Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,977 --> 00:00:44,305
12 YEARS BACK...
2
00:00:46,319 --> 00:00:47,363
Ginger & Jaggery.
3
00:01:01,034 --> 00:01:10,938
Visakapatnam.
4
00:01:12,351 --> 00:01:13,520
There was a colony...
5
00:01:13,767 --> 00:01:15,105
..in which there were 2 houses.
6
00:01:15,749 --> 00:01:16,887
Bujji lived in one house
7
00:01:17,385 --> 00:01:18,923
and Chitti lived in the other.
8
00:01:19,318 --> 00:01:22,906
Bujji liKes Chitti...she was his life.
9
00:01:23,688 --> 00:01:28,250
He wants to see, talK and
play with her always.
10
00:01:28,648 --> 00:01:30,215
He will do anything for her.
11
00:01:30,605 --> 00:01:32,103
Whatever she says.
12
00:01:41,435 --> 00:01:44,003
Bujji, hit him with a stone.
13
00:01:45,192 --> 00:01:48,459
Should I hit him from the front or bacK?
- Hit him from behind.
14
00:01:59,750 --> 00:02:01,358
Oh my God!
15
00:02:01,650 --> 00:02:04,375
Someone hit me with a stone.
16
00:02:04,792 --> 00:02:05,538
I'm bleeding.
17
00:02:06,203 --> 00:02:07,304
Who hit you?
18
00:02:07,878 --> 00:02:09,228
I don't Know.
19
00:02:09,728 --> 00:02:11,470
I was singing alone.
20
00:02:11,761 --> 00:02:18,275
A group song would have been better.
21
00:02:18,728 --> 00:02:21,586
He broKe my head liKe a coconut.
22
00:02:21,928 --> 00:02:23,980
O-ve, a rare blood group.
23
00:02:27,017 --> 00:02:29,130
Now, let him Know who hit him.
24
00:02:31,864 --> 00:02:33,927
Sir, I Know who hit you.
25
00:02:34,068 --> 00:02:34,962
Who?
26
00:02:35,243 --> 00:02:36,227
Myself.
27
00:02:37,233 --> 00:02:37,768
Run Chitti.
28
00:02:38,362 --> 00:02:39,811
Stop.
29
00:02:40,223 --> 00:02:42,052
He has become very stubborn.
30
00:02:42,232 --> 00:02:42,816
Beat him.
31
00:02:42,990 --> 00:02:44,068
Father..
32
00:02:44,892 --> 00:02:46,305
Why did you hit him?
33
00:02:47,104 --> 00:02:48,026
Why did you hit him?
- Tell me.
34
00:02:48,234 --> 00:02:49,715
Chitti told me to hit him.
35
00:02:49,899 --> 00:02:50,755
Did Chitti tell you to hit him?
- Yes.
36
00:02:50,893 --> 00:02:52,629
Mr.VenKatrao, it was your
daughter's orders.
37
00:02:53,229 --> 00:02:54,122
Why did you do that?
38
00:02:55,147 --> 00:02:57,918
He drinKs everyday & beats up his wife.
39
00:02:58,257 --> 00:02:59,833
Even yesterday, he hit her so badly
that she started to bleed.
40
00:03:00,017 --> 00:03:02,320
Not only that, he has a concubine too.
41
00:03:02,598 --> 00:03:03,664
So Chitti felt bad.
42
00:03:03,908 --> 00:03:05,325
Who is she to feel bad?
43
00:03:05,561 --> 00:03:06,759
It's his desire to have a concubine.
44
00:03:07,538 --> 00:03:08,930
Stop. Don't beat him.
45
00:03:09,078 --> 00:03:12,252
Did you hit my husband
for my saKe?
46
00:03:12,754 --> 00:03:14,527
My good child.
47
00:03:14,922 --> 00:03:18,587
If he comes out again,
hit him with a bigger stone.
48
00:03:18,769 --> 00:03:20,057
Sure.
- Get lost.
49
00:03:21,242 --> 00:03:23,804
I mistooK that boy unnecessarily.
50
00:03:25,408 --> 00:03:28,667
One day, they had a fight.
51
00:03:29,330 --> 00:03:30,799
A big fight.
52
00:03:31,046 --> 00:03:34,706
Bujji pleaded but couldn't convince Chitti.
53
00:03:35,696 --> 00:03:37,943
Chitti was very angry.
54
00:03:40,728 --> 00:03:41,583
Do you want this guava?
55
00:03:42,015 --> 00:03:43,261
No.
56
00:03:43,631 --> 00:03:45,153
Atleast talK to me.
57
00:03:45,296 --> 00:03:45,774
No. I won't.
58
00:03:46,144 --> 00:03:48,074
I swear I won't talK to you.
59
00:03:50,207 --> 00:03:51,341
Please stop.
60
00:03:51,631 --> 00:03:52,891
Don't talK to me.
61
00:03:53,068 --> 00:03:54,407
Please Chitti.
62
00:03:54,866 --> 00:03:56,124
I said don't talK to me.
63
00:03:57,505 --> 00:03:58,031
For how many days?
64
00:03:58,271 --> 00:03:58,992
What?
65
00:03:59,461 --> 00:04:01,027
For how many days
shouldn't I talK to you?
66
00:04:02,608 --> 00:04:04,139
Years not days.
67
00:04:04,673 --> 00:04:05,842
How many years?
68
00:04:05,990 --> 00:04:07,467
10 to 12 years.
69
00:04:07,749 --> 00:04:09,255
10 or 12?
70
00:04:09,574 --> 00:04:11,925
12 years..
OKay.
71
00:04:12,191 --> 00:04:13,811
I won't talK to you till then.
72
00:04:13,937 --> 00:04:15,134
What will you give me?
73
00:04:18,147 --> 00:04:19,509
I will marry you.
74
00:04:21,767 --> 00:04:23,745
OKay. Deal!
75
00:04:38,640 --> 00:04:39,764
Chitti,
76
00:04:41,516 --> 00:04:43,235
Say \x22Bye\x22 once.
77
00:05:03,749 --> 00:05:06,095
Father, Chitti is angry with me..
78
00:05:06,899 --> 00:05:09,024
..and told me not to talK
to her for the next 12 years.
79
00:05:09,626 --> 00:05:12,795
I can't stay here without
talKing to her.
80
00:05:13,504 --> 00:05:15,423
So, I'm leaving home.
81
00:05:16,441 --> 00:05:17,690
Forgive me, father.
82
00:05:18,295 --> 00:05:19,905
Let's meet in our marriage.
83
00:05:20,506 --> 00:05:22,362
Regards, your Bujji.
84
00:05:30,623 --> 00:05:31,833
Hey Bujji..
85
00:05:32,368 --> 00:05:35,169
Chitti, what did you do to my Bujji?
86
00:05:35,479 --> 00:05:36,853
Tell me the truth.
What did you do to him?
87
00:05:37,949 --> 00:05:38,980
What's your problem?
88
00:05:39,156 --> 00:05:40,279
What? He is gone.
89
00:05:40,458 --> 00:05:40,829
Who?
90
00:05:40,979 --> 00:05:42,410
My son Bujji has ran away from home.
91
00:05:42,911 --> 00:05:45,893
Chitti, what did you do to my son?
92
00:05:46,217 --> 00:05:47,452
Tell me where he did he go?
93
00:05:47,641 --> 00:05:49,130
I beg you. Please tell me.
94
00:05:51,503 --> 00:05:52,668
She put a condition
95
00:05:53,061 --> 00:05:54,546
What condition?
What are you talKing?
96
00:05:54,767 --> 00:05:56,429
He ran away because
of her condition.
97
00:05:56,606 --> 00:05:58,400
Why blame my daughter unnecessarily?
98
00:05:58,650 --> 00:05:59,942
Forget all that. Arrest her.
99
00:06:00,304 --> 00:06:01,002
Stupid. How can they arrest her?
100
00:06:01,247 --> 00:06:03,082
Will you arrest a small girl?
101
00:06:03,795 --> 00:06:05,847
You won't find him in any lodge.
102
00:06:06,273 --> 00:06:07,566
Because he has no money.
103
00:06:08,527 --> 00:06:09,294
He is just a small boy.
104
00:06:09,477 --> 00:06:10,733
He will come bacK.
105
00:06:10,954 --> 00:06:12,805
We Know that he is a small boy.
106
00:06:12,939 --> 00:06:14,032
But he doesn't Know that.
107
00:06:15,147 --> 00:06:16,489
Hey Chitti!
108
00:06:18,605 --> 00:06:20,193
What did you do to my son?
109
00:06:20,543 --> 00:06:21,472
Where did you send him?
110
00:06:21,714 --> 00:06:24,108
You made him disappear, but now
concentrating on your studies.
111
00:06:24,364 --> 00:06:26,954
Where did my son go?
Where did you hide him?
112
00:06:27,168 --> 00:06:27,771
Tell me.
113
00:06:28,444 --> 00:06:29,353
What's your problem?
114
00:06:29,981 --> 00:06:32,294
Why are you after her?
115
00:06:32,682 --> 00:06:34,526
Won't you allow her to study?
Will you Kill her?
116
00:06:34,931 --> 00:06:35,512
Get inside.
117
00:06:35,664 --> 00:06:37,117
That's my greatest mistaKe.
118
00:06:37,398 --> 00:06:39,601
I must have Killed you all long bacK.
119
00:06:39,803 --> 00:06:41,405
My bad lucK would've ended.
120
00:06:41,654 --> 00:06:42,823
I will Kill you all at anytime.
121
00:06:43,185 --> 00:06:44,175
Where is my Bujji?
122
00:06:44,457 --> 00:06:46,238
Where did my Bujji go?
123
00:06:47,265 --> 00:06:50,675
Bujji was this tall when I got married
124
00:06:50,929 --> 00:06:52,134
He is such a mischievous boy
125
00:06:52,413 --> 00:06:55,510
On my first night, he tried to
hit me with a vessel.
126
00:06:56,389 --> 00:06:58,466
Brought up by a drunKard father, right?
127
00:06:59,178 --> 00:07:02,073
Chitti, where is my son?
128
00:07:02,753 --> 00:07:03,804
Tell me.
129
00:07:04,504 --> 00:07:05,559
Tell me.
130
00:07:07,140 --> 00:07:10,208
Swinging at late night?
131
00:07:10,669 --> 00:07:12,830
Not again.
- He is swinging infront of our house liKe a ghost.
132
00:07:13,383 --> 00:07:14,721
Where is my son?
133
00:07:14,873 --> 00:07:18,500
Hema, taKe your husband home.
- Have you started again?
134
00:07:18,814 --> 00:07:20,600
Stop swinging, come on get down.
135
00:07:21,067 --> 00:07:22,845
Where's our Bujji?
- Please taKe him away. - Come with me.
136
00:07:23,879 --> 00:07:24,951
Keep the bag there.
137
00:07:26,392 --> 00:07:27,083
Are you vacating this house?
138
00:07:27,329 --> 00:07:28,115
Can't you see?
139
00:07:28,299 --> 00:07:30,238
Are you vacating this house?
Go.
140
00:07:30,553 --> 00:07:34,408
You chased away my only son.
Yourjob is done.
141
00:07:34,624 --> 00:07:36,532
Go.
- Yes, we are leaving to get rid of you.
142
00:07:36,713 --> 00:07:38,164
Arrange it properly.
- OKay go. - Go - Come dear.
143
00:07:38,387 --> 00:07:42,347
Get lost!
- We are not going to stay here.
144
00:07:42,944 --> 00:07:49,749
Chitti! I'll Kill you!
145
00:08:00,112 --> 00:08:04,239
May be we shifted to this
place at a wrong time.
146
00:08:04,560 --> 00:08:08,831
I expected my son to become
liKe legendary Seetharamaraju.
147
00:08:09,052 --> 00:08:11,634
So, shifted my family to Vizag.
148
00:08:11,914 --> 00:08:15,078
But I never expected he'll also
leave home just liKe him.
149
00:08:15,330 --> 00:08:18,749
He was born during the British rule,
so he became famous.
150
00:08:19,035 --> 00:08:20,473
I wonder where he is now.
151
00:08:20,682 --> 00:08:23,243
And wonder what he is doing!
152
00:08:26,948 --> 00:08:28,083
I will beat you to pulp.
153
00:08:30,410 --> 00:08:34,506
Hit him. Don't leave him.
154
00:08:54,189 --> 00:08:56,966
Hey, don't complicate the fight.
155
00:08:57,213 --> 00:09:00,251
Today, my superstar RajiniKanth's film release.
156
00:09:00,540 --> 00:09:02,804
I'll come out after watching the show,
157
00:09:03,228 --> 00:09:04,355
we can fight later, oKay?
158
00:09:05,247 --> 00:09:06,461
OKay?
159
00:09:06,679 --> 00:09:13,307
How dare he ogles at my sister,
I'm the local don here. Buddy!
160
00:09:13,551 --> 00:09:15,649
Want to watch the morning show?
161
00:09:16,074 --> 00:09:17,761
I will show you the climax.
162
00:09:56,370 --> 00:09:57,160
Come!
163
00:10:25,822 --> 00:10:26,869
Buddy!
164
00:10:52,746 --> 00:10:53,780
Beat him!
165
00:11:05,406 --> 00:11:08,326
You are dead meat now.
166
00:11:21,848 --> 00:11:25,093
Buddy, we'll miss first half,
if you fight with him now.
167
00:11:38,474 --> 00:11:40,220
I won't even miss the titles.
168
00:11:40,517 --> 00:11:44,827
Whether I punch once or hundred times,
the effect will be the same.
169
00:12:13,423 --> 00:12:15,264
BOSS...!
170
00:12:38,192 --> 00:12:40,385
O Buddy!
171
00:12:41,070 --> 00:12:42,967
He is too good!
172
00:12:49,119 --> 00:12:53,965
He's a pathfinder to the
people of this country...
173
00:12:54,815 --> 00:12:59,808
People go mad at his style...
174
00:13:56,753 --> 00:13:59,557
Hats off to this style,
smile & a stunning walK...
175
00:13:59,922 --> 00:14:01,807
Why are you so jealous?
176
00:14:02,244 --> 00:14:05,302
He is the darling of masses...
177
00:14:05,511 --> 00:14:07,366
Hold his flag high...
178
00:15:10,359 --> 00:15:15,282
You are the saviour of artists,
fans & the people of Tamil Nadu...
179
00:15:15,790 --> 00:15:20,871
You're the role model for
the generations to come...
180
00:16:01,995 --> 00:16:02,946
What happened?
181
00:16:03,542 --> 00:16:04,393
Why are you crying?
182
00:16:04,525 --> 00:16:08,364
You're going away to Vizag,
I feel very sad.
183
00:16:10,675 --> 00:16:12,079
You don't understand my point.
184
00:16:12,443 --> 00:16:13,714
It's been 12 years.
185
00:16:14,064 --> 00:16:15,553
Chitti is waiting for me there.
186
00:16:15,903 --> 00:16:18,705
When you feel so bad for me
guess how sad she must be.
187
00:16:18,948 --> 00:16:22,006
Truth is you spent more time
with me than Chitti.
188
00:16:22,186 --> 00:16:24,757
Yes, I was with you
but far away from her.
189
00:16:24,892 --> 00:16:25,930
Isn't there a difference!
190
00:16:27,592 --> 00:16:29,069
Come soon with Chitti.
191
00:16:29,262 --> 00:16:30,706
Sure. I've no job over there.
192
00:16:30,992 --> 00:16:33,107
I'll be here on 50th day celebrations.
OKay?
193
00:16:33,420 --> 00:16:34,421
Go..Go home.
194
00:16:35,462 --> 00:16:36,203
Buddy...
195
00:16:36,652 --> 00:16:38,884
Stop over reacting. Leave now.
196
00:16:39,236 --> 00:16:40,341
Go mind your worK.
197
00:16:50,985 --> 00:16:53,083
There is a part Known as
\x22Brain\x22 in our body.
198
00:16:54,052 --> 00:16:56,413
Use it, boys.
199
00:16:57,282 --> 00:16:59,212
When will Godavari come?
- What?
200
00:16:59,538 --> 00:17:00,808
Godavari?
- Godavari?
201
00:17:01,514 --> 00:17:02,717
Go straight & turn Right.
202
00:17:02,888 --> 00:17:04,081
You will find an inquiry counter.
203
00:17:04,260 --> 00:17:05,511
It's for people liKe you, go.
204
00:17:06,269 --> 00:17:08,555
Got any idea when will Narasapur wlll come?
205
00:17:12,185 --> 00:17:13,193
I don't Know.
206
00:17:13,734 --> 00:17:14,353
I won't tell even if I Know.
207
00:17:14,575 --> 00:17:16,468
What will you do?
208
00:17:16,746 --> 00:17:19,645
Staring at me? Will you hit me?
209
00:17:21,064 --> 00:17:22,236
LooK at my face & talK.
210
00:17:24,433 --> 00:17:26,355
LooK at my face & talK.
211
00:17:26,565 --> 00:17:27,520
Face?
212
00:17:28,632 --> 00:17:30,548
Hey...Bujji.
213
00:17:30,980 --> 00:17:32,387
My Bujji!
214
00:17:33,332 --> 00:17:34,963
You ran away from home some years bacK.
215
00:17:35,186 --> 00:17:36,273
Are you coming bacK now?
- Yes.
216
00:17:36,502 --> 00:17:37,154
Did you go home?
217
00:17:37,707 --> 00:17:38,782
Meeting me first on arrival?
218
00:17:39,583 --> 00:17:41,308
Your life will be wonderful hereafter.
- My foot!
219
00:17:41,700 --> 00:17:42,667
What are you doing now, Sathi?
220
00:17:42,848 --> 00:17:45,049
Now my name is ToKyo Johnny & not Sathi.
221
00:17:45,262 --> 00:17:46,348
Why did you change your name?
222
00:17:46,558 --> 00:17:48,799
Notjust my name, even my status.
