Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:04,738
It all started when a time travel
experiment I was conducting...
2
00:00:04,822 --> 00:00:08,367
went... a little caca.
3
00:00:08,951 --> 00:00:12,246
In the blink of a cosmic clock,
I went from quantum physicist...
4
00:00:12,496 --> 00:00:14,081
to air force test pilot,
5
00:00:14,164 --> 00:00:17,584
which could have been fun
if I knew how to fly.
6
00:00:17,668 --> 00:00:21,797
Fortunately, I had help,
an observer from the project named Al.
7
00:00:21,880 --> 00:00:26,385
Unfortunately, Al's a hologram,
so all he can lend is moral support.
8
00:00:26,635 --> 00:00:29,596
Anyway, here I am,
bouncing around in time,
9
00:00:29,680 --> 00:00:31,390
putting things right
that once went wrong
10
00:00:31,432 --> 00:00:36,270
a sort of time-traveling Lone Ranger
with Al as my Tonto,
11
00:00:36,854 --> 00:00:38,856
and I don't even need a mask.
12
00:00:39,648 --> 00:00:41,400
Oh, boy.
13
00:01:58,310 --> 00:02:00,562
If the truth be
known, once I got into it,
14
00:02:00,604 --> 00:02:02,940
quantum leaping turned out
to be a lot of fun.
15
00:02:03,065 --> 00:02:07,110
So far, I've been able to save
two lives, one ball game and a pig.
16
00:02:07,319 --> 00:02:10,239
I fought for the faith of a nun
and against the mob,
17
00:02:10,322 --> 00:02:14,618
put together three couples, a father and
daughter and the lyrics to Peggy Sue
18
00:02:14,743 --> 00:02:18,288
Like I said, stepping into someone
else's shoes can be a lot of fun.
19
00:02:18,622 --> 00:02:20,666
- B-8.
- Bingo.
20
00:02:31,134 --> 00:02:33,720
Now all I have to figure out
is whose shoes I'm wearing...
21
00:02:33,804 --> 00:02:35,806
and the path I'm walking.
22
00:02:36,348 --> 00:02:41,270
But since I'm here and I'm hungry,
how about somethin' to eat?
23
00:02:44,231 --> 00:02:45,607
Well!
24
00:03:08,505 --> 00:03:10,340
There's gotta be some mistake.
25
00:03:10,382 --> 00:03:12,384
Biggest mistake
you'll ever make, boy.
26
00:03:12,509 --> 00:03:15,846
- Ain't that right, Toad?
- Right as rain, Billy Joe.
27
00:03:16,513 --> 00:03:19,641
All right, you two, why
don't you just cut it out?
28
00:03:19,808 --> 00:03:23,103
I don't wanna spend the afternoon
cleanin' up blood, do I, Jesse?
29
00:03:23,812 --> 00:03:25,897
Uh, n-no, you don't.
30
00:03:26,064 --> 00:03:28,692
So why don't you just
take Miz Melny's lunch and get...
31
00:03:28,859 --> 00:03:31,320
before these boys lose
what little control they have?
32
00:03:31,486 --> 00:03:35,157
Miz Melny's, uh, lunch.
Yeah, right.
33
00:03:35,365 --> 00:03:37,075
Thanks.
34
00:04:10,817 --> 00:04:12,694
I didn't know exactly where I was,
35
00:04:12,819 --> 00:04:16,031
but it was obviously too far South
to be a black man.
36
00:04:16,365 --> 00:04:19,576
Jesse!
Jesse Tyler!
37
00:04:19,743 --> 00:04:21,703
You come over here this instant.
38
00:04:21,870 --> 00:04:24,081
Maybe all I'm here to do is...
39
00:04:24,498 --> 00:04:26,875
help a little old lady
across the street...
40
00:04:27,000 --> 00:04:29,002
or get her cat down
out of a tree...
41
00:04:29,169 --> 00:04:31,380
or deliver this lunch to
Miz Melny.
42
00:04:31,505 --> 00:04:34,466
Jesse, it has got to be 100 degrees.
43
00:04:34,633 --> 00:04:37,302
You left me standin' here
in all this heat.
44
00:04:37,844 --> 00:04:42,641
I told you I was goin' to Sumter's
for five minutes. Five minutes...
45
00:04:42,808 --> 00:04:46,687
and all you had to do was
pick up my egg salad at Miz Patty's.
46
00:04:47,562 --> 00:04:51,400
I never did understand
why that salad was so good.
47
00:04:51,525 --> 00:04:54,569
Why do I get the feeling
this isn't going to be a good day?
48
00:04:55,362 --> 00:04:57,531
She wins at the county fair
every summer.
49
00:04:57,698 --> 00:04:59,991
I swear, I don't understand why.
50
00:05:00,117 --> 00:05:03,453
- Excuse me. Miz Melny? Car's open.
- What?
51
00:05:03,578 --> 00:05:05,622
Well, I didn't leave you
standing outside in the heat,
52
00:05:05,747 --> 00:05:08,083
because the car door
was already open.
53
00:05:08,291 --> 00:05:11,545
Jesse, I have told you
a hundred times...
54
00:05:11,670 --> 00:05:14,005
to never leave my car unlocked.
55
00:05:16,591 --> 00:05:18,969
Now start rollin' down
these windows.
56
00:05:19,136 --> 00:05:21,304
It is hotter than Tophet
in here...
57
00:05:21,888 --> 00:05:24,224
in my unlocked car.
58
00:05:26,476 --> 00:05:28,145
Thank you.
59
00:05:39,698 --> 00:05:42,242
What in tarnation
are you starin' at?
60
00:05:44,661 --> 00:05:47,456
I was just wonderin'
where we were going.
61
00:05:47,748 --> 00:05:51,042
I swear, Jesse. I'm the one
that's supposed to be old and senile.
62
00:05:51,209 --> 00:05:53,295
At least that's what
Clayton keeps tellin' me.
63
00:05:53,420 --> 00:05:57,215
Will you stop lookin' at me
like a lost sheep and drive.
64
00:05:57,382 --> 00:05:59,426
Miz Melny, you-you remember...
65
00:06:00,135 --> 00:06:02,512
when I fell down
and I bumped my head?
66
00:06:03,388 --> 00:06:06,308
Ever since then, I've had the
damndest time remembering things.
67
00:06:06,475 --> 00:06:08,518
First of all, Mr. Tyler,
68
00:06:08,643 --> 00:06:10,937
you watch your language
around me.
69
00:06:11,229 --> 00:06:13,315
- Sorry, ma'am.
- And secondly,
70
00:06:13,440 --> 00:06:16,526
you never told me a thing
about your head.
71
00:06:17,277 --> 00:06:18,904
And third...
72
00:06:21,198 --> 00:06:22,324
Third...
73
00:06:22,449 --> 00:06:25,619
You were gonna tell me where
we were going and how to get there.
74
00:06:25,702 --> 00:06:30,290
We are goin' where we have gone
every Saturday afternoon...
75
00:06:30,457 --> 00:06:33,543
for the last seven years,
to see Charles.
76
00:06:34,085 --> 00:06:37,422
- To see Charles.
- Oh, for heaven sakes.
77
00:06:37,589 --> 00:06:41,343
Make a left at Magnolia
and drive toward the hospital.
78
00:06:50,060 --> 00:06:53,939
Of all the people I've leaped into,
Jesse should have been the strangest.
79
00:06:54,231 --> 00:06:56,525
But there was something
very comfortable about him...
80
00:06:56,691 --> 00:06:58,527
like putting on a pair
of your favorite shoes...
81
00:06:58,652 --> 00:07:00,946
or a jacket
you've broken in just right.
82
00:07:01,822 --> 00:07:03,782
So now that I've sort of
accepted being Jesse,
83
00:07:03,907 --> 00:07:06,034
I just have to figure out
what I'm here to do.
84
00:07:07,536 --> 00:07:10,163
How long you gonna let
that turn signal blink?
85
00:07:10,288 --> 00:07:12,415
You made the turn
five minutes ago.
