All language subtitles for Find.Yourself.E07.WEB.NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,320 --> 00:02:04,080 You don't have to give me your answer right now. 2 00:02:09,360 --> 00:02:10,520 I'll give you the answer now. 3 00:02:12,440 --> 00:02:13,520 Melon, 4 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 thank you for liking me. 5 00:02:18,080 --> 00:02:19,360 But I like someone else. 6 00:02:25,040 --> 00:02:26,280 I've confessed to her. 7 00:02:28,400 --> 00:02:29,760 Now, I'm also waiting for her answer. 8 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 It's dreadful to have your emotions 9 00:02:35,360 --> 00:02:36,800 in the hands of others. 10 00:02:40,120 --> 00:02:41,160 I'm sorry. 11 00:02:45,200 --> 00:02:46,040 Yuan Song. 12 00:02:47,080 --> 00:02:47,920 It's okay. 13 00:02:51,840 --> 00:02:53,960 Next, you'll tell me I'm a good person. 14 00:02:54,760 --> 00:02:55,880 I know how it goes. 15 00:02:58,760 --> 00:03:02,200 I was prepared to be rejected after I chose to confess publicly. 16 00:03:04,040 --> 00:03:05,360 Don't feel sorry. 17 00:03:06,320 --> 00:03:07,560 I failed this year, 18 00:03:07,640 --> 00:03:08,960 but I'll try again next year. 19 00:03:13,600 --> 00:03:15,040 I was hiding the fact that I like you. 20 00:03:15,640 --> 00:03:17,520 Now I've brought it to light. 21 00:03:18,400 --> 00:03:20,880 I'm young. I can wait. 22 00:03:22,680 --> 00:03:24,040 Until you fall for me. 23 00:03:26,160 --> 00:03:27,760 Or when I fall for another man. 24 00:03:30,320 --> 00:03:31,240 That's right. 25 00:03:31,320 --> 00:03:33,240 You're a truly modern woman born in 1995. 26 00:03:33,920 --> 00:03:35,120 You're responsible and stoic. 27 00:03:35,400 --> 00:03:36,680 I just know good things will happen. 28 00:03:37,320 --> 00:03:40,520 Not only Yuan Song will be yours, but the world as well. 29 00:03:41,280 --> 00:03:43,040 Of course. Let's cut the cake! 30 00:03:43,960 --> 00:03:47,280 If I'm held hostage by Melon someday, please call the police. 31 00:03:48,600 --> 00:03:50,320 Okay, let's cut the cake. 32 00:03:51,160 --> 00:03:52,640 I'll avenge you, Melon! 33 00:03:54,200 --> 00:03:56,560 What? Avenge me? Liu Zhanni! 34 00:04:09,000 --> 00:04:12,120 -Happy birthday to Melon! -Happy birthday to Melon! 35 00:04:13,320 --> 00:04:17,320 -Happy birthday to Melon -Happy birthday to Melon 36 00:04:20,079 --> 00:04:21,360 So embarrassing. 37 00:04:21,440 --> 00:04:22,840 You're so messy when you're drunk. 38 00:04:23,880 --> 00:04:25,920 Can you really take them back on your own? 39 00:04:26,680 --> 00:04:27,920 It's not a problem. 40 00:04:28,120 --> 00:04:30,480 I've seen them like this many times. 41 00:04:31,720 --> 00:04:32,920 Thank you for taking care of this. 42 00:04:39,400 --> 00:04:42,160 Will you ignore me after this? 43 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 Of course not. 44 00:04:44,120 --> 00:04:46,520 You're saying we can't be friends if we can't be lovers? 45 00:04:47,120 --> 00:04:48,200 Of course not. 46 00:04:48,280 --> 00:04:49,640 I won't give up. 47 00:04:49,880 --> 00:04:50,720 You wish. 48 00:04:55,800 --> 00:04:56,760 The bus is here. 49 00:04:56,920 --> 00:04:59,040 Let's go. Hurry up and get on. 50 00:05:03,360 --> 00:05:04,520 Take care. 51 00:05:07,960 --> 00:05:10,080 I hope the girl you like rejects you! 52 00:05:22,400 --> 00:05:24,000 First love 53 00:05:24,200 --> 00:05:26,680 is like getting caught in a sudden heavy downpour. 54 00:05:27,160 --> 00:05:29,400 Like a sudden taste of sourness from a lemon you're eating. 55 00:05:30,200 --> 00:05:32,520 Like suddenly pricking your finger from the rose you're holding. 56 00:05:33,280 --> 00:05:36,120 It's also like the brilliant sun during spring in March. 57 00:06:08,440 --> 00:06:10,360 Wake up, Melon. It's half-past ten. 58 00:06:11,400 --> 00:06:13,400 Five more minutes. 59 00:06:16,720 --> 00:06:17,680 Goodness. 60 00:06:18,000 --> 00:06:20,400 What a foul stench of alcohol. Get up and take a bath! 61 00:06:23,080 --> 00:06:24,840 I'm going to turn into ash! 62 00:06:25,160 --> 00:06:26,360 Close the curtains! 63 00:06:26,640 --> 00:06:27,880 What are you talking about? Get up! 64 00:06:33,080 --> 00:06:34,920 -Go take a bath! -Dirty Old Man Ye! 65 00:06:35,000 --> 00:06:36,600 Let me go! 66 00:06:37,440 --> 00:06:39,480 Mom, save me! Oh my goodness. 67 00:06:39,560 --> 00:06:41,080 Why are you looking for your mom now? 68 00:06:41,360 --> 00:06:43,400 -It's no use asking for help. -That hurts. 69 00:06:51,720 --> 00:06:53,520 Your sleeve is in the bowl. 70 00:06:53,840 --> 00:06:54,880 Give me a break. 71 00:06:59,120 --> 00:07:00,720 Taking care of a child is so frustrating. 72 00:07:01,240 --> 00:07:03,320 When they're small, we're worried they'd get lost. 73 00:07:03,440 --> 00:07:04,560 Or if they'd get hurt. 74 00:07:05,440 --> 00:07:06,600 When they're grown up, 75 00:07:06,840 --> 00:07:08,520 we're worried they'll get mixed up with bad guys. 76 00:07:09,400 --> 00:07:12,080 And then run back home drunk and crying. 77 00:07:12,720 --> 00:07:14,400 Yuan Song is not a bad guy. 78 00:07:16,000 --> 00:07:17,840 It's just that he doesn't like me right now. 79 00:07:21,240 --> 00:07:23,080 Am I so terrible? 80 00:07:23,880 --> 00:07:25,400 Why won't he accept me? 81 00:07:25,720 --> 00:07:26,600 -Stop. -Accept me... 82 00:07:29,560 --> 00:07:32,080 "Am I so terrible? Why won't he accept me?" 83 00:07:32,320 --> 00:07:35,320 Those are the mistaken ideas that run in the Ye family. 84 00:07:36,280 --> 00:07:39,480 Not all failures are caused by one's self. 85 00:07:40,800 --> 00:07:43,040 There are two reasons why you were rejected. 