Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:38,705
The ear has fluid, but it's not infected.
2
00:00:39,539 --> 00:00:41,619
If he develops a fever
or the pain gets worse,
3
00:00:41,708 --> 00:00:43,958
call me and I'll write a prescription.
4
00:00:44,627 --> 00:00:46,207
Yes, thank you, Dr. Delgado.
5
00:00:46,296 --> 00:00:49,126
- Tell the doctor thank you.
- Thank you.
6
00:00:50,633 --> 00:00:51,763
How's Max?
7
00:00:52,677 --> 00:00:55,967
He must be turning... nine?
8
00:00:56,389 --> 00:00:57,969
Yes, this month.
9
00:01:03,646 --> 00:01:05,146
See you tomorrow, Lucía.
10
00:01:05,231 --> 00:01:06,441
See you later, doctor.
11
00:01:30,882 --> 00:01:33,382
- Dr. Delgado?
- Yes?
12
00:01:59,994 --> 00:02:01,544
- Hurry!
- Let's go!
13
00:02:11,965 --> 00:02:13,375
This is a mistake.
14
00:02:14,134 --> 00:02:15,974
- I'm not a wealthy man.
- Shut up.
15
00:02:17,679 --> 00:02:19,349
You don't want to do this.
16
00:02:21,307 --> 00:02:22,517
I know people.
17
00:02:23,434 --> 00:02:24,814
Powerful men.
18
00:02:26,646 --> 00:02:28,396
You don't want to mess with them.
19
00:04:55,003 --> 00:04:56,303
Don't move.
20
00:05:09,142 --> 00:05:10,642
This is not right.
21
00:05:11,811 --> 00:05:13,561
- Take that shit off.
- It's not right.
22
00:05:28,369 --> 00:05:30,289
The men who killed your agent...
23
00:05:31,247 --> 00:05:33,167
they're all in prison.
24
00:05:37,670 --> 00:05:39,840
It wasn't what you think.
25
00:05:41,257 --> 00:05:44,337
I was brought to the house
where the American was held.
26
00:05:45,136 --> 00:05:46,506
They didn't tell me why.
27
00:05:47,972 --> 00:05:49,472
I had nothing to do with it!
28
00:05:50,183 --> 00:05:52,443
I only gave him medical care.
29
00:05:52,935 --> 00:05:54,935
And pleaded with them to let him go.
30
00:05:56,606 --> 00:05:58,856
With everything I had, I pleaded!
31
00:06:05,531 --> 00:06:09,371
Need him conscious.
Fucker keeps passing out, doc.
32
00:06:09,952 --> 00:06:12,122
Adrenaline will keep him up. Hold him.
33
00:06:17,418 --> 00:06:19,418
See? I told you so.
34
00:06:19,504 --> 00:06:21,764
Come on, asshole.
Aren't you going to say anything?
35
00:06:21,839 --> 00:06:25,339
Wait, hold on. Let him finish waking up.
36
00:06:26,219 --> 00:06:27,969
Got any cigarettes? I'm out...
37
00:06:28,054 --> 00:06:30,974
Go ahead, doc. We'll keep at it in here.
38
00:07:14,725 --> 00:07:17,055
The other person on the tape...
39
00:07:18,229 --> 00:07:19,649
tell me his name.
40
00:07:57,977 --> 00:07:59,847
Miguel Ángel, what time is it?
41
00:08:02,023 --> 00:08:03,443
Very early, darling.
42
00:08:05,109 --> 00:08:06,899
Couldn't sleep again?
43
00:08:08,154 --> 00:08:09,164
Yeah.
44
00:08:09,614 --> 00:08:10,954
Not even a little.
45
00:08:21,000 --> 00:08:22,710
Happy birthday, my love.
46
00:08:35,806 --> 00:08:37,636
I've never fucked a 40-year-old.
47
00:08:48,945 --> 00:08:49,945
Excuse me.
48
00:08:50,321 --> 00:08:51,661
Zuno's here, sir.
49
00:08:52,698 --> 00:08:53,698
Good.
50
00:08:54,200 --> 00:08:56,540
- Have him wait on the patio, Clavel.
- Got it.
51
00:08:59,413 --> 00:09:01,793
- I think she needs to be changed.