86
00:07:12,582 --> 00:07:14,417
I'm sorry.
I guess my mind was wandering.
87
00:07:14,584 --> 00:07:16,586
Well, just let your mind
wander in your car...
88
00:07:16,711 --> 00:07:18,964
and stop runnin' down
my batteries.
89
00:07:19,756 --> 00:07:21,675
Well, it doesn't run down
the batteries.
90
00:07:21,800 --> 00:07:24,553
- See, they recharge...
- Don't tell me about cars.
91
00:07:24,678 --> 00:07:28,223
My Charles told me quite a bit
about them and how they work,
92
00:07:28,390 --> 00:07:31,977
and I don't need you tellin' me
anything about my own car.
93
00:07:32,143 --> 00:07:33,895
Charles is your husband.
94
00:07:34,271 --> 00:07:36,773
Jesse, are you losin' your mind?
95
00:07:36,898 --> 00:07:39,317
Now mind my wheels
on the railroad tracks.
96
00:07:39,484 --> 00:07:41,611
Just turn in there.
97
00:07:41,778 --> 00:07:46,074
Yes, Miz Melny. Stop with all your
tomfoolery, or I'm gonna get all flustered.
98
00:07:46,241 --> 00:07:49,327
And I hate to visit Charles
when I get all flustered.
99
00:07:49,703 --> 00:07:53,206
Oh, look, Jesse.
It's all gone to seed.
100
00:07:54,249 --> 00:07:56,918
They're supposed
to take out all the weeds.
101
00:07:59,337 --> 00:08:02,257
They never keep the weeds away.
102
00:08:07,470 --> 00:08:09,264
They promised me, Jesse.
103
00:08:09,389 --> 00:08:12,684
They promised me that they
were going to clear these weeds.
104
00:08:12,851 --> 00:08:14,561
Here, let me do this.
105
00:08:14,811 --> 00:08:16,646
Miz Melny.
106
00:08:18,064 --> 00:08:20,609
- Let me do this.
- Oh.
107
00:08:21,276 --> 00:08:23,028
Sit down.
108
00:08:24,654 --> 00:08:26,406
There you go.
109
00:08:27,198 --> 00:08:30,577
Oh, now, see?
You got your gloves all dirty.
110
00:08:31,870 --> 00:08:34,623
I get so flustered...
111
00:08:35,624 --> 00:08:38,293
knowin' he's not
bein' taken care of.
112
00:08:40,086 --> 00:08:43,131
We always took
such good care of each other.
113
00:08:44,341 --> 00:08:48,178
In 50 years, that man
never let a bad thing happen.
114
00:08:49,804 --> 00:08:53,808
Well, we lost Beau,
but that wasn't his fault.
115
00:08:53,934 --> 00:08:57,562
As Charles said, the good Lord
needed that boy to come home.
116
00:08:57,687 --> 00:08:59,648
It's hard losing
somebody you love.
117
00:09:00,023 --> 00:09:02,817
Well, I guess you know
as much about that as I do.
118
00:09:03,109 --> 00:09:06,237
Your Sally lost four, didn't she?
119
00:09:07,322 --> 00:09:09,157
Yeah, I guess we did.
120
00:09:09,616 --> 00:09:13,119
Charles always thought highly
of your Sally.
121
00:09:13,286 --> 00:09:15,330
When she passed,
I remember him tellin' me...
122
00:09:15,497 --> 00:09:18,124
there wasn't a finer "niggra" woman...
123
00:09:18,291 --> 00:09:20,460
in all of Alabama.
124
00:09:23,088 --> 00:09:24,881
I'm just gonna, uh,
125
00:09:26,841 --> 00:09:28,843
just gonna throw these
in the trash.
126
00:09:39,187 --> 00:09:44,234
They didn't supply trash cans
in public places in the '50s.
127
00:09:44,484 --> 00:09:47,404
I'm tryin' to remember when they
started that "Pitch In" campaign.
128
00:09:47,612 --> 00:09:51,157
Must have been
the '70s or-- Hi, Sam.
129
00:09:51,324 --> 00:09:53,743
- Well?
- Well, what?
130
00:09:54,593 --> 00:09:57,163
What do you think?
What do I think about what?
131
00:09:57,330 --> 00:09:59,791
- I'm black.
- You're black. So?
132
00:10:00,166 --> 00:10:04,754
So? If I can bounce into a black man,
the possibilities are limitless.
133
00:10:04,879 --> 00:10:06,214
Don't you find that fascinating?
134
00:10:06,381 --> 00:10:09,092
Dangerous, yes.
Fascinating? Mezzo mezzo.
135
00:10:09,259 --> 00:10:10,635
Dangerous? Why dangerous?
136
00:10:10,802 --> 00:10:14,556
You're a black man in the South
in 1955.
137
00:10:14,681 --> 00:10:17,058
Trust me. That is dangerous.
138
00:10:17,225 --> 00:10:19,811
I've seen things
that would curl your hair.
139
00:10:19,936 --> 00:10:21,563
No pun intended.
140
00:10:21,730 --> 00:10:25,942
- I remember one time in Selma...
- Yeah, Al, that's great. Listen, um...
141
00:10:26,109 --> 00:10:27,777
What did, uh...
142
00:10:28,653 --> 00:10:31,531
What did Ziggy say
I have to do to leap?
143
00:10:33,867 --> 00:10:37,996
Mrs. Melny Elizabeth
Charlotte Trafford...
144
00:10:38,121 --> 00:10:41,750
was killed when her car
was struck and demolished...
145
00:10:41,916 --> 00:10:44,085
by a passenger train at...
146
00:10:44,210 --> 00:10:48,048
that crossing,
tomorrow afternoon at 5:18.
147
00:10:48,131 --> 00:10:50,550
- No.
- Yeah, I'm afraid so.
148
00:10:50,717 --> 00:10:55,180
Ziggy's 86.7% certain
that you're here...
149
00:10:55,305 --> 00:10:58,432
to save Scarlet O'Hara there
from getting, uh,
150
00:10:58,494 --> 00:11:00,769
squished by a choo-choo.
151
00:11:02,729 --> 00:11:05,148
What about Jesse?
Was he squish...
152
00:11:06,232 --> 00:11:08,068
Was he killed too?
153
00:11:08,193 --> 00:11:12,238
No, Ziggy doesn't know. He's having
trouble finding any data on Jesse.
154
00:11:12,530 --> 00:11:15,283
Can't even find a birth certificate
or a death certificate.
155
00:11:15,408 --> 00:11:17,327
Great. I've replaced a man
who didn't exist.
156
00:11:17,494 --> 00:11:19,329
It's not uncommon for there
to be no records...
157
00:11:19,454 --> 00:11:22,165
for a Southern black man
in the '50s,
158
00:11:22,499 --> 00:11:26,169
especially in a little burg
like Red Dog.
159
00:11:26,294 --> 00:11:27,921
You know,
160
00:11:28,588 --> 00:11:31,633
I seem to recall that some
of the very first protests...
161
00:11:31,800 --> 00:11:34,594
started right-right near here.
162
00:11:34,719 --> 00:11:37,013
This might be where
Autherine Ruth came from.
163
00:11:37,138 --> 00:11:39,557
- Who?
- Autherine Ruth.
164
00:11:39,682 --> 00:11:43,353
She was the young black coed
that integrated the University of Alabama.
165
00:11:43,520 --> 00:11:45,605
How do you know
so much about this?
166
00:11:46,064 --> 00:11:49,567
- A lot of my friends are black.
- I don't believe you said that, Al.
167
00:11:49,776 --> 00:11:53,488
Well, it's true.
Besides, I was here.
168
00:11:54,322 --> 00:11:57,158
I went on the marches
and got arrested and beaten.
169
00:11:58,368 --> 00:12:00,495
Saw a lot of good people fall.
170
00:12:00,662 --> 00:12:03,331
Those were... powerful days.
171
00:12:03,456 --> 00:12:05,375
What if that's what
I'm here to do?