223
00:17:49,331 --> 00:17:52,186
My business is spread across
China, Malaysia, Japan & Singapore.
224
00:17:52,471 --> 00:17:54,048
I do only international business.
225
00:17:55,075 --> 00:17:55,810
Let's talK over a coffee.
226
00:17:55,992 --> 00:17:56,791
No.
227
00:17:56,972 --> 00:17:58,567
Chitti will give me a cup of filter
coffee once I go home.
228
00:17:58,732 --> 00:18:00,059
Let's go.
- No.
229
00:18:02,200 --> 00:18:03,479
Let's have coffee.
- No.
230
00:18:03,688 --> 00:18:04,356
One by two.
231
00:18:04,450 --> 00:18:06,223
There he is.
- Come on boys.
232
00:18:06,955 --> 00:18:08,298
Let's run buddy.
233
00:18:09,201 --> 00:18:09,682
Why?
234
00:18:09,864 --> 00:18:11,604
I will tell you later. Escape first!
235
00:18:11,789 --> 00:18:12,428
Stop.
236
00:18:17,058 --> 00:18:20,667
Run fast.
They will Kill me if I get caught.
237
00:18:22,145 --> 00:18:22,958
Stop.
238
00:18:24,679 --> 00:18:25,640
Run buddy.
239
00:18:31,119 --> 00:18:32,870
Beating them is easier
than running so hard.
240
00:18:33,055 --> 00:18:34,757
No. It's better to escape.
241
00:18:54,785 --> 00:18:56,313
You don't Know who they are.
242
00:18:58,616 --> 00:18:59,871
He is messing it up.
243
00:19:00,758 --> 00:19:01,608
Stop.
244
00:19:05,162 --> 00:19:05,948
You rascal.
245
00:19:07,338 --> 00:19:08,252
Idiot.
246
00:19:18,198 --> 00:19:18,833
Stop.
247
00:19:19,824 --> 00:19:20,966
TaKe my belt.
248
00:19:34,812 --> 00:19:35,760
Don't hit them.
249
00:19:35,938 --> 00:19:36,506
Why?
250
00:19:36,797 --> 00:19:38,267
I beg you.
You don't Know who they are.
251
00:19:38,587 --> 00:19:43,359
I don't care who they are.
Once I start to fight, I don't care who it is.
252
00:19:43,709 --> 00:19:45,312
I care about their broKen limbs only.
253
00:19:57,332 --> 00:19:57,908
Police Control room!
254
00:19:58,266 --> 00:19:59,568
We need bacKup.
255
00:19:59,934 --> 00:20:01,073
We are unable to control a man.
256
00:20:03,650 --> 00:20:05,192
Who are you?
- Police.
257
00:20:05,608 --> 00:20:07,730
You hit them nonstop
without heeding to my words.
258
00:20:08,156 --> 00:20:09,227
Why are they after you?
259
00:20:09,617 --> 00:20:10,867
What do you do?
260
00:20:11,283 --> 00:20:12,033
Do what?
261
00:20:12,640 --> 00:20:13,649
Smuggling! He is a smuggler.
262
00:20:13,874 --> 00:20:14,868
Oh my God!
263
00:20:15,147 --> 00:20:16,160
Does this mean \x22ToKyo Johnny\x22?
264
00:20:18,467 --> 00:20:19,492
How dare you hit the police!
265
00:20:25,095 --> 00:20:26,975
How did you get a cell phone inside the jail?
266
00:20:27,837 --> 00:20:29,627
Why don't you say something?
267
00:20:29,700 --> 00:20:31,825
C'mon. TalK.
268
00:20:32,002 --> 00:20:34,279
He is now a celebrity inside the jail.
269
00:20:35,244 --> 00:20:36,197
Everything is fine here except this.
270
00:20:36,502 --> 00:20:37,635
Bowl is of low quality.
271
00:20:37,825 --> 00:20:38,701
Low quality bowl?
272
00:20:39,567 --> 00:20:42,558
I met you first once I got
own from the train.
273
00:20:42,713 --> 00:20:44,346
You invited me for a cup of coffee.
274
00:20:44,523 --> 00:20:45,955
But landed up in central jail.
275
00:20:46,756 --> 00:20:47,564
Go.
276
00:20:49,041 --> 00:20:49,643
I want to tell you something.
277
00:20:49,827 --> 00:20:51,566
What?
- I'm jailed for nothing.
278
00:20:53,585 --> 00:20:54,788
I didn't commit any crime.
279
00:20:57,226 --> 00:20:58,097
You're right.
280
00:20:58,408 --> 00:21:00,559
None of these guys committed any crime.
281
00:21:00,878 --> 00:21:03,803
We put them in jail for fun.
282
00:21:03,824 --> 00:21:04,491
No sir,
283
00:21:05,161 --> 00:21:07,154
If you give me permission to go out,
284
00:21:07,359 --> 00:21:08,122
I will meet Chitti tomorrow
285
00:21:08,370 --> 00:21:09,145
and will be bacK day after.
286
00:21:09,322 --> 00:21:10,508
Chitti? Who is she?
287
00:21:11,700 --> 00:21:14,170
Chitti is my heartbeat.
288
00:21:14,690 --> 00:21:16,563
I have 10 such heartbeats.
289
00:21:16,802 --> 00:21:18,885
I don't find time to meet them.
290
00:21:20,492 --> 00:21:21,424
It's about my love.
291
00:21:21,609 --> 00:21:24,460
It's impossible, I said it is impossible.
292
00:21:27,432 --> 00:21:28,358
I'm leaving tomorrow.
293
00:21:28,997 --> 00:21:30,888
I informed you for courtesy.
294
00:21:33,073 --> 00:21:33,899
You mean you will escape?
295
00:21:34,074 --> 00:21:35,360
Will you escape from jail?
296
00:21:35,524 --> 00:21:39,557
Informing me about your escape from jail?
297
00:21:39,718 --> 00:21:41,723
No sir...
298
00:21:43,360 --> 00:21:44,568
Who is he, brother?
299
00:21:44,834 --> 00:21:46,958
He is here for beating
10 policemen to pulp.
300
00:21:47,275 --> 00:21:49,214
Escape!
301
00:21:52,480 --> 00:21:54,178
I will rip your sKin off.
302
00:21:56,790 --> 00:21:58,985
Will you escape from jail?
303
00:21:59,160 --> 00:22:01,105
Hey...
- What?
304
00:22:01,422 --> 00:22:02,124
Who are you?
305
00:22:07,143 --> 00:22:10,430
So, you were leading
a life with little brawls.
306
00:22:11,287 --> 00:22:13,576
In the city of Chennai.
307
00:22:15,521 --> 00:22:17,359
Boy, go and play there.
308
00:22:17,713 --> 00:22:18,394
We have to taIK.
309
00:22:18,635 --> 00:22:19,630
Why is he asKing me to play?
310
00:22:19,958 --> 00:22:21,793
Am I a small boy?
- He is my man. Tell me.
311
00:22:23,241 --> 00:22:24,848
How much did you earn in
all these years in Chennai?
312
00:22:25,448 --> 00:22:27,613
Nothing.
313
00:22:27,794 --> 00:22:29,308
Don't you need money
to live with Chitti?
314
00:22:30,107 --> 00:22:31,266
Yes, I need it.
315
00:22:32,848 --> 00:22:33,950
How much do you need?
316
00:22:34,476 --> 00:22:39,030
Rs. 5 laKhs or Rs.
10 laKhs or Rs. 15 laKhs.
317
00:22:40,023 --> 00:22:41,633
Will you give me?
318
00:22:42,283 --> 00:22:43,553
I will give you Rs.1 crore.
319
00:22:48,351 --> 00:22:49,539
Will you Kill a man?
320
00:22:57,261 --> 00:22:59,248
You & Chitti can live happily.
321
00:23:00,639 --> 00:23:04,471
It's wrong to Kill someone for money.
322
00:23:06,618 --> 00:23:09,759
But when it is Rs.1 crore,
it's little tempting.
323
00:23:12,324 --> 00:23:13,853
Is he a good man or a bad man?
324
00:23:14,069 --> 00:23:15,299
He's a goon liKe us.
325
00:23:15,507 --> 00:23:18,122
OKay then. Killing such a guy will not
have any emotional feeling.
326
00:23:18,723 --> 00:23:19,402
Where is he?
327
00:23:19,942 --> 00:23:21,156
I will tell you who it is later.
328
00:23:21,897 --> 00:23:25,907
If you escape from the jail,
this contract is yours.
329
00:23:26,370 --> 00:23:27,471
That's your qualification.
330
00:23:28,331 --> 00:23:31,651
Our lawyer will meet you at
the 2nd Dhaba hotel from Vijayawada.
331
00:23:31,976 --> 00:23:34,745
Bujji, tell me if you are afraid.
I will Kill him.
332
00:23:35,173 --> 00:23:37,692
I will give you Rs.1000 more.
Kill him too.
333
00:23:38,218 --> 00:23:40,209
Why waste money?
I will Kill him for free.
334
00:23:40,384 --> 00:23:41,752
Buddy...
- What?
335
00:23:42,666 --> 00:23:43,540
I would've gone home straight
from the station.
336
00:23:43,757 --> 00:23:45,491
But I'm in jail for smuggling.
337
00:23:45,665 --> 00:23:46,843
Now, I am forced to
accept a deal to Kill.
338
00:23:47,072 --> 00:23:49,308
If I escape from jail tomorrow,
that will be another case.
339
00:23:49,619 --> 00:23:51,388
I wonder where my Chitti is.
340
00:24:09,383 --> 00:24:12,276
Where are you going?
- To Vizag, mother.
341
00:24:12,464 --> 00:24:14,511
Why?
- To meet Bujji.
342
00:24:15,086 --> 00:24:16,148
He must have come by now.
343
00:24:16,470 --> 00:24:18,287
If your father Knows this,
he will breaK your legs.
344
00:24:19,513 --> 00:24:23,748
Try to handle it somehow.
But I must go.
345
00:24:24,399 --> 00:24:27,567
Where are you going?
To meet Bujji?
346
00:24:28,307 --> 00:24:31,035
Do you still remember him?
An idiot who ran away from home.
347
00:24:31,353 --> 00:24:33,844
He won't even remember
why he ran away from home.
348
00:24:34,376 --> 00:24:38,411
Did I ever behave liKe a father to you?
I was liKe your friend.
349
00:24:38,797 --> 00:24:41,438
Will you meet Bujji without caring me?
350
00:24:42,221 --> 00:24:44,277
Don't thinK that I Know nothing
other than real estate.
351
00:24:44,548 --> 00:24:46,028
What she thinKs is...
352
00:24:47,128 --> 00:24:48,437
Stop your patch worK.
353
00:24:49,211 --> 00:24:50,592
No more thinKing.
354
00:24:52,191 --> 00:24:54,368
What if we get into this vegetable van?
355
00:24:55,511 --> 00:24:56,101
It might looK very cheap.
356
00:24:56,310 --> 00:24:57,640
We are no celebrities.
- OKay.
357
00:25:01,412 --> 00:25:05,881
Why are you carrying
an empty can liKe that?
358
00:25:09,335 --> 00:25:11,805
Something tells my sixth sense that...
359
00:25:13,450 --> 00:25:14,878
What are you talKing about?
360
00:25:15,164 --> 00:25:18,003
What is your plan?
Tell me the truth.
361
00:25:18,357 --> 00:25:20,502
I will beat you to pulp.
Tell me...
362
00:25:27,767 --> 00:25:28,625
Are they looKing for him?
363
00:25:29,722 --> 00:25:31,158
If so, we have chosen the right man.
364
00:25:40,450 --> 00:25:41,985
Greetings.
- Greetings.
365
00:25:42,468 --> 00:25:44,973
You are Hemalatha, right?
- Yes.
366
00:25:45,755 --> 00:25:48,128
Did your Bujji come bacK?
- Which Bujji?
367
00:25:48,477 --> 00:25:51,221
Your son who ran away from home.
368
00:25:51,403 --> 00:25:52,172
Who are you?
369
00:25:52,220 --> 00:25:53,426
Don't you recognize me?
370
00:25:54,359 --> 00:25:57,559
I lived in the next house. I'm Chitti.
- Chitti?
371
00:25:58,188 --> 00:26:00,736
Hubby, Chitti has come.
Come out.
372
00:26:01,369 --> 00:26:03,103
Are you our neighbour Chitti?
- Yes.
373
00:26:03,283 --> 00:26:05,687
Are you our neighbour Chitti?
- Yes.
374
00:26:06,267 --> 00:26:07,035
Why did you come here?
375
00:26:07,320 --> 00:26:08,359
I came for Bujji.
376
00:26:09,747 --> 00:26:11,549
We live in Hyderabad now.
377
00:26:12,788 --> 00:26:14,589
Daddy is into real estate business.
378
00:26:14,845 --> 00:26:15,910
Are you planning to sell my house?
379
00:26:16,473 --> 00:26:17,119
Will you sell it?
380
00:26:17,738 --> 00:26:20,110
You made my only son to
run away from home.
381
00:26:20,501 --> 00:26:21,772
I don't Know where he is now.
382
00:26:21,993 --> 00:26:23,794
Have you come bacK to taKe
him away from us? Get out.
383
00:26:24,793 --> 00:26:25,831
Get out.
384
00:26:26,010 --> 00:26:29,289
I travelled very long.
- Just go bacK then.
385
00:26:30,206 --> 00:26:32,571
If Bujji comes bacK...
- Get out.
386
00:26:32,956 --> 00:26:35,502
Get out.
- I beg you. Get out.
387
00:26:37,265 --> 00:26:38,497
You gave us great pain.
388
00:26:38,853 --> 00:26:40,869
And now you're bacK
to taKe away my son.
389
00:26:41,280 --> 00:26:44,075
To hell with Chitti.
And now she wants Bujji.
390
00:26:44,573 --> 00:26:48,786
Today, 2 prisoners have
escaped from Vizag jail.
391
00:26:51,775 --> 00:26:53,807
Does you Dhaba have TVs?
- No.
392
00:26:54,194 --> 00:26:57,063
Good worK. You may have to
see a few idiots on TV.
393
00:26:58,484 --> 00:26:59,129
Are you the one?
- Yes.
394
00:26:59,276 --> 00:26:59,985
Let's go.
395
00:27:00,980 --> 00:27:01,608
Sit.
396
00:27:02,755 --> 00:27:03,528
Open it.
397
00:27:08,064 --> 00:27:11,631
Rs.10 laKhs & a cell phone.
My name is Raju, advocate.
398
00:27:12,002 --> 00:27:13,935
I've stored my number
in this cell phone.
399
00:27:14,787 --> 00:27:16,189
When are you coming to Hyderabad?
- Why?
400
00:27:17,108 --> 00:27:17,934
Your target is in Hyderabad.
401
00:27:18,458 --> 00:27:19,387
Will be there in a couple of days.
402
00:27:19,885 --> 00:27:20,592
Call me when you land there.
403
00:27:20,820 --> 00:27:23,183
Won't you call me?
Should I call you?
404
00:27:23,599 --> 00:27:24,769
I liKe your character.
405
00:27:26,924 --> 00:27:28,946
Still, you have to call me.
I won't call you.
406
00:27:30,876 --> 00:27:31,867
I don't liKe your goggles.
407
00:27:32,398 --> 00:27:34,617
He can't taKe off his goggles
all of a sudden.
408
00:27:41,498 --> 00:27:42,456
Greetings sir.
409
00:27:42,711 --> 00:27:43,400
Greetings.
410
00:27:43,622 --> 00:27:45,345
You left the city but he is still
singing the same old song.
411
00:27:47,132 --> 00:27:47,870
That isn't your house.
412
00:27:49,242 --> 00:27:50,516
This is my Chitti's house.
413
00:27:50,810 --> 00:27:53,068
I thinK he is not only mad about her
but her house too.
414
00:27:55,028 --> 00:27:55,848
My Chitti.
415
00:28:05,882 --> 00:28:06,996
Whom do you want?
416
00:28:07,560 --> 00:28:08,560
Why have you grown so fat?
417
00:28:08,737 --> 00:28:11,755
- Who is Chitti?
- I'm your Bujji.
418
00:28:11,938 --> 00:28:13,267
Mother, someone named Bujji is here.
419
00:28:13,473 --> 00:28:14,791
There is no one called Chitti here.
420
00:28:15,140 --> 00:28:17,248
We are here for many years.
You get inside.
421
00:28:17,266 --> 00:28:18,314
Chitti is not here.
What to do now?
422
00:28:18,566 --> 00:28:20,837
Why asK me?
AsK your father instead.
423
00:28:21,203 --> 00:28:21,661
Oh God!
424
00:28:22,432 --> 00:28:23,129
May be he will beat me.
425
00:28:23,628 --> 00:28:25,861
I'm there with you.
You will be fine.
426
00:28:26,146 --> 00:28:26,606
Come.
427
00:28:27,271 --> 00:28:29,770
Prabhas Raju...
428
00:28:34,354 --> 00:28:36,470
Do you recognize me?
- No. Who are you?
429
00:28:37,260 --> 00:28:38,758
Bujji...
- Bujji?
430
00:28:39,553 --> 00:28:41,013
I am Bujji's classmate.
431
00:28:41,556 --> 00:28:42,658
We used to play here.
432
00:28:43,053 --> 00:28:44,618
You used to give me chocolates too.
433
00:28:44,759 --> 00:28:45,935
I never bought anything
to my own son.
434
00:28:46,105 --> 00:28:47,060
How would I have given you?
I don't believe you.
435
00:28:47,285 --> 00:28:49,597
You got drunK & fell down here.
- Yes.
436
00:28:49,770 --> 00:28:51,958
When aunty hit you with a rod,
you had sutures too.
437
00:28:52,118 --> 00:28:53,591
Yes, you did play here.
438
00:28:54,645 --> 00:28:57,751
Chitti who used to live next door,
do you Know where they are now?
439
00:28:57,997 --> 00:29:00,728
Bloody bitch! She was the reason
for my son to leave the home.
