All language subtitles for The.Contact.1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:04,588 A Myung Film production 2 00:00:05,089 --> 00:00:07,133 presented by Ilshin Investments 3 00:00:07,258 --> 00:00:09,176 and Shinan Entertainment 4 00:01:39,934 --> 00:01:44,230 THE CONTACT 5 00:01:48,943 --> 00:01:51,487 starring Han Suk-gyu 6 00:01:52,988 --> 00:01:55,366 Jeon Doh-yeon 7 00:01:56,951 --> 00:01:59,453 Bak Yong-soo, Chu Sang-mi 8 00:02:00,830 --> 00:02:04,083 Kim Tae-woo, Kang Min-ah 9 00:02:08,671 --> 00:02:11,298 written by Cho Myung-joo, Jang Yoon-hyun, 10 00:02:11,382 --> 00:02:12,800 and Kim Eun-jong 11 00:02:13,300 --> 00:02:15,928 director of photography Kim Sung-bok 12 00:02:20,266 --> 00:02:22,643 lighting director Im Jae-young 13 00:02:22,685 --> 00:02:25,688 Sometimes life wants us to see far 14 00:02:28,816 --> 00:02:32,194 After living day by day, you run into a problem 15 00:02:32,903 --> 00:02:36,198 Then you start to think about very substantial things 16 00:02:37,449 --> 00:02:41,662 Maybe it could be our lives now in a modern society 17 00:02:45,958 --> 00:02:50,171 But life throws problems at us like that 18 00:02:52,464 --> 00:02:56,093 And having a thirst to look down a long road, 19 00:02:56,594 --> 00:02:58,846 is the destiny we must follow 20 00:03:00,973 --> 00:03:04,560 Sometimes life wants us to see far 21 00:03:04,602 --> 00:03:06,478 directed by Jang Yoon-hyun 22 00:03:09,481 --> 00:03:12,234 Jin-wook, in the second part... 23 00:03:12,359 --> 00:03:13,068 Dong-hyun 24 00:03:13,986 --> 00:03:16,864 How about something touchy feely for the rain? 25 00:03:18,115 --> 00:03:20,117 How about more requests? 26 00:03:20,326 --> 00:03:22,870 Fine, choose from all these 27 00:03:27,374 --> 00:03:29,126 Another 20 minute song today? 28 00:03:34,506 --> 00:03:37,509 People get emotional when night comes 29 00:03:37,635 --> 00:03:40,387 More especially on a rainy day like today 30 00:03:41,013 --> 00:03:43,349 Here's some music for a rainy night 31 00:03:49,021 --> 00:03:51,774 Wanna hear the good news or bad news first? 32 00:03:52,524 --> 00:03:53,776 We've got good news, too? 33 00:03:54,360 --> 00:03:58,530 The good news is that the music was perfect yesterday 34 00:03:59,156 --> 00:04:03,911 The bad news is whether to lay you off or not 35 00:04:05,496 --> 00:04:07,915 Why are all the good songs long? 36 00:04:08,540 --> 00:04:12,044 Why need a producer if you only play five-minute songs? 37 00:04:12,378 --> 00:04:14,546 We only want five-minute songs 38 00:04:16,048 --> 00:04:17,383 It was bad timing 39 00:04:18,384 --> 00:04:20,761 Late night shows are doing well lately 40 00:04:20,886 --> 00:04:22,513 Is there such a big fuss over one song? 41 00:04:22,596 --> 00:04:25,641 You know the guys upstairs get serious before the new season 42 00:04:27,268 --> 00:04:30,479 Your show's at stake this time 43 00:04:32,398 --> 00:04:36,402 I guess they just count and not listen to the songs 44 00:04:38,112 --> 00:04:40,864 A little compromise wouldn't hurt to show 45 00:04:44,034 --> 00:04:46,662 I don't want a long-run show without color 46 00:04:51,250 --> 00:04:52,668 Yesterday's program was great 47 00:05:00,926 --> 00:05:02,136 They don't like it again? 48 00:05:02,761 --> 00:05:05,055 I swear they're so backwards 49 00:05:08,809 --> 00:05:09,935 What happened? 50 00:05:11,562 --> 00:05:13,522 The usual stuff 51 00:05:14,440 --> 00:05:15,816 Nothing to worry about 52 00:05:16,025 --> 00:05:18,319 The word is that we may be out next season 53 00:05:19,028 --> 00:05:21,155 They always say that every new season 54 00:05:21,322 --> 00:05:22,531 Does it worry you? 55 00:05:22,698 --> 00:05:24,783 It's only been a month since I joined the show 56 00:05:25,409 --> 00:05:27,536 It won't look good on my resume 57 00:05:29,079 --> 00:05:30,956 I'll be at the archives 58 00:05:31,707 --> 00:05:34,209 Let me know if Mr. Kang comes in 59 00:05:35,044 --> 00:05:35,961 Yeah 60 00:05:36,587 --> 00:05:38,464 Never seen a producer get fired 61 00:05:41,091 --> 00:05:42,843 I'm saying look after your writer 62 00:05:45,846 --> 00:05:47,181 Wait! 63 00:05:49,099 --> 00:05:52,186 Some lady left this for you 64 00:06:10,079 --> 00:06:11,955 Just this and nothing else? 65 00:06:21,465 --> 00:06:22,508 Oh my gosh! 66 00:06:23,258 --> 00:06:24,510 Ki-chul 67 00:06:24,635 --> 00:06:27,221 You scared me 68 00:06:27,262 --> 00:06:29,598 Yeah, I did it on purpose 69 00:06:29,890 --> 00:06:32,226 You never listen, do you? 70 00:06:32,976 --> 00:06:36,021 Don't park your car In remote areas 71 00:06:36,897 --> 00:06:39,525 Okay, I'll park it over there 72 00:06:41,151 --> 00:06:43,028 How did the interview go? 73 00:06:43,112 --> 00:06:44,279 So, so 74 00:06:44,405 --> 00:06:46,532 But I've got the looks 75 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 What about graduate school? 76 00:06:50,160 --> 00:06:52,746 It's not for a party animal like me 77 00:06:52,913 --> 00:06:55,624 Did I leave my key in the car again? 78 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 What? You saw it? 79 00:07:09,430 --> 00:07:10,305 Is it this one? 80 00:07:11,265 --> 00:07:12,266 Or this one? 81 00:07:14,643 --> 00:07:15,185 Here 82 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 I've been meaning to buy one anyway 83 00:07:21,692 --> 00:07:24,445 The part that you fixed before keeps on falling apart 84 00:07:24,695 --> 00:07:27,197 See? I can read your mind 85 00:07:31,076 --> 00:07:33,078 That jerk's with her again 86 00:07:41,962 --> 00:07:42,671 Here 87 00:07:47,092 --> 00:07:48,343 I'm sick of this 88 00:07:49,344 --> 00:07:52,222 This darn allergy keeps me from looking good 89 00:07:54,600 --> 00:07:56,477 Did you get what I wanted? 90 00:07:56,560 --> 00:07:57,728 Of course 91 00:08:09,323 --> 00:08:10,616 Where's the key chain? 92 00:08:11,617 --> 00:08:12,993 - Key chain? - Yeah 93 00:08:15,579 --> 00:08:17,998 Was it part of the set? 94 00:08:18,248 --> 00:08:19,750 You didn't get it? 95 00:08:20,751 --> 00:08:23,629 That's the reason why I wanted the whole thing 96 00:08:23,962 --> 00:08:25,506 Why didn't you say so? 97 00:08:26,131 --> 00:08:28,008 Do you really need it? 98 00:08:42,773 --> 00:08:44,191 I'm so tired 99 00:08:45,025 --> 00:08:47,194 My body feels all beaten up 100 00:08:47,277 --> 00:08:50,072 You know, knowledge is heavy 101 00:08:50,405 --> 00:08:53,909 Instead of putting it in your head, mu carry it around 102 00:08:56,286 --> 00:08:57,829 Want me to get you some medicine? 103 00:08:57,829 --> 00:08:58,455 No thanks 104 00:08:58,539 --> 00:08:59,957 All I need is a shower and some sleep 105 00:09:12,844 --> 00:09:14,179 No, you keep it 106 00:09:14,721 --> 00:09:15,597 Take it 107 00:09:20,227 --> 00:09:21,228 Sorry 108 00:09:21,353 --> 00:09:23,605 I'll get you a better one next time 109 00:09:34,241 --> 00:09:36,577 You can't just come in here 110 00:09:37,369 --> 00:09:38,870 Why not? 111 00:09:40,080 --> 00:09:41,081 Tada! 112 00:09:42,457 --> 00:09:44,001 Where did that come from? 113 00:09:44,710 --> 00:09:46,753 I hid it to surprise you 114 00:09:48,755 --> 00:09:50,090 You must be exhausted 115 00:09:51,633 --> 00:09:53,385 I'm going out 116 00:09:53,385 --> 00:09:55,220 I'll be out for an hour or so 117 00:09:55,596 --> 00:09:56,638 Going for a drive again? 