tucci, my husband.
1031
01:05:13,952 --> 01:05:15,913
- Welcome.
- Thank you.
1032
01:05:24,212 --> 01:05:28,550
Was Schleider a car wrecker
before he became a painter?
1033
01:05:28,592 --> 01:05:31,595
You don't get it.
This represents an opening towards...
1034
01:05:31,720 --> 01:05:33,722
But it's no use explaining art to you.
1035
01:05:33,847 --> 01:05:36,725
Do you call this art '?
Mind those rocks.
1036
01:05:37,184 --> 01:05:39,978
When the rich take part
in a conversation
1037
01:05:40,103 --> 01:05:43,065
they like to surprise people
with brilliant and witty lines.
1038
01:05:43,106 --> 01:05:44,608
Last month in Dubai,
1039
01:05:44,733 --> 01:05:47,611
the Emir wanted to give me
a falcon to take hunting.
1040
01:05:47,736 --> 01:05:49,488
I was terrified!
1041
01:05:50,948 --> 01:05:54,576
Talking about birds, do you know the one
about the parrot with the sweaty balls?
1042
01:05:58,246 --> 01:05:59,873
It's funny...
1043
01:06:01,875 --> 01:06:04,127
The rich approach the buffet
with poise.
1044
01:06:04,252 --> 01:06:05,879
They eat with moderation,
1045
01:06:05,963 --> 01:06:09,383
they don't comment on the food,
they try new flavours.
1046
01:06:09,466 --> 01:06:12,636
Excuse me, what are these cups?
1047
01:06:12,719 --> 01:06:17,015
- Finger "fud" sir.
- Finger "fud"... never tried it.
1048
01:06:17,140 --> 01:06:18,892
A joy...
1049
01:06:23,522 --> 01:06:25,107
Can I get a bigger spoon?
1050
01:06:26,108 --> 01:06:29,152
- What are you doing?
- These won't fill me up.
1051
01:06:29,277 --> 01:06:30,988
Make them do!
1052
01:06:34,408 --> 01:06:38,161
Interesting flavour.
Really delicate... what is it?
1053
01:06:38,245 --> 01:06:40,872
Couscous with red ants
from Madagascar.
1054
01:06:43,417 --> 01:06:45,502
Eat it up. It's protein.
1055
01:06:47,546 --> 01:06:49,047
Fuckin' hell!
1056
01:06:49,297 --> 01:06:50,924
Two and a half million Euros
1057
01:06:51,008 --> 01:06:55,262
a Russian billionaire offered me
for this piece.
1058
01:06:55,303 --> 01:06:57,806
Naturally I declined,
and I donated it to MoMa.
1059
01:06:57,931 --> 01:07:00,267
But come with me,
let's continue the tour.
1060
01:07:03,437 --> 01:07:05,939
Look, it's the visitors' page.
1061
01:07:06,064 --> 01:07:08,191
Your friend has already signed it.
Have you got a pen?
1062
01:07:08,275 --> 01:07:10,444
Wait, I've got an eye pencil.
1063
01:07:10,527 --> 01:07:11,945
- That'll do.
- Go on.
1064
01:07:18,702 --> 01:07:20,328
Sign it for me too.
1065
01:07:23,040 --> 01:07:26,084
Have you gone mad?
What have you done?
1066
01:07:26,209 --> 01:07:28,920
What's all the fuss?
There's still bags of room!
1067
01:07:33,175 --> 01:07:36,595
See this?
I invented this. It's parslil.
1068
01:07:36,720 --> 01:07:39,222
- What's that?
- Part parsley, part basil.
1069
01:07:40,849 --> 01:07:43,226
You can do more
than wash dishes then? Wow...
1070
01:07:43,310 --> 01:07:45,228
No, I can cook a bit too.
1071
01:07:45,937 --> 01:07:49,858
Do you know what my father,
who was also a good cook, said?
1072
01:07:50,484 --> 01:07:53,987
He said if you want to cook well,
you have to think of someone,
1073
01:07:54,112 --> 01:07:57,365
- otherwise you're only preparing food.
- That's true.
1074
01:07:57,991 --> 01:08:00,243
Listen, what are you doing
for Christmas?
1075
01:08:00,327 --> 01:08:03,622
Nothing much, the usual things...
with the family.
1076
01:08:03,705 --> 01:08:07,959
It would be nice to spend Christmas
all together, wouldn't it?
1077
01:08:09,002 --> 01:08:10,587
All together...
1078
01:08:11,713 --> 01:08:14,633
- With who?
- With your family.
1079
01:08:14,716 --> 01:08:17,636
My family '?
No, why with my family '?
1080
01:08:17,761 --> 01:08:21,640
- They're simple, humble folk.
- What's wrong with that?
1081
01:08:21,723 --> 01:08:25,644
- You should spend it with your father.
- In jail? Great!
1082
01:08:25,727 --> 01:08:27,729
- Your mother?
- She died 10 years ago.
1083
01:08:27,771 --> 01:08:30,023
- A close relative?
- An aunt in Bordighera...
1084
01:08:30,148 --> 01:08:34,778
Who wouldn't spend Christmas
with an aunt from Bordighera!
1085
01:08:34,861 --> 01:08:37,989
She'd be so pleased to see you.
I'll give you a lift.
1086
01:08:38,031 --> 01:08:40,492
She didn't even recognise me
the last time I saw her.
1087
01:08:40,534 --> 01:08:41,660
Right...
1088
01:08:41,785 --> 01:08:47,165
I've an idea, you and I can spend
Christmas alone, dine by candlelight.
1089
01:08:47,290 --> 01:08:49,417
Christmas is a time for family!