172
00:12:06,501 --> 00:12:09,504
What, get involved
in the Civil Rights movement?
173
00:12:09,838 --> 00:12:11,714
Uh-uh. No, Sam,
I don't think so.
174
00:12:11,881 --> 00:12:13,550
Why not?
175
00:12:17,887 --> 00:12:19,889
That's why you're here...
176
00:12:23,643 --> 00:12:26,312
to save Miz Melny from being killed
tomorrow afternoon...
177
00:12:26,437 --> 00:12:29,190
by the Alabama and Pacific.
178
00:12:38,032 --> 00:12:40,493
Now you be careful
with those clippin's, Jesse.
179
00:12:40,618 --> 00:12:42,954
Verbena Chilton gave me
that piece of jade tree...
180
00:12:43,121 --> 00:12:46,416
all the way from her sister's
in California.
181
00:12:47,542 --> 00:12:49,961
Though I don't know why anyone
would want to go to a place...
182
00:12:50,086 --> 00:12:52,881
as uncivilized as California.
183
00:12:53,214 --> 00:12:54,757
Jesse.
184
00:12:55,550 --> 00:12:59,262
Put that jade in some water
till it gets a chance to root.
185
00:13:00,930 --> 00:13:04,893
Clayton? You're early.
Supper's not till 6:00.
186
00:13:05,018 --> 00:13:08,188
I thought I'd come by
and have a little talk with Jesse.
187
00:13:08,354 --> 00:13:10,732
Not till he puts that jade
in water.
188
00:13:11,107 --> 00:13:13,276
What in heaven's name you want
to talk to Jesse about?
189
00:13:13,443 --> 00:13:15,403
Nothin' that you need
to fret about.
190
00:13:15,570 --> 00:13:17,655
We'll just talk
in the kitchen, Jesse.
191
00:13:27,123 --> 00:13:29,584
I guess you realize you
upset damn near the whole town
192
00:13:29,727 --> 00:13:31,395
with that little business
you pulled today.
193
00:13:31,544 --> 00:13:34,214
- Business?
- Don't act dumb with me, Jesse.
194
00:13:34,339 --> 00:13:37,133
I talkin' about you sittin' down
at Miz Patty's today.
195
00:13:39,594 --> 00:13:41,888
Well, it was a lunch counter,
and I was hungry.
196
00:13:42,013 --> 00:13:45,767
- So I... sat down to have some lunch.
- Lunch?
197
00:13:47,560 --> 00:13:50,688
Now, why would you do
anything so stupid?
198
00:13:51,022 --> 00:13:54,359
You got one of them uppity Northern
niggers stayin' with you, Jesse?
199
00:13:55,735 --> 00:13:57,445
No, I-I...
200
00:13:57,612 --> 00:13:59,739
I don't believe I do.
201
00:14:00,448 --> 00:14:02,742
Well, I can't figure this out.
202
00:14:02,992 --> 00:14:04,786
I know you can't read,
203
00:14:04,911 --> 00:14:08,539
and you say you ain't got one of them
Northern niggers stayin' with you.
204
00:14:08,790 --> 00:14:11,042
How would you get such a
stupid notion in your head?
205
00:14:11,209 --> 00:14:13,169
Look, like I said, I was hungry.
206
00:14:13,586 --> 00:14:16,714
Well, you take my advice, boy.
You don't get that hungry.
207
00:14:32,146 --> 00:14:34,691
Clayton, when you come back
for supper,
208
00:14:34,857 --> 00:14:37,318
bring me some buttermilk
from Mr. Sumter's.
209
00:14:39,112 --> 00:14:41,739
Mama, we have to talk.
210
00:14:42,156 --> 00:14:44,617
Whatever Jesse did at Miz Patty's,
211
00:14:44,784 --> 00:14:47,495
it don't make the least bit
of never mind to me.
212
00:14:47,662 --> 00:14:50,456
I swear, you got ears
like a hawk.
213
00:14:50,498 --> 00:14:53,001
I'm old, not dead.
214
00:14:53,167 --> 00:14:56,504
Now, Mama, you are the widow
of the governor of this state.
215
00:14:56,671 --> 00:14:59,299
Now, when your niggra
starts actin' uppity,
216
00:14:59,632 --> 00:15:01,718
people take notice of that.
217
00:15:02,176 --> 00:15:04,429
Clayton Sherwood Trafford.
218
00:15:05,013 --> 00:15:07,223
I don't need you to lecture me.
219
00:15:07,390 --> 00:15:11,728
I know who I was married to, and I know
the responsibilities that go with it.
220
00:15:11,894 --> 00:15:13,438
Yes, Mama.
221
00:15:13,730 --> 00:15:17,191
But if Jesse steps out of bounds again,
are you gonna be responsible?
222
00:15:19,402 --> 00:15:21,321
Don't forget the buttermilk.
223
00:15:36,794 --> 00:15:38,588
Jesse!
224
00:15:45,595 --> 00:15:47,805
Are you all right?
Whoa. Whoa.
225
00:15:47,972 --> 00:15:49,682
Sit down. Sit down.
226
00:15:50,224 --> 00:15:51,934
Oh, I'm fine.
227
00:15:52,435 --> 00:15:56,689
It's just that Clayton
gets so riled and bothered...
228
00:15:56,856 --> 00:15:58,941
about things
that aren't his concern.
229
00:15:59,108 --> 00:16:01,361
I-It makes my head swell.
230
00:16:01,736 --> 00:16:03,029
Feelin' a little dizzy?
231
00:16:03,196 --> 00:16:04,947
- Yes.
- Watch my finger.
232
00:16:05,573 --> 00:16:07,200
What are you doin'?
233
00:16:07,367 --> 00:16:09,327
I'm just checkin' to
see if you're all right.
234
00:16:09,577 --> 00:16:11,871
Since when did you get
a medical degree?
235
00:16:12,580 --> 00:16:15,375
Well, I've done some doctoring
in my time.
236
00:16:15,500 --> 00:16:19,337
Well, I'll thank you to please keep
your colored voodoo to yourself.
237
00:16:19,837 --> 00:16:21,339
Now,
238
00:16:22,465 --> 00:16:26,761
if you'd be so kind as to go
and fetch me a glass of lemonade,
239
00:16:27,303 --> 00:16:29,055
I'll be just fine.
240
00:16:45,863 --> 00:16:48,741
- Yes?
- I'm so proud of you.
241
00:16:50,993 --> 00:16:53,621
- You are?
- With all my heart.
242
00:16:53,788 --> 00:16:56,040
Where's my lemonade, Jesse?
243
00:16:56,416 --> 00:16:58,668
That woman's
gonna run you ragged.
244
00:16:58,835 --> 00:17:01,295
- She's not gonna keep you late, is she?
- I don't know.
245
00:17:01,421 --> 00:17:04,298
Um, let me go take her this,
and I'll find out.
246
00:17:04,465 --> 00:17:06,092
- Yeah.
- Okay.
247
00:17:08,177 --> 00:17:10,471
- I'll be right... I'll be right back.
- Okay.
248
00:17:13,891 --> 00:17:16,310
Oh. That your Nell
come to fetch you home?
249
00:17:16,477 --> 00:17:18,104
Yeah, I guess so.
250
00:17:18,521 --> 00:17:20,940
I meant to get you on that leaky faucet.
251
00:17:21,107 --> 00:17:23,067
Keeps me awake all night.
252
00:17:23,818 --> 00:17:27,572
Well, you can get on it tomorrow,
first thing. You hear me?
253
00:17:27,697 --> 00:17:29,240
I'll do that.
254
00:17:30,491 --> 00:17:32,243
You sure you're okay?
255
00:17:32,785 --> 00:17:35,246
I mean, I-I don't like
leaving you alone.
256
00:17:35,621 --> 00:17:37,915
You let your granddaughter
take you home.
257
00:17:38,082 --> 00:17:40,001
Stop frettin' about me.
258
00:17:40,126 --> 00:17:43,838
Besides, Clayton's
comin' back for supper.
259
00:17:45,298 --> 00:17:46,841
Good night, Jesse.