118 00:09:56,763 --> 00:09:57,764 No, to the store 119 00:09:57,889 --> 00:09:59,266 I'm out of water 120 00:10:21,413 --> 00:10:22,414 Want me to tag along? 121 00:10:22,497 --> 00:10:23,165 That's okay 122 00:10:23,290 --> 00:10:25,667 It's been a while, so stay with her 123 00:10:25,792 --> 00:10:27,294 Are you sure? 124 00:10:28,170 --> 00:10:29,129 Be careful 125 00:11:28,063 --> 00:11:30,607 Why did Dong-hyun suddenly change the song? 126 00:11:33,110 --> 00:11:34,111 I don't know 127 00:11:38,115 --> 00:11:40,242 This old LP may sound bad 128 00:11:41,368 --> 00:11:44,496 And I don't want the DJ to sound stiff 129 00:11:44,621 --> 00:11:45,747 It's the first track 130 00:11:48,500 --> 00:11:51,503 They say that the worst habit in the world is memory 131 00:11:51,878 --> 00:11:56,341 Memories are sometimes obstacles to a free life 132 00:11:57,008 --> 00:12:01,847 This is Pale Blue Eyes from Velvet Underground 133 00:13:48,495 --> 00:13:50,121 Your eyes are too dry 134 00:13:50,372 --> 00:13:54,000 You don't have enough tears so your eyes are sore 135 00:13:54,125 --> 00:13:57,003 How long will the treatment take? 136 00:13:57,337 --> 00:14:00,340 There's no special treatment for this 137 00:14:00,841 --> 00:14:03,343 Then what is this? 138 00:14:03,385 --> 00:14:05,387 Artificial tear drops 139 00:14:05,470 --> 00:14:06,888 Put in a few drops anytime 140 00:14:07,138 --> 00:14:11,142 Your tears may come back so let's wait and see 141 00:14:19,150 --> 00:14:22,904 Seems she returned the gift you sent her last time 142 00:14:24,364 --> 00:14:27,909 Yes, the flowers also came back 143 00:14:30,745 --> 00:14:32,038 Hello? 144 00:14:34,499 --> 00:14:35,417 What should I do? 145 00:14:35,542 --> 00:14:36,418 He's not saying anything 146 00:14:36,543 --> 00:14:38,920 Give him the refund and hang up 147 00:14:39,045 --> 00:14:40,547 I can't do that 148 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 Tell him to take it himself 149 00:14:42,632 --> 00:14:44,426 I'll tell him, so pass him to me 150 00:14:45,802 --> 00:14:47,804 Can I try one more time? 151 00:14:47,929 --> 00:14:48,805 Hang up 152 00:14:49,514 --> 00:14:50,891 Get the next line 153 00:14:52,767 --> 00:14:54,561 That's an idea 154 00:14:58,398 --> 00:15:04,195 Well, I personally want a gift that's not too common 155 00:15:07,574 --> 00:15:09,451 How about a Polaroid camera? 156 00:15:10,452 --> 00:15:12,078 It'll be a special gift 157 00:15:14,581 --> 00:15:18,710 Sometimes people want to take pictures right away 158 00:15:20,211 --> 00:15:20,962 Yes 159 00:15:22,297 --> 00:15:23,340 You like it? 160 00:15:24,049 --> 00:15:24,841 Of course 161 00:15:24,925 --> 00:15:26,551 She'll love it this time 162 00:15:27,427 --> 00:15:30,096 Why bother if it's none of your business? 163 00:15:31,723 --> 00:15:33,600 He's got a weak heart 164 00:15:33,850 --> 00:15:36,478 Anyway, who else would bring them together? 165 00:15:38,730 --> 00:15:41,191 What an angel 166 00:15:56,498 --> 00:15:58,249 I thought you'd need one 167 00:16:00,502 --> 00:16:02,963 I don't need it, Miss Hong 168 00:16:05,632 --> 00:16:08,510 Shouldn't teammates have something in common 169 00:16:28,405 --> 00:16:30,615 Wait, did you clean my desk? 170 00:16:30,782 --> 00:16:33,660 Yes, I had to for the new glass on you desk 171 00:16:34,369 --> 00:16:35,912 Where's the record that was here? 172 00:16:35,996 --> 00:16:37,914 I returned it to the archives 173 00:17:02,564 --> 00:17:05,734 Already a request for the song we aired yesterday? 174 00:17:09,487 --> 00:17:11,156 You're going to play it again? 175 00:17:13,033 --> 00:17:14,784 We're being monitored lately 176 00:17:15,410 --> 00:17:16,786 The boss won't like it 177 00:17:16,870 --> 00:17:18,288 Was this request made on-line? 178 00:17:19,539 --> 00:17:20,373 Yes 179 00:17:36,181 --> 00:17:39,142 Woman 2 (Lee Soo-hyun) 180 00:18:04,334 --> 00:18:05,335 Hello? 181 00:18:06,211 --> 00:18:07,295 Hee-jin? 182 00:18:07,670 --> 00:18:08,671 Hello? 183 00:18:08,797 --> 00:18:10,090 What's wrong with the phone? 184 00:18:10,090 --> 00:18:11,341 It's the speaker phone 185 00:18:11,424 --> 00:18:13,343 I can't find the receiver 186 00:18:13,593 --> 00:18:14,552 Why aren't you coming? 187 00:18:14,594 --> 00:18:15,720 Are you with Ki-chul? 188 00:18:15,804 --> 00:18:16,971 Who else? 189 00:18:18,473 --> 00:18:20,308 Tell him congratulations for getting the job 190 00:18:20,350 --> 00:18:21,559 How did you know? 191 00:18:21,726 --> 00:18:22,727 Hold on 192 00:18:23,103 --> 00:18:24,229 She says congratulations 193 00:18:24,979 --> 00:18:26,189 Soo-hyun? 194 00:18:28,817 --> 00:18:30,944 Congratulations, I knew you'd make it 195 00:18:31,361 --> 00:18:33,238 Only you had faith in me 196 00:18:33,446 --> 00:18:35,990 Hee-jin didn't think 197 00:18:36,116 --> 00:18:37,117 that I'd get the job 198 00:18:41,079 --> 00:18:42,080 Hello? 199 00:18:42,497 --> 00:18:43,957 Yeah, I found it 200 00:18:44,457 --> 00:18:45,583 When are you coming over? 201 00:18:46,376 --> 00:18:47,877 I got some wine 202 00:18:49,212 --> 00:18:49,963 What? 203 00:18:50,505 --> 00:18:51,631 Where did you go? 204 00:18:54,092 --> 00:18:55,009 Kang-neung city? 205 00:18:58,012 --> 00:18:59,514 Hi, this is Han Ki-chul 206 00:18:59,639 --> 00:19:02,725 Please leave a message and I'll get right back to you 207 00:19:17,157 --> 00:19:18,658 Hi, this is Han Ki-chul 208 00:19:18,783 --> 00:19:21,161 Please leave a message and I'll get right back to you 209 00:19:28,668 --> 00:19:33,298 Are you Lee Soo-hyun? 210 00:19:35,550 --> 00:19:36,509 Yes, yes 211 00:19:39,429 --> 00:19:41,431 Anyone else using your ID? 212 00:19:41,931 --> 00:19:43,433 My friend sometimes... 213 00:19:47,896 --> 00:19:50,190 Who made the music request? 214 00:19:50,565 --> 00:19:53,443 I did for my friend 215 00:19:55,195 --> 00:19:58,531 What's your friend's name? 216 00:20:01,201 --> 00:20:02,076 Why? 217 00:20:06,414 --> 00:20:08,583 Maybe I know your friend 218 00:20:09,083 --> 00:20:11,211 My friend doesn't know the song 219 00:20:27,685 --> 00:20:28,686 I'm sorry 220 00:20:29,062 --> 00:20:31,064 Happy End has exited 221 00:20:37,862 --> 00:20:38,988 Happy End 222 00:20:41,199 --> 00:20:45,620 Wait. I haven't told you about my friend 223 00:20:51,751 --> 00:20:54,087 You have a new message 224 00:20:55,380 --> 00:20:58,007 You're being invited to chat 225 00:21:03,888 --> 00:21:06,266 I don't think it's the person I know 226 00:21:08,268 --> 00:21:13,106 It may be the same one 227 00:21:17,110 --> 00:21:18,736 But your friend doesn't know the song 228 00:21:21,281 --> 00:21:29,122 Actually, I made the request for her 229 00:21:29,789 --> 00:21:34,919 She also told me about you 230 00:21:42,927 --> 00:21:46,806 What's your friend's name? 231 00:21:47,557 --> 00:21:48,558 What about your friend? 232 00:21:53,521 --> 00:21:53,938 Min Young-has 233 00:21:54,439 --> 00:21:56,149 Min Young-has? 234 00:22:01,571 --> 00:22:02,447 That's her 235 00:22:17,587 --> 00:22:19,589 Where is she? Can you get in touch? 