- Yes, ma'am.
52
00:09:08,965 --> 00:09:11,545
Excited for the party tonight?
53
00:09:13,177 --> 00:09:14,177
Sure.
54
00:09:17,056 --> 00:09:19,136
Cynthia, I'll take my coffee on the patio.
55
00:09:19,225 --> 00:09:21,185
- Yes, sir.
- Love, wait.
56
00:09:27,149 --> 00:09:28,149
Open it.
57
00:09:29,193 --> 00:09:30,363
Oh, wow.
58
00:09:31,571 --> 00:09:33,201
You don't have that one, right?
59
00:09:35,366 --> 00:09:36,776
No, I don't think so.
60
00:09:38,202 --> 00:09:39,332
It's very nice.
61
00:09:40,580 --> 00:09:41,910
Put it with the others.
62
00:09:43,791 --> 00:09:44,831
Thank you.
63
00:09:52,258 --> 00:09:53,928
What's the word on your uncle?
64
00:09:55,219 --> 00:09:56,549
Sends his regrets.
65
00:09:57,263 --> 00:09:59,523
Turns out he won't be able
to make it tonight.
66
00:10:00,766 --> 00:10:01,806
Oh, really.
67
00:10:02,643 --> 00:10:03,983
Cabinet meetings.
68
00:10:04,812 --> 00:10:07,942
I want three fucking governors tonight.
69
00:10:09,233 --> 00:10:12,493
The government is my partner.
It doesn't look good if they're not here.
70
00:10:14,405 --> 00:10:15,405
Hey...
71
00:10:16,616 --> 00:10:18,526
everybody loves a party.
72
00:10:19,201 --> 00:10:20,201
That's good.
73
00:10:22,663 --> 00:10:24,503
The envelope for this month
hasn't arrived yet.
74
00:10:26,500 --> 00:10:27,710
I'll look into it.
75
00:10:27,835 --> 00:10:29,745
Usually it comes first of the month.
76
00:10:29,837 --> 00:10:32,167
- People are asking...
- You'll get your money.
77
00:10:32,506 --> 00:10:33,506
Like always.
78
00:10:34,842 --> 00:10:38,432
But I don't want to have
political problems.
79
00:10:39,305 --> 00:10:41,465
The government's shitting itself
over the quake.
80
00:10:42,058 --> 00:10:44,228
People know they're being lied to.
81
00:10:47,021 --> 00:10:48,021
They'll get over it.
82
00:10:49,023 --> 00:10:50,323
Where else can they go?
83
00:10:52,568 --> 00:10:53,568
It's the government.
84
00:10:57,907 --> 00:10:59,157
Life goes on.
85
00:11:00,743 --> 00:11:02,203
The past is the past.
86
00:14:08,973 --> 00:14:10,773
Miss Isabella, how are you?
87
00:14:11,934 --> 00:14:13,314
The boss is expecting you.
88
00:14:13,727 --> 00:14:15,187
Lead the way.
89
00:14:15,271 --> 00:14:16,521
Careful not to slip.
90
00:14:16,856 --> 00:14:18,356
Wait here.
91
00:14:42,756 --> 00:14:44,006
Business looks good.
92
00:14:44,550 --> 00:14:46,140
Everything looks good.
93
00:14:47,595 --> 00:14:51,385
I just wish we were meeting somewhere
more comfortable.
94
00:14:52,308 --> 00:14:54,098
This is where our business is done.
95
00:14:56,312 --> 00:14:57,312
Please.
96
00:15:06,822 --> 00:15:07,872
Ramón!
97
00:15:10,284 --> 00:15:11,544
'Món!
98
00:15:12,244 --> 00:15:13,334
Let's go!
99
00:15:15,789 --> 00:15:19,379
- All our stuff's broken down?
- Yeah, boss, ready to move.
100
00:15:20,878 --> 00:15:24,168
How long am I gonna have to look
at this Sinaloan shit, Néstor?
101
00:15:24,256 --> 00:15:27,126
Haven't heard anything since
they dropped it off a few days ago.
102
00:15:27,343 --> 00:15:30,223
Maybe Héctor Palma forgot
how a phone works.