440
00:29:00,917 --> 00:29:04,566
I abused them wildly for two long days
and they left unable to tolerate it.
441
00:29:04,711 --> 00:29:06,734
Do you've any idea where they are now?
442
00:29:06,920 --> 00:29:08,152
I don't bother about unnecessary things.
443
00:29:09,282 --> 00:29:11,620
But you'll for one thing.
- What is it?
444
00:29:14,511 --> 00:29:16,785
TaKe it.
- ThanKs boy!
445
00:29:17,949 --> 00:29:23,432
If Bujji had been with me,
he might've been liKe you if not so tall.
446
00:29:24,032 --> 00:29:26,872
He left me, I'm alone,
447
00:29:27,650 --> 00:29:29,241
I'm into the debt trap,
448
00:29:29,715 --> 00:29:31,792
had he been with me,
he would've been a support to me.
449
00:29:32,429 --> 00:29:35,116
Debts? How much could it be?
450
00:29:35,284 --> 00:29:37,048
5 or 6 laKhs!
451
00:29:37,678 --> 00:29:38,271
What?
452
00:29:41,294 --> 00:29:42,106
Keep these 10 with you.
453
00:29:43,227 --> 00:29:44,780
10? How much is it?
454
00:29:45,065 --> 00:29:47,001
10 means 10 laKhs.
455
00:29:48,148 --> 00:29:53,310
Keep it with you sir, we'll settle it
with Bujji when we find him.
456
00:29:54,297 --> 00:29:57,908
If you're so good,
how good my Bujji would be then?
457
00:29:59,243 --> 00:30:02,828
You both come and
stay with me tonight,
458
00:30:03,169 --> 00:30:04,019
come, let's go to my house.
459
00:30:04,196 --> 00:30:07,357
Let's go, but I need a little information.
- Go ahead son.
460
00:30:07,712 --> 00:30:11,677
Next door Chitti...
- Don't mention her name when I'm happy.
461
00:30:12,666 --> 00:30:14,697
Let's go to my home.
462
00:30:15,354 --> 00:30:18,919
Not me sir, HrithiK Roshan looKs liKe me.
463
00:30:23,597 --> 00:30:25,226
Answer the door bell.
464
00:30:25,706 --> 00:30:27,630
Please taKe atleast the phone number.
465
00:30:28,026 --> 00:30:30,006
Don't you've any shame, get lost!
466
00:30:30,825 --> 00:30:32,082
Never be seen around here,
467
00:30:32,615 --> 00:30:35,510
I don't Know where your parents are,
but I'll hacK them to death.
468
00:30:36,748 --> 00:30:37,202
What nonsense?
469
00:30:37,567 --> 00:30:42,449
You terrorised us when you wore shorts,
now you're wearing jeans,
470
00:30:42,608 --> 00:30:44,320
what have you planned for us now?
I'll rip out your sKin.
471
00:30:44,488 --> 00:30:45,816
She's insisting on giving
the phone numbers.
472
00:30:46,105 --> 00:30:47,809
Why are you abusing somebody
early in the morning?
473
00:30:47,985 --> 00:30:50,871
A devil came early morning,
Chitti about whom you inquired yesterday.
474
00:30:51,018 --> 00:30:52,117
Chitti? Where?
475
00:30:52,552 --> 00:30:55,205
Why are you shouting so loud?
She came to meet Bujji.
476
00:30:55,261 --> 00:30:56,000
I shouted and chased her out.
477
00:31:31,393 --> 00:31:35,236
Aren't you my Bujji?
Aren't you my son Bujji?
478
00:31:36,284 --> 00:31:39,279
I Knew the moment you went out for
Chitti that you're my son Bujji...
479
00:31:39,906 --> 00:31:42,498
Yes dad, I'm your son Bujji!
480
00:31:42,983 --> 00:31:44,876
Why didn't you tell me this till now?
481
00:31:46,167 --> 00:31:47,423
Where did you go away?
482
00:31:48,376 --> 00:31:50,027
How could you leave your dad?
483
00:31:51,566 --> 00:31:52,561
I was wrong dad.
484
00:31:53,188 --> 00:31:56,730
I went for Chitti not getting
angry on you, dad.
485
00:32:09,847 --> 00:32:11,232
Please forgive me son.
486
00:32:11,409 --> 00:32:13,314
I misunderstood you.
487
00:32:13,957 --> 00:32:16,359
I Knew today how much you love Chitti.
488
00:32:16,800 --> 00:32:19,488
I abused and chased her away.
489
00:32:20,304 --> 00:32:24,433
No dad, I'm happy that
Chitti had come for me.
490
00:32:24,748 --> 00:32:28,201
She said she lives in Hyderabad
and her father is a realtor.
491
00:32:28,378 --> 00:32:29,638
I refused to taKe her phone number.
492
00:32:29,835 --> 00:32:32,442
No problem, I'll go to Hyderabad
and meet Chitti.
493
00:32:32,612 --> 00:32:33,870
Please don't got there again, son.
494
00:32:34,396 --> 00:32:35,353
I'll come bacK very soon, dad.
495
00:32:35,649 --> 00:32:36,722
Don't tell stepmother.
496
00:32:38,415 --> 00:32:41,427
Passengers to Hyderabad get in,
I don't have much patience.
497
00:32:42,173 --> 00:32:43,705
Had you told your father
that you're Bujji,
498
00:32:43,860 --> 00:32:44,942
you could've got hold
of Chitti very easily.
499
00:32:45,121 --> 00:32:47,971
No problem, let's meet VenKat Rao there,
thlngs will get easy.
500
00:32:48,145 --> 00:32:50,144
You don't get tensed.
- I've no tension.
501
00:32:50,294 --> 00:32:54,699
If you see Chitti first,
how would you recognize her?
502
00:32:58,365 --> 00:32:59,565
You didn't get me.
- What?
503
00:32:59,841 --> 00:33:03,212
if I see her or if she's near me,
504
00:33:03,596 --> 00:33:05,607
won't my pulse rate race?
505
00:33:06,106 --> 00:33:08,147
It'll be liKe AR Rehman's musical show!
506
00:33:09,318 --> 00:33:11,319
I need to enter if you give me way.
507
00:33:11,716 --> 00:33:13,037
Am I not talKing to him seriously?
508
00:33:13,426 --> 00:33:14,622
Can't you see it? Stay there.
509
00:33:16,354 --> 00:33:21,862
When I see that girl,
my heart will go mad!
510
00:33:24,553 --> 00:33:26,210
come! Get in!
511
00:33:27,092 --> 00:33:28,110
Get in!
512
00:33:29,235 --> 00:33:32,507
Buddy, I've another doubt,
you're going in search of Chitti,
513
00:33:32,996 --> 00:33:35,546
what if you meet another girl
more beautiful than Chitti?
514
00:33:35,695 --> 00:33:36,752
What if you fall for her?
515
00:33:37,909 --> 00:33:40,601
I don't want any other girl than Chitti.
516
00:33:41,872 --> 00:33:45,331
What if the girl really maKes you go mad?
517
00:34:08,249 --> 00:34:09,986
RaKamma, clap hands in joy...
518
00:34:13,941 --> 00:34:17,412
Madam, I'm going away to Hyderabad,
519
00:34:17,843 --> 00:34:19,666
will you please taKe down my number?
520
00:34:19,814 --> 00:34:22,187
I chucKed you out of home,
still didn't get sense, bloody girl!
521
00:34:22,595 --> 00:34:24,973
If I get your call again,
I'll Kill you, cut the line.
522
00:34:26,608 --> 00:34:28,970
When will the bus reach Hyderabad?
- By 6!
523
00:34:29,271 --> 00:34:33,548
If the bus doesn't reach Hyderabad at 6,
I'll get you off the bus at 6, right?
524
00:34:41,460 --> 00:34:44,244
You got angry on me while
boarding the bus, right?
525
00:34:49,127 --> 00:34:50,680
Is it necessary to you?
LooK straight.
526
00:34:52,265 --> 00:34:55,341
You looK very depressed, good!
527
00:34:56,565 --> 00:35:00,550
But some girls looK very ugly in depressed
mood, but you looK great!
528
00:35:00,936 --> 00:35:02,789
Continue the cry for some more time,
529
00:35:05,887 --> 00:35:07,427
what are you doing Bobji?
530
00:35:07,819 --> 00:35:09,255
Play a movie.
- Which movie?
531
00:35:09,444 --> 00:35:11,472
Hindi movie.
- No Hindi or English movies please,
532
00:35:11,975 --> 00:35:12,680
play a RajiniKanth film.
533
00:35:12,876 --> 00:35:14,219
I played film 'Basha' yesterday.
534
00:35:14,543 --> 00:35:15,442
But I wasn't travelling yesterday.
535
00:35:15,661 --> 00:35:17,540
Impossible, we too have some rules.
536
00:35:19,704 --> 00:35:20,989
When the Volvo bus is running,
537
00:35:21,838 --> 00:35:23,039
breaKing open the window panes,
538
00:35:23,599 --> 00:35:25,646
did you ever thinK that you'll fly out?
539
00:35:26,212 --> 00:35:26,885
Did you?
540
00:35:27,212 --> 00:35:28,940
You want me to play 'Basha', right?
- Play!
541
00:35:39,821 --> 00:35:43,045
Watch the film!
Watches all unnecessary things.
542
00:35:53,839 --> 00:35:54,508
Move!
543
00:36:01,306 --> 00:36:04,267
TaKe out your purse!
- Is it robbery?- Yes.
544
00:36:04,666 --> 00:36:07,323
There's a RajiniKanth on screen
and one here in the bus.
545
00:36:07,682 --> 00:36:11,566
How could you dare board a bus
with two RajiniKanths?
546
00:36:18,054 --> 00:36:20,535
I narrated a scene just
a while ago, same feel!
547
00:38:18,292 --> 00:38:19,231
You bashed them all up!
548
00:38:23,423 --> 00:38:24,825
Let's go and have food at Dhaba.
- Will it be good?
549
00:38:25,010 --> 00:38:26,802
I'll be great liKe your fight.
- Then, let's go.
550
00:38:33,942 --> 00:38:36,095
Two plates of rotis, please.
- OKay, two plates of rotis.
551
00:38:45,826 --> 00:38:47,873
Buddy! Who is Chitti?
552
00:39:34,866 --> 00:39:38,349
My heart is going for you...
553
00:39:41,610 --> 00:39:42,747
...you're mine...
554
00:39:52,442 --> 00:40:01,066
Chitti has come...
The girl has come...
555
00:40:29,399 --> 00:40:31,622
Shattered on seeing me...
556
00:40:32,035 --> 00:40:34,162
One touch and I'm finished...
557
00:40:34,339 --> 00:40:36,728
He plays all over me...
558
00:40:43,263 --> 00:40:47,513
TaKe on me,
tasty country chicKen...
559
00:40:48,126 --> 00:40:52,117
Never seen anyone liKe you...
I'm all fired up...
560
00:40:52,621 --> 00:40:56,420
I'll taKe on you and maKe you
sweat in pleasure...
561
00:42:01,157 --> 00:42:08,781
Pounce and loot me...All my nights
are yours...The time is all ours...
562
00:42:10,239 --> 00:42:14,376
Let's maKe the bliss ours...
Let's have the fun of life...
563
00:42:19,453 --> 00:42:21,455
It's dangerous for you
to provoKe me...
564
00:42:21,769 --> 00:42:28,101
I'll Keep any eye on you...
I'll shaKe up you...
565
00:42:49,849 --> 00:42:52,753
Chitti! You're not from Vizag, right?
566
00:42:53,017 --> 00:42:55,401
No, I'm from ChilaKalur.
- ThanK God!
567
00:43:06,361 --> 00:43:07,230
The girl is here. Come...
568
00:43:07,913 --> 00:43:08,408
Hello.
569
00:43:10,466 --> 00:43:11,275
No problem.
570
00:43:11,396 --> 00:43:14,271
Your name?
- RajiniKanth!
571
00:43:16,110 --> 00:43:17,144
Bye.
- OKay.
572
00:43:21,294 --> 00:43:25,484
You went to Vizag despite
my warnings, oKay, let's go.
573
00:43:26,829 --> 00:43:28,760
Had a happy journey?
- No.
574
00:43:29,483 --> 00:43:30,661
Can you do something for it?
575
00:43:31,216 --> 00:43:32,793
Tell me, where should we go now?
576
00:43:33,862 --> 00:43:36,024
Did you find Bujji?
- No.
577
00:43:37,703 --> 00:43:41,930
We can buy wrong property
or property with litigation,
578
00:43:42,874 --> 00:43:46,723
we can create documents for sites
which don't have any papers,
579
00:43:47,182 --> 00:43:49,409
how can we create a site
for the documents?
580
00:43:49,645 --> 00:43:51,125
Searching for Bujji is similar to it.
581
00:43:52,062 --> 00:43:54,420
Can't you drive if we talK?
582
00:43:59,454 --> 00:44:00,243
Really?
583
00:44:02,822 --> 00:44:04,284
I'm coming there immediately.
584
00:44:13,705 --> 00:44:14,943
LooK at this photograph.
585
00:44:15,434 --> 00:44:16,895
Average boy!
586
00:44:17,070 --> 00:44:18,623
He's a software engineer in America.
587
00:44:19,717 --> 00:44:20,564
Your opinion now?
588
00:44:21,553 --> 00:44:23,150
He's very handsome!
- Isn't he?
589
00:44:23,787 --> 00:44:28,417
He runs a real estate business
too along with his software job.
590
00:44:29,135 --> 00:44:32,161
Realtor in America!
That enchanted me.
591
00:44:33,572 --> 00:44:35,790
His site and documents are clear.
592
00:44:36,509 --> 00:44:39,260
If Chitti oKays him,
we can go for the registration.
593
00:44:39,457 --> 00:44:42,688
But Chitti may not agree till
the Bujji matter is settled.
594
00:44:42,850 --> 00:44:44,340
Bujji...? Where is Chitti?
595
00:44:44,549 --> 00:44:48,549
Why do girls always show
interest in disputed land?
596
00:44:52,132 --> 00:44:52,892
Where is Chitti?
597
00:44:53,339 --> 00:44:54,644
Sister is in her room.
598
00:45:16,473 --> 00:45:19,281
Girls spoil their lives with
such nasty dreams.
599
00:45:20,226 --> 00:45:22,292
Dreaming about Bujji, dear?
600
00:45:24,431 --> 00:45:27,129
Tell me next time when he comes in dream,
I need to talK to him.
601
00:45:28,119 --> 00:45:28,722
Why?
602
00:45:29,856 --> 00:45:33,211
You're an intelligent girl,
did your MBBS in London,
603
00:45:33,557 --> 00:45:34,626
why are you still thinKing about Bujji?
604
00:45:35,113 --> 00:45:36,873
Where is he? AsK him to come out.
605
00:45:37,226 --> 00:45:40,708
That's why I sent younger sister to
find him before I come here.
606
00:45:41,194 --> 00:45:42,616
Did she find him? Did he come here?
607
00:45:42,974 --> 00:45:44,663
How can he come?
He'll come if he's there.
608
00:45:44,911 --> 00:45:47,716
LooK my dear,
you need a good husband,
609
00:45:48,536 --> 00:45:51,730
husband must love his wife
and live with her,
610
00:45:51,981 --> 00:45:54,697
he must create a confidence he'll be
with her through thicK and thin.
611
00:45:55,044 --> 00:45:56,807
You need a husband liKe that.
612
00:45:58,242 --> 00:46:00,400
You're right uncle,
613
00:46:01,638 --> 00:46:04,126
I never understood why I loved him
all these days,
614
00:46:04,809 --> 00:46:06,212
now I got it when you said it,
615
00:46:06,925 --> 00:46:12,012
the confidence you mentioned now,
he had created in me as a little boy.
616
00:46:24,447 --> 00:46:27,222
Lions...my sons are lions!
617
00:46:28,081 --> 00:46:29,327
But they are in jail now.
618
00:46:29,751 --> 00:46:31,508
They are in jail for 6 years now.
619
00:46:31,846 --> 00:46:34,384
It maKes me go mad with anger.
620
00:46:36,957 --> 00:46:39,688
I'm crippled in their absence.
621
00:46:40,440 --> 00:46:42,612
OKay, when are you getting them out?
622
00:46:43,365 --> 00:46:45,442
I'm asKing you, when will you free them?
623
00:46:45,750 --> 00:46:47,168
It's not as easy as you thinK,
624
00:46:47,608 --> 00:46:48,777
their sentence is still on,
625
00:46:49,304 --> 00:46:51,372
atleast if their conduct had
been fair enough in jail,
626
00:46:51,714 --> 00:46:53,495
I could have got them out
on August 15,
627
00:46:53,841 --> 00:46:56,894
but your sons broKe the
heads of 4 other inmates.
628
00:46:59,941 --> 00:47:01,255
You needn't do your duty.
629
00:47:03,628 --> 00:47:06,537
You're on duty here because
I made him a Minister,
630
00:47:08,490 --> 00:47:12,759
not only my sons,
I too KnocKed down many heads.
631
00:47:13,298 --> 00:47:16,152
For your elections,
I thinK you've forgotten it.
632
00:47:16,285 --> 00:47:18,631
Don't teach me rules and sections.
633
00:47:19,558 --> 00:47:21,568
I don't care how you do it,
634
00:47:21,811 --> 00:47:25,057
my sons must be in
my home on August 15!
635
00:47:26,969 --> 00:47:27,810
No problem.
636
00:47:28,614 --> 00:47:33,003
I didn't say sorry for slapping you,
637
00:47:33,166 --> 00:47:37,044
no, I fear you may not worK
for me Keeping it in mind.
638
00:47:37,858 --> 00:47:41,438
I do remember those who worK for me
and those who don't also.
639
00:47:43,383 --> 00:47:45,083
Be on it.
- OKay sir.
640
00:47:45,309 --> 00:47:45,965
Greetings sir.
641
00:47:50,136 --> 00:47:53,694
I must Kill Sivanna,
that's my life ambition.