236 00:22:32,185 --> 00:22:32,977 No 237 00:22:33,102 --> 00:22:36,814 She doesn't know that we're chatting 238 00:22:41,861 --> 00:22:44,113 I'm sure she wants to see me 239 00:22:48,326 --> 00:22:49,994 She may find it uncomfortable 240 00:22:52,372 --> 00:23:00,338 I want to meet her. Can you ask her? 241 00:23:05,134 --> 00:23:07,011 I will 242 00:23:10,264 --> 00:23:11,599 What have I done! 243 00:23:31,744 --> 00:23:32,870 Is something wrong? 244 00:23:34,622 --> 00:23:38,042 He may have made the whole thing up 245 00:23:38,292 --> 00:23:40,753 No way, he's a radio show producer 246 00:23:40,920 --> 00:23:44,048 There are all kinds of weirdos out there, you know 247 00:23:46,384 --> 00:23:47,385 What should I do? 248 00:23:48,302 --> 00:23:50,513 If it bothers you that much, just apologize 249 00:23:50,555 --> 00:23:52,682 You met him on-line, so he won't know you 250 00:23:55,268 --> 00:23:56,936 Hey, what about this one? 251 00:23:57,061 --> 00:23:58,688 The front one is better 252 00:24:04,694 --> 00:24:06,904 Blue isn't Ki-chul's color 253 00:24:07,071 --> 00:24:07,947 Why? 254 00:24:08,072 --> 00:24:09,824 He likes blue 255 00:24:12,160 --> 00:24:13,786 How do you know that? 256 00:24:16,456 --> 00:24:18,082 Oh, you know 257 00:24:18,583 --> 00:24:21,461 I think I heard him mention it 258 00:24:21,794 --> 00:24:23,337 This is a new design 259 00:24:23,463 --> 00:24:24,589 It's too loud 260 00:24:24,839 --> 00:24:27,216 Not so much as the others 261 00:24:27,467 --> 00:24:29,594 We've got more flashy ones 262 00:24:29,844 --> 00:24:31,721 Anyway, that won't do 263 00:24:31,929 --> 00:24:33,431 Not good for new employees 264 00:24:34,849 --> 00:24:38,102 Maybe you're right 265 00:24:48,863 --> 00:24:50,114 Is it really nice? 266 00:25:41,999 --> 00:25:45,378 Know how much I've done to get you into Dong-hyun's show? 267 00:25:45,670 --> 00:25:47,129 How much exactly? 268 00:25:47,296 --> 00:25:50,550 He got along great with his previous writer, you know 269 00:25:52,009 --> 00:25:54,929 So you changed writers because of me? 270 00:25:56,389 --> 00:25:58,766 Why didn't you tell me? 271 00:26:00,142 --> 00:26:01,686 I thought you'd be too grateful 272 00:26:03,771 --> 00:26:05,439 Even freelancers have rules to stick to 273 00:26:05,565 --> 00:26:08,317 Never climb up the ladder at the expense of others 274 00:26:10,319 --> 00:26:12,822 Those things don't happen to writers like them 275 00:26:13,447 --> 00:26:15,324 They'll raise hell if they get fired. 276 00:26:16,951 --> 00:26:18,452 I fear for you, Dong-hyun 277 00:26:19,161 --> 00:26:21,455 It's going to be one ugly split 278 00:26:21,581 --> 00:26:22,915 Don't say that 279 00:26:23,165 --> 00:26:26,335 I'm already out of his favor 280 00:26:26,711 --> 00:26:29,338 I never thought anyone could scare Eun-hee 281 00:26:30,923 --> 00:26:32,967 She was a raging bull with me, 282 00:26:33,342 --> 00:26:35,219 and now she's like a sheep 283 00:26:35,595 --> 00:26:37,471 I didn't know anything then 284 00:26:37,847 --> 00:26:39,724 So now you're a veteran? 285 00:26:41,684 --> 00:26:44,061 That's something the producer should evaluate 286 00:26:45,187 --> 00:26:46,939 Hey, are you two going out? 287 00:26:48,858 --> 00:26:52,612 I'm history, so all you care about is your producer? 288 00:26:54,363 --> 00:26:55,740 Boy do I feel lonely 289 00:26:57,241 --> 00:26:59,118 Why do I have a guy writer? 290 00:27:00,244 --> 00:27:01,871 That's enough, you've had too much 291 00:27:02,121 --> 00:27:04,624 It's been a while, so drink up 292 00:27:08,753 --> 00:27:12,131 You don't seem to enjoy drinking 293 00:27:12,632 --> 00:27:14,008 You're so sober 294 00:27:14,967 --> 00:27:17,470 Yeah, when I drink with him, 295 00:27:17,511 --> 00:27:20,264 I always get drunk by myself 296 00:27:21,015 --> 00:27:22,266 Even in the old days? 297 00:27:22,350 --> 00:27:24,977 There are people who can really get to you 298 00:27:25,394 --> 00:27:29,148 Sometimes I get drunk in the studio without even drinking 299 00:27:31,609 --> 00:27:32,735 See you tomorrow 300 00:27:40,910 --> 00:27:42,161 Can you drive? 301 00:27:42,244 --> 00:27:43,537 I think you've had too much 302 00:27:43,663 --> 00:27:44,789 I'm okay 303 00:27:44,997 --> 00:27:46,916 Can I offer you a lift home? 304 00:27:46,999 --> 00:27:49,293 Thanks, but maybe next time 305 00:27:57,510 --> 00:28:00,179 You're a difficult man to figure out 306 00:28:00,805 --> 00:28:01,764 Really? 307 00:28:02,139 --> 00:28:04,308 I started a month ago, 308 00:28:04,684 --> 00:28:06,185 but we've never really talked 309 00:28:07,061 --> 00:28:08,020 We will 310 00:28:08,771 --> 00:28:09,689 When? 311 00:28:10,022 --> 00:28:11,691 Whenever we have time 312 00:28:12,525 --> 00:28:14,443 Before the new season? 313 00:28:15,820 --> 00:28:18,322 You always refer to the new season 314 00:28:19,031 --> 00:28:20,825 Are you that sensitive about it? 315 00:28:21,701 --> 00:28:24,829 Producers and writers don't have fixed partners 316 00:28:25,705 --> 00:28:30,209 And depending on the situation, I'm sensitive to new seasons 317 00:28:30,292 --> 00:28:31,460 Is this yours? 318 00:28:33,963 --> 00:28:35,840 See you tomorrow 319 00:29:00,114 --> 00:29:01,365 - Thank you - Your welcome 320 00:29:29,268 --> 00:29:30,644 Want something to drink? 321 00:29:32,271 --> 00:29:33,355 Have any beer? 322 00:29:45,284 --> 00:29:47,745 I think the scripts are still too wordy 323 00:29:49,163 --> 00:29:50,664 Try cutting a page 324 00:29:52,166 --> 00:29:54,126 Think that's appropriate now? 325 00:29:59,507 --> 00:30:00,424 What is? 326 00:30:01,926 --> 00:30:05,387 Always talked about work with other writers, too? 327 00:30:10,810 --> 00:30:12,645 I can work better this way 328 00:30:14,647 --> 00:30:15,689 Strange 329 00:30:16,440 --> 00:30:18,818 Isn't it better if you know the person well? 330 00:30:22,780 --> 00:30:24,782 How well do you have to know each other? 331 00:30:28,828 --> 00:30:34,708 Then you can care for others 332 00:30:36,585 --> 00:30:38,087 Let me know if it comes up 333 00:30:38,337 --> 00:30:42,299 Since I care about my team 334 00:30:46,804 --> 00:30:48,222 Know why I'm here, right? 335 00:31:24,383 --> 00:31:26,760 You're being invited to chat 336 00:31:27,011 --> 00:31:30,890 Kwon Dong-hyun (Happy End) invites you for a chat 337 00:31:34,768 --> 00:31:35,728 What should I do? 338 00:31:41,901 --> 00:31:44,778 The truth is... 339 00:31:45,863 --> 00:31:47,114 Did you ask her? 340 00:31:51,368 --> 00:31:54,663 No...Not yet... 341 00:31:59,251 --> 00:32:03,881 How long since you saw her? 342 00:32:06,258 --> 00:32:07,134 6 years 343 00:32:08,677 --> 00:32:13,641 Did you love each other? 344 00:32:16,894 --> 00:32:19,188 What did she say about me? 345 00:32:21,649 --> 00:32:29,573 Seeing her may be a bad idea 346 00:32:32,034 --> 00:32:33,077 Did Young-has say that? 347 00:32:33,786 --> 00:32:36,956 No...Not exactly... 