Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:04,588
A Myung Film production
2
00:00:05,089 --> 00:00:07,133
presented by
Ilshin Investments
3
00:00:07,258 --> 00:00:09,176
and
Shinan Entertainment
4
00:01:39,934 --> 00:01:44,230
THE CONTACT
5
00:01:48,943 --> 00:01:51,487
starring
Han Suk-gyu
6
00:01:52,988 --> 00:01:55,366
Jeon Doh-yeon
7
00:01:56,951 --> 00:01:59,453
Bak Yong-soo, Chu Sang-mi
8
00:02:00,830 --> 00:02:04,083
Kim Tae-woo, Kang Min-ah
9
00:02:08,671 --> 00:02:11,298
written by
Cho Myung-joo, Jang Yoon-hyun,
10
00:02:11,382 --> 00:02:12,800
and
Kim Eun-jong
11
00:02:13,300 --> 00:02:15,928
director of photography
Kim Sung-bok
12
00:02:20,266 --> 00:02:22,643
lighting director
Im Jae-young
13
00:02:22,685 --> 00:02:25,688
Sometimes life
wants us to see far
14
00:02:28,816 --> 00:02:32,194
After living day by day,
you run into a problem
15
00:02:32,903 --> 00:02:36,198
Then you start to think
about very substantial things
16
00:02:37,449 --> 00:02:41,662
Maybe it could be our lives
now in a modern society
17
00:02:45,958 --> 00:02:50,171
But life throws problems
at us like that
18
00:02:52,464 --> 00:02:56,093
And having a thirst
to look down a long road,
19
00:02:56,594 --> 00:02:58,846
is the destiny
we must follow
20
00:03:00,973 --> 00:03:04,560
Sometimes life
wants us to see far
21
00:03:04,602 --> 00:03:06,478
directed by
Jang Yoon-hyun
22
00:03:09,481 --> 00:03:12,234
Jin-wook,
in the second part...
23
00:03:12,359 --> 00:03:13,068
Dong-hyun
24
00:03:13,986 --> 00:03:16,864
How about something
touchy feely for the rain?
25
00:03:18,115 --> 00:03:20,117
How about more requests?
26
00:03:20,326 --> 00:03:22,870
Fine, choose from all these
27
00:03:27,374 --> 00:03:29,126
Another 20 minute song today?
28
00:03:34,506 --> 00:03:37,509
People get emotional
when night comes
29
00:03:37,635 --> 00:03:40,387
More especially on
a rainy day like today
30
00:03:41,013 --> 00:03:43,349
Here's some music
for a rainy night
31
00:03:49,021 --> 00:03:51,774
Wanna hear the good news
or bad news first?
32
00:03:52,524 --> 00:03:53,776
We've got good news, too?
33
00:03:54,360 --> 00:03:58,530
The good news is that the
music was perfect yesterday
34
00:03:59,156 --> 00:04:03,911
The bad news is whether
to lay you off or not
35
00:04:05,496 --> 00:04:07,915
Why are all the
good songs long?
36
00:04:08,540 --> 00:04:12,044
Why need a producer if you
only play five-minute songs?
37
00:04:12,378 --> 00:04:14,546
We only want five-minute songs
38
00:04:16,048 --> 00:04:17,383
It was bad timing
39
00:04:18,384 --> 00:04:20,761
Late night shows
are doing well lately
40
00:04:20,886 --> 00:04:22,513
Is there such a
big fuss over one song?
41
00:04:22,596 --> 00:04:25,641
You know the guys upstairs get
serious before the new season
42
00:04:27,268 --> 00:04:30,479
Your show's at stake this time
43
00:04:32,398 --> 00:04:36,402
I guess they just count
and not listen to the songs
44
00:04:38,112 --> 00:04:40,864
A little compromise
wouldn't hurt to show
45
00:04:44,034 --> 00:04:46,662
I don't want a long-run show
without color
46
00:04:51,250 --> 00:04:52,668
Yesterday's program was great
47
00:05:00,926 --> 00:05:02,136
They don't like it again?
48
00:05:02,761 --> 00:05:05,055
I swear they're so backwards
49
00:05:08,809 --> 00:05:09,935
What happened?
50
00:05:11,562 --> 00:05:13,522
The usual stuff
51
00:05:14,440 --> 00:05:15,816
Nothing to worry about
52
00:05:16,025 --> 00:05:18,319
The word is that we
may be out next season
53
00:05:19,028 --> 00:05:21,155
They always say that
every new season
54
00:05:21,322 --> 00:05:22,531
Does it worry you?
55
00:05:22,698 --> 00:05:24,783
It's only been a month
since I joined the show
56
00:05:25,409 --> 00:05:27,536
It won't look good
on my resume
57
00:05:29,079 --> 00:05:30,956
I'll be at the archives
58
00:05:31,707 --> 00:05:34,209
Let me know
if Mr. Kang comes in
59
00:05:35,044 --> 00:05:35,961
Yeah
60
00:05:36,587 --> 00:05:38,464
Never seen a producer get fired
61
00:05:41,091 --> 00:05:42,843
I'm saying look
after your writer
62
00:05:45,846 --> 00:05:47,181
Wait!
63
00:05:49,099 --> 00:05:52,186
Some lady left this for you
64
00:06:10,079 --> 00:06:11,955
Just this and nothing else?
65
00:06:21,465 --> 00:06:22,508
Oh my gosh!
66
00:06:23,258 --> 00:06:24,510
Ki-chul
67
00:06:24,635 --> 00:06:27,221
You scared me
68
00:06:27,262 --> 00:06:29,598
Yeah, I did it on purpose
69
00:06:29,890 --> 00:06:32,226
You never listen, do you?
70
00:06:32,976 --> 00:06:36,021
Don't park your car
In remote areas
71
00:06:36,897 --> 00:06:39,525
Okay, I'll park it over there
72
00:06:41,151 --> 00:06:43,028
How did the interview go?
73
00:06:43,112 --> 00:06:44,279
So, so
74
00:06:44,405 --> 00:06:46,532
But I've got the looks
75
00:06:47,241 --> 00:06:49,243
What about graduate school?
76
00:06:50,160 --> 00:06:52,746
It's not for a
party animal like me
77
00:06:52,913 --> 00:06:55,624
Did I leave my key
in the car again?
78
00:07:02,047 --> 00:07:04,007
What? You saw it?
79
00:07:09,430 --> 00:07:10,305
Is it this one?
80
00:07:11,265 --> 00:07:12,266
Or this one?
81
00:07:14,643 --> 00:07:15,185
Here
82
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
I've been meaning
to buy one anyway
83
00:07:21,692 --> 00:07:24,445
The part that you fixed before
keeps on falling apart
84
00:07:24,695 --> 00:07:27,197
See? I can read your mind
85
00:07:31,076 --> 00:07:33,078
That jerk's with her again
86
00:07:41,962 --> 00:07:42,671
Here
87
00:07:47,092 --> 00:07:48,343
I'm sick of this
88
00:07:49,344 --> 00:07:52,222
This darn allergy
keeps me from looking good
89
00:07:54,600 --> 00:07:56,477
Did you get what I wanted?
90
00:07:56,560 --> 00:07:57,728
Of course
91
00:08:09,323 --> 00:08:10,616
Where's the key chain?
92
00:08:11,617 --> 00:08:12,993
- Key chain?
- Yeah
93
00:08:15,579 --> 00:08:17,998
Was it part of the set?
94
00:08:18,248 --> 00:08:19,750
You didn't get it?
95
00:08:20,751 --> 00:08:23,629
That's the reason why
I wanted the whole thing
96
00:08:23,962 --> 00:08:25,506
Why didn't you say so?
97
00:08:26,131 --> 00:08:28,008
Do you really need it?
98
00:08:42,773 --> 00:08:44,191
I'm so tired
99
00:08:45,025 --> 00:08:47,194
My body feels all beaten up
100
00:08:47,277 --> 00:08:50,072
You know, knowledge is heavy
101
00:08:50,405 --> 00:08:53,909
Instead of putting it in
your head, mu carry it around
102
00:08:56,286 --> 00:08:57,829
Want me to get
you some medicine?
103
00:08:57,829 --> 00:08:58,455
No thanks
104
00:08:58,539 --> 00:08:59,957
All I need is a shower
and some sleep
105
00:09:12,844 --> 00:09:14,179
No, you keep it
106
00:09:14,721 --> 00:09:15,597
Take it
107
00:09:20,227 --> 00:09:21,228
Sorry
108
00:09:21,353 --> 00:09:23,605
I'll get you a
better one next time
109
00:09:34,241 --> 00:09:36,577
You can't just come in here
110
00:09:37,369 --> 00:09:38,870
Why not?
111
00:09:40,080 --> 00:09:41,081
Tada!
112
00:09:42,457 --> 00:09:44,001
Where did that come from?
113
00:09:44,710 --> 00:09:46,753
I hid it to surprise you
114
00:09:48,755 --> 00:09:50,090
You must be exhausted
115
00:09:51,633 --> 00:09:53,385
I'm going out
116
00:09:53,385 --> 00:09:55,220
I'll be out for an hour or so
117
00:09:55,596 --> 00:09:56,638
Going for a drive again?