1090
01:08:49,543 --> 01:08:52,045
- My family?
- Yes.
1091
01:08:52,129 --> 01:08:53,922
- With my relatives?
- Yes.
1092
01:08:58,552 --> 01:09:01,054
This crap cost me
two and a half million Euros.
1093
01:09:01,179 --> 01:09:02,806
So what?
1094
01:09:02,931 --> 01:09:05,392
The important thing
is the Schleiders forgave us.
1095
01:09:05,433 --> 01:09:07,686
Did you see them smile
when we left?
1096
01:09:07,811 --> 01:09:10,188
No wonder they were smiling...
these Schleiders.
1097
01:09:10,313 --> 01:09:13,150
- Hi!
- Good evening, look who's here!
1098
01:09:13,191 --> 01:09:16,069
I know, I've been
very busy lately.
1099
01:09:17,445 --> 01:09:19,531
- I need to ask you a favour.
- What do you want?
1100
01:09:19,573 --> 01:09:22,951
- Can you act poor for an evening?
- What do you mean, poor?
1101
01:09:23,076 --> 01:09:24,327
Poor people...
1102
01:09:24,786 --> 01:09:27,789
Pretend to be poor,
people without...
1103
01:09:27,831 --> 01:09:30,458
We were poor once.
1104
01:09:30,584 --> 01:09:33,712
- Why such cruelty?
- It's for that girl I told you about.
1105
01:09:33,795 --> 01:09:35,714
She wants to meet you.
1106
01:09:35,797 --> 01:09:38,466
Except she thinks we're poor, so...
1107
01:09:38,550 --> 01:09:40,343
Okay, but how poor?
1108
01:09:40,677 --> 01:09:44,472
Very poor.
The poorer the better.
1109
01:09:45,348 --> 01:09:48,935
Merry Christmas, thank you
for coming to our humble home.
1110
01:09:48,977 --> 01:09:52,731
Yes, sorry we don't have enough
chairs, two got broken.
1111
01:09:52,856 --> 01:09:55,233
But you can prop them up.
1112
01:09:56,193 --> 01:09:59,070
And this is my mother,
Grandma Nicoletta.
1113
01:09:59,112 --> 01:10:01,323
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1114
01:10:01,364 --> 01:10:03,366
I'm sorry it's so cold.
1115
01:10:03,450 --> 01:10:07,704
We used to have a gas cylinder,
but it ran out two years ago.
1116
01:10:08,455 --> 01:10:12,459
And my niece and nephew,
Tamara and Kevi.
1117
01:10:12,500 --> 01:10:16,129
- Kevin?
- Without the N, to economize.
1118
01:10:16,213 --> 01:10:20,133
Sorry I'm barefoot, I've worn out
my last pair of shoes.
1119
01:10:20,217 --> 01:10:24,012
I tried rummaging in the dumpster
but didn't find anything this time.
1120
01:10:24,095 --> 01:10:25,472
Poor thing!
1121
01:10:25,513 --> 01:10:28,141
- Aren't they overdoing it?
- Quiet, it's going well.
1122
01:10:28,225 --> 01:10:31,895
Are you happy, Kevi?
Santa Claus is coming tonight.
1123
01:10:32,229 --> 01:10:36,775
I hope he brings me the head lice
shampoo I asked for.
1124
01:10:36,858 --> 01:10:38,777
Don't overdo it...
1125
01:10:39,110 --> 01:10:41,238
- Shall we eat then?
- Have a seat.
1126
01:10:41,279 --> 01:10:42,781
Let's sit down.
1127
01:10:44,407 --> 01:10:45,784
There we are.
1128
01:10:46,743 --> 01:10:49,246
We'll ration it,
then it'll last until Easter.
1129
01:10:49,287 --> 01:10:52,791
It gets stale, but it's excellent
if you dunk it in milk.
1130
01:10:55,168 --> 01:10:58,546
A drop of mulled wine
to wet your lips?
1131
01:10:58,672 --> 01:11:00,298
No, thanks, I'm full.
1132
01:11:00,423 --> 01:11:03,260
Okay, shall we open our presents?
1133
01:11:05,929 --> 01:11:08,181
The family has bought you a present.
1134
01:11:08,265 --> 01:11:11,142
- Just a little thing, nothing special.
- Thank you.
1135
01:11:11,184 --> 01:11:13,395
You shouldn't have.
I'll open it.
1136
01:11:13,937 --> 01:11:17,148
Why didn't you tell me
you'd got her a present?
1137
01:11:18,191 --> 01:11:20,652
I wonder what kind of present it is!
1138
01:11:21,194 --> 01:11:22,445
- Tuna fish!
- No!
1139
01:11:22,529 --> 01:11:25,699
Mackerel fillets,
but they're much tastier.
1140
01:11:25,824 --> 01:11:30,203
Save them for hard times. They
taste good with a couple of tomatoes.
1141
01:11:30,328 --> 01:11:32,956
- Thank you.
- We like useful gifts.
1142
01:11:33,039 --> 01:11:38,086
We've got our present, it's late.
Darling, let's go now.
1143
01:11:38,169 --> 01:11:40,046
- Yes, let's go.
- Where are you going?
1144
01:11:40,088 --> 01:11:46,303
The Pope's mass is on TV soon, let's
thank the Lord for what he gave us.
1145
01:11:46,344 --> 01:11:48,972
Not much, but we'll make do.
1146
01:11:49,931 --> 01:11:53,351
These are the highlights of the year
that is drawing to an end.
1147
01:11:54,311 --> 01:11:57,939
2016 will be remembered
for the "Floating Piers",
1148
01:11:57,981 --> 01:12:01,985
a bridge created by Christo,
the Bulgarian artist, for Lake Iseo.