260
00:17:47,008 --> 00:17:48,759
Good night, Miz Melny.
261
00:18:01,439 --> 00:18:04,400
- Well?
- Well, what?
262
00:18:04,484 --> 00:18:06,652
Oh, come on, Papa Jesse.
263
00:18:06,777 --> 00:18:08,905
All the white folks was
flappin' their skinny lips off...
264
00:18:09,030 --> 00:18:12,492
about you sittin' down
at Miz Patty's today.
265
00:18:12,742 --> 00:18:14,577
It certainly was
the talk of the town.
266
00:18:14,744 --> 00:18:17,121
So, what'd it feel like?
267
00:18:17,747 --> 00:18:19,373
Like sitting down to eat.
268
00:18:21,083 --> 00:18:24,879
It's about time somebody shook up
the white folks in this town,
269
00:18:25,004 --> 00:18:28,174
remind them what century
we're livin' in.
270
00:18:38,726 --> 00:18:41,103
I'm gonna sit at that counter
someday...
271
00:18:41,270 --> 00:18:43,523
and I'm gonna drink
from the white fountain and...
272
00:18:43,689 --> 00:18:45,358
and ride in the front of the bus...
273
00:18:45,525 --> 00:18:48,069
and do all the things
that make white folks mad.
274
00:18:49,028 --> 00:18:50,905
Is that why you wanna do it,
to make 'em mad?
275
00:18:51,030 --> 00:18:53,866
Yep, and 'cause it's right.
276
00:18:56,744 --> 00:18:59,372
You, uh, you always
drive so fast?
277
00:18:59,539 --> 00:19:02,959
Of course, Daddy would have a fit
if he knew I was goin' over 35.
278
00:19:03,125 --> 00:19:05,920
But I gotta get you home
early so you can cook.
279
00:19:06,671 --> 00:19:08,089
Cook?
280
00:19:08,464 --> 00:19:11,300
Papa Jesse, you goin'
senile on me?
281
00:19:11,551 --> 00:19:15,304
You know you promised to cook
chitlins for the church picnic.
282
00:19:15,429 --> 00:19:17,473
I'd heard of chitlins, of course.
283
00:19:17,640 --> 00:19:19,850
I thought they were one of those
rare Southern delicacies...
284
00:19:20,017 --> 00:19:21,978
that taste as good as they sound.
285
00:19:22,144 --> 00:19:25,147
I never realized
they were pig intestines.
286
00:19:25,481 --> 00:19:27,733
The smell was like something
that had been kept around...
287
00:19:27,858 --> 00:19:29,986
too long in autopsy class.
288
00:19:31,988 --> 00:19:35,533
I don't care how many times
you two clean them.
289
00:19:35,700 --> 00:19:39,453
You'd have to certify me crazy
before I'd eat anybody's chitlins.
290
00:19:39,620 --> 00:19:42,915
- No offense, Papa Jesse.
- Oh, no offense taken.
291
00:19:44,125 --> 00:19:46,377
I may have
lost my taste for 'em myself.
292
00:19:47,837 --> 00:19:50,590
You okay, Papa Jesse?
You're lookin' a little pale.
293
00:19:53,759 --> 00:19:55,761
I'm just a little tired. That's all.
294
00:19:55,886 --> 00:20:00,308
Chitlins... and collard greens.
Oh, my God!
295
00:20:00,433 --> 00:20:03,644
And fresh-baked corn bread.
"Yumola!"
296
00:20:03,811 --> 00:20:07,857
Okay. You're all chopped
and ready, Papa Jesse.
297
00:20:08,024 --> 00:20:10,985
You're on your own.
Come on, Mama.
298
00:20:14,280 --> 00:20:16,532
Y-You're not gonna help?
299
00:20:17,074 --> 00:20:20,119
I promised Nell
I'd help her finish her dress.
300
00:20:20,911 --> 00:20:23,706
- And I have to work on my Sunday sermon.
- But I...
301
00:20:24,206 --> 00:20:26,834
You shouldn't have volunteered
if you didn't wanna do it, Papa Jesse.
302
00:20:30,046 --> 00:20:32,173
Hey, don't worry about it, pal.
303
00:20:32,298 --> 00:20:36,177
I got a killer recipe
for chitlins.
304
00:20:42,058 --> 00:20:44,935
You know, this is when
I hate being a hologram.
305
00:20:45,102 --> 00:20:48,898
The smell of chitlins and greens cooking
is a religious experience.
306
00:20:49,065 --> 00:20:51,067
I feel like
the Wicked Witch of the West.
307
00:20:51,233 --> 00:20:54,904
Let's see. Garlic, onions,
green peppers, celery,
308
00:20:55,071 --> 00:20:57,281
- hog maw...
- Animal stomach?
309
00:20:57,375 --> 00:20:59,283
Uh, yeah, chopped finely.
310
00:20:59,450 --> 00:21:03,245
- Now, uh, what am I forgetting?
- How sick this is making me.
311
00:21:03,412 --> 00:21:05,247
Hey, give me
a little gratitude, will you?
312
00:21:05,414 --> 00:21:08,189
Here I am busting my brains off
trying to remember a recipe,
313
00:21:08,244 --> 00:21:09,905
and I can't even taste it.
314
00:21:10,038 --> 00:21:11,796
Oh, trust me. You'll be
able to taste all you want.
315
00:21:11,962 --> 00:21:13,297
That's it! Trust you.
316
00:21:13,464 --> 00:21:16,258
You taste the stock.
Tell me what's missing.
317
00:21:16,384 --> 00:21:18,719
- Are you crazy?
- Not as crazy as you are.
318
00:21:18,759 --> 00:21:20,359
Or at least that's what
people are gonna say
319
00:21:20,384 --> 00:21:22,141
they see you in here
talkin' to yourself.
320
00:21:22,348 --> 00:21:24,892
It just kinda helps me think
while I'm cooking.
321
00:21:25,309 --> 00:21:28,604
Maybe your being crazy is what happened
to you today at Miz Patty's.
322
00:21:29,146 --> 00:21:32,191
- What happened?
- Nothing happened. Nothing at all.
323
00:21:32,316 --> 00:21:34,985
Nothin'? Nell said you walked
right in to Miz Patty's,
324
00:21:35,152 --> 00:21:38,656
sat down at her lily-white counter
just as bold as you please.
325
00:21:38,823 --> 00:21:40,491
Sam, you didn't?
326
00:21:41,659 --> 00:21:44,537
- Well, I guess I did.
- Papa Jesse,
327
00:21:44,662 --> 00:21:46,706
- I don't want this family harmed...
- Sam, we gotta have a serious talk.
328
00:21:46,872 --> 00:21:48,916
just 'cause you feel it's time
for a bunch of rednecks...
329
00:21:49,083 --> 00:21:52,211
to change somethin' they've been
taught since the day they was born.
330
00:21:53,170 --> 00:21:54,922
Please.
331
00:21:57,299 --> 00:21:59,593
No more sittin'
at lunch counters.
332
00:22:13,858 --> 00:22:15,568
Needs a little more salt.
333
00:22:17,987 --> 00:22:20,448
- Night, Daddy.
- Good night.
334
00:22:24,243 --> 00:22:27,496
- Sam.
- It, uh, needs a little more salt.
335
00:22:27,663 --> 00:22:29,665
Sam, you promised me
you would lay low,
336
00:22:29,832 --> 00:22:32,376
save Miz Melny and then
leap out of here.
337
00:22:32,543 --> 00:22:34,336
I didn't know I was black!
338
00:22:35,296 --> 00:22:38,340
And even if I did, I got a right
to sit at that lunch counter.
339
00:22:38,466 --> 00:22:40,968
No, no. In 1955, you didn't.
340
00:22:41,135 --> 00:22:42,928
- Well, maybe I should have.
- No, Sam.
341
00:22:43,095 --> 00:22:45,639
- And maybe that's why I'm here.
- No. No, no, no.
342
00:22:45,806 --> 00:22:48,476
Ziggy has this "Miz Melny
train wreck" business...
