All language subtitles for Star.80.1983.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,185 --> 00:00:14,057 [instrumental music] 2 00:00:43,739 --> 00:00:45,132 [Dorothy] When the editor of "Playboy" told me 3 00:00:45,175 --> 00:00:46,524 I'd won Playmate of the Year 4 00:00:46,568 --> 00:00:48,135 the first thing out of my mouth 5 00:00:48,178 --> 00:00:51,094 was, "Are you sure?" 6 00:00:51,138 --> 00:00:53,531 [male #1] Did your brother mind you being in the magazine? 7 00:00:53,575 --> 00:00:55,751 [Dorothy] I think, um, my brother was a little shy 8 00:00:55,794 --> 00:00:57,753 because he has friends who are 18 years old 9 00:00:57,796 --> 00:01:00,538 17 years old who said that, you know 10 00:01:00,582 --> 00:01:02,540 "Hey, your sister's in 'Playboy.'" 11 00:01:02,584 --> 00:01:03,976 But his friends.. 12 00:01:04,020 --> 00:01:05,500 Well, I remember when I came home 13 00:01:05,543 --> 00:01:07,241 to visit the family and they came over 14 00:01:07,284 --> 00:01:09,156 and they said, "I couldn't believe it. 15 00:01:09,199 --> 00:01:10,635 We saw you in 'Playboy.'" 16 00:01:10,679 --> 00:01:12,376 And they said, "How'd you get in?" 17 00:01:12,420 --> 00:01:14,900 And, "It's so wonderful." 18 00:01:14,944 --> 00:01:16,989 And then he started thinking that, you know 19 00:01:17,033 --> 00:01:19,035 that-that that is pretty neat. 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,037 You know, my sister.. 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,344 "Playboy's" motto is, "The girl next door." 22 00:01:23,387 --> 00:01:25,041 They look for girls that are wholesome 23 00:01:25,085 --> 00:01:27,783 and fresh and young and naive. 24 00:01:27,826 --> 00:01:29,654 They look for all of that. 25 00:01:29,698 --> 00:01:32,918 So most of those girls do, uh, have 26 00:01:32,962 --> 00:01:34,572 that type of background. 27 00:01:34,616 --> 00:01:36,139 It took me five months to shoot 28 00:01:36,183 --> 00:01:37,619 my Playmate-of-the-Year layout. 29 00:01:37,662 --> 00:01:39,664 I shot over 20,000 pictures. 30 00:01:39,708 --> 00:01:41,101 It's perfection. 31 00:01:41,144 --> 00:01:43,059 They don't go for just, uh 32 00:01:43,103 --> 00:01:44,278 great nude shots. 33 00:01:44,321 --> 00:01:47,019 They go for art, perfect art. 34 00:01:47,063 --> 00:01:48,499 And I'm proud of that. 35 00:01:48,543 --> 00:01:50,545 And, uh, um.. 36 00:01:50,588 --> 00:01:52,634 I'm happy to share that with somebody 37 00:01:52,677 --> 00:01:54,810 who can appreciate it. 38 00:01:54,853 --> 00:01:56,159 [male #1] Would you like to be just like your sister 39 00:01:56,203 --> 00:01:57,247 when you grow up? 40 00:01:57,291 --> 00:01:59,119 - Yeah. - Why? 41 00:01:59,162 --> 00:02:00,294 [Eileen] 'Cause I'm proud of her. 42 00:02:00,337 --> 00:02:01,512 [tape recorder turns off] 43 00:02:02,861 --> 00:02:05,777 [engines revving] 44 00:02:20,052 --> 00:02:22,968 [dramatic music] 45 00:02:35,677 --> 00:02:37,026 [camera shutter clicks] 46 00:02:48,080 --> 00:02:49,125 [camera shutter clicks] 47 00:03:01,268 --> 00:03:02,878 [camera shutter clicks] 48 00:03:13,758 --> 00:03:16,674 [upbeat music] 49 00:03:24,029 --> 00:03:26,945 [panting] 50 00:03:40,829 --> 00:03:41,786 [grunts] 51 00:03:46,443 --> 00:03:49,359 [exhales sharply] 52 00:03:51,666 --> 00:03:52,841 [exhales sharply] 53 00:03:55,104 --> 00:03:56,236 [exhales sharply] 54 00:04:14,254 --> 00:04:16,734 Hi. How are you? 55 00:04:16,778 --> 00:04:19,824 Hello. Paul Snider. 56 00:04:19,868 --> 00:04:21,435 [chuckles] 57 00:04:21,478 --> 00:04:23,872 Yeah, I'm Paul Snider. How are you doing? 58 00:04:23,915 --> 00:04:25,090 [chuckles] 59 00:04:26,353 --> 00:04:29,007 Snider. Paul. 60 00:04:30,226 --> 00:04:31,227 Hello. 61 00:04:31,271 --> 00:04:32,359 [chuckles] 62 00:04:34,230 --> 00:04:37,581 Ha, ha, yeah. Paul Snider. 63 00:04:40,671 --> 00:04:42,064 Ah, fuck you. 64 00:04:42,107 --> 00:04:44,588 Fuck you all, bastards. 65 00:04:44,632 --> 00:04:46,851 [male #2] He seemed a little pissed off at something. 66 00:04:46,895 --> 00:04:49,071 At what, I don't know. 67 00:04:49,114 --> 00:04:51,726 But not a bad guy. He's a good tipper. 68 00:04:51,769 --> 00:04:53,336 [male #3] 'How'd he make his money?' 69 00:04:53,380 --> 00:04:56,165 [chuckles] A-all sorts of ways. 70 00:04:56,208 --> 00:04:58,123 He did something for me here at the club. 71 00:04:58,167 --> 00:04:59,690 A cockamamie idea. 72 00:04:59,734 --> 00:05:03,215 He was always promoting some cockamamie idea. 73 00:05:03,259 --> 00:05:05,043 [male #3] What kind of idea was this? 74 00:05:05,087 --> 00:05:06,349 [male #2] A wet T-shirt contest 75 00:05:06,393 --> 00:05:07,524 using all local talent. 76 00:05:07,568 --> 00:05:10,179 Alright, Milly! Oh, Milly! 77 00:05:10,222 --> 00:05:12,224 There she goes! Alright, Milly! 78 00:05:12,268 --> 00:05:14,226 Come on out. Let us show 'em what you've got. 79 00:05:14,270 --> 00:05:16,925 Milly is Vancouver's own Dolly Parton. 80 00:05:16,968 --> 00:05:18,143 Thank you, sweetheart. 81 00:05:18,187 --> 00:05:19,971 And here comes number four. 82 00:05:20,015 --> 00:05:22,800 Here's lovely Pat. Alright. 83 00:05:22,844 --> 00:05:24,454 Just step right up on the runway. 84 00:05:24,498 --> 00:05:27,414 There she goes. Watch her go. Whoa! 85 00:05:27,457 --> 00:05:29,894 We're all getting wet. Look at that head go! 86 00:05:29,938 --> 00:05:32,854 Look at that head go. There she is. 87 00:05:32,897 --> 00:05:36,118 Whoa, baby. Alright. 88 00:05:36,161 --> 00:05:38,773 Whoa! 89 00:05:38,816 --> 00:05:40,818 Not much difference. Is there, guys, huh? 90 00:05:40,862 --> 00:05:43,386 Good sport! Come on, give her a nice round of applause! 91 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Alright, here comes Jeri. 92 00:05:45,997 --> 00:05:47,390 'Alright, let's get another one in there.' 93 00:05:47,434 --> 00:05:49,261 Come on there, get in there. We've got two. 94 00:05:49,305 --> 00:05:50,828 Two at the Silhouette Cabaret. 95 00:05:50,872 --> 00:05:53,178 Give me three. Come on, Milly, get in there. 96 00:05:53,222 --> 00:05:55,137 Three for the price of one. 97 00:05:55,180 --> 00:05:58,009 [male #2] Paul cleared almost $900 for himself. 98 00:05:58,053 --> 00:06:00,098 - Pretty good, I thought. - 'Take it away, honey!' 99 00:06:00,142 --> 00:06:01,578 You should have raised your minimum. 100 00:06:01,622 --> 00:06:04,276 You should have advertised. 101 00:06:04,320 --> 00:06:06,409 You blew it, man. 102 00:06:06,453 --> 00:06:08,585 You blew it 'cause you're too cheap. 103 00:06:08,629 --> 00:06:10,195 Tomorrow, Mac. 104 00:06:12,502 --> 00:06:15,070 [male #2] He wasn't always easy to take. 105 00:06:15,113 --> 00:06:16,593 [male #3] 'How else did he make his money?' 106 00:06:16,637 --> 00:06:18,595 Oh, Jesus. He'd try anything. 107 00:06:18,639 --> 00:06:21,076 - He pimped-- - 'Did you say, "Pimped?"' 108 00:06:21,119 --> 00:06:22,730 Did I say that? 109 00:06:22,773 --> 00:06:26,386 D-did I say, "Pimped?" Yeah, I guess I did. 110 00:06:26,429 --> 00:06:29,737 I mean, a couple of girls. At least that's what I heard. 111 00:06:29,780 --> 00:06:32,043 Oh, yeah, he had something to do with those big auto shows. 112 00:06:32,087 --> 00:06:35,177 He supplied them with hostesses, models, something. 113 00:06:35,220 --> 00:06:36,657 Had the hots for cars. 114 00:06:36,700 --> 00:06:39,747 Cars and girls, girls and cars. 115 00:06:39,790 --> 00:06:41,226 Yet one thing about that little cocker. 116 00:06:41,270 --> 00:06:43,098 He could remember everybody's name 117 00:06:43,141 --> 00:06:45,622 if he just met 'em or met 'em five years ago. 118 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 He always remembered their name. 119 00:06:47,668 --> 00:06:50,018 Now, I admire that. 120 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 That's a real gift. 121 00:06:52,194 --> 00:06:53,413 A real gift. 122 00:06:53,456 --> 00:06:55,676 [male #4] '1978 Toyota SR5..' 123 00:06:55,719 --> 00:06:58,635 [indistinct chatter] 124 00:07:03,248 --> 00:07:05,947 [Paul] They seem like really nice guys. 125 00:07:05,990 --> 00:07:08,036 Al is from Racine. Ford. 126 00:07:08,079 --> 00:07:10,255 And Harry and Bob are from Seattle. 127 00:07:10,299 --> 00:07:11,518 Oldsmobile. 128 00:07:12,562 --> 00:07:13,737 I feel funny. 129 00:07:13,781 --> 00:07:15,696 It's just dinner and some laughs. 130 00:07:17,349 --> 00:07:18,960 That's it? 131 00:07:19,003 --> 00:07:21,223 I'll talk to 'em again. They're really nice guys. 132 00:07:21,266 --> 00:07:23,051 They'll tell me straight. 133 00:07:23,094 --> 00:07:26,489 If they expect more.. Some guys would. 134 00:07:26,533 --> 00:07:28,796 'If they expect more, then it's off, okay?' 135 00:07:29,536 --> 00:07:31,320 It's off. 136 00:07:31,363 --> 00:07:34,062 I am not fucking for money, Paul. 137 00:07:34,105 --> 00:07:35,672 She's not, but I am. 138 00:07:35,716 --> 00:07:38,153 [laughing] 139 00:07:40,024 --> 00:07:42,331 Look, let me talk to 'em again and get it straightened out. 140 00:07:44,246 --> 00:07:47,771 [Hefner] He's a cheap hustler. He even looks pimpish. 141 00:07:47,815 --> 00:07:50,252 Why she wants to marry him? 142 00:07:50,295 --> 00:07:52,950 Some kind of loyalty, I guess. 143 00:07:52,994 --> 00:07:54,561 Get some of our people to call Vancouver 144 00:07:54,604 --> 00:07:56,345 check him out, see if there's anything. 145 00:07:56,388 --> 00:07:58,173 Last name Snider. S-N-I-D-E-R. 146 00:07:58,216 --> 00:08:00,567 First given, Paul. Second given, Leslie. 147 00:08:00,610 --> 00:08:03,657 Yeah, I know him. Small-timer. Kind of a joke, really. 148 00:08:03,700 --> 00:08:06,311 Always trying something. Always in trouble. 149 00:08:06,355 --> 00:08:07,487 Loan sharks, mostly. 150 00:08:07,530 --> 00:08:10,185 [laughing] 151 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 Jeez, this isn't funny, man! 152 00:08:12,187 --> 00:08:15,799 I-I, I'm-I'm getting s-sick! 153 00:08:15,843 --> 00:08:19,020 Let me up. I'm getting sick. Jesus.. 154 00:08:19,063 --> 00:08:21,501 [laughing] 155 00:08:21,544 --> 00:08:22,545 [blows nose] 156 00:08:22,589 --> 00:08:25,505 [laughing] 157 00:08:30,118 --> 00:08:32,468 Look at my suit. 158 00:08:32,512 --> 00:08:35,645 That's a $400 suit, Charlie. 159 00:08:35,689 --> 00:08:37,647 That wasn't funny, man. 160 00:08:37,691 --> 00:08:40,345 I mean, let's be civilized, huh, man? 161 00:08:40,389 --> 00:08:41,433 Oh, shit! 162 00:08:41,477 --> 00:08:43,131 [laughing] 163 00:08:43,174 --> 00:08:46,787 That was dangerous, very dangerous. 164 00:08:46,830 --> 00:08:49,746 - And humiliating. - Please, Snider. 165 00:08:49,790 --> 00:08:52,532 [blows nose] Do yourself a favor. 166 00:08:52,575 --> 00:08:54,969 Don't say anymore, please. 167 00:08:55,012 --> 00:08:57,667 Seven points is too much, man. 168 00:08:59,930 --> 00:09:01,584 You shouldn't humiliate me, Charlie. 169 00:09:01,628 --> 00:09:03,368 [laughs] 170 00:09:03,412 --> 00:09:04,718 - Here we go again. - Guys, guys. 171 00:09:04,761 --> 00:09:07,155 - Don't know when to shut. - G-got it. 172 00:09:07,198 --> 00:09:09,287 Come on, Charlie. Please, Charlie. 173 00:09:09,331 --> 00:09:11,028 Please, Charlie. 174 00:09:11,072 --> 00:09:14,205 Charlie, you bastard! 175 00:09:14,249 --> 00:09:17,818 You smug bastards, everybody kissing your ass. 176 00:09:17,861 --> 00:09:20,211 Everybody down on their fucking knees. 177 00:09:20,255 --> 00:09:21,386 Well.. 178 00:09:22,953 --> 00:09:23,998 ...not me. 179 00:09:24,041 --> 00:09:26,653 I don't kiss ass for nobody. 180 00:09:26,696 --> 00:09:28,742 You're not gonna forget me. 181 00:09:28,785 --> 00:09:32,006 You rotten fuckers, you tried to kill me. 182 00:09:32,049 --> 00:09:36,271 I found her, you didn't. I found her. 183 00:09:36,314 --> 00:09:38,752 I was working in this Dairy Queen, part-time 184 00:09:38,795 --> 00:09:40,667 while I went to high school. 185 00:09:40,710 --> 00:09:42,494 And one day, this gentleman walked in 186 00:09:42,538 --> 00:09:44,148 with this gorgeous blonde. 187 00:09:44,192 --> 00:09:45,715 She had a fur coat on. 188 00:09:45,759 --> 00:09:48,239 They both had fur coats on. 189 00:09:48,283 --> 00:09:51,982 And I had this ponytail and this little smock on. 190 00:09:52,026 --> 00:09:53,549 And I said, "Can I help you?" 191 00:09:53,593 --> 00:09:56,334 And he said, "Well, what's your name?" 192 00:09:56,378 --> 00:10:00,251 [chuckles] Well, what's your name? 193 00:10:00,295 --> 00:10:01,601 Dorothy. Can I help you? 194 00:10:01,644 --> 00:10:03,167 You are beautiful. 195 00:10:03,211 --> 00:10:06,649 Me? May I take your order now? 196 00:10:06,693 --> 00:10:10,044 I'll have something sweet, soft and white. 197 00:10:10,087 --> 00:10:11,654 You. 198 00:10:11,698 --> 00:10:13,917 Will you please take their order? 199 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 Jesus, Paul! 200 00:10:16,180 --> 00:10:18,705 She's really beautiful. 201 00:10:18,748 --> 00:10:20,141 She's a baby. 202 00:10:20,184 --> 00:10:21,751 Get 'em while they're young, right? 203 00:10:21,795 --> 00:10:23,318 I want a banana split.. 204 00:10:24,449 --> 00:10:26,974 [indistinct chatter] 205 00:10:27,017 --> 00:10:29,933 [baby crying] 206 00:10:36,157 --> 00:10:39,073 [baby crying] 207 00:10:41,945 --> 00:10:44,687 God. I didn't go out with boys very much. 208 00:10:44,731 --> 00:10:47,516 I was very straight. 209 00:10:47,559 --> 00:10:50,345 Uh, I couldn't talk to people easily. 210 00:10:50,388 --> 00:10:53,304 [Rod Stewart singing "Da Ya Think I'm Sexy?"] 211 00:10:59,833 --> 00:11:01,748 So when do you get out of the school? 212 00:11:02,966 --> 00:11:04,664 June. I hope. 213 00:11:04,707 --> 00:11:09,320 ♪ She sits alone waiting for suggestions ♪ 214 00:11:09,364 --> 00:11:11,018 ♪ He's so nervous 215 00:11:11,061 --> 00:11:13,107 Do you like the car? 216 00:11:13,150 --> 00:11:15,065 ♪ His lips are dry 217 00:11:15,109 --> 00:11:17,502 Well, one day you'll have a better one. 218 00:11:17,546 --> 00:11:18,547 ♪ Don't you just know 219 00:11:18,590 --> 00:11:21,419 A Mercedes, maybe. They're hot. 220 00:11:21,463 --> 00:11:25,162 ♪ If you want my body and you think I'm sexy ♪ 221 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 I'm gonna get it for you. 222 00:11:30,037 --> 00:11:32,126 ♪ If you really need me 223 00:11:32,169 --> 00:11:34,302 ♪ Just reach out and touch me 224 00:11:34,345 --> 00:11:37,305 ♪ Come on honey tell me so 225 00:11:37,348 --> 00:11:38,480 ♪ Tell me so babe ♪ 226 00:11:38,523 --> 00:11:41,439 [instrumental music] 227 00:11:42,484 --> 00:11:45,400 [indistinct chatter] 228 00:12:08,466 --> 00:12:11,165 Excuse me, sir. The management has asked me to speak to you. 229 00:12:11,208 --> 00:12:14,516 Your fly is open and the whole restaurant can see your dong. 230 00:12:19,173 --> 00:12:21,479 Someone waiting on me. 231 00:12:21,523 --> 00:12:22,959 That's new. 232 00:12:26,702 --> 00:12:28,791 It's very nice here. 233 00:12:28,835 --> 00:12:32,621 If you like Italian food, I know a real knockout place. 234 00:12:34,928 --> 00:12:36,843 I'll take you tomorrow night. 235 00:12:40,063 --> 00:12:42,457 I like pizza. 236 00:12:42,500 --> 00:12:45,895 Well, this is Northern Italian, three stars. 237 00:12:45,939 --> 00:12:48,506 - I know the maitre d'. - Oh. 238 00:12:57,602 --> 00:12:59,604 Is there something wrong with me? 239 00:12:59,648 --> 00:13:02,607 I probably have a piece of lettuce on my nose or something. 240 00:13:02,651 --> 00:13:04,740 - 'I'm always--' - No, no, no, no. 241 00:13:04,784 --> 00:13:07,438 It's just the light. The way the light catches your eyes. 242 00:13:07,482 --> 00:13:10,572 [chuckles] You're an expert, aren't you? 243 00:13:10,615 --> 00:13:11,791 Expert at what? 244 00:13:14,750 --> 00:13:16,317 Oh. 245 00:13:16,360 --> 00:13:19,320 I found this in the coleslaw at the salad bar. 246 00:13:20,843 --> 00:13:22,758 It's got your name on it. 247 00:13:25,152 --> 00:13:27,371 It's not the Mercedes. 248 00:13:27,415 --> 00:13:28,720 Is this a joke? 249 00:13:36,859 --> 00:13:38,818 It's a real topaz. 250 00:13:39,819 --> 00:13:41,081 Two carats. 251 00:13:41,951 --> 00:13:44,301 It's beautiful. 252 00:13:44,345 --> 00:13:47,696 [Hefner] Well, here's this teenager in a town in Canada 253 00:13:47,739 --> 00:13:49,872 working in a Tastee-Freeze or a Dairy Queen 254 00:13:49,916 --> 00:13:51,787 et cetera, whatever. 