1149
01:12:02,068 --> 01:12:04,863
But it will also be remembered
for the 100 million Euros
1150
01:12:04,946 --> 01:12:08,241
won by the Tucci family
from Torresecca, near Rome.
1151
01:12:10,243 --> 01:12:13,246
- Ingredients...
- ls that you?
1152
01:12:13,330 --> 01:12:15,081
- Oh, no!
- Who?
1153
01:12:15,123 --> 01:12:17,959
The people who won 100 million.
1154
01:12:18,001 --> 01:12:20,378
- No.
- What do you mean?
1155
01:12:20,503 --> 01:12:24,883
- They're lookalikes.
- They have the same name as you.
1156
01:12:24,966 --> 01:12:27,510
Yes, what a coincidence...
1157
01:12:27,594 --> 01:12:29,846
- It's unbelievable.
- I don't believe it, in fact.
1158
01:12:30,722 --> 01:12:33,141
- So you're rich.
- Rich...
1159
01:12:33,224 --> 01:12:37,645
Wealthy. We've spent a lot
of it, haven't we, Kevi?
1160
01:12:38,396 --> 01:12:40,523
- Do you think I'm stupid '?
- No.
1161
01:12:40,607 --> 01:12:44,235
- You've fed me a load of crap.
- A load of... come on...
1162
01:12:44,277 --> 01:12:46,613
I might have said...
1163
01:12:47,113 --> 01:12:49,407
I said... I didn't know
how to tell you.
1164
01:12:49,491 --> 01:12:51,910
You've always said
you hated rich people.
1165
01:12:52,035 --> 01:12:55,246
I hate liars too.
Merry Christmas, everyone.
1166
01:12:55,789 --> 01:12:57,374
- Merry Christmas.
- Wait, darling!
1167
01:12:57,415 --> 01:13:00,251
Wait!
This fucking mackerel!
1168
01:13:00,293 --> 01:13:04,172
You overdid it with the dumpster,
the head lice, dentures...
1169
01:13:04,255 --> 01:13:06,925
It's not what you think, wait!
1170
01:13:07,384 --> 01:13:10,553
Valentina, no! Don't go!
Valentina, wait!
1171
01:13:10,637 --> 01:13:14,933
Do you want me to throw
my credit card away '? Okay, I will!
1172
01:13:20,313 --> 01:13:21,898
Where did it go?
1173
01:13:24,692 --> 01:13:25,819
Damn it.
1174
01:13:27,946 --> 01:13:30,407
Danilo, I've been thinking...
1175
01:13:31,032 --> 01:13:34,702
Let's organise a New Year's party
at our place.
1176
01:13:35,286 --> 01:13:38,665
Screw that! Let's go
Latin-American dancing.
1177
01:13:38,706 --> 01:13:41,668
I've seen there's a club...
Cangaçeiro Disco Bar.
1178
01:13:41,709 --> 01:13:45,088
Jeez! You just don't
get it, do you?
1179
01:13:45,171 --> 01:13:49,926
I want to be part of high society.
Hang out with those higher up.
1180
01:13:49,968 --> 01:13:51,469
- You?
- Yeah.
1181
01:13:51,594 --> 01:13:53,972
Are you sure if we throw a party
they'll come?
1182
01:13:54,097 --> 01:13:58,601
Sorry for interrupting, but there's
one way to ensure people "higher up"
1183
01:13:58,726 --> 01:14:03,440
come to an event.
The trick is to make them pay for it.
1184
01:14:03,481 --> 01:14:05,984
- Make them pay?
- Yes, for a charity evening.
1185
01:14:06,109 --> 01:14:10,321
At least 1,000 Euros per head.
And they'll be happy, because...
1186
01:14:10,363 --> 01:14:14,117
rich people like to feel
they're doing something good.
1187
01:14:19,247 --> 01:14:21,749
You see, Gustavo was right,
they all came.
1188
01:14:21,875 --> 01:14:25,086
- All who? I don't know anyone.
- You don't have to.
1189
01:14:25,128 --> 01:14:27,338
A party is chic
when you don't know anyone.
1190
01:14:27,380 --> 01:14:31,342
- This is really chic then.
- The Schleiders, I'll go and say hello.
1191
01:14:31,384 --> 01:14:33,136
That's right,
go and see the Schleiders.
1192
01:14:33,887 --> 01:14:36,014
- Goodness!
- Congratulations...
1193
01:14:36,139 --> 01:14:38,975
- It's a wonderful party.
- Do you think so?
1194
01:14:39,267 --> 01:14:42,979
- I'm falling asleep.
- Me too, to be honest.
1195
01:14:43,021 --> 01:14:45,982
But hypocrisy is trendy.
May I?
1196
01:14:46,149 --> 01:14:49,402
- Lallo de Bernardi.
- Nice to meet you, I'm Danilo Tucci.
1197
01:14:49,861 --> 01:14:52,113
What's your line of work?
1198
01:14:52,655 --> 01:14:55,408
Oh... I live off unearned income.
1199
01:14:55,492 --> 01:14:58,536
- An inheritance.
- No, just fucking lucky. And you?
1200
01:14:58,661 --> 01:15:03,166
- Let's say... I'm in sports.
- Which sport?
1201
01:15:03,249 --> 01:15:08,046
Formula One, mostly.
Sponsors, image management...
1202
01:15:08,129 --> 01:15:11,758
- Events.
- Really? You'll know everyone then.
1203
01:15:11,799 --> 01:15:15,553
Well... Fernando, Kimi, Sebastian...
1204
01:15:15,637 --> 01:15:19,182
- I manage their image.
- Oh God, I could faint!