86 00:07:43,360 --> 00:07:45,400 First, he doesn't like you. 87 00:07:45,720 --> 00:07:48,480 Second, he hasn't liked you yet. 88 00:07:50,280 --> 00:07:51,280 Right. 89 00:07:51,840 --> 00:07:53,240 I won't give up. 90 00:07:53,800 --> 00:07:56,280 I'll wait for my chance when they break up. 91 00:07:59,360 --> 00:08:01,120 That's my niece. 92 00:08:04,920 --> 00:08:07,920 What type of person does your senior like? 93 00:08:08,640 --> 00:08:10,400 I don't know. I didn't ask. 94 00:08:10,920 --> 00:08:13,200 Listening to my crush talking about his crush? 95 00:08:13,280 --> 00:08:14,360 Why would I torture myself? 96 00:08:15,640 --> 00:08:17,280 Aren't you waiting for a chance? 97 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 "You must know your enemy to win." 98 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 Have you ever heard of that? 99 00:08:23,640 --> 00:08:24,600 Read more books. 100 00:08:25,720 --> 00:08:27,600 You got a lot of advice to give. 101 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 But wasn't your blind date yesterday a failure? 102 00:08:30,760 --> 00:08:33,000 Who told you yesterday's date was a failure? 103 00:08:42,880 --> 00:08:43,960 What is this? 104 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 Is that the hand of your Love? 105 00:08:47,320 --> 00:08:48,600 Didn't you fail? 106 00:08:50,480 --> 00:08:53,000 Only children like you cry when you face hardship. 107 00:08:53,800 --> 00:08:56,960 Adults will always prepare a Plan A and a Plan B. 108 00:08:57,480 --> 00:09:00,400 If Plan A fails, we execute Plan B. 109 00:09:01,200 --> 00:09:03,960 She needs a new love instructor. 110 00:09:04,160 --> 00:09:07,080 Guess who is playing that role? 111 00:09:09,720 --> 00:09:11,360 So treacherous. 112 00:09:14,280 --> 00:09:15,880 But I like it. 113 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 Tell me all about it. 114 00:09:19,360 --> 00:09:21,360 Okay, it's like this. 115 00:09:22,800 --> 00:09:25,080 A boy ten years younger than her is wooing her. 116 00:09:25,200 --> 00:09:27,200 She likes him and wants to say yes. 117 00:09:27,280 --> 00:09:29,760 But she's clueless on how to deal with the problems 118 00:09:29,840 --> 00:09:31,440 that come with their age gap. 119 00:09:31,520 --> 00:09:32,840 So she was troubled by it. 120 00:09:33,320 --> 00:09:36,880 Therefore, I gave her the perfect solution. 121 00:09:37,720 --> 00:09:40,640 So are you the majority or the minority? 122 00:09:43,120 --> 00:09:45,960 Only those without a solution will choose a side. 123 00:09:47,560 --> 00:09:50,560 There is a solution that offers the best of both worlds. 124 00:09:51,640 --> 00:09:53,680 You can enjoy your relationship 125 00:09:54,400 --> 00:09:56,200 and avoid the social pressure of it. 126 00:09:56,760 --> 00:09:58,520 Your relationship can be smooth sailing 127 00:09:59,320 --> 00:10:00,520 with a bright future. 128 00:10:01,960 --> 00:10:03,120 The best way is 129 00:10:04,240 --> 00:10:05,400 to keep it a secret. 130 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 To keep it a secret? 131 00:10:08,360 --> 00:10:10,040 A company that I collaborated with 132 00:10:10,480 --> 00:10:11,400 has this one rule. 133 00:10:11,680 --> 00:10:13,560 They forbid office romance. 134 00:10:13,840 --> 00:10:14,880 If they find out, 135 00:10:15,240 --> 00:10:17,320 one of the employees must resign. 136 00:10:18,240 --> 00:10:20,040 This company has great employee benefits, 137 00:10:20,120 --> 00:10:21,280 so no one wants to leave. 138 00:10:21,400 --> 00:10:22,560 But the office setting itself 139 00:10:22,760 --> 00:10:24,960 is the most conducive environment for romance to bloom. 140 00:10:25,520 --> 00:10:26,560 And when it happens, 141 00:10:27,120 --> 00:10:28,280 what should they do? 142 00:10:29,400 --> 00:10:30,240 Keep it a secret. 143 00:10:30,960 --> 00:10:34,200 If there's a policy, there's a way around it. 144 00:10:34,760 --> 00:10:37,720 Any employer is worried that if they break up, 145 00:10:37,800 --> 00:10:39,320 it will affect their performance. 146 00:10:40,320 --> 00:10:42,880 This is why many office romances happen quietly 147 00:10:43,280 --> 00:10:44,640 and end quietly. 148 00:10:45,160 --> 00:10:47,720 As no one knows about their romance, 149 00:10:47,920 --> 00:10:49,920 they won't feel awkward after breaking up. 150 00:10:51,320 --> 00:10:52,880 In your case, 151 00:10:53,080 --> 00:10:54,720 you have to keep it a secret. 152 00:10:55,360 --> 00:10:57,640 Think about it, he's a man in his 20s. 153 00:10:57,720 --> 00:10:58,800 What if 154 00:10:59,120 --> 00:11:00,040 he was a bit taller? 155 00:11:00,120 --> 00:11:01,160 More handsome? 156 00:11:01,240 --> 00:11:02,680 More amiable? 157 00:11:03,040 --> 00:11:04,400 The world is vast. 158 00:11:04,760 --> 00:11:06,000 There's temptation all around. 159 00:11:06,680 --> 00:11:08,120 No one can be sure of the future. 160 00:11:09,040 --> 00:11:11,480 What if the relationship ends and he resigns? 161 00:11:12,200 --> 00:11:13,960 You will be the one left to clean up the mess. 162 00:11:14,760 --> 00:11:16,240 You'll be criticized as well. 163 00:11:22,440 --> 00:11:23,680 I'm fine with that. 164 00:11:24,960 --> 00:11:28,080 I just can't let my parents endure the gossips that will come. 165 00:11:28,400 --> 00:11:29,280 Exactly! 166 00:11:30,160 --> 00:11:31,880 Humans are social animals. 167 00:11:32,280 --> 00:11:34,520 And social standing is very important in China. 168 00:11:35,160 --> 00:11:36,920 Gossip can't drown us. 169 00:11:37,840 --> 00:11:39,240 But it can drown our parents. 170 00:11:40,280 --> 00:11:41,840 Have you heard of this saying? 171 00:11:42,200 --> 00:11:43,720 "Parents' tears 172 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 always drown relationships." 