255 00:13:51,831 --> 00:13:53,223 And this, uh.. 256 00:13:54,659 --> 00:13:56,444 ...street-wise guy.. 257 00:13:58,663 --> 00:14:00,317 Yeah, I suppose initially, he would have had some 258 00:14:00,361 --> 00:14:02,711 flashy appeal for her, yeah. 259 00:14:02,754 --> 00:14:05,409 ♪ Here comes the sun 260 00:14:05,453 --> 00:14:09,239 ♪ La-da dee-dee here comes the sun ♪ 261 00:14:09,283 --> 00:14:10,545 [guitar off-key] 262 00:14:10,588 --> 00:14:12,329 [Paul] 'I always screw that up.' 263 00:14:12,373 --> 00:14:14,897 ♪ Sun and I say 264 00:14:16,029 --> 00:14:18,509 ♪ It's alright 265 00:14:20,120 --> 00:14:22,862 ♪ It's alright 266 00:14:25,125 --> 00:14:27,388 ♪ It's alright ♪ 267 00:14:29,694 --> 00:14:31,479 Well, that's enough of that. 268 00:14:31,522 --> 00:14:34,264 I don't think I'm any threat to Paul McCartney. Do you? 269 00:14:35,309 --> 00:14:36,658 This is pretty. 270 00:14:39,313 --> 00:14:41,881 I made it. Tried to sell them. 271 00:14:43,056 --> 00:14:44,971 Must have been hard to do. 272 00:14:50,802 --> 00:14:53,327 Something like this must be really hard to do. 273 00:14:54,937 --> 00:14:56,460 It's so pretty. 274 00:14:57,897 --> 00:14:59,899 [chuckles] I'm a little high. 275 00:15:02,727 --> 00:15:04,425 Your hands are shaking. 276 00:15:04,468 --> 00:15:06,209 Oh, and big. 277 00:15:07,384 --> 00:15:10,605 Tsk. I have the biggest hands. 278 00:15:10,648 --> 00:15:12,346 Never wanted to hold hands with any boys 279 00:15:12,389 --> 00:15:15,131 'cause my hands were always bigger than his. 280 00:15:24,358 --> 00:15:26,708 I don't think I'm any good. You know what I mean? 281 00:15:30,625 --> 00:15:32,540 I have a feeling I'm no good. 282 00:15:36,022 --> 00:15:38,024 I'm the first? 283 00:15:38,067 --> 00:15:40,635 Well, there was this football player. 284 00:15:40,678 --> 00:15:42,419 [laughs] What else? 285 00:15:43,464 --> 00:15:46,249 Oh, it was plain awful. 286 00:15:46,293 --> 00:15:49,252 He was so rough and it was all over so fast, you know? 287 00:15:49,296 --> 00:15:50,993 Wham-bam-thank-you-ma'am type. 288 00:15:51,037 --> 00:15:53,517 Well, I'm not really sure it happened at all. 289 00:15:53,561 --> 00:15:55,084 But I-I guess it did 290 00:15:55,128 --> 00:15:57,260 'cause he told everybody at school 291 00:15:57,304 --> 00:15:58,827 I was a lousy.. 292 00:16:05,877 --> 00:16:07,053 [chuckles] 293 00:16:08,706 --> 00:16:11,622 [intense music] 294 00:16:29,858 --> 00:16:32,774 [music continues] 295 00:16:41,087 --> 00:16:44,003 [Rod Stewart singing "Da Ya Think I'm Sexy?"] 296 00:16:55,666 --> 00:16:58,800 Hi. How are you? 297 00:16:58,843 --> 00:17:00,280 ♪ She sits alone ♪ 298 00:17:00,323 --> 00:17:01,368 Hello. 299 00:17:02,804 --> 00:17:04,501 [chuckles] Hello. 300 00:17:04,545 --> 00:17:06,895 That's it, yeah. 301 00:17:06,938 --> 00:17:08,418 Alright. 302 00:17:08,462 --> 00:17:10,855 [indistinct chatter on TV] 303 00:17:10,899 --> 00:17:13,815 - Hello. - Oh, my.. 304 00:17:13,858 --> 00:17:17,340 Don't we...look sharp? 305 00:17:17,384 --> 00:17:18,733 Come in. 306 00:17:18,776 --> 00:17:21,170 [indistinct chatter on TV] 307 00:17:21,214 --> 00:17:22,824 She's not ready yet. 308 00:17:22,867 --> 00:17:24,086 Pour vous. 309 00:17:24,130 --> 00:17:25,653 Oh, they're beautiful. 310 00:17:25,696 --> 00:17:28,743 Well, I better put them in water right away. 311 00:17:28,786 --> 00:17:31,224 She and Eileen have been upstairs getting ready 312 00:17:31,267 --> 00:17:32,747 since this morning. 313 00:17:32,790 --> 00:17:34,401 You'd think it was a coronation 314 00:17:34,444 --> 00:17:36,446 instead of a high-school prom. 315 00:17:36,490 --> 00:17:38,709 [man on TV] '...shootout, they go in for 20 years.' 316 00:17:38,753 --> 00:17:40,189 Hiya, George. 317 00:17:42,452 --> 00:17:44,367 Goin' bowlin'? 318 00:17:44,411 --> 00:17:48,328 Uh, Lord. He looks like a tango dancer. 319 00:17:48,371 --> 00:17:50,982 - He's a friend of mine. - Who? 320 00:17:51,026 --> 00:17:53,420 Telly Savalas. Kojak. 321 00:17:53,463 --> 00:17:55,161 Bullshit. 322 00:17:55,204 --> 00:17:57,076 I-is this too much lipstick? 323 00:17:57,119 --> 00:17:59,600 He said not to use too much. Does it look alright? 324 00:17:59,643 --> 00:18:03,125 Is this too much eye shadow? Does it look alright? 325 00:18:03,169 --> 00:18:04,344 [laughs] 326 00:18:05,954 --> 00:18:08,130 I thought I had a vase, but.. 327 00:18:08,174 --> 00:18:10,393 - Get your feet off. - Yes, ma'am. 328 00:18:12,439 --> 00:18:16,051 That was a pretty expensive dress you bought Dorothy. 329 00:18:16,095 --> 00:18:19,315 Oh, it seemed so right for her. 330 00:18:19,359 --> 00:18:22,101 She's almost ready. You should see her. 331 00:18:23,537 --> 00:18:24,842 Smell, mom. 332 00:18:24,886 --> 00:18:26,583 [sniffs] Oh. 333 00:18:26,627 --> 00:18:28,846 - Smell me, George. - Get out of here. 334 00:18:28,890 --> 00:18:31,501 - Come on. - Oh. Go off. 335 00:18:31,545 --> 00:18:35,244 Smell it, Paul. Real deep. 336 00:18:35,288 --> 00:18:37,551 - Mm! - That's what she smells like. 337 00:18:37,594 --> 00:18:39,640 - It's called toilet water. - Wait! 338 00:18:39,683 --> 00:18:41,598 Hold on a second. 339 00:18:43,383 --> 00:18:47,082 The orchid is for Dorothy and the gardenia's for you. 340 00:18:47,126 --> 00:18:50,520 Thank you. He's here! We both got a present! 341 00:18:50,564 --> 00:18:53,219 They like the way you smell. 342 00:18:53,262 --> 00:18:55,264 That Eileen is a knockout. 343 00:19:01,314 --> 00:19:03,751 All the ladies in this house are knockouts. 344 00:19:03,794 --> 00:19:05,840 - Bullshit again. - George. 345 00:19:07,624 --> 00:19:09,365 - 'Are you ready? Here we go.' - 'Yes..' 346 00:19:09,409 --> 00:19:13,413 Here she comes, everybody! She looks like a movie star! 347 00:19:13,456 --> 00:19:16,372 [bugle music] 348 00:19:22,204 --> 00:19:24,293 - Oh! - Doesn't she look beautiful? 349 00:19:24,337 --> 00:19:25,425 - Terrific. - Thank you. 350 00:19:25,468 --> 00:19:26,991 - Alright. - Yeah. You look lovely. 351 00:19:27,035 --> 00:19:28,776 - Can we take a picture, mom? - Thanks, mom. 352 00:19:28,819 --> 00:19:30,778 I have a camera in the car. I'll be right back. 353 00:19:30,821 --> 00:19:33,084 - Can I take the picture, Paul? - Sure. 354 00:19:33,128 --> 00:19:35,870 Well, it's a little bit transparent.. 355 00:19:35,913 --> 00:19:39,221 ♪ Don't go changin' 356 00:19:39,265 --> 00:19:41,658 ♪ To try and please me 357 00:19:42,964 --> 00:19:47,447 ♪ You never let me down before 358 00:19:47,490 --> 00:19:50,101 ♪ Mm-hmm-hmm hmm-hmm 359 00:19:50,145 --> 00:19:53,322 ♪ Don't imagine 360 00:19:53,366 --> 00:19:56,717 ♪ You're too familiar 361 00:19:56,760 --> 00:20:02,113 ♪ And I don't see you anymore 362 00:20:02,157 --> 00:20:07,075 ♪ I would not leave you 363 00:20:07,118 --> 00:20:10,644 ♪ In times of trouble 364 00:20:10,687 --> 00:20:15,083 ♪ We never could have come this far ♪ 365 00:20:15,126 --> 00:20:17,216 ♪ Mm-hmm-hmm hmm-hmm 366 00:20:17,259 --> 00:20:20,871 ♪ I took the good times 367 00:20:20,915 --> 00:20:23,047 ♪ I'll take the bad times 368 00:20:23,091 --> 00:20:25,224 Hi, Dorothy. 369 00:20:25,267 --> 00:20:27,226 - How are you? - Oh, hi. 370 00:20:28,705 --> 00:20:31,186 - That's him. - Who? 371 00:20:31,230 --> 00:20:33,580 The bigmouth. The football player. 372 00:20:34,842 --> 00:20:36,104 ♪ Don't go.. 373 00:20:36,147 --> 00:20:37,888 Yeah, that's him, alright. 374 00:20:37,932 --> 00:20:40,456 - A jock. - How'd you know? 375 00:20:40,500 --> 00:20:43,677 Just by the smart-ass way he said your name. 376 00:20:43,720 --> 00:20:46,375 Does he think I'm stupid not to pick up on that? 377 00:20:48,334 --> 00:20:50,118 ♪ You always have my.. 378 00:20:50,161 --> 00:20:51,511 Oh, now, don't start any trouble. 379 00:20:51,554 --> 00:20:52,555 - Please? - Heh-heh. 380 00:20:52,599 --> 00:20:55,341 It won't be any trouble. 381 00:20:55,384 --> 00:21:00,607 ♪ Although I might not seem to care ♪ 382 00:21:00,650 --> 00:21:05,438 ♪ I-I don't want clever 383 00:21:05,481 --> 00:21:08,136 ♪ Conversation 384 00:21:08,179 --> 00:21:11,095 Jesus Christ! Who did that? 385 00:21:11,139 --> 00:21:14,229 - Excuse me. Excuse us. - Very funny. 386 00:21:14,273 --> 00:21:15,578 Big joke, eh? 387 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 ♪ I just want someone.. 388 00:21:18,146 --> 00:21:19,713 You hurt him, Paul, didn't you? 389 00:21:19,756 --> 00:21:22,759 Hah. Not enough. The prick. 390 00:21:22,803 --> 00:21:28,069 ♪ I want you just the way you are ♪♪ 391 00:21:28,112 --> 00:21:31,028 [intense music] 392 00:21:46,740 --> 00:21:49,525 I'm very romantic and I like little surprises. 393 00:21:49,569 --> 00:21:52,528 And, you know, little gestures like flowers 394 00:21:52,572 --> 00:21:55,139 or a call when you don't expect it. 395 00:21:55,183 --> 00:21:56,358 And, you know, things like that. 396 00:21:56,402 --> 00:21:59,230 Not-not sexual things, you know? 397 00:21:59,274 --> 00:22:00,580 [male #3] 'Well, would it surprise you if I asked you' 398 00:22:00,623 --> 00:22:03,191 'to take off your clothes right now?' 399 00:22:03,234 --> 00:22:05,541 'Would you do it?' 400 00:22:05,585 --> 00:22:07,761 - No. - 'Well, why not?' 401 00:22:08,849 --> 00:22:09,806 That's.. 402 00:22:11,242 --> 00:22:13,201 That's not romantic, that's.. 403 00:22:14,376 --> 00:22:16,987 [instrumental music] 404 00:22:17,031 --> 00:22:19,860 [Dorothy] It took me five months to shoot my Playmate layout. 405 00:22:19,903 --> 00:22:21,644 I shot over 20,000 pictures. 406 00:22:21,688 --> 00:22:24,604 [Paul] Sit up, put your knees together and hug 'em. 407 00:22:24,647 --> 00:22:26,214 - Like this? - 'Like that.' 408 00:22:26,257 --> 00:22:28,390 [camera clicks] 409 00:22:28,434 --> 00:22:29,565 That's nice. 410 00:22:37,443 --> 00:22:39,488 How about opening the shirt a little? 411 00:22:42,709 --> 00:22:43,971 I can't. 412 00:22:44,014 --> 00:22:46,452 Oh, yes, you can. It's fun. 413 00:22:54,460 --> 00:22:55,983 - Okay. - Okay. 414 00:23:12,956 --> 00:23:14,393 What are you doing? 415 00:23:16,830 --> 00:23:17,787 Paul. 416 00:23:19,485 --> 00:23:21,791 Wet your lips and open your mouth. 417 00:23:21,835 --> 00:23:23,445 What? 418 00:23:23,489 --> 00:23:25,795 You know, like you did last night. 419 00:23:25,839 --> 00:23:26,970 Paul. 420 00:23:32,236 --> 00:23:33,673 I can do that. 421 00:23:46,816 --> 00:23:47,948 Dorothy? 422 00:23:49,515 --> 00:23:52,431 [upbeat music] 423 00:24:19,762 --> 00:24:22,678 [music continues] 424 00:24:39,347 --> 00:24:41,741 [male #5] Dorothy Stratten, "Playboy" centerfold. 425 00:24:41,784 --> 00:24:44,004 - You're on "Street Talk." - 'Hi, Ms. Stratten.' 426 00:24:44,047 --> 00:24:46,006 - 'My name is George.' - Hi, George. 427 00:24:46,049 --> 00:24:47,398 [George on radio] 'Listen, we were sitting around the garage' 428 00:24:47,442 --> 00:24:49,052 'and we had this question. Uh..' 429 00:24:49,096 --> 00:24:50,445 'What's it like to pose, uh' 430 00:24:50,489 --> 00:24:52,012 'ahem, nude? I mean, how does it feel?' 431 00:24:52,055 --> 00:24:53,666 It feels a little chilly sometimes. 432 00:24:53,709 --> 00:24:56,451 [laughs] Score one for Dorothy. 433 00:24:56,495 --> 00:24:59,019 [male #5] We're talking with Dorothy Stratten.. 434 00:25:00,977 --> 00:25:03,153 [Dorothy] Oh, God. I look fat in that one. 435 00:25:03,197 --> 00:25:05,112 [chuckles] Out. 436 00:25:07,462 --> 00:25:08,942 Oh, jeez. 437 00:25:08,985 --> 00:25:11,379 I hope my mother never sees these. 438 00:25:11,422 --> 00:25:13,686 Oh, God. My mother. What time is it? 439 00:25:13,729 --> 00:25:14,904 It's 4:30. 440 00:25:17,603 --> 00:25:19,169 [dial pad clicking] 441 00:25:20,693 --> 00:25:21,868 Hi. Mom? 442 00:25:25,306 --> 00:25:26,612 Yes, I know. 443 00:25:28,178 --> 00:25:29,615 'I'm sorry.' 444 00:25:29,658 --> 00:25:31,791 Give me a chance to explain, mom. 445 00:25:33,967 --> 00:25:36,796 Well, uh, i-it got so late, I thought you'd be sleeping. 446 00:25:36,839 --> 00:25:38,754 I didn't wanna wake you. 447 00:25:40,190 --> 00:25:41,888 I'm staying over at Nancy's house. 448 00:25:41,931 --> 00:25:43,280 [camera clicks] 449 00:25:44,760 --> 00:25:46,936 'No, I'm not with him.' 450 00:25:46,980 --> 00:25:49,069 Well, he showed me some Polaroids 451 00:25:49,112 --> 00:25:50,592 and wanted me to do some test shots. 452 00:25:50,636 --> 00:25:53,682 And we, uh, we made a deal. 453 00:25:53,726 --> 00:25:55,641 If she got accepted, I'd get a $1000. 454 00:25:55,684 --> 00:25:57,164 Otherwise, nothing. 455 00:25:57,207 --> 00:25:59,079 That's the, uh, usual finder's fee 456 00:25:59,122 --> 00:26:01,472 that "Playboy" pays, a thousand. 457 00:26:01,516 --> 00:26:02,778 He really believed in this girl 458 00:26:02,822 --> 00:26:05,955 or else he just wanted to screw her. 459 00:26:05,999 --> 00:26:08,654 I'm still not sure which, maybe both. 460 00:26:08,697 --> 00:26:10,307 Anyway, he convinced me. 461 00:26:11,961 --> 00:26:13,354 Oh, there you go. 462 00:26:13,397 --> 00:26:16,009 - Okay, eyes to me. - Throw your head back. 463 00:26:16,052 --> 00:26:19,099 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 464 00:26:19,142 --> 00:26:20,491 That's it. 465 00:26:21,362 --> 00:26:23,625 Sorry. 466 00:26:23,669 --> 00:26:27,194 Forget it, Dorothy. You looked better the other way. 467 00:26:27,237 --> 00:26:31,502 You're holding that scarf like it was a security blanket. 468 00:26:31,546 --> 00:26:33,200 'Here, come on, just relax.' 469 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 - 'Yeah.' - Arch your back. 470 00:26:35,245 --> 00:26:36,638 Tuck in the tummy. 471 00:26:36,682 --> 00:26:38,684 Well, I think were gonna like that much better. 472 00:26:38,727 --> 00:26:40,773 - Excuse me. - Sorry. 473 00:26:40,816 --> 00:26:44,646 ♪ Let us have some fun come on baby.. ♪ 474 00:26:44,690 --> 00:26:46,779 That's it. Good girl. 475 00:26:46,822 --> 00:26:49,520 'That's perfect.' 476 00:26:49,564 --> 00:26:51,653 - Right there. - Look over here, Dorothy. 477 00:26:51,697 --> 00:26:53,873 And open your mouth. 478 00:26:53,916 --> 00:26:55,614 What stop are you using.. 479 00:26:55,657 --> 00:26:57,572 Could I talk to you for a minute? 480 00:26:57,616 --> 00:27:00,923 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 481 00:27:00,967 --> 00:27:03,360 ♪ Roll all night long 482 00:27:03,404 --> 00:27:04,448 [indistinct chatter] 483 00:27:04,492 --> 00:27:08,583 ♪ Feel so good 484 00:27:08,627 --> 00:27:10,454 Listen, Dorothy, I'm gonna wait in the dressing room. 485 00:27:10,498 --> 00:27:14,545 - Too many directors. - Okay. 486 00:27:14,589 --> 00:27:18,245 ♪ Rock me all night long 487 00:27:18,288 --> 00:27:19,986 ♪ Come on baby let the good times roll ♪ 488 00:27:20,029 --> 00:27:21,335 [clears throat] 489 00:27:21,378 --> 00:27:23,424 Now maybe we can get some work done. 490 00:27:23,467 --> 00:27:25,252 That's good. Alright. 491 00:27:25,295 --> 00:27:26,862 Alright, now throw your head back a little bit 492 00:27:26,906 --> 00:27:28,298 and give me a smile. 493 00:27:28,342 --> 00:27:31,214 Next. Alright, that's good, that's good. 494 00:27:31,258 --> 00:27:33,477 Alright, now give me a little pout. 495 00:27:35,784 --> 00:27:38,134 Attagirl. That's good. 496 00:27:38,178 --> 00:27:39,788 Okay, now relax the hands again. 497 00:27:39,832 --> 00:27:41,355 Very good. Now.. 498 00:27:41,398 --> 00:27:42,965 - Think about an animal. - 'Okay.' 499 00:27:43,009 --> 00:27:44,271 [male #6] 'Yeah, make it a wild animal.' 500 00:27:44,314 --> 00:27:45,664 'Alright. Nice. Very nice.' 501 00:27:45,707 --> 00:27:47,578 'It's starting to get hot in here.' 502 00:27:47,622 --> 00:27:49,102 'That's the way. That's the way.' 503 00:27:49,145 --> 00:27:51,147 'Alright. Yes, alright.' 504 00:27:51,191 --> 00:27:53,497 'Now, the little girl is starting to learn here.' 505 00:27:53,541 --> 00:27:55,064 'Let's go. Nice.' 506 00:27:55,108 --> 00:27:56,979 'Oh, that's good. Now, hold that, that's nice.' 507 00:27:57,023 --> 00:27:58,894 'Yes, yes.' 508 00:27:58,938 --> 00:28:00,330 Little girl is growing up. 509 00:28:00,374 --> 00:28:02,681 Alright, here we go. 510 00:28:02,724 --> 00:28:04,204 Oh, that's nice. That's nice. Hold that. 511 00:28:04,247 --> 00:28:07,120 Hold that. Oh, yes, yes, yes. 512 00:28:07,163 --> 00:28:08,817 'Yes, yes, yes, yes..' 513 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 [female #1] She's like a big, sweet kid. 514 00:28:10,601 --> 00:28:12,299 Polite, too. 515 00:28:12,342 --> 00:28:15,824 'No scars. Maybe have to do something with her hair.' 516 00:28:15,868 --> 00:28:17,826 Not overweight. I like her a lot. 517 00:28:17,870 --> 00:28:20,481 - How old? - 'Eighteen, I think.' 