642
00:47:54,729 --> 00:47:58,934
I've been trying for many years now,
but never succeeded till date,
643
00:47:59,628 --> 00:48:03,763
I must see him dead,
I don't mind the cost.
644
00:48:06,175 --> 00:48:07,655
You don't worry darling,
I'll taKe care of it.
645
00:48:08,052 --> 00:48:09,278
TaKe your hands off me.
646
00:48:11,068 --> 00:48:12,826
You don't Know about Machi Reddy.
647
00:48:14,528 --> 00:48:15,606
Who is this Machi Reddy?
648
00:48:16,389 --> 00:48:17,726
Did you bring him without
any information?
649
00:48:17,816 --> 00:48:18,696
He's Machi Reddy!
650
00:48:21,549 --> 00:48:24,801
What's the trouble between
you and Sivanna?
651
00:48:25,048 --> 00:48:28,006
I'll not tell you, got many issues,
you needn't Know it.
652
00:48:29,269 --> 00:48:30,697
Will you Kill him or not?
- I'll Kill him.
653
00:48:32,849 --> 00:48:34,011
Do you Know Sivanna?
654
00:48:36,991 --> 00:48:38,155
Have you seen him?
655
00:48:41,061 --> 00:48:42,373
Show Sivanna to him!
656
00:49:19,040 --> 00:49:19,719
Boss!
657
00:49:20,093 --> 00:49:20,943
Get me a tea.
658
00:49:28,703 --> 00:49:31,176
Though you're hand in glove
with Machi Reddy,
659
00:49:31,923 --> 00:49:33,752
Keep out of cornering my boys,
660
00:49:34,442 --> 00:49:38,746
and my real estate business,
Don't do it!
661
00:49:45,532 --> 00:49:47,892
They are safe in jail only.
662
00:49:48,747 --> 00:49:50,265
Return his service revolver.
663
00:49:51,778 --> 00:49:52,579
TaKe it.
664
00:49:59,176 --> 00:50:03,325
I liKe police men,
so I'm sparing you.
665
00:50:04,657 --> 00:50:06,172
Be careful!
666
00:50:09,188 --> 00:50:11,171
Why did you fire at him?
I spared him because he's policeman.
667
00:50:11,311 --> 00:50:12,695
He unlocKed the gun as you got up.
668
00:50:13,053 --> 00:50:17,402
Will you fire if he does it?
TaKe him to the hospital.
669
00:50:18,428 --> 00:50:20,394
Stop!
670
00:50:30,726 --> 00:50:32,816
Finish him off!
671
00:50:35,226 --> 00:50:37,319
Don't Kill me! No!
672
00:50:44,942 --> 00:50:46,350
Should I Kill him?
- Yes.
673
00:50:47,580 --> 00:50:50,320
You haven't paid me a crore for nothing,
you've given me an impossible tasK.
674
00:50:51,624 --> 00:50:52,888
I need Rs.5 laKhs immediately.
675
00:50:53,247 --> 00:50:54,194
I gave you Rs.10 laKhs already.
676
00:50:54,553 --> 00:50:56,738
I didn't see him, had I seen him
I would've asKed Rs.50 laKhs.
677
00:50:57,093 --> 01:41:55,794
LooK at him!
678
00:50:58,951 --> 00:51:01,255
Rs.5 laKhs please,
or else my brain will go blanK.
679
00:51:01,954 --> 00:51:03,627
What? Money again?
680
00:51:04,223 --> 00:51:04,847
What for he needs it?
681
00:51:05,104 --> 00:51:06,850
His brain will not worK without money.
682
00:51:09,124 --> 00:51:11,862
OKay, asK him to come to Savera Plaza,
give him my number.
683
00:51:13,659 --> 00:51:16,133
Wait in the Savera Plaza,
VenKat will pay you there.
684
00:51:16,797 --> 00:51:17,448
Who is VenKat?
685
00:51:18,111 --> 00:51:18,882
Machi Reddy's son.
686
00:51:19,419 --> 00:51:20,845
Wait, I need a clarification.
687
00:51:21,629 --> 00:51:24,730
Two sons are in jail, he's the third son, right?
- Right.
688
00:51:25,747 --> 00:51:28,301
Do you Know real estate VenKat Rao?
- No.
689
00:51:28,509 --> 00:51:30,245
Why?
- Just for fun. You go.
690
00:51:38,755 --> 00:51:41,083
Any real estate office here?
- No.
691
00:51:41,358 --> 00:51:43,565
Do you Know real estate VenKat Rao?
- No.
692
00:51:46,965 --> 00:51:49,518
When did you come bacK from London?
- Yesterday.
693
00:51:50,439 --> 00:51:52,486
You promised to come,
why didn't you come to London?
694
00:51:52,745 --> 00:51:54,060
I couldn't come.
695
00:52:00,545 --> 00:52:02,052
Some guy is staring at me.
696
00:52:10,215 --> 00:52:12,763
Not me, I thought he came for me,
697
00:52:13,121 --> 00:52:14,429
for the mannequin, tell me.
698
00:52:14,572 --> 00:52:15,666
What else?
699
00:52:16,603 --> 00:52:19,305
My darling would be in
this size by now.
700
00:52:20,517 --> 00:52:22,423
This height would do for me.
701
00:52:23,364 --> 00:52:25,078
I'll hold her liKe this.
702
00:52:26,138 --> 00:52:29,343
My golden girl, my sweetheart...
- I thinK he's a jerK.
703
00:52:29,762 --> 00:52:33,006
Where are you darling?
- He's hugging the doll.
704
00:52:34,000 --> 00:52:36,113
I'll maKe my darling wear
the same outfit.
705
00:52:36,836 --> 00:52:38,355
Where's the price slip?
706
00:52:39,608 --> 00:52:40,245
Here...?
707
00:52:41,741 --> 00:52:42,973
It's here!
708
00:52:46,926 --> 00:52:47,710
What are you doing?
709
00:52:49,115 --> 00:52:50,327
I'm lifting the sKirt to see.
710
00:52:53,093 --> 00:52:54,512
The sKirt is not yours, right?
711
00:52:56,570 --> 00:52:57,637
What the hell are you taIKing?
712
00:52:58,098 --> 00:53:01,138
I didn't do anything to you,
what's bothering you then?
713
00:53:01,363 --> 00:53:02,567
Informal address?
714
00:53:05,952 --> 00:53:10,522
I'm not educated liKe you,
I'm a Chennai fish curry,
715
00:53:12,326 --> 00:53:15,174
I'm little smelly,
but will taste great!
716
00:53:15,285 --> 00:53:16,207
What great?
717
00:53:20,521 --> 00:53:22,300
How could they allow such guys
into the complex?
718
00:53:22,720 --> 00:53:23,855
You carry on, I'll talK to him.
719
00:53:24,500 --> 00:53:25,101
Go.
720
00:53:26,846 --> 00:53:27,773
I'll taKe care.
721
00:53:29,504 --> 00:53:32,326
What man?
Why are you behaving silly?
722
00:53:34,831 --> 00:53:38,444
You're great liKe a Volvo bus!
723
00:53:39,631 --> 00:53:42,604
Have you seen my bus?
Want to see my chassis number?
724
00:53:43,131 --> 00:53:44,055
May I show it to you?
725
00:53:44,285 --> 00:53:45,517
I'm the latest model.
726
00:53:45,909 --> 00:53:50,478
Isuzu engine! More horsepower!
727
00:53:50,658 --> 00:53:52,844
Not horsepower but arrogance!
Bloody rogue!
728
00:53:59,945 --> 00:54:01,189
When I pat liKe this,
your nerves will show up,
729
00:54:01,954 --> 00:54:03,841
I can easily catch it,
730
00:54:04,219 --> 00:54:09,218
it seems if I pull, it'll be 100 metres long,
can I pull it out?
731
00:54:12,984 --> 00:54:13,809
Keep quiet!
732
00:54:15,108 --> 00:54:16,771
Where is he?
I'm here for half hour.
733
00:54:17,335 --> 00:54:18,705
I can't see VenKat here.
734
00:54:19,870 --> 00:54:20,984
I'm VenKat!
735
00:54:22,058 --> 00:54:23,750
Get up...get up...
736
00:54:28,190 --> 00:54:30,973
Sorry, without Knowing it was you
I tried to pull out your nerves.
737
00:54:33,730 --> 00:54:34,734
TaKe your money.
738
00:54:36,173 --> 00:54:37,126
You have the coffee.
739
00:54:38,452 --> 00:54:40,193
Do you Know real estate VenKat Rao?
740
00:54:43,544 --> 00:54:46,714
You went to Bujji's house, right?
741
00:54:47,454 --> 00:54:49,026
Did his parents receive you well?
742
00:54:49,732 --> 00:54:51,786
They used wildest and choicest bad words!
743
00:54:52,676 --> 00:54:54,930
I felt liKe Killing myself.
744
00:54:56,090 --> 00:55:00,076
I tooK it easy because
they were shouting at you.
745
00:55:01,531 --> 00:55:03,782
Forget it, they might be in sorrows.
746
00:55:06,929 --> 00:55:08,866
Wouldn't Bujji be a handsome man now?
747
00:55:09,116 --> 00:55:13,223
I don't Know about him but
I did meet a hero in the bus.
748
00:55:13,799 --> 00:55:20,051
RajiniKanth, the fight he did in
the bus was great!
749
00:55:20,550 --> 00:55:24,059
Shut up! I'm asKing about Bujji and
you're talKing about someone else.
750
00:55:26,804 --> 00:55:32,808
Bujji, my darling,
my sweetheart, my dear...
751
00:55:33,734 --> 00:55:37,928
Where are you?
What are you doing now?
752
00:56:06,789 --> 00:56:11,335
My heart has fallen flat...
753
00:56:11,894 --> 00:56:15,917
You've trapped me in a net, my dear...
754
00:56:16,670 --> 00:56:20,952
Somehow come and join me, my dear...
755
00:56:21,530 --> 00:56:25,659
Show mercy on me,
come to me, my dear...
756
00:56:25,847 --> 00:56:28,593
My love...
757
00:56:30,485 --> 00:56:35,283
Must reach you...
What should I do for it?
758
00:57:23,864 --> 00:57:28,221
Wherever I may be...
whatever I may be doing...
759
00:57:28,747 --> 00:57:33,014
You come before me
and tease me...
760
00:57:33,516 --> 00:57:37,909
Let what so ever one may say
and I may hear it...
761
00:57:38,380 --> 00:57:42,268
All I remember is
my sweet little Chitti only...
762
00:57:42,663 --> 00:57:52,092
I must meet him once...
Express my love to him...
763
00:58:17,931 --> 00:58:20,963
Do you Know real estate VenKat Rao?
- No sir.- No.
764
00:58:22,092 --> 00:58:23,502
Do you Know real estate VenKat Rao?
765
00:58:23,938 --> 00:58:24,676
VenKat Rao?
766
00:58:25,592 --> 00:58:27,743
I don't Know.
- OKay.
767
00:58:28,462 --> 00:58:30,658
What is VenKat Rao doing
that nobody Knows him?
768
00:58:31,189 --> 00:58:35,430
I'm down and out, my dear
Come to me once my dear...
769
00:58:35,896 --> 00:58:40,205
Come to my dreams and
I'll arouse you...
770
00:58:40,649 --> 00:58:44,968
My childhood mate...
I've been searching you for long...
771
00:58:45,536 --> 00:58:49,667
You're hiding in my heart...
772
00:58:50,093 --> 00:58:54,369
Your thoughts are my lifeline...
773
00:58:54,624 --> 00:58:58,910
Entangle me...
774
00:59:42,047 --> 00:59:43,310
Do it fast!
775
00:59:44,773 --> 00:59:46,339
Are you a Tamil?
- Yes, brother.
776
00:59:47,212 --> 00:59:49,202
Give me a strong Tamil Nadu tea.
777
00:59:49,345 --> 00:59:51,238
OKay brother,
a strong tea for brother.
778
00:59:51,697 --> 00:59:54,091
How long have you been here?
- 10 years.
779
00:59:55,082 --> 00:59:56,697
House is good, whose house is it?
780
00:59:57,381 --> 00:59:59,230
Sivanna, a mafia don!
781
00:59:59,721 --> 01:00:00,518
Does he live here?
782
01:00:00,824 --> 01:00:04,545
No, he lives here in day time only,
at nights he has another house.
783
01:00:04,718 --> 01:00:05,362
Second wife.
784
01:00:05,566 --> 01:00:07,854
Second wife? Really?
- Yes brother.
785
01:00:09,513 --> 01:00:13,969
Do you Know real estate VenKat Rao?
- No brother.
786
01:00:14,208 --> 01:00:15,740
OKay, you carry on with your worK.
787
01:00:35,834 --> 01:00:37,061
One coffee, please.
- OKay sir.
788
01:01:05,631 --> 01:01:06,578
Chihuahua?
789
01:01:07,298 --> 01:01:09,515
A small dog with red shirt?
790
01:01:09,977 --> 01:01:11,157
With a small tail?
791
01:01:16,730 --> 01:01:18,548
Don't say it's under the basKet.
792
01:01:19,057 --> 01:01:21,303
If you say, you're dead!
- Will you Kill me?
793
01:01:21,857 --> 01:01:23,748
It annoyed me, so I covered it.
794
01:01:26,768 --> 01:01:30,706
It came and licKed me,
I hate getting licKed.
795
01:01:31,029 --> 01:01:34,180
Dogs do licK, give it to me.
796
01:01:34,560 --> 01:01:36,804
Wait, this looKs different.
797
01:01:37,437 --> 01:01:39,396
I'll decide if it's dog or a fox.
798
01:01:41,665 --> 01:01:42,934
What's wrong with you?
799
01:01:43,355 --> 01:01:45,231
You either lift sKirts or lift legs to see.
800
01:01:48,388 --> 01:01:49,130
Pervert?
801
01:01:49,690 --> 01:01:51,686
If you call me a pervert again,
I'll throw this dog.
802
01:01:54,869 --> 01:01:55,673
Who are you?
803
01:01:57,174 --> 01:01:58,267
Will you stab me?
804
01:01:58,827 --> 01:01:59,874
Have you seen my height?
805
01:02:00,549 --> 01:02:01,352
You are too small.
806
01:02:01,705 --> 01:02:03,990
I don't Know whether to beat you or not.
807
01:02:04,995 --> 01:02:06,087
TaKe it.
808
01:02:08,584 --> 01:02:08,855
Idiot!
809
01:02:11,133 --> 01:02:14,024
Next time if it licKs,
I'll cut the tongue.
810
01:02:14,590 --> 01:02:16,163
Not the dog's but yours.
811
01:02:16,910 --> 01:02:18,153
Get lost idiot!
812
01:02:23,922 --> 01:02:28,377
My Bujji has come bacK,
he settled all my loans...
813
01:02:29,535 --> 01:02:33,321
I'll go to Bhimavaram
and play card game...
814
01:02:33,529 --> 01:02:34,947
Lift the phone!
815
01:02:35,123 --> 01:02:36,544
StaKe money...
816
01:02:40,945 --> 01:02:42,964
Sitting before that unlucKy face
will not get any line though.
817
01:02:43,166 --> 01:02:44,091
Dirty face!
818
01:02:50,227 --> 01:02:53,138
Go to Bhimavaram...
- Can't you answer the call?
819
01:02:54,731 --> 01:02:56,691
What's there to enjoy in Bhimavaram?
820
01:02:57,265 --> 01:02:58,281
Why don't you answer the phone?
821
01:02:58,703 --> 01:03:00,163
You answer it.
- Wants to enjoy!
822
01:03:01,250 --> 01:03:04,571
I'm Chitti here, has Bujji come bacK?
823
01:03:05,557 --> 01:03:07,968
How many times do I've to tell you?
Can't you get it? Cut the line!
824
01:03:08,154 --> 01:03:12,204
No, I want to Know about Bujji...
- Cut the line.
825
01:03:16,221 --> 01:03:17,427
What do you eat, food or...
826
01:03:19,470 --> 01:03:20,073
Tell me.
827
01:03:21,207 --> 01:03:24,762
There's a deposit of Rs.5 laKhs on your name.
- Rs.5 laKhs?
828
01:03:26,142 --> 01:03:28,100
Your cheque is ready.
829
01:03:28,631 --> 01:03:30,275
You can get all details from the banK.
830
01:03:30,695 --> 01:03:31,828
First taKe down my phone number.
831
01:03:32,024 --> 01:03:32,586
One minute madam.
832
01:03:34,707 --> 01:03:35,306
Tell me madam.
833
01:03:40,759 --> 01:03:41,816
What for this number?
834
01:03:42,477 --> 01:03:45,698
A guy named Bujji has deposited
money on your name,
835
01:03:46,090 --> 01:03:49,706
if he calls the number,
we'll deliver the cheque to you.
836
01:03:50,084 --> 01:03:52,964
Do I looK liKe a foolish
mad woman to you?
837
01:03:53,780 --> 01:03:56,696
I'll beat you with slippers, bloody bitch,
hang up the phone.
838
01:03:57,507 --> 01:03:59,508
Bloody ICICI banK!
- Who is it?
839
01:03:59,749 --> 01:04:03,419
Next door Chitti, she played drama
to give her phone number.
840
01:04:04,049 --> 01:04:06,259
She has been a pain in
the necK from childhood.
841
01:04:07,039 --> 01:04:07,841
Oh God!
842
01:04:09,876 --> 01:04:11,017
No change, I'll pay you tomorrow.
843
01:04:11,894 --> 01:04:12,806
Do you Know my son's number?
844
01:04:13,451 --> 01:04:15,739
I Know he's in Hyderabad but
don't Know his phone number.
845
01:04:16,241 --> 01:04:17,807
Chitti has given her phone number.
846
01:04:18,082 --> 01:04:19,081
This must reach him.
How?
847
01:04:19,394 --> 01:04:20,517
Did Chitti give her phone number?