1205
01:15:19,307 --> 01:15:22,685
Can I come and watch the Grand Prix
from the box next year?
1206
01:15:22,769 --> 01:15:26,814
Of course, you'll be my guest.
You'll feel the thrill of the pit wall.
1207
01:15:26,898 --> 01:15:31,444
- That's very kind of you.
- I'll leave you my number.
1208
01:15:31,528 --> 01:15:33,947
- Thank you, you're very kind.
- Don't mention it.
1209
01:15:38,576 --> 01:15:41,454
Dad... I need 30,000 Euros.
1210
01:15:41,538 --> 01:15:45,291
- You're not buying another bookcase?
- No, I've seen a Rolex I like.
1211
01:15:45,333 --> 01:15:48,169
- A Rolex? You?
- Everyone at school has one.
1212
01:15:48,211 --> 01:15:51,422
- They're always teasing me.
- Good boy. Here.
1213
01:15:51,464 --> 01:15:53,091
Go drain the ATM.
1214
01:16:04,561 --> 01:16:05,728
Valentina.
1215
01:16:07,981 --> 01:16:09,107
Hi.
1216
01:16:11,192 --> 01:16:13,319
- What do you want?
- Listen...
1217
01:16:14,112 --> 01:16:16,239
I'm sorry, I messed up.
1218
01:16:16,364 --> 01:16:18,491
I should have told you the truth, but...
1219
01:16:18,575 --> 01:16:20,827
I didn't know
how to go about it, and...
1220
01:16:21,828 --> 01:16:23,371
Will you forgive me?
1221
01:16:24,998 --> 01:16:29,252
Come on, Valentina!
Despite being loaded with money...
1222
01:16:29,335 --> 01:16:31,838
he washed dishes
out of love for you.
1223
01:16:32,255 --> 01:16:34,007
Come on!
1224
01:16:34,591 --> 01:16:37,885
Listen, I...
I brought this to celebrate.
1225
01:16:38,720 --> 01:16:42,515
It's good, it's not champagne.
It's prosecco, with no bubbles.
1226
01:16:42,599 --> 01:16:45,393
It costs 3.50 Euros. I got it
from the generic supermarket.
1227
01:16:45,518 --> 01:16:47,645
It doesn't even foam up.
1228
01:16:49,022 --> 01:16:50,982
Listen, I've never been rich.
1229
01:16:51,524 --> 01:16:54,777
I don't know how to manage money,
I don't give a damn about it.
1230
01:16:55,403 --> 01:16:57,655
All I care about is you.
1231
01:17:02,910 --> 01:17:04,287
All right then.
1232
01:17:04,370 --> 01:17:07,290
But you can drink the cheap prosecco.
1233
01:17:07,749 --> 01:17:10,168
Hooray!
1234
01:17:14,297 --> 01:17:17,800
Listen, I've made up my mind.
I'll give it all up.
1235
01:17:17,925 --> 01:17:21,012
- I'll carry on working as a washer-up.
- You don't have to.
1236
01:17:21,054 --> 01:17:25,016
- What do you mean?
- I hate rich people, not money.
1237
01:17:25,892 --> 01:17:29,687
Money isn't everything, but
it's better if you have it, right?
1238
01:17:30,188 --> 01:17:32,273
Music!
1239
01:17:36,778 --> 01:17:39,656
I can help you purchase
a Pistoletto mirror.
1240
01:17:39,697 --> 01:17:44,285
- Can you spend 300-400,000 Euros?
- 500,000 even.
1241
01:17:44,327 --> 01:17:46,454
Let's spare no expense!
1242
01:17:46,579 --> 01:17:52,293
Listen, is it a bathroom mirror
or a full-length wardrobe one?
1243
01:17:52,460 --> 01:17:54,712
What... what's that smell?
1244
01:17:55,588 --> 01:17:56,839
Fried food?
1245
01:17:56,923 --> 01:18:00,218
No!
Impossible, we don't fry food.
1246
01:18:00,343 --> 01:18:01,844
It's coming from over there.
1247
01:18:02,428 --> 01:18:06,224
Enjoy! Enjoy!
Help yourselves.
1248
01:18:06,307 --> 01:18:07,350
What are those?
1249
01:18:11,479 --> 01:18:13,231
I know what they are.
1250
01:18:14,816 --> 01:18:17,735
- Have one... what's wrong?
- What are you doing?
1251
01:18:17,860 --> 01:18:22,365
- Handing out supplìs, why?
- You're ruining my party!
1252
01:18:22,448 --> 01:18:25,868
- It's already been ruined.
- Please put those down.
1253
01:18:28,204 --> 01:18:30,623
The building super told me
they fried food.
1254
01:18:30,748 --> 01:18:33,626
- Yes, but I didn't believe it.
- What about it?
1255
01:18:33,751 --> 01:18:37,588
We fry food, so what?
ls it a crime?
1256
01:18:37,630 --> 01:18:40,883
- No, what about it?
- Darling, fried food...
1257
01:18:41,008 --> 01:18:43,845
- It's not something you...
- You've changed.
1258
01:18:43,886 --> 01:18:48,766
We're not like these people.
What do you do with all your money?
1259
01:18:48,850 --> 01:18:51,519
Give it away to charity
then you'll feel better!
1260
01:18:51,602 --> 01:18:54,731
Buy blank paintings
and eat ants as finger food.
1261
01:18:54,772 --> 01:18:58,151
What kind of fucking people are you?
Let's go.
1262
01:18:58,276 --> 01:19:00,486
- Come on!
- Where to? We live here.
1263
01:19:00,528 --> 01:19:04,282
Let's go and see some fireworks.
You do have fireworks in Milan?