343
00:22:48,601 --> 00:22:51,228
computed to a 96.2% certainty.
344
00:22:51,395 --> 00:22:53,133
You're here to
save her tomorrow,
345
00:22:53,180 --> 00:22:55,507
not to initiate civil rights
activity in the South.
346
00:22:55,608 --> 00:22:57,276
Well, maybe I can do both.
347
00:22:58,068 --> 00:23:00,571
You're out of your league, Sam.
348
00:23:02,156 --> 00:23:05,159
I sat at that counter
because I was hungry.
349
00:23:05,284 --> 00:23:09,330
And everybody went nuts because they saw me
as a black man instead of as a hungry man.
350
00:23:09,497 --> 00:23:12,333
- Now, that's wrong. If...
- No!
351
00:23:13,876 --> 00:23:16,796
Nell! Nell!
What is it?
352
00:23:22,885 --> 00:23:26,555
You've got no right!
No right at all!
353
00:23:26,847 --> 00:23:29,558
No right at all.
354
00:23:36,941 --> 00:23:38,943
What do you mean
there's no need to do anything?
355
00:23:39,109 --> 00:23:41,070
Well, just that, Jesse.
356
00:23:41,195 --> 00:23:43,989
Why don't you just go on home,
you clean up your yard.
357
00:23:44,156 --> 00:23:45,991
Let's forget about all this.
358
00:23:46,158 --> 00:23:47,785
But I can identify 'em, Sheriff.
359
00:23:47,952 --> 00:23:50,120
It was the two called Toad
and Billy Joe.
360
00:23:50,287 --> 00:23:53,415
Well, them boys...
You know how boys are, Jesse.
361
00:23:53,541 --> 00:23:55,543
They're just being mischievous.
362
00:23:55,668 --> 00:24:00,005
I don't think burnin' a cross on somebody's
front lawn is "mischievous," Sheriff.
363
00:24:00,172 --> 00:24:02,091
- Is that right?
- That's right.
364
00:24:02,216 --> 00:24:04,927
Well, you know, maybe you should
have thought about that, Jesse,
365
00:24:05,094 --> 00:24:09,431
before you plopped your colored butt
down on a stool over there at Miz Patty's.
366
00:24:09,598 --> 00:24:11,934
What about Billy Joe and Toad?
367
00:24:13,227 --> 00:24:14,812
You leave my son to me.
368
00:24:14,979 --> 00:24:18,691
Now, I plan to have me a talk
with him and that Toad boy.
369
00:24:27,575 --> 00:24:29,451
It doesn't end with
this, Sheriff.
370
00:24:29,618 --> 00:24:32,580
Well, that's entirely up to
you, Jesse, isn't it?
371
00:24:32,872 --> 00:24:34,498
Entirely.
372
00:24:51,348 --> 00:24:54,268
Oh, that's it.
He's gone too far.
373
00:24:56,020 --> 00:24:57,563
Not here.
374
00:25:08,532 --> 00:25:10,784
I don't have a drop of
water in my kitchen.
375
00:25:10,951 --> 00:25:13,537
I can't cook.
I can't wash.
376
00:25:18,542 --> 00:25:20,002
Okay.
377
00:25:22,504 --> 00:25:24,048
- Yeah.
- Ah!
378
00:25:24,214 --> 00:25:25,633
Oh!
379
00:25:29,637 --> 00:25:32,097
Oh! The pipe is broken.
380
00:25:32,306 --> 00:25:35,142
I know the pipe is broken.
381
00:25:36,769 --> 00:25:38,562
I'll have to get a new one.
382
00:25:39,688 --> 00:25:43,943
Oh, well, I suppose it can wait
till after tea.
383
00:25:44,735 --> 00:25:46,487
Come along, Jesse.
384
00:26:02,503 --> 00:26:05,631
Jesse Tyler,
what in heaven's name are you doin'?
385
00:26:05,965 --> 00:26:08,759
You made tea for us,
so I thought I'd join you.
386
00:26:09,176 --> 00:26:10,469
Jesse,
387
00:26:10,636 --> 00:26:13,389
somebody has lowered the wick
in your brain.
388
00:26:13,555 --> 00:26:16,141
I make tea for you
every afternoon,
389
00:26:16,308 --> 00:26:19,061
and you have it there
in the kitchen.
390
00:26:19,937 --> 00:26:22,439
Miz Melny, you were kind enough
to make this for me.
391
00:26:22,606 --> 00:26:25,609
It just seemed like good manners
to sit with you and share your company.
392
00:26:25,734 --> 00:26:28,862
But... I can't have tea
with you, Jesse.
393
00:26:28,909 --> 00:26:30,057
Why not?
394
00:26:30,114 --> 00:26:33,283
Coloreds and whites
don't eat at the same table.
395
00:26:33,450 --> 00:26:35,619
If you wanna eat with me,
who says you can't?
396
00:26:35,744 --> 00:26:37,690
- I say I can't.
- Why?
397
00:26:37,823 --> 00:26:41,291
Well, because
it's the way things are,
398
00:26:41,458 --> 00:26:43,919
the way things have always been.
399
00:26:44,086 --> 00:26:46,296
Maybe it's time they changed.
400
00:26:48,424 --> 00:26:50,217
Answer the door, Jesse.
401
00:26:52,761 --> 00:26:54,555
Yes, ma'am.
402
00:27:01,603 --> 00:27:03,897
Hi, Nell. Oh.
403
00:27:04,023 --> 00:27:07,484
I forgot to tell you. I'm gonna
drive Miz Melny's car home tonight.
404
00:27:07,651 --> 00:27:10,446
She's gonna let you drive
that old Buick to our place?
405
00:27:11,530 --> 00:27:13,741
Well, I-I gotta work
on the engine.
406
00:27:14,408 --> 00:27:16,285
Papa Jesse, what are you up to?
407
00:27:16,410 --> 00:27:19,788
Nothin'. Nothin'. You just go
on, and I'll meet you at supper.
408
00:27:20,205 --> 00:27:23,792
Okay. Just as well.
I'm late for choir practice as it is.
409
00:27:23,959 --> 00:27:25,753
- Bye.
- Bye-bye.
410
00:27:33,427 --> 00:27:34,970
Hogwash.
411
00:27:36,305 --> 00:27:37,723
Beg pardon?
412
00:27:38,015 --> 00:27:40,476
What you were talkin'
is hogwash.
413
00:27:40,726 --> 00:27:43,520
Nobody's gonna change
the way things are.
414
00:27:43,771 --> 00:27:47,107
- But they will. Blacks are gonna unite...
- "Blacks"?
415
00:27:47,483 --> 00:27:49,151
Blacks. That's what they'll--
416
00:27:49,610 --> 00:27:52,404
That's what we'll be called
instead of "Negroes"
417
00:27:52,571 --> 00:27:55,574
What's in God's name's wrong
with being called a niggra?
418
00:27:55,866 --> 00:27:58,285
Maybe it's just a little too close
to "nigger."
419
00:27:59,078 --> 00:28:03,499
I've never used that word, Jesse,
not to your face or behind your back.
420
00:28:03,791 --> 00:28:07,044
When you sat at Miz Patty's counter,
I figured you were...
421
00:28:07,211 --> 00:28:11,381
just gettin' old or...
somehow it slipped your mind.
422
00:28:11,673 --> 00:28:15,511
But now I think you've gone
just plumb crazy.
423
00:28:16,136 --> 00:28:18,180
I've gone crazy?
424
00:28:19,014 --> 00:28:23,227
Miz Melny, I'm not the one burning crosses
in the front of people's homes.
425
00:28:27,439 --> 00:28:30,984
♪ No, no, no ♪
♪ You just got to wait ♪
426
00:28:31,151 --> 00:28:34,154
♪ You've gotta trust God ♪
♪ and give him time ♪
427
00:28:34,321 --> 00:28:38,158
♪ No matter how long it takes ♪
428
00:28:40,953 --> 00:28:42,788
I ain't killin' him.