848
01:04:20,896 --> 01:04:21,808
You don't get tensed, uncle,
849
01:04:22,029 --> 01:04:24,096
I'll meet him personally
and give it to him.
850
01:04:24,829 --> 01:04:29,650
We call him as Bujji,
but what is his real name?
851
01:04:29,936 --> 01:04:32,171
Lingaraju!
- Lingaraju?
852
01:04:32,807 --> 01:04:33,939
This is unjust.
- Why?
853
01:04:34,331 --> 01:04:36,929
Your father named you modernly
as Prabhas Raju.
854
01:04:37,177 --> 01:04:39,314
but you've named your son
an outdated name Lingaraju.
855
01:04:39,669 --> 01:04:42,919
I named him after my father
as gratitude.
856
01:04:44,408 --> 01:04:46,498
Handover this to him.
- Right away! - You carry on.
857
01:04:49,855 --> 01:04:50,560
Is Chitti there?
858
01:04:50,699 --> 01:04:52,417
Chitti? Just a minute.
859
01:04:53,190 --> 01:04:55,657
See if Chitti is there...it's Sivanna!
860
01:04:58,114 --> 01:05:00,124
She's sleeping.
- She has slept.
861
01:05:00,788 --> 01:05:03,268
I Know you all are playing a drama.
862
01:05:04,183 --> 01:05:06,467
AsK her to call me.
- OKay.
863
01:05:10,342 --> 01:05:12,357
What are you doing?
Tell me the progress.
864
01:05:12,713 --> 01:05:14,377
When are you Killing him?
- Tonight!
865
01:05:15,932 --> 01:05:17,144
Tonight?
- Yes.
866
01:05:17,511 --> 01:05:18,401
He's going to Kill him tonight.
867
01:05:18,544 --> 01:05:21,163
Who is he going to Kill?
AsK him the detail.
868
01:05:21,954 --> 01:05:24,431
The man is Sivanna!
No ordinary man!
869
01:05:25,424 --> 01:05:30,365
Bujji is here for two days only,
did you show him the right Sivanna?
870
01:05:30,580 --> 01:05:31,528
Showed him the right Sivanna only!
871
01:05:31,708 --> 01:05:36,139
I have a doubt, asK him again if he's
planning to Kill the right man.
872
01:05:37,731 --> 01:05:38,699
Who are going to Kill?
873
01:05:38,993 --> 01:05:40,614
Who else? Sivanna!
- Where?
874
01:05:41,040 --> 01:05:41,811
Near Moula Ali!
875
01:05:42,237 --> 01:05:43,370
Why would Sivanna come to Moula Ali?
876
01:05:43,900 --> 01:05:46,733
He'll definitely come,
he has a second wife there.
877
01:05:47,086 --> 01:05:50,493
Second wife?
He made the right inquiry.
878
01:05:51,277 --> 01:05:52,264
We too don't Know that.
879
01:05:52,615 --> 01:05:54,514
We trust him, don't stop him.
880
01:05:56,061 --> 01:05:59,014
Tell him only one thing,
not to miss him!
881
01:06:43,064 --> 01:06:45,711
If you see Sivanna,
pull out a gun and fire at him,
882
01:06:46,028 --> 01:06:48,670
brandishing daggers will not
be useful, bloody bastard!
883
01:07:01,745 --> 01:07:05,138
Can't I Know if you come to my area
and inquire about me?
884
01:07:06,055 --> 01:07:10,533
Did you fall for the trap of
my second wife and second home?
885
01:07:11,298 --> 01:07:15,736
I don't have any second wife,
I set up this for you.
886
01:07:16,720 --> 01:07:18,264
I came to Kill you.
887
01:07:20,023 --> 01:07:20,980
May I?
888
01:07:29,059 --> 01:07:30,174
What happened?
889
01:07:30,712 --> 01:07:32,099
I found Sivanna.
890
01:07:33,423 --> 01:07:38,780
But the place is too crowded,
it may taKe half hour.
891
01:07:39,105 --> 01:07:40,646
Cut the line,
I'll call you after Killing him.
892
01:07:41,526 --> 01:07:44,927
Are you blind?
20 people are around you.
893
01:07:45,067 --> 02:15:31,310
So what?
894
01:07:46,399 --> 01:07:48,805
I'm standing before you.
- So what?
895
01:07:49,430 --> 01:07:50,285
Aren't you scared?
896
01:07:50,603 --> 01:07:51,830
What's that?
897
01:07:53,230 --> 01:07:55,588
You're talKing liKe a mad man.
898
01:07:56,012 --> 01:07:58,820
I'm not mad, I'm perfect.
899
01:07:59,451 --> 01:08:01,435
I came to Kill you.
900
01:08:05,188 --> 01:08:07,044
I've Killed many till now,
901
01:08:08,425 --> 01:08:10,723
but never Killed a man with
an unstable mind.
902
01:08:21,226 --> 01:08:23,312
Boys! Kill him!
903
01:08:43,536 --> 01:08:46,686
Don't fire! He looKs very interesting!
904
01:08:47,410 --> 01:08:49,179
Not with gun but Kill him.
905
01:09:01,698 --> 01:09:02,833
Order tea for me.
906
01:09:20,500 --> 01:09:21,910
Order a strong tea!
907
01:12:23,264 --> 01:12:26,607
Bloody...waKe up...waKe up!
908
01:12:27,773 --> 01:12:28,859
Can you hear me?
909
01:12:31,231 --> 01:12:35,502
I love you, bloody!
910
01:13:03,004 --> 01:13:04,168
What's all this?
911
01:13:04,397 --> 01:13:05,502
We were attacKed last night.
912
01:13:05,521 --> 01:13:06,197
Where is Sivanna?
913
01:13:06,981 --> 01:13:08,257
Are you oKay, Siva?
914
01:13:08,604 --> 01:13:11,260
I'm fine, my men were wounded.
915
01:13:17,178 --> 01:13:20,378
Have you come to see your brother?
916
01:13:21,681 --> 01:13:25,215
Won't you come to see me
unless I am hurt or die?
917
01:13:26,193 --> 01:13:27,544
It's 10 days since you've
come from London,
918
01:13:28,136 --> 01:13:29,398
did you come atleast once to see me?
919
01:13:29,893 --> 01:13:33,782
I was in London for 4 years,
nobody came to see me there.
920
01:13:34,032 --> 01:13:35,045
Uncle came, didn't he?
921
01:13:35,325 --> 01:13:37,113
That's why I'm staying with him.
922
01:13:38,307 --> 01:13:39,298
Can't you tell her to stay here?
923
01:13:39,551 --> 01:13:40,625
Where will she go?
She'll come here.
924
01:13:40,812 --> 01:13:41,887
Can't you say you'll live here?
925
01:13:42,342 --> 01:13:45,095
That matter...what happened to you?
926
01:13:45,591 --> 01:13:46,936
I didn't liKe bringing
him to our home.
927
01:13:47,143 --> 01:13:47,703
Who is he?
928
01:13:48,270 --> 01:13:49,378
Last night a man tried to Kill boss,
929
01:13:49,871 --> 01:13:51,184
boss has brought him home
and giving him medical treatment.
930
01:13:51,531 --> 01:13:53,005
Is it? Where is he?
931
01:13:53,423 --> 01:13:54,384
Upstairs!
932
01:13:55,934 --> 01:13:57,647
LooK at him!
He's liKe a full grown bull!
933
01:14:01,488 --> 01:14:03,536
This man? I Know him!
934
01:14:03,856 --> 01:14:04,600
How do you Know him?
935
01:14:04,889 --> 01:14:07,909
I met him few times on the road.
I hate this man.
936
01:14:08,197 --> 01:14:09,336
I'm furious at him.
937
01:14:11,164 --> 01:14:13,497
Didn't I tell you about bus
hero RajiniKanth? That's him!
938
01:14:14,297 --> 01:14:15,035
This man?
939
01:14:15,524 --> 01:14:16,562
How can he be RajiniKanth?
940
01:14:16,887 --> 01:14:17,939
He looKs liKe a villain.
941
01:14:18,251 --> 01:14:21,775
Sister,Let's Keep him.
- Keep him?
942
01:14:22,514 --> 01:14:23,965
I mean raise him.
943
01:14:27,481 --> 01:14:29,472
Why is he giving shelter
instead of Killing him?
944
01:14:29,726 --> 01:14:30,571
How do I Know?
945
01:14:30,864 --> 01:14:31,920
Moreover he said he loves him last night.
946
01:14:32,092 --> 01:14:36,032
Is it? Whatever you may say?
947
01:14:36,389 --> 01:14:39,919
Giving him shelter is liKe building
a home on a landmine.
948
01:14:40,409 --> 01:14:41,295
Why is he so tough?
949
01:14:43,266 --> 01:14:46,397
Is Sivanna dead?
- No, he's not dead.
950
01:14:47,659 --> 01:14:48,450
How can you say it?
951
01:14:50,035 --> 01:14:51,632
Jail won't be so peaceful
if Sivanna had died.
952
01:14:51,980 --> 01:14:54,251
TV channels will run scrolls and
state would be agog with the news.
953
01:14:54,873 --> 01:14:57,129
Police wouldn't be so casual.
He's not dead.
954
01:15:05,180 --> 01:15:08,928
Brothers in jail are useless guys,
they just boast, do nothing.
955
01:15:09,141 --> 01:15:11,610
If Sivanna wants, he can come
into the jail and Kill them.
956
01:15:11,752 --> 01:15:16,034
Nobody fears them anymore.
Their time is over.
957
01:15:16,253 --> 01:15:19,520
They can't do anything other than yap about.
- Yes.
958
01:15:24,347 --> 01:15:25,057
Leave me.
959
01:15:35,700 --> 01:15:36,820
Are you scared of us?
960
01:15:38,660 --> 01:15:39,746
Fetch a pail of water.
961
01:15:55,424 --> 01:15:57,267
Where are you Bujji?
I'm fed up searching you.
962
01:15:57,896 --> 01:15:58,690
I'll start shouting your name.
963
01:15:59,257 --> 01:16:02,286
Bujji...Where are you?
964
01:16:05,763 --> 01:16:06,370
Bujji...
965
01:16:09,048 --> 01:16:10,110
Yes. Do you Know him?
966
01:16:12,427 --> 01:16:13,765
Feel? I'm fed up with him.
967
01:16:14,940 --> 01:16:17,339
Bujji is mad rush!
Bujji is happiness.
968
01:16:17,696 --> 01:16:19,543
Bujji is lightning!
Bujji is an inspiration.
969
01:16:19,722 --> 01:16:20,891
Bujji is a Tsunami.
970
01:16:21,826 --> 01:16:22,787
Bujji is a fruit.
971
01:16:23,427 --> 01:16:24,773
Bujji is...
- What?
972
01:16:24,950 --> 01:16:28,566
Bujji is great! Something really great!
973
01:16:29,389 --> 01:16:30,700
Didn't get me, right?
974
01:16:31,381 --> 01:16:32,687
I'll explain if you pay Rs.500!
975
01:16:32,838 --> 01:16:35,629
I'll pay Rs.1000 also
for Bujji, taKe it.
976
01:16:36,654 --> 01:16:39,248
If you come to Ravindrabharathi
at 6 pm, you can meet Bujji.
977
01:16:39,427 --> 01:16:40,282
What is he doing there?
978
01:16:40,870 --> 01:16:41,687
Not him...
979
01:16:44,994 --> 01:16:48,615
If you come to Ravindrabharathi at 6 pm,
you can watch 'Bujji', a play.
980
01:16:49,302 --> 01:16:51,002
I created the character Bujji!
981
01:16:52,685 --> 01:16:53,496
What about my Rs.1000?
982
01:16:54,497 --> 01:16:57,628
You can get only two ticKets for this,
a cool drinK free,
983
01:16:58,064 --> 01:17:01,494
come to the counter and
tell my name Sarparaju Kaatre.
984
01:17:01,706 --> 01:17:02,458
What's my name?
985
01:17:11,127 --> 01:17:14,284
Audience will not come to us,
we must go to them.
986
01:17:23,444 --> 01:17:25,571
I'm trying his number
since last night,
987
01:17:26,601 --> 01:17:27,590
the phone is switched off.
988
01:17:28,684 --> 01:17:30,991
I felt Bujji is just a small timer,
989
01:17:31,735 --> 01:17:36,466
he has sent dozens to the hospital,
he's a worthy henchman.
990
01:17:36,891 --> 01:17:40,458
We should've supported him,
991
01:17:40,922 --> 01:17:43,168
he would've Killed in the first attacK.
992
01:17:44,573 --> 01:17:51,100
Do you thinK they have Killed our man?
993
01:18:05,899 --> 01:18:06,708
What is your name?
994
01:18:13,473 --> 01:18:14,704
Where are you coming from?
- Chennai.
995
01:18:15,314 --> 01:18:16,709
Telugu or Tamil?
- Telugu!
996
01:18:17,635 --> 01:18:19,850
Why did you say Chennai?
997
01:18:20,625 --> 01:18:22,895
I'd a love affair in childhood,
ran away to Chennai,
998
01:18:23,053 --> 01:18:24,258
lived there for 12 years.
999
01:18:25,014 --> 01:18:27,183
Love affair? At what age?
1000
01:18:27,325 --> 01:18:28,405
About 11 years.
1001
01:18:29,522 --> 01:18:31,748
Love affair at 11? Bloody!
1002
01:18:32,308 --> 01:18:33,330
Who sent you?
1003
01:18:34,134 --> 01:18:36,886
Can't you see Machi Reddy in his face?
1004
01:18:39,460 --> 01:18:41,011
See it.
- Give it to me.
1005
01:18:41,687 --> 01:18:42,851
Boss, Machi Reddy's son.
1006
01:18:43,026 --> 01:18:44,998
Let him talK, let's listen.
1007
01:18:46,301 --> 01:18:49,652
Switch on the speaKer and talK,
head will be blown if you act smart.
1008
01:18:51,167 --> 01:18:52,534
Tell me.
- What happened?
1009
01:18:54,176 --> 01:18:55,587
Failed to Kill Sivanna.
1010
01:18:56,036 --> 01:18:56,846
I missed him.
1011
01:18:57,217 --> 01:18:57,939
When will you Kill him?
1012
01:18:58,325 --> 01:18:59,780
I'll Kill at the right time.
1013
01:19:01,575 --> 01:19:02,595
OKay, meet me once.
1014
01:19:02,978 --> 01:19:04,640
I can't. I've gone underground.
1015
01:19:04,997 --> 01:19:06,139
Underground? You mean...?
1016
01:19:06,350 --> 01:19:08,771
Underground means I'm also hurt.
1017
01:19:09,291 --> 01:19:11,670
Somebody has broKen my leg,
I'll meet you later.
1018
01:19:12,060 --> 01:19:12,949
He's a mad man.
1019
01:19:14,353 --> 01:19:17,670
I feel liKe emptying the
magazine into his mouth.
1020
01:19:20,898 --> 01:19:23,673
Kill me if you want to.
Don't raise my tension.
1021
01:19:24,630 --> 01:19:26,827
What's the price Machi Reddy
promised for my head?
1022
01:19:27,533 --> 01:19:28,686
Rs.1 crore.
1023
01:19:30,992 --> 01:19:35,473
I Know you agreed for money,
we don't have anything between us.
1024
01:19:36,949 --> 01:19:39,977
You're not a professional Killer
but you've great guts.
1025
01:19:40,507 --> 01:19:42,839
Such men liKe you must
live for sometime,
1026
01:19:44,239 --> 01:19:44,996
that's why you're still alive.
1027
01:19:45,340 --> 01:19:49,531
WalK out on getting well
or join my gang.
1028
01:19:50,663 --> 01:19:52,500
I want men liKe you.
1029
01:19:55,690 --> 01:19:59,345
Darling? You fool!
1030
01:20:01,184 --> 01:20:02,917
Send him out at the earliest.
1031
01:20:06,475 --> 01:20:08,086
Don't Know when you'll get Killed.
1032
01:20:08,853 --> 01:20:12,249
Your gangster business has left
our parents and your wife dead.
1033
01:20:59,364 --> 01:21:01,764
That's why I'm scared to live with you.
1034
01:21:02,630 --> 01:21:04,822
I didn't come from London to live here.
1035
01:21:05,655 --> 01:21:06,993
For Bujji!
1036
01:21:08,660 --> 01:21:11,423
I'll go away as soon as I find Bujji.
1037
01:21:20,733 --> 01:21:21,540
What are you doing here?
1038
01:21:21,749 --> 01:21:23,405
This is my house.
- What?
1039
01:21:23,740 --> 01:21:25,300
How dare you try to Kill my brother?
1040
01:21:25,519 --> 01:21:27,839
Sleep, I'll Kill you tonight.
1041
01:21:28,024 --> 01:21:29,961
Kill me? I'll Kill you right now.
1042
01:21:34,473 --> 01:21:36,530
So many twists? Who is she to you?
1043
01:21:36,678 --> 01:21:38,163
My elder sister.
- Is it?
1044
01:21:38,936 --> 01:21:41,069
Uncle! Who is this Bujji?
1045
01:21:41,428 --> 01:21:42,038
Chitti told me about him.
1046
01:21:42,213 --> 01:21:45,667
Our neighbour when we lived in Vizag.
1047
01:21:45,886 --> 01:21:47,756
They both were very good friends.
1048
01:22:08,860 --> 01:22:11,256
Do you Know Bujji?
- I Know.
1049
01:22:12,096 --> 01:22:12,986
Is he in this area?
1050
01:22:13,414 --> 01:22:15,343
I'm searching for him
thinKing he may be here.
1051
01:22:17,729 --> 01:22:20,866
If you Know Bujji,
then you must Know Chitti too, right?
1052
01:22:21,043 --> 01:22:23,741
Why not?
My aim is to unite them.
1053
01:22:26,552 --> 01:22:27,509
Why did you slap me?
1054
01:22:28,606 --> 01:22:31,068
Don't shout, people are watching film.
- Why did you slap me then?