1264
01:19:05,658 --> 01:19:07,744
- Let's go.
- Let go of me!
1265
01:19:07,785 --> 01:19:13,416
I'm staying here, this is my party
and these are my friends. Danilo...
1266
01:19:13,541 --> 01:19:18,546
Let's admit it. You can say what you
want, get on your high horse, but...
1267
01:19:18,629 --> 01:19:21,549
These are people who have made it.
What about you?
1268
01:19:21,674 --> 01:19:24,802
- What have you ever done?
- Besides plait mozzarella.
1269
01:19:24,927 --> 01:19:28,681
It's thanks to me you're rich,
because they were my numbers.
1270
01:19:28,806 --> 01:19:31,768
If you split up,
you won't get a cent.
1271
01:19:31,809 --> 01:19:35,146
Mum, I want to argue without an echo.
I'm self-sufficient.
1272
01:19:37,315 --> 01:19:42,403
Danilo, the truth is you've remained
the man you always were.
1273
01:19:42,445 --> 01:19:44,197
A poor wretch.
1274
01:19:45,198 --> 01:19:46,699
All right.
1275
01:19:48,201 --> 01:19:49,827
Happy New Year.
1276
01:19:51,788 --> 01:19:53,164
Forgive us.
1277
01:19:53,206 --> 01:19:55,958
Very very sorry, everybody.
1278
01:19:56,042 --> 01:20:00,213
I apologise, Mr Carrisi, my husband
doesn't know how to behave at times.
1279
01:20:00,797 --> 01:20:04,050
- Loredana?
- Yes. - Fuck off!
1280
01:20:05,343 --> 01:20:09,847
Seven, six, five, four,
1281
01:20:09,972 --> 01:20:13,226
three, two, one...
1282
01:20:13,351 --> 01:20:15,812
Happy New Year.
1283
01:20:54,267 --> 01:20:56,769
- Happy New Year. - Good morning, sir.
Happy New Year.
1284
01:20:58,271 --> 01:21:01,774
- Where's my wife?
- Sleeping, the party ended at dawn.
1285
01:21:01,899 --> 01:21:04,777
- My mother-in-law?
- In Vienna for the New Year Concert.
1286
01:21:04,902 --> 01:21:08,489
- What a load of fun! My daughter?
- Snowboarding in Gstaad.
1287
01:21:08,531 --> 01:21:11,158
Gstaad...
ls my son here?
1288
01:21:11,284 --> 01:21:13,786
He's gone out to buy a Rolex,
I think.
1289
01:21:15,037 --> 01:21:17,874
Is everything okay?
Can I do anything for you?
1290
01:21:17,915 --> 01:21:20,293
Keep me company.
1291
01:21:23,045 --> 01:21:26,757
- Know what my wife said last night?
- Yes, I heard her.
1292
01:21:26,799 --> 01:21:30,678
She said you are useless,
she called you a failure...
1293
01:21:30,803 --> 01:21:32,805
- An asshole.
- No, she didn't say asshole.
1294
01:21:32,930 --> 01:21:36,309
- But she thought it, we all do.
- That's right.
1295
01:21:37,310 --> 01:21:40,897
The truth is, she's right.
I'm not rich.
1296
01:21:42,023 --> 01:21:44,150
I'm just a poor wretch with money.
1297
01:21:45,067 --> 01:21:47,278
If you don't mind me saying...
1298
01:21:47,320 --> 01:21:51,449
this sudden wealth,
this undeserved income,
1299
01:21:51,574 --> 01:21:56,704
has only made you focus
on your needs.
1300
01:21:56,829 --> 01:21:58,956
Isn't that true? So...
1301
01:21:59,040 --> 01:22:02,084
Don't follow your needs,
follow your dreams.
1302
01:22:02,668 --> 01:22:05,296
Something you've wanted to do
since you were a child,
1303
01:22:05,338 --> 01:22:11,302
and now you're rich you can prove
how much you're worth to your wife.
1304
01:22:13,095 --> 01:22:14,472
I do have a dream.
1305
01:22:15,431 --> 01:22:17,350
- Formula One.
- Perfect.
1306
01:22:17,433 --> 01:22:20,603
- And I have someone who can help me.
- You see?
1307
01:22:24,482 --> 01:22:26,734
Mr Tucci? Hello.
1308
01:22:28,444 --> 01:22:30,863
This way, the director's expecting you.
1309
01:22:35,743 --> 01:22:37,995
Mr Tucci's here, sir.
1310
01:22:38,204 --> 01:22:42,083
- Welcome. How's it going?
- Fine, thanks.
1311
01:22:42,124 --> 01:22:43,709
Excuse us.
1312
01:22:44,335 --> 01:22:48,381
My dream is to sit in the box
with headphones on.
1313
01:22:48,464 --> 01:22:51,384
A new racing team with a box
near the Ferrari box.
1314
01:22:51,509 --> 01:22:54,971
I've thought up a name too.
Speedy Tucci. That's me!
1315
01:22:55,972 --> 01:22:58,641
Nice, but we'll decide on
a name later.
1316
01:22:58,724 --> 01:23:02,895
We have to work out
how much we can invest.
1317
01:23:03,020 --> 01:23:07,775
With the engineering, mechanics,
drivers and logistics,
1318
01:23:07,858 --> 01:23:12,863
you'll need at least 80-100 million
to create a new racing team.
1319
01:23:12,905 --> 01:23:17,159
That will clear me out.
I've got about 80 million, but...
1320
01:23:17,284 --> 01:23:20,162
Naturally, but what am I here for?
1321
01:23:20,287 --> 01:23:24,291
- My job is to introduce you
to sponsors. - Right.