103
00:15:30,304 --> 00:15:34,024
I mean, if I left 618 kilos
in someone else's warehouse,
104
00:15:34,683 --> 00:15:37,443
I'd show a little more courtesy.
105
00:15:37,519 --> 00:15:38,939
You counted it.
106
00:15:39,396 --> 00:15:40,396
You didn't?
107
00:15:40,856 --> 00:15:42,566
Take that shit somewhere else.
108
00:15:44,526 --> 00:15:47,396
Maybe using our plaza isn't enough,
Benjamín.
109
00:15:47,613 --> 00:15:50,203
We're supposed to move it
for them now too.
110
00:15:52,576 --> 00:15:54,116
Put it somewhere else, Néstor.
111
00:15:55,037 --> 00:15:56,617
Just get it out of the fucking way.
112
00:15:56,705 --> 00:15:57,705
Yes, boss.
113
00:16:00,084 --> 00:16:01,674
You ready for tonight?
114
00:16:01,961 --> 00:16:02,961
Yeah.
115
00:16:03,837 --> 00:16:05,037
Know what you're going to say?
116
00:16:05,089 --> 00:16:07,589
Yes, Enedina,
I know what I'm going to say.
117
00:16:08,384 --> 00:16:09,644
It's important, Benjamín.
118
00:16:11,220 --> 00:16:13,220
Our family is losing money every day.
119
00:16:13,389 --> 00:16:15,719
We're getting fucked,
and it needs to be dealt with.
120
00:16:17,059 --> 00:16:18,059
Well...
121
00:16:18,435 --> 00:16:21,145
I just hope we're sending the right person
to handle it.
122
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
Ramón!
123
00:16:27,611 --> 00:16:29,701
Don't wake up Mom when you get home.
124
00:16:31,699 --> 00:16:34,329
- And don't let him drink too much.
- Anything else, Enedina?
125
00:16:35,744 --> 00:16:37,004
- No.
- No.
126
00:16:39,999 --> 00:16:40,999
Hey, 'Dina.
127
00:16:44,545 --> 00:16:46,255
You look so handsome.
128
00:16:46,588 --> 00:16:48,048
- Have fun tonight.
- Yeah.
129
00:16:48,132 --> 00:16:49,222
Hey, man.
130
00:16:49,633 --> 00:16:50,633
What?
131
00:16:50,884 --> 00:16:52,014
It's for the drive.
132
00:16:52,636 --> 00:16:54,716
Tonight is business.
I need you to be cool.
133
00:16:54,805 --> 00:16:55,965
I'm always cool, you be cool.
134
00:16:57,224 --> 00:16:58,814
Lighten up a little.
135
00:17:01,895 --> 00:17:02,975
Let's go, then.
136
00:17:15,826 --> 00:17:17,536
Hit the horn again, Güero.
137
00:17:21,206 --> 00:17:22,416
Hey, man!
138
00:17:22,583 --> 00:17:25,423
When we get there, we need to check
on the boss's birthday present.
139
00:17:25,502 --> 00:17:27,462
- The guy called me, it's already there.
- Good.
140
00:17:27,546 --> 00:17:30,216
Everything's cool. We got it a room.
141
00:17:30,883 --> 00:17:32,803
A fucking hotel, Cochi?
142
00:17:33,218 --> 00:17:34,468
Sure, why not?
143
00:17:38,891 --> 00:17:40,021
Your blessing, Ma.
144
00:17:41,060 --> 00:17:42,730
May God bless and take care of you.
145
00:17:42,811 --> 00:17:44,191
Be safe, my son.
146
00:17:46,356 --> 00:17:48,776
- Have fun.
- Climb in, motherfucker.
147
00:17:49,276 --> 00:17:50,276
Hello, Mrs. Guzmán!
148
00:17:52,154 --> 00:17:53,414
What the fuck's that?
149
00:17:53,489 --> 00:17:55,279
Trying to get your dick sucked or what?
150
00:17:56,116 --> 00:17:57,946
Fuck off. Let me pack this in.
151
00:17:58,410 --> 00:18:00,290
You know we were bringing wives?
152
00:18:00,996 --> 00:18:01,996
Fucking Güero.
153
00:18:03,290 --> 00:18:04,710
True love, Cochi.