118
00:09:56,763 --> 00:09:57,764
No, to the store
119
00:09:57,889 --> 00:09:59,266
I'm out of water
120
00:10:21,413 --> 00:10:22,414
Want me to tag along?
121
00:10:22,497 --> 00:10:23,165
That's okay
122
00:10:23,290 --> 00:10:25,667
It's been a while,
so stay with her
123
00:10:25,792 --> 00:10:27,294
Are you sure?
124
00:10:28,170 --> 00:10:29,129
Be careful
125
00:11:28,063 --> 00:11:30,607
Why did Dong-hyun
suddenly change the song?
126
00:11:33,110 --> 00:11:34,111
I don't know
127
00:11:38,115 --> 00:11:40,242
This old LP may sound bad
128
00:11:41,368 --> 00:11:44,496
And I don't want the DJ
to sound stiff
129
00:11:44,621 --> 00:11:45,747
It's the first track
130
00:11:48,500 --> 00:11:51,503
They say that the worst habit
in the world is memory
131
00:11:51,878 --> 00:11:56,341
Memories are sometimes
obstacles to a free life
132
00:11:57,008 --> 00:12:01,847
This is Pale Blue Eyes
from Velvet Underground
133
00:13:48,495 --> 00:13:50,121
Your eyes are too dry
134
00:13:50,372 --> 00:13:54,000
You don't have enough tears
so your eyes are sore
135
00:13:54,125 --> 00:13:57,003
How long will
the treatment take?
136
00:13:57,337 --> 00:14:00,340
There's no special
treatment for this
137
00:14:00,841 --> 00:14:03,343
Then what is this?
138
00:14:03,385 --> 00:14:05,387
Artificial tear drops
139
00:14:05,470 --> 00:14:06,888
Put in a few drops anytime
140
00:14:07,138 --> 00:14:11,142
Your tears may come back
so let's wait and see
141
00:14:19,150 --> 00:14:22,904
Seems she returned the gift
you sent her last time
142
00:14:24,364 --> 00:14:27,909
Yes, the flowers
also came back
143
00:14:30,745 --> 00:14:32,038
Hello?
144
00:14:34,499 --> 00:14:35,417
What should I do?
145
00:14:35,542 --> 00:14:36,418
He's not saying anything
146
00:14:36,543 --> 00:14:38,920
Give him the refund
and hang up
147
00:14:39,045 --> 00:14:40,547
I can't do that
148
00:14:40,672 --> 00:14:42,549
Tell him to take it himself
149
00:14:42,632 --> 00:14:44,426
I'll tell him,
so pass him to me
150
00:14:45,802 --> 00:14:47,804
Can I try one more time?
151
00:14:47,929 --> 00:14:48,805
Hang up
152
00:14:49,514 --> 00:14:50,891
Get the next line
153
00:14:52,767 --> 00:14:54,561
That's an idea
154
00:14:58,398 --> 00:15:04,195
Well, I personally want
a gift that's not too common
155
00:15:07,574 --> 00:15:09,451
How about a Polaroid camera?
156
00:15:10,452 --> 00:15:12,078
It'll be a special gift
157
00:15:14,581 --> 00:15:18,710
Sometimes people want
to take pictures right away
158
00:15:20,211 --> 00:15:20,962
Yes
159
00:15:22,297 --> 00:15:23,340
You like it?
160
00:15:24,049 --> 00:15:24,841
Of course
161
00:15:24,925 --> 00:15:26,551
She'll love it this time
162
00:15:27,427 --> 00:15:30,096
Why bother if it's
none of your business?
163
00:15:31,723 --> 00:15:33,600
He's got a weak heart
164
00:15:33,850 --> 00:15:36,478
Anyway, who else
would bring them together?
165
00:15:38,730 --> 00:15:41,191
What an angel
166
00:15:56,498 --> 00:15:58,249
I thought you'd need one
167
00:16:00,502 --> 00:16:02,963
I don't need it, Miss Hong
168
00:16:05,632 --> 00:16:08,510
Shouldn't teammates
have something in common
169
00:16:28,405 --> 00:16:30,615
Wait, did you clean my desk?
170
00:16:30,782 --> 00:16:33,660
Yes, I had to for
the new glass on you desk
171
00:16:34,369 --> 00:16:35,912
Where's the record
that was here?
172
00:16:35,996 --> 00:16:37,914
I returned it to the archives
173
00:17:02,564 --> 00:17:05,734
Already a request for
the song we aired yesterday?
174
00:17:09,487 --> 00:17:11,156
You're going to play it again?
175
00:17:13,033 --> 00:17:14,784
We're being monitored lately
176
00:17:15,410 --> 00:17:16,786
The boss won't like it
177
00:17:16,870 --> 00:17:18,288
Was this request made on-line?
178
00:17:19,539 --> 00:17:20,373
Yes
179
00:17:36,181 --> 00:17:39,142
Woman 2 (Lee Soo-hyun)
180
00:18:04,334 --> 00:18:05,335
Hello?
181
00:18:06,211 --> 00:18:07,295
Hee-jin?
182
00:18:07,670 --> 00:18:08,671
Hello?
183
00:18:08,797 --> 00:18:10,090
What's wrong with the phone?
184
00:18:10,090 --> 00:18:11,341
It's the speaker phone
185
00:18:11,424 --> 00:18:13,343
I can't find the receiver
186
00:18:13,593 --> 00:18:14,552
Why aren't you coming?
187
00:18:14,594 --> 00:18:15,720
Are you with Ki-chul?
188
00:18:15,804 --> 00:18:16,971
Who else?
189
00:18:18,473 --> 00:18:20,308
Tell him congratulations
for getting the job
190
00:18:20,350 --> 00:18:21,559
How did you know?
191
00:18:21,726 --> 00:18:22,727
Hold on
192
00:18:23,103 --> 00:18:24,229
She says congratulations
193
00:18:24,979 --> 00:18:26,189
Soo-hyun?
194
00:18:28,817 --> 00:18:30,944
Congratulations,
I knew you'd make it
195
00:18:31,361 --> 00:18:33,238
Only you had faith in me
196
00:18:33,446 --> 00:18:35,990
Hee-jin didn't think
197
00:18:36,116 --> 00:18:37,117
that I'd get the job
198
00:18:41,079 --> 00:18:42,080
Hello?
199
00:18:42,497 --> 00:18:43,957
Yeah, I found it
200
00:18:44,457 --> 00:18:45,583
When are you coming over?
201
00:18:46,376 --> 00:18:47,877
I got some wine
202
00:18:49,212 --> 00:18:49,963
What?
203
00:18:50,505 --> 00:18:51,631
Where did you go?
204
00:18:54,092 --> 00:18:55,009
Kang-neung city?
205
00:18:58,012 --> 00:18:59,514
Hi, this is Han Ki-chul
206
00:18:59,639 --> 00:19:02,725
Please leave a message
and I'll get right back to you
207
00:19:17,157 --> 00:19:18,658
Hi, this is Han Ki-chul
208
00:19:18,783 --> 00:19:21,161
Please leave a message
and I'll get right back to you
209
00:19:28,668 --> 00:19:33,298
Are you Lee Soo-hyun?
210
00:19:35,550 --> 00:19:36,509
Yes, yes
211
00:19:39,429 --> 00:19:41,431
Anyone else using your ID?
212
00:19:41,931 --> 00:19:43,433
My friend sometimes...
213
00:19:47,896 --> 00:19:50,190
Who made the music request?
214
00:19:50,565 --> 00:19:53,443
I did for my friend
215
00:19:55,195 --> 00:19:58,531
What's your friend's name?
216
00:20:01,201 --> 00:20:02,076
Why?
217
00:20:06,414 --> 00:20:08,583
Maybe I know your friend
218
00:20:09,083 --> 00:20:11,211
My friend doesn't know the song
219
00:20:27,685 --> 00:20:28,686
I'm sorry
220
00:20:29,062 --> 00:20:31,064
Happy End has exited
221
00:20:37,862 --> 00:20:38,988
Happy End
222
00:20:41,199 --> 00:20:45,620
Wait. I haven't told you
about my friend
223
00:20:51,751 --> 00:20:54,087
You have a new message
224
00:20:55,380 --> 00:20:58,007
You're being invited to chat
225
00:21:03,888 --> 00:21:06,266
I don't think
it's the person I know
226
00:21:08,268 --> 00:21:13,106
It may be the same one
227
00:21:17,110 --> 00:21:18,736
But your friend
doesn't know the song
228
00:21:21,281 --> 00:21:29,122
Actually,
I made the request for her
229
00:21:29,789 --> 00:21:34,919
She also told me about you
230
00:21:42,927 --> 00:21:46,806
What's your friend's name?
231
00:21:47,557 --> 00:21:48,558
What about your friend?
232
00:21:53,521 --> 00:21:53,938
Min Young-has
233
00:21:54,439 --> 00:21:56,149
Min Young-has?
234
00:22:01,571 --> 00:22:02,447
That's her
235
00:22:17,587 --> 00:22:19,589
Where is she?
Can you get in touch?