1322
01:23:24,375 --> 01:23:27,044
And when sponsors hear the word...
1323
01:23:27,128 --> 01:23:31,048
"Formula One", they get excited
and reach for their wallets.
1324
01:23:31,173 --> 01:23:34,176
- Right!
- For example, you invest 5...
1325
01:23:34,301 --> 01:23:37,263
And they turn that investment
into 10.
1326
01:23:37,304 --> 01:23:40,307
- Invest 80 and it becomes...?
- It becomes?
1327
01:23:40,433 --> 01:23:42,018
160.
1328
01:23:43,936 --> 01:23:46,022
It's a deal. Now what?
1329
01:23:46,063 --> 01:23:48,691
We go to the bank and sign
a transaction in offshore...
1330
01:23:49,650 --> 01:23:54,697
A transaction in an offshore account.
Tomorrow I'll organise a meeting here
1331
01:23:54,780 --> 01:23:58,534
with all the sponsors who are
interested, US cigarette brands,
1332
01:23:58,576 --> 01:24:01,203
soft drinks, fast food chains.
1333
01:24:01,704 --> 01:24:05,708
- Do you have any ethical qualms '?
- Me '? No.
1334
01:24:05,833 --> 01:24:07,543
Perfect.
1335
01:24:18,220 --> 01:24:20,598
There she goes... hey! Mum!
1336
01:24:20,723 --> 01:24:22,058
- Who's that?
- It's me.
1337
01:24:22,099 --> 01:24:24,477
- What do you want?
- I'm going out.
1338
01:24:24,602 --> 01:24:26,979
- Where are you going?
- To have tea with Mrs Schleider.
1339
01:24:27,980 --> 01:24:31,567
I don't like that woman.
She's too Milanese.
1340
01:24:31,984 --> 01:24:35,738
- For God's sake!
- Go ahead, but I don't like her.
1341
01:24:57,384 --> 01:24:59,637
- Excuse me.
- Yes?
1342
01:25:00,012 --> 01:25:05,768
I had a meeting with the sponsors.
There were trophies and photos here...
1343
01:25:05,893 --> 01:25:09,105
- There was even a hot chick.
- Here?
1344
01:25:10,397 --> 01:25:12,274
Forgive me, but who are you?
1345
01:25:12,650 --> 01:25:14,652
- Me?
- Yes.
1346
01:25:15,903 --> 01:25:18,155
- An asshole.
- I thought as much.
1347
01:25:25,538 --> 01:25:28,666
The funniest bit was when
Mrs Tucci argued with her husband.
1348
01:25:28,749 --> 01:25:30,793
I was hoping she'd throw
the supplìs at him!
1349
01:25:30,918 --> 01:25:33,754
And she was trying
to give herself airs!
1350
01:25:33,796 --> 01:25:37,174
She can try as hard as she wants,
but she'll always be a bumpkin.
1351
01:25:37,299 --> 01:25:41,053
But there's never been a dull
moment since that hillbilly arrived.
1352
01:25:51,689 --> 01:25:53,566
Hi, Loredana.
1353
01:25:55,568 --> 01:25:57,027
Hi.
1354
01:26:00,197 --> 01:26:02,825
- I wanted to say something.
- Me too.
1355
01:26:02,908 --> 01:26:04,702
No, let me speak first.
1356
01:26:04,827 --> 01:26:08,455
I wanted to apologise for the other
night, you didn't deserve it.
1357
01:26:08,581 --> 01:26:11,709
You've always been
the breadwinner of the family.
1358
01:26:12,585 --> 01:26:15,337
I was a bitch.
Danilo...
1359
01:26:16,088 --> 01:26:18,215
- I love you.
- How much?
1360
01:26:18,340 --> 01:26:22,970
- Tons!
- Would you love me anyway...
1361
01:26:23,095 --> 01:26:25,431
- Even if I was poor?
- My darling.
1362
01:26:25,472 --> 01:26:29,476
I loved you when we were penniless,
so imagine now that we are rich.
1363
01:26:31,103 --> 01:26:33,230
What was it you wanted to say?
1364
01:26:33,355 --> 01:26:35,733
It's nothing, just that...
1365
01:26:38,110 --> 01:26:42,489
- I didn't catch that.
- We're broke, we're ruined.
1366
01:26:42,573 --> 01:26:45,242
Oh God! What happened?
1367
01:26:45,367 --> 01:26:49,622
A wrong investment,
we're back to where we started.
1368
01:26:49,705 --> 01:26:51,999
Even worse, because
we've run up some debts.
1369
01:26:52,750 --> 01:26:56,337
But if we sell the house and cars,
we'll almost be back...
1370
01:26:56,378 --> 01:26:59,256
to scratch.
1371
01:27:00,466 --> 01:27:02,468
But what do I care?
You love me.
1372
01:27:02,885 --> 01:27:07,973
And that's what matters
in a great love affair.
1373
01:27:08,015 --> 01:27:10,142
I love you '? No!
1374
01:27:10,226 --> 01:27:12,019
I'll kill you I
1375
01:27:12,102 --> 01:27:16,273
- You're a dickhead!
- You'll hurt me. You're hurting me!
1376
01:27:20,653 --> 01:27:22,863
Dad's got something to tell you.
1377
01:27:22,905 --> 01:27:27,368
- I'll leave you on your own then.
- No, this concerns you too.
1378
01:27:30,496 --> 01:27:32,039
Well...
1379
01:27:32,122 --> 01:27:35,751
You know you're in my heart,
I have always loved you...
1380
01:27:35,793 --> 01:27:38,170
Cut it short or we'll be here all day.
1381
01:27:38,295 --> 01:27:41,131
Yes, we've lost everything.
We're broke.