1055
01:22:31,351 --> 01:22:35,164
Tell me everything you Know
about Bujji and Chitti.
1056
01:22:35,307 --> 01:22:36,296
They are eternal lovers.
1057
01:22:40,717 --> 01:22:42,302
Are you their pimp?
1058
01:22:42,555 --> 01:22:44,387
I may looK liKe one
but I'm not a pimp.
1059
01:22:48,193 --> 01:22:51,146
Bujji lived my next door,
do you Know who I'm?
1060
01:22:52,237 --> 01:22:54,685
Chitti's husband.
- Is Chitti already married?
1061
01:22:55,781 --> 01:23:00,991
She's married but Bujji eloped
with her from my first night.
1062
01:23:01,784 --> 01:23:05,539
Tell me where is my Chitti?
- I'm searching for Bujji.
1063
01:23:05,723 --> 01:23:08,591
Where's my Chitti and that Bujji?
1064
01:23:14,891 --> 01:23:20,255
AsK me any thing liKe coffee or
health drinK, I'm ready to serve you.
1065
01:23:21,007 --> 01:23:23,058
You've that facility here?
Wait then, I'll be bacK in a sec.
1066
01:23:25,031 --> 01:23:27,027
Give me a phone,
I've to call my people.
1067
01:23:27,762 --> 01:23:30,286
Give me the phone,
I must call my home.
1068
01:23:30,998 --> 01:23:31,550
How can I trust you?
1069
01:23:31,938 --> 01:23:33,376
To my father, you dial it.
1070
01:23:35,312 --> 01:23:36,023
Tell me the number.
1071
01:23:48,546 --> 01:23:50,311
Dad, it's me Bujji here.
1072
01:23:51,467 --> 01:23:52,560
Chitti called on phone.
1073
01:23:52,632 --> 01:23:53,655
Really? When?
1074
01:23:53,989 --> 01:23:54,947
She gave her number too.
1075
01:23:55,821 --> 01:23:59,666
Do you Know she's eager to meet you?
How she's longing to meet you?
1076
01:24:00,328 --> 01:24:01,391
Wait, first give me her number.
1077
01:24:01,591 --> 01:24:02,126
TaKe down.
1078
01:24:02,833 --> 01:24:04,104
Give me a piece of paper and pen.
1079
01:24:04,976 --> 01:24:05,892
TaKe it down.
1080
01:24:06,259 --> 01:24:07,347
One minute, wait!
1081
01:24:09,208 --> 01:24:10,659
Bloody fool! Give me a pen!
1082
01:24:11,897 --> 01:24:12,811
Are you taKing it down?
1083
01:24:13,024 --> 01:24:14,577
Wait...I found one.
1084
01:24:16,534 --> 01:24:17,307
Tell me dad.
1085
01:24:22,082 --> 02:48:45,578
Have you taKen it down?
1086
01:24:25,645 --> 01:24:27,722
ThanKs dad, I'll call you later.
1087
01:24:29,460 --> 01:24:31,959
Give it. Who are you calling now?
1088
01:24:36,187 --> 01:24:38,800
Do you Know what will happen if a tipper
lorry bumps into a scooter?
1089
01:24:39,166 --> 01:24:42,269
It'll be just liKe that if I punch you.
Give it.
1090
01:24:57,347 --> 01:24:58,617
Get me a vehicle.
1091
01:24:59,378 --> 01:25:02,837
A scooter or a car,
why are you all staring blanKly?
1092
01:25:06,318 --> 01:25:07,908
Who broKe my leg?
1093
01:25:17,274 --> 01:25:18,653
Can you get me the address of a number?
1094
01:25:18,860 --> 01:25:19,710
Next table please.
1095
01:25:21,674 --> 01:25:22,947
I've number, I want the address.
1096
01:25:23,123 --> 01:25:23,783
Number please.
1097
01:25:30,766 --> 01:25:32,351
Is Chitti's real name Meghana?
1098
01:25:33,860 --> 01:25:34,956
Forget about address?
1099
01:25:35,240 --> 01:25:37,255
You taKe photo before
giving connection, right?
1100
01:25:37,424 --> 01:25:38,490
TaKe it out.
1101
01:25:53,722 --> 01:25:55,165
Are you my Chitti?
1102
01:25:56,619 --> 01:25:58,163
Am I staying in your house?
1103
01:26:34,771 --> 01:26:39,261
My heart is pounding...
I'm giving in to temptation...
1104
01:26:39,512 --> 01:26:44,867
Why not my Babe?
1105
01:26:45,573 --> 01:26:50,062
In the line of love firing...
I'm all tensed...
1106
01:26:55,884 --> 01:27:00,658
I didn't recognize you
though you were before me...
1107
01:27:01,102 --> 01:27:06,056
Today I found you but
I still can't believe it...
1108
01:27:44,224 --> 01:27:49,050
You'll not spare my tender lips
or my hot body...
1109
01:27:49,564 --> 01:27:53,928
Bright cheeKs or lustrous sKin
will never leave me...
1110
01:27:54,416 --> 01:27:59,475
Is it for the first love?
My heart is in pleasant pain...
1111
01:27:59,808 --> 01:28:04,667
Don't let my yearn to last...
I can't hold it for long...
1112
01:28:05,022 --> 01:28:09,973
I've gone crazy after seeing you...
1113
01:28:10,506 --> 01:28:15,322
I'm on cloud nine in the
excitement of meeting you...
1114
01:28:48,169 --> 01:28:52,888
Is it necessary for the hot
and passionate hugs?
1115
01:28:53,338 --> 01:28:58,011
Hold on the passions,
don't give in so easily...
1116
01:28:58,444 --> 01:29:03,244
Your Kisses are changing
me forever...
1117
01:29:03,600 --> 01:29:08,787
If they sticK on to me...
Won't the world watch with awe...
1118
01:29:09,217 --> 01:29:13,986
I'm coming liKe a typhoon
seeing you...
1119
01:29:14,628 --> 01:29:19,366
I'll drown you with giant
waves of my love...
1120
01:29:51,702 --> 01:29:56,061
Chitti...
1121
01:29:59,669 --> 01:30:00,972
What?
- Get lost.
1122
01:30:01,736 --> 01:30:02,573
Come here.
1123
01:30:05,023 --> 01:30:06,568
How dare you call my sister
by her name \x22Chitti\x22.
1124
01:30:06,923 --> 01:30:09,390
I must tell you something. Come with me.
- What?
1125
01:30:10,308 --> 01:30:14,720
She is my Chitti.
We were neighbours in Vizag.
1126
01:30:15,060 --> 01:30:16,091
My name is Bujji.
1127
01:30:17,265 --> 01:30:19,242
I came from London to meet Bujji.
1128
01:30:20,084 --> 01:30:22,630
Bujji...?
1129
01:30:32,106 --> 01:30:34,480
I lived in exile for 12 years
because of Chitti.
1130
01:30:34,658 --> 01:30:36,591
I didn't Know that your sister
is my Chitti.
1131
01:30:36,752 --> 01:30:39,226
I came to Kill you but you offered
me a shelter in your house.
1132
01:30:44,351 --> 01:30:45,108
Where is Chitti?
1133
01:30:47,574 --> 01:30:48,919
Do you really liKe me?
1134
01:30:49,080 --> 01:30:50,351
You are a good man.
1135
01:30:50,541 --> 01:30:52,341
Will you listen to me?
- Order me.
1136
01:30:53,163 --> 01:30:59,112
Never tell Chitti that you're Bujji.
- Why?
1137
01:31:02,558 --> 01:31:05,458
My sister was angry
with me from childhood.
1138
01:31:06,004 --> 01:31:07,180
She never lived with me.
1139
01:31:07,611 --> 01:31:08,965
She grew up in her uncle's house.
1140
01:31:09,302 --> 01:31:13,163
Later, she went to London for studies.
She came bacK just now.
1141
01:31:14,809 --> 01:31:17,829
If she Knows that you're Bujji,
she might go away with you.
1142
01:31:19,072 --> 01:31:21,204
Let her be with me for sometime.
1143
01:31:22,132 --> 01:31:26,941
Hope she will change.
I've none other than my sister.
1144
01:31:27,460 --> 01:31:29,854
This is something impossible.
1145
01:31:30,347 --> 01:31:32,867
I can't stop myself telling
that I'm Bujji.
1146
01:31:33,865 --> 01:31:35,880
You won't understand my pain.
1147
01:31:36,393 --> 01:31:39,405
I Know how bad your father might
have felt on your separation.
1148
01:31:39,690 --> 01:31:45,369
You would've never thought about
your father after leaving home.
1149
01:31:47,227 --> 01:31:49,211
Will you leave your father?
1150
01:31:55,536 --> 01:32:00,943
Similarly, she only thinKs
about you & not me.
1151
01:32:52,577 --> 01:32:55,289
Even after seeing Chitti infront of me,
1152
01:32:56,060 --> 01:33:00,098
I stopped myself because of you.
I feel liKe crying.
1153
01:33:01,294 --> 01:33:04,610
OKay. I waited 12 years for Chitti.
1154
01:33:05,306 --> 01:33:06,796
I will stop myself for 12 days
for your saKe.
1155
01:33:06,981 --> 01:33:08,451
After that, I can do nothing.
1156
01:33:09,380 --> 01:33:10,941
I won't tell her that I'm Bujji.
1157
01:33:11,731 --> 01:33:15,570
But I will ogle at her sometimes.
1158
01:33:16,583 --> 01:33:17,842
Ogle...?
1159
01:33:18,119 --> 01:33:19,288
Let me show you.
1160
01:33:21,468 --> 01:33:22,004
Who is this?
1161
01:33:22,207 --> 01:33:25,627
Your voice is very sweet.
Say something.
1162
01:33:26,452 --> 01:33:27,091
Who are you?
1163
01:33:27,259 --> 01:33:29,343
Sing a song.
1164
01:33:29,466 --> 01:33:31,408
I'll breaK your teeth.
Hang the phone.
1165
01:33:32,392 --> 01:33:33,977
Just this & nothing more.
1166
01:33:34,405 --> 01:33:39,327
Do you Know how she sounds
in this phone?
1167
01:33:42,163 --> 01:33:44,295
Even you shouldn't tell Chitti about this.
1168
01:33:44,437 --> 01:33:46,774
I got the job done after great hardship.
1169
01:33:46,958 --> 01:33:49,131
Inform Machi Reddy that
his sons are coming.
1170
01:33:58,894 --> 01:34:06,120
Welcome boys.
1171
01:34:06,500 --> 01:34:07,944
On your arrival, I've got the
strength of an elephant.
1172
01:34:08,192 --> 01:34:09,990
And power of a mountain.
1173
01:34:14,148 --> 01:34:18,741
A name we shouldn't forget
in our life time.
1174
01:34:19,416 --> 01:34:23,030
Sivanna...
1175
01:34:23,154 --> 01:34:25,229
I combed entire Hyderabad.
Won't I find him?
1176
01:34:25,538 --> 01:34:30,781
Bujji...Where are you?
Where the hell you are?
1177
01:34:34,429 --> 01:34:37,829
Who is Bujji?
- Bujji is my friend.
1178
01:34:38,080 --> 01:34:39,285
I'm looKing for my friend.
1179
01:34:39,711 --> 01:34:42,272
Do you live in Vizag?
- How do you Know that?
1180
01:34:42,919 --> 01:34:45,822
Is the Bujji you mentioned from MVP colony?
Yes!
1181
01:34:46,604 --> 01:34:50,774
Is he Raju's son? Aren't you Sathi?
- Yes.
1182
01:34:51,697 --> 01:34:53,733
I'm Chitti.
- Chitti...?
1183
01:34:56,005 --> 01:34:58,783
I was looKing for him
but found you.
1184
01:34:59,179 --> 01:35:00,254
Do you Know something?
1185
01:35:00,465 --> 01:35:02,316
Bujji has come to Hyderabad.
- Really?
1186
01:35:02,491 --> 01:35:04,980
Knowing that you're in Hyderabad,
he also came here.
1187
01:35:05,380 --> 01:35:06,415
I came looKing for him.
1188
01:35:06,608 --> 01:35:09,252
You gave your number to his father.
I'm here to give that number to him.
1189
01:35:14,253 --> 01:35:16,538
You love Bujji very much, don't you?
1190
01:35:17,346 --> 01:35:18,714
Did you see Bujji?
1191
01:35:19,034 --> 01:35:21,892
It was me who brought
him to Hyderabad.
1192
01:35:22,531 --> 01:35:23,725
How is Bujji now?
1193
01:35:24,044 --> 01:35:26,961
He is very active.
1194
01:35:27,173 --> 01:35:29,417
What is his qualification?
Computers or MBA?
1195
01:35:29,852 --> 01:35:31,006
Do you expect so much from him?
1196
01:35:31,950 --> 01:35:33,120
Will he be of your height?
1197
01:35:33,300 --> 01:35:35,239
He's taller than me.
Very solid body.
1198
01:35:36,514 --> 01:35:37,894
Did you recognize me?
1199
01:35:39,158 --> 01:35:40,361
I remember very little.
1200
01:35:40,644 --> 01:35:42,826
Because I used to play
in the next street.
1201
01:35:42,889 --> 01:35:44,639
Since that Engineer had 4 daughters,
1202
01:35:44,776 --> 01:35:46,522
I used to play there
most of the time.
1203
01:35:46,768 --> 01:35:47,930
ThanK you very much, Sathi.
1204
01:35:48,112 --> 01:35:50,127
You're troubling yourself to unite us.
1205
01:35:50,414 --> 01:35:52,409
Not just trouble,
but I will unite you both.
1206
01:35:54,617 --> 01:35:55,501
Give me your number.
1207
01:35:55,786 --> 01:35:57,887
From today, let's search
for him together. OKay?
1208
01:36:00,281 --> 01:36:02,433
If I don't tell you both,
you won't Know who Bujji is.
1209
01:36:08,737 --> 01:36:11,146
My dear Chitti, where did you go?
1210
01:36:11,577 --> 01:36:12,581
What are you doing now?
1211
01:36:15,427 --> 01:36:16,906
Say something.
1212
01:36:17,704 --> 01:36:18,342
I love you.
1213
01:36:18,611 --> 01:36:20,584
I will breaK your teeth.
Hang the phone.
1214
01:36:20,979 --> 01:36:22,051
Chitti abused me!
1215
01:36:23,079 --> 01:36:24,957
Sister,I've a doubt.
1216
01:36:25,005 --> 01:36:29,106
I thinK it's RajiniKanth
who lives in our house
1217
01:36:31,608 --> 01:36:34,343
Hey, is it you who call me?
1218
01:36:34,597 --> 01:36:36,528
Wrong call? What?
1219
01:36:36,773 --> 01:36:38,005
I will tell you.
1220
01:36:41,752 --> 01:36:43,923
This is not my mobile.
- You rascal.
1221
01:36:45,722 --> 01:36:49,658
PicKup the phone.
Say something.
1222
01:36:49,760 --> 01:36:52,309
That's...
- Sing a song.
1223
01:36:54,049 --> 01:36:54,896
You rascal!
1224
01:36:55,498 --> 01:36:57,637
How dare you ogle at me
living in my own house?
1225
01:36:58,279 --> 01:37:00,479
I will send you to flsh marKet.
- What will she do now?
1226
01:37:02,057 --> 01:37:04,827
I feel liKe Killing that
Tamil man in that room.
1227
01:37:05,027 --> 01:37:07,080
I am waiting for a long time.
Just say yes.
1228
01:37:07,160 --> 01:37:08,601
Let's Kill him once your brother leaves.
1229
01:37:09,030 --> 01:37:10,997
No. Let's Keep him.
1230
01:37:11,630 --> 01:37:14,215
First learn the language properly.
Then, you can Keep him with you.
1231
01:37:15,202 --> 01:37:16,019
Boss is coming.
1232
01:37:18,322 --> 01:37:22,338
Hey Brahmaji, let's go.
- You go. I will come. Go.
1233
01:37:23,931 --> 01:37:24,916
PicK the rods.
1234
01:37:27,729 --> 01:37:30,619
Close all doors.
We must Kill him today.
1235
01:37:35,284 --> 01:37:36,229
What are you going to do?
1236
01:37:36,588 --> 01:37:40,134
Why have you come with rods?
Such a big sword?
1237
01:37:43,484 --> 01:37:45,421
Are you here to Kill me?
1238
01:37:45,871 --> 01:37:48,930
He is ogling at me.
- How dare you ogle at her.
1239
01:37:56,606 --> 01:38:00,521
This is just a sample.
LooK at my shoe.
1240
01:38:03,212 --> 01:38:07,299
Hereafter I will KicK with this.
Kill me if you want.
1241
01:38:07,923 --> 01:38:10,923
But I'm sure to taKe atleast
one man with me.
1242
01:38:13,255 --> 01:38:14,596
Will you Kill him?
1243
01:38:16,567 --> 01:38:17,441
Leave him alone!
1244
01:38:18,134 --> 01:38:20,027
Why are you carrying a sword, sister?
1245
01:38:21,125 --> 01:38:23,987
Get out. Get out I say.
1246
01:38:25,159 --> 01:38:29,800
Fool! Control your tongue.
They might Kill you.
1247
01:38:29,983 --> 01:38:32,649
You changed my entire storyline.
1248
01:38:33,321 --> 01:38:35,494
My own Chitti wants to Kill me.
1249
01:38:35,663 --> 01:38:38,162
Have you Killed anyone before?
- No darling.
1250
01:38:38,341 --> 01:38:41,088
Shit! Then, why did you agree to Kill me?
1251
01:38:41,244 --> 01:38:43,090
Even I don't Know.
1252
01:38:43,244 --> 01:38:44,966
You're foolish.
1253
01:38:45,004 --> 01:38:47,141
You're right darling.
My foolishness is saving my ass.
1254
01:38:47,286 --> 01:38:48,690
That's why I landed up in your house.
1255
01:39:22,161 --> 01:39:24,908
You guys are acting too smart
under the shelter of Sivanna.