236
00:22:32,185 --> 00:22:32,977
No
237
00:22:33,102 --> 00:22:36,814
She doesn't know
that we're chatting
238
00:22:41,861 --> 00:22:44,113
I'm sure she wants to see me
239
00:22:48,326 --> 00:22:49,994
She may find it uncomfortable
240
00:22:52,372 --> 00:23:00,338
I want to meet her.
Can you ask her?
241
00:23:05,134 --> 00:23:07,011
I will
242
00:23:10,264 --> 00:23:11,599
What have I done!
243
00:23:31,744 --> 00:23:32,870
Is something wrong?
244
00:23:34,622 --> 00:23:38,042
He may have made
the whole thing up
245
00:23:38,292 --> 00:23:40,753
No way,
he's a radio show producer
246
00:23:40,920 --> 00:23:44,048
There are all kinds of
weirdos out there, you know
247
00:23:46,384 --> 00:23:47,385
What should I do?
248
00:23:48,302 --> 00:23:50,513
If it bothers you that much,
just apologize
249
00:23:50,555 --> 00:23:52,682
You met him on-line,
so he won't know you
250
00:23:55,268 --> 00:23:56,936
Hey, what about this one?
251
00:23:57,061 --> 00:23:58,688
The front one is better
252
00:24:04,694 --> 00:24:06,904
Blue isn't Ki-chul's color
253
00:24:07,071 --> 00:24:07,947
Why?
254
00:24:08,072 --> 00:24:09,824
He likes blue
255
00:24:12,160 --> 00:24:13,786
How do you know that?
256
00:24:16,456 --> 00:24:18,082
Oh, you know
257
00:24:18,583 --> 00:24:21,461
I think I heard
him mention it
258
00:24:21,794 --> 00:24:23,337
This is a new design
259
00:24:23,463 --> 00:24:24,589
It's too loud
260
00:24:24,839 --> 00:24:27,216
Not so much as the others
261
00:24:27,467 --> 00:24:29,594
We've got more flashy ones
262
00:24:29,844 --> 00:24:31,721
Anyway, that won't do
263
00:24:31,929 --> 00:24:33,431
Not good for new employees
264
00:24:34,849 --> 00:24:38,102
Maybe you're right
265
00:24:48,863 --> 00:24:50,114
Is it really nice?
266
00:25:41,999 --> 00:25:45,378
Know how much I've done to
get you into Dong-hyun's show?
267
00:25:45,670 --> 00:25:47,129
How much exactly?
268
00:25:47,296 --> 00:25:50,550
He got along great with
his previous writer, you know
269
00:25:52,009 --> 00:25:54,929
So you changed writers
because of me?
270
00:25:56,389 --> 00:25:58,766
Why didn't you tell me?
271
00:26:00,142 --> 00:26:01,686
I thought you'd
be too grateful
272
00:26:03,771 --> 00:26:05,439
Even freelancers
have rules to stick to
273
00:26:05,565 --> 00:26:08,317
Never climb up the ladder
at the expense of others
274
00:26:10,319 --> 00:26:12,822
Those things don't happen
to writers like them
275
00:26:13,447 --> 00:26:15,324
They'll raise hell
if they get fired.
276
00:26:16,951 --> 00:26:18,452
I fear for you, Dong-hyun
277
00:26:19,161 --> 00:26:21,455
It's going to be
one ugly split
278
00:26:21,581 --> 00:26:22,915
Don't say that
279
00:26:23,165 --> 00:26:26,335
I'm already out of his favor
280
00:26:26,711 --> 00:26:29,338
I never thought anyone
could scare Eun-hee
281
00:26:30,923 --> 00:26:32,967
She was a raging bull with me,
282
00:26:33,342 --> 00:26:35,219
and now she's like a sheep
283
00:26:35,595 --> 00:26:37,471
I didn't know anything then
284
00:26:37,847 --> 00:26:39,724
So now you're a veteran?
285
00:26:41,684 --> 00:26:44,061
That's something the
producer should evaluate
286
00:26:45,187 --> 00:26:46,939
Hey, are you two going out?
287
00:26:48,858 --> 00:26:52,612
I'm history, so all you
care about is your producer?
288
00:26:54,363 --> 00:26:55,740
Boy do I feel lonely
289
00:26:57,241 --> 00:26:59,118
Why do I have a guy writer?
290
00:27:00,244 --> 00:27:01,871
That's enough,
you've had too much
291
00:27:02,121 --> 00:27:04,624
It's been a while,
so drink up
292
00:27:08,753 --> 00:27:12,131
You don't seem
to enjoy drinking
293
00:27:12,632 --> 00:27:14,008
You're so sober
294
00:27:14,967 --> 00:27:17,470
Yeah, when I drink with him,
295
00:27:17,511 --> 00:27:20,264
I always get drunk by myself
296
00:27:21,015 --> 00:27:22,266
Even in the old days?
297
00:27:22,350 --> 00:27:24,977
There are people
who can really get to you
298
00:27:25,394 --> 00:27:29,148
Sometimes I get drunk in the
studio without even drinking
299
00:27:31,609 --> 00:27:32,735
See you tomorrow
300
00:27:40,910 --> 00:27:42,161
Can you drive?
301
00:27:42,244 --> 00:27:43,537
I think you've had too much
302
00:27:43,663 --> 00:27:44,789
I'm okay
303
00:27:44,997 --> 00:27:46,916
Can I offer you a lift home?
304
00:27:46,999 --> 00:27:49,293
Thanks, but maybe next time
305
00:27:57,510 --> 00:28:00,179
You're a difficult
man to figure out
306
00:28:00,805 --> 00:28:01,764
Really?
307
00:28:02,139 --> 00:28:04,308
I started a month ago,
308
00:28:04,684 --> 00:28:06,185
but we've never really talked
309
00:28:07,061 --> 00:28:08,020
We will
310
00:28:08,771 --> 00:28:09,689
When?
311
00:28:10,022 --> 00:28:11,691
Whenever we have time
312
00:28:12,525 --> 00:28:14,443
Before the new season?
313
00:28:15,820 --> 00:28:18,322
You always refer
to the new season
314
00:28:19,031 --> 00:28:20,825
Are you that
sensitive about it?
315
00:28:21,701 --> 00:28:24,829
Producers and writers
don't have fixed partners
316
00:28:25,705 --> 00:28:30,209
And depending on the situation,
I'm sensitive to new seasons
317
00:28:30,292 --> 00:28:31,460
Is this yours?
318
00:28:33,963 --> 00:28:35,840
See you tomorrow
319
00:29:00,114 --> 00:29:01,365
- Thank you
- Your welcome
320
00:29:29,268 --> 00:29:30,644
Want something to drink?
321
00:29:32,271 --> 00:29:33,355
Have any beer?
322
00:29:45,284 --> 00:29:47,745
I think the scripts
are still too wordy
323
00:29:49,163 --> 00:29:50,664
Try cutting a page
324
00:29:52,166 --> 00:29:54,126
Think that's appropriate now?
325
00:29:59,507 --> 00:30:00,424
What is?
326
00:30:01,926 --> 00:30:05,387
Always talked about work
with other writers, too?
327
00:30:10,810 --> 00:30:12,645
I can work better this way
328
00:30:14,647 --> 00:30:15,689
Strange
329
00:30:16,440 --> 00:30:18,818
Isn't it better
if you know the person well?
330
00:30:22,780 --> 00:30:24,782
How well do you
have to know each other?
331
00:30:28,828 --> 00:30:34,708
Then you can care for others
332
00:30:36,585 --> 00:30:38,087
Let me know if it comes up
333
00:30:38,337 --> 00:30:42,299
Since I care about my team
334
00:30:46,804 --> 00:30:48,222
Know why I'm here, right?
335
00:31:24,383 --> 00:31:26,760
You're being invited to chat
336
00:31:27,011 --> 00:31:30,890
Kwon Dong-hyun (Happy End)
invites you for a chat
337
00:31:34,768 --> 00:31:35,728
What should I do?
338
00:31:41,901 --> 00:31:44,778
The truth is...
339
00:31:45,863 --> 00:31:47,114
Did you ask her?
340
00:31:51,368 --> 00:31:54,663
No...Not yet...
341
00:31:59,251 --> 00:32:03,881
How long since you saw her?
342
00:32:06,258 --> 00:32:07,134
6 years
343
00:32:08,677 --> 00:32:13,641
Did you love each other?
344
00:32:16,894 --> 00:32:19,188
What did she say about me?
345
00:32:21,649 --> 00:32:29,573
Seeing her may be a bad idea
346
00:32:32,034 --> 00:32:33,077
Did Young-has say that?
347
00:32:33,786 --> 00:32:36,956
No...Not exactly...
348
00:32:38,165 --> 00:32:41,835
It's been a long time,
349
00:32:41,961 --> 00:32:48,092
and you may spoil
good memories
350
00:32:51,470 --> 00:32:52,930
Give me her number
351
00:32:53,347 --> 00:32:54,682
I'll ask her myself
352
00:33:00,604 --> 00:33:02,982
Don't be mad...
I meant no harm
353
00:33:10,322 --> 00:33:11,991
What do you mean?
354
00:33:12,324 --> 00:33:14,493
I can't make you see her
355
00:33:20,874 --> 00:33:24,628
Tell me where I can reach her
356
00:33:25,129 --> 00:33:26,130
I don't know...