518 00:28:20,524 --> 00:28:23,005 Well, here's what the son of a bitch did. 519 00:28:23,049 --> 00:28:24,703 Now, I worked my ass off. 520 00:28:24,746 --> 00:28:27,575 Then he turns around and he goes to another photographer 521 00:28:27,618 --> 00:28:29,620 and he uses my stuff to convince the other guy 522 00:28:29,664 --> 00:28:30,883 that the girl is good. 523 00:28:30,926 --> 00:28:32,928 Then he sends the other guy's test 524 00:28:32,972 --> 00:28:35,148 into "Playboy" and screws me out of the finder's fee. 525 00:28:35,191 --> 00:28:37,193 A thousand bucks. Ha-ha. 526 00:28:37,237 --> 00:28:38,760 I mean, the guy is a bastard. 527 00:28:38,804 --> 00:28:42,068 They'll fly her to LA, first class 528 00:28:42,111 --> 00:28:44,026 take some more test shots of her 529 00:28:44,070 --> 00:28:45,593 and then they'll decide if they want to use her 530 00:28:45,636 --> 00:28:47,116 in the magazine or not. 531 00:28:47,160 --> 00:28:49,684 That's really all there is to it. 532 00:28:49,728 --> 00:28:51,512 - That's all, huh? - Mm-hmm. Oh. 533 00:28:51,555 --> 00:28:54,471 But we do need your consent because of her age. 534 00:28:54,515 --> 00:28:56,299 - And if I don't sign? - Hah. 535 00:28:56,343 --> 00:28:59,346 And then we both jump out a window. 536 00:28:59,389 --> 00:29:01,304 No, seriously, if you don't sign 537 00:29:01,348 --> 00:29:03,829 then it's...all off. 538 00:29:08,007 --> 00:29:09,530 She wants to go. 539 00:29:09,573 --> 00:29:10,836 [sniggers] 540 00:29:10,879 --> 00:29:12,751 I'm slowly beginning to get the idea 541 00:29:12,794 --> 00:29:14,622 that you want her to go. 542 00:29:14,665 --> 00:29:16,755 That leaves me, her mother. 543 00:29:21,281 --> 00:29:24,763 I know this could be a real opportunity for us. 544 00:29:24,806 --> 00:29:26,590 It could change our lives. 545 00:29:26,634 --> 00:29:28,767 What is this, "Us," "Our?" 546 00:29:28,810 --> 00:29:30,943 I don't see any naked pictures of you here, Paul. 547 00:29:30,986 --> 00:29:33,467 I don't see any pictures of you with your privates hanging out 548 00:29:33,510 --> 00:29:35,034 for the whole world to look at. 549 00:29:35,077 --> 00:29:36,426 Well, let's get the camera. 550 00:29:36,470 --> 00:29:39,342 - I'm willing. - Oh, I bet you are. 551 00:29:42,693 --> 00:29:44,826 I don't know. 552 00:29:44,870 --> 00:29:47,046 She wouldn't even walk around the house in a nightgown 553 00:29:47,089 --> 00:29:49,135 before she met you. 554 00:29:49,178 --> 00:29:51,137 Do you know who reads "Playboy?" 555 00:29:51,180 --> 00:29:52,747 No, tell me. 556 00:29:52,791 --> 00:29:56,925 Movie producers, directors, agents, TV people. 557 00:29:56,969 --> 00:29:59,449 The people who produce "Charlie's Angels" 558 00:29:59,493 --> 00:30:00,799 read "Playboy." 559 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 'I have this feeling about Dorothy.' 560 00:30:03,105 --> 00:30:06,108 This hunch that she's gonna be a big star. 561 00:30:06,152 --> 00:30:08,110 In the movies or on TV, I don't know. 562 00:30:08,154 --> 00:30:10,547 But a really big star. 563 00:30:10,591 --> 00:30:12,767 But she's gonna need help. You can't do it alone. 564 00:30:12,811 --> 00:30:14,551 You need somebody. 565 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 And you're gonna be that somebody? 566 00:30:16,727 --> 00:30:20,122 I know all the tricks. I know all the con games. 567 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 Hey, I know all the bullshitting. 568 00:30:22,211 --> 00:30:24,779 There's plenty of that. Believe me. 569 00:30:24,823 --> 00:30:27,608 Together, we could be somebody. 570 00:30:27,651 --> 00:30:31,003 People would know who we are. People would know our names. 571 00:30:31,046 --> 00:30:33,483 People would treat us that, that special way 572 00:30:33,527 --> 00:30:34,876 the way they treat stars. 573 00:30:34,920 --> 00:30:36,399 People would.. 574 00:30:36,443 --> 00:30:38,401 Hell, we'd walk into a restaurant, people.. 575 00:30:44,843 --> 00:30:47,933 - I do love her. - What did you say? 576 00:30:47,976 --> 00:30:50,544 - I said I love her. - Funny. 577 00:30:50,587 --> 00:30:53,286 I could have sworn you said, "I love it." 578 00:30:53,329 --> 00:30:55,679 [chuckles] You don't like me, do you? 579 00:30:59,379 --> 00:31:01,816 I love Dorothy. The answer's no. 580 00:31:02,773 --> 00:31:04,906 Why? Give me a reason. 581 00:31:04,950 --> 00:31:07,126 I don't have to give you a reason. 582 00:31:07,169 --> 00:31:09,693 I'm her mother. That's the reason. 583 00:31:09,737 --> 00:31:12,000 That's the reason. 584 00:31:12,044 --> 00:31:14,873 [man on PA] Your attention, please, Western Airlines, flight 468 585 00:31:14,916 --> 00:31:17,005 'nonstop service for Los Angeles' 586 00:31:17,049 --> 00:31:18,702 'is now to land..' 587 00:31:18,746 --> 00:31:21,314 I-I don't want to go. 588 00:31:21,357 --> 00:31:23,925 You're dying to go. Come on. 589 00:31:23,969 --> 00:31:27,494 I wish you were coming with me. 590 00:31:27,537 --> 00:31:29,670 Everybody's looking at us. Did you notice? 591 00:31:29,713 --> 00:31:31,672 - 'Yeah, a little.' - Straighten up, angel. 592 00:31:31,715 --> 00:31:33,587 - You're slouching. - Better? 593 00:31:33,630 --> 00:31:35,937 Makes you look taller. Makes you look like a queen. 594 00:31:35,981 --> 00:31:36,982 [chuckles] 595 00:31:37,025 --> 00:31:39,985 [engine revving] 596 00:31:40,028 --> 00:31:42,509 I never signed it. 597 00:31:42,552 --> 00:31:45,860 Somehow it got signed, yes. 598 00:31:45,904 --> 00:31:48,384 But I didn't sign it. 599 00:31:48,428 --> 00:31:50,430 I-I can only guess how. 600 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 I never would have signed it. 601 00:31:54,390 --> 00:31:56,827 [intense music] 602 00:31:58,351 --> 00:32:01,267 [upbeat music] 603 00:32:04,357 --> 00:32:06,272 - Have you met him yet? - 'Who?' 604 00:32:06,315 --> 00:32:08,709 The man. The man. Hefner. 605 00:32:08,752 --> 00:32:11,842 [chuckles] Oh, Paul, he's wonderful. 606 00:32:11,886 --> 00:32:14,323 Like a father or something. 607 00:32:14,367 --> 00:32:17,544 - Oh, excuse me. I'm sorry. - That's okay. 608 00:32:17,587 --> 00:32:21,026 - Where are you calling from? - Mr. Hefner's house. 609 00:32:21,069 --> 00:32:23,245 - You mean, the mansion? - 'Oh, Paul.' 610 00:32:23,289 --> 00:32:25,030 [Dorothy] 'I wish you could be here.' 611 00:32:25,073 --> 00:32:26,596 'I wish you could be here with me.' 612 00:32:26,640 --> 00:32:27,989 'You should see it.' 613 00:32:28,033 --> 00:32:30,557 'I have never seen so many pretty girls' 614 00:32:30,600 --> 00:32:32,080 'in my whole life.' 615 00:32:32,124 --> 00:32:34,604 'I suddenly feel really ugly.' 616 00:32:34,648 --> 00:32:37,172 - Is, uh, Jimmy Caan there? - Who? 617 00:32:37,216 --> 00:32:39,958 Sonny Corleone in "The Godfather." 618 00:32:40,001 --> 00:32:42,569 - Well, I didn't see it. - 'He is probably there.' 619 00:32:42,612 --> 00:32:44,179 'He and Hef are pals.' 620 00:32:44,223 --> 00:32:47,487 - Who did you meet? - 'Oh, so many people.' 621 00:32:47,530 --> 00:32:49,054 Let me think. 622 00:32:49,097 --> 00:32:51,926 I think he's a famous athlete or something. 623 00:32:51,970 --> 00:32:56,061 Name's Billy Bob or Willy Joe, something like that. 624 00:32:56,104 --> 00:32:57,932 Batten? Billy Joe Batten? 625 00:32:57,976 --> 00:33:00,065 He sort of half smiles all the time. 626 00:33:00,108 --> 00:33:02,371 [chuckles] Well, watch out for that smile. 627 00:33:02,415 --> 00:33:04,243 He's a real cocksman. 628 00:33:04,286 --> 00:33:07,028 'Got a bad reputation.' 629 00:33:07,072 --> 00:33:09,988 Is Telly there? Did you meet Telly? 630 00:33:10,031 --> 00:33:11,685 I don't think so. I'm not sure. 631 00:33:11,728 --> 00:33:13,948 Okay, Dorothy, when you meet people 632 00:33:13,992 --> 00:33:17,256 you should really make an effort to try to remember their names. 633 00:33:17,299 --> 00:33:20,650 - It makes a good impression. - I'll try from now on. 634 00:33:20,694 --> 00:33:23,305 'Paul, everything is happening so fast.' 635 00:33:23,349 --> 00:33:25,090 'It's a little bananas.' 636 00:33:25,133 --> 00:33:27,179 Let's see, they're gonna shoot some more shots 637 00:33:27,222 --> 00:33:29,311 or whatever they call 'em. 638 00:33:29,355 --> 00:33:31,922 And they say I'm not gonna be Anniversary Playmate. 639 00:33:31,966 --> 00:33:34,012 But they did say I've got a good chance 640 00:33:34,055 --> 00:33:38,059 a very good chance of being centerfold for August. 641 00:33:38,103 --> 00:33:40,409 Mr. Hefner will make the decision next week. 642 00:33:40,453 --> 00:33:43,760 Isn't it terrific? I am so excited! 643 00:33:43,804 --> 00:33:45,893 - What's he like? - 'Mr. Hefner?' 644 00:33:45,936 --> 00:33:47,938 Oh, nice, like I said. 645 00:33:47,982 --> 00:33:49,766 [Dorothy] But I get the feeling that everybody 646 00:33:49,810 --> 00:33:52,073 trembles a little when you mention his name. 647 00:33:52,117 --> 00:33:55,250 You know, "Mr. Hefner wants to see you." 648 00:33:55,294 --> 00:33:56,817 Was he wearing pajamas? 649 00:33:56,860 --> 00:33:59,559 [laughs] How'd you know? 650 00:33:59,602 --> 00:34:01,517 I've been wanting to have this talk with you for a while 651 00:34:01,561 --> 00:34:03,780 but I guess we've been keeping you pretty busy. 652 00:34:03,824 --> 00:34:05,130 - I'll say. - Coffee for Ms. Stratten. 653 00:34:05,173 --> 00:34:06,566 Yes, sir. 654 00:34:06,609 --> 00:34:09,090 Dorothy, it's going to take a couple weeks or so 655 00:34:09,134 --> 00:34:12,398 to come to a decision on this thing, et cetera. 656 00:34:12,441 --> 00:34:14,835 Oh, I understand. 657 00:34:14,878 --> 00:34:17,794 - Thank you. - Have a seat. 658 00:34:17,838 --> 00:34:21,494 In the meantime, I imagine you could use some money. 659 00:34:21,537 --> 00:34:23,974 - Yes, I could. - 'I thought so.' 660 00:34:24,018 --> 00:34:26,847 Anyway, our people thought we could fit you in as a bunny 661 00:34:26,890 --> 00:34:29,241 at our club in Century City. 662 00:34:29,284 --> 00:34:32,592 - 'Tips are pretty good.' - That'll be just fine. 663 00:34:32,635 --> 00:34:34,333 And I'll see if I can get 'em to, uh 664 00:34:34,376 --> 00:34:36,813 find you a little apartment while you're waiting. 665 00:34:36,857 --> 00:34:39,120 Not too expensive. 666 00:34:39,164 --> 00:34:41,862 In the meantime, you can stay here, if you'd like 667 00:34:41,905 --> 00:34:43,255 in one of the guest rooms. 668 00:34:43,298 --> 00:34:45,561 Well, I can look for an apartment myself. 669 00:34:45,605 --> 00:34:46,693 No. We'll do all that for you. 670 00:34:46,736 --> 00:34:47,737 Anyway, I've a feeling it's all 671 00:34:47,781 --> 00:34:49,348 very temporary, Dorothy. 672 00:34:49,391 --> 00:34:51,263 'I think there are very big things ahead for you.' 673 00:34:51,306 --> 00:34:54,788 Well, I don't know about that, but I'll certainly try for you. 674 00:34:54,831 --> 00:34:56,224 [Hefner] 'I know you will.' 675 00:34:56,268 --> 00:35:00,141 Well, that just leaves my, uh, my speech. 676 00:35:00,185 --> 00:35:02,230 - Ready? - Yes, sir. 677 00:35:02,274 --> 00:35:05,407 "Playboy" is a very special magazine, Dorothy. 678 00:35:05,451 --> 00:35:06,800 There's no other magazine like it. 679 00:35:06,843 --> 00:35:08,671 All the writers, editors, photographers 680 00:35:08,715 --> 00:35:10,151 all the girls, et cetera 681 00:35:10,195 --> 00:35:13,111 we all have a very special relationship. 682 00:35:13,154 --> 00:35:15,200 It's not like any other magazine. 683 00:35:15,243 --> 00:35:18,290 We're all like a.. Well, we're just like a family. 684 00:35:18,333 --> 00:35:21,249 A family. It's like having a family. 685 00:35:21,293 --> 00:35:23,860 The whole magazine is like having a family. 686 00:35:23,904 --> 00:35:26,907 The whole magazine is like having a family. 687 00:35:26,950 --> 00:35:29,823 I know a lot of people say that's a lot of bull. 688 00:35:29,866 --> 00:35:33,522 But that's how I think of it. That's how we all think of it. 689 00:35:33,566 --> 00:35:36,917 It's kind of a world within a world. 690 00:35:36,960 --> 00:35:40,616 It's a.. Well, it's a family. 691 00:35:40,660 --> 00:35:42,270 [Dorothy] Wasn't that neat about the job 692 00:35:42,314 --> 00:35:44,054 and the apartment and everything? 693 00:35:44,098 --> 00:35:45,752 Hey, listen, it all sounds terrific. 694 00:35:45,795 --> 00:35:47,536 And, God, meeting all those people. 695 00:35:47,580 --> 00:35:49,625 They're good contacts. It can only help. 696 00:35:49,669 --> 00:35:51,366 - You know what I mean? - 'I think so.' 697 00:35:51,410 --> 00:35:53,716 - 'I'll call tomorrow.' - I love you. 698 00:35:53,760 --> 00:35:56,328 I love you, too. Bye. 699 00:35:56,371 --> 00:35:58,025 Thanks, Johnny. 700 00:35:58,068 --> 00:36:01,724 That was some phone call. Um, how's the kid doing? 701 00:36:01,768 --> 00:36:03,987 Sounds like it's going really right. 702 00:36:04,031 --> 00:36:05,641 She was calling from Hef's place. 703 00:36:05,685 --> 00:36:08,209 Johnny, be a pal and pour me about that much scotch. 704 00:36:08,253 --> 00:36:10,037 She's in the mansion? 705 00:36:10,080 --> 00:36:12,779 Billy Joe Batten is making a big play for her. 706 00:36:12,822 --> 00:36:14,563 Billy Joe Batten, the football player 707 00:36:14,607 --> 00:36:15,956 making a move on Dorothy? 708 00:36:15,999 --> 00:36:18,437 Ah, it figures. That's the kind of town LA is. 709 00:36:18,480 --> 00:36:21,048 Jesus Christ, I'd be going out of my skull 710 00:36:21,091 --> 00:36:23,093 if Billy Joe Batten was trying to get in my girl's pants. 711 00:36:23,137 --> 00:36:25,400 Ah. What's her name? 712 00:36:25,444 --> 00:36:28,098 ♪ Off ramp's the best 713 00:36:28,142 --> 00:36:30,405 ♪ Take me off ramp ♪ Off ramp 714 00:36:30,449 --> 00:36:32,015 ♪ You're my best 715 00:36:32,059 --> 00:36:33,408 ♪ Off ramp 716 00:36:33,452 --> 00:36:35,541 ♪ Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo ♪ 717 00:36:35,584 --> 00:36:37,586 ♪ Doo-doo doo-doo doo-doo doo-doo ♪ 718 00:36:37,630 --> 00:36:39,849 ♪ Off ramp ♪ 719 00:36:39,893 --> 00:36:41,547 [male #7] I don't like to do, like, black dudes 720 00:36:41,590 --> 00:36:42,852 and white dudes kind of stuff 721 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 but, uh, the thing I've noticed 722 00:36:44,289 --> 00:36:45,942 about black dudes and white dudes 723 00:36:45,986 --> 00:36:49,946 is that, like, black people chastise their kids more. 724 00:36:49,990 --> 00:36:51,513 And as a result, you don't see black people 725 00:36:51,557 --> 00:36:53,341 doing crazy things, like shooting the president. 726 00:36:53,385 --> 00:36:55,125 That's true, 'cause if a brother would have shot the president 727 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 as they were leading him away, he'd be like 728 00:36:56,692 --> 00:36:58,738 "Look, man. Just don't tell my mama, man. 729 00:36:58,781 --> 00:37:00,914 My mama gonna kill me, man. Yeah, my mama.." 730 00:37:00,957 --> 00:37:02,742 Here she comes. 731 00:37:02,785 --> 00:37:04,526 [male #7] '...and stuff over their head, you know?' 732 00:37:04,570 --> 00:37:05,962 [clears throat] 733 00:37:06,006 --> 00:37:09,096 - That's room, uh, 217 and 218. - 219. 734 00:37:09,139 --> 00:37:11,098 At the Beverly Hilton. 735 00:37:11,141 --> 00:37:14,493 [chuckles] No, I can't, really. 736 00:37:14,536 --> 00:37:17,017 Oops. That's not the way we're supposed to do that. 737 00:37:18,714 --> 00:37:20,325 That's called the bunny dip. 738 00:37:22,588 --> 00:37:24,938 [Dorothy] "Playboy's" motto is, "The girl next door." 739 00:37:24,981 --> 00:37:26,592 They look for girls that are wholesome 740 00:37:26,635 --> 00:37:29,508 and fresh and young and naive. 741 00:37:29,551 --> 00:37:32,032 They look for all of that, so most of those girls 742 00:37:32,075 --> 00:37:36,645 do, uh, have that type of background. 743 00:37:36,689 --> 00:37:39,431 [chuckles] You know, Snider, I have this theory about you. 744 00:37:39,474 --> 00:37:40,736 Oh, you do, do you? 745 00:37:40,780 --> 00:37:41,781 I think the reason 746 00:37:41,824 --> 00:37:42,912 why you're so good in bed 747 00:37:42,956 --> 00:37:44,523 is because you just plain 748 00:37:44,566 --> 00:37:46,089 try harder. 