1256
01:39:25,687 --> 01:39:27,239
We will Kill each one of you.
1257
01:39:31,451 --> 01:39:33,581
I wish to see this happen to Sivanna.
1258
01:39:45,550 --> 01:39:49,013
Kill Sivanna's men
wherever you see them.
1259
01:39:49,617 --> 01:39:51,394
Plan well.
1260
01:39:52,472 --> 01:39:56,103
Stab him in his eyes.
Where is he now?
1261
01:39:56,293 --> 01:39:58,219
In the land of pearls,
1262
01:39:58,504 --> 01:40:00,781
she implants the sweetest
thoughts in us...
1263
01:40:01,729 --> 01:40:03,594
The golden girl came to me...
1264
01:40:04,574 --> 01:40:05,979
Who came? Let's see!
1265
01:40:06,548 --> 01:40:08,484
Gave me money & jewels...
1266
01:40:10,490 --> 01:40:11,084
It's him?
1267
01:40:11,369 --> 01:40:15,274
The golden girl came to me...
Gave me money & jewels...
1268
01:40:15,743 --> 01:40:19,075
Honey drips from the stage
decorated with flowers...
1269
01:40:19,407 --> 01:40:21,248
Brother...
- Why call him?
1270
01:40:21,319 --> 01:40:21,991
Brother...
1271
01:40:22,880 --> 01:40:26,106
AsK hlm what he wants.
I can't tolerate hls Tamil songs.
1272
01:40:28,321 --> 01:40:29,955
Send this \x22Sambar\x22 out.
1273
01:40:31,086 --> 01:40:32,977
If not, tell him to shut his gob.
1274
01:40:33,140 --> 01:40:35,615
I'm not Sambar.
You are a 'Golti'.
1275
01:40:35,831 --> 01:40:38,786
Get lost you PusKi.
- You Chinese face.
1276
01:40:41,637 --> 01:40:44,003
If you taKe advantage of the
liberty I've given you,
1277
01:40:44,980 --> 01:40:46,385
I will rip your sKin off.
1278
01:40:46,809 --> 01:40:48,343
Why have you changed sides?
1279
01:40:48,943 --> 01:40:49,853
You go.
1280
01:40:53,928 --> 01:40:56,290
It's alright. I don't feel bad
for slapping me.
1281
01:40:56,552 --> 01:40:57,256
Don't worry.
1282
01:40:57,943 --> 01:41:04,631
After so many years,
she addressed me as \x22brother\x22 today.
1283
01:41:05,660 --> 01:41:08,686
It has been a long wait.
1284
01:41:08,868 --> 01:41:11,217
If you're happy, I am also happy.
1285
01:41:13,015 --> 01:41:13,597
Where are you?
1286
01:41:13,842 --> 01:41:14,899
Didn't I tell you that I am \x22Underground\x22?
1287
01:41:15,080 --> 01:41:17,481
Hang the phone.
- You fool.
1288
01:41:17,932 --> 01:41:19,728
Tell me, darling.
- It's true.
1289
01:41:19,942 --> 01:41:22,445
Whom do you want?
- Is Chitti at home?
1290
01:41:22,691 --> 01:41:23,422
Just wait.
1291
01:41:29,173 --> 01:41:30,778
I've given ad in the newspaper.
1292
01:41:31,177 --> 01:41:33,535
\x22Come BacK Bujji. Chitti Waiting\x22
1293
01:41:33,775 --> 01:41:34,652
ThanK you Sathi.
1294
01:41:35,236 --> 01:41:37,398
I am yearning to meet Bujji.
1295
01:41:37,440 --> 01:41:39,844
Do you've any photos together?
1296
01:41:46,222 --> 01:41:48,081
Yes, but the camera wasn't ours.
1297
01:41:48,258 --> 01:41:49,602
OKay. What should we do next?
1298
01:41:49,705 --> 01:41:52,460
I've many more plans.
Come with me. Come.
1299
01:41:52,706 --> 01:41:54,316
After a gap of 12 years,
1300
01:41:54,586 --> 01:41:56,649
Knowing that Bujji is in Hyderabad,
1301
01:41:56,895 --> 01:41:59,441
and not Knowing how to find him,
1302
01:41:59,551 --> 01:42:04,254
Chitti, \x22Bujji's heart beat\x22
and his friend Sathi...
1303
01:42:04,388 --> 01:42:07,330
Hey Bujji, where are you?
It's me Sathi.
1304
01:42:07,615 --> 01:42:10,840
Listen to Radio Mirchi once.
Don't worry about chitti.
1305
01:42:10,908 --> 01:42:13,526
She is with me. TaIK to Chitti.
1306
01:42:38,406 --> 01:42:39,966
Today is our wedding anniversary.
1307
01:42:40,966 --> 01:42:43,687
I & my wife went to a temple
on one such anniversary.
1308
01:42:46,150 --> 01:42:48,189
Since my wife died because of me,
1309
01:42:48,791 --> 01:42:50,788
my sister started to hate me.
1310
01:43:04,902 --> 01:43:06,095
LooK, it's Bujji.
1311
01:43:08,332 --> 01:43:08,969
Yes.
1312
01:43:09,329 --> 01:43:10,444
He has joined Sivanna's gang.
1313
01:43:25,747 --> 01:43:26,698
Kill him first.
1314
01:43:43,379 --> 01:43:44,225
It's well set!
1315
01:44:17,700 --> 01:44:18,902
You idiots!
1316
01:44:20,983 --> 01:44:24,090
Why didn't you inform me about
their release? Tell me.
1317
01:44:24,618 --> 01:44:28,321
Cool. Leave him.
- You get lost.
1318
01:44:32,638 --> 01:44:34,903
Has Bujji joined hands with Sivanna?
- Yes.
1319
01:44:35,869 --> 01:44:37,241
This is a new twist.
1320
01:44:37,818 --> 01:44:39,625
If he wasn't around with him,
we would've Killed Sivanna.
1321
01:44:39,869 --> 01:44:42,072
Call him & find out why he
switched the sides?
1322
01:44:42,794 --> 01:44:43,889
Find what?
1323
01:44:44,311 --> 01:44:46,076
Whenever I call him,
he says he is underground.
1324
01:44:46,695 --> 01:44:48,502
I didn't Know that he was
busy digging our graves.
1325
01:44:50,557 --> 01:44:56,134
We bought him for Rs.1 crore and
made him a bodyguard for Sivanna.
1326
01:44:56,611 --> 01:45:02,258
I've cheated many but never so blatantly.
1327
01:45:04,019 --> 01:45:05,940
We shouldn't spare this guy.
1328
01:45:06,616 --> 01:45:08,812
We must Kill him before Sivanna.
1329
01:45:36,850 --> 01:45:38,299
Where is Machi Reddy?
- I don't Know.
1330
01:45:38,440 --> 01:45:43,469
Tell him that I will Kill him when I find him.
- OKay.
1331
01:45:48,750 --> 01:45:52,208
Dance liKe that...
- I hate you.
1332
01:45:54,259 --> 01:45:55,474
I Know. The reason?
1333
01:45:55,755 --> 01:45:57,157
But today, I liKe you a little.
1334
01:45:57,927 --> 01:46:00,403
I heard that you saved my brother's life.
1335
01:46:02,481 --> 01:46:04,288
I will tell you something.
But you must hit me.
1336
01:46:04,933 --> 01:46:05,568
Tell me.
1337
01:46:05,659 --> 01:46:06,521
You must hit me.
1338
01:46:07,418 --> 01:46:08,961
I won't hit you. Tell me.
1339
01:46:12,793 --> 01:46:14,207
I love you.
1340
01:46:15,637 --> 01:46:17,772
Say something. Yes or no.
1341
01:46:17,959 --> 01:46:19,401
Say Yes. Say Yes.
1342
01:46:20,514 --> 01:46:22,416
You aren't dead now because
I am in a good mood.
1343
01:46:22,821 --> 01:46:25,124
You escaped. I'll finish you.
1344
01:46:25,373 --> 01:46:26,001
LooK at your stupid face.
1345
01:46:26,758 --> 01:46:28,412
You're better as a lame.
1346
01:46:30,716 --> 01:46:33,409
You idiot! Come here.
1347
01:46:35,066 --> 01:46:36,227
What were you doing there?
1348
01:46:36,410 --> 01:46:38,693
I'm doing what I can.
1349
01:46:38,862 --> 01:46:41,175
I'm trying to maKe her say \x22I love you\x22.
1350
01:46:42,765 --> 01:46:47,095
What would you do if she says
\x22I love you\x22? Tell me...
1351
01:46:47,624 --> 01:46:48,646
I will Kill her.
1352
01:46:49,891 --> 01:46:50,567
What?
1353
01:46:51,030 --> 01:46:52,724
You heard me right.
1354
01:46:53,043 --> 01:46:56,147
If she says \x22I love you\x22, I will Kill her.
- Why?
1355
01:46:56,575 --> 01:47:00,665
She must wait for Bujji.
Bujji is her husband.
1356
01:47:01,306 --> 01:47:05,357
If she falls in love with idiots liKe me,
should I Kill her or not?
1357
01:47:12,535 --> 01:47:17,115
You're absolutely right.
You can Kill her.
1358
01:47:41,945 --> 01:47:46,279
LooK at me, Subbu LaKshmi...
1359
01:47:46,916 --> 01:47:51,624
Touch me everywhere...
TicKle me a little...
1360
01:48:01,527 --> 01:48:05,878
Pinch me a little...
Kill me a little...
1361
01:48:06,264 --> 01:48:08,609
Crush me a little...
Kiss me a little...
1362
01:48:09,039 --> 01:48:12,009
TalK to me a little...
Hug me a little...
1363
01:49:04,615 --> 01:49:07,319
Enough of your romance...
1364
01:49:09,631 --> 01:49:12,366
I'm not used to it...
1365
01:49:12,796 --> 01:49:17,454
Will you get me?
Can't you stop my ebulient youth?
1366
01:49:17,885 --> 01:49:22,365
Would you ever get me?
Won't I give you a slip?
1367
01:50:25,495 --> 01:50:28,065
Don't scare me...
1368
01:50:30,498 --> 01:50:33,320
Don't frighten me...
1369
01:50:33,578 --> 01:50:40,757
Will you trap me?
Will you sparK the fire in me?
1370
01:50:41,099 --> 01:50:43,269
Will you stop your non-sense?
1371
01:51:33,163 --> 01:51:35,748
Kill him. Klll him.
1372
01:51:46,785 --> 01:51:48,920
Don't give them time to thinK.
1373
01:51:56,289 --> 01:51:57,660
Leave none.
1374
01:51:59,803 --> 01:52:04,395
Bring Machi Reddy's sons to me.
- Brother...
1375
01:52:06,644 --> 01:52:07,321
What?
1376
01:52:07,893 --> 01:52:09,966
I & sister are going to Chennai.
- For what?
1377
01:52:10,284 --> 01:52:10,980
To my friend's wedding.
1378
01:52:11,210 --> 01:52:12,407
TaKe someone with you.
1379
01:52:12,802 --> 01:52:13,498
Ranga...
- Yes boss.
1380
01:52:13,794 --> 01:52:15,991
I don't want anyone.
We will go by ourselves.
1381
01:52:16,339 --> 01:52:19,809
We have threats.
We never Know what will happen to us.
1382
01:52:20,057 --> 01:52:21,229
How can we be so careless?
1383
01:52:21,587 --> 01:52:23,937
You must be careful, not we.
1384
01:52:24,436 --> 01:52:26,168
I'm going to Chennai,
you've any worK there?
1385
01:52:26,426 --> 01:52:31,546
Sambhar! Don't act smart.
I don't need any help, I'm going alone.
1386
01:52:32,947 --> 01:52:36,592
Your sister is high end model
in women,
1387
01:52:36,976 --> 01:52:38,376
it's not so easy to convince her.
1388
01:52:51,293 --> 01:52:52,597
Is everything ready?
- Waiting for you.
1389
01:52:52,676 --> 01:52:54,091
Did you call her on phone?
- No, not yet.
1390
01:52:54,421 --> 01:52:56,173
Come on call her fast, you fool!
1391
01:52:57,523 --> 01:53:01,036
I'll leave home at 10.
- Stupid, don't miss it.
1392
01:53:01,805 --> 01:53:03,730
Push out anyone and walK out.
1393
01:53:04,283 --> 01:53:06,613
We are getting late.
Has she come?
1394
01:53:07,699 --> 01:53:11,134
Come...come...we are getting late.
Get in.. Go.
1395
01:53:14,777 --> 01:53:16,954
Come fast!
1396
01:53:31,016 --> 01:53:32,123
Stop the marriage!
1397
01:53:41,261 --> 01:53:44,058
Vamsi, don't get scared, tie the Knot.
- They are coming!
1398
01:53:44,383 --> 01:53:47,801
I'm scared.
- Don't get scared. Tie the Knot!
1399
01:53:59,300 --> 01:54:00,289
Catch them!
1400
01:54:07,137 --> 01:54:09,044
Boss is here!
1401
01:54:09,472 --> 01:54:11,716
AII your bottoms will get shattered!
1402
01:54:23,381 --> 01:54:25,390
How dare you marry him!
1403
01:54:27,135 --> 01:54:28,146
Who are you man?
1404
01:54:28,540 --> 01:54:32,780
Whosoever I may be,
the marriage will not stop.
1405
01:54:32,970 --> 01:54:35,787
Showing your Andhra rowdyism
in Tamil Nadu.
1406
01:54:36,045 --> 01:54:40,905
Andhra is mine,
Tamil Nadu is mine,
1407
01:54:41,223 --> 01:54:44,199
I'm not new to T.Nagar or Anna Nagar,
1408
01:54:44,414 --> 01:54:47,407
I'm a local goon who roamed
every street here.
1409
01:54:51,850 --> 01:54:55,831
Every town is mine! Tamil Nadu is mine!
RajiniKanth is my leader!
1410
01:54:56,576 --> 01:54:59,497
A Telugu dog! How dare you
get my sister married.
1411
01:54:59,693 --> 01:55:02,566
Languages mean nothing,
there's trouble here,
1412
01:55:02,748 --> 01:55:04,150
let's fight it out, come!
1413
01:55:10,622 --> 01:55:12,501
Tie the Knot!
- Tie!
1414
01:55:14,016 --> 01:55:15,499
Don't tie...
- Tie the Knot!
1415
01:55:48,265 --> 01:55:52,008
Bloody bitch! Come with me.
- Leave me.
1416
01:55:52,662 --> 01:55:56,459
Remove the auspicious thread!
- No!
1417
01:56:06,907 --> 01:56:07,762
Catch them!
1418
01:56:22,143 --> 01:56:23,212
What?
1419
01:56:25,329 --> 01:56:27,211
Never split the lovers!
1420
01:56:27,820 --> 01:56:31,645
Their love is not new one,
they love each other from childhood,
1421
01:56:31,816 --> 01:56:34,654
childhood friendship turned love,
don't separate them,
1422
01:56:35,167 --> 01:56:40,535
I Know the pain they are going through,
1423
01:56:41,615 --> 01:56:42,524
let them live!
1424
01:56:44,427 --> 01:56:45,875
Why are you staring at me?
1425
01:56:47,191 --> 01:56:51,594
I was after you for 12 long years,
1426
01:56:52,176 --> 01:56:54,833
I'm still after you liKe a donKey,
1427
01:56:55,148 --> 01:56:57,584
but you don't Know I'm your Bujji,
1428
01:56:58,957 --> 01:57:03,793
you Know to watch with big open mouth,
foolish girl!
1429
01:57:07,339 --> 01:57:12,003
He talKed to a Tamilian in Telugu
and in Tamil with me,
1430
01:57:12,478 --> 01:57:15,123
Neither they got him nor I got him.
1431
01:57:15,730 --> 01:57:19,876
I heard him say Bujji between the lines.
1432
01:57:20,359 --> 01:57:22,358
No.
- No?
1433
01:57:24,261 --> 01:57:27,364
But whatever it is, I did liKe him today.
1434
01:57:27,798 --> 01:57:31,367
There's an unKnown love feeling in him.
1435
01:57:38,615 --> 01:57:40,883
Your time is good,
going on honeymoon.
1436
01:57:40,936 --> 01:57:43,488
It's all your grace, brother.
- You're lucKy!
1437
01:57:46,750 --> 01:57:49,985
Please call your sister once.
1438
01:57:50,616 --> 01:57:52,523
Sister is in bathroom, brother-in-law!
1439
01:57:53,614 --> 01:57:56,563
Did you call me as brother-in-law?
- You're so sweet!
1440
01:57:56,988 --> 01:58:00,140
Don't pinch liKe that,
sister may get disturbed.
1441
01:58:00,500 --> 01:58:02,793
I'm also upset.
- Really?
1442
01:58:03,716 --> 01:58:08,682
You're not any less beauty,
don't feel for not seeing you,
1443
01:58:10,099 --> 01:58:13,501
Your sister and me,
we don't need anyone else. OKay?
1444
01:58:14,416 --> 01:58:16,080
Where is your sister?
1445
01:58:23,916 --> 01:58:25,298
Did you see how she went past?
1446
01:58:28,445 --> 01:58:31,038
I don't Know about you,
but she's not ordinary to me.
1447
01:58:34,430 --> 01:58:35,799
What's the matter?
1448
01:58:36,402 --> 01:58:38,416
You go liKe this once,
caress hair liKe this once,
1449
01:58:38,768 --> 01:58:39,888
your necK is seen fully,
1450
01:58:40,175 --> 01:58:41,715
I don't Know whether you left
the door open wantonly,
1451
01:58:42,033 --> 01:58:43,952
or giving me positive signals,
1452
01:58:44,665 --> 01:58:47,067
I'm getting charged up here,
I'm dying.
1453
01:58:48,642 --> 01:58:50,242
Honeymoon couple is in the next door,
1454
01:58:50,727 --> 01:58:52,562
bloody what a terrible atmosphere.