348 00:32:38,165 --> 00:32:41,835 It's been a long time, 349 00:32:41,961 --> 00:32:48,092 and you may spoil good memories 350 00:32:51,470 --> 00:32:52,930 Give me her number 351 00:32:53,347 --> 00:32:54,682 I'll ask her myself 352 00:33:00,604 --> 00:33:02,982 Don't be mad... I meant no harm 353 00:33:10,322 --> 00:33:11,991 What do you mean? 354 00:33:12,324 --> 00:33:14,493 I can't make you see her 355 00:33:20,874 --> 00:33:24,628 Tell me where I can reach her 356 00:33:25,129 --> 00:33:26,130 I don't know... 357 00:33:30,968 --> 00:33:35,139 This is our business, not yours 358 00:33:38,892 --> 00:33:41,020 I'm sorry... It was all a lie 359 00:33:41,395 --> 00:33:42,646 I don't know who she is... 360 00:35:00,015 --> 00:35:01,266 Please hold on 361 00:35:03,602 --> 00:35:04,478 He's here 362 00:35:04,520 --> 00:35:05,270 Again! 363 00:35:08,023 --> 00:35:11,276 It comes out to 152,000 won 364 00:35:13,153 --> 00:35:14,780 He can take it to her himself 365 00:35:16,031 --> 00:35:17,908 Why'd you bring it back? 366 00:35:19,618 --> 00:35:21,245 Are you going to charge it? 367 00:35:21,537 --> 00:35:23,789 Lady, I've had it! 368 00:35:25,624 --> 00:35:28,502 I'll call you right back 369 00:35:29,169 --> 00:35:31,130 I'm sorry, sir 370 00:35:33,006 --> 00:35:34,925 Please do it otherwise 371 00:35:35,300 --> 00:35:38,137 You have to give it to her no matter what 372 00:35:38,303 --> 00:35:39,805 How can I if she doesn't want it? 373 00:35:40,556 --> 00:35:42,266 I can't take this anymore 374 00:35:42,307 --> 00:35:44,643 Do what you want with it instead 375 00:35:45,519 --> 00:35:46,311 Hey 376 00:35:47,146 --> 00:35:48,188 Hey! 377 00:35:59,533 --> 00:36:02,327 Thank you for calling, this is Lee Soo-hyun speaking 378 00:36:04,788 --> 00:36:05,706 Ki-chul? 379 00:36:06,165 --> 00:36:08,709 Ki-chul, why'd you come up? 380 00:36:08,792 --> 00:36:10,419 I thought you'd be downstairs 381 00:36:10,460 --> 00:36:11,587 Got you 382 00:36:11,795 --> 00:36:13,297 Is your training over? 383 00:36:13,338 --> 00:36:14,965 Yeah, I came back yesterday 384 00:36:15,090 --> 00:36:17,593 So what brings you all the way here? 385 00:36:20,721 --> 00:36:21,722 What's this? 386 00:36:22,723 --> 00:36:24,224 Sorry about the other day 387 00:36:30,189 --> 00:36:31,231 Like it? 388 00:36:37,237 --> 00:36:38,322 Thank you 389 00:36:39,990 --> 00:36:41,491 Are you free tonight? 390 00:36:41,700 --> 00:36:42,492 Why? 391 00:36:43,368 --> 00:36:45,621 Join me and Hee-jin for dinner 392 00:36:46,455 --> 00:36:47,497 Leave me out 393 00:36:47,581 --> 00:36:49,708 You two haven't met in a while 394 00:36:49,875 --> 00:36:50,959 I want you to come 395 00:36:51,001 --> 00:36:52,878 It'll be very important 396 00:36:53,003 --> 00:36:54,004 What is? 397 00:36:54,338 --> 00:36:57,132 You'll know when you come 398 00:37:05,891 --> 00:37:06,892 I like your tie 399 00:37:07,517 --> 00:37:08,352 Really? 400 00:37:08,644 --> 00:37:10,270 Hee-jin gave it to me 401 00:37:11,021 --> 00:37:13,774 Actually, it's the only gift from her that I like 402 00:37:14,024 --> 00:37:14,858 Like it? 403 00:37:14,900 --> 00:37:18,028 Yeah, blue is my favorite color 404 00:37:20,530 --> 00:37:23,033 But the tie is crooked 405 00:37:23,283 --> 00:37:24,159 Really? 406 00:37:26,036 --> 00:37:29,039 Darn, I worked on it all morning 407 00:37:44,680 --> 00:37:46,056 Don't take it off 408 00:37:48,558 --> 00:37:49,768 Know how to tie it? 409 00:37:51,019 --> 00:37:51,770 Yeah 410 00:37:51,812 --> 00:37:52,896 That's great 411 00:37:53,021 --> 00:37:54,314 Tie it for me 412 00:37:56,275 --> 00:37:57,401 Here? 413 00:37:58,151 --> 00:37:59,027 Why not? 414 00:37:59,569 --> 00:38:00,404 Hurry 415 00:38:02,906 --> 00:38:03,907 Hurry 416 00:38:33,061 --> 00:38:33,729 Sorry 417 00:38:56,084 --> 00:38:57,252 Wait 418 00:39:03,592 --> 00:39:05,761 Smells like Flee-Jim's shampoo 419 00:39:29,034 --> 00:39:30,285 Want some coffee? 420 00:39:30,911 --> 00:39:32,162 Did you have lunch? 421 00:39:32,788 --> 00:39:35,540 No, I was just passing by 422 00:39:35,665 --> 00:39:36,792 I have to go 423 00:39:38,668 --> 00:39:40,170 I'll see you at Flora tonight 424 00:39:41,546 --> 00:39:42,547 No, I want out 425 00:39:43,173 --> 00:39:43,924 No way 426 00:39:44,049 --> 00:39:45,550 You have to come 427 00:39:46,176 --> 00:39:47,177 Go up 428 00:39:47,677 --> 00:39:49,805 We'll be waiting after work 429 00:39:52,933 --> 00:39:53,934 Thanks 430 00:39:56,436 --> 00:39:59,064 Women aren't born to be understood, 431 00:39:59,398 --> 00:40:03,026 but they're born to be loved 432 00:40:03,693 --> 00:40:07,572 Some of you ladies who are temin... 433 00:40:07,697 --> 00:40:08,782 Excuse me 434 00:40:09,074 --> 00:40:11,410 Who are feminists may disagree 435 00:40:11,535 --> 00:40:12,828 But from a man's perspective, 436 00:40:13,161 --> 00:40:19,918 it sounds quite compelling 437 00:40:20,168 --> 00:40:21,545 Here's the request 438 00:40:24,089 --> 00:40:27,801 What's wrong with everyone today? 439 00:40:28,176 --> 00:40:29,469 Since everyone is down, I keep screwing up 440 00:40:50,240 --> 00:40:53,743 Please be straight with me 441 00:40:55,996 --> 00:40:59,583 Tell me honestly how you feel about me 442 00:41:08,884 --> 00:41:10,343 Why'd you come see me? 443 00:41:12,846 --> 00:41:14,764 Because I just thought of you 444 00:41:26,401 --> 00:41:27,277 Okay 445 00:41:28,361 --> 00:41:33,283 Sometimes I know how it feels to just go to someone 446 00:41:38,872 --> 00:41:39,789 Get in 447 00:41:40,874 --> 00:41:42,167 No, I'm alright 448 00:41:43,376 --> 00:41:45,128 I just don't wanna drive alone 449 00:42:18,703 --> 00:42:19,704 Who's the guy? 450 00:42:20,080 --> 00:42:22,582 Who pages you on the beeper I bought for you? 451 00:42:22,707 --> 00:42:24,834 I can't help being so popular 452 00:42:24,918 --> 00:42:28,213 I only turn mine off when I'm with you, 453 00:42:28,338 --> 00:42:30,215 but mine goes wild when it's on 454 00:42:43,728 --> 00:42:47,857 So what's so important about today? 455 00:42:52,737 --> 00:42:56,700 The truth is I'm going to propose to Hee-jin, 456 00:42:56,992 --> 00:42:58,493 but you know how picky she is 457 00:42:58,577 --> 00:43:01,830 So I wanted to ask you how I should propose to her 458 00:43:02,247 --> 00:43:03,623 Any great ideas? 459 00:43:20,473 --> 00:43:22,017 Do you have Velvet Underground? 460 00:43:22,475 --> 00:43:24,352 Velvet Underground? 461 00:43:24,603 --> 00:43:25,395 Not too sure 462 00:43:25,478 --> 00:43:26,521 Let me check 463 00:43:29,399 --> 00:43:31,401 I'm being punished now 464 00:43:31,526 --> 00:43:34,154 For lying to you 465 00:43:42,662 --> 00:43:45,165 I'm really sorry 466 00:43:45,248 --> 00:43:48,918 I couldn't find the record 467 00:43:49,044 --> 00:43:51,379 I'd like to hear that song 468 00:45:23,513 --> 00:45:24,514 Hee-jin? 469 00:45:27,392 --> 00:45:29,853 Weren't you sick of books? 470 00:45:30,228 --> 00:45:32,772 But I never said that I'll quit the library 471 00:45:32,856 --> 00:45:35,650 - We'll be back in 5 years - That's not the issue! 472 00:45:35,734 --> 00:45:37,652 - Hee-jin! - Let go! 473 00:45:37,902 --> 00:45:39,404 I'm not leaving Seoul 474 00:45:40,530 --> 00:45:43,408 Pohang is a big city, with libraries, too 475 00:45:43,783 --> 00:45:45,160 Who says they'll hire me? 476 00:45:45,910 --> 00:45:49,247 And who's gonna give me my old job back later? 