173 00:11:49,480 --> 00:11:51,320 You sly old fox, I don't understand you. 174 00:11:51,880 --> 00:11:54,000 Why didn't you just tell her to reject it? 175 00:11:54,320 --> 00:11:55,400 Wouldn't that be faster? 176 00:11:56,280 --> 00:11:58,560 Could you please respect that we're all independent individuals? 177 00:11:58,800 --> 00:12:00,480 Don't decide for others. 178 00:12:00,560 --> 00:12:02,880 Just giving some of your opinions will do. 179 00:12:03,280 --> 00:12:04,280 Besides, 180 00:12:04,960 --> 00:12:06,000 keeping it a secret 181 00:12:06,880 --> 00:12:08,720 undermines the relationship by itself. 182 00:12:09,440 --> 00:12:12,720 I don't think that guy will accept the idea of keeping it a secret. 183 00:12:13,600 --> 00:12:15,720 Why? Why won't he do that? 184 00:12:15,880 --> 00:12:16,760 Think for yourself. 185 00:12:19,040 --> 00:12:20,880 I'm just waiting for the news 186 00:12:21,080 --> 00:12:23,680 that she was turned down by the bad guy. 187 00:12:34,880 --> 00:12:36,360 MS. HE 188 00:12:37,320 --> 00:12:38,200 Hello? 189 00:12:40,200 --> 00:12:41,040 Now? 190 00:12:57,360 --> 00:12:59,520 Can't you wait until tonight to reject me? 191 00:13:00,440 --> 00:13:03,560 Didn't you say you'll only accept "yes" as the answer? 192 00:13:04,240 --> 00:13:07,080 So you're saying, "yes" as your answer? 193 00:13:08,680 --> 00:13:10,280 Can I give you another answer? 194 00:13:10,840 --> 00:13:11,760 Sure. 195 00:13:11,960 --> 00:13:14,760 But you said you'll tell Mr. Li and He Canyang. 196 00:13:15,040 --> 00:13:16,640 I won't do that. 197 00:13:17,240 --> 00:13:18,640 I just wanted to tease you. 198 00:13:22,360 --> 00:13:23,560 I know. 199 00:13:24,080 --> 00:13:25,560 You must give me a clear answer. 200 00:13:26,240 --> 00:13:27,120 If not, 201 00:13:27,800 --> 00:13:29,000 I'm scared I'll misunderstand. 202 00:13:37,400 --> 00:13:39,600 This is my first time dating someone. 203 00:13:39,920 --> 00:13:42,600 So I don't know how to begin. 204 00:13:43,040 --> 00:13:46,560 Nor do I know what to say or what to do. 205 00:13:47,440 --> 00:13:48,920 I don't know anything. 206 00:13:50,880 --> 00:13:52,440 Then let's hold hands first. 207 00:14:00,160 --> 00:14:01,040 Wait. 208 00:14:01,840 --> 00:14:02,720 I... 209 00:14:03,640 --> 00:14:05,080 have a request. 210 00:14:07,240 --> 00:14:08,520 Can our relationship 211 00:14:08,960 --> 00:14:10,520 be a secret? 212 00:14:11,960 --> 00:14:12,920 A secret? 213 00:14:15,120 --> 00:14:17,280 If our colleagues know, 214 00:14:17,800 --> 00:14:20,160 I'll be in a difficult position. 215 00:14:20,560 --> 00:14:24,080 Furthermore, my parents will have to endure others' opinions. 216 00:14:24,560 --> 00:14:26,880 Since it's about the two of us, 217 00:14:27,200 --> 00:14:29,120 we won't have to let others know. 218 00:14:29,680 --> 00:14:30,640 I suppose 219 00:14:31,000 --> 00:14:33,560 you wouldn't want to explain yourself a lot 220 00:14:33,880 --> 00:14:35,200 to your family and friends as well. 221 00:14:35,640 --> 00:14:38,040 And you're still young. 222 00:14:40,120 --> 00:14:43,560 I'll just be one of the milestones in your life. 223 00:14:43,800 --> 00:14:46,680 Why must we let ourselves suffer over something temporary? 224 00:14:47,120 --> 00:14:48,040 Right? 225 00:14:50,200 --> 00:14:51,680 Like when I was in university. 226 00:14:51,960 --> 00:14:54,320 My best friend dated He Canyang. 227 00:14:54,760 --> 00:14:56,880 They even kept it a secret from me. 228 00:14:57,200 --> 00:14:59,400 I only knew about it when they broke up. 229 00:15:00,000 --> 00:15:01,760 If we keep it like this, 230 00:15:01,840 --> 00:15:03,640 it'll be just like when we're in school. 231 00:15:03,720 --> 00:15:05,800 Keeping it from our teachers and parents. 232 00:15:07,240 --> 00:15:09,000 It sounds interesting, right? 233 00:15:18,680 --> 00:15:19,800 What's wrong? 234 00:15:20,040 --> 00:15:21,800 It sounds like a good idea. 235 00:15:23,400 --> 00:15:25,520 No one will know that we're together. 236 00:15:26,400 --> 00:15:27,600 Even if we break up, 237 00:15:28,040 --> 00:15:29,800 no one will know besides us. 238 00:15:30,800 --> 00:15:32,120 This is safe for us. 239 00:15:32,520 --> 00:15:33,880 We can avoid a lot of issues. 240 00:15:34,880 --> 00:15:35,720 Yes. 241 00:15:36,840 --> 00:15:39,560 If we face some problems ahead, 242 00:15:40,040 --> 00:15:42,600 there's a chance we'd get hurt in return. 243 00:15:42,680 --> 00:15:45,080 But it's natural that some issues came up in a relationship. 244 00:15:46,040 --> 00:15:47,960 If we want to avoid trouble by running away, 245 00:15:48,120 --> 00:15:50,520 what will happen next time and the next one? 246 00:15:54,280 --> 00:15:55,680 There's a poem that I like. 247 00:15:56,280 --> 00:15:58,520 "High mountains are nothing to love." 248 00:15:58,680 --> 00:16:00,400 In this kind of relationship, 249 00:16:01,280 --> 00:16:02,640 we can't even 250 00:16:03,280 --> 00:16:05,680 get over a puddle, let alone a mountain. 251 00:16:11,240 --> 00:16:14,680 Only the first love of a teenage girl is kept a secret. 252 00:16:15,520 --> 00:16:16,840 We're adults. 253 00:16:17,760 --> 00:16:18,880 It's not a secret. 254 00:16:19,320 --> 00:16:20,400 It's an affair. 255 00:16:22,560 --> 00:16:24,640 If it's difficult for you, then forget it. 256 00:16:26,120 --> 00:16:27,840 Let's go back to being normal. 257 00:16:28,600 --> 00:16:30,400 Let's go, Braised Meat. 258 00:16:59,520 --> 00:17:00,440 Fanxing, 259 00:17:00,760 --> 00:17:03,080 is the plan to keep it a secret going well? 260 00:17:06,920 --> 00:17:07,880 No. 261 00:17:08,240 --> 00:17:09,280 It failed. 