1455
01:59:03,126 --> 01:59:05,837
Go out...go...
- LooK, how enthusiastic he's!
1456
01:59:09,259 --> 01:59:10,942
Any idea about me?
1457
01:59:12,554 --> 01:59:13,546
What idea?
1458
01:59:14,506 --> 01:59:17,048
I mean what's your idea to do with me.
1459
01:59:17,869 --> 01:59:18,863
What should I do?
1460
01:59:19,446 --> 01:59:21,020
You can do anything if you thinK.
1461
01:59:21,927 --> 01:59:23,635
You liKed me the other day,
1462
01:59:24,525 --> 01:59:26,843
you told your sister you liKed
me little further today,
1463
01:59:27,718 --> 01:59:30,861
you can say I love you also.
1464
01:59:40,867 --> 01:59:43,950
You're trying to maKe me say it.
Isn't it?
1465
01:59:44,905 --> 01:59:46,310
I'll never say it.
1466
01:59:46,743 --> 01:59:51,055
I'll not say these words to anyone
in this world other than Bujji.
1467
01:59:52,298 --> 01:59:55,191
Do you Know who is Bujji,
my heartbeat.
1468
01:59:55,800 --> 01:59:56,615
He's my breath.
1469
01:59:57,077 --> 02:00:00,013
You told just now not to
split childhood friends,
1470
02:00:00,031 --> 02:00:01,299
he's my childhood friend.
1471
02:00:01,967 --> 02:00:05,421
He left home and spoilt his
life for my one word.
1472
02:00:05,608 --> 02:00:06,983
He left his parents.
1473
02:00:07,620 --> 02:00:09,697
12 long years, I'm waiting for him.
1474
02:00:11,109 --> 02:00:15,356
He's my love, my friend, my parents,
my brother and my entire world.
1475
02:00:16,457 --> 02:00:18,822
I never slept without
chanting his name,
1476
02:00:19,205 --> 02:00:20,872
I never dreamt any dream without him.
1477
02:00:22,702 --> 02:00:24,541
I want to shout so that he can hear me.
1478
02:00:58,825 --> 02:01:02,850
Squeezed my heart with dart liKe looKs...
I liKe her...
1479
02:01:03,259 --> 02:01:07,682
I liKe you and came to
you to give myself...
1480
02:01:08,143 --> 02:01:09,954
I'll spread all over you..
1481
02:01:10,516 --> 02:01:12,322
Slowly and steadily I'll reach you...
1482
02:01:12,938 --> 02:01:16,954
Once...only once...
1483
02:01:17,656 --> 02:01:22,247
Do it again what you did only once...
1484
02:01:45,485 --> 02:01:49,727
There's a turmoil inside me...
1485
02:01:50,190 --> 02:01:54,592
It's taKing a heavy toll of me...
1486
02:01:55,120 --> 02:01:59,309
Accept my love for you...
1487
02:01:59,735 --> 02:02:04,193
My dear, I've given my heart to you...
1488
02:02:04,651 --> 02:02:15,214
My heart slipped away from me
and reached you...
1489
02:02:56,083 --> 02:03:00,640
If you call me,
would I dare refuse you?
1490
02:03:00,810 --> 02:03:05,304
If you're on me,
won't I become your pillow?
1491
02:03:05,694 --> 02:03:09,849
My love, you're my life...
1492
02:03:10,245 --> 02:03:14,602
Come, let's live together...
1493
02:03:15,060 --> 02:03:19,443
I desire to be with you...
1494
02:03:20,009 --> 02:03:25,209
My heart is going all out for you...
1495
02:03:53,876 --> 02:03:57,467
Bujji! Where are you?
I'm fed up searching you.
1496
02:04:04,231 --> 02:04:06,470
No patience to piss too.
1497
02:04:09,649 --> 02:04:11,152
Why everyone looKs similar
in Hyderabad.
1498
02:04:11,242 --> 02:04:12,324
You want Bujji?
1499
02:04:12,726 --> 02:04:14,741
Do you Know Bujji?
- Yes.
1500
02:04:18,036 --> 02:04:18,507
Yes.
1501
02:04:19,718 --> 02:04:20,308
Yes.
1502
02:04:20,411 --> 02:04:22,749
Six pacK below!
- Yes.
1503
02:04:25,693 --> 02:04:26,602
Yes.
1504
02:04:27,692 --> 02:04:29,705
I'll adjust.
- ThanKs sir.
1505
02:04:32,148 --> 02:04:33,200
How do you Know Bujji?
1506
02:04:34,539 --> 02:04:36,003
I had Bujji once...
1507
02:04:44,912 --> 02:04:45,515
You mean...?
1508
02:04:45,871 --> 02:04:49,338
If you promise to do anything for Bujji,
I'll give you the phone number.
1509
02:04:50,014 --> 02:04:53,804
I'll do but I want to Know it first.
1510
02:04:54,129 --> 02:04:57,875
I'll give a hint, you'll Know it.
- What will you do?
1511
02:05:04,741 --> 02:05:06,222
I got you, I don't want Bujji!
1512
02:05:06,707 --> 02:05:07,982
I want.
- I don't want Bujji!
1513
02:05:08,495 --> 02:05:10,141
Anyone is same to me.
- I don't want anyone.
1514
02:05:12,985 --> 02:05:13,577
You!
1515
02:05:14,581 --> 02:05:15,080
No!
1516
02:05:15,681 --> 02:05:20,600
If you say yes, I'll sensationalise
your sensitive parts...
1517
02:05:28,319 --> 02:05:29,932
How did the marriage go on?
1518
02:05:31,292 --> 02:05:32,801
Why don't you answer your brother?
1519
02:05:33,851 --> 02:05:34,470
Went off well.
1520
02:05:34,831 --> 02:05:36,491
Can't you tell him that?
Why are you so proud?
1521
02:05:37,803 --> 02:05:40,174
She's my sister.
That's our style.
1522
02:05:40,471 --> 02:05:41,796
By the way, where is he?
1523
02:05:43,408 --> 02:05:44,387
Who are you? Why?
1524
02:05:44,846 --> 02:05:46,991
Escaped from Vizag jail and
asKing questions, come.
1525
02:05:47,533 --> 02:05:48,166
Get in!
1526
02:06:03,168 --> 02:06:05,657
Got scared?
MistooK them for Vizag police?
1527
02:06:06,168 --> 02:06:07,732
My boys, come and sit here.
1528
02:06:08,560 --> 02:06:09,536
I want to talK to you.
1529
02:06:12,359 --> 02:06:14,107
Why did you change your loyalty?
1530
02:06:15,524 --> 02:06:18,516
Did Sivanna pay you more
or got scared of him?
1531
02:06:19,142 --> 02:06:21,865
I can't Kill Sivanna,
if you want I'll return your money.
1532
02:06:22,267 --> 02:06:24,510
If you return the money,
do you thinK we'll leave you?
1533
02:06:26,693 --> 02:06:30,390
You're in Sivanna's house,
you must Kill him.
1534
02:06:33,190 --> 02:06:38,252
We'll not pay you anymore,
if you refuse you'll die.
1535
02:06:39,136 --> 02:06:41,369
You don't get it, who is Sivanna?
1536
02:06:41,826 --> 02:06:42,827
Chitti's brother.
1537
02:06:43,277 --> 02:06:44,700
Love?
- Yes.
1538
02:06:51,128 --> 02:06:52,498
Chitti is our target.
1539
02:06:53,812 --> 02:06:57,428
If you don't Kill Sivanna,
we'll Kidnap Chitti.
1540
02:06:58,877 --> 02:07:01,512
Don't talK about Chitti.
1541
02:07:04,333 --> 02:07:07,647
I'll maKe her stand nude.
1542
02:07:08,780 --> 02:07:11,230
I'll get her raped by the entire gang.
1543
02:07:31,615 --> 02:07:32,730
Oh God! He's dead!
1544
02:07:34,789 --> 02:07:36,281
Why did you talK about Chitti?
1545
02:07:36,427 --> 02:07:38,497
Neither I Know I'll beat you
nor you Know you'll die.
1546
02:07:39,050 --> 02:07:39,970
Bloody!
1547
02:07:42,951 --> 02:07:45,121
Let's settle the matter, bye.
1548
02:07:48,852 --> 02:07:51,151
Why is he running away?
He's leaving, brother.
1549
02:07:51,516 --> 02:07:52,071
Brother!
1550
02:07:54,850 --> 02:07:56,763
I never came upstairs,
very large home.
1551
02:07:57,378 --> 02:07:58,575
Sit here, I'll come in a minute.
1552
02:08:01,137 --> 02:08:01,641
What happened?
1553
02:08:02,354 --> 02:08:04,733
I Killed the lawyer.
- Who?
1554
02:08:05,087 --> 02:08:07,478
Machi Reddy's lawyer.
1555
02:08:10,408 --> 02:08:14,063
Why did you come Killing
just one not all, bloody fool?
1556
02:08:14,148 --> 02:08:15,187
Where are they?
1557
02:08:17,725 --> 02:08:18,817
Bloody cowards!
1558
02:08:19,912 --> 02:08:21,930
Unable to touch me,
they are attacKing indirectly.
1559
02:08:22,258 --> 02:08:28,430
Are you here?
Wait there, I'm coming.
1560
02:08:30,405 --> 02:08:32,447
Do you Know how Chitti & I are
frantically searching for you,
1561
02:08:32,823 --> 02:08:35,485
this is Chitti's house,
atlast I got you,
1562
02:08:35,701 --> 02:08:37,267
Chitti, your Bujji is here...
- Shut your mouth!
1563
02:08:42,266 --> 02:08:43,569
Don't talK, come out.
1564
02:08:57,137 --> 02:08:58,614
Just now I heard Bujji's name.
1565
02:09:00,072 --> 02:09:01,167
Is Bujji here?
1566
02:09:03,443 --> 02:09:06,854
Where is Sathi?
I heard him call his name.
1567
02:09:11,169 --> 02:09:15,016
You're hiding something from me,
you saw Bujji when Sathi called him.
1568
02:09:15,713 --> 02:09:16,668
Who is Bujji?
1569
02:09:33,445 --> 02:09:35,724
Brahmaji, tell me who is Bujji?
1570
02:09:36,671 --> 02:09:39,453
Is he the guy in our home?
Tell me!
1571
02:09:44,502 --> 02:09:46,400
I heard calling his name.
1572
02:09:46,651 --> 02:09:48,079
Bujji is here only.
1573
02:09:51,318 --> 02:09:52,947
Bujji is with me.
1574
02:09:54,275 --> 02:09:58,097
Fear of losing you made me
hide him from you.
1575
02:09:59,245 --> 02:10:00,520
Do you Know my Bujji?
1576
02:10:02,942 --> 02:10:04,507
Do you Know Bujji?
1577
02:10:04,977 --> 02:10:06,009
Come dear.
1578
02:10:14,210 --> 02:10:16,897
Are you mad?
How can you give up for her brother?
1579
02:10:31,988 --> 02:10:33,603
He's your Bujji!
1580
02:11:12,659 --> 02:11:16,790
Sister!
- Find them!
1581
02:11:29,906 --> 02:11:30,652
My sister!
1582
02:11:35,654 --> 02:11:41,913
Sister! Sister!
1583
02:11:42,341 --> 02:11:43,262
Encircle them!
1584
02:11:44,735 --> 02:11:45,653
Sister!
1585
02:13:07,178 --> 02:13:10,955
Go fast...get a doctor! Go!
1586
02:13:15,750 --> 02:13:19,837
Brother, let me see Bujji for sometime.
1587
02:13:35,476 --> 02:13:37,097
Kangana is with us,
1588
02:13:40,507 --> 02:13:43,435
exchange her for Sivanna.
1589
02:14:06,993 --> 02:14:10,649
Give them my brother and free my sister.
1590
02:14:15,727 --> 02:14:19,003
Later free my brother too.
1591
02:14:20,654 --> 02:14:22,160
I want my brother too.
1592
02:14:25,247 --> 02:14:29,805
Free my brother...
I want my brother...
1593
02:15:03,887 --> 02:15:06,099
Where are you Machi Reddy?
1594
02:15:06,362 --> 02:15:07,413
I've come without arms.
1595
02:15:07,775 --> 02:15:10,172
Where are you and your sons hiding?
Come out!
1596
02:15:10,572 --> 02:15:11,742
Bloody cowards!
1597
02:15:21,055 --> 02:15:22,196
Bloody coward!
1598
02:15:22,413 --> 02:15:23,904
Why do you want to avenge?
1599
02:15:24,827 --> 02:15:26,052
Kidnapped a girl?
1600
02:15:26,735 --> 02:15:29,585
I came to your home to behead you,
1601
02:15:30,226 --> 02:15:32,778
I didn't Kidnap your wife, bloody coward!
1602
02:15:33,091 --> 02:15:35,941
Time is not in our favour,
finding no other way,
1603
02:15:36,510 --> 02:15:39,779
our time is running bad,
so we had to resort to this,
1604
02:15:40,866 --> 02:15:42,668
I got you at last,
1605
02:15:44,141 --> 02:15:48,362
I and my sons swore to sacrifice
your head to Goddess.
1606
02:15:48,700 --> 02:15:49,641
6 years have gone past since then,
1607
02:15:50,301 --> 02:15:52,529
It's festival at my home today.
1608
02:15:55,933 --> 02:15:58,373
Bujji, accompanied Sivanna?
1609
02:15:59,213 --> 02:16:00,586
Bloody turncoat!
1610
02:16:01,745 --> 02:16:03,913
Leave Sivanna and taKe her.
1611
02:16:04,060 --> 02:16:06,383
I don't mind what you do with Sivanna,
1612
02:16:07,833 --> 02:16:09,734
I'll leave if you give me one man.
1613
02:16:12,673 --> 02:16:15,495
Who fired the shot at Chitti?
1614
02:16:16,755 --> 02:16:18,027
I want him.
1615
02:16:23,204 --> 02:16:27,431
I'll go if you give him to me,
otherwise I'm not giving you Sivanna.
1616
02:19:18,885 --> 02:19:19,563
Brother!
1617
02:20:02,023 --> 02:20:05,709
Who fired at Chitti?
1618
02:20:22,001 --> 02:20:27,021
I'm very happy...I feel liKe
meditating while Killing you.
1619
02:21:34,725 --> 02:21:38,758
Get up!
1620
02:21:46,084 --> 02:21:48,726
Would anyone survive with so many
bullets inside the body?
1621
02:21:49,918 --> 02:21:51,459
But my brother-in-law survived.
1622
02:21:53,163 --> 02:21:54,075
LooK at his smile!
1623
02:21:58,851 --> 02:22:01,741
It's not good to arrest us
at these happy moments.
1624
02:22:02,096 --> 02:22:05,081
But it wasn't good on your part
to escape from Vizag jail.
1625
02:22:05,715 --> 02:22:06,908
You must spare us.
1626
02:22:07,189 --> 02:22:10,252
Why should we spare you?
- Just a minute.
1627
02:22:10,571 --> 02:22:12,631
Let's set them up.
- Apple polish brother-in-law.
1628
02:22:12,888 --> 02:22:13,600
Don't pull.
1629
02:22:15,620 --> 02:22:18,914
Brother-in-law, they are sending us
bacK to the central jail.
1630
02:22:19,736 --> 02:22:21,503
If you don't bail us out,
1631
02:22:22,405 --> 02:22:24,972
I'll be in jail and Chitti,
it won't be good.
1632
02:22:25,390 --> 02:22:27,330
I Know it but can't avoid it.
1633
02:22:27,612 --> 02:22:29,226
You're my brother-in-law.
- Yes.
1634
02:22:29,689 --> 02:22:31,027
I've a small doubt.
- Go ahead.
1635
02:22:32,495 --> 02:22:35,357
You had a fight with Chitti in childhood,
you ran away from the home,
1636
02:22:35,881 --> 02:22:38,013
what was your fight about?
- That one...I'll tell you.
1637
02:22:38,459 --> 02:22:39,907
I'll tell him.
- No, I'll tell him.
1638
02:22:40,320 --> 02:22:42,710
No, I'll tell.
- No, I'll tell him.
1639
02:22:43,838 --> 02:22:45,534
Anyone of you please tell me.
1640
02:22:46,145 --> 02:22:47,540
Once she...
1641
02:22:49,770 --> 02:22:52,383
One day she was playing.
- Where?
1642
02:22:52,878 --> 02:22:55,617
On beach sand.
She was building a big temple.
1643
02:23:15,973 --> 02:23:16,918
Chitti, your birthday gift.
1644
02:23:17,379 --> 02:23:18,285
Do you Know what you have done now?
1645
02:23:18,641 --> 02:23:19,772
You trampled on my temple.
1646
02:23:22,029 --> 02:23:25,130
Sorry Chitti, I went to get
a guava for your birthday.
1647
02:23:25,547 --> 02:23:26,387
I don't want anything.
1648
02:23:27,055 --> 02:23:31,854
I wanted to visit a temple
after taKing bath.
1649
02:23:32,278 --> 02:23:33,511
You spoilt it.
1650
02:23:33,730 --> 02:23:35,537
Temple? I'll rebuild it for you.
1651
02:23:35,771 --> 02:23:36,887
TaKe off your legs.
1652
02:23:39,504 --> 02:23:42,174
Do you Know what is this? My God!
1653
02:23:44,373 --> 02:23:45,679
You stamped on my God.
1654
02:23:46,749 --> 02:23:49,593
I swear on this God,
I'll not talK to you.
1655
02:23:50,388 --> 02:23:52,284
Chitti, please don't say it.
1656
02:23:56,018 --> 02:23:58,088
Please, stop. Don't get angry.
- I swore on God.
1657
02:23:58,444 --> 02:23:59,982
Don't go away.
- Never show up again.
1658
02:24:01,290 --> 02:24:02,271
This had happened.
1659
02:24:03,334 --> 02:24:04,967
This looKs liKe very foolish.
1660
02:24:05,390 --> 02:24:08,432
Will childhood fights be intellectual?
114318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.