477 00:45:49,414 --> 00:45:51,249 Think it's that easy at libraries? 478 00:45:51,291 --> 00:45:54,043 Who told me to go get a job instead of grad school? 479 00:45:54,127 --> 00:45:55,670 Yeah, but not in Pohang! 480 00:45:55,920 --> 00:45:57,922 Is it my fault that their institute is in Pohang? 481 00:45:58,631 --> 00:46:00,175 You quit because I can't 482 00:46:00,925 --> 00:46:02,385 You always do that 483 00:46:02,802 --> 00:46:04,429 It's always your way! 484 00:46:11,186 --> 00:46:12,687 We were never right for each other 485 00:46:15,315 --> 00:46:16,775 Tell me the truth 486 00:46:17,400 --> 00:46:20,320 Is it Pohang or the marriage that bothers you? 487 00:46:22,155 --> 00:46:23,448 Think whatever you like 488 00:46:49,307 --> 00:46:51,434 You've got mail 489 00:46:59,108 --> 00:47:00,109 Lee Soo-hyun 490 00:47:00,610 --> 00:47:02,111 I'm sorry... 491 00:47:12,705 --> 00:47:15,750 Delete? 492 00:47:18,086 --> 00:47:19,754 Message deleted 493 00:48:08,803 --> 00:48:12,557 Looking for anything in particular? 494 00:48:13,391 --> 00:48:14,183 Yes 495 00:48:15,685 --> 00:48:17,687 Do you have Velvet Underground? 496 00:48:17,937 --> 00:48:22,567 It's a rare edition so we don't have it now 497 00:48:22,942 --> 00:48:26,321 If you really need it, leave me your number 498 00:48:26,404 --> 00:48:27,947 I'll call you when it comes 499 00:48:29,198 --> 00:48:30,074 No 500 00:48:31,910 --> 00:48:32,911 It's okay 501 00:48:33,578 --> 00:48:34,829 I'll come by later 502 00:48:35,914 --> 00:48:37,165 Sure thing 503 00:48:37,206 --> 00:48:39,208 I'll do my best to get it 504 00:48:47,592 --> 00:48:48,718 Good-bye 505 00:49:17,330 --> 00:49:18,373 Dong-hyun! 506 00:49:19,874 --> 00:49:21,250 How's business? 507 00:49:22,001 --> 00:49:23,127 The usual 508 00:49:23,586 --> 00:49:25,254 What brings you here? 509 00:49:25,463 --> 00:49:28,383 I just stopped by to see how you were doing 510 00:49:28,633 --> 00:49:31,094 It's been a long time 511 00:49:32,261 --> 00:49:34,347 Still listen to LPs? 512 00:49:35,098 --> 00:49:36,224 Not so much 513 00:49:36,891 --> 00:49:38,768 Want something to drink, like coffee? 514 00:49:38,768 --> 00:49:39,644 Sure 515 00:49:45,483 --> 00:49:47,652 It's about time you came to alumni gatherings 516 00:49:47,735 --> 00:49:49,654 We all miss you 517 00:49:50,530 --> 00:49:52,407 Well, I only miss you 518 00:49:56,285 --> 00:50:00,039 Hope you're not still hung up on what happened to Sang-woo 519 00:50:12,010 --> 00:50:14,303 Hey, let it go 520 00:50:15,304 --> 00:50:17,140 No one blames you 521 00:50:17,515 --> 00:50:20,518 Accidents like that happen all the time in the army 522 00:50:23,021 --> 00:50:23,938 Oh yeah, Min-young 523 00:50:24,439 --> 00:50:26,190 Any word from Young-hale? 524 00:50:27,066 --> 00:50:28,151 Young-hae? 525 00:50:30,319 --> 00:50:30,903 No 526 00:50:34,198 --> 00:50:35,825 She sent me a record 527 00:50:39,328 --> 00:50:40,663 Just forget it 528 00:50:40,830 --> 00:50:42,915 She probably wants you to forget about her 529 00:50:44,042 --> 00:50:45,209 Just think of it as that 530 00:50:55,053 --> 00:50:56,345 Yes, Dong-hyun speaking 531 00:50:57,221 --> 00:50:59,807 "I hope you know how I feel" 532 00:51:01,726 --> 00:51:03,102 "Lee Soo-hyun" 533 00:51:05,813 --> 00:51:07,482 This isn't for the show, right? 534 00:51:08,357 --> 00:51:09,233 Who is it? 535 00:51:11,861 --> 00:51:14,197 From: Lee Soo-hyun 536 00:51:28,836 --> 00:51:32,006 I've seen a man like you once 537 00:51:33,341 --> 00:51:36,010 I got off from the bus, and was walking home, 538 00:51:37,095 --> 00:51:39,013 and this man called me 539 00:51:40,640 --> 00:51:43,351 He looked like he was just discharged 540 00:51:45,103 --> 00:51:48,523 He mistook me for a woman he knew 541 00:51:49,899 --> 00:51:55,655 So I kept on walking, but he was following me 542 00:51:57,240 --> 00:51:59,659 He wanted to look at my face once more, 543 00:52:00,368 --> 00:52:02,787 and stared at me for a while 544 00:52:04,664 --> 00:52:07,917 I kept thinking about him walking away wearily, 545 00:52:09,168 --> 00:52:13,172 so I couldn't sleep that night 546 00:52:15,550 --> 00:52:19,887 I felt as if you were just like him 547 00:52:22,640 --> 00:52:24,183 It may sound like an excuse, 548 00:52:24,809 --> 00:52:28,146 but I didn't want to disappoint you that day 549 00:52:28,771 --> 00:52:29,814 That's all 550 00:52:30,523 --> 00:52:31,941 I'm sorry 551 00:52:34,318 --> 00:52:35,570 I'm sorry! 552 00:52:40,783 --> 00:52:42,326 You don't have to apologize 553 00:52:43,327 --> 00:52:46,831 Does apologizing to a stranger mean that much to you? 554 00:52:48,457 --> 00:52:51,460 But we may see each other somewhere, somehow 555 00:52:54,422 --> 00:52:56,340 Why do you like that song? 556 00:52:57,425 --> 00:53:00,595 Well, it's hard to explain 557 00:53:10,438 --> 00:53:13,482 At one moment, I saw misfortune pass me by 558 00:53:13,858 --> 00:53:16,861 Since then, I keep wanting to hear it 559 00:53:19,614 --> 00:53:22,742 Have you met her by any chance? 560 00:53:23,492 --> 00:53:24,493 No 561 00:53:25,369 --> 00:53:27,872 Does that song have any special meaning to you? 562 00:53:29,498 --> 00:53:31,334 Let's not talk about it 563 00:53:36,380 --> 00:53:39,383 We really don't know each other 564 00:53:39,634 --> 00:53:42,136 I sell things over the phone 565 00:53:43,596 --> 00:53:44,889 What kind of things? 566 00:53:45,514 --> 00:53:47,350 Imagine a department store 567 00:53:47,391 --> 00:53:49,101 We sell everything 568 00:53:51,604 --> 00:53:55,524 You sell products and I sell music 569 00:53:56,400 --> 00:53:57,902 Something in common 570 00:53:59,028 --> 00:54:01,656 Are you drinking by any chance? 571 00:54:03,658 --> 00:54:04,867 How did you know? 572 00:54:05,743 --> 00:54:07,036 Comes with my job 573 00:54:07,370 --> 00:54:09,997 I can tell things with the voice 574 00:54:10,122 --> 00:54:12,541 As an expert, I can smell things from letters 575 00:54:14,919 --> 00:54:18,005 Your ID seemed unusual at first 576 00:54:18,047 --> 00:54:19,924 Any particular reason? 577 00:54:22,051 --> 00:54:24,428 I saw it in a book by chance 578 00:54:25,179 --> 00:54:28,182 And I just thought it didn't exist in the real world 579 00:54:31,143 --> 00:54:34,188 Does your ID have any special meaning? 