1382
01:27:41,173 --> 01:27:43,926
- You've lost all the money.
- I've lost everything.
1383
01:27:44,802 --> 01:27:48,764
- We're destitute.
- Do you really mean that '?
1384
01:27:48,806 --> 01:27:50,391
Yes, unfortunately.
1385
01:27:50,432 --> 01:27:53,185
- Fuck you!
- No, no, no...
1386
01:27:53,310 --> 01:27:56,021
- Mum!
- Calm down.
1387
01:27:56,063 --> 01:27:57,564
- I'll kill you!
- Calm down!
1388
01:27:57,648 --> 01:28:00,442
- Gustavo, grab the old woman!
- I'll kill you!
1389
01:28:00,526 --> 01:28:04,947
- Calm down, calm down!
- Come on...
1390
01:28:05,072 --> 01:28:06,573
Let's calm down now.
We'll manage somehow.
1391
01:28:06,699 --> 01:28:08,325
We always have.
1392
01:28:09,076 --> 01:28:12,705
Let's say we've been for a nice
ride on the merry-go-round,
1393
01:28:12,830 --> 01:28:14,957
but we have to get off now
and go home.
1394
01:28:15,040 --> 01:28:19,211
Don't talk crap!
You know you married an idiot!
1395
01:28:19,336 --> 01:28:20,713
You're the idiot!
1396
01:28:21,213 --> 01:28:23,841
- Block Grandma.
- All right, I admit it.
1397
01:28:23,966 --> 01:28:27,094
But I love this idiot.
1398
01:28:31,348 --> 01:28:36,186
After Dad was swindled,
we couldn't afford to stay in Milan.
1399
01:28:39,565 --> 01:28:43,485
Mum and Dad didn't seem
too desperate, they'd made it up.
1400
01:28:45,237 --> 01:28:48,490
But my sister and my Grandmother
weren't happy at all.
1401
01:28:48,615 --> 01:28:51,869
Let me withdraw some money!
I want to withdraw some!
1402
01:28:51,994 --> 01:28:55,080
Calm down, Mum. We've gone
over our limit, you can't.
1403
01:28:55,122 --> 01:29:00,002
- I don't want to die poor!
- It can't be helped.
1404
01:29:01,587 --> 01:29:05,007
Don't cry, darling! The supermarket
will take you back.
1405
01:29:05,090 --> 01:29:08,469
That's why I'm crying!
I don't want to work there!
1406
01:29:08,510 --> 01:29:11,263
Let's take a last...
come on, let's take a selfie.
1407
01:29:25,778 --> 01:29:28,864
Ma'am, I've made you
some sandwiches for the journey.
1408
01:29:28,906 --> 01:29:30,616
Thank you, Gustavo.
1409
01:29:39,917 --> 01:29:42,378
- Goodbye.
- Bye, Gustavo.
1410
01:29:42,419 --> 01:29:44,671
- Take care, champ!
- Bye, Gustavo.
1411
01:29:46,924 --> 01:29:48,759
Careful!
1412
01:29:49,760 --> 01:29:53,931
- Look after yourself.
- I'd like to say something if I may.
1413
01:29:54,556 --> 01:29:59,061
You've made me feel at home.
I'll miss you, but don't forget...
1414
01:29:59,812 --> 01:30:03,524
- Stay the way you are, genuine.
- We'll try.
1415
01:30:04,274 --> 01:30:06,193
Take care.
1416
01:30:41,812 --> 01:30:46,442
I'm sorry, Kevi. I wanted you
to have a different life to mine.
1417
01:30:47,192 --> 01:30:49,069
Don't worry, Dad.
1418
01:30:51,738 --> 01:30:54,491
One day we'll go to the records office
1419
01:30:54,616 --> 01:30:57,119
and see if they'll add an N
to your name.
1420
01:30:57,202 --> 01:30:59,496
No, it's more original without.
1421
01:30:59,621 --> 01:31:01,874
That's true.
1422
01:31:06,086 --> 01:31:11,216
Uncle Marcello was the happiest,
he decided not to come with us.
1423
01:31:11,258 --> 01:31:13,260
Taste how good this is!
1424
01:31:15,345 --> 01:31:17,764
He stayed in Milan with Valentina.
1425
01:31:17,848 --> 01:31:21,643
They attempt to make ends meet
on 1,600 Euros a month.
1426
01:31:22,269 --> 01:31:25,022
Supplì! Supplì! Supplì!
1427
01:31:27,524 --> 01:31:30,277
- All for Tuccis...
- And Tuccis for all!
1428
01:31:31,111 --> 01:31:34,615
In short, we'd had a taste
of Mayfair,
1429
01:31:34,656 --> 01:31:38,410
and now we were back
in the Old Kent Rd... or almost.
1430
01:31:38,535 --> 01:31:42,372
Things didn't actually happen
the way you saw them.
1431
01:31:44,500 --> 01:31:47,044
- Excuse me.
- Yes?
1432
01:31:47,127 --> 01:31:50,422
To do what I wanted to do,
I had to ask for help.
1433
01:31:50,506 --> 01:31:52,925
I needed a trusted friend.
1434
01:31:55,511 --> 01:31:59,014
Yes, we put together that trick
for my dad.
1435
01:31:59,056 --> 01:32:01,517
That's what I needed
the Rolex money for.
1436
01:32:01,558 --> 01:32:04,686
I led him to believe
he had been swindled.
1437
01:32:04,770 --> 01:32:10,400
And I did it because all that money
had changed my family.
1438
01:32:10,442 --> 01:32:13,403
Apart from the fact
that he'd have lost it anyway.
1439
01:32:13,445 --> 01:32:17,449
If a child was able to swindle him,
then anyone could have.