262 00:17:09,720 --> 00:17:10,880 He objected to it. 263 00:17:54,200 --> 00:17:56,920 I KIND OF REGRETTED A BIT... 264 00:18:01,480 --> 00:18:02,440 YUAN SONG 265 00:18:07,720 --> 00:18:09,240 TYPING... 266 00:18:15,400 --> 00:18:17,120 I REGRETTED... 267 00:18:20,640 --> 00:18:22,560 HE FANXING 268 00:18:45,040 --> 00:18:47,600 Fanxing, why aren't you asleep yet? 269 00:18:48,880 --> 00:18:50,240 Mom, why are you awake? 270 00:18:51,360 --> 00:18:53,240 Listen to your dad's snoring. 271 00:18:53,640 --> 00:18:54,880 It's like thunder. 272 00:18:55,640 --> 00:18:57,680 I can only sleep after taking a pill. 273 00:19:03,360 --> 00:19:04,200 Mom. 274 00:19:05,960 --> 00:19:09,000 Let's say someone wants to date me. 275 00:19:10,080 --> 00:19:11,120 But 276 00:19:11,360 --> 00:19:13,960 we have to keep it a secret from friends and family. 277 00:19:14,360 --> 00:19:16,400 What's your opinion about it? 278 00:19:17,400 --> 00:19:18,560 Who said this to you? 279 00:19:19,840 --> 00:19:22,280 No one. It's just a hypothetical question. 280 00:19:23,240 --> 00:19:24,160 I know what happened. 281 00:19:25,280 --> 00:19:27,080 You went on a blind date yesterday, right? 282 00:19:27,160 --> 00:19:28,320 Did the guy say this? 283 00:19:30,400 --> 00:19:34,720 No wonder you were restless during dinner tonight. 284 00:19:35,480 --> 00:19:36,560 Who introduced you? 285 00:19:36,640 --> 00:19:37,880 Who is this man? 286 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 Trash should stay in the trashcan. 287 00:19:40,040 --> 00:19:41,400 Why spill out and stink up the place? 288 00:19:42,120 --> 00:19:43,080 Mom. 289 00:19:44,360 --> 00:19:47,800 You think being secretive is bad? 290 00:19:48,080 --> 00:19:50,720 Don't you think being secretive is bad? 291 00:19:52,360 --> 00:19:53,720 Why must it be a secret? 292 00:19:54,080 --> 00:19:57,000 Doesn't this mean the same as being a mistress? 293 00:19:59,440 --> 00:20:02,200 Being secretive means he doesn't want to be responsible. 294 00:20:04,680 --> 00:20:05,600 Fanxing, 295 00:20:06,560 --> 00:20:08,520 I hope you will be blessed one day. 296 00:20:08,600 --> 00:20:10,560 All I want is to wish you happiness. 297 00:20:11,240 --> 00:20:12,760 I'm not rushing you. 298 00:20:13,880 --> 00:20:15,280 Don't feel pressured by this. 299 00:20:15,360 --> 00:20:16,560 And don't rush things. 300 00:20:16,880 --> 00:20:18,160 Like your dad said, 301 00:20:18,720 --> 00:20:20,760 if you can't find anyone you like, 302 00:20:21,200 --> 00:20:22,600 don't get married. 303 00:20:22,840 --> 00:20:23,960 I won't blame you. 304 00:20:25,960 --> 00:20:27,320 If there's a blind date, 305 00:20:27,480 --> 00:20:29,160 look for someone who is honest and forthright. 306 00:20:29,760 --> 00:20:31,520 Never be too desperate. 307 00:20:32,800 --> 00:20:33,840 I know, Mom. 308 00:20:34,400 --> 00:20:36,400 I have work tomorrow, so I'm going to bed. 309 00:20:37,040 --> 00:20:38,040 Fanxing, 310 00:20:38,200 --> 00:20:40,160 you have to remember what I said, okay? 311 00:20:47,120 --> 00:20:48,200 Chang Huan. 312 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 Thank you. 313 00:20:51,600 --> 00:20:52,880 You're late. 314 00:20:53,560 --> 00:20:54,840 It's only for ten minutes. 315 00:20:55,440 --> 00:20:56,960 My best attendance bonus... 316 00:20:57,520 --> 00:20:59,000 What happened to your eye? 317 00:20:59,960 --> 00:21:01,480 It's fine, I fell. 318 00:21:02,200 --> 00:21:03,280 I get going then. 319 00:21:07,040 --> 00:21:08,120 Good morning. 320 00:21:08,720 --> 00:21:09,600 Good... 321 00:21:23,560 --> 00:21:24,440 Chang Huan! 322 00:21:27,320 --> 00:21:29,840 You can't get your wound wet. 323 00:21:30,040 --> 00:21:31,160 It'll get infected. 324 00:21:31,240 --> 00:21:32,200 Let me treat it for you. 325 00:21:32,400 --> 00:21:34,640 -It's a small thing. It's nothing. -No way. 326 00:21:34,720 --> 00:21:35,880 My mom always says, 327 00:21:35,960 --> 00:21:37,720 "No facial wounds are minor." 328 00:21:37,920 --> 00:21:39,560 Even a pimple must be properly dealt with. 329 00:21:39,920 --> 00:21:42,640 If you look down on it, it will return as bad as ever. 330 00:21:42,880 --> 00:21:43,720 Here. 331 00:21:46,960 --> 00:21:48,240 Let's put this on. 332 00:21:51,920 --> 00:21:52,960 How professional. 333 00:21:53,480 --> 00:21:54,320 It's done. 334 00:21:55,400 --> 00:21:56,480 Thank you. 335 00:21:58,160 --> 00:21:59,280 How about some breakfast? 336 00:21:59,960 --> 00:22:01,520 Here's some sourdough bread. 337 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 It'll give you strength. 338 00:22:03,680 --> 00:22:04,800 Great, I haven't eaten yet. 339 00:22:04,880 --> 00:22:06,080 I'll enjoy this. 340 00:22:06,360 --> 00:22:07,240 You're welcome. 341 00:22:07,320 --> 00:22:09,360 Treat me to a meal when you get your salary. 342 00:22:09,800 --> 00:22:11,200 Are you making me owe you? 343 00:22:11,360 --> 00:22:13,240 Then bring me one every day. 344 00:22:13,440 --> 00:22:14,760 Okay, deal! 345 00:22:16,280 --> 00:22:17,600 "Deal?" 346 00:22:17,680 --> 00:22:18,800 What a crafty girl. 347 00:22:21,240 --> 00:22:22,880 It's okay to be ugly indeed. 348 00:22:23,040 --> 00:22:24,360 And there's someone who is blind too. 349 00:22:33,640 --> 00:22:36,280 Chang Huan, tell Yuan Song to see Ms. He when he arrives. 350 00:22:36,560 --> 00:22:37,400 Okay. 351 00:22:51,280 --> 00:22:52,160 Come in. 352 00:22:53,920 --> 00:22:54,840 Ms. He. 353 00:22:56,400 --> 00:22:57,320 Yes? 354 00:23:00,680 --> 00:23:03,440 About your blind date yesterday... 355 00:23:03,560 --> 00:23:05,160 Let's talk about that during lunch. 356 00:23:05,960 --> 00:23:07,000 Are you together now? 357 00:23:07,920 --> 00:23:09,800 I saw you two eating ice cream. 