580 00:54:36,065 --> 00:54:37,692 It's my only nickname 581 00:54:38,442 --> 00:54:41,279 I got it while playing a part in the school play 582 00:54:41,404 --> 00:54:44,907 You see, my part was Woman 2 583 00:54:45,283 --> 00:54:48,828 You know, those extras, Woman 1, Woman 2 584 00:54:49,078 --> 00:54:51,580 It popped in my mind so I started using it 585 00:54:57,420 --> 00:54:59,422 That person you're looking for 586 00:55:00,339 --> 00:55:02,216 I'm sure you'll find her 587 00:55:03,217 --> 00:55:07,096 If one searches desperately for the other, then it's fate 588 00:55:07,847 --> 00:55:10,808 People who are destined to meet, will 589 00:55:11,600 --> 00:55:13,352 I believe this 590 00:55:16,105 --> 00:55:18,482 Some are never meant to be 591 00:55:19,734 --> 00:55:22,611 But I want to believe it, too 592 00:55:27,325 --> 00:55:29,076 A request by Lee Soo-hyun 593 00:55:29,493 --> 00:55:33,372 Velvet Underground's Pale Blue Eyes 594 00:57:09,552 --> 00:57:10,970 You didn't have to come 595 00:57:11,095 --> 00:57:12,721 I'm not even leaving the country 596 00:57:13,597 --> 00:57:15,558 It must be the traffic 597 00:57:15,599 --> 00:57:18,060 It took me an hour to get here 598 00:57:18,727 --> 00:57:20,354 I'm not waiting for her, dummy 599 00:57:34,493 --> 00:57:37,997 I'll be sure to give it to her 600 00:57:38,247 --> 00:57:40,624 No, throw it away for me 601 00:57:41,500 --> 00:57:42,501 Bye 602 00:57:44,253 --> 00:57:47,381 Call me when you're in town 603 00:57:48,507 --> 00:57:50,217 I'm not coming back 604 00:58:03,481 --> 00:58:04,607 Sorry 605 00:58:08,527 --> 00:58:10,779 Bye, I'll page you later 606 00:58:10,863 --> 00:58:11,906 Okay 607 00:58:13,657 --> 00:58:15,284 Bye 608 00:58:18,913 --> 00:58:21,790 Isn't he cute? 609 00:58:23,792 --> 00:58:27,922 You're like some taxi driver 610 00:58:30,049 --> 00:58:32,801 Buckle up, or else you'll fall 611 00:58:38,641 --> 00:58:40,017 Did he leave? 612 00:58:41,310 --> 00:58:42,186 Yeah 613 00:59:59,597 --> 01:00:01,265 I can't shed tears 614 01:00:03,350 --> 01:00:07,521 So I can be pretty strong about most things 615 01:00:09,023 --> 01:00:11,609 I knew him before she did 616 01:00:13,902 --> 01:00:16,030 He's got this expression that I like 617 01:00:16,905 --> 01:00:18,532 It's when he smiles at me 618 01:00:20,659 --> 01:00:24,913 It makes me feel good and warm inside 619 01:00:26,415 --> 01:00:30,669 One day, I saw him looking at my friend with that look 620 01:00:31,795 --> 01:00:33,297 Pretty stupid, right? 621 01:00:35,132 --> 01:00:37,301 He's got big feet 622 01:00:37,801 --> 01:00:40,304 Do you have big feet, too? 623 01:00:51,815 --> 01:00:52,691 Tae-ho 624 01:00:52,941 --> 01:00:53,567 Hey 625 01:00:53,692 --> 01:00:54,777 Getting ready 626 01:00:57,029 --> 01:00:58,697 Is it a 30-minute song today? 627 01:01:00,324 --> 01:01:01,450 Want to hear it again? 628 01:01:02,826 --> 01:01:03,702 The script 629 01:01:03,786 --> 01:01:04,703 Can I take a look? 630 01:01:06,330 --> 01:01:07,790 So Eun-hee wrote this 631 01:01:09,333 --> 01:01:10,668 Still so exquisite 632 01:01:14,171 --> 01:01:15,964 Eun-hee's a great girl, huh? 633 01:01:16,423 --> 01:01:17,174 Pardon? 634 01:01:18,092 --> 01:01:20,302 When I first saw Eun-hee, 635 01:01:21,220 --> 01:01:24,682 we ate and I couldn't finish my bowl of rice 636 01:01:25,557 --> 01:01:26,475 Why not? 637 01:01:26,475 --> 01:01:27,601 I was shaking 638 01:01:30,479 --> 01:01:31,605 What about you? 639 01:01:32,606 --> 01:01:34,858 Never felt like that since high school 640 01:01:36,860 --> 01:01:38,195 Look after her well 641 01:01:39,988 --> 01:01:41,448 And Dong-hyun 642 01:01:43,242 --> 01:01:44,993 - Have you got time today? - Sure 643 01:01:45,077 --> 01:01:45,869 Let's have dinner tonight 644 01:01:45,994 --> 01:01:47,121 I also need to talk 645 01:01:47,496 --> 01:01:48,747 Sure thing 646 01:02:08,726 --> 01:02:09,893 There you are 647 01:02:10,519 --> 01:02:11,645 Have a seat 648 01:02:20,904 --> 01:02:21,655 Here 649 01:02:26,160 --> 01:02:27,244 Let's drink first 650 01:02:34,626 --> 01:02:36,628 I didn't think Miss Hong would be here 651 01:02:38,922 --> 01:02:40,924 I needed to talk to her, too 652 01:02:44,678 --> 01:02:46,805 Something to tell you both 653 01:02:47,181 --> 01:02:48,307 How should I start? 654 01:02:49,683 --> 01:02:51,393 The good news would be better, right? 655 01:02:52,936 --> 01:02:56,064 I've got another show for the new season 656 01:02:57,441 --> 01:02:59,693 And the bad news is... 657 01:03:02,196 --> 01:03:03,572 I'm sorry to tell you this, 658 01:03:04,698 --> 01:03:06,909 but I'd like Eun-hee to help 659 01:03:08,952 --> 01:03:11,330 For a few things, so it won't be a problem 660 01:03:12,915 --> 01:03:14,541 Find another writer 661 01:03:15,709 --> 01:03:17,419 The work now is hard enough 662 01:03:21,965 --> 01:03:23,091 How about it, Dong-hyun? 663 01:03:23,467 --> 01:03:24,593 It's okay, right? 664 01:03:26,804 --> 01:03:27,471 Sure 665 01:03:27,554 --> 01:03:29,431 If it doesn't hurt my show 666 01:03:29,807 --> 01:03:31,600 Don't I have a say in this? 667 01:03:32,559 --> 01:03:33,477 What's wrong? 668 01:03:33,852 --> 01:03:35,938 I decide whether I can do the job or not 669 01:03:37,606 --> 01:03:39,983 I don't want to be a part of your team 670 01:03:45,823 --> 01:03:47,866 Eun-hee, what's wrong with you? 671 01:04:07,886 --> 01:04:08,887 Sorry 672 01:04:09,847 --> 01:04:11,515 I should've told you earlier 673 01:04:12,266 --> 01:04:13,350 Eun-hee, you see 674 01:04:14,351 --> 01:04:17,229 By having her on your team, 675 01:04:20,399 --> 01:04:22,359 I thought we could stay close 676 01:04:23,986 --> 01:04:25,529 I thought you'd understand 677 01:04:27,531 --> 01:04:28,532 Does it bother you? 678 01:04:31,660 --> 01:04:32,536 No 679 01:04:36,665 --> 01:04:38,917 I think she's seeing someone 680 01:04:44,506 --> 01:04:46,383 It's over between Tae-ho and I 681 01:04:48,176 --> 01:04:50,053 Do you want me to work with him? 682 01:04:51,013 --> 01:04:53,181 It's a problem between you two, not me 683 01:04:53,807 --> 01:04:55,809 Why can't you be true to yourself? 684 01:04:55,934 --> 01:04:57,519 It's not about him 685 01:04:57,561 --> 01:04:59,438 I don't want to complicate things 686 01:04:59,563 --> 01:05:01,189 Nothing's complicated! 687 01:05:02,566 --> 01:05:04,943 Me being the producer and you the writer is enough 688 01:05:05,193 --> 01:05:06,445 Not for me 689 01:05:29,426 --> 01:05:31,845 I found it difficult to meet someone new 690 01:05:33,430 --> 01:05:36,683 Is it because of Young-hae? 691 01:05:38,560 --> 01:05:40,354 You must still love her 692 01:06:12,010 --> 01:06:12,886 Back then 693 01:06:13,720 --> 01:06:16,640 I couldn't tell you everything 694 01:06:17,724 --> 01:06:18,642 Actually, 695 01:06:19,393 --> 01:06:23,105 they held a spiritual marriage at Sang-woo's funeral 696 01:06:26,024 --> 01:06:27,651 Young-hae wanted it 697 01:06:28,610 --> 01:06:32,906 Of course, it was just a formality and meaningless, 698 01:06:33,365 --> 01:06:34,282 but I think 699 01:06:34,616 --> 01:06:38,620 the record was a way of telling you to forget her 700 01:06:40,664 --> 01:06:43,667 You know she's a hard person to figure out 701 01:06:46,169 --> 01:06:47,295 Time passed, 702 01:06:48,505 --> 01:06:52,676 but I don't think she had the heart to tell you 703 01:06:58,056 --> 01:06:59,683 Don't wait any longer 704 01:07:01,018 --> 01:07:01,893 Forget him 705 01:07:03,061 --> 01:07:06,314 If you can't, show him your feelings 706 01:07:10,569 --> 01:07:13,947 Miss Lee, I've confirmed your flight reservation to Pohang 707 01:07:20,954 --> 01:07:22,039 Thank you 708 01:07:40,932 --> 01:07:42,059 Soo-hyun! 709 01:07:47,230 --> 01:07:48,857 What a surprise 710 01:07:49,608 --> 01:07:50,817 How are you? 711 01:07:50,942 --> 01:07:52,861 Of course, I've been okay 712 01:07:54,362 --> 01:07:55,864 You've gotten prettier 713 01:08:00,202 --> 01:08:04,456 I came alone 714 01:08:16,760 --> 01:08:18,261 You're drinking a lot today 715 