429
00:28:43,622 --> 00:28:45,582
Nevil Pressy had
to move to Georgia
430
00:28:45,633 --> 00:28:47,781
'cause of trying to teach
that Blouchette boy a lesson.
431
00:28:47,835 --> 00:28:49,628
Toad, we ain't gonna kill him.
432
00:28:49,795 --> 00:28:53,048
We're just gonna whack him
back into place a little bit.
433
00:28:54,216 --> 00:28:55,259
♪ Yeah ♪
434
00:28:55,425 --> 00:28:59,054
♪ You can't hurry my God ♪
♪ No, no, no ♪
435
00:28:59,221 --> 00:29:01,223
♪ You just got to wait ♪
436
00:29:01,390 --> 00:29:04,560
♪ You've gotta trust God ♪
♪ and give him time ♪
437
00:29:04,685 --> 00:29:07,604
♪ No matter how long it takes ♪
438
00:29:07,771 --> 00:29:10,983
♪ But he'll be there ♪
♪ Don't you... ♪
439
00:29:18,824 --> 00:29:20,946
Damn niggers! They can't drive
no better than a mule!
440
00:29:20,993 --> 00:29:22,578
We better see how
bad they're hurt.
441
00:29:22,703 --> 00:29:25,021
Now get in here, man!
We gotta get the hell outta here!
442
00:29:33,505 --> 00:29:36,049
The change can be
bloody or peaceful.
443
00:29:36,550 --> 00:29:38,886
And you can make the difference
around here. People respect you.
444
00:29:39,011 --> 00:29:41,471
If you change,
so might some of them.
445
00:29:44,141 --> 00:29:45,976
The tea's cold.
446
00:29:49,813 --> 00:29:51,815
Gonna fix that leak or not?
447
00:29:55,569 --> 00:29:57,946
I'll have to go to town
and get a new pipe.
448
00:29:58,488 --> 00:30:00,240
I'll get my pocketbook.
449
00:30:01,783 --> 00:30:04,203
No, no. You can't.
It's too hot today.
450
00:30:04,369 --> 00:30:06,038
I'm not gonna melt.
451
00:30:06,163 --> 00:30:09,708
Besides, I need to stop at Pratt's
Pharmacy and get some things.
452
00:30:09,875 --> 00:30:12,419
- I'll get 'em.
- They're personal.
453
00:30:12,794 --> 00:30:14,922
Well...
Look, Miz Melny,
454
00:30:15,088 --> 00:30:17,424
I-I think that I
can fix that leak,
455
00:30:17,591 --> 00:30:19,134
you know,
without getting a new pipe.
456
00:30:19,301 --> 00:30:21,261
- All right. I'll drive myself.
- No.
457
00:30:25,474 --> 00:30:28,727
If you're that set on going,
I'll drive you.
458
00:30:29,019 --> 00:30:32,231
Just let me get my... coat.
459
00:30:35,025 --> 00:30:38,487
I had a knot in my stomach
the size of Ziggy's control mouse.
460
00:30:38,612 --> 00:30:40,572
Even though we were driving
away from the tracks,
461
00:30:40,739 --> 00:30:43,533
away from the train
and away from Miz Melny's fate,
462
00:30:43,825 --> 00:30:45,452
it wouldn't go away.
463
00:30:49,248 --> 00:30:52,501
Oh, my Lord!
Isn't that your Willis's car?
464
00:31:06,682 --> 00:31:08,517
Nell!
465
00:31:13,313 --> 00:31:18,151
- Is she all right?
- She has a severe laceration.
466
00:31:18,318 --> 00:31:21,697
- I've gotta stop the hemorrhaging.
- Oh, Jesse!
467
00:31:36,211 --> 00:31:38,046
Miz Melny, get back in the car.
468
00:31:45,637 --> 00:31:47,848
Oh, Jesse, there's so much blood.
469
00:31:48,015 --> 00:31:50,058
We gotta get her to a hospital.
470
00:31:51,351 --> 00:31:54,855
- Hurry, Jesse!
- Keep pressure on it, Miz Melny.
471
00:32:11,163 --> 00:32:13,832
You'll be fine, child, just fine.
472
00:32:16,752 --> 00:32:18,337
Where you goin', Jesse?
473
00:32:18,503 --> 00:32:20,047
To the hospital on the
other side of the cemetery.
474
00:32:20,213 --> 00:32:22,466
Legada?
That's a white hospital.
475
00:32:22,632 --> 00:32:25,052
- Colored hospital is in Vida.
- Which is closest?
476
00:32:25,218 --> 00:32:28,847
- Legada, but they won't take her, Jesse.
- The hell they won't.
477
00:32:56,041 --> 00:32:58,251
Get me a doctor and a gurney!
Quick!
478
00:32:59,503 --> 00:33:02,255
- Oh, she's cold.
- We're gonna fix that.
479
00:33:06,968 --> 00:33:09,763
She's in shock, lost a lot of blood.
I think she severed a temporal artery.
480
00:33:09,930 --> 00:33:14,309
She'll need a transfusion and a...
What are you waiting for?
481
00:33:14,434 --> 00:33:17,020
We don't accept colored here.
I'm sorry.
482
00:33:17,152 --> 00:33:19,942
You're gonna be a hell of a lot sorrier if
you don't help me. And I mean right now!
483
00:33:20,067 --> 00:33:22,484
- I'll call the sheriff.
- I can't help her. It's against the law.
484
00:33:22,651 --> 00:33:24,319
To hell with the law.
485
00:33:24,945 --> 00:33:27,531
Aren't you Delia Parker's son?
486
00:33:29,408 --> 00:33:32,077
- Yes, ma'am.
- Well, you know who I am.
487
00:33:32,244 --> 00:33:33,870
Yes, Miz Trafford.
488
00:33:35,205 --> 00:33:37,332
I want you to help that child.
489
00:33:44,339 --> 00:33:46,216
Let's get her inside.
490
00:33:49,428 --> 00:33:51,471
Get an I.V.
and a cross match.
491
00:33:52,639 --> 00:33:54,349
Jesse.
492
00:33:56,435 --> 00:33:58,520
I think you best stay out here.
493
00:33:58,687 --> 00:34:00,772
I'll see she's taken care of.
494
00:34:18,832 --> 00:34:21,418
- I don't know how you pulled it off.
- It was Miz Melny.
495
00:34:22,419 --> 00:34:24,421
She got that bigoted idiot
to do something.
496
00:34:24,588 --> 00:34:27,299
Now, Sam, uh, why don't you
get Miz Melny right now,
497
00:34:27,466 --> 00:34:29,468
put her in the car
and drive away from here?
498
00:34:29,593 --> 00:34:31,553
- Why?
- "Why"?
499
00:34:31,720 --> 00:34:33,930
You got 23 minutes,
or that train is gonna hit her.
500
00:34:34,055 --> 00:34:35,765
So I should get in the car
and start driving?
501
00:34:35,932 --> 00:34:37,517
Yeah. Crossing's that way.
You go that way.
502
00:34:37,642 --> 00:34:40,353
Al, you're getting
a little paranoid.
503
00:34:40,520 --> 00:34:42,689
Sam, how do you think
I lived this long?
504
00:34:42,856 --> 00:34:44,608
Sam, I'm not kidding you.
505
00:34:44,774 --> 00:34:47,110
I've got a bad feeling
about this one.
506
00:34:47,235 --> 00:34:49,196
You always have a bad feel...
507
00:34:50,780 --> 00:34:53,325
I knew it, Sam.
Damn it. I knew it.
508
00:34:59,456 --> 00:35:01,458
He's the one, Sheriff.
509
00:35:02,167 --> 00:35:03,585
Jesse.
510
00:35:04,336 --> 00:35:07,005
I thought I warned you
about causing any more trouble.
511
00:35:07,172 --> 00:35:11,801
All I did was bring a girl here
who needed medical assistance.
512
00:35:11,968 --> 00:35:13,720
A niggra girl.
513
00:35:14,930 --> 00:35:17,390
That's breakin'
the segregation law, Jesse.