357
00:33:30,968 --> 00:33:35,139
This is our business,
not yours
358
00:33:38,892 --> 00:33:41,020
I'm sorry...
It was all a lie
359
00:33:41,395 --> 00:33:42,646
I don't know who she is...
360
00:35:00,015 --> 00:35:01,266
Please hold on
361
00:35:03,602 --> 00:35:04,478
He's here
362
00:35:04,520 --> 00:35:05,270
Again!
363
00:35:08,023 --> 00:35:11,276
It comes out to 152,000 won
364
00:35:13,153 --> 00:35:14,780
He can take it to her himself
365
00:35:16,031 --> 00:35:17,908
Why'd you bring it back?
366
00:35:19,618 --> 00:35:21,245
Are you going to charge it?
367
00:35:21,537 --> 00:35:23,789
Lady, I've had it!
368
00:35:25,624 --> 00:35:28,502
I'll call you right back
369
00:35:29,169 --> 00:35:31,130
I'm sorry, sir
370
00:35:33,006 --> 00:35:34,925
Please do it otherwise
371
00:35:35,300 --> 00:35:38,137
You have to give it
to her no matter what
372
00:35:38,303 --> 00:35:39,805
How can I if
she doesn't want it?
373
00:35:40,556 --> 00:35:42,266
I can't take this anymore
374
00:35:42,307 --> 00:35:44,643
Do what you want
with it instead
375
00:35:45,519 --> 00:35:46,311
Hey
376
00:35:47,146 --> 00:35:48,188
Hey!
377
00:35:59,533 --> 00:36:02,327
Thank you for calling,
this is Lee Soo-hyun speaking
378
00:36:04,788 --> 00:36:05,706
Ki-chul?
379
00:36:06,165 --> 00:36:08,709
Ki-chul, why'd you come up?
380
00:36:08,792 --> 00:36:10,419
I thought you'd be downstairs
381
00:36:10,460 --> 00:36:11,587
Got you
382
00:36:11,795 --> 00:36:13,297
Is your training over?
383
00:36:13,338 --> 00:36:14,965
Yeah, I came back yesterday
384
00:36:15,090 --> 00:36:17,593
So what brings you
all the way here?
385
00:36:20,721 --> 00:36:21,722
What's this?
386
00:36:22,723 --> 00:36:24,224
Sorry about the other day
387
00:36:30,189 --> 00:36:31,231
Like it?
388
00:36:37,237 --> 00:36:38,322
Thank you
389
00:36:39,990 --> 00:36:41,491
Are you free tonight?
390
00:36:41,700 --> 00:36:42,492
Why?
391
00:36:43,368 --> 00:36:45,621
Join me and Hee-jin for dinner
392
00:36:46,455 --> 00:36:47,497
Leave me out
393
00:36:47,581 --> 00:36:49,708
You two haven't met in a while
394
00:36:49,875 --> 00:36:50,959
I want you to come
395
00:36:51,001 --> 00:36:52,878
It'll be very important
396
00:36:53,003 --> 00:36:54,004
What is?
397
00:36:54,338 --> 00:36:57,132
You'll know when you come
398
00:37:05,891 --> 00:37:06,892
I like your tie
399
00:37:07,517 --> 00:37:08,352
Really?
400
00:37:08,644 --> 00:37:10,270
Hee-jin gave it to me
401
00:37:11,021 --> 00:37:13,774
Actually, it's the only gift
from her that I like
402
00:37:14,024 --> 00:37:14,858
Like it?
403
00:37:14,900 --> 00:37:18,028
Yeah, blue is
my favorite color
404
00:37:20,530 --> 00:37:23,033
But the tie is crooked
405
00:37:23,283 --> 00:37:24,159
Really?
406
00:37:26,036 --> 00:37:29,039
Darn, I worked on it
all morning
407
00:37:44,680 --> 00:37:46,056
Don't take it off
408
00:37:48,558 --> 00:37:49,768
Know how to tie it?
409
00:37:51,019 --> 00:37:51,770
Yeah
410
00:37:51,812 --> 00:37:52,896
That's great
411
00:37:53,021 --> 00:37:54,314
Tie it for me
412
00:37:56,275 --> 00:37:57,401
Here?
413
00:37:58,151 --> 00:37:59,027
Why not?
414
00:37:59,569 --> 00:38:00,404
Hurry
415
00:38:02,906 --> 00:38:03,907
Hurry
416
00:38:33,061 --> 00:38:33,729
Sorry
417
00:38:56,084 --> 00:38:57,252
Wait
418
00:39:03,592 --> 00:39:05,761
Smells like Flee-Jim's shampoo
419
00:39:29,034 --> 00:39:30,285
Want some coffee?
420
00:39:30,911 --> 00:39:32,162
Did you have lunch?
421
00:39:32,788 --> 00:39:35,540
No, I was just passing by
422
00:39:35,665 --> 00:39:36,792
I have to go
423
00:39:38,668 --> 00:39:40,170
I'll see you at Flora tonight
424
00:39:41,546 --> 00:39:42,547
No, I want out
425
00:39:43,173 --> 00:39:43,924
No way
426
00:39:44,049 --> 00:39:45,550
You have to come
427
00:39:46,176 --> 00:39:47,177
Go up
428
00:39:47,677 --> 00:39:49,805
We'll be waiting after work
429
00:39:52,933 --> 00:39:53,934
Thanks
430
00:39:56,436 --> 00:39:59,064
Women aren't born
to be understood,
431
00:39:59,398 --> 00:40:03,026
but they're born
to be loved
432
00:40:03,693 --> 00:40:07,572
Some of you ladies
who are temin...
433
00:40:07,697 --> 00:40:08,782
Excuse me
434
00:40:09,074 --> 00:40:11,410
Who are feminists may disagree
435
00:40:11,535 --> 00:40:12,828
But from a man's perspective,
436
00:40:13,161 --> 00:40:19,918
it sounds quite compelling
437
00:40:20,168 --> 00:40:21,545
Here's the request
438
00:40:24,089 --> 00:40:27,801
What's wrong
with everyone today?
439
00:40:28,176 --> 00:40:29,469
Since everyone is down,
I keep screwing up
440
00:40:50,240 --> 00:40:53,743
Please be straight with me
441
00:40:55,996 --> 00:40:59,583
Tell me honestly
how you feel about me
442
00:41:08,884 --> 00:41:10,343
Why'd you come see me?
443
00:41:12,846 --> 00:41:14,764
Because I just thought of you
444
00:41:26,401 --> 00:41:27,277
Okay
445
00:41:28,361 --> 00:41:33,283
Sometimes I know how it feels
to just go to someone
446
00:41:38,872 --> 00:41:39,789
Get in
447
00:41:40,874 --> 00:41:42,167
No, I'm alright
448
00:41:43,376 --> 00:41:45,128
I just don't
wanna drive alone
449
00:42:18,703 --> 00:42:19,704
Who's the guy?
450
00:42:20,080 --> 00:42:22,582
Who pages you on the
beeper I bought for you?
451
00:42:22,707 --> 00:42:24,834
I can't help
being so popular
452
00:42:24,918 --> 00:42:28,213
I only turn mine off
when I'm with you,
453
00:42:28,338 --> 00:42:30,215
but mine goes wild
when it's on
454
00:42:43,728 --> 00:42:47,857
So what's so
important about today?
455
00:42:52,737 --> 00:42:56,700
The truth is I'm going
to propose to Hee-jin,
456
00:42:56,992 --> 00:42:58,493
but you know
how picky she is
457
00:42:58,577 --> 00:43:01,830
So I wanted to ask you
how I should propose to her
458
00:43:02,247 --> 00:43:03,623
Any great ideas?
459
00:43:20,473 --> 00:43:22,017
Do you have
Velvet Underground?
460
00:43:22,475 --> 00:43:24,352
Velvet Underground?
461
00:43:24,603 --> 00:43:25,395
Not too sure
462
00:43:25,478 --> 00:43:26,521
Let me check
463
00:43:29,399 --> 00:43:31,401
I'm being punished now
464
00:43:31,526 --> 00:43:34,154
For lying to you
465
00:43:42,662 --> 00:43:45,165
I'm really sorry
466
00:43:45,248 --> 00:43:48,918
I couldn't find the record
467
00:43:49,044 --> 00:43:51,379
I'd like to hear that song
468
00:45:23,513 --> 00:45:24,514
Hee-jin?
469
00:45:27,392 --> 00:45:29,853
Weren't you sick of books?
470
00:45:30,228 --> 00:45:32,772
But I never said that
I'll quit the library
471
00:45:32,856 --> 00:45:35,650
- We'll be back in 5 years
- That's not the issue!
472
00:45:35,734 --> 00:45:37,652
- Hee-jin!
- Let go!
473
00:45:37,902 --> 00:45:39,404
I'm not leaving Seoul
474
00:45:40,530 --> 00:45:43,408
Pohang is a big city,
with libraries, too
475
00:45:43,783 --> 00:45:45,160
Who says they'll hire me?
476
00:45:45,910 --> 00:45:49,247
And who's gonna give me
my old job back later?
477
00:45:49,414 --> 00:45:51,249
Think it's that easy
at libraries?