749 00:37:46,133 --> 00:37:47,961 I mean, baby, you put in an eight-hour day 750 00:37:48,004 --> 00:37:49,876 'in 15 minutes.' 751 00:37:49,919 --> 00:37:52,357 [chuckles] 752 00:37:52,400 --> 00:37:54,402 [Dorothy on answering machine] 'Hi, it's me. I called earlier, too, but..' 753 00:37:54,446 --> 00:37:55,447 Hold it. 754 00:37:55,490 --> 00:37:56,752 'I just wanted to let you know' 755 00:37:56,796 --> 00:37:58,145 'that I had to work late tonight.' 756 00:37:58,188 --> 00:37:59,755 'But I'll call again when I get home.' 757 00:37:59,799 --> 00:38:02,062 'Oh, thanks for the flowers. They're beautiful.' 758 00:38:02,105 --> 00:38:04,325 Ooh, flowers. 759 00:38:04,369 --> 00:38:06,066 'I always feel like if I don't talk fast' 760 00:38:06,109 --> 00:38:07,807 'my 30 seconds will run out.' 761 00:38:07,850 --> 00:38:09,461 'Yes, I think it would be a terrific idea' 762 00:38:09,504 --> 00:38:11,767 'if you took Eileen to the carnival. She'd love it.' 763 00:38:11,811 --> 00:38:13,247 'Just don't let her eat too much junk food.' 764 00:38:13,291 --> 00:38:16,119 'I love you. Bye. Phew! I made it. Uh..' 765 00:38:16,163 --> 00:38:18,948 [chuckles] That must be number one. 766 00:38:18,992 --> 00:38:21,516 'I bet you were scared as hell she was out last night' 767 00:38:21,560 --> 00:38:25,041 'doin' what we just did. Heh-heh.' 768 00:38:25,085 --> 00:38:26,913 Look, I got to get up early. 769 00:38:26,956 --> 00:38:28,393 So why don't you get the fuck outta here? 770 00:38:28,436 --> 00:38:31,352 [Steppenwolf singing "Sookie Sookie"] 771 00:38:33,093 --> 00:38:36,009 [screaming] 772 00:38:42,145 --> 00:38:43,582 Bye! 773 00:38:46,236 --> 00:38:48,674 ♪ Let it hang out baby 774 00:38:50,240 --> 00:38:52,199 ♪ Let it hang out now 775 00:38:52,242 --> 00:38:54,375 ♪ Now now-now-now 776 00:38:54,419 --> 00:38:57,030 ♪ Let it hang out baby 777 00:38:58,423 --> 00:39:02,165 ♪ Everybody work out 778 00:39:02,209 --> 00:39:06,605 ♪ Sookie Sookie Sookie Sookie Sookie Sookie Sue ♪ 779 00:39:06,648 --> 00:39:09,216 ♪ Well let it hang out baby 780 00:39:09,259 --> 00:39:10,609 [laughs] 781 00:39:10,652 --> 00:39:11,653 ♪ Well do the boomerang.. 782 00:39:11,697 --> 00:39:13,742 We got the best one, sweetheart. 783 00:39:13,786 --> 00:39:14,961 We got a Mercedes. 784 00:39:15,004 --> 00:39:18,399 ♪ Let it hang out baby ♪ 785 00:39:18,443 --> 00:39:20,619 - 'Hello, what can I get you?' - 'Uh, two hot dogs.' 786 00:39:20,662 --> 00:39:22,055 Mustard and relish, two orange drinks 787 00:39:22,098 --> 00:39:23,448 a bag of potato chips, fries. 788 00:39:23,491 --> 00:39:24,492 And two caramel corn. 789 00:39:24,536 --> 00:39:26,189 But no junk food. Right? 790 00:39:26,233 --> 00:39:27,626 Right. 791 00:39:27,669 --> 00:39:29,279 You know, that health food will kill you. 792 00:39:32,718 --> 00:39:34,197 [Eileen] 'Don't go on the rocket again.' 793 00:39:34,241 --> 00:39:36,374 That's my ride, sweetheart. 794 00:39:36,417 --> 00:39:37,984 Eileen, straighten up. 795 00:39:38,027 --> 00:39:40,290 - You're slouching again. - I know. 796 00:39:40,334 --> 00:39:43,032 You want me to look like a centerfold. 797 00:39:43,076 --> 00:39:46,079 - Honest? You mean it? - August. 798 00:39:46,122 --> 00:39:48,516 Oh, Mr. Hefner, thank you. 799 00:39:48,560 --> 00:39:50,518 [female #2] Ms. Stratton, what about your mother? 800 00:39:50,562 --> 00:39:53,216 Uh, how did she feel about your photos in "Playboy?" 801 00:39:53,260 --> 00:39:56,437 I don't think she liked it at all at first. 802 00:39:56,481 --> 00:39:58,700 But then she started getting calls 803 00:39:58,744 --> 00:40:02,051 from several of her friends congratulating her. 804 00:40:02,095 --> 00:40:05,054 And she said to me, "You know, I feel like a movie star." 805 00:40:05,098 --> 00:40:06,491 I mean, she was so excited. 806 00:40:06,534 --> 00:40:08,318 Ten thousand dollars! 807 00:40:08,362 --> 00:40:10,669 They're gonna give me ten thousand dollars 808 00:40:10,712 --> 00:40:12,497 for having my picture taken. 809 00:40:12,540 --> 00:40:13,759 Feels good, huh? 810 00:40:13,802 --> 00:40:16,588 Oh, yes. Yes. 811 00:40:16,631 --> 00:40:19,460 Dorothy, do you really love me? 812 00:40:20,983 --> 00:40:22,985 Yes. Yes, I do. 813 00:40:23,029 --> 00:40:25,553 'Well, alright. Here's how it lays out then.' 814 00:40:25,597 --> 00:40:27,076 I'll grab a plane by Wednesday 815 00:40:27,120 --> 00:40:29,035 'Thursday at the latest, and I'll be there.' 816 00:40:29,078 --> 00:40:32,081 Well, I wouldn't have that much time to spend with you. 817 00:40:32,125 --> 00:40:34,954 It's like they've got me running all day long. 818 00:40:34,997 --> 00:40:37,783 We'll just run over to Vegas and do it. 819 00:40:37,826 --> 00:40:39,524 We'll just do it, right? 820 00:40:39,567 --> 00:40:41,787 Well, do it? Do what? 821 00:40:41,830 --> 00:40:44,398 How about getting married? 822 00:40:44,442 --> 00:40:46,095 'We'll get married, Dorothy.' 823 00:40:46,139 --> 00:40:48,663 'Make it permanent, just like that.' 824 00:40:48,707 --> 00:40:52,885 We'll make it a, a permanent team.. 825 00:40:52,928 --> 00:40:54,103 ...for life. 826 00:40:56,323 --> 00:40:58,978 We had everything going for us 827 00:40:59,021 --> 00:41:02,460 but you fucks wouldn't let me in. 828 00:41:02,503 --> 00:41:04,766 Big fucking deal. 829 00:41:04,810 --> 00:41:07,943 Well, you can take your magazine, your mansion 830 00:41:07,987 --> 00:41:11,120 and your movies and shove them all up your ass now. 831 00:41:12,382 --> 00:41:13,514 'Liar!' 832 00:41:13,558 --> 00:41:15,603 I have missed you. 833 00:41:15,647 --> 00:41:17,997 I have missed you so much. 834 00:41:18,040 --> 00:41:20,956 [indistinct announcement on PA] 835 00:41:23,829 --> 00:41:25,613 Guess we should go, huh? 836 00:41:28,442 --> 00:41:31,358 [The Band singing "Up On Cripple Creek"] 837 00:41:36,494 --> 00:41:40,454 [Dorothy] Somebody told Mr. Hefner I was going to pick you up. 838 00:41:40,498 --> 00:41:42,761 It's his personal car. Hm. 839 00:41:42,804 --> 00:41:44,545 [chuckles] A little embarrassing. 840 00:41:44,589 --> 00:41:45,590 - Isn't it? - No. 841 00:41:45,633 --> 00:41:47,766 ♪ To the Gulf of Mexico 842 00:41:49,158 --> 00:41:51,987 ♪ To Lake George Louisiana 843 00:41:52,031 --> 00:41:54,903 ♪ Little Bessie girl I once knew ♪ 844 00:41:56,426 --> 00:41:58,907 ♪ She told me just to come on by ♪ 845 00:41:58,951 --> 00:42:01,257 ♪ If there's anything that she could do ♪ 846 00:42:02,868 --> 00:42:06,219 ♪ Up on Cripple Creek she sends me ♪ 847 00:42:06,262 --> 00:42:09,527 ♪ If I spring a leak she mends me ♪ 848 00:42:09,570 --> 00:42:12,704 ♪ I don't have to speak she defends me ♪ 849 00:42:12,747 --> 00:42:17,186 ♪ A drunkard's dream if I ever did see one ♪ 850 00:42:17,230 --> 00:42:19,754 [indistinct chatter] 851 00:42:19,798 --> 00:42:22,583 ♪ Good luck had just stung me 852 00:42:22,627 --> 00:42:24,803 ♪ To the race track I did go 853 00:42:24,846 --> 00:42:26,544 - Hi. - Hi. 854 00:42:26,587 --> 00:42:28,546 You're Dorothy. We met the other night. 855 00:42:28,589 --> 00:42:30,330 Oh, yes. This is Paul Snider. 856 00:42:30,373 --> 00:42:33,376 And you are.. I'm sorry. I forgot. 857 00:42:33,420 --> 00:42:36,815 - That's okay. I'm-- - Vince Roberts. 858 00:42:36,858 --> 00:42:39,513 - Huh. I'm a big fan. - Thanks. 859 00:42:39,557 --> 00:42:41,863 Hey, listen, that was my favorite TV show. 860 00:42:41,907 --> 00:42:43,778 - Thank you. - Hm. 861 00:42:43,822 --> 00:42:46,389 - Cancelled, huh? - Yeah. 862 00:42:46,433 --> 00:42:48,696 Any chance they'll bring it back? 863 00:42:48,740 --> 00:42:51,090 - I don't think so. - Ah, too bad. 864 00:42:51,133 --> 00:42:52,831 Aren't many actors around like you. 865 00:42:52,874 --> 00:42:56,443 They're all lightweights. We need heavyweights like you. 866 00:42:56,486 --> 00:42:57,966 You break my heart. 867 00:42:59,794 --> 00:43:02,492 Jeez, it's, it's been a while since that show was on. 868 00:43:02,536 --> 00:43:05,365 - W-what is it, a year now? - Three. 869 00:43:05,408 --> 00:43:08,629 It's been three years since you were on TV? 870 00:43:08,673 --> 00:43:11,327 - Yeah. - Isn't that something? 871 00:43:11,371 --> 00:43:15,070 - Bad scripts, huh? - I guess so. 872 00:43:15,114 --> 00:43:18,552 - 'Dorothy, there you are.' - Excuse me. 873 00:43:18,596 --> 00:43:21,555 Yeah, you know, good writers are really hard to find out here. 874 00:43:21,599 --> 00:43:23,078 I've got a couple of projects in mind. 875 00:43:23,122 --> 00:43:25,864 I could use a good writer, but I can't find any. 876 00:43:25,907 --> 00:43:27,561 I mean, not a decent one, anyway. 877 00:43:27,605 --> 00:43:28,736 And when you do 878 00:43:28,780 --> 00:43:30,608 they won't do what you tell 'em to do. 879 00:43:30,651 --> 00:43:32,348 - You know? - Yeah. 880 00:43:32,392 --> 00:43:34,220 Some writers are like that. 881 00:43:34,263 --> 00:43:35,830 Would you excuse me? I'm just gonna get-- 882 00:43:35,874 --> 00:43:38,528 Well, I, for one, hope you're back on the tube real soon. 883 00:43:38,572 --> 00:43:40,139 Thanks. 884 00:43:40,182 --> 00:43:43,446 Um, are you working on anything new now? 885 00:43:43,490 --> 00:43:45,666 Just reading. 886 00:43:45,710 --> 00:43:47,886 - Just reading. - Excuse me. 887 00:43:47,929 --> 00:43:50,323 ♪ And my mate were back at the shack.. ♪ 888 00:43:50,366 --> 00:43:51,759 See ya, Vince. 889 00:43:54,588 --> 00:43:57,243 ♪ She said I can't take the way he sings ♪ 890 00:43:57,286 --> 00:44:00,681 ♪ But I love to hear him talk ♪ 891 00:44:00,725 --> 00:44:02,204 You should have talked to him. 892 00:44:04,032 --> 00:44:05,773 There's Hef. Straighten up. 893 00:44:07,732 --> 00:44:11,257 - Thank you. - Hi, Dorothy. 894 00:44:11,300 --> 00:44:15,522 - 'Hi, Hef.' - Look at her. Oh, wow. 895 00:44:15,565 --> 00:44:17,742 - Maybe next time? - Next time. Alright. 896 00:44:19,091 --> 00:44:20,832 I see you got here alright. 897 00:44:20,875 --> 00:44:22,790 Mr. Hefner, this is Paul Snider. 898 00:44:22,834 --> 00:44:24,618 Paul, Mr. Hefner. 899 00:44:24,662 --> 00:44:28,317 "If a man has a right to find God in his own way 900 00:44:28,361 --> 00:44:31,451 he has a right to go to the devil in his own way." 901 00:44:31,494 --> 00:44:33,583 'Here's another one, "Descriptions of murder' 902 00:44:33,627 --> 00:44:35,150 "which we consider a crime 903 00:44:35,194 --> 00:44:37,196 "are acceptable in art and literature 904 00:44:37,239 --> 00:44:40,068 "but descriptions of sex are prohibited. 905 00:44:40,112 --> 00:44:42,984 "Our society has put hate above love 906 00:44:43,028 --> 00:44:45,944 favored killing over living." 907 00:44:45,987 --> 00:44:49,034 - Right? - Pretty close. 908 00:44:49,077 --> 00:44:52,690 But I think I said, "Favored death over life." 909 00:44:52,733 --> 00:44:54,648 What? I don't understand. What? 910 00:44:54,692 --> 00:44:56,824 He's quoting me. Old ones at that. 911 00:44:56,868 --> 00:44:58,391 'That's great stuff.' 912 00:44:58,434 --> 00:45:01,002 Fine piece of work. Fine.. 913 00:45:01,046 --> 00:45:03,744 God, I feel Hef here and I are old friends. 914 00:45:03,788 --> 00:45:06,573 You know, I think we even have some mutual buddies. 915 00:45:06,616 --> 00:45:08,836 - Is, uh, Telly at this bash? - Telly? 916 00:45:08,880 --> 00:45:11,447 Savalas. Telly Savalas. He's an old pal. 917 00:45:11,491 --> 00:45:12,753 'Thought I might see him here.' 918 00:45:12,797 --> 00:45:16,278 - Oh! Hey, Bobo. - Hi. 919 00:45:16,322 --> 00:45:18,541 Ah, Bobo. Bobo, I want you to meet Dorothy Stratten. 920 00:45:18,585 --> 00:45:20,065 - Hi. - Bobo. 921 00:45:20,108 --> 00:45:22,763 Bobo Weller. 922 00:45:22,807 --> 00:45:25,331 [chuckles] I've still got your centerfold on my wall. 923 00:45:25,374 --> 00:45:27,202 Oh, wow! 924 00:45:27,246 --> 00:45:29,117 Your favorite book is "The Hite Report." 925 00:45:29,161 --> 00:45:32,773 You like, uh, Rod Stewart, Linda Ronstadt 926 00:45:32,817 --> 00:45:35,080 and Boz Scaggs, right? 927 00:45:35,123 --> 00:45:37,038 Oh, wow. 928 00:45:37,082 --> 00:45:39,606 I'd know that bod anywhere. 929 00:45:39,649 --> 00:45:41,695 - And what's your name? - Snider. 930 00:45:41,739 --> 00:45:42,914 - Dorothy? - Paul. 931 00:45:42,957 --> 00:45:44,089 Excuse us a second. 932 00:45:44,132 --> 00:45:46,265 Dorothy, there's somebody, I, uh.. 933 00:45:46,308 --> 00:45:50,530 - And what do you do? - Uh, I'm her personal manager. 934 00:45:50,573 --> 00:45:53,315 Phil, say hello to Dorothy Stratten. 935 00:45:53,359 --> 00:45:55,230 If he says say hello, you say hello. 936 00:45:55,274 --> 00:45:57,624 Hello, Dorothy Stratten. I'm Phil Wass. 937 00:45:57,667 --> 00:45:59,408 Hello. 938 00:45:59,452 --> 00:46:01,933 Phil produces movies, sometimes. 939 00:46:01,976 --> 00:46:04,544 Dorothy's our Miss August. We are all very excited about her. 940 00:46:04,587 --> 00:46:06,502 Maybe if you play your cards right, we might just 941 00:46:06,546 --> 00:46:08,548 might let you present her in her film debut. 942 00:46:08,591 --> 00:46:11,551 - She's a very fine actress. - Mr. Hefner-- 943 00:46:11,594 --> 00:46:13,858 Don't worry. He doesn't know a damn thing about acting, anyway. 944 00:46:13,901 --> 00:46:16,338 Excuse me. I'll leave you two alone. 945 00:46:16,382 --> 00:46:19,559 Listen, I am doing a film called "Ball Bearings." 946 00:46:19,602 --> 00:46:20,952 Maybe you'd like to drop over the office tomorrow 947 00:46:20,995 --> 00:46:22,692 and meet the director? 948 00:46:22,736 --> 00:46:24,259 What have I got to lose? 949 00:46:24,303 --> 00:46:26,827 You don't know the director. 950 00:46:26,871 --> 00:46:29,699 - Excuse me for a minute. - Yeah, sure. 951 00:46:29,743 --> 00:46:32,137 - It's not much of a part-- - She'll take it. 952 00:46:32,180 --> 00:46:34,574 [chuckles] Hi. Paul Snider here. 953 00:46:34,617 --> 00:46:37,795 [male #8] Ms. Stratten, I saw your movie debut in "Ball Bearings." 954 00:46:37,838 --> 00:46:41,059 - Uh-oh. - "Uh-oh" is right. Uh.. 955 00:46:41,102 --> 00:46:44,758 Now, I'm not the film critic, but that wasn't much of a part. 956 00:46:44,802 --> 00:46:46,891 Well, I wasn't much of an actress, either. 957 00:46:46,934 --> 00:46:48,893 Oh? Are you better now? 958 00:46:48,936 --> 00:46:51,156 Oh, God, I hope so. I'm studying. 959 00:46:51,199 --> 00:46:53,114 - The classics? - No, acting. 960 00:46:53,158 --> 00:46:55,160 I don't know anything about music. 961 00:46:55,203 --> 00:46:56,552 He means Shakespeare.. 962 00:46:56,596 --> 00:46:58,903 [laughing] 963 00:46:58,946 --> 00:47:00,774 I'm sorry. I'm so embarrassed. 964 00:47:03,690 --> 00:47:06,084 Hefner didn't like it when I quoted him. 965 00:47:06,127 --> 00:47:08,826 I should've kept my mouth shut. 966 00:47:08,869 --> 00:47:11,393 - Damn. - I think it just surprised him. 967 00:47:13,091 --> 00:47:15,484 Dumb move. 968 00:47:15,528 --> 00:47:17,225 Maybe you were a little nervous. 969 00:47:18,574 --> 00:47:22,274 Oh, look at these stupid clothes. 970 00:47:25,799 --> 00:47:27,845 Dumb move quoting him. 971 00:47:35,200 --> 00:47:36,462 You know, I was a little nervous 972 00:47:36,505 --> 00:47:37,898 the first night I was there, too-- 973 00:47:37,942 --> 00:47:40,509 Jesus! Will you stop sayin' that? 974 00:47:46,733 --> 00:47:48,474 I mean, why the hell should I be nervous 975 00:47:48,517 --> 00:47:50,868 around Hefner and that crowd? 976 00:47:50,911 --> 00:47:52,608 'A bunch of smart asses' 977 00:47:52,652 --> 00:47:55,785 with their stupid, faggy hairstyles. 978 00:47:55,829 --> 00:47:57,700 Smug bastards. 979 00:47:57,744 --> 00:47:59,180 And that Vince Roberts. 980 00:47:59,224 --> 00:48:01,617 Boy, does he want to get into your pants. 981 00:48:01,661 --> 00:48:03,184 Well, he's not going to. 982 00:48:04,577 --> 00:48:07,449 - He's asked you out, hasn't he? - Yes. 983 00:48:07,493 --> 00:48:08,842 What'd you say? 984 00:48:11,192 --> 00:48:13,194 I said I had a fella. 985 00:48:13,238 --> 00:48:14,892 A steady fella. 986 00:48:16,676 --> 00:48:17,851 You did? 987 00:48:23,901 --> 00:48:25,206 Maybe you should. 988 00:48:26,816 --> 00:48:29,297 - I should what? - Go out with him. 989 00:48:29,341 --> 00:48:30,690 He said he was reading some projects. 