514
00:35:17,557 --> 00:35:19,851
What was I supposed to do, Sheriff,
just let her bleed to death?
515
00:35:20,519 --> 00:35:22,270
No, I-I reckon not.
516
00:35:22,437 --> 00:35:24,397
"No, I reckon not" is right.
517
00:35:25,232 --> 00:35:27,817
- What are you doing, Sheriff?
- Sam, you gotta get out of this.
518
00:35:27,943 --> 00:35:29,027
Look, I'm trying.
519
00:35:29,194 --> 00:35:31,488
He's crazy as a loon,
Sheriff. Talks to himself.
520
00:35:31,655 --> 00:35:34,533
Look, Sheriff...
You just ease up here, Jesse,
521
00:35:34,658 --> 00:35:36,493
or I might have
to get rough with you.
522
00:35:36,618 --> 00:35:38,954
Okay, okay. Okay.
523
00:35:39,120 --> 00:35:42,666
- Just on-on one condition.
- What's that?
524
00:35:43,166 --> 00:35:46,002
Don't let Miz Melny leave here,
even if she wants to,
525
00:35:46,169 --> 00:35:48,505
- for, uh...
- Twenty minutes.
526
00:35:48,672 --> 00:35:50,590
Uh, half hour.
527
00:35:51,341 --> 00:35:53,635
- Why?
- Does it matter?
528
00:35:56,930 --> 00:36:00,058
- You got that, Ethel?
- Yes, sir.
529
00:36:00,225 --> 00:36:01,685
Okay?
530
00:36:02,394 --> 00:36:03,979
Okay.
531
00:36:14,322 --> 00:36:17,492
Jesse?
Nell's gonna be just fine.
532
00:36:17,659 --> 00:36:19,494
Oh, thank God.
533
00:36:20,412 --> 00:36:23,331
- Where's Jesse?
- The sheriff arrested him.
534
00:36:23,498 --> 00:36:25,625
Yeah. Pig butt here
turned him in.
535
00:36:25,792 --> 00:36:28,211
Arrested? For what?
536
00:36:29,087 --> 00:36:31,131
Bringin' that niggra here.
537
00:36:31,256 --> 00:36:33,383
Well, he's just gonna
have to arrest me.
538
00:36:33,508 --> 00:36:36,261
- Oh, they wouldn't do that.
- Miz Trafford!
539
00:36:37,262 --> 00:36:39,514
Sheriff Blount said
you was to wait here.
540
00:36:39,681 --> 00:36:44,060
Did he?
Well, he's in for a surprise.
541
00:36:44,185 --> 00:36:47,314
Attagirl. Oh, no, no, no!
No. I take that back.
542
00:36:47,439 --> 00:36:50,275
Uh, no, no, no, no. No, you
can't do that, Miz Melny.
543
00:36:50,442 --> 00:36:53,570
Miz Melny, uh-uh- Oh, God, Sam!
544
00:36:53,695 --> 00:36:56,281
Please have the car keys
in your pocket.
545
00:36:58,658 --> 00:37:01,995
Uh-Uh, Miz Melny, uh,
we got a real...
546
00:37:02,120 --> 00:37:04,623
We got a problem...
Oh, she can't hear me.
547
00:37:04,789 --> 00:37:07,917
Uh, no, no. Don't back up.
Uh-Uh, Miz Melny?
548
00:37:08,084 --> 00:37:10,337
Uh-Oh, what am I gonna do?
549
00:37:10,503 --> 00:37:12,422
No. Uh-Uh, Miz Melny.
550
00:37:12,589 --> 00:37:14,424
Now, uh, you should
wait for Jesse.
551
00:37:14,549 --> 00:37:16,509
The sheriff said
to wait 30 minutes.
552
00:37:16,676 --> 00:37:18,178
Damn!
553
00:37:18,595 --> 00:37:21,014
Miz Melny, stop.
Stop, stop, stop!
554
00:37:21,139 --> 00:37:24,059
Stop! Stop!
Never mind.
555
00:37:33,151 --> 00:37:36,946
Gooshie. Tell Ziggy
to center me in on Miz Melny.
556
00:37:37,614 --> 00:37:41,117
Do it, Gooshie, damn it!
Or I'll smash your brains off!
557
00:37:45,997 --> 00:37:49,125
Arrestin' Jesse
for carin' for his own!
558
00:37:49,250 --> 00:37:51,544
Oh, I wish you were here, Charles.
559
00:37:51,711 --> 00:37:54,422
- You always did know what to do.
- So do I.
560
00:37:54,589 --> 00:37:57,050
And what you have to do,
Miz Melny, is stop the car.
561
00:37:57,217 --> 00:37:59,010
Am I in the right gear?
562
00:38:04,641 --> 00:38:06,393
Charles, it's been so long.
563
00:38:06,518 --> 00:38:08,770
Uh, reverse. You'd be better off
in reverse, Miz Melny.
564
00:38:08,937 --> 00:38:11,940
Well, what difference does it make?
As long as we get there.
565
00:38:12,065 --> 00:38:15,151
But-But you're not going
to get there, Miz Melny.
566
00:38:21,032 --> 00:38:23,410
- Better late than never.
- Than never.
567
00:38:23,576 --> 00:38:26,746
And it's going to be never, Miz Melny,
unless you stop the car!
568
00:38:30,333 --> 00:38:32,127
That awful ringin' again.
569
00:38:32,293 --> 00:38:36,506
It's not ringing, Miz Melny. It's
a train whistle. A train whistle!
570
00:38:38,341 --> 00:38:40,927
I suppose I should
visit Dr. Clifford,
571
00:38:41,094 --> 00:38:43,972
but I never did care
for his bedside manner.
572
00:38:46,474 --> 00:38:49,519
Miz Melny,
I am ordering you to stop this car!
573
00:38:49,644 --> 00:38:51,730
Peace and quiet.
574
00:38:54,274 --> 00:38:56,818
You have to hear that whistle!
575
00:38:59,946 --> 00:39:01,781
The cemetery.
576
00:39:02,282 --> 00:39:04,784
- Pull off into the cemetery!
- The wrong gear.
577
00:39:06,828 --> 00:39:10,331
Pull off into the cemetery,
damn it!
578
00:39:22,343 --> 00:39:24,179
Thank you, Charles.
579
00:39:25,805 --> 00:39:28,016
You didn't have to swear.
580
00:39:36,149 --> 00:39:39,736
It was incredible.
Real twilight zone stuff.
581
00:39:39,903 --> 00:39:42,489
Sam, she had to have heard me.
582
00:39:42,655 --> 00:39:44,783
That's great, Al.
Just think of the possibilities.
583
00:39:44,949 --> 00:39:49,829
I mean, if I reached Miz Melny,
then maybe, just maybe...
584
00:39:50,580 --> 00:39:52,624
I can reach other women.
585
00:39:54,000 --> 00:39:55,960
Younger women.
586
00:39:57,712 --> 00:40:00,633
What?
587
00:40:01,674 --> 00:40:04,219
Is sex all you ever think about?
588
00:40:04,511 --> 00:40:08,598
Well, except when I'm pulling you
out of the fire, yes.
589
00:40:08,765 --> 00:40:10,517
Yeah.
590
00:40:11,392 --> 00:40:14,020
Well, you got me there, Al.
591
00:40:14,437 --> 00:40:18,817
Oh, I forgot to tell you. Ziggy
finally came up with some data on Jesse.
592
00:40:18,983 --> 00:40:21,528
- What happened to him?
- Nothing happened to him.
593
00:40:21,694 --> 00:40:25,490
He's still alive in our time. The guy
must be, I don't know, 105 years old.
594
00:40:25,615 --> 00:40:28,284
- Isn't that a kick in the butt?
- That's great.
595
00:40:29,202 --> 00:40:32,497
Well, then, why am I here?
596
00:40:32,622 --> 00:40:35,917
I mean, Miz Melny's alive.
I'm alive.
597
00:40:36,042 --> 00:40:38,837
- Why haven't I leaped?