154
00:18:10,214 --> 00:18:11,214
Hey, Güero.
155
00:18:11,423 --> 00:18:12,883
Fucking Chapo.
156
00:18:12,966 --> 00:18:13,966
Hey, Guadalupe.
157
00:18:23,977 --> 00:18:24,977
It's Amado.
158
00:18:25,437 --> 00:18:26,437
What happened?
159
00:18:26,480 --> 00:18:30,110
What do you mean nothing? I've been
waiting like an idiot at the airport.
160
00:18:30,400 --> 00:18:31,570
Where's Acosta?
161
00:18:34,905 --> 00:18:36,235
Fuck. He isn't coming?
162
00:18:42,371 --> 00:18:45,421
He's the boss. How does that look?
163
00:18:48,168 --> 00:18:49,288
Asshole.
164
00:18:53,340 --> 00:18:55,050
Hey, let's go now.
165
00:23:16,770 --> 00:23:17,810
What happened?
166
00:23:42,212 --> 00:23:43,712
I put you down for two million.
167
00:23:45,215 --> 00:23:49,255
That money we're collecting to push those
Sandinista fuckers out of Nicaragua.
168
00:23:51,304 --> 00:23:52,604
Everyone's chipping in.
169
00:23:53,432 --> 00:23:54,812
It's good for business.
170
00:23:58,395 --> 00:23:59,595
Let's hope so.
171
00:24:01,022 --> 00:24:03,482
I've got planes in the air for you
night and day.
172
00:24:04,484 --> 00:24:07,114
We're pushing more volume
through Mexico than ever.
173
00:24:07,195 --> 00:24:09,405
My problem isn't volume...
174
00:24:10,282 --> 00:24:11,532
it's cash flow.
175
00:24:12,534 --> 00:24:15,414
That bullshit at the border
can't go on forever, right?
176
00:24:16,746 --> 00:24:18,666
He's coming tonight, right?
177
00:24:19,124 --> 00:24:21,134
They told me he'll be here.
178
00:24:21,209 --> 00:24:23,039
Are you sure?
179
00:24:23,462 --> 00:24:24,922
Try to relax.
180
00:24:31,011 --> 00:24:32,931
You want an outsider's opinion?
181
00:24:35,599 --> 00:24:37,229
What you're asking right now...
182
00:24:38,685 --> 00:24:39,765
it's a lot,
183
00:24:40,979 --> 00:24:42,939
given how things have been going.
184
00:24:44,566 --> 00:24:47,236
My people are asking questions.
185
00:24:48,737 --> 00:24:50,107
I'm out of time.
186
00:24:51,406 --> 00:24:53,066
I have to talk to him tonight.
187
00:24:54,659 --> 00:24:55,829
Good luck.
188
00:25:01,917 --> 00:25:04,497
So, how much did you have in mind?
189
00:25:05,086 --> 00:25:06,296
How much have you got?
190
00:25:08,340 --> 00:25:10,130
Two hundred kilos.
191
00:25:10,926 --> 00:25:14,096
That's a lot of powder for a house party.
192
00:25:15,847 --> 00:25:18,017
What are your plans for it?
193
00:25:21,144 --> 00:25:24,944
I hope you know, anyone can buy merch.
194
00:25:25,148 --> 00:25:26,358
It's easy.
195
00:25:27,275 --> 00:25:28,565
What's tricky?
196
00:25:28,652 --> 00:25:31,032
Transportation and distribution.
197
00:25:33,031 --> 00:25:34,621
Tell me something I don't know.
198
00:25:38,328 --> 00:25:41,868
What will you tell your friend
in Guadalajara?
199
00:25:42,874 --> 00:25:44,884
What will you tell your friends in Cali?
200
00:25:45,919 --> 00:25:46,919
Nothing.
201
00:25:49,714 --> 00:25:53,224
You and I are going to make
a lot of money.
202
00:26:03,687 --> 00:26:04,937
It's been a pleasure.
203
00:26:42,350 --> 00:26:43,350
Güero.
204
00:26:44,477 --> 00:26:45,477
Amado.
205
00:26:45,979 --> 00:26:48,109
- Hey, man.
- Nothing, just hanging.
206
00:26:48,189 --> 00:26:50,609