478
00:45:51,291 --> 00:45:54,043
Who told me to go get a job
instead of grad school?
479
00:45:54,127 --> 00:45:55,670
Yeah, but not in Pohang!
480
00:45:55,920 --> 00:45:57,922
Is it my fault that
their institute is in Pohang?
481
00:45:58,631 --> 00:46:00,175
You quit because I can't
482
00:46:00,925 --> 00:46:02,385
You always do that
483
00:46:02,802 --> 00:46:04,429
It's always your way!
484
00:46:11,186 --> 00:46:12,687
We were never right
for each other
485
00:46:15,315 --> 00:46:16,775
Tell me the truth
486
00:46:17,400 --> 00:46:20,320
Is it Pohang or the
marriage that bothers you?
487
00:46:22,155 --> 00:46:23,448
Think whatever you like
488
00:46:49,307 --> 00:46:51,434
You've got mail
489
00:46:59,108 --> 00:47:00,109
Lee Soo-hyun
490
00:47:00,610 --> 00:47:02,111
I'm sorry...
491
00:47:12,705 --> 00:47:15,750
Delete?
492
00:47:18,086 --> 00:47:19,754
Message deleted
493
00:48:08,803 --> 00:48:12,557
Looking for anything
in particular?
494
00:48:13,391 --> 00:48:14,183
Yes
495
00:48:15,685 --> 00:48:17,687
Do you have
Velvet Underground?
496
00:48:17,937 --> 00:48:22,567
It's a rare edition
so we don't have it now
497
00:48:22,942 --> 00:48:26,321
If you really need it,
leave me your number
498
00:48:26,404 --> 00:48:27,947
I'll call you when it comes
499
00:48:29,198 --> 00:48:30,074
No
500
00:48:31,910 --> 00:48:32,911
It's okay
501
00:48:33,578 --> 00:48:34,829
I'll come by later
502
00:48:35,914 --> 00:48:37,165
Sure thing
503
00:48:37,206 --> 00:48:39,208
I'll do my best to get it
504
00:48:47,592 --> 00:48:48,718
Good-bye
505
00:49:17,330 --> 00:49:18,373
Dong-hyun!
506
00:49:19,874 --> 00:49:21,250
How's business?
507
00:49:22,001 --> 00:49:23,127
The usual
508
00:49:23,586 --> 00:49:25,254
What brings you here?
509
00:49:25,463 --> 00:49:28,383
I just stopped by
to see how you were doing
510
00:49:28,633 --> 00:49:31,094
It's been a long time
511
00:49:32,261 --> 00:49:34,347
Still listen to LPs?
512
00:49:35,098 --> 00:49:36,224
Not so much
513
00:49:36,891 --> 00:49:38,768
Want something to drink,
like coffee?
514
00:49:38,768 --> 00:49:39,644
Sure
515
00:49:45,483 --> 00:49:47,652
It's about time you
came to alumni gatherings
516
00:49:47,735 --> 00:49:49,654
We all miss you
517
00:49:50,530 --> 00:49:52,407
Well, I only miss you
518
00:49:56,285 --> 00:50:00,039
Hope you're not still hung up
on what happened to Sang-woo
519
00:50:12,010 --> 00:50:14,303
Hey, let it go
520
00:50:15,304 --> 00:50:17,140
No one blames you
521
00:50:17,515 --> 00:50:20,518
Accidents like that happen
all the time in the army
522
00:50:23,021 --> 00:50:23,938
Oh yeah, Min-young
523
00:50:24,439 --> 00:50:26,190
Any word from Young-hale?
524
00:50:27,066 --> 00:50:28,151
Young-hae?
525
00:50:30,319 --> 00:50:30,903
No
526
00:50:34,198 --> 00:50:35,825
She sent me a record
527
00:50:39,328 --> 00:50:40,663
Just forget it
528
00:50:40,830 --> 00:50:42,915
She probably wants you
to forget about her
529
00:50:44,042 --> 00:50:45,209
Just think of it as that
530
00:50:55,053 --> 00:50:56,345
Yes, Dong-hyun speaking
531
00:50:57,221 --> 00:50:59,807
"I hope you know how I feel"
532
00:51:01,726 --> 00:51:03,102
"Lee Soo-hyun"
533
00:51:05,813 --> 00:51:07,482
This isn't for the show, right?
534
00:51:08,357 --> 00:51:09,233
Who is it?
535
00:51:11,861 --> 00:51:14,197
From: Lee Soo-hyun
536
00:51:28,836 --> 00:51:32,006
I've seen a man
like you once
537
00:51:33,341 --> 00:51:36,010
I got off from the bus,
and was walking home,
538
00:51:37,095 --> 00:51:39,013
and this man called me
539
00:51:40,640 --> 00:51:43,351
He looked like he
was just discharged
540
00:51:45,103 --> 00:51:48,523
He mistook me
for a woman he knew
541
00:51:49,899 --> 00:51:55,655
So I kept on walking,
but he was following me
542
00:51:57,240 --> 00:51:59,659
He wanted to look
at my face once more,
543
00:52:00,368 --> 00:52:02,787
and stared at me
for a while
544
00:52:04,664 --> 00:52:07,917
I kept thinking about him
walking away wearily,
545
00:52:09,168 --> 00:52:13,172
so I couldn't sleep that night
546
00:52:15,550 --> 00:52:19,887
I felt as if
you were just like him
547
00:52:22,640 --> 00:52:24,183
It may sound like an excuse,
548
00:52:24,809 --> 00:52:28,146
but I didn't want to
disappoint you that day
549
00:52:28,771 --> 00:52:29,814
That's all
550
00:52:30,523 --> 00:52:31,941
I'm sorry
551
00:52:34,318 --> 00:52:35,570
I'm sorry!
552
00:52:40,783 --> 00:52:42,326
You don't have to apologize
553
00:52:43,327 --> 00:52:46,831
Does apologizing to a stranger
mean that much to you?
554
00:52:48,457 --> 00:52:51,460
But we may see each other
somewhere, somehow
555
00:52:54,422 --> 00:52:56,340
Why do you like that song?
556
00:52:57,425 --> 00:53:00,595
Well, it's hard to explain
557
00:53:10,438 --> 00:53:13,482
At one moment,
I saw misfortune pass me by
558
00:53:13,858 --> 00:53:16,861
Since then,
I keep wanting to hear it
559
00:53:19,614 --> 00:53:22,742
Have you met her
by any chance?
560
00:53:23,492 --> 00:53:24,493
No
561
00:53:25,369 --> 00:53:27,872
Does that song have
any special meaning to you?
562
00:53:29,498 --> 00:53:31,334
Let's not talk about it
563
00:53:36,380 --> 00:53:39,383
We really don't
know each other
564
00:53:39,634 --> 00:53:42,136
I sell things over the phone
565
00:53:43,596 --> 00:53:44,889
What kind of things?
566
00:53:45,514 --> 00:53:47,350
Imagine a department store
567
00:53:47,391 --> 00:53:49,101
We sell everything
568
00:53:51,604 --> 00:53:55,524
You sell products
and I sell music
569
00:53:56,400 --> 00:53:57,902
Something in common
570
00:53:59,028 --> 00:54:01,656
Are you drinking
by any chance?
571
00:54:03,658 --> 00:54:04,867
How did you know?
572
00:54:05,743 --> 00:54:07,036
Comes with my job
573
00:54:07,370 --> 00:54:09,997
I can tell things
with the voice
574
00:54:10,122 --> 00:54:12,541
As an expert,
I can smell things from letters
575
00:54:14,919 --> 00:54:18,005
Your ID seemed
unusual at first
576
00:54:18,047 --> 00:54:19,924
Any particular reason?
577
00:54:22,051 --> 00:54:24,428
I saw it in a book by chance
578
00:54:25,179 --> 00:54:28,182
And I just thought it
didn't exist in the real world
579
00:54:31,143 --> 00:54:34,188
Does your ID
have any special meaning?
580
00:54:36,065 --> 00:54:37,692
It's my only nickname
581
00:54:38,442 --> 00:54:41,279
I got it while playing
a part in the school play
582
00:54:41,404 --> 00:54:44,907
You see,
my part was Woman 2
583
00:54:45,283 --> 00:54:48,828
You know, those extras,
Woman 1, Woman 2
584
00:54:49,078 --> 00:54:51,580
It popped in my mind
so I started using it
585
00:54:57,420 --> 00:54:59,422
That person
you're looking for
586
00:55:00,339 --> 00:55:02,216
I'm sure you'll find her
587
00:55:03,217 --> 00:55:07,096
If one searches desperately
for the other, then it's fate
588
00:55:07,847 --> 00:55:10,808
People who are
destined to meet, will
589
00:55:11,600 --> 00:55:13,352
I believe this
590
00:55:16,105 --> 00:55:18,482
Some are never meant to be
591
00:55:19,734 --> 00:55:22,611
But I want to believe it, too
592
00:55:27,325 --> 00:55:29,076
A request by Lee Soo-hyun
593
00:55:29,493 --> 00:55:33,372
Velvet Underground's
Pale Blue Eyes
594
00:57:09,552 --> 00:57:10,970
You didn't have to come
595
00:57:11,095 --> 00:57:12,721
I'm not even
leaving the country
596
00:57:13,597 --> 00:57:15,558
It must be the traffic
597
00:57:15,599 --> 00:57:18,060
It took me
an hour to get here
598
00:57:18,727 --> 00:57:20,354
I'm not waiting for her, dummy
599
00:57:34,493 --> 00:57:37,997
I'll be sure
to give it to her
600
00:57:38,247 --> 00:57:40,624
No, throw it away for me
601
00:57:41,500 --> 00:57:42,501
Bye
602
00:57:44,253 --> 00:57:47,381
Call me when you're in town
603
00:57:48,507 --> 00:57:50,217
I'm not coming back
604
00:58:03,481 --> 00:58:04,607
Sorry
605
00:58:08,527 --> 00:58:10,779
Bye, I'll page you later
606
00:58:10,863 --> 00:58:11,906
Okay
607
00:58:13,657 --> 00:58:15,284
Bye
608
00:58:18,913 --> 00:58:21,790
Isn't he cute?