358 00:23:11,240 --> 00:23:12,400 You were at the mall? 359 00:23:12,640 --> 00:23:13,800 Why didn't you come over? 360 00:23:15,320 --> 00:23:16,800 You two were so focused on each other. 361 00:23:17,040 --> 00:23:18,360 I didn't want to be a third wheel. 362 00:23:21,000 --> 00:23:22,080 You're not wrong. 363 00:23:22,400 --> 00:23:23,920 He's a nice guy. 364 00:23:24,360 --> 00:23:25,960 -But-- -I'm so happy for you. 365 00:23:26,680 --> 00:23:27,800 May you be blessed. 366 00:23:28,240 --> 00:23:29,680 But you owe me a meal. 367 00:23:30,360 --> 00:23:31,480 I'm going back to work. 368 00:23:38,480 --> 00:23:40,400 I give up! 369 00:23:46,680 --> 00:23:48,240 Fine, we'll talk later. 370 00:23:56,600 --> 00:23:58,360 Xiao Zeng, come to my office. 371 00:24:03,080 --> 00:24:06,400 My husband, his parents and mine planned our wedding. 372 00:24:06,720 --> 00:24:09,280 I didn't even take a leave of absence for it. 373 00:24:09,760 --> 00:24:10,880 You don't understand. 374 00:24:11,080 --> 00:24:13,360 The body of a pregnant woman changes. 375 00:24:13,520 --> 00:24:15,040 When my mom was pregnant with me, 376 00:24:15,280 --> 00:24:16,400 she was sick for six months. 377 00:24:16,760 --> 00:24:19,400 As for me, I keep getting colds or fevers. 378 00:24:19,880 --> 00:24:22,080 The doctor said the first trimester is a critical time. 379 00:24:22,160 --> 00:24:23,280 He asked me to rest. 380 00:24:23,480 --> 00:24:25,680 I've shown you my medical certificate. 381 00:24:26,120 --> 00:24:27,480 A month has 31 days. 382 00:24:28,320 --> 00:24:30,280 And 8 days are the off days, so you have 23 days left. 383 00:24:30,800 --> 00:24:33,200 Out of the 23 days, you were absent for 13 days. 384 00:24:33,320 --> 00:24:34,640 For the remaining ten days, 385 00:24:34,960 --> 00:24:36,080 you're late for three days, 386 00:24:36,160 --> 00:24:38,080 and left early four times without clocking out. 387 00:24:38,160 --> 00:24:39,000 Am I right? 388 00:24:39,240 --> 00:24:41,280 Fine, I won't take my salary this month. 389 00:24:46,760 --> 00:24:48,040 Although our company 390 00:24:48,520 --> 00:24:50,760 doesn't have specific rules 391 00:24:50,840 --> 00:24:53,200 to give pregnant women special treatment, 392 00:24:53,760 --> 00:24:56,720 the managers and department heads had come to a consensus. 393 00:24:56,960 --> 00:25:00,000 And the HR department has been lenient with 394 00:25:00,080 --> 00:25:01,480 all these early clock outs and leaves 395 00:25:01,560 --> 00:25:03,760 by not cutting pay or marking them as absences. 396 00:25:04,840 --> 00:25:05,760 The marketing department 397 00:25:06,080 --> 00:25:08,280 has avoided sending pregnant employees outstation. 398 00:25:08,800 --> 00:25:09,720 The engineering department 399 00:25:09,920 --> 00:25:11,640 avoids sending pregnant employees 400 00:25:11,720 --> 00:25:12,960 to unhealthy sites as well. 401 00:25:13,560 --> 00:25:14,520 The design department 402 00:25:14,920 --> 00:25:17,160 forbids pregnant employees to take overtime. 403 00:25:17,600 --> 00:25:19,280 Amazing Decoration is a small company. 404 00:25:19,640 --> 00:25:21,080 Each person has their own position. 405 00:25:21,200 --> 00:25:22,840 Everyone has their own tasks. 406 00:25:23,000 --> 00:25:24,360 If your work isn't done, 407 00:25:24,440 --> 00:25:26,840 your manager has to have others do them. 408 00:25:27,080 --> 00:25:28,720 You're in your first trimester, 409 00:25:28,920 --> 00:25:30,360 there are six to seven months to go. 410 00:25:30,800 --> 00:25:33,040 You're going to be on maternity leave after giving birth as well. 411 00:25:34,040 --> 00:25:36,400 We can't fire pregnant employees, 412 00:25:37,000 --> 00:25:38,520 but based on your attendance, 413 00:25:39,280 --> 00:25:41,800 your manager will have to recruit new employees. 414 00:25:42,120 --> 00:25:43,880 You will be ostracized. 415 00:25:44,400 --> 00:25:46,040 And with the bad impression you're leaving, 416 00:25:46,120 --> 00:25:48,400 your manager may not hire female employees anymore. 417 00:25:48,760 --> 00:25:49,920 Personally, 418 00:25:50,240 --> 00:25:53,800 I don't want our company to discriminate against female employees. 419 00:25:54,600 --> 00:25:56,080 You can act like a princess. 420 00:25:56,640 --> 00:25:58,920 But your colleagues are not your servants. 421 00:25:59,040 --> 00:26:00,640 They're not here to spoil you. 422 00:26:01,440 --> 00:26:02,920 I've been in HR for so many years. 423 00:26:03,080 --> 00:26:04,600 I can tell the difference 424 00:26:04,680 --> 00:26:06,520 between a real and fake doctor's note. 425 00:26:08,320 --> 00:26:09,360 I'm sorry. 426 00:26:10,160 --> 00:26:11,600 I didn't think this far. 427 00:26:11,800 --> 00:26:13,240 I'll never do it again. 428 00:26:14,240 --> 00:26:15,680 I'll apologize to everyone. 429 00:26:16,160 --> 00:26:17,760 And then treat them to a meal. 430 00:26:18,160 --> 00:26:19,200 Is that okay? 431 00:26:19,840 --> 00:26:22,920 To apologize or to treat to a meal is your own discretion. 432 00:26:23,360 --> 00:26:25,960 But if your attendance is like this next month, 433 00:26:26,440 --> 00:26:27,680 I'll really beat you up. 434 00:26:29,880 --> 00:26:31,040 I promise I won't. 435 00:26:31,920 --> 00:26:33,040 I'll get back to work. 436 00:26:33,800 --> 00:26:34,680 Go. 437 00:26:49,120 --> 00:26:50,200 Yuan Song. 438 00:26:51,560 --> 00:26:52,800 Yes, Ms. He? 439 00:26:54,160 --> 00:26:57,320 I asked someone to tell you to come to my office. 440 00:26:58,400 --> 00:26:59,480 No one told me. 441 00:27:02,080 --> 00:27:03,480 Let's grab lunch together. 442 00:27:03,680 --> 00:27:04,560 It's on me. 443 00:27:06,080 --> 00:27:07,160 I don't think I can. 444 00:27:07,360 --> 00:27:09,560 I'm going to the site to meet the owner. 