All language subtitles for The.Witching.Season.S01E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,854 --> 00:00:04,024 (ominous synth music) 2 00:01:11,001 --> 00:01:13,331 (whooshing) 3 00:01:20,628 --> 00:01:23,298 (ominous music) 4 00:01:47,457 --> 00:01:49,127 - [George] Good morning and good evening 5 00:01:49,130 --> 00:01:51,200 wherever you may be across the country 6 00:01:51,200 --> 00:01:52,210 or around the world. 7 00:01:52,210 --> 00:01:55,940 I am George Morris and this is Shore to Shore AM. 8 00:01:55,940 --> 00:01:56,970 Thank you for taking the time 9 00:01:56,970 --> 00:01:59,950 to tune in to this special Halloween night broadcast. 10 00:01:59,953 --> 00:02:02,043 As always, if you'd like to be a guest 11 00:02:02,040 --> 00:02:05,760 on tonight's program, the number is 1-800-282-DARK. 12 00:02:05,760 --> 00:02:09,360 That is 1-800-282-DARK. 13 00:02:09,360 --> 00:02:10,840 So we're gonna kick off the show tonight 14 00:02:10,840 --> 00:02:13,650 with a very strange story out of Larsen City 15 00:02:13,650 --> 00:02:17,170 and this involves a ghost or an entity of some kind 16 00:02:17,170 --> 00:02:21,190 that can apparently take possession of stuffed animals 17 00:02:21,190 --> 00:02:22,990 in the way one would expect, say, 18 00:02:22,990 --> 00:02:26,130 a demon to take possession of a human host. 19 00:02:26,130 --> 00:02:28,100 Very, very strange stuff. 20 00:02:28,100 --> 00:02:29,610 And then later on in the program, 21 00:02:29,610 --> 00:02:32,100 we're gonna have a retired Air Force General 22 00:02:32,100 --> 00:02:33,270 who's going to be talking about 23 00:02:33,270 --> 00:02:35,020 this recent string of UFO sightings 24 00:02:35,020 --> 00:02:37,100 all across the Midwest. 25 00:02:37,100 --> 00:02:39,970 These reports have been coming in, 26 00:02:39,970 --> 00:02:42,080 I mean, in massive numbers. 27 00:02:42,080 --> 00:02:43,610 They started out about a week ago 28 00:02:43,610 --> 00:02:45,950 and they've only picked up steam since then. 29 00:02:45,950 --> 00:02:48,080 And so we're going to get into that with him 30 00:02:48,080 --> 00:02:50,340 along with some personal stories 31 00:02:50,340 --> 00:02:52,240 about some of the very strange things 32 00:02:52,240 --> 00:02:57,100 that he saw and was privy to during his service. 33 00:02:57,100 --> 00:02:59,770 And so make sure you stick around for that. 34 00:02:59,770 --> 00:03:01,800 But let's get back to the story 35 00:03:01,800 --> 00:03:02,960 out of Larsen City. 36 00:03:02,960 --> 00:03:06,120 So, a woman there reported that her daughter, 37 00:03:06,121 --> 00:03:07,291 (radio static) 38 00:03:07,290 --> 00:03:09,160 a strange stuffed... 39 00:03:09,157 --> 00:03:10,837 (speech drowned out by static) 40 00:03:10,839 --> 00:03:11,819 The house they... 41 00:03:11,822 --> 00:03:14,412 (radio static) 42 00:03:20,490 --> 00:03:22,740 (rumbling) 43 00:03:29,332 --> 00:03:32,422 (objects clattering) 44 00:03:37,316 --> 00:03:40,396 (eerie dull roaring) 45 00:03:51,327 --> 00:03:53,327 (gasps) 46 00:04:14,509 --> 00:04:17,589 (eerie dull roaring) 47 00:04:33,922 --> 00:04:36,172 (creaking) 48 00:04:42,864 --> 00:04:45,054 (growling) 49 00:04:45,053 --> 00:04:48,053 (suspenseful music) 50 00:05:10,593 --> 00:05:13,843 (bed creaking) 51 00:05:42,885 --> 00:05:44,365 (growling) 52 00:05:44,366 --> 00:05:47,086 (whacking) 53 00:05:47,088 --> 00:05:49,258 (panting) 54 00:05:56,436 --> 00:05:58,136 - God damn it! 55 00:05:58,144 --> 00:06:00,484 (bat thuds) 56 00:06:01,993 --> 00:06:03,993 (sighs) 57 00:07:15,579 --> 00:07:18,959 (eerie music) (growling) 58 00:07:18,963 --> 00:07:21,633 (man shrieking) 59 00:07:31,876 --> 00:07:34,456 (dull roaring) 60 00:07:43,087 --> 00:07:45,457 - [George] I imagine you were, uh, 61 00:07:45,460 --> 00:07:48,150 you were pretty nervous at this point, right? 62 00:07:48,150 --> 00:07:50,500 - [General] Yeah, yeah, and it was at that moment, 63 00:07:50,500 --> 00:07:51,730 you know, as we're sittin' there 64 00:07:51,730 --> 00:07:54,230 alone in the room when he looked at me, 65 00:07:54,230 --> 00:07:56,190 and he basically told me, you know, 66 00:07:56,190 --> 00:08:00,470 in no certain terms that if I ever spoke a word 67 00:08:00,470 --> 00:08:03,640 of I'd seen, that at the very least 68 00:08:03,640 --> 00:08:05,860 I could be charged with leaking government information 69 00:08:05,860 --> 00:08:06,940 if not treason. 70 00:08:06,940 --> 00:08:09,310 I understand that the government, 71 00:08:09,310 --> 00:08:13,910 you know, has some secrets that we've gotta keep safe, 72 00:08:13,905 --> 00:08:15,445 you know what I'm sayin'? 73 00:08:15,450 --> 00:08:16,750 But I know what I've read 74 00:08:16,750 --> 00:08:19,410 and I know what I saw and I know what I heard. 75 00:08:20,719 --> 00:08:23,219 (eerie music) 5138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.