01:08:21,807 --> 01:08:22,682 Cold, huh? 716 01:08:23,475 --> 01:08:24,559 Shall we go in? 717 01:08:25,727 --> 01:08:27,354 I wanna stay longer 718 01:08:30,565 --> 01:08:32,734 The waves sound so nice 719 01:08:35,695 --> 01:08:37,614 So this is how waves sound 720 01:08:37,823 --> 01:08:39,199 I didn't know 721 01:08:58,093 --> 01:09:01,346 I still haven't unraveled that tie yet 722 01:09:03,140 --> 01:09:04,141 Why not? 723 01:09:05,016 --> 01:09:05,767 Just because 724 01:09:10,397 --> 01:09:12,899 I thought I couldn't tie it the same way 725 01:09:17,529 --> 01:09:20,282 Didn't know I liked you when I first saw you, huh? 726 01:09:21,992 --> 01:09:25,787 I've already seen that play with my friends, 727 01:09:25,912 --> 01:09:26,913 but you didn't know, 728 01:09:27,539 --> 01:09:31,126 and thought it turned out bad as I had predicted 729 01:09:31,668 --> 01:09:33,003 Didn't know, huh? 730 01:09:36,882 --> 01:09:41,636 Do you know why I came? 731 01:09:46,933 --> 01:09:48,560 Did Hee-jin send you? 732 01:09:50,312 --> 01:09:51,313 No 733 01:09:55,567 --> 01:09:56,568 I get it 734 01:09:58,778 --> 01:10:02,824 Then because you missed me? 735 01:10:16,713 --> 01:10:17,672 It's cold 736 01:10:18,423 --> 01:10:19,549 Let's go 737 01:11:24,531 --> 01:11:25,365 Soo-hyun 738 01:11:26,491 --> 01:11:27,492 Soo-hyun 739 01:11:29,536 --> 01:11:30,495 Soo-hyun! 740 01:11:31,997 --> 01:11:32,998 Soo-hyun! 741 01:11:36,293 --> 01:11:37,502 Taxi! 742 01:11:38,169 --> 01:11:39,045 Soo-hyun 743 01:11:44,009 --> 01:11:45,135 Soo-hyun! 744 01:11:46,803 --> 01:11:47,804 To Seoul 745 01:12:01,401 --> 01:12:03,028 It's all your fault 746 01:12:03,528 --> 01:12:05,530 Now I can't see him anymore 747 01:12:06,323 --> 01:12:07,449 It's better that way 748 01:12:07,907 --> 01:12:09,951 Since it hurts every time you saw him 749 01:12:10,702 --> 01:12:13,330 I can't see him even as a friend now 750 01:12:14,789 --> 01:12:17,167 What good is it to meet as friends? 751 01:12:17,834 --> 01:12:19,836 Don't you want to be loved? 752 01:12:20,795 --> 01:12:22,922 Love can be one-sided 753 01:12:23,840 --> 01:12:25,592 You're being foolish 754 01:12:26,843 --> 01:12:29,804 You don't have the courage to make him yours 755 01:12:30,597 --> 01:12:31,973 Just forget him 756 01:12:32,974 --> 01:12:34,976 Don't be so cruel 757 01:12:36,311 --> 01:12:38,104 Because of a useless emotion, 758 01:12:38,355 --> 01:12:40,190 you may lose a real love 759 01:12:40,231 --> 01:12:41,983 What about you? 760 01:12:42,233 --> 01:12:43,693 Have you found someone new? 761 01:12:43,818 --> 01:12:45,570 Why can't you get over your ex? 762 01:12:46,738 --> 01:12:48,490 We weren't talking about me 763 01:12:48,615 --> 01:12:49,741 Don't avoid the question 764 01:12:49,991 --> 01:12:52,494 Stop pretending because you're deceiving yourself 765 01:12:54,329 --> 01:12:56,331 A word of advice for you 766 01:12:57,248 --> 01:12:59,459 You can't be happy with him 767 01:13:01,753 --> 01:13:04,130 You're the one who needs advice 768 01:13:12,639 --> 01:13:14,516 Lee Soo-hyun has logged out 769 01:13:16,518 --> 01:13:18,019 Just let him go now 770 01:13:31,491 --> 01:13:32,742 Let's use this 771 01:13:33,785 --> 01:13:36,037 What happened to Miss Hong? 772 01:13:37,789 --> 01:13:40,041 I don't think she's this irresponsible 773 01:13:41,000 --> 01:13:43,044 Let's do it this way first 774 01:13:43,795 --> 01:13:44,921 Instead of this, 775 01:13:45,547 --> 01:13:48,675 let's delay it a bit, and look for another writer 776 01:13:48,800 --> 01:13:50,427 A wise producer would 777 01:13:52,262 --> 01:13:53,179 What happened? 778 01:13:53,263 --> 01:13:54,431 Let's talk first 779 01:13:55,682 --> 01:13:56,641 After the recording 780 01:13:56,683 --> 01:13:57,642 I want to talk now 781 01:13:57,684 --> 01:14:01,271 - What's wrong with you? - Tell me the reason why 782 01:14:05,650 --> 01:14:06,818 This is the studio 783 01:14:06,901 --> 01:14:08,570 Don't use Tae-ho as an excuse 784 01:14:08,820 --> 01:14:10,905 I know he's not the reason 785 01:14:16,327 --> 01:14:18,079 I want it like it was before 786 01:14:18,955 --> 01:14:21,082 There's no turning back 787 01:14:23,418 --> 01:14:25,086 I thought you needed me 788 01:14:31,342 --> 01:14:32,093 Fine 789 01:14:33,178 --> 01:14:34,804 Back then I did, 790 01:14:35,722 --> 01:14:36,973 but not now 791 01:14:42,937 --> 01:14:44,814 Is it the woman who sent you that record? 792 01:14:47,942 --> 01:14:51,863 I want our relationship to be strictly business 793 01:15:31,778 --> 01:15:32,779 What's with you? 794 01:15:33,488 --> 01:15:34,405 Hey 795 01:15:34,531 --> 01:15:37,408 Producers don't quit just because the show's canceled 796 01:15:39,786 --> 01:15:40,787 Good luck 797 01:17:01,367 --> 01:17:04,495 No mails 798 01:17:44,494 --> 01:17:46,120 Why did you quit? 799 01:17:47,538 --> 01:17:49,165 I just wanted to 800 01:17:50,166 --> 01:17:52,001 Is that why you sent for me? 801 01:17:53,044 --> 01:17:54,003 No 802 01:17:55,171 --> 01:17:57,006 I've decided to take your advice 803 01:17:58,049 --> 01:18:00,259 I'm going to let him go 804 01:18:13,064 --> 01:18:15,400 You've got mail 805 01:18:23,908 --> 01:18:25,827 Anxiously waiting for Woman 2's new love... 806 01:18:25,910 --> 01:18:26,828 From Happy End 807 01:19:00,236 --> 01:19:01,696 Didn't know when I took it, 808 01:19:01,738 --> 01:19:05,450 but when I see myself standing alone in a photo 809 01:19:05,867 --> 01:19:07,368 That's not being miserable 810 01:19:07,618 --> 01:19:08,870 It is too 811 01:19:09,245 --> 01:19:12,373 Know how sad it is standing alone and laughing? 812 01:19:13,082 --> 01:19:17,086 Maybe it's because I didn't take any pictures 813 01:19:17,253 --> 01:19:18,504 Then try it 814 01:19:18,629 --> 01:19:21,466 You can see that there's no one beside you 815 01:19:21,758 --> 01:19:23,968 Anyway, I can't accept that 816 01:19:24,469 --> 01:19:25,386 Fine 817 01:19:28,890 --> 01:19:29,599 Let's see 818 01:19:29,640 --> 01:19:32,268 Dozing off while watching a movie on TV 819 01:19:34,020 --> 01:19:35,646 After you wake up, 820 01:19:35,980 --> 01:19:38,483 seeing 'The End' on the screen is worse 821 01:19:38,524 --> 01:19:39,901 Here's another one 822 01:19:40,234 --> 01:19:44,155 To be soaked in rain after a movie with no umbrella 823 01:19:44,238 --> 01:19:46,532 That happened to me, too 824 01:19:46,616 --> 01:19:49,160 There's something more pathetic than that 825 01:19:50,620 --> 01:19:53,164 There's a movie you're dying to see, 826 01:19:53,247 --> 01:19:55,792 but have no one to see it with 827 01:19:55,917 --> 01:19:57,752 No, I'll try again 828 01:19:59,295 --> 01:20:01,798 Having the guts to go alone, 829 01:20:02,006 --> 01:20:04,383 but leaving in the middle of the movie 830 01:20:05,426 --> 01:20:07,428 Why? Someone bothered you? 831 01:20:07,553 --> 01:20:08,930 No 832 01:20:09,388 --> 01:20:13,768 I thought I had to leave before the lights came on 833 01:20:14,310 --> 01:20:16,562 It must've been a dirty movie 834 01:20:17,313 --> 01:20:18,564 No way 835 01:20:18,689 --> 01:20:22,527 People stare at women who watch movies alone 836 01:20:22,568 --> 01:20:24,529 Know how much I hate that? 837 01:20:27,824 --> 01:20:31,828 It took so much courage to go, but I didn't watch all of it 838 01:20:32,829 --> 01:20:34,455 I'm a fool, aren't I? 839 01:20:35,206 --> 01:20:36,707 You must be sensitive 840 01:20:36,833 --> 01:20:38,668 No, it's being shy 841 01:20:39,836 --> 01:20:44,173 Anyway, I'm never going to the movies alone 842 01:20:44,841 --> 01:20:47,927 No, you shouldn't 843 01:21:10,366 --> 01:21:12,243 Since you don't have to wait long 844 01:21:12,618 --> 01:21:15,079 Since they're always a bit foggy 845 01:21:16,622 --> 01:21:18,875 Since they don't wrinkle easily 846 01:21:19,625 --> 01:21:21,627 Since it's the only photo there is 847 01:21:24,505 --> 01:21:26,507 Women who dye their hair thoroughly? 