990 00:48:30,733 --> 00:48:33,867 Oh, I'm really tired. Let's go to bed. 991 00:48:35,390 --> 00:48:38,393 - Do you think Hefner liked me? - Paul, come on-- 992 00:48:38,437 --> 00:48:41,048 I don't think he liked me. If he just got to know me.. 993 00:48:41,092 --> 00:48:44,008 [instrumental music] 994 00:49:09,033 --> 00:49:11,949 [music continues] 995 00:49:26,659 --> 00:49:28,966 Look, Mr. Hefner, are you trying to tell me 996 00:49:29,009 --> 00:49:31,272 that you don't want me to marry Paul? 997 00:49:31,316 --> 00:49:33,013 You have to understand, Dorothy, that a third party 998 00:49:33,057 --> 00:49:35,059 is in kind of a funny position, et cetera 999 00:49:35,102 --> 00:49:37,235 when you're trying to counsel somebody about a marriage. 1000 00:49:37,278 --> 00:49:39,977 You never know how it's going to end up. 1001 00:49:40,020 --> 00:49:42,414 It's not because I'm gonna be a Playmate, is it? 1002 00:49:43,937 --> 00:49:45,983 - No, no. - Of course not. 1003 00:49:46,026 --> 00:49:47,549 Well, some of the other girls told me 1004 00:49:47,593 --> 00:49:50,074 that you didn't like the Playmates to be married. 1005 00:49:50,117 --> 00:49:52,380 Frankly, we think it's better for the image if they're not. 1006 00:49:52,424 --> 00:49:53,686 [female #3] 'You understand that, don't you?' 1007 00:49:53,729 --> 00:49:55,253 But several have been. 1008 00:49:55,296 --> 00:49:57,646 - Just a moment, Sam. - Who? Give me some names. 1009 00:49:57,690 --> 00:49:59,866 - Cindy was. - Ginger, I think. 1010 00:49:59,909 --> 00:50:01,955 That's right. Cindy, Ginger.. 1011 00:50:01,999 --> 00:50:03,913 Look, he can't just come right out and say it. 1012 00:50:03,957 --> 00:50:05,611 He's trying to tell you something. 1013 00:50:05,654 --> 00:50:07,178 [Dorothy] 'I know he is and I think I know' 1014 00:50:07,221 --> 00:50:08,875 'what he's trying to tell me.' 1015 00:50:08,918 --> 00:50:11,312 But I don't think he understands. 1016 00:50:12,444 --> 00:50:14,098 What's wrong with him? 1017 00:50:15,229 --> 00:50:16,491 Well, he's.. 1018 00:50:16,535 --> 00:50:18,537 He's got the personality of a pimp. 1019 00:50:20,626 --> 00:50:23,585 That was improper. I shouldn't have said that. 1020 00:50:23,629 --> 00:50:26,153 Oh-oh-oh, Mr. Hefner. 1021 00:50:26,197 --> 00:50:28,460 That's just the way he used to dress. 1022 00:50:28,503 --> 00:50:30,897 He doesn't dress like that anymore. 1023 00:50:32,159 --> 00:50:33,378 [door opens] 1024 00:50:36,250 --> 00:50:38,687 [sighs] Oh, God. 1025 00:50:38,731 --> 00:50:40,907 I am so confused. 1026 00:50:42,213 --> 00:50:45,303 I don't think anybody understands. 1027 00:50:45,346 --> 00:50:47,174 I owe it to him. 1028 00:50:47,218 --> 00:50:49,611 Ms. Stratten, may I ask you a personal question? 1029 00:50:49,655 --> 00:50:51,831 36-24-36. 1030 00:50:51,874 --> 00:50:54,051 No, no, I have that information in the press release right here. 1031 00:50:54,094 --> 00:50:56,531 As a matter of fact, I have it several times. 1032 00:50:56,575 --> 00:50:58,055 I just wanted to know if you're married. 1033 00:51:00,057 --> 00:51:01,928 Yes. I've been married about three months. 1034 00:51:01,971 --> 00:51:03,060 I wonder why you looked at Ms. Davis 1035 00:51:03,103 --> 00:51:04,452 when I asked you that. 1036 00:51:04,496 --> 00:51:05,975 - No reason. - No reason? 1037 00:51:06,019 --> 00:51:07,934 - Is he traveling with you? - No, he's not. 1038 00:51:07,977 --> 00:51:09,240 And why is that? 1039 00:51:09,283 --> 00:51:11,024 I'd like Ms. Stratten to answer me. 1040 00:51:11,068 --> 00:51:13,026 - If she would. - He's in LA. 1041 00:51:13,070 --> 00:51:15,289 - Working. - What sort of work does he do? 1042 00:51:15,333 --> 00:51:17,770 - He's doing a show. - 'Sorry, I didn't hear that.' 1043 00:51:17,813 --> 00:51:19,859 'Could you repeat that again a little louder?' 1044 00:51:19,902 --> 00:51:22,818 [female #4] 'Hal wants to someday be the first black president' 1045 00:51:22,862 --> 00:51:24,646 'of the United States!' 1046 00:51:24,690 --> 00:51:28,346 Sit on down now! Show 'em what you can do! 1047 00:51:28,389 --> 00:51:31,392 Whoo! Give him a hand! Hal Dafoe! 1048 00:51:31,436 --> 00:51:34,656 Whoa! Here we go! 1049 00:51:34,700 --> 00:51:38,269 'This is number three. This is Mikey!' 1050 00:51:38,312 --> 00:51:40,314 'Mikey! Whoa!' 1051 00:51:40,358 --> 00:51:43,143 'Loves to read poetry.' 1052 00:51:43,187 --> 00:51:47,016 And Mike hopes to someday meet Olivia Newton-John! 1053 00:51:47,060 --> 00:51:49,367 Oh, stop. Stop it right there. 1054 00:51:49,410 --> 00:51:51,630 'Ladies, stop. Ladies, I think I see something.' 1055 00:51:51,673 --> 00:51:53,849 Michael, you should be ashamed of yourself. 1056 00:51:55,503 --> 00:51:57,592 No padding! 1057 00:51:57,636 --> 00:52:00,856 Now, that's the rules, boys! No paddings! 1058 00:52:00,900 --> 00:52:02,641 'Uh-huh, uh-huh!' 1059 00:52:02,684 --> 00:52:05,165 Now you turn around, you bad boy. 1060 00:52:05,209 --> 00:52:08,168 Naughty, naughty. Don't ever do that again! 1061 00:52:08,212 --> 00:52:11,476 Here we go with number five! This is Dick! 1062 00:52:11,519 --> 00:52:14,218 Oh, ladies, let me tell ya 1063 00:52:14,261 --> 00:52:16,263 Dick speaks fluent French! 1064 00:52:16,307 --> 00:52:18,396 'I found out last night.' 1065 00:52:18,439 --> 00:52:21,964 'Oh, Dicky, show 'em what you got, baby.' 1066 00:52:22,008 --> 00:52:24,837 Uh, voulez-vous coucher avec moi,Dicky? 1067 00:52:24,880 --> 00:52:26,795 What do you think of Dick's dong? 1068 00:52:26,839 --> 00:52:28,580 [cheering] 1069 00:52:28,623 --> 00:52:30,799 Hey, ladies, what do you think 1070 00:52:30,843 --> 00:52:32,540 of all of our beautiful 1071 00:52:32,584 --> 00:52:36,588 well-hung young men? 1072 00:52:36,631 --> 00:52:39,504 Ready, guys? Five, six, seven, eight.. 1073 00:52:39,547 --> 00:52:41,201 Whoo! 1074 00:52:41,245 --> 00:52:45,118 ♪ Got to know this one thing 1075 00:52:45,162 --> 00:52:48,339 ♪ No man does it all by himself ♪ 1076 00:52:48,382 --> 00:52:52,212 ♪ I said young man put your pride on the shelf ♪ 1077 00:52:52,256 --> 00:52:56,956 ♪ And just go there to the YMCA.. ♪♪ 1078 00:53:02,091 --> 00:53:05,356 It comes to 874 bucks apiece. 1079 00:53:05,399 --> 00:53:07,184 Sorry, Paul. Those are the figures. 1080 00:53:10,099 --> 00:53:12,232 I don't understand. This place was packed. 1081 00:53:12,276 --> 00:53:14,408 Well, they weren't exactly a bunch of big spenders. 1082 00:53:14,452 --> 00:53:16,410 It was no Shriners convention. 1083 00:53:21,502 --> 00:53:24,070 Any projects in the offing, any new films? 1084 00:53:24,113 --> 00:53:25,680 Well, when I go back to Los Angeles 1085 00:53:25,724 --> 00:53:29,118 I start a movie called "Wednesday's Child." 1086 00:53:29,162 --> 00:53:31,251 What's "Wednesday's Child" about? 1087 00:53:31,295 --> 00:53:33,427 Well, you're gonna spend a lot of time 1088 00:53:33,471 --> 00:53:35,342 watching me get tied up and beaten. 1089 00:53:35,386 --> 00:53:37,562 [Dorothy] Hm. It's not a classic. Ha-ha. 1090 00:53:37,605 --> 00:53:40,913 [male #9] 'Sal, will you put the pellet in her mouth, please?' 1091 00:53:40,956 --> 00:53:42,828 - Careful now. Don't bite it. - Okay. 1092 00:53:42,871 --> 00:53:43,959 There's a call for you, Dorothy. 1093 00:53:44,003 --> 00:53:45,657 Not now, for Christ's sake. 1094 00:53:45,700 --> 00:53:48,268 Alright, put the gun back up to her face. 1095 00:53:48,312 --> 00:53:51,750 He says his line, you shake your head no. 1096 00:53:51,793 --> 00:53:54,579 Harder! And then he slaps you across the face with the gun. 1097 00:53:56,407 --> 00:53:58,583 What? 1098 00:53:58,626 --> 00:54:00,367 'You bit the pellet.' 1099 00:54:00,411 --> 00:54:02,282 'Goddamn it!' 1100 00:54:02,326 --> 00:54:03,718 What's so funny? 1101 00:54:03,762 --> 00:54:06,155 - I'm sorry. - Clean her up, please. 1102 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Oh, God. 1103 00:54:11,465 --> 00:54:15,252 Should I tell him to call back? He's called three times. 1104 00:54:15,295 --> 00:54:18,777 Fucking blood pellets. Jesus.. 1105 00:54:18,820 --> 00:54:22,694 Look, I'm sorry to bother you, but I found it. It's beautiful. 1106 00:54:22,737 --> 00:54:25,436 Paul, listen, I don't think this is a very good time to talk. 1107 00:54:25,479 --> 00:54:27,438 I am sitting here freaking out. 1108 00:54:27,481 --> 00:54:30,092 It's a Paul Snider, Dorothy Stratten car 1109 00:54:30,136 --> 00:54:31,485 'if ever I've seen one.' 1110 00:54:31,529 --> 00:54:33,835 But it's a little more than I figured. 1111 00:54:33,879 --> 00:54:35,576 Look, I was wondering, is there any way 1112 00:54:35,620 --> 00:54:37,448 that you could get to the bank today? 1113 00:54:37,491 --> 00:54:38,623 [Paul] 'I'd like to sign the papers' 1114 00:54:38,666 --> 00:54:40,538 'before somebody else grabs it.' 1115 00:54:40,581 --> 00:54:42,322 We're gonna need another 3000. 1116 00:54:45,412 --> 00:54:46,979 On your lunch hour maybe? 1117 00:54:47,022 --> 00:54:48,502 We've been spending a lot of money lately. 1118 00:54:48,546 --> 00:54:49,982 Maybe we should wait. 1119 00:54:50,025 --> 00:54:51,636 There's not a better-looking set of wheels 1120 00:54:51,679 --> 00:54:53,202 in this whole friggin' town. 1121 00:54:53,246 --> 00:54:54,639 Do you think it might be possible 1122 00:54:54,682 --> 00:54:56,858 to drag Ms. Stratten off the phone 1123 00:54:56,902 --> 00:54:58,033 for a few minutes? 1124 00:54:58,077 --> 00:54:59,426 - He'll wait. - Uh.. 1125 00:54:59,470 --> 00:55:01,254 I'm gonna get a license plate 1126 00:55:01,298 --> 00:55:03,517 that spells out Star 80. 1127 00:55:03,561 --> 00:55:06,346 [chuckles] It's fan-fucking-tastic. 1128 00:55:06,390 --> 00:55:09,697 You know, S-T-A-R 8-0? 1129 00:55:09,741 --> 00:55:12,352 'That's you. Star 80.' 1130 00:55:12,396 --> 00:55:14,789 Everyone in this town is gonna know who we are. 1131 00:55:14,833 --> 00:55:16,922 [siren blaring] 1132 00:55:16,965 --> 00:55:18,227 Can you get to the bank? 1133 00:55:20,926 --> 00:55:21,883 Please? 1134 00:55:24,451 --> 00:55:26,975 Okay. Okay, I'll go to the bank. 1135 00:55:27,019 --> 00:55:28,629 That's my queen. 1136 00:55:28,673 --> 00:55:30,762 - David? David! - 'What time do you finish..' 1137 00:55:30,805 --> 00:55:32,154 Would you bring her in here? 1138 00:55:32,198 --> 00:55:33,634 What time do you think we're gonna finish? 1139 00:55:33,678 --> 00:55:34,679 Late. Very late. 1140 00:55:34,722 --> 00:55:36,376 Late. He said very late. 1141 00:55:36,420 --> 00:55:37,682 If you're not gonna be home, I thought 1142 00:55:37,725 --> 00:55:40,075 I'd like to drop by the mansion for a while. 1143 00:55:40,119 --> 00:55:41,860 'Will you give 'em a call and fix it for me?' 1144 00:55:41,903 --> 00:55:43,992 Let 'em know I'm coming? 1145 00:55:44,036 --> 00:55:45,516 Dorothy, is that alright? 1146 00:55:45,559 --> 00:55:47,605 [sighs] Mm-hmm. 1147 00:55:47,648 --> 00:55:49,476 Damn, I wish he wouldn't call me here. 1148 00:55:50,521 --> 00:55:52,218 Alright. 1149 00:55:54,133 --> 00:55:55,787 [Billy Joel singing "Big Shot"] 1150 00:55:57,702 --> 00:56:01,053 [Paul] 'It's a sci-fi. She, uh, she plays a robot.' 1151 00:56:01,096 --> 00:56:03,360 Get in there, you mother.. 1152 00:56:03,403 --> 00:56:04,883 They offered us 10,000. 1153 00:56:04,926 --> 00:56:08,756 Well, I put a stop to that but fast. 1154 00:56:08,800 --> 00:56:12,238 'Startin' right after we finish "Wednesday's Child."' 1155 00:56:12,281 --> 00:56:14,936 She is so beautiful. 1156 00:56:14,980 --> 00:56:17,896 And you can just tell she's Mr. Hefner's favorite. 1157 00:56:17,939 --> 00:56:19,419 She's the best. 1158 00:56:19,463 --> 00:56:22,030 The best. 1159 00:56:22,074 --> 00:56:23,771 You're pretty good-looking yourself, Bobo. 1160 00:56:23,815 --> 00:56:26,034 Oh, I'm alright. 1161 00:56:26,078 --> 00:56:27,906 Hi, Lonny. 1162 00:56:27,949 --> 00:56:31,562 ♪ Don't come bitchin' to me 1163 00:56:31,605 --> 00:56:35,261 ♪ Because you had to be a big shot didn't ya ♪ 1164 00:56:35,304 --> 00:56:38,438 ♪ You had to open up your mouth ♪ 1165 00:56:38,482 --> 00:56:40,484 - Where's Dorothy? - Working. 1166 00:56:40,527 --> 00:56:42,877 She called and asked if it was okay for him to come over. 1167 00:56:42,921 --> 00:56:45,314 I just couldn't say no to her. 1168 00:56:45,358 --> 00:56:47,316 ♪ You had to have the last word ♪ 1169 00:56:47,360 --> 00:56:49,841 Oh-ho, hi, Hef. 1170 00:56:49,884 --> 00:56:51,495 Hi, Hef. 1171 00:56:51,538 --> 00:56:55,063 ♪ You had to have a white-hot spotlight ♪ 1172 00:56:55,107 --> 00:56:57,370 ♪ You had to be a big shot last night ♪♪ 1173 00:56:57,414 --> 00:57:00,591 You know, that reminds me. I got to talk to him later. 1174 00:57:00,634 --> 00:57:03,376 I got an idea for a poster with Dorothy. 1175 00:57:03,420 --> 00:57:04,508 Damn! 1176 00:57:05,291 --> 00:57:06,423 Oh.. 1177 00:57:08,990 --> 00:57:10,644 Want to get something to eat? 1178 00:57:10,688 --> 00:57:13,255 I'm always hungry.. 1179 00:57:13,299 --> 00:57:15,301 Does it look like I'm gaining weight? 1180 00:57:17,477 --> 00:57:21,220 Well, I, uh, first met Mr. Snider 1181 00:57:21,263 --> 00:57:23,265 at the Playboy Mansion. 1182 00:57:23,309 --> 00:57:25,180 Snider, Paul. Hi. 1183 00:57:25,224 --> 00:57:26,530 - Martin Gebber. - How do you do? 1184 00:57:26,573 --> 00:57:28,140 We were, uh, just gonna feed our faces. 1185 00:57:28,183 --> 00:57:31,317 - Join us? - Sure. 1186 00:57:31,360 --> 00:57:33,885 - You practice here, Dr. Gebber? - Uh, Geb, please. 1187 00:57:33,928 --> 00:57:36,496 No, Newport Beach, but I plan to move here. 1188 00:57:36,540 --> 00:57:38,933 Uh-huh. Internist? 1189 00:57:38,977 --> 00:57:41,458 Plastic surgery. Cosmetic, mostly. 1190 00:57:41,501 --> 00:57:44,025 You know, Paul is married to Dorothy Stratten. 1191 00:57:44,069 --> 00:57:46,854 He also manages her. The chicken. 1192 00:57:46,898 --> 00:57:48,421 [Gebber] He told me, he and Dorothy 1193 00:57:48,465 --> 00:57:50,205 were looking for a new place to live. 1194 00:57:50,249 --> 00:57:55,080 And maybe since I was moving my practice to LA 1195 00:57:55,123 --> 00:57:58,692 we could find a place together, share expenses. 1196 00:57:58,736 --> 00:58:02,653 We moved in in October and I took the top half. 1197 00:58:02,696 --> 00:58:05,090 They lived on the first floor. It was right near the freeway. 1198 00:58:05,133 --> 00:58:07,875 Noisy as hell, but it suited me fine. 1199 00:58:07,919 --> 00:58:09,573 It had a yard for King 1200 00:58:09,616 --> 00:58:12,184 a garage for my Rolls-Royce. 1201 00:58:12,227 --> 00:58:16,580 Um, the Rolls, the Rolls is an investment for me. 1202 00:58:16,623 --> 00:58:19,060 It's an investment, I'm not into status symbols 1203 00:58:19,104 --> 00:58:21,323 like most people out here. 1204 00:58:21,367 --> 00:58:23,282 It's an investment, okay? 1205 00:58:23,325 --> 00:58:26,372 Dorothy had already done the centerfold. 1206 00:58:26,415 --> 00:58:27,547 Miss August. 1207 00:58:27,591 --> 00:58:29,767 She had already done parts 1208 00:58:29,810 --> 00:58:31,986 in "Fantasy Island" 1209 00:58:32,030 --> 00:58:34,467 and, uh, "Buck Rogers." 1210 00:58:34,511 --> 00:58:36,338 Things were moving fast for her. 1211 00:58:36,382 --> 00:58:38,689 I became very fond of her. 1212 00:58:38,732 --> 00:58:41,213 She was handling her public visibility very well. 1213 00:58:41,256 --> 00:58:43,084 She was maturing very fast for 19. 1214 00:58:43,128 --> 00:58:44,651 But to me, she was just a friend. 1215 00:58:44,695 --> 00:58:47,175 Understand? Just a friend. 1216 00:58:47,219 --> 00:58:50,527 I had a gal, Robin. 1217 00:58:50,570 --> 00:58:52,964 I stayed with her most of the time. 1218 00:58:53,007 --> 00:58:56,707 So I didn't spend much time at the house. 1219 00:58:56,750 --> 00:58:59,274 But we'd get together once in a while. 1220 00:58:59,318 --> 00:59:02,495 Sunday-afternoon barbecue with a few friends. 1221 00:59:02,539 --> 00:59:04,671 Did you make this contraption yourself? 1222 00:59:04,715 --> 00:59:06,847 - Twelve of 'em. - Who are you selling 'em to? 1223 00:59:06,891 --> 00:59:09,110 To anybody who wants to buy one. 1224 00:59:11,286 --> 00:59:13,593 She's got no real competition, you know? 1225 00:59:13,637 --> 00:59:16,683 Oh, well, what about Miss December? Vicki something? 1226 00:59:16,727 --> 00:59:18,337 Next to Dorothy? You're kidding. 1227 00:59:18,380 --> 00:59:19,773 Where do you want me to put it? 1228 00:59:19,817 --> 00:59:22,210 In the garage, with all the other no sales. 1229 00:59:22,254 --> 00:59:23,516 You should buy one of those, Nick. 1230 00:59:23,560 --> 00:59:25,170 [Paul] 'If Hefner has any sense at all' 1231 00:59:25,213 --> 00:59:26,606 'it will be Dorothy.' 