609
00:58:23,792 --> 00:58:27,922
You're like some taxi driver
610
00:58:30,049 --> 00:58:32,801
Buckle up,
or else you'll fall
611
00:58:38,641 --> 00:58:40,017
Did he leave?
612
00:58:41,310 --> 00:58:42,186
Yeah
613
00:59:59,597 --> 01:00:01,265
I can't shed tears
614
01:00:03,350 --> 01:00:07,521
So I can be pretty strong
about most things
615
01:00:09,023 --> 01:00:11,609
I knew him before she did
616
01:00:13,902 --> 01:00:16,030
He's got this
expression that I like
617
01:00:16,905 --> 01:00:18,532
It's when he smiles at me
618
01:00:20,659 --> 01:00:24,913
It makes me feel
good and warm inside
619
01:00:26,415 --> 01:00:30,669
One day, I saw him looking
at my friend with that look
620
01:00:31,795 --> 01:00:33,297
Pretty stupid, right?
621
01:00:35,132 --> 01:00:37,301
He's got big feet
622
01:00:37,801 --> 01:00:40,304
Do you have big feet, too?
623
01:00:51,815 --> 01:00:52,691
Tae-ho
624
01:00:52,941 --> 01:00:53,567
Hey
625
01:00:53,692 --> 01:00:54,777
Getting ready
626
01:00:57,029 --> 01:00:58,697
Is it a 30-minute song today?
627
01:01:00,324 --> 01:01:01,450
Want to hear it again?
628
01:01:02,826 --> 01:01:03,702
The script
629
01:01:03,786 --> 01:01:04,703
Can I take a look?
630
01:01:06,330 --> 01:01:07,790
So Eun-hee wrote this
631
01:01:09,333 --> 01:01:10,668
Still so exquisite
632
01:01:14,171 --> 01:01:15,964
Eun-hee's a great girl, huh?
633
01:01:16,423 --> 01:01:17,174
Pardon?
634
01:01:18,092 --> 01:01:20,302
When I first saw Eun-hee,
635
01:01:21,220 --> 01:01:24,682
we ate and I couldn't
finish my bowl of rice
636
01:01:25,557 --> 01:01:26,475
Why not?
637
01:01:26,475 --> 01:01:27,601
I was shaking
638
01:01:30,479 --> 01:01:31,605
What about you?
639
01:01:32,606 --> 01:01:34,858
Never felt like that
since high school
640
01:01:36,860 --> 01:01:38,195
Look after her well
641
01:01:39,988 --> 01:01:41,448
And Dong-hyun
642
01:01:43,242 --> 01:01:44,993
- Have you got time today?
- Sure
643
01:01:45,077 --> 01:01:45,869
Let's have dinner tonight
644
01:01:45,994 --> 01:01:47,121
I also need to talk
645
01:01:47,496 --> 01:01:48,747
Sure thing
646
01:02:08,726 --> 01:02:09,893
There you are
647
01:02:10,519 --> 01:02:11,645
Have a seat
648
01:02:20,904 --> 01:02:21,655
Here
649
01:02:26,160 --> 01:02:27,244
Let's drink first
650
01:02:34,626 --> 01:02:36,628
I didn't think
Miss Hong would be here
651
01:02:38,922 --> 01:02:40,924
I needed to talk to her, too
652
01:02:44,678 --> 01:02:46,805
Something to tell you both
653
01:02:47,181 --> 01:02:48,307
How should I start?
654
01:02:49,683 --> 01:02:51,393
The good news
would be better, right?
655
01:02:52,936 --> 01:02:56,064
I've got another show
for the new season
656
01:02:57,441 --> 01:02:59,693
And the bad news is...
657
01:03:02,196 --> 01:03:03,572
I'm sorry to
tell you this,
658
01:03:04,698 --> 01:03:06,909
but I'd like Eun-hee to help
659
01:03:08,952 --> 01:03:11,330
For a few things,
so it won't be a problem
660
01:03:12,915 --> 01:03:14,541
Find another writer
661
01:03:15,709 --> 01:03:17,419
The work now is hard enough
662
01:03:21,965 --> 01:03:23,091
How about it, Dong-hyun?
663
01:03:23,467 --> 01:03:24,593
It's okay, right?
664
01:03:26,804 --> 01:03:27,471
Sure
665
01:03:27,554 --> 01:03:29,431
If it doesn't hurt my show
666
01:03:29,807 --> 01:03:31,600
Don't I have a say in this?
667
01:03:32,559 --> 01:03:33,477
What's wrong?
668
01:03:33,852 --> 01:03:35,938
I decide whether
I can do the job or not
669
01:03:37,606 --> 01:03:39,983
I don't want to be
a part of your team
670
01:03:45,823 --> 01:03:47,866
Eun-hee,
what's wrong with you?
671
01:04:07,886 --> 01:04:08,887
Sorry
672
01:04:09,847 --> 01:04:11,515
I should've told you earlier
673
01:04:12,266 --> 01:04:13,350
Eun-hee, you see
674
01:04:14,351 --> 01:04:17,229
By having her on your team,
675
01:04:20,399 --> 01:04:22,359
I thought we could stay close
676
01:04:23,986 --> 01:04:25,529
I thought you'd understand
677
01:04:27,531 --> 01:04:28,532
Does it bother you?
678
01:04:31,660 --> 01:04:32,536
No
679
01:04:36,665 --> 01:04:38,917
I think she's seeing someone
680
01:04:44,506 --> 01:04:46,383
It's over between Tae-ho and I
681
01:04:48,176 --> 01:04:50,053
Do you want me
to work with him?
682
01:04:51,013 --> 01:04:53,181
It's a problem
between you two, not me
683
01:04:53,807 --> 01:04:55,809
Why can't you be
true to yourself?
684
01:04:55,934 --> 01:04:57,519
It's not about him
685
01:04:57,561 --> 01:04:59,438
I don't want
to complicate things
686
01:04:59,563 --> 01:05:01,189
Nothing's complicated!
687
01:05:02,566 --> 01:05:04,943
Me being the producer
and you the writer is enough
688
01:05:05,193 --> 01:05:06,445
Not for me
689
01:05:29,426 --> 01:05:31,845
I found it difficult
to meet someone new
690
01:05:33,430 --> 01:05:36,683
Is it because of Young-hae?
691
01:05:38,560 --> 01:05:40,354
You must still love her
692
01:06:12,010 --> 01:06:12,886
Back then
693
01:06:13,720 --> 01:06:16,640
I couldn't tell you everything
694
01:06:17,724 --> 01:06:18,642
Actually,
695
01:06:19,393 --> 01:06:23,105
they held a spiritual marriage
at Sang-woo's funeral
696
01:06:26,024 --> 01:06:27,651
Young-hae wanted it
697
01:06:28,610 --> 01:06:32,906
Of course, it was just
a formality and meaningless,
698
01:06:33,365 --> 01:06:34,282
but I think
699
01:06:34,616 --> 01:06:38,620
the record was a way
of telling you to forget her
700
01:06:40,664 --> 01:06:43,667
You know she's a hard
person to figure out
701
01:06:46,169 --> 01:06:47,295
Time passed,
702
01:06:48,505 --> 01:06:52,676
but I don't think
she had the heart to tell you
703
01:06:58,056 --> 01:06:59,683
Don't wait any longer
704
01:07:01,018 --> 01:07:01,893
Forget him
705
01:07:03,061 --> 01:07:06,314
If you can't,
show him your feelings
706
01:07:10,569 --> 01:07:13,947
Miss Lee, I've confirmed your
flight reservation to Pohang
707
01:07:20,954 --> 01:07:22,039
Thank you
708
01:07:40,932 --> 01:07:42,059
Soo-hyun!
709
01:07:47,230 --> 01:07:48,857
What a surprise
710
01:07:49,608 --> 01:07:50,817
How are you?
711
01:07:50,942 --> 01:07:52,861
Of course,
I've been okay
712
01:07:54,362 --> 01:07:55,864
You've gotten prettier
713
01:08:00,202 --> 01:08:04,456
I came alone
714
01:08:16,760 --> 01:08:18,261
You're drinking a lot today
715
01:08:21,807 --> 01:08:22,682
Cold, huh?