1440
01:32:17,574 --> 01:32:20,953
So I'm in charge
of the 80 million now.
1441
01:32:21,078 --> 01:32:25,791
Again this month, the prize
for the best worker goes to...
1442
01:32:25,832 --> 01:32:28,544
Danilo Tucci!
1443
01:32:29,670 --> 01:32:32,965
My parents are back doing
what they've always done.
1444
01:32:33,090 --> 01:32:35,592
- Thanks, Panzarello.
- You deserve it.
1445
01:32:36,468 --> 01:32:40,597
But with a few improvements
that only cost me a few extra Euros.
1446
01:32:41,723 --> 01:32:42,599
Thank you.
1447
01:32:42,724 --> 01:32:45,852
I thought about Mum
and the others, of course.
1448
01:32:45,936 --> 01:32:47,604
Mum, look who's here!
1449
01:32:48,355 --> 01:32:50,107
Oh God, Gustavo!
1450
01:32:51,608 --> 01:32:54,069
Sweetie! What are you doing here?
1451
01:32:54,111 --> 01:32:57,948
I couldn't keep away from you.
Can I work here? For free.
1452
01:32:57,990 --> 01:32:59,866
But of course, my sweetie!
1453
01:33:01,243 --> 01:33:04,371
Mum! Paris Hilton
wrote to me on Facebook.
1454
01:33:04,454 --> 01:33:07,583
She noticed I'd tagged her and wants
to invite me to New York.
1455
01:33:07,624 --> 01:33:10,877
- #lfeellcoulddie!
- Life's great satisfactions.
1456
01:33:11,253 --> 01:33:14,756
But my real masterpiece
was my present for Grandma.
1457
01:33:16,883 --> 01:33:19,886
Mrs Nicolette, in this scene
you'll find out if I killed him or not.
1458
01:33:21,096 --> 01:33:24,266
I know this screenplay by heart.
1459
01:33:25,392 --> 01:33:27,603
Gabry!
1460
01:33:41,658 --> 01:33:44,786
Concentrate or you'll miss the ending.
1461
01:33:47,623 --> 01:33:49,416
There.
1462
01:33:50,042 --> 01:33:52,252
I didn't have to help my uncle out.
1463
01:33:52,294 --> 01:33:55,130
He'd already worked out
his priorities.
1464
01:33:55,172 --> 01:33:57,174
The only thing you can't buy.
1465
01:33:58,300 --> 01:34:03,055
In these days of love and fun,
I'll toast even if the money has gone.
1466
01:34:03,138 --> 01:34:07,684
And I want to tell everyone we don't
give a damn about money.
1467
01:34:07,768 --> 01:34:10,520
Because the poor
work like mules,
1468
01:34:10,562 --> 01:34:13,065
but they stick it up
the rich man's ass!
1469
01:34:15,692 --> 01:34:17,027
Long live the newlyweds!
1470
01:34:17,069 --> 01:34:21,782
Dad was right after all, we weren't
cut out to be rich.
1471
01:34:21,823 --> 01:34:25,035
We were just poor wretches
with money.
1472
01:34:25,077 --> 01:34:28,163
You can already feel in the air
1473
01:34:28,205 --> 01:34:33,335
Our love song playing
1474
01:34:34,586 --> 01:34:37,339
Like a thought that reminds you
1475
01:34:37,422 --> 01:34:41,468
Of happiness
1476
01:34:43,679 --> 01:34:46,556
You feel a ray of warm sunshine
1477
01:34:46,598 --> 01:34:51,353
In the air already
1478
01:34:53,105 --> 01:34:59,695
Like a smile that reminds you
Of happiness
1479
01:35:06,993 --> 01:35:08,370
Happiness
1480
01:35:08,870 --> 01:35:12,374
It's a surprise evening,
The moon lit up, the radio playing
1481
01:35:13,625 --> 01:35:17,379
A greetings card covered in hearts
Happiness
1482
01:35:18,255 --> 01:35:21,842
It's an unexpected phone call
Happiness
1483
01:35:22,467 --> 01:35:24,886
Happiness
1484
01:35:25,512 --> 01:35:26,888
Happiness
1485
01:35:27,389 --> 01:35:30,851
It's a beach at night, the roaring waves
Happiness
1486
01:35:32,018 --> 01:35:35,772
It's a hand on the heart full of love
Happiness
1487
01:35:36,523 --> 01:35:41,653
It's waiting for dawn to do it again
Happiness, happiness
1488
01:35:43,363 --> 01:35:46,032
You can already feel in the air
1489
01:35:46,158 --> 01:35:51,163
Our love song playing
1490
01:35:52,539 --> 01:35:55,292
Like a thought that reminds you
1491
01:35:55,417 --> 01:35:59,379
Of happiness
1492
01:36:01,798 --> 01:36:07,012
You feel a warm ray of sunshine
1493
01:36:07,053 --> 01:36:09,806
In the air already
1494
01:36:11,141 --> 01:36:17,439
Like a smile that reminds you
Of happiness
1495
01:36:20,275 --> 01:36:23,320
You can already feel in the air
1496
01:36:23,445 --> 01:36:28,283
Our love song playing
1497
01:36:29,659 --> 01:36:36,583
Like a thought that reminds you
Of Happiness
1498
01:36:38,960 --> 01:36:44,090
You feel a warm ray of sunshine
1499
01:36:44,174 --> 01:36:46,968
In the air already
1500
01:36:48,178 --> 01:36:50,806
Like a smile that reminds you
1501
01:36:50,847 --> 01:36:55,560
Of happiness
1502
01:37:01,942 --> 01:37:04,069
Happiness!
119909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.