1232 00:59:26,650 --> 00:59:29,130 I mean, nobody else is in the same class. 1233 00:59:29,174 --> 00:59:31,002 Has to be. Has to be. 1234 00:59:31,045 --> 00:59:34,266 'Then you can all visit us in Bel-Air.' 1235 00:59:34,309 --> 00:59:35,876 - Right. - Do you hear that? 1236 00:59:35,920 --> 00:59:38,749 - What? - You're moving to Bel-Air. 1237 00:59:38,792 --> 00:59:40,620 Oh, yeah, sure. When? 1238 00:59:40,664 --> 00:59:42,622 When you become Playmate of the Year. 1239 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 - Get out of here. - 'No, I'm with him.' 1240 00:59:44,885 --> 00:59:47,018 [Gebber] 'I think you're gonna be Playmate of the Year, too.' 1241 00:59:49,150 --> 00:59:50,848 What the hell is this? 1242 00:59:50,891 --> 00:59:52,676 - 'What is it?' - I know what that is. 1243 00:59:52,719 --> 00:59:54,721 I saw that in a shop on Santa Monica. 1244 00:59:54,765 --> 00:59:56,462 Oh, my God! 1245 00:59:56,505 --> 00:59:58,072 [woman laughing] 1246 00:59:58,116 --> 01:00:00,901 Now, don't tell us that's for exercise, Paul. 1247 01:00:00,945 --> 01:00:03,774 - I think I know what it's for. - 'So do I.' 1248 01:00:03,817 --> 01:00:05,776 What is it? Somebody tell me. What? 1249 01:00:05,819 --> 01:00:08,169 - Well.. - Tell her. 1250 01:00:08,213 --> 01:00:09,910 Ask, uh, the man who built it. 1251 01:00:09,954 --> 01:00:11,433 [laughing] 1252 01:00:18,179 --> 01:00:19,964 [chuckles] 1253 01:00:20,007 --> 01:00:22,009 I only made it as a joke. 1254 01:00:25,578 --> 01:00:28,494 [intense music] 1255 01:00:40,724 --> 01:00:44,466 What did I do wrong? I did everything you did. 1256 01:00:44,510 --> 01:00:46,773 Somebody tell me, huh? 1257 01:00:46,817 --> 01:00:48,906 What I did do wrong? 1258 01:00:48,949 --> 01:00:51,343 'You rotten fuckers!' 1259 01:00:51,386 --> 01:00:54,302 [instrumental music] 1260 01:00:58,785 --> 01:01:01,701 [indistinct chatter] 1261 01:01:34,429 --> 01:01:37,345 [music continues] 1262 01:01:46,050 --> 01:01:48,400 Oh! Ow! 1263 01:01:48,443 --> 01:01:51,359 [indistinct chatter] 1264 01:02:13,642 --> 01:02:14,774 [men laughing] 1265 01:02:16,167 --> 01:02:17,864 - Hi, Aram. - Oh, Mr. Hefner. 1266 01:02:21,694 --> 01:02:25,393 - Who's the girl in the red cap? - Ah. That's Dorothy Stratten. 1267 01:02:25,437 --> 01:02:26,873 Why don't you put her in your picture, Aram? 1268 01:02:26,917 --> 01:02:28,048 - No. - Huh? 1269 01:02:28,092 --> 01:02:29,746 I need a real actress. 1270 01:02:29,789 --> 01:02:32,313 Let her read. You'll see. 1271 01:02:32,357 --> 01:02:33,575 Who handles her? 1272 01:02:33,619 --> 01:02:35,795 Peter Rose. Rose and Matz. 1273 01:02:35,839 --> 01:02:39,625 - Only deal with Peter. Okay? - Why? What's up? 1274 01:02:39,668 --> 01:02:41,105 I'll tell you another time. Nice to see you, Aram. 1275 01:02:41,148 --> 01:02:42,193 Yeah. 1276 01:02:51,680 --> 01:02:53,813 It'll be a big picture. Five, six million. 1277 01:02:53,857 --> 01:02:55,206 I hear he's got Newman. 1278 01:02:55,249 --> 01:02:57,295 I wish I knew some of his pictures. 1279 01:02:57,338 --> 01:02:59,558 "Time Step." Did you ever see "Time Step?" 1280 01:02:59,601 --> 01:03:01,734 - No. - "The Last Chase?" 1281 01:03:01,778 --> 01:03:04,128 No. If it comes up, should I lie? 1282 01:03:07,784 --> 01:03:10,612 No, I don't think so. Just be yourself and you'll be fine. 1283 01:03:10,656 --> 01:03:12,571 'You've got a quality, Dorothy. Hef spotted it.' 1284 01:03:12,614 --> 01:03:14,355 'And I'm sure Aram will, too.' 1285 01:03:14,399 --> 01:03:17,010 [Dorothy] 'Ho-ho-ho, Peter, that's agent talk.' 1286 01:03:17,054 --> 01:03:18,664 [Peter] 'That's friend talk.' 1287 01:03:22,102 --> 01:03:23,234 Well, here we are. 1288 01:03:24,409 --> 01:03:25,976 Gulp. 1289 01:03:26,019 --> 01:03:27,499 I'll wait here. It shouldn't take long. 1290 01:03:27,542 --> 01:03:29,240 Okay. 1291 01:03:29,283 --> 01:03:31,808 Uh, "Time Step" and "The Last Chase," right? 1292 01:03:31,851 --> 01:03:33,418 - Right. - Okay, thanks. 1293 01:03:36,377 --> 01:03:38,815 [birds chirping] 1294 01:03:41,034 --> 01:03:43,689 [Dorothy] A girl can't just sit back and say 1295 01:03:43,732 --> 01:03:46,431 "Well, now my photos have been seen all over the world 1296 01:03:46,474 --> 01:03:50,217 "in "Playboy," and I'm sure many producers and directors 1297 01:03:50,261 --> 01:03:52,524 "have seen my pictures, and if they like me 1298 01:03:52,567 --> 01:03:55,701 they'll call me." It just doesn't work that way. 1299 01:03:55,744 --> 01:03:57,964 [male #10] 'So you still have to go out there and seek opportunity?' 1300 01:03:58,008 --> 01:03:58,965 Absolutely. 1301 01:04:03,927 --> 01:04:06,843 Don't be nervous. He's really very nice. 1302 01:04:06,886 --> 01:04:07,974 [knocking on door] 1303 01:04:13,066 --> 01:04:14,851 - Hi. - Hi. 1304 01:04:14,894 --> 01:04:16,591 - I'm Aram. - I'm Dorothy. 1305 01:04:16,635 --> 01:04:18,637 Yeah, I know. 1306 01:04:18,680 --> 01:04:19,812 Uh.. 1307 01:04:24,425 --> 01:04:25,557 Are you nervous? 1308 01:04:26,863 --> 01:04:28,777 - Yes. - Yeah, so am I. 1309 01:04:34,087 --> 01:04:36,437 Well, do you know anything about me? 1310 01:04:36,481 --> 01:04:38,962 "Time Step" was wonderful. 1311 01:04:39,005 --> 01:04:40,398 [laughs] 1312 01:04:40,441 --> 01:04:43,270 Uh, that's "The Last Chase." 1313 01:04:43,314 --> 01:04:44,706 You didn't see "Time Step," did you? 1314 01:04:44,750 --> 01:04:47,100 No, but I'm going to. 1315 01:04:49,015 --> 01:04:51,800 Would you like to see some of my pictures? 1316 01:04:51,844 --> 01:04:52,889 N-no. 1317 01:04:56,588 --> 01:04:58,068 S-should I read for you? 1318 01:04:59,112 --> 01:05:00,766 Uh.. 1319 01:05:00,809 --> 01:05:02,115 No, no. 1320 01:05:06,119 --> 01:05:07,207 [chuckles] 1321 01:05:09,253 --> 01:05:11,168 [Dorothy] Aram says it's gonna be a closed set 1322 01:05:11,211 --> 01:05:13,083 and a very tight schedule. 1323 01:05:13,126 --> 01:05:16,390 'He says we'll be working really long days.' 1324 01:05:16,434 --> 01:05:19,089 Fourteen, sixteen hours. 1325 01:05:19,132 --> 01:05:20,525 I know New York. 1326 01:05:22,570 --> 01:05:25,356 We wouldn't have that much time to see each other. 1327 01:05:26,661 --> 01:05:28,750 I could really help you there. 1328 01:05:34,104 --> 01:05:35,888 Something is screwy, Dorothy. 1329 01:05:35,932 --> 01:05:39,370 Something else is going on here. I can feel it. 1330 01:05:39,413 --> 01:05:43,200 Aram says I'm gonna need every bit of concentration. 1331 01:05:43,243 --> 01:05:44,505 He did, huh? 1332 01:05:44,549 --> 01:05:46,420 Aram says this and Aram says that. 1333 01:05:46,464 --> 01:05:49,467 Will you stop with the fucking Aram? 1334 01:05:49,510 --> 01:05:51,556 Aram is a very nice man. 1335 01:05:51,599 --> 01:05:54,646 Oh, shit! They're all nice to you! 1336 01:05:54,689 --> 01:05:57,736 "Everybody is wonderful. Mr. Hefner is wonderful." 1337 01:05:57,779 --> 01:06:00,826 The whole fucking world is wonderful to you! 1338 01:06:00,869 --> 01:06:02,393 Well, fuck Aram! 1339 01:06:09,269 --> 01:06:12,098 - Or maybe you have already. - Oh, Paul. 1340 01:06:12,142 --> 01:06:14,971 I mean, maybe that's what this is all about, huh? 1341 01:06:15,014 --> 01:06:16,537 Maybe that's what has been going on 1342 01:06:16,581 --> 01:06:19,758 at those rehearsals up at his house. 1343 01:06:19,801 --> 01:06:23,327 Did you fuck him? Is that how you got the part? 1344 01:06:23,370 --> 01:06:25,720 That's how it's done down here, isn't it? 1345 01:06:25,764 --> 01:06:28,723 [mumbles] 1346 01:06:28,767 --> 01:06:30,334 [clattering] 1347 01:06:31,857 --> 01:06:33,380 That's really unfair. 1348 01:06:35,382 --> 01:06:36,427 [Dorothy] It may sound corny 1349 01:06:36,470 --> 01:06:38,124 but I've to concentrate my love 1350 01:06:38,168 --> 01:06:40,126 on just one man. 1351 01:06:40,170 --> 01:06:41,345 I'm faithful. 1352 01:06:43,260 --> 01:06:45,566 [sobbing] 1353 01:06:45,610 --> 01:06:48,787 God, I'm such a jerk sometimes. 1354 01:06:51,398 --> 01:06:53,835 [sobbing] 1355 01:06:54,793 --> 01:06:55,968 I'm sorry. 1356 01:06:57,187 --> 01:07:00,277 I'm so sorry. I do understand. 1357 01:07:02,670 --> 01:07:06,544 It's-it's just that I love you so damn much. 1358 01:07:08,763 --> 01:07:13,377 Paul...let's go back to Vancouver. 1359 01:07:13,420 --> 01:07:15,683 I don't have to do this movie. 1360 01:07:15,727 --> 01:07:18,599 - I'm afraid. - Of what? 1361 01:07:19,948 --> 01:07:21,080 I don't know. 1362 01:07:22,473 --> 01:07:24,127 It was nice in Vancouver. 1363 01:07:24,170 --> 01:07:25,998 Please, let's go back. 1364 01:07:26,042 --> 01:07:28,609 Angel, we can't go back. 1365 01:07:28,653 --> 01:07:30,742 We'd lose all the contacts we've made here. 1366 01:07:31,873 --> 01:07:33,049 Please? 1367 01:07:37,618 --> 01:07:38,619 No. 1368 01:07:40,665 --> 01:07:41,796 Uh-uh. 1369 01:07:43,233 --> 01:07:46,714 But...I have this terrific idea. 1370 01:07:48,020 --> 01:07:49,848 I'm your manager, right? 1371 01:07:49,891 --> 01:07:52,764 Well, as your manager, I think you should go to New York 1372 01:07:52,807 --> 01:07:55,201 and become a big movie star. 1373 01:07:55,245 --> 01:07:57,682 I'll stay here and work on the Dorothy Stratten poster. 1374 01:07:57,725 --> 01:08:00,859 It's gonna make us a fortune, huh? 1375 01:08:00,902 --> 01:08:02,034 Good idea? 1376 01:08:03,383 --> 01:08:05,559 It came to me just like that. 1377 01:08:05,603 --> 01:08:07,039 [sniffles] 1378 01:08:08,954 --> 01:08:10,086 Hey. 1379 01:08:13,089 --> 01:08:14,655 You're my queen. 1380 01:08:18,877 --> 01:08:22,141 I don't know, he seemed in exceptionally good spirits 1381 01:08:22,185 --> 01:08:23,969 just before she left. 1382 01:08:24,012 --> 01:08:26,319 Helping her with this and that. 1383 01:08:26,363 --> 01:08:28,365 Being really attentive. 1384 01:08:28,408 --> 01:08:29,975 [Gebber] Gave her a going-away party. 1385 01:08:30,018 --> 01:08:31,977 It must have cost a fortune. 1386 01:08:32,020 --> 01:08:35,067 Borrowed my Rolls to drive her to the airport. 1387 01:08:35,111 --> 01:08:38,157 Said, "The queen has to go in style." 1388 01:08:38,201 --> 01:08:41,943 And after she left, he came back here to the house. 1389 01:08:41,987 --> 01:08:42,988 And then.. 1390 01:08:44,685 --> 01:08:46,774 Then he did the damnedest thing. 1391 01:08:46,818 --> 01:08:50,343 I'm still not sure why he did it.. 1392 01:08:50,387 --> 01:08:54,086 ...but he built a doghouse for King. 1393 01:08:54,130 --> 01:08:57,829 A beautiful doghouse. Craziest thing. 1394 01:08:57,872 --> 01:08:59,831 I didn't think he even knew I had a dog. 1395 01:09:01,572 --> 01:09:04,183 - Yeah, okay, Caroline. - Okay. 1396 01:09:04,227 --> 01:09:05,967 Yeah, come. Give me more. 1397 01:09:06,011 --> 01:09:07,926 Come in. Yeah, a little further. 1398 01:09:07,969 --> 01:09:10,363 Yeah, hold that, hold that. Yeah, mark it. Mark it. 1399 01:09:10,407 --> 01:09:12,887 - Take a look, Gary. - Yeah. 1400 01:09:12,931 --> 01:09:14,454 [indistinct chatter] 1401 01:09:14,498 --> 01:09:16,413 - Is that okay? - That's nice. 1402 01:09:19,981 --> 01:09:22,897 [saw whirring] 1403 01:09:26,336 --> 01:09:28,468 You shouldn't chew gum. It's got sugar in it. 1404 01:09:34,561 --> 01:09:37,042 [giggles] 1405 01:09:37,085 --> 01:09:38,609 Thank you. 1406 01:09:38,652 --> 01:09:40,741 [Paul] It's him. I know it. 1407 01:09:40,785 --> 01:09:43,440 I can tell from the way she says his name on the phone. 1408 01:09:43,483 --> 01:09:46,225 - And what does she say? - Oh. Not too much. 1409 01:09:46,269 --> 01:09:49,054 She always says, uh, she's been working on Aram's film all day 1410 01:09:49,097 --> 01:09:50,664 and doesn't feel like talking. 1411 01:09:50,708 --> 01:09:53,363 - Why can't you accept that? - She calls it film. 1412 01:09:53,406 --> 01:09:55,756 Christ, she never said film before. 1413 01:09:55,800 --> 01:09:58,194 She always said movie or picture, but never film. 1414 01:10:01,066 --> 01:10:02,894 I bet he calls it film. 1415 01:10:02,937 --> 01:10:04,374 Well, that's hardly a sufficient cause 1416 01:10:04,417 --> 01:10:06,898 to put yourself through all this. 1417 01:10:06,941 --> 01:10:09,553 - 'Yeah.' - He's feeding her coke. 1418 01:10:09,596 --> 01:10:11,424 Paul.. 1419 01:10:11,468 --> 01:10:13,644 I know you're upset, but you shouldn't even say that. 1420 01:10:13,687 --> 01:10:16,864 'And knowing Dorothy, I doubt it. Uh, you're wrong.' 1421 01:10:16,908 --> 01:10:19,040 Yeah? She kept sniffing last night. 1422 01:10:19,084 --> 01:10:21,652 [sniffing] Through the whole conversation 1423 01:10:21,695 --> 01:10:23,480 she kept sniffing. 1424 01:10:23,523 --> 01:10:26,439 - Well, maybe she's got a cold. - 'Yeah. That's what she said.' 1425 01:10:26,483 --> 01:10:28,267 Cold, my ass. 1426 01:10:28,311 --> 01:10:29,964 Paul, you're gonna make yourself looney 1427 01:10:30,008 --> 01:10:31,966 if you keep goin' like this. 1428 01:10:32,010 --> 01:10:35,840 You gotta realize Dorothy is every man's fantasy. 1429 01:10:35,883 --> 01:10:37,929 Everybody who sees her or even her picture 1430 01:10:37,972 --> 01:10:39,800 in a magazine, for that matter 1431 01:10:39,844 --> 01:10:41,976 'is gonna be comin' after her.' 1432 01:10:42,020 --> 01:10:43,848 And there's always gonna be someone 1433 01:10:43,891 --> 01:10:45,937 who is richer than you 1434 01:10:45,980 --> 01:10:48,461 more famous than you.. 1435 01:10:48,505 --> 01:10:50,942 ...has a longer penis than you. 1436 01:10:50,985 --> 01:10:52,291 There's nothing you can do about it. 1437 01:10:52,335 --> 01:10:54,250 She's not herself, man. 1438 01:10:54,293 --> 01:10:55,947 Look, I know these guys, Geb. 1439 01:10:55,990 --> 01:10:57,340 They stick a little coke up a girl's nose 1440 01:10:57,383 --> 01:10:58,689 they figure she'll do anything. 1441 01:10:58,732 --> 01:11:01,257 Jesus, you haven't heard one word I've said. 1442 01:11:01,300 --> 01:11:05,870 Look, all you can do is let her know you love her. 1443 01:11:05,913 --> 01:11:09,308 Get your own feet on the ground. Stop complaining! 1444 01:11:09,352 --> 01:11:11,789 Go out and get yourself a job, get something goin' 1445 01:11:11,832 --> 01:11:13,747 and try to make her proud of you. 1446 01:11:16,228 --> 01:11:19,187 I know it. You're right. 1447 01:11:22,190 --> 01:11:25,629 I can handle this. I can handle this. 1448 01:11:25,672 --> 01:11:27,935 What line of business are you in? 1449 01:11:27,979 --> 01:11:30,416 Well, I was thinkin' in terms of a health spa. 1450 01:11:30,460 --> 01:11:32,288 You know who, uh, Dorothy Stratten is, don't you? 1451 01:11:32,331 --> 01:11:33,985 - Oh, I think so. - Well, that's my wife. 1452 01:11:34,028 --> 01:11:35,465 And I'm her personal manager. 1453 01:11:35,508 --> 01:11:36,727 [Paul] I was thinkin' of calling it 1454 01:11:36,770 --> 01:11:38,598 Dorothy Stratten's Health Spa. 1455 01:11:38,642 --> 01:11:41,471 All of modern equipment. Nautilus, steam, sauna. 1456 01:11:41,514 --> 01:11:43,255 You know, they're into that sorta thing out here. 1457 01:11:43,299 --> 01:11:45,431 You just give 'em white teeth, a sun tan and some muscles 1458 01:11:45,475 --> 01:11:47,346 and, bang, you're a hit. 1459 01:11:47,390 --> 01:11:49,609 I saw a hot location on Santa Monica. 1460 01:11:49,653 --> 01:11:53,178 The real-estate woman said the owner wants 2500 a month. 1461 01:11:53,221 --> 01:11:56,486 But she's pretty sure it will come down. 1462 01:11:56,529 --> 01:11:57,791 What do you think? 1463 01:12:02,230 --> 01:12:03,667 Is something wrong, Dorothy? 1464 01:12:05,799 --> 01:12:06,757 No. 1465 01:12:08,498 --> 01:12:10,151 Well, what do you think? 1466 01:12:12,110 --> 01:12:14,547 - Sounds okay. - You don't like it. 1467 01:12:14,591 --> 01:12:15,896 I can tell by the tone of your voice 1468 01:12:15,940 --> 01:12:18,246 you don't like it. Shit! 1469 01:12:18,290 --> 01:12:20,988 Paul, do you think we could talk tomorrow? Uh.. 1470 01:12:21,032 --> 01:12:22,947 I'm really tired, I guess. 1471 01:12:26,167 --> 01:12:28,431 Yeah, sure. Um.. 1472 01:12:28,474 --> 01:12:30,911 Listen.. 1473 01:12:30,955 --> 01:12:32,739 I called a couple of times last night. 1474 01:12:32,783 --> 01:12:35,351 Did, uh, did you get any of my messages? 1475 01:12:36,874 --> 01:12:38,963 Yes, I did, but we worked very late. 1476 01:12:39,006 --> 01:12:40,573 How late? 1477 01:12:40,617 --> 01:12:43,359 I don't remember exactly. I was with Peggy. 1478 01:12:43,402 --> 01:12:45,578 - 'Peggy Johnson.' - Who's Peggy Johnson? 