716
01:08:23,475 --> 01:08:24,559
Shall we go in?
717
01:08:25,727 --> 01:08:27,354
I wanna stay longer
718
01:08:30,565 --> 01:08:32,734
The waves sound so nice
719
01:08:35,695 --> 01:08:37,614
So this is how waves sound
720
01:08:37,823 --> 01:08:39,199
I didn't know
721
01:08:58,093 --> 01:09:01,346
I still haven't
unraveled that tie yet
722
01:09:03,140 --> 01:09:04,141
Why not?
723
01:09:05,016 --> 01:09:05,767
Just because
724
01:09:10,397 --> 01:09:12,899
I thought I couldn't
tie it the same way
725
01:09:17,529 --> 01:09:20,282
Didn't know I liked you
when I first saw you, huh?
726
01:09:21,992 --> 01:09:25,787
I've already seen
that play with my friends,
727
01:09:25,912 --> 01:09:26,913
but you didn't know,
728
01:09:27,539 --> 01:09:31,126
and thought it turned out
bad as I had predicted
729
01:09:31,668 --> 01:09:33,003
Didn't know, huh?
730
01:09:36,882 --> 01:09:41,636
Do you know why I came?
731
01:09:46,933 --> 01:09:48,560
Did Hee-jin send you?
732
01:09:50,312 --> 01:09:51,313
No
733
01:09:55,567 --> 01:09:56,568
I get it
734
01:09:58,778 --> 01:10:02,824
Then because you missed me?
735
01:10:16,713 --> 01:10:17,672
It's cold
736
01:10:18,423 --> 01:10:19,549
Let's go
737
01:11:24,531 --> 01:11:25,365
Soo-hyun
738
01:11:26,491 --> 01:11:27,492
Soo-hyun
739
01:11:29,536 --> 01:11:30,495
Soo-hyun!
740
01:11:31,997 --> 01:11:32,998
Soo-hyun!
741
01:11:36,293 --> 01:11:37,502
Taxi!
742
01:11:38,169 --> 01:11:39,045
Soo-hyun
743
01:11:44,009 --> 01:11:45,135
Soo-hyun!
744
01:11:46,803 --> 01:11:47,804
To Seoul
745
01:12:01,401 --> 01:12:03,028
It's all your fault
746
01:12:03,528 --> 01:12:05,530
Now I can't see him anymore
747
01:12:06,323 --> 01:12:07,449
It's better that way
748
01:12:07,907 --> 01:12:09,951
Since it hurts
every time you saw him
749
01:12:10,702 --> 01:12:13,330
I can't see him
even as a friend now
750
01:12:14,789 --> 01:12:17,167
What good is it
to meet as friends?
751
01:12:17,834 --> 01:12:19,836
Don't you want to be loved?
752
01:12:20,795 --> 01:12:22,922
Love can be one-sided
753
01:12:23,840 --> 01:12:25,592
You're being foolish
754
01:12:26,843 --> 01:12:29,804
You don't have the courage
to make him yours
755
01:12:30,597 --> 01:12:31,973
Just forget him
756
01:12:32,974 --> 01:12:34,976
Don't be so cruel
757
01:12:36,311 --> 01:12:38,104
Because of a useless emotion,
758
01:12:38,355 --> 01:12:40,190
you may lose a real love
759
01:12:40,231 --> 01:12:41,983
What about you?
760
01:12:42,233 --> 01:12:43,693
Have you found someone new?
761
01:12:43,818 --> 01:12:45,570
Why can't you
get over your ex?
762
01:12:46,738 --> 01:12:48,490
We weren't talking about me
763
01:12:48,615 --> 01:12:49,741
Don't avoid the question
764
01:12:49,991 --> 01:12:52,494
Stop pretending because
you're deceiving yourself
765
01:12:54,329 --> 01:12:56,331
A word of advice for you
766
01:12:57,248 --> 01:12:59,459
You can't be happy with him
767
01:13:01,753 --> 01:13:04,130
You're the one
who needs advice
768
01:13:12,639 --> 01:13:14,516
Lee Soo-hyun has logged out
769
01:13:16,518 --> 01:13:18,019
Just let him go now
770
01:13:31,491 --> 01:13:32,742
Let's use this
771
01:13:33,785 --> 01:13:36,037
What happened to Miss Hong?
772
01:13:37,789 --> 01:13:40,041
I don't think
she's this irresponsible
773
01:13:41,000 --> 01:13:43,044
Let's do it this way first
774
01:13:43,795 --> 01:13:44,921
Instead of this,
775
01:13:45,547 --> 01:13:48,675
let's delay it a bit,
and look for another writer
776
01:13:48,800 --> 01:13:50,427
A wise producer would
777
01:13:52,262 --> 01:13:53,179
What happened?
778
01:13:53,263 --> 01:13:54,431
Let's talk first
779
01:13:55,682 --> 01:13:56,641
After the recording
780
01:13:56,683 --> 01:13:57,642
I want to talk now
781
01:13:57,684 --> 01:14:01,271
- What's wrong with you?
- Tell me the reason why
782
01:14:05,650 --> 01:14:06,818
This is the studio
783
01:14:06,901 --> 01:14:08,570
Don't use Tae-ho as an excuse
784
01:14:08,820 --> 01:14:10,905
I know he's not the reason
785
01:14:16,327 --> 01:14:18,079
I want it like it was before
786
01:14:18,955 --> 01:14:21,082
There's no turning back
787
01:14:23,418 --> 01:14:25,086
I thought you needed me
788
01:14:31,342 --> 01:14:32,093
Fine
789
01:14:33,178 --> 01:14:34,804
Back then I did,
790
01:14:35,722 --> 01:14:36,973
but not now
791
01:14:42,937 --> 01:14:44,814
Is it the woman
who sent you that record?
792
01:14:47,942 --> 01:14:51,863
I want our relationship
to be strictly business
793
01:15:31,778 --> 01:15:32,779
What's with you?
794
01:15:33,488 --> 01:15:34,405
Hey
795
01:15:34,531 --> 01:15:37,408
Producers don't quit just
because the show's canceled
796
01:15:39,786 --> 01:15:40,787
Good luck
797
01:17:01,367 --> 01:17:04,495
No mails
798
01:17:44,494 --> 01:17:46,120
Why did you quit?
799
01:17:47,538 --> 01:17:49,165
I just wanted to
800
01:17:50,166 --> 01:17:52,001
Is that why you sent for me?
801
01:17:53,044 --> 01:17:54,003
No
802
01:17:55,171 --> 01:17:57,006
I've decided
to take your advice
803
01:17:58,049 --> 01:18:00,259
I'm going to let him go
804
01:18:13,064 --> 01:18:15,400
You've got mail
805
01:18:23,908 --> 01:18:25,827
Anxiously waiting
for Woman 2's new love...
806
01:18:25,910 --> 01:18:26,828
From Happy End
807
01:19:00,236 --> 01:19:01,696
Didn't know when I took it,
808
01:19:01,738 --> 01:19:05,450
but when I see myself
standing alone in a photo
809
01:19:05,867 --> 01:19:07,368
That's not being miserable
810
01:19:07,618 --> 01:19:08,870
It is too
811
01:19:09,245 --> 01:19:12,373
Know how sad it is
standing alone and laughing?
812
01:19:13,082 --> 01:19:17,086
Maybe it's because
I didn't take any pictures
813
01:19:17,253 --> 01:19:18,504
Then try it
814
01:19:18,629 --> 01:19:21,466
You can see that
there's no one beside you
815
01:19:21,758 --> 01:19:23,968
Anyway, I can't accept that
816
01:19:24,469 --> 01:19:25,386
Fine
817
01:19:28,890 --> 01:19:29,599
Let's see
818
01:19:29,640 --> 01:19:32,268
Dozing off while
watching a movie on TV
819
01:19:34,020 --> 01:19:35,646
After you wake up,
820
01:19:35,980 --> 01:19:38,483
seeing 'The End'
on the screen is worse
821
01:19:38,524 --> 01:19:39,901
Here's another one
822
01:19:40,234 --> 01:19:44,155
To be soaked in rain
after a movie with no umbrella
823
01:19:44,238 --> 01:19:46,532
That happened to me, too
824
01:19:46,616 --> 01:19:49,160
There's something
more pathetic than that
825
01:19:50,620 --> 01:19:53,164
There's a movie
you're dying to see,
826
01:19:53,247 --> 01:19:55,792
but have no one
to see it with
827
01:19:55,917 --> 01:19:57,752
No, I'll try again
828
01:19:59,295 --> 01:20:01,798
Having the guts to go alone,
829
01:20:02,006 --> 01:20:04,383
but leaving in
the middle of the movie
830
01:20:05,426 --> 01:20:07,428
Why? Someone bothered you?
831
01:20:07,553 --> 01:20:08,930
No
832
01:20:09,388 --> 01:20:13,768
I thought I had to leave
before the lights came on
833
01:20:14,310 --> 01:20:16,562
It must've been a dirty movie
834
01:20:17,313 --> 01:20:18,564
No way
835
01:20:18,689 --> 01:20:22,527
People stare at women
who watch movies alone
836
01:20:22,568 --> 01:20:24,529
Know how much I hate that?