- Oh, I...
598
00:40:39,546 --> 00:40:42,340
- Well, maybe we're gonna find out.
- Jesse.
599
00:40:44,425 --> 00:40:48,763
Miz Melny persuaded me to
drop the charges against you.
600
00:40:48,930 --> 00:40:51,391
- I talked to the hospital this mornin...
- How's Nell?
601
00:40:51,558 --> 00:40:55,019
She's fine. They say she's gonna
be just fine. Don't you worry none.
602
00:40:55,311 --> 00:40:58,690
She, uh-he told them
how this, uh,
603
00:40:58,857 --> 00:41:00,775
accident happened.
604
00:41:00,942 --> 00:41:02,902
Well, seems like
a couple of the boys,
605
00:41:03,069 --> 00:41:05,822
they sort of...
run her off the road.
606
00:41:05,947 --> 00:41:09,742
- They didn't mean to hurt her none.
- Well, what did they mean to do, Sheriff?
607
00:41:09,868 --> 00:41:12,537
Well, I suppose maybe they thought
you were in that car, Jesse.
608
00:41:12,704 --> 00:41:16,082
I mean, you have been actin' mighty
strange around here lately.
609
00:41:16,916 --> 00:41:19,669
- Maybe they just wanted to...
- To what, Sheriff?
610
00:41:19,919 --> 00:41:21,796
Maybe teach me a lesson?
611
00:41:21,963 --> 00:41:23,840
Well, there ain't nobody
gonna be, uh,
612
00:41:24,007 --> 00:41:26,885
botherin' you
or any of yours again.
613
00:41:27,594 --> 00:41:29,762
I give you my word on that.
614
00:41:29,929 --> 00:41:31,639
It's not good enough, Sheriff.
615
00:41:32,432 --> 00:41:35,685
Just take it easy, Sam.
It's going to happen.
616
00:41:35,852 --> 00:41:39,355
Damn it, Jesse! Now, I'm telling you
them boys is sorry.
617
00:41:39,522 --> 00:41:41,816
- Four months from today,
- What boys, Sheriff?
618
00:41:41,983 --> 00:41:44,402
Rosa Parks
and Martin Luther King...
619
00:41:44,569 --> 00:41:47,572
- I've said all I'm sayin...
- Are gonna start the Montgomery boycotts.
620
00:41:47,739 --> 00:41:51,826
Now you better just get on outta here,
Jesse, before I change my mind. Go on.
621
00:41:58,958 --> 00:42:02,045
You're gonna have to change your mind
about a lot of things, Sheriff.
622
00:42:11,095 --> 00:42:13,014
I'll see ya, Al.
623
00:42:22,982 --> 00:42:26,277
♪ Deep in ♪
624
00:42:26,444 --> 00:42:29,489
♪ My heart ♪
625
00:42:29,697 --> 00:42:32,992
♪ I do ♪
626
00:42:33,159 --> 00:42:35,745
♪ Believe ♪
627
00:42:36,162 --> 00:42:39,207
♪ That we shall ♪
628
00:42:39,374 --> 00:42:42,543
♪ Overcome ♪
629
00:42:43,419 --> 00:42:47,507
♪ Someday ♪
630
00:43:02,271 --> 00:43:04,482
I'm glad to see you got home safely,
Miz Melny.
631
00:43:04,649 --> 00:43:07,735
No thanks to you, goin' out
and gettin' yourself arrested.
632
00:43:07,860 --> 00:43:09,529
Well, I-I won't let it
happen again.
633
00:43:09,696 --> 00:43:11,906
If it was up to me,
you'd still be in jail.
634
00:43:12,073 --> 00:43:13,658
It's not up to you.
635
00:43:13,825 --> 00:43:16,244
Mama, Jesse is just usin' you.
If you can't see that...
636
00:43:16,411 --> 00:43:20,707
My relationship with Mr. Tyler
is my business.
637
00:43:20,832 --> 00:43:23,710
Now you go mind yours,
and I'll see you for supper.
638
00:43:24,502 --> 00:43:26,212
Yes, ma'am.
639
00:43:28,589 --> 00:43:29,882
Thank you.
640
00:43:30,216 --> 00:43:32,325
Sometimes I think they
switched babies on me.
641
00:43:32,427 --> 00:43:34,679
No. No, I mean...
Not about Clayton.
642
00:43:34,846 --> 00:43:36,389
I mean, thank you...
643
00:43:36,806 --> 00:43:39,017
for doing what you did for Nell
at the hospital.
644
00:43:39,142 --> 00:43:42,645
Why, I was glad to do it, Jesse,
and she's doin' fine.
645
00:43:42,812 --> 00:43:45,398
- They moved her to Vida this mornin'.
- Moved her?
646
00:43:45,606 --> 00:43:48,109
She was in critical condition.
A move could've killed her.
647
00:43:48,234 --> 00:43:51,154
Well, it didn't, and she's fine...
648
00:43:51,279 --> 00:43:52,947
and she's with her own people.
649
00:43:53,114 --> 00:43:55,324
And that is the way
it's supposed to be.
650
00:43:55,491 --> 00:44:00,997
Now, let's both of us try to forget
all about this horrible business...
651
00:44:01,497 --> 00:44:03,416
and let things
get back to normal.
652
00:44:03,504 --> 00:44:06,048
How can your life go back to normal
after yesterday?
653
00:44:06,502 --> 00:44:09,839
Miz Melny, you can't have done what
you did without it opening your eyes.
654
00:44:10,006 --> 00:44:13,634
To what? To the fact
that the world isn't just?
655
00:44:14,302 --> 00:44:16,387
I knew that, Jesse.
656
00:44:16,763 --> 00:44:18,931
But my knowin' it
doesn't change it.
657
00:44:19,057 --> 00:44:21,350
You changed it yesterday,
and you can change it today.
658
00:44:21,517 --> 00:44:23,519
If you want to go off
and change the world,
659
00:44:23,686 --> 00:44:25,396
you're welcome to it.
660
00:44:25,813 --> 00:44:28,357
But if you want to work for me,
661
00:44:28,941 --> 00:44:32,820
we will close this conversation
forever.
662
00:44:34,697 --> 00:44:38,493
Now, please go over
to Miz Patty's...
663
00:44:38,951 --> 00:44:41,037
and pick up my lunch.
664
00:44:41,788 --> 00:44:44,791
Miz Melny,
once you've seen the light,
665
00:44:44,957 --> 00:44:47,001
you cannot go back
into the darkness.
666
00:44:47,168 --> 00:44:51,089
Get my egg salad.
Jesse.
667
00:44:52,965 --> 00:44:54,675
Yes, ma'am.
668
00:45:08,648 --> 00:45:10,608
There's the jailbird.
669
00:45:17,990 --> 00:45:20,701
You here to pick up
Miz Melny's lunch, Jesse?
670
00:45:21,911 --> 00:45:23,746
I guess I am.
671
00:45:32,213 --> 00:45:34,298
- Thank you, Miz Patty.
- Never mind, Jesse.
672
00:45:34,382 --> 00:45:36,843
I've decided to eat it here.
673
00:45:37,718 --> 00:45:41,055
Good afternoon, Miz Trafford. Nice to
see you, ma'am. Nice to see you today.
674
00:45:41,347 --> 00:45:44,308
- How are you, Miz Patty?
- Just fine, ma'am.
675
00:45:44,392 --> 00:45:46,769
Would you like something
to drink with the egg salad?
676
00:45:46,853 --> 00:45:48,855
Some of your lemonade
would be just fine.
677
00:45:48,938 --> 00:45:50,606
All right.
678
00:45:51,941 --> 00:45:53,568
Oh, Jesse.
679
00:45:54,652 --> 00:45:56,904
Will you join me for lunch?
680
00:46:07,707 --> 00:46:10,042
Sit down.
Just sit down.
681
00:46:14,964 --> 00:46:17,091
Yes, ma'am, I guess I will.
682
00:47:02,220 --> 00:47:04,347
Oh, boy.
54545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.