1479 01:12:45,622 --> 01:12:48,538 Oh. Well, she's an actress. She's in the film, too. 1480 01:12:48,581 --> 01:12:50,496 'You'd like her, she's really nice.' 1481 01:12:50,540 --> 01:12:53,717 Anyway, we've become friends and...it got so late 1482 01:12:53,760 --> 01:12:55,936 that I spent the night at her apartment. 1483 01:12:55,980 --> 01:12:58,504 I didn't wanna wake you. I thought you'd be sleeping. 1484 01:13:00,158 --> 01:13:01,899 I'm staying at Nancy's house. 1485 01:13:03,640 --> 01:13:06,077 I guess you didn't wanna wake me. 1486 01:13:06,120 --> 01:13:07,905 Paul, I'm sorry, I didn't hear you. 1487 01:13:07,948 --> 01:13:10,255 Nothing, it was nothing. 1488 01:13:10,298 --> 01:13:13,040 So, uh, how are things goin' on the set? 1489 01:13:13,084 --> 01:13:14,868 [Dorothy] 'Paul, don't start with me.' 1490 01:13:14,912 --> 01:13:17,436 Uh, are you, uh, getting along alright? 1491 01:13:17,480 --> 01:13:19,133 - With the director? - 'Don't do that.' 1492 01:13:19,177 --> 01:13:20,874 'Cause, uh, I think it's important 1493 01:13:20,918 --> 01:13:23,181 that an actress and her director 1494 01:13:23,224 --> 01:13:25,444 should have a good relationship. 1495 01:13:29,187 --> 01:13:31,407 [Paul] There must be something you can do, for Christ's sake. 1496 01:13:31,450 --> 01:13:32,756 He's stealing my wife. 1497 01:13:34,279 --> 01:13:35,454 Can't we sue him? 1498 01:13:35,498 --> 01:13:36,586 Can't we make the bastard pay? 1499 01:13:36,629 --> 01:13:37,630 Pay for something? 1500 01:13:37,674 --> 01:13:39,893 Sue? For what? 1501 01:13:39,937 --> 01:13:42,548 For what? You're the detective. 1502 01:13:42,592 --> 01:13:44,768 You're supposed to be able to tell me for what. 1503 01:13:47,161 --> 01:13:48,902 Are you her manager? 1504 01:13:48,946 --> 01:13:51,035 - Yes. - You got any contracts? 1505 01:13:51,078 --> 01:13:52,471 Any papers? 1506 01:13:57,607 --> 01:13:59,783 But it was something you both talked about, right? 1507 01:13:59,826 --> 01:14:03,003 - It was understood, right? - Yes, it was understood. 1508 01:14:03,047 --> 01:14:05,223 You had a verbal contract, then, right? 1509 01:14:05,266 --> 01:14:07,486 That's right. We had a verbal contract. 1510 01:14:07,530 --> 01:14:10,271 We're a team. I discovered her. 1511 01:14:10,315 --> 01:14:12,839 Yeah, I know. You said that. 1512 01:14:12,883 --> 01:14:15,842 Well, maybe.. 1513 01:14:15,886 --> 01:14:18,018 Maybe we can try suing him 1514 01:14:18,062 --> 01:14:21,152 for enticement to breach her management contract with you. 1515 01:14:21,195 --> 01:14:23,067 - Yeah, that's it. - Not so fast. 1516 01:14:23,110 --> 01:14:25,852 I'm not a lawyer. I'd have to check with one. 1517 01:14:25,896 --> 01:14:28,464 I know we'd have to have documentation. 1518 01:14:28,507 --> 01:14:31,641 I'd like to kill that son of a bitch. 1519 01:14:31,684 --> 01:14:33,381 I can't help you with that. 1520 01:14:33,425 --> 01:14:35,340 [Dorothy] He called me five times last night. 1521 01:14:35,383 --> 01:14:38,256 I didn't get any sleep. 1522 01:14:38,299 --> 01:14:40,563 That's why I kept missing my mark. 1523 01:14:40,606 --> 01:14:42,521 We'll get it after lunch. 1524 01:14:42,565 --> 01:14:45,132 I don't know why I feel this loyalty to him. 1525 01:14:47,221 --> 01:14:49,485 He's fooling around. I know it. 1526 01:14:49,528 --> 01:14:51,312 He's got other women. He always has. 1527 01:14:52,749 --> 01:14:54,359 At about three o'clock in the morning 1528 01:14:54,402 --> 01:14:55,926 every fuckin' creep in the strip 1529 01:14:55,969 --> 01:14:58,232 seems to wind up at our joint. 1530 01:14:58,276 --> 01:15:00,104 [female #5] He didn't look any different from any other schmuck 1531 01:15:00,147 --> 01:15:02,323 in this town, but he talked nicer. 1532 01:15:02,367 --> 01:15:04,587 He-he said he could get me in "Playboy". 1533 01:15:04,630 --> 01:15:05,936 That he knew Hef. 1534 01:15:05,979 --> 01:15:07,807 He said he could get me into movies. 1535 01:15:07,851 --> 01:15:12,029 He had a business card and a Mercedes 450SL. 1536 01:15:12,072 --> 01:15:13,944 So what the fuck? 1537 01:15:13,987 --> 01:15:15,162 [swing music] 1538 01:15:17,556 --> 01:15:19,210 What about the health-club idea? 1539 01:15:19,253 --> 01:15:21,168 Couldn't get any backing for it. 1540 01:15:21,212 --> 01:15:23,170 No one will give him any money. 1541 01:15:26,130 --> 01:15:28,175 What? 1542 01:15:28,219 --> 01:15:30,526 Say it. 1543 01:15:30,569 --> 01:15:33,398 Well...I just don't think you should lend your name 1544 01:15:33,441 --> 01:15:35,356 to something like that, a health club 1545 01:15:35,400 --> 01:15:37,097 with him or anyone else. 1546 01:15:41,145 --> 01:15:44,714 The more he fails, the more he seems to hang on to me. 1547 01:15:44,757 --> 01:15:46,324 [Paul] Uh, yeah, this is Paul Snider. 1548 01:15:46,367 --> 01:15:47,978 'I've been trying to get through to Hef. I've left sev..' 1549 01:15:48,021 --> 01:15:49,588 Snider. 1550 01:15:49,632 --> 01:15:51,590 Mr. Hefner is out of town. Can I help you? 1551 01:15:51,634 --> 01:15:53,244 Who is this? Who am I talking to? 1552 01:15:53,287 --> 01:15:55,507 [Roy on phone] 'I'm Roy, Mr. Hefner's assistant.' 1553 01:15:55,551 --> 01:15:58,554 Oh. Well, listen, Roy, here's what it is. 1554 01:15:58,597 --> 01:16:00,381 I'd, uh, like to drop by the mansion tonight. 1555 01:16:00,425 --> 01:16:01,992 - And talk to him. - But I've already told you. 1556 01:16:02,035 --> 01:16:04,168 - 'Right, he's out of town.' - Oh, shit-- 1557 01:16:04,211 --> 01:16:06,083 [Paul] 'But, uh, just on the chance that he's back tonight' 1558 01:16:06,126 --> 01:16:08,346 there's someone I'd like him to see. 1559 01:16:08,389 --> 01:16:10,391 Would you, maybe, leave my name at the gate, Roy? 1560 01:16:10,435 --> 01:16:11,610 I'm very sorry, I can't do that. 1561 01:16:11,654 --> 01:16:13,481 Only Mr. Hefner himself can do that. 1562 01:16:13,525 --> 01:16:14,961 [Paul] 'Oh, I'm sure you can, Roy.' 1563 01:16:15,005 --> 01:16:16,876 I know it's done, it's done all the time. 1564 01:16:16,920 --> 01:16:18,617 Come on, give it a try. 1565 01:16:18,661 --> 01:16:20,488 Hey, oh, we've met, haven't we, Roy? 1566 01:16:20,532 --> 01:16:22,578 I was probably with Dorothy, Dorothy Stratten. 1567 01:16:22,621 --> 01:16:24,449 I know who you are, but I can't help you. 1568 01:16:24,492 --> 01:16:25,842 I will leave your message, though. 1569 01:16:25,885 --> 01:16:27,626 Okay, sport, leave the message. 1570 01:16:27,670 --> 01:16:29,672 - 'I'll call back. I'll--' - Who the fuck is this? 1571 01:16:29,715 --> 01:16:31,674 I bet you don't even know Hefner. 1572 01:16:31,717 --> 01:16:34,546 What time? What time would be a good time to call back? 1573 01:16:34,590 --> 01:16:36,374 - I really couldn't tell you. - No. 1574 01:16:36,417 --> 01:16:39,812 Well, I didn't think you could. 1575 01:16:39,856 --> 01:16:41,814 Thanks for all your help, Roy. 1576 01:16:41,858 --> 01:16:43,468 - 'You're welcome.' - Oh.. 1577 01:16:45,557 --> 01:16:47,037 Are we or aren't we going? 1578 01:16:47,080 --> 01:16:49,953 That son of a bitch was there the whole time. 1579 01:16:49,996 --> 01:16:51,128 Uh.. 1580 01:16:53,130 --> 01:16:54,218 [sighs] 1581 01:16:56,002 --> 01:16:57,613 Do you wanna stay with him? 1582 01:17:00,528 --> 01:17:02,052 Do you wanna leave him? 1583 01:17:04,402 --> 01:17:05,925 'What do you want to do?' 1584 01:17:08,885 --> 01:17:11,191 I think you're gonna need some legal help. 1585 01:17:11,235 --> 01:17:13,150 You should probably talk to a lawyer. 1586 01:17:17,676 --> 01:17:19,852 [sobbing] 1587 01:17:19,896 --> 01:17:22,550 Dorothy, you just can't let him do this to you. 1588 01:17:22,594 --> 01:17:24,509 He's got to give you more freedom. 1589 01:17:27,077 --> 01:17:29,993 [sobbing] 1590 01:17:33,605 --> 01:17:35,563 [Aram] 'You gotta understand.' 1591 01:17:35,607 --> 01:17:39,350 'You're just not the same girl you were in Vancouver.' 1592 01:17:39,393 --> 01:17:42,309 'You've grown. You've matured.' 1593 01:17:44,007 --> 01:17:46,531 I see it happening right before my eyes.. 1594 01:17:46,574 --> 01:17:49,229 ...every day. 1595 01:17:49,273 --> 01:17:50,709 You're unique, Dorothy. 1596 01:17:52,102 --> 01:17:54,017 And you have a unique gift. 1597 01:17:55,671 --> 01:17:58,761 You've grown. And he stayed the same. 1598 01:18:00,545 --> 01:18:01,589 [Dorothy] Hollywood hasn't changed 1599 01:18:01,633 --> 01:18:04,157 my values or my personality. 1600 01:18:04,201 --> 01:18:06,943 But it certainly made me wiser. 1601 01:18:06,986 --> 01:18:10,511 I think I've gained five years' experience in eighteen months. 1602 01:18:13,123 --> 01:18:14,690 You've outgrown him. 1603 01:18:16,213 --> 01:18:17,605 This is a little rough. 1604 01:18:17,649 --> 01:18:20,260 Are you sure you wanna to hear it? 1605 01:18:20,304 --> 01:18:22,219 Okay. 1606 01:18:22,262 --> 01:18:24,482 "She's practically moved out of The Wyndham. 1607 01:18:24,525 --> 01:18:26,310 "She usually goes there after shooting 1608 01:18:26,353 --> 01:18:30,357 "picks up messages and walks over to The Plaza. 1609 01:18:30,401 --> 01:18:32,316 '"He's in suite 1210.' 1610 01:18:33,926 --> 01:18:36,799 '"They usually eat in the hotel' 1611 01:18:36,842 --> 01:18:39,018 '"and in the morning, she goes back to The Wyndham' 1612 01:18:39,062 --> 01:18:42,456 'where she waits for the studio car to come pick her up."' 1613 01:18:42,500 --> 01:18:46,286 'So you were right all along. It is him.' 1614 01:18:46,330 --> 01:18:48,245 'They're hiding it pretty good.' 1615 01:18:49,550 --> 01:18:50,856 'You alright?' 1616 01:18:51,988 --> 01:18:53,250 Yeah, sure. 1617 01:18:54,338 --> 01:18:57,167 I just gotta take a piss. 1618 01:18:57,210 --> 01:19:00,997 'Uh, if we just had something, a letter, a tape.' 1619 01:19:01,040 --> 01:19:03,695 Anything where she talks about the management thing 1620 01:19:03,739 --> 01:19:06,132 I think we might have something. 1621 01:19:06,176 --> 01:19:09,179 - Or enticement, I mean. - Ah, fuck both of 'em. 1622 01:19:09,222 --> 01:19:12,008 Why don't we just say, "Look, you want her, pal? 1623 01:19:12,051 --> 01:19:15,402 You can have her. But you're gonna have to pay." 1624 01:19:15,446 --> 01:19:19,015 I know how you feel, but I don't think so. 1625 01:19:19,058 --> 01:19:23,019 'Yeah, maybe there's something in alienation of affection.' 1626 01:19:23,062 --> 01:19:24,237 [retching] 1627 01:19:25,673 --> 01:19:26,762 I don't think so. 1628 01:19:34,944 --> 01:19:36,119 [gunshot] 1629 01:19:37,860 --> 01:19:41,211 Yeah, it was 379.95, new. 1630 01:19:41,254 --> 01:19:44,040 And you can have it for 250, even. 1631 01:19:44,083 --> 01:19:45,911 It's only a year old. 1632 01:19:45,955 --> 01:19:48,522 [chuckles] It was only fired on Sundays 1633 01:19:48,566 --> 01:19:50,873 by a little, old, psychotic school teacher. 1634 01:19:50,916 --> 01:19:52,744 - How do you load it? - 'Oh, easy.' 1635 01:19:52,788 --> 01:19:54,790 Takes one to five. 1636 01:19:54,833 --> 01:19:56,661 I'll give you one. 1637 01:19:56,704 --> 01:19:58,576 And put it in the chamber. 1638 01:19:58,619 --> 01:20:01,318 'You press the button and you cock it..' 1639 01:20:03,407 --> 01:20:05,409 And she's ready to go. 1640 01:20:05,452 --> 01:20:08,368 [instrumental music] 1641 01:20:13,896 --> 01:20:15,158 You're lefty, huh? 1642 01:20:19,336 --> 01:20:20,685 Feels good, doesn't it? 1643 01:20:23,906 --> 01:20:25,255 [gunshot] 1644 01:20:28,780 --> 01:20:30,086 Well, we got a sale? 1645 01:20:43,186 --> 01:20:46,015 [music continues] 1646 01:20:46,058 --> 01:20:48,539 [Gebber] He was acting really weird. 1647 01:20:48,582 --> 01:20:52,325 He pasted, pinned, Scotch-Taped 1648 01:20:52,369 --> 01:20:55,415 glued photos of her, of him 1649 01:20:55,459 --> 01:20:57,896 of him and her, of her and him 1650 01:20:57,940 --> 01:20:59,289 all over the downstairs 1651 01:20:59,332 --> 01:21:02,074 like some sort of bizarre shrine. 1652 01:21:02,118 --> 01:21:03,336 Weird. 1653 01:21:03,380 --> 01:21:05,208 Frankly.. 1654 01:21:05,251 --> 01:21:07,819 I thought it was a little like a soap opera. 1655 01:21:09,299 --> 01:21:11,605 And I obviously misread him. 1656 01:21:11,649 --> 01:21:13,129 [Paul] 'That's pretty much the same picture' 1657 01:21:13,172 --> 01:21:14,913 'which was taken down the block.' 1658 01:21:14,957 --> 01:21:17,220 'Aw, look.' 1659 01:21:17,263 --> 01:21:19,091 That's Eileen. 1660 01:21:19,135 --> 01:21:20,788 What a kid. 1661 01:21:20,832 --> 01:21:22,790 I was thinking of bringing her down here for a visit 1662 01:21:22,834 --> 01:21:24,531 when Dorothy comes back. 1663 01:21:24,575 --> 01:21:26,055 That'd be fun. 1664 01:21:26,098 --> 01:21:29,449 [Paul] It's rough. It's really rough. 1665 01:21:29,493 --> 01:21:31,408 I'm not sure I can take it. 1666 01:21:31,451 --> 01:21:33,889 Listen, Robin, I wanna get these to King. 1667 01:21:33,932 --> 01:21:37,153 [Paul] Did you see the prom picture? 1668 01:21:37,196 --> 01:21:40,808 Did I show that to you? I bought her this white dress. 1669 01:21:40,852 --> 01:21:42,027 Here it is. 1670 01:21:48,077 --> 01:21:50,253 I've never felt this way before. 1671 01:21:50,296 --> 01:21:52,037 She broke my heart. 1672 01:21:53,952 --> 01:21:55,171 Nice, huh? 1673 01:21:56,912 --> 01:21:58,739 I've got a better one. 1674 01:21:58,783 --> 01:22:01,090 Paul, look, we really gotta move along. 1675 01:22:01,133 --> 01:22:03,266 It's where I'm holding her and we were dancing. 1676 01:22:03,309 --> 01:22:05,094 It's really nice. Wait, just a second. 1677 01:22:05,137 --> 01:22:08,010 We'll be back in an hour, alright? 1678 01:22:08,053 --> 01:22:10,012 - Okay, man. - Okay, we'll catch you later. 1679 01:22:10,055 --> 01:22:12,057 - Okay. - Take it easy, okay? 1680 01:22:17,410 --> 01:22:20,283 Whoa! Man. 1681 01:22:20,326 --> 01:22:21,937 I thought I'd crack up when he said 1682 01:22:21,980 --> 01:22:24,156 "She's broken my heart." 1683 01:22:24,200 --> 01:22:26,419 I didn't think it was funny. 1684 01:22:26,463 --> 01:22:29,857 I can take a bragging Snider, I can take a conniving Snider. 1685 01:22:29,901 --> 01:22:32,077 [whistles] King. 1686 01:22:32,121 --> 01:22:33,644 Yeah. 1687 01:22:33,687 --> 01:22:37,691 I just can't stomach a sentimental Snider. 1688 01:22:37,735 --> 01:22:39,693 It's about the only time I've liked him. 1689 01:22:39,737 --> 01:22:42,696 - Get outta here. Why? - I don't know, really. 1690 01:22:42,740 --> 01:22:46,352 - This macho guy, like that. - Oh.. 1691 01:22:46,396 --> 01:22:48,572 You don't suppose he'd do anything crazy, do you? 1692 01:22:48,615 --> 01:22:50,356 - Like what? - I don't know. 1693 01:22:50,400 --> 01:22:51,662 Like, hurt himself? 1694 01:22:51,705 --> 01:22:53,620 Not if it means mussing his hair. 1695 01:22:55,361 --> 01:22:58,930 Can't we talk now? I'm goin' a little crazy. 1696 01:22:58,974 --> 01:23:02,238 [Dorothy on phone] 'I'll see you when I come to Los Angeles.' 1697 01:23:02,281 --> 01:23:04,414 You closed the joint bank account. 1698 01:23:04,457 --> 01:23:06,068 - 'Yes.' - Why? 1699 01:23:06,111 --> 01:23:07,634 'I'll send you some money.' 1700 01:23:07,678 --> 01:23:10,420 You didn't answer why. 1701 01:23:10,463 --> 01:23:12,596 - 'I thought it best.' - For what? 1702 01:23:12,639 --> 01:23:14,990 'Our situation, Paul. I have to hang up now.' 1703 01:23:15,033 --> 01:23:17,166 No, please don't hang up. 1704 01:23:17,209 --> 01:23:19,168 Just what the hell is our situation? 1705 01:23:19,211 --> 01:23:22,606 Jesus, tell me something, will ya? 1706 01:23:22,649 --> 01:23:25,783 Look, if you've had an affair, that's okay with me. 1707 01:23:25,826 --> 01:23:28,220 I understand, but that doesn't mean 1708 01:23:28,264 --> 01:23:29,830 that we should throw the whole marriage 1709 01:23:29,874 --> 01:23:31,441 down the toilet. 1710 01:23:31,484 --> 01:23:33,095 Please, Dorothy. 1711 01:23:33,138 --> 01:23:35,053 At least tell me where I stand. 1712 01:23:37,795 --> 01:23:40,537 I have to have more freedom. 1713 01:23:40,580 --> 01:23:42,800 I want more freedom. 1714 01:23:42,843 --> 01:23:45,324 Dorothy, you can have more freedom, honest. 1715 01:23:45,368 --> 01:23:47,065 That's not enough. 1716 01:23:50,895 --> 01:23:52,462 Things change. 1717 01:23:54,507 --> 01:23:57,293 I'm not the same girl I was in Vancouver. 1718 01:23:57,336 --> 01:23:59,686 No, you sure ain't. 1719 01:23:59,730 --> 01:24:01,601 Sounds like you've got a writer now. 1720 01:24:01,645 --> 01:24:03,516 I don't understand what you're saying. 