837
01:20:27,824 --> 01:20:31,828
It took so much courage to go,
but I didn't watch all of it
838
01:20:32,829 --> 01:20:34,455
I'm a fool, aren't I?
839
01:20:35,206 --> 01:20:36,707
You must be sensitive
840
01:20:36,833 --> 01:20:38,668
No, it's being shy
841
01:20:39,836 --> 01:20:44,173
Anyway, I'm never going
to the movies alone
842
01:20:44,841 --> 01:20:47,927
No, you shouldn't
843
01:21:10,366 --> 01:21:12,243
Since you don't
have to wait long
844
01:21:12,618 --> 01:21:15,079
Since they're
always a bit foggy
845
01:21:16,622 --> 01:21:18,875
Since they don't
wrinkle easily
846
01:21:19,625 --> 01:21:21,627
Since it's the
only photo there is
847
01:21:24,505 --> 01:21:26,507
Women who dye
their hair thoroughly?
848
01:21:27,383 --> 01:21:28,634
A prudent woman
849
01:21:29,760 --> 01:21:31,888
Women with partly dyed hair?
850
01:21:33,890 --> 01:21:35,725
An aggressive woman
851
01:21:37,268 --> 01:21:39,896
And women with their
natural black hair?
852
01:21:40,897 --> 01:21:42,398
A stubborn woman
853
01:22:13,804 --> 01:22:15,640
Are your eyes dry?
854
01:22:15,681 --> 01:22:16,557
Pardon?
855
01:22:18,643 --> 01:22:21,562
Your lachrymal gland is blocked
so your eyes get red
856
01:22:21,646 --> 01:22:23,689
No, it's just an infection
857
01:22:31,656 --> 01:22:33,950
Careful, it's contagious
858
01:23:36,887 --> 01:23:37,763
It's Kwon Dong-hyun
859
01:23:38,514 --> 01:23:40,016
Please leave a message
860
01:23:41,392 --> 01:23:44,145
Dong-hyun,
it's me, Min-young
861
01:23:44,645 --> 01:23:45,646
Hello?
862
01:25:47,643 --> 01:25:48,894
How are you?
863
01:25:50,771 --> 01:25:52,523
Fine
864
01:25:54,150 --> 01:25:55,025
And you?
865
01:25:55,401 --> 01:25:56,235
Me, too
866
01:26:04,285 --> 01:26:08,372
I thought you might need this
867
01:26:32,521 --> 01:26:33,439
Hello
868
01:27:12,102 --> 01:27:13,437
Young-hae died
869
01:27:16,106 --> 01:27:20,236
This album was Young-hae's
for a long time
870
01:27:22,363 --> 01:27:25,741
You once told me you were
looking for this album, right?
871
01:27:27,743 --> 01:27:30,246
I couldn't throw it away,
so I'm giving it to you
872
01:28:17,293 --> 01:28:20,004
Young-hae was already
in love with someone
873
01:28:21,547 --> 01:28:22,923
He was my senior,
874
01:28:23,507 --> 01:28:25,175
and in the army at that time
875
01:28:27,511 --> 01:28:31,432
But I didn't care,
and Young-hae chose me
876
01:28:35,060 --> 01:28:37,146
Then one day
she suddenly left me
877
01:28:39,273 --> 01:28:44,069
Later I heard that
he was killed in an accident
878
01:28:46,822 --> 01:28:48,574
People said it was an accident,
879
01:28:48,907 --> 01:28:50,576
but I think it was suicide
880
01:28:52,578 --> 01:28:54,580
I'm sure she did, too
881
01:28:57,708 --> 01:29:00,586
I thought I was the only one
she could come back to
882
01:29:02,421 --> 01:29:04,340
But she returned to him
883
01:29:40,084 --> 01:29:41,377
Hello
884
01:29:41,502 --> 01:29:45,130
My name is Han Jung-tae
885
01:29:49,093 --> 01:29:50,010
Since I was young,
886
01:29:50,135 --> 01:29:53,972
I couldn't speak
in front of people
887
01:29:55,099 --> 01:29:56,975
That's because I'm shy
888
01:30:03,607 --> 01:30:06,110
Today,
with all of you here
889
01:30:07,111 --> 01:30:10,239
I'm going to get rid
of my stuttering
890
01:30:12,658 --> 01:30:16,036
I've decided to do this,
891
01:30:19,915 --> 01:30:21,917
so I can make friends,
892
01:30:31,427 --> 01:30:34,304
and because
I love this girl
893
01:30:36,557 --> 01:30:37,433
Thank you
894
01:31:30,194 --> 01:31:32,488
There should be
a number somewhere
895
01:31:34,573 --> 01:31:36,617
Is Dong-hyun
working somewhere?
896
01:31:37,367 --> 01:31:39,620
No, I heard he's emigrating
897
01:31:39,870 --> 01:31:41,330
Where to all of a sudden?
898
01:31:41,955 --> 01:31:43,832
I think it was to Sydney
899
01:31:44,249 --> 01:31:45,000
When?
900
01:31:45,000 --> 01:31:46,752
Next Saturday I think
901
01:31:47,711 --> 01:31:50,881
Can someone tell her
where she can reach him?
902
01:31:52,758 --> 01:31:54,885
- I'll help you
- Thanks
903
01:31:59,765 --> 01:32:00,724
Excuse me
904
01:32:03,018 --> 01:32:03,769
Yes
905
01:32:05,479 --> 01:32:07,481
Are you the one
who sent the album?
906
01:32:12,152 --> 01:32:13,153
It's Kwon Dong-hyun
907
01:32:13,654 --> 01:32:15,155
Please leave a message
908
01:32:17,157 --> 01:32:21,370
It's me, Soo-hyun
909
01:32:24,540 --> 01:32:26,375
I went to the station
910
01:32:27,668 --> 01:32:29,753
I heard you were leaving
911
01:32:31,547 --> 01:32:33,048
I'd like to meet you
912
01:32:34,424 --> 01:32:36,260
I'll be waiting
at the theater
913
01:32:41,431 --> 01:32:42,391
It's Kwon Dong-hyun
914
01:32:42,891 --> 01:32:44,434
Please leave a message
915
01:32:46,562 --> 01:32:47,437
Hi
916
01:32:50,649 --> 01:32:52,150
It's Lee Soo-hyun
917
01:32:55,070 --> 01:32:56,572
I've been waiting long
918
01:33:18,468 --> 01:33:19,595
It's Kwon Dong-hyun
919
01:33:20,178 --> 01:33:21,597
Please leave a message
920
01:33:29,313 --> 01:33:31,064
Pick up if you're listening
921
01:33:31,815 --> 01:33:32,858
Dong-hyun
922
01:34:14,024 --> 01:34:15,150
Long time no see
923
01:34:17,027 --> 01:34:18,654
I couldn't get a hold of you
924
01:34:21,031 --> 01:34:22,157
You look good
925
01:34:24,117 --> 01:34:25,661
I've gone back to work
926
01:34:27,663 --> 01:34:28,789
When are you leaving?
927
01:34:31,917 --> 01:34:33,043
Tomorrow night
928
01:34:36,421 --> 01:34:39,549
Are you coming back?
929
01:34:43,136 --> 01:34:45,055
Well, I have no idea
930
01:34:49,434 --> 01:34:53,897
Someone came to the
station looking for you
931
01:34:55,899 --> 01:34:57,317
Thought you should meet her,
932
01:34:57,693 --> 01:34:59,569
so I gave her your number
933
01:35:02,322 --> 01:35:03,198
Bye
934
01:35:04,199 --> 01:35:05,075
Okay
935
01:35:28,974 --> 01:35:30,684
I called you several times
936
01:35:31,435 --> 01:35:33,103
I'll be waiting at the theater
937
01:35:36,314 --> 01:35:39,067
I want to meet you
before you leave
938
01:35:44,239 --> 01:35:46,575
I wonder if you remember me
939
01:35:48,744 --> 01:35:51,371
Is it wrong for me
wanting to meet you?
940
01:35:55,584 --> 01:35:57,085
Tomorrow is the last day
941
01:35:58,211 --> 01:36:00,088
I'll wait at the theater
942
01:40:13,383 --> 01:40:15,510
I looked up the map today
943
01:40:19,014 --> 01:40:22,100
I found the place
where you'll be going
944
01:40:24,644 --> 01:40:25,854
Heard it was a big country,
945
01:40:28,023 --> 01:40:30,108
but it didn't
look big on the map
946
01:40:39,159 --> 01:40:40,910
I've never seen you,
947
01:40:43,246 --> 01:40:49,502
but I feel like I know
everything about you
948
01:40:51,004 --> 01:40:53,423
I guess you'll
never know how I feel
949
01:40:58,428 --> 01:41:02,891
Now I'll be
alone again, like you
950
01:41:11,941 --> 01:41:13,276
I once told you
951
01:41:16,446 --> 01:41:21,534
that people destined
to meet will meet
952
01:41:24,412 --> 01:41:26,164
I'm not going to
believe that anymore
953
01:41:32,337 --> 01:41:36,549
I wanted to meet you today,
954
01:41:38,093 --> 01:41:40,345
and share this song with you
58403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.