848 01:21:27,383 --> 01:21:28,634 A prudent woman 849 01:21:29,760 --> 01:21:31,888 Women with partly dyed hair? 850 01:21:33,890 --> 01:21:35,725 An aggressive woman 851 01:21:37,268 --> 01:21:39,896 And women with their natural black hair? 852 01:21:40,897 --> 01:21:42,398 A stubborn woman 853 01:22:13,804 --> 01:22:15,640 Are your eyes dry? 854 01:22:15,681 --> 01:22:16,557 Pardon? 855 01:22:18,643 --> 01:22:21,562 Your lachrymal gland is blocked so your eyes get red 856 01:22:21,646 --> 01:22:23,689 No, it's just an infection 857 01:22:31,656 --> 01:22:33,950 Careful, it's contagious 858 01:23:36,887 --> 01:23:37,763 It's Kwon Dong-hyun 859 01:23:38,514 --> 01:23:40,016 Please leave a message 860 01:23:41,392 --> 01:23:44,145 Dong-hyun, it's me, Min-young 861 01:23:44,645 --> 01:23:45,646 Hello? 862 01:25:47,643 --> 01:25:48,894 How are you? 863 01:25:50,771 --> 01:25:52,523 Fine 864 01:25:54,150 --> 01:25:55,025 And you? 865 01:25:55,401 --> 01:25:56,235 Me, too 866 01:26:04,285 --> 01:26:08,372 I thought you might need this 867 01:26:32,521 --> 01:26:33,439 Hello 868 01:27:12,102 --> 01:27:13,437 Young-hae died 869 01:27:16,106 --> 01:27:20,236 This album was Young-hae's for a long time 870 01:27:22,363 --> 01:27:25,741 You once told me you were looking for this album, right? 871 01:27:27,743 --> 01:27:30,246 I couldn't throw it away, so I'm giving it to you 872 01:28:17,293 --> 01:28:20,004 Young-hae was already in love with someone 873 01:28:21,547 --> 01:28:22,923 He was my senior, 874 01:28:23,507 --> 01:28:25,175 and in the army at that time 875 01:28:27,511 --> 01:28:31,432 But I didn't care, and Young-hae chose me 876 01:28:35,060 --> 01:28:37,146 Then one day she suddenly left me 877 01:28:39,273 --> 01:28:44,069 Later I heard that he was killed in an accident 878 01:28:46,822 --> 01:28:48,574 People said it was an accident, 879 01:28:48,907 --> 01:28:50,576 but I think it was suicide 880 01:28:52,578 --> 01:28:54,580 I'm sure she did, too 881 01:28:57,708 --> 01:29:00,586 I thought I was the only one she could come back to 882 01:29:02,421 --> 01:29:04,340 But she returned to him 883 01:29:40,084 --> 01:29:41,377 Hello 884 01:29:41,502 --> 01:29:45,130 My name is Han Jung-tae 885 01:29:49,093 --> 01:29:50,010 Since I was young, 886 01:29:50,135 --> 01:29:53,972 I couldn't speak in front of people 887 01:29:55,099 --> 01:29:56,975 That's because I'm shy 888 01:30:03,607 --> 01:30:06,110 Today, with all of you here 889 01:30:07,111 --> 01:30:10,239 I'm going to get rid of my stuttering 890 01:30:12,658 --> 01:30:16,036 I've decided to do this, 891 01:30:19,915 --> 01:30:21,917 so I can make friends, 892 01:30:31,427 --> 01:30:34,304 and because I love this girl 893 01:30:36,557 --> 01:30:37,433 Thank you 894 01:31:30,194 --> 01:31:32,488 There should be a number somewhere 895 01:31:34,573 --> 01:31:36,617 Is Dong-hyun working somewhere? 896 01:31:37,367 --> 01:31:39,620 No, I heard he's emigrating 897 01:31:39,870 --> 01:31:41,330 Where to all of a sudden? 898 01:31:41,955 --> 01:31:43,832 I think it was to Sydney 899 01:31:44,249 --> 01:31:45,000 When? 900 01:31:45,000 --> 01:31:46,752 Next Saturday I think 901 01:31:47,711 --> 01:31:50,881 Can someone tell her where she can reach him? 902 01:31:52,758 --> 01:31:54,885 - I'll help you - Thanks 903 01:31:59,765 --> 01:32:00,724 Excuse me 904 01:32:03,018 --> 01:32:03,769 Yes 905 01:32:05,479 --> 01:32:07,481 Are you the one who sent the album? 906 01:32:12,152 --> 01:32:13,153 It's Kwon Dong-hyun 907 01:32:13,654 --> 01:32:15,155 Please leave a message 908 01:32:17,157 --> 01:32:21,370 It's me, Soo-hyun 909 01:32:24,540 --> 01:32:26,375 I went to the station 910 01:32:27,668 --> 01:32:29,753 I heard you were leaving 911 01:32:31,547 --> 01:32:33,048 I'd like to meet you 912 01:32:34,424 --> 01:32:36,260 I'll be waiting at the theater 913 01:32:41,431 --> 01:32:42,391 It's Kwon Dong-hyun 914 01:32:42,891 --> 01:32:44,434 Please leave a message 915 01:32:46,562 --> 01:32:47,437 Hi 916 01:32:50,649 --> 01:32:52,150 It's Lee Soo-hyun 917 01:32:55,070 --> 01:32:56,572 I've been waiting long 918 01:33:18,468 --> 01:33:19,595 It's Kwon Dong-hyun 919 01:33:20,178 --> 01:33:21,597 Please leave a message 920 01:33:29,313 --> 01:33:31,064 Pick up if you're listening 921 01:33:31,815 --> 01:33:32,858 Dong-hyun 922 01:34:14,024 --> 01:34:15,150 Long time no see 923 01:34:17,027 --> 01:34:18,654 I couldn't get a hold of you 924 01:34:21,031 --> 01:34:22,157 You look good 925 01:34:24,117 --> 01:34:25,661 I've gone back to work 926 01:34:27,663 --> 01:34:28,789 When are you leaving? 927 01:34:31,917 --> 01:34:33,043 Tomorrow night 928 01:34:36,421 --> 01:34:39,549 Are you coming back? 929 01:34:43,136 --> 01:34:45,055 Well, I have no idea 930 01:34:49,434 --> 01:34:53,897 Someone came to the station looking for you 931 01:34:55,899 --> 01:34:57,317 Thought you should meet her, 932 01:34:57,693 --> 01:34:59,569 so I gave her your number 933 01:35:02,322 --> 01:35:03,198 Bye 934 01:35:04,199 --> 01:35:05,075 Okay 935 01:35:28,974 --> 01:35:30,684 I called you several times 936 01:35:31,435 --> 01:35:33,103 I'll be waiting at the theater 937 01:35:36,314 --> 01:35:39,067 I want to meet you before you leave 938 01:35:44,239 --> 01:35:46,575 I wonder if you remember me 939 01:35:48,744 --> 01:35:51,371 Is it wrong for me wanting to meet you? 940 01:35:55,584 --> 01:35:57,085 Tomorrow is the last day 941 01:35:58,211 --> 01:36:00,088 I'll wait at the theater 942 01:40:13,383 --> 01:40:15,510 I looked up the map today 943 01:40:19,014 --> 01:40:22,100 I found the place where you'll be going 944 01:40:24,644 --> 01:40:25,854 Heard it was a big country, 945 01:40:28,023 --> 01:40:30,108 but it didn't look big on the map 946 01:40:39,159 --> 01:40:40,910 I've never seen you, 947 01:40:43,246 --> 01:40:49,502 but I feel like I know everything about you 948 01:40:51,004 --> 01:40:53,423 I guess you'll never know how I feel 949 01:40:58,428 --> 01:41:02,891 Now I'll be alone again, like you 950 01:41:11,941 --> 01:41:13,276 I once told you 951 01:41:16,446 --> 01:41:21,534 that people destined to meet will meet 952 01:41:24,412 --> 01:41:26,164 I'm not going to believe that anymore 953 01:41:32,337 --> 01:41:36,549 I wanted to meet you today, 954 01:41:38,093 --> 01:41:40,345 and share this song with you 58403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.