1721 01:24:03,560 --> 01:24:05,823 I mean, I have a hunch 1722 01:24:05,866 --> 01:24:08,347 that you're sitting on Aram's knee right now 1723 01:24:08,391 --> 01:24:11,220 and he's moving your mouth. He's pulling the strings! 1724 01:24:11,263 --> 01:24:12,830 [Dorothy] 'We'll talk when I come in.' 1725 01:24:12,873 --> 01:24:14,484 [indistinct chatter] 1726 01:24:14,527 --> 01:24:17,008 [Paul] 'You're living with him.' 1727 01:24:17,052 --> 01:24:20,533 I'm staying at his house temporarily. 1728 01:24:20,577 --> 01:24:23,319 You're living with him, you're sleeping with him. 1729 01:24:23,362 --> 01:24:25,538 You're fucking him. 1730 01:24:25,582 --> 01:24:27,845 Why don't you have the guts to say it? You're doing it. 1731 01:24:27,888 --> 01:24:30,500 Why can't you say it? 1732 01:24:30,543 --> 01:24:32,719 Take off the goddamn glasses. 1733 01:24:40,640 --> 01:24:41,946 I'm broke. 1734 01:24:46,951 --> 01:24:50,346 Paul, I'll take care of you. You know that. 1735 01:24:50,389 --> 01:24:52,304 Eileen is here, isn't she? 1736 01:24:55,090 --> 01:24:57,440 Listen, too much has happened already. 1737 01:24:59,181 --> 01:25:02,140 I'll call you in a few days. 1738 01:25:02,184 --> 01:25:04,055 Maybe we can talk then. 1739 01:25:04,099 --> 01:25:06,101 About a divorce? Is that what you mean? 1740 01:25:08,364 --> 01:25:09,321 Yes. 1741 01:25:10,844 --> 01:25:12,411 I could change. 1742 01:25:12,455 --> 01:25:14,021 Jesus, give me a chance, will you? 1743 01:25:14,065 --> 01:25:15,197 [Dorothy] I'll call. 1744 01:25:16,546 --> 01:25:18,591 [instrumental music] 1745 01:25:18,635 --> 01:25:21,159 [Aram] Goddamn it! He must be having you followed. 1746 01:25:21,203 --> 01:25:22,856 Son of a bitch. 1747 01:25:22,900 --> 01:25:24,336 I don't want you to see him anymore. 1748 01:25:24,380 --> 01:25:26,295 The whole thing can be handled in other ways. 1749 01:25:29,036 --> 01:25:30,951 Promise me you won't see him anymore. 1750 01:25:31,909 --> 01:25:33,693 He seemed so scared. 1751 01:25:33,737 --> 01:25:36,174 Hey, sis, come on in! Please? 1752 01:25:36,218 --> 01:25:39,046 Dorothy, I want you to promise. 1753 01:25:40,700 --> 01:25:42,615 Okay, I promise. 1754 01:25:42,659 --> 01:25:44,226 [indistinct chatter] 1755 01:25:46,141 --> 01:25:48,665 - How's the water? - It's warm. 1756 01:25:48,708 --> 01:25:49,666 [Dorothy] 'Yeah?' 1757 01:25:51,494 --> 01:25:53,583 'You'll probably have to lead her a little.' 1758 01:25:53,626 --> 01:25:55,628 Try and get her to talk about Aram. 1759 01:25:55,672 --> 01:25:57,195 Juicy stuff if you can. 1760 01:25:57,239 --> 01:25:58,631 Even better if you can get her to talk about 1761 01:25:58,675 --> 01:26:00,590 the management thing. 1762 01:26:00,633 --> 01:26:02,635 She's gonna come back. I know it. 1763 01:26:02,679 --> 01:26:05,595 Yeah, sure. Well, just in case.. 1764 01:26:08,989 --> 01:26:11,035 [female #5] He kept changing his fucking mind. 1765 01:26:11,078 --> 01:26:12,993 First he said I could have some of her clothes. 1766 01:26:13,037 --> 01:26:15,605 And then he said no, she was coming back to him. 1767 01:26:15,648 --> 01:26:17,128 It didn't mean a shit to me. 1768 01:26:17,172 --> 01:26:18,173 [Aram] 'Marker.' 1769 01:26:19,391 --> 01:26:23,482 - 'Dorothy?' - Sam, I'm here. 1770 01:26:23,526 --> 01:26:25,136 [Dorothy on phone] 'Well, I just have a few errands to run' 1771 01:26:25,180 --> 01:26:26,964 'and then I'll be back about 2:30.' 1772 01:26:27,007 --> 01:26:28,705 'I promised Eileen that we'd buy out' 1773 01:26:28,748 --> 01:26:30,576 'Rodeo Drive this afternoon.' 1774 01:26:30,620 --> 01:26:33,057 Oh, wow! It's you! 1775 01:26:33,100 --> 01:26:34,885 You're in the TV guide. 1776 01:26:34,928 --> 01:26:36,626 I-I'm sorry, Aram. 1777 01:26:36,669 --> 01:26:39,150 Eileen's going a little bananas over something. 1778 01:26:39,194 --> 01:26:40,673 'I didn't hear what you said.' 1779 01:26:40,717 --> 01:26:42,109 Yeah, I said, I said I won't be home till late. 1780 01:26:42,153 --> 01:26:43,459 I've gotta stop at the lab. 1781 01:26:43,502 --> 01:26:45,243 - Look, it's you. - Shh.. 1782 01:26:45,287 --> 01:26:47,071 Just a second. Um.. 1783 01:26:47,114 --> 01:26:48,420 Take it back a little. 1784 01:26:51,597 --> 01:26:52,729 There. Try it there. 1785 01:26:54,557 --> 01:26:56,950 [Paul] She said, "I'll always take care of you." 1786 01:26:56,994 --> 01:26:59,126 Yeah, now, if you can just get her to repeat that.. 1787 01:27:00,171 --> 01:27:02,260 Okay, push the button down 1788 01:27:02,304 --> 01:27:04,784 walk around and talk. 1789 01:27:04,828 --> 01:27:06,482 It's gonna be a different shirt. 1790 01:27:06,525 --> 01:27:07,874 [laughs] So? 1791 01:27:10,094 --> 01:27:11,182 Well, what do you want me to say? 1792 01:27:11,226 --> 01:27:12,966 Anything. Anything. Come on. 1793 01:27:15,012 --> 01:27:17,057 Hi, I'm Paul Snider. 1794 01:27:17,101 --> 01:27:18,407 Paul Snider. Hi. 1795 01:27:21,671 --> 01:27:23,020 More, more. 1796 01:27:25,065 --> 01:27:27,416 Testing. One, two, three, four. 1797 01:27:27,459 --> 01:27:30,245 Testing. One, two, three, four. 1798 01:27:31,158 --> 01:27:33,248 [laughing] 1799 01:27:33,291 --> 01:27:34,249 Okay. 1800 01:27:37,252 --> 01:27:40,472 You know, we just need to straighten some things out. 1801 01:27:40,516 --> 01:27:43,083 You know, once we see each other, it'll be okay. 1802 01:27:43,127 --> 01:27:44,259 [recorder crackling] 1803 01:27:46,957 --> 01:27:49,960 Damn. Damn thing doesn't work. 1804 01:27:50,003 --> 01:27:51,440 Hell, we don't need it anyway. 1805 01:27:51,483 --> 01:27:53,093 I mean, once we spend some time together 1806 01:27:53,137 --> 01:27:55,444 everything's gonna be fine again. I know it. 1807 01:27:55,487 --> 01:27:56,967 He called me in the morning and said 1808 01:27:57,010 --> 01:27:58,664 he was going to see her that day. 1809 01:28:02,102 --> 01:28:04,496 It says Thursday at 8 p.m. 1810 01:28:04,540 --> 01:28:07,760 - Can we watch it together? - Absolutely. We've got a date. 1811 01:28:09,719 --> 01:28:11,460 I'll see you at 2:30, okay? 1812 01:28:11,503 --> 01:28:14,201 He still had some crazy idea 1813 01:28:14,245 --> 01:28:17,640 that he could put it all back together again. 1814 01:28:17,683 --> 01:28:19,729 He vacuumed the rug, he polished the vinyl. 1815 01:28:19,772 --> 01:28:21,296 He cleaned the whole house. 1816 01:28:31,218 --> 01:28:33,699 She arrived a little after noon. 1817 01:28:33,743 --> 01:28:36,528 The plan was, uh, I was to call in an hour or so 1818 01:28:36,572 --> 01:28:38,922 to see how it was going. 1819 01:28:38,965 --> 01:28:41,011 Uh, we worked out a little code 1820 01:28:41,054 --> 01:28:44,362 so she wouldn't know he was talking to me. 1821 01:28:44,406 --> 01:28:47,670 I tried to get through on the phone, but, uh.. 1822 01:28:47,713 --> 01:28:49,715 Well, you know what happened. 1823 01:28:49,759 --> 01:28:52,631 [breathing heavily] 1824 01:28:53,763 --> 01:28:55,112 I've been drinking. 1825 01:28:57,462 --> 01:28:58,811 I'm nervous. 1826 01:29:00,422 --> 01:29:01,771 I am, too. 1827 01:29:04,948 --> 01:29:07,037 Look, look at my hand. Huh. 1828 01:29:10,388 --> 01:29:11,694 This is a new shirt. 1829 01:29:14,914 --> 01:29:17,395 I must have combed my hair a dozen times. 1830 01:29:17,439 --> 01:29:18,831 [chuckles] 1831 01:29:18,875 --> 01:29:20,485 I guess I had some crazy idea 1832 01:29:20,529 --> 01:29:21,878 I could win you back. 1833 01:29:21,921 --> 01:29:23,880 A real schmuck, huh? 1834 01:29:26,578 --> 01:29:29,320 There's no chance, is there? 1835 01:29:29,364 --> 01:29:31,366 We have some things we should talk about. 1836 01:29:34,760 --> 01:29:35,805 I know. 1837 01:29:38,721 --> 01:29:41,419 I love you, Dorothy. I love you so much. 1838 01:29:43,290 --> 01:29:45,641 I can give you $7000. 1839 01:29:45,684 --> 01:29:47,120 Please come back to me. 1840 01:29:47,164 --> 01:29:49,253 [sighs] 1841 01:29:49,296 --> 01:29:51,560 It's half of everything I have. 1842 01:29:51,603 --> 01:29:54,084 Let's make it like it was before. 1843 01:29:54,127 --> 01:29:56,042 Please? 1844 01:29:56,086 --> 01:29:58,088 I have some of it here with me. 1845 01:30:01,221 --> 01:30:03,136 Remember the ring I gave you? 1846 01:30:04,790 --> 01:30:06,531 - Yes. - You still have it? 1847 01:30:08,794 --> 01:30:09,926 Yes. 1848 01:30:13,625 --> 01:30:16,498 I don't think I wanna go on living without you. 1849 01:30:17,803 --> 01:30:19,283 I bought a gun. 1850 01:30:20,110 --> 01:30:21,851 Oh, Paul. 1851 01:30:24,549 --> 01:30:27,465 - Things will change for you. - No! 1852 01:30:27,509 --> 01:30:28,901 What, you mean, maybe I'll grow up 1853 01:30:28,945 --> 01:30:31,556 to be a big movie director? 1854 01:30:31,600 --> 01:30:34,516 Or own a big magazine? Is that what you mean? 1855 01:30:34,559 --> 01:30:37,693 Maybe then I could get you back! Is that what you're saying? 1856 01:30:37,736 --> 01:30:40,739 Sit down! Those fucking bastards! 1857 01:30:40,783 --> 01:30:42,262 I wanna leave. 1858 01:30:42,306 --> 01:30:44,613 I'm sorry. I'm sorry. 1859 01:30:44,656 --> 01:30:47,746 Please don't leave me. 1860 01:30:47,790 --> 01:30:50,183 I wanna show you something. Please stay, just a minute. 1861 01:30:51,663 --> 01:30:53,012 I won't do that again. 1862 01:30:56,712 --> 01:30:57,669 Please. 1863 01:31:05,503 --> 01:31:08,680 I have been working my ass off on these. 1864 01:31:10,552 --> 01:31:12,031 God, I hope you like them. 1865 01:31:15,034 --> 01:31:16,079 Okay.. 1866 01:31:21,127 --> 01:31:22,955 They're a lot better than the Farrah Fawcett ones' 1867 01:31:22,999 --> 01:31:24,609 'aren't they?' 1868 01:31:24,653 --> 01:31:28,134 I mean, she sold five million of them in one year. 1869 01:31:29,484 --> 01:31:31,137 Well, which one do you think? 1870 01:31:36,665 --> 01:31:39,015 We could at least still be in business together. 1871 01:31:41,844 --> 01:31:44,760 Don't shake your fuckin' head like that at me! 1872 01:31:44,803 --> 01:31:48,111 Is it too small-time for the big movie star, huh? 1873 01:31:48,154 --> 01:31:49,721 Too tasteless, maybe? 1874 01:31:49,765 --> 01:31:52,681 - I think-- - Oh-ho-ho! You think. 1875 01:31:54,987 --> 01:31:57,555 I think that we should break cleanly. 1876 01:31:57,599 --> 01:32:00,471 - Oh. - I want it to be over. 1877 01:32:00,515 --> 01:32:04,257 Hm. Is that what Aram told you to say? 1878 01:32:04,301 --> 01:32:07,957 And what the fuck is $7000? 1879 01:32:08,000 --> 01:32:10,089 You think I'm stupid? 1880 01:32:10,133 --> 01:32:14,224 I may not be a Hefner or an Aram, but I'm not stupid. 1881 01:32:14,267 --> 01:32:16,052 Not just yet, you don't! 1882 01:32:16,095 --> 01:32:18,445 Not until you tell me where the rest of the money is. 1883 01:32:20,230 --> 01:32:22,493 Who's holding it for you? 1884 01:32:22,537 --> 01:32:23,799 Tell me! 1885 01:32:23,842 --> 01:32:25,322 [whimpers] It's half. 1886 01:32:25,365 --> 01:32:28,455 Liar! Get the fuck outta here! 1887 01:32:28,499 --> 01:32:32,068 '"I'll always take care of you, Paul.' 1888 01:32:32,111 --> 01:32:33,591 'I love you, Paul."' 1889 01:32:33,635 --> 01:32:34,984 [dramatic music] 1890 01:32:35,027 --> 01:32:37,508 "I owe you so much, Paul." 1891 01:32:38,465 --> 01:32:41,468 Liar! Liar! Liar! 1892 01:32:42,339 --> 01:32:43,470 'Liar!' 1893 01:32:45,777 --> 01:32:48,650 'I don't think you've ever known how much I love you.' 1894 01:32:50,173 --> 01:32:52,349 'Well, maybe now you will.' 1895 01:32:52,392 --> 01:32:53,698 [gun cocks] 1896 01:32:56,048 --> 01:32:58,964 [music continues] 1897 01:33:05,623 --> 01:33:08,104 You think I'm faking, don't ya? 1898 01:33:08,147 --> 01:33:10,193 You don't think I'd do it, do ya? 1899 01:33:13,718 --> 01:33:15,328 You think I'm a coward. 1900 01:33:20,943 --> 01:33:22,771 [sobbing] 1901 01:33:29,647 --> 01:33:30,866 Okay. 1902 01:33:35,131 --> 01:33:37,046 [sobbing] 1903 01:33:40,049 --> 01:33:43,226 Let's not hurt each other anymore, please. 1904 01:33:48,013 --> 01:33:49,580 Well, please. 1905 01:33:51,713 --> 01:33:54,629 Too small-time for you now, huh? 1906 01:33:57,327 --> 01:34:00,286 You slept with him last night. 1907 01:34:00,330 --> 01:34:01,636 Didn't ya? 1908 01:34:03,376 --> 01:34:04,551 Answer me. 1909 01:34:05,727 --> 01:34:06,902 Didn't ya? 1910 01:34:08,468 --> 01:34:10,253 Sure you did. 1911 01:34:10,296 --> 01:34:13,212 You fucked the big director. 1912 01:34:14,474 --> 01:34:16,955 - Well, now me. - Paul! 1913 01:34:16,999 --> 01:34:18,522 I'll give you a chance to judge. 1914 01:34:18,565 --> 01:34:22,004 A chance to see who the real man is! 1915 01:34:22,047 --> 01:34:23,614 [screaming] 1916 01:34:23,658 --> 01:34:25,268 Stop it! Paul! Hey! 1917 01:34:25,311 --> 01:34:26,922 [Dorothy screaming] 1918 01:34:26,965 --> 01:34:29,881 [crying] 1919 01:34:41,545 --> 01:34:44,461 [Dorothy breathing heavily] 1920 01:34:48,726 --> 01:34:51,642 [sobbing] 1921 01:35:30,855 --> 01:35:32,204 [sobbing] 1922 01:35:41,257 --> 01:35:42,606 [chuckles] 1923 01:35:44,303 --> 01:35:48,220 You're gonna do me a big favor, huh? 1924 01:35:51,397 --> 01:35:52,529 Okay. 1925 01:35:54,400 --> 01:35:57,012 That's me, a charity case. 1926 01:35:58,883 --> 01:35:59,971 [groans] 1927 01:36:01,712 --> 01:36:05,063 Now, try to think of dear Aram if you can. 1928 01:36:17,075 --> 01:36:20,383 They're killing me. They're trying to kill me. 1929 01:36:22,167 --> 01:36:25,083 [Dorothy sobbing] 1930 01:36:28,130 --> 01:36:31,046 [Dorothy sobbing] 1931 01:36:37,966 --> 01:36:40,272 Those bastards! 1932 01:36:41,578 --> 01:36:44,494 [instrumental music] 1933 01:37:08,170 --> 01:37:11,086 [camera shutter clicks] 1934 01:37:20,182 --> 01:37:21,923 Operator, could you check on a number for me? 1935 01:37:21,966 --> 01:37:23,620 I think it's out of order. 1936 01:37:23,663 --> 01:37:24,969 [woman on phone] 'What's the number, sir?' 1937 01:37:25,013 --> 01:37:28,277 474-5051. 1938 01:37:28,320 --> 01:37:30,322 - 'Hold on.' - Okay. 1939 01:37:32,411 --> 01:37:33,760 [telephone ringing] 1940 01:37:35,371 --> 01:37:38,287 [telephone ringing] 1941 01:37:42,944 --> 01:37:44,684 Can you hear me? 1942 01:37:44,728 --> 01:37:46,904 [telephone ringing] 1943 01:37:46,948 --> 01:37:48,079 They did this. 1944 01:37:49,167 --> 01:37:50,516 [gunshot] 1945 01:38:02,877 --> 01:38:04,922 My queen. 1946 01:38:04,966 --> 01:38:07,707 'Her name's Billie Joan Worth and she's very sweet.' 1947 01:38:07,751 --> 01:38:10,275 I was thinking she's a maybe for November. 1948 01:38:10,319 --> 01:38:11,973 Where's she from? 1949 01:38:12,016 --> 01:38:14,062 - Davenport, Iowa. - I like her. 1950 01:38:14,105 --> 01:38:16,542 [man on TV] 'Well, Bill, she's a technician for a pharmaceutical company' 1951 01:38:16,586 --> 01:38:20,024 'who likes all sports, reading and photography. Joanne..' 1952 01:38:20,068 --> 01:38:21,417 You want sugar? 1953 01:38:22,548 --> 01:38:23,898 Um, a little, please. 1954 01:38:26,596 --> 01:38:28,990 [dramatic music] 1955 01:38:35,126 --> 01:38:37,128 [camera shutter clicks] 1956 01:39:06,157 --> 01:39:09,073 [music continues] 1957 01:39:37,058 --> 01:39:38,407 [gun cocks] 1958 01:39:40,278 --> 01:39:42,411 You won't forget Paul Snider. 1959 01:39:47,155 --> 01:39:48,939 [gunshot] 1960 01:39:54,118 --> 01:39:57,034 [instrumental music] 1961 01:40:02,431 --> 01:40:05,042 [male #11] Now that people recognize you, what's, what's it like? 1962 01:40:05,086 --> 01:40:06,391 [Dorothy] Oh. 1963 01:40:06,435 --> 01:40:07,784 I'll go shopping in the store 1964 01:40:07,827 --> 01:40:09,133 and I'll see people going 1965 01:40:09,177 --> 01:40:11,092 "Hey, that's Dorothy Stratten". 1966 01:40:11,135 --> 01:40:13,572 Or, "Hey, can we have a picture of you?" 1967 01:40:13,616 --> 01:40:15,139 "Can we have an autograph?" 1968 01:40:15,183 --> 01:40:16,662 Or even in the airport 1969 01:40:16,706 --> 01:40:18,795 you know, people rushing up to me 1970 01:40:18,838 --> 01:40:20,275 to get my autograph or something. 1971 01:40:20,318 --> 01:40:22,494 That's really exciting for me. 1972 01:40:22,538 --> 01:40:25,454 [music continues] 1973 01:40:54,831 --> 01:40:57,747 [music continues] 1974 01:41:26,515 --> 01:41:29,431 [instrumental music] 1975 01:41:58,721 --> 01:42:01,637 [music continues] 1976 01:42:31,406 --> 01:42:34,322 [music continues] 1977 01:43:02,350 --> 01:43:05,266 [instrumental music] 134400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.