445 00:27:11,800 --> 00:27:12,680 Next time then. 446 00:27:13,520 --> 00:27:14,560 Sure. 447 00:27:17,240 --> 00:27:18,240 I have to go. 448 00:27:21,200 --> 00:27:22,080 Bye. 449 00:27:31,400 --> 00:27:33,640 It all feels like nothing happened. 450 00:27:34,400 --> 00:27:35,360 Is this 451 00:27:36,240 --> 00:27:37,280 a good thing? 452 00:27:49,080 --> 00:27:51,520 Ms. He, I just passed by your office. 453 00:27:51,600 --> 00:27:52,520 I'm starving. 454 00:27:52,720 --> 00:27:53,960 Can you treat me to a meal? 455 00:27:58,800 --> 00:27:59,920 Here you go. 456 00:28:00,000 --> 00:28:01,560 Your chives and prawn wontons. 457 00:28:02,160 --> 00:28:03,200 Here. 458 00:28:03,440 --> 00:28:04,280 I miss this. 459 00:28:07,000 --> 00:28:09,080 It has been so long, Mr. Ye. 460 00:28:09,200 --> 00:28:10,400 Are you busy at the office? 461 00:28:10,880 --> 00:28:12,560 Yes, I had no time. 462 00:28:12,760 --> 00:28:13,800 I'll come often after this. 463 00:28:15,360 --> 00:28:17,640 Is she your girlfriend? She's so beautiful. 464 00:28:17,720 --> 00:28:19,280 -No, I'm not. -Beautiful? 465 00:28:20,000 --> 00:28:21,920 She is beautiful, but she's not my girlfriend. 466 00:28:22,480 --> 00:28:23,680 We are 467 00:28:24,400 --> 00:28:25,760 close-knit friends. 468 00:28:26,200 --> 00:28:27,040 Close-knit? 469 00:28:27,920 --> 00:28:30,400 More like, a friendship that grows as we fight. 470 00:28:32,240 --> 00:28:33,280 Enjoy your meal. 471 00:28:33,360 --> 00:28:34,680 -Thanks. -You're welcome. 472 00:28:37,480 --> 00:28:38,880 Their wontons are amazing. 473 00:28:38,960 --> 00:28:40,800 It was Mr. Li who brought me here. 474 00:28:40,880 --> 00:28:41,800 Try it. 475 00:28:49,640 --> 00:28:50,720 How is it? 476 00:28:52,360 --> 00:28:54,160 -It's delicious! -Right? 477 00:28:54,280 --> 00:28:55,960 Their prawns are really fresh. 478 00:28:56,320 --> 00:28:58,440 They're not frozen like at other shops. 479 00:28:58,600 --> 00:28:59,640 It's very fresh. 480 00:29:00,120 --> 00:29:02,920 Frankly speaking, when we came in, I was wondering 481 00:29:03,240 --> 00:29:05,360 if you didn't want me to spend too much, 482 00:29:05,560 --> 00:29:09,040 so you brought us here as a favor to a low-paid worker. 483 00:29:09,320 --> 00:29:10,160 Good day. Welcome. 484 00:29:10,440 --> 00:29:12,280 High-class stuff is for girlfriends. 485 00:29:12,560 --> 00:29:14,800 Delicious but cheap stuff 486 00:29:14,880 --> 00:29:16,320 is for good friends. 487 00:29:17,480 --> 00:29:20,360 No need to pay any attention to me, feel free to dig in. 488 00:29:30,320 --> 00:29:31,200 Hey. 489 00:29:31,960 --> 00:29:33,680 You and that guy... 490 00:29:36,080 --> 00:29:37,240 How are things? 491 00:29:40,680 --> 00:29:41,920 Plan A failed. 492 00:29:42,600 --> 00:29:44,000 I can only go with Plan B. 493 00:29:46,320 --> 00:29:48,280 Plan B? Backing off? 494 00:29:50,640 --> 00:29:52,120 He may be young, 495 00:29:52,360 --> 00:29:53,280 but he deserves 496 00:29:53,440 --> 00:29:55,840 a relationship he can be open about just like any other. 497 00:29:57,080 --> 00:29:58,040 He's right. 498 00:29:59,880 --> 00:30:02,320 He's not wrong, and you're not wrong either. 499 00:30:02,920 --> 00:30:04,520 It was just a difference of opinions. 500 00:30:05,960 --> 00:30:09,000 Love is a gamble after all. 501 00:30:09,600 --> 00:30:12,720 The one who backs off first loves the other more. 502 00:30:16,120 --> 00:30:17,400 You love him more. 503 00:30:17,800 --> 00:30:20,080 It makes sense that you backed off first. 504 00:30:20,560 --> 00:30:21,520 You did nothing wrong. 505 00:30:31,960 --> 00:30:33,000 Done. 506 00:30:33,160 --> 00:30:34,320 Thank you so much. 507 00:30:34,400 --> 00:30:35,680 Have a seat. 508 00:30:36,040 --> 00:30:36,960 Please have a drink. 509 00:30:38,000 --> 00:30:39,080 I appreciate it. 510 00:30:39,160 --> 00:30:40,080 It's my job. 511 00:30:40,160 --> 00:30:42,560 If your wife is satisfied with this, you can inform us of it. 512 00:30:42,800 --> 00:30:44,000 It hasn't been easy. 513 00:30:45,480 --> 00:30:47,600 I've liked my wife for over five years. 514 00:30:47,840 --> 00:30:50,160 And now we finally have a home. 515 00:30:53,560 --> 00:30:54,600 Five years? 516 00:30:55,080 --> 00:30:58,360 I heard it was a case of love at first sight just half a year ago? 517 00:30:59,240 --> 00:31:00,760 A fateful love at first sight? 518 00:31:00,840 --> 00:31:02,440 Only fools would believe that. 519 00:31:02,920 --> 00:31:04,560 I read over 5,000 of her Weibo posts. 520 00:31:04,720 --> 00:31:06,120 I followed her preferences 521 00:31:06,280 --> 00:31:09,080 and wore only white T-shirts and changed my hairstyle. 522 00:31:09,200 --> 00:31:11,160 I even trimmed my eyebrows. 523 00:31:11,960 --> 00:31:14,320 Coincidentally emptying the trash when she was leaving as an act. 524 00:31:14,680 --> 00:31:17,360 I had a lipstick prepared and called out to her, 525 00:31:17,560 --> 00:31:19,800 "Gorgeous, is this your lipstick?" 526 00:31:21,280 --> 00:31:22,760 Does she know this? 527 00:31:23,040 --> 00:31:25,360 She told me before our marriage 528 00:31:25,520 --> 00:31:26,880 that she knew everything. 529 00:31:27,600 --> 00:31:30,320 Because that lipstick was brand new. 530 00:31:30,520 --> 00:31:31,520 It was unused. 531 00:31:32,320 --> 00:31:35,080 You both really are a couple. A totally crafty pair. 532 00:31:35,720 --> 00:31:39,520 Thirty percent destiny, seventy percent hard work. 533 00:31:40,120 --> 00:31:41,080 Destiny? 534 00:31:41,160 --> 00:31:42,200 It's impossible. 535 00:32:01,040 --> 00:32:02,240 He Fanxing! 536 00:32:02,440 --> 00:32:03,360 Present! 537 00:32:19,400 --> 00:32:20,640 Why didn't you call me? 538 00:32:21,360 --> 00:32:23,080 You like feeding the mosquitoes out there? 539 00:32:25,800 --> 00:32:28,200 I didn't know that you'd be late. 540 00:32:29,840 --> 00:32:32,520 Besides, aren't you hiding from me? 541 00:32:34,920 --> 00:32:36,000 What would you like to drink? 542 00:32:38,080 --> 00:32:39,800 -A soda? -Don't have any. 543 00:32:41,480 --> 00:32:42,880 -Orange juice? -Don't have any. 544 00:32:45,320 --> 00:32:46,360 Have some water. 545 00:32:53,560 --> 00:32:56,560 Don't you think being secretive is bad? 546 00:32:56,640 --> 00:32:57,840 Why must it be a secret? 547 00:32:57,920 --> 00:33:00,440 Doesn't this mean the same as being a mistress? 548 00:33:02,280 --> 00:33:05,280 Being secretive means he doesn't want to be responsible. 549 00:33:10,160 --> 00:33:12,400 You keep peeking at me and sighing. 550 00:33:12,880 --> 00:33:14,800 Did I give you a hard time again? 551 00:33:16,160 --> 00:33:17,040 No. 552 00:33:17,120 --> 00:33:19,120 Not peeking or not giving a hard time? 553 00:33:19,440 --> 00:33:20,480 Not giving a hard time. 554 00:33:21,280 --> 00:33:22,680 So you were peeking at me. 555 00:33:34,600 --> 00:33:37,880 If you choose your way to live your life, you bear the burden of it. 556 00:33:38,360 --> 00:33:40,720 I told you I wouldn't hide it, but you still came. 557 00:33:44,560 --> 00:33:45,840 I've thought about it. 558 00:33:47,440 --> 00:33:48,840 I really do like you. 559 00:33:50,600 --> 00:33:52,280 Until you want to hide it all from others? 560 00:33:53,400 --> 00:33:54,560 You like me. 561 00:33:54,920 --> 00:33:57,000 But you don't trust me. You doubt me. 562 00:33:58,240 --> 00:33:59,080 But 563 00:33:59,640 --> 00:34:01,840 isn't it normal to be doubtful? 564 00:34:02,320 --> 00:34:03,880 I'm already 32 years old. 565 00:34:04,000 --> 00:34:05,800 I'm not an 18-year-old girl 566 00:34:06,240 --> 00:34:09,080 who thinks love conquers all and everything can be sacrificed for it. 567 00:34:09,600 --> 00:34:11,400 I thought you came to apologize. 568 00:34:13,239 --> 00:34:14,280 I am. 569 00:34:14,360 --> 00:34:15,600 You're here to lecture me. 570 00:34:15,800 --> 00:34:16,960 You want to tell me 571 00:34:17,159 --> 00:34:19,440 that a kid like me should stop dreaming. 572 00:34:20,239 --> 00:34:22,320 Can you stop being so negative? 573 00:34:22,400 --> 00:34:23,960 Don't twist what I'm saying. 574 00:34:24,040 --> 00:34:25,400 Look at you. 575 00:34:25,480 --> 00:34:26,880 You treat me like an enemy or something. 576 00:34:27,040 --> 00:34:29,520 Did I wrong you in some way? 577 00:34:29,760 --> 00:34:31,360 I can't complain about this? 578 00:34:31,920 --> 00:34:33,239 I avoided you this afternoon! 579 00:34:33,480 --> 00:34:34,880 But you still came here. 580 00:34:34,960 --> 00:34:36,199 I have nowhere to hide from you! 581 00:34:54,280 --> 00:34:56,400 Who said you could come and go as you like? 582 00:34:56,639 --> 00:34:59,160 Aren't you working at the company to get a certificate? 583 00:34:59,480 --> 00:35:00,680 I'll have it ready by tomorrow. 584 00:35:00,760 --> 00:35:02,120 You won't have to hide anymore. 585 00:35:02,640 --> 00:35:04,720 You're driving me away? Dream on! 586 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Yuan Song! 587 00:35:06,760 --> 00:35:08,680 What do you want? Can you be reasonable here? 588 00:35:10,080 --> 00:35:11,080 Three months! 589 00:35:11,640 --> 00:35:12,640 Three months? 590 00:35:12,800 --> 00:35:14,040 We can keep it a secret. 591 00:35:14,480 --> 00:35:15,960 But only for three months. 592 00:35:16,280 --> 00:35:17,640 It'll be just like an internship. 593 00:35:17,800 --> 00:35:20,720 If it goes well, you must open up about us. 594 00:35:23,320 --> 00:35:24,320 What? 595 00:35:24,560 --> 00:35:25,760 Am I being demanding at all? 596 00:35:26,160 --> 00:35:28,400 Do you wish to date secretly forever? 597 00:35:30,560 --> 00:35:32,120 Forever? 598 00:35:34,440 --> 00:35:38,000 You're thinking of being with me forever? 599 00:35:42,320 --> 00:35:44,600 And you say you're not a naive 18-year-old. 600 00:35:44,800 --> 00:35:46,760 You plan to be with me forever already? 601 00:35:47,680 --> 00:35:48,600 I... 602 00:35:50,560 --> 00:35:51,720 I didn't say that! 603 00:35:58,760 --> 00:36:01,040 So it's a "yes" to three months. 604 00:36:04,360 --> 00:36:07,480 I've never planned to hide the fact I have a boyfriend, okay? 605 00:36:09,960 --> 00:36:11,160 You're holding up your hands 606 00:36:11,720 --> 00:36:13,320 to stop me from kissing you? 607 00:36:14,880 --> 00:36:16,360 You're thinking too much. 608 00:36:43,920 --> 00:36:46,320 You're right. I wanted to kiss you. 609 00:36:49,280 --> 00:36:50,800 You jerk! 610 00:36:51,120 --> 00:36:52,320 How can you-- 611 00:37:16,720 --> 00:37:19,000 I'm going to bed, good night. 612 00:37:23,840 --> 00:37:25,600 Good night, see you tomorrow. 613 00:37:25,760 --> 00:37:26,880 Kisses for you. 614 00:37:53,120 --> 00:37:54,160 Good morning, Ms. He. 615 00:37:54,280 --> 00:37:55,240 Good morning. 616 00:37:56,480 --> 00:37:58,320 -You look particularly happy today. -Thank you. 617 00:37:58,400 --> 00:37:59,240 Something good happened? 618 00:38:00,080 --> 00:38:01,840 You forgot today is payday? 619 00:38:02,800 --> 00:38:04,240 Payday! 620 00:38:12,640 --> 00:38:14,080 -Ms. He. -Yes? 621 00:38:14,360 --> 00:38:16,480 Chang Huan said he and Cong Xiao 622 00:38:16,560 --> 00:38:18,520 will be doing promotions on-site for two days. 623 00:38:18,720 --> 00:38:20,400 Can they get exemptions regarding clocking in? 624 00:38:20,760 --> 00:38:21,600 Okay. 625 00:38:22,120 --> 00:38:23,200 Send me a notice later. 626 00:38:23,320 --> 00:38:24,760 Cong Xiao, go ahead. 627 00:38:24,920 --> 00:38:25,800 Okay. 628 00:38:36,040 --> 00:38:37,240 Burning the midnight oil? 629 00:38:38,440 --> 00:38:39,520 What's wrong with your waist? 630 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 I sprained it. 631 00:38:41,240 --> 00:38:43,160 Old people tend to do that. 632 00:38:44,120 --> 00:38:46,240 I'm good at massages. Want to give it a try? 633 00:38:51,520 --> 00:38:53,000 My mom has a bad back. 634 00:38:56,000 --> 00:38:57,280 It's fine, thanks. 635 00:38:57,520 --> 00:38:58,680 Take care of your mom. 636 00:39:05,840 --> 00:39:07,320 Work hard and don't slack. 637 00:39:17,920 --> 00:39:20,560 Stop making her angry. 638 00:39:20,800 --> 00:39:21,720 I didn't. 639 00:39:21,800 --> 00:39:23,480 She's so cute so I couldn't resist teasing her. 640 00:39:23,960 --> 00:39:26,000 You have a death wish. 641 00:39:26,080 --> 00:39:27,280 Are you tired of living? 642 00:39:30,160 --> 00:39:31,080 Cong Xiao! 643 00:39:31,440 --> 00:39:34,000 Are you done packing? Why are you still here? 644 00:39:34,600 --> 00:39:36,560 People in love are different. 645 00:39:37,360 --> 00:39:40,040 A happy heart makes the face cheerful. 646 00:39:45,880 --> 00:39:47,880 I want an orange-flavored kiss today. 647 00:39:57,720 --> 00:39:59,000 Ms. He, your documents. 648 00:39:59,320 --> 00:40:00,160 Thank you. 649 00:40:01,080 --> 00:40:02,400 Why are you so flushed? 650 00:40:02,520 --> 00:40:03,600 Do you have a fever? 651 00:40:04,720 --> 00:40:05,640 Really? 652 00:40:05,720 --> 00:40:06,680 I'm fine. 653 00:40:06,800 --> 00:40:08,600 -I have some medicine. -No, it's okay! 654 00:40:09,560 --> 00:40:10,560 I have some myself. 655 00:40:11,360 --> 00:40:13,600 Okay, call me if you need anything. 656 00:40:13,800 --> 00:40:14,960 Okay, you can go now. 657 00:40:17,600 --> 00:40:18,680 I'll help you finish this. 658 00:40:23,320 --> 00:40:25,560 My candy. 659 00:40:40,560 --> 00:40:41,560 Eat a lot. 660 00:40:41,640 --> 00:40:43,480 Go back to school after this. 661 00:40:43,800 --> 00:40:45,760 Don't skip class out of embarrassment. 662 00:40:46,720 --> 00:40:49,360 I didn't skip class out of embarrassment. 663 00:40:49,560 --> 00:40:51,040 It's because I was sick. 664 00:40:52,280 --> 00:40:54,640 I slept at home, played mobile games, 665 00:40:54,720 --> 00:40:56,280 played with Love Charm 666 00:40:56,360 --> 00:40:58,880 and was happy like a fairy. I wouldn't want to date after that, right? 667 00:41:02,080 --> 00:41:06,000 Other peoples' children think of becoming scientists, 668 00:41:06,080 --> 00:41:08,160 dancers or writers. 669 00:41:09,280 --> 00:41:11,040 They don't know what they're really doing, 670 00:41:11,120 --> 00:41:13,400 but it's a great goal at least, right? 671 00:41:13,480 --> 00:41:14,560 But look at you. 672 00:41:14,960 --> 00:41:18,240 You always said you want to go to amusement parks 673 00:41:18,400 --> 00:41:19,840 or eat ice cream every day. 674 00:41:19,920 --> 00:41:21,520 What else? Eat chocolates all day? 675 00:41:22,160 --> 00:41:24,200 As the saying goes, "The child is the father of the man." 676 00:41:24,440 --> 00:41:26,240 What are you going to do when you grow up? 677 00:41:26,320 --> 00:41:29,120 Old Man Ye, why are you so ungrateful? 678 00:41:30,080 --> 00:41:31,680 My parents took care of me 679 00:41:31,760 --> 00:41:33,760 even by being hawkers after working their day jobs. 680 00:41:34,240 --> 00:41:35,320 We were poor back then. 681 00:41:35,840 --> 00:41:39,360 You were all hoping to let me live without any worries in the world. 682 00:41:39,640 --> 00:41:41,360 So when other children had chocolate, 683 00:41:41,440 --> 00:41:43,680 I wouldn't have to look on pathetically. 684 00:41:45,320 --> 00:41:46,160 Yes. 685 00:41:46,800 --> 00:41:48,360 -Though you're right-- -Yes. 686 00:41:48,840 --> 00:41:50,200 I'm right without a doubt. 687 00:41:50,480 --> 00:41:53,080 All your wishes have come true now. 688 00:41:53,320 --> 00:41:54,880 Your company is so successful. 689 00:41:55,000 --> 00:41:57,360 My mom's salon has branches all over. 690 00:41:57,800 --> 00:42:00,200 I'm now considered a rich second-generation heir. 691 00:42:00,400 --> 00:42:03,920 As a rich kid, I swear not to commit illegal acts 692 00:42:04,000 --> 00:42:05,160 or bully the weak. 693 00:42:05,360 --> 00:42:08,320 I will stay home spending money and leading a blissful life. 694 00:42:08,480 --> 00:42:11,160 That's how I can repay my hardworking uncle and parents. 695 00:42:14,320 --> 00:42:17,360 Then when I marry my goddess and have kids, 696 00:42:17,880 --> 00:42:20,160 what if my children takes you as a role model 697 00:42:20,240 --> 00:42:22,600 and spend all the money I have? 698 00:42:24,320 --> 00:42:25,240 They won't. 699 00:42:25,800 --> 00:42:29,280 Let your children see me as the anti role model. 700 00:42:29,440 --> 00:42:31,160 They have to make their mark in the world. 701 00:42:31,720 --> 00:42:35,760 If they don't, who's going to feed their lazy and gluttonous cousin? 702 00:42:38,680 --> 00:42:41,640 Are you that shameless? 703 00:42:51,080 --> 00:42:53,360 Melon, did you look at your WeChat Moments? 704 00:42:53,480 --> 00:42:54,720 Your dream guy has been taken. 705 00:42:54,960 --> 00:42:56,000 I did it! 706 00:42:56,520 --> 00:42:57,520 MOMENTS, HE FANXING 707 00:42:57,600 --> 00:42:58,960 YUAN SONG 708 00:43:05,160 --> 00:43:06,160 Shit. 709 00:43:09,840 --> 00:43:10,920 What is it? 710 00:43:12,200 --> 00:43:14,320 Nothing, it's university stuff. 711 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 You? 712 00:43:17,160 --> 00:43:18,880 Nothing, it's company stuff. 713 00:45:26,520 --> 00:45:28,520 Subtitle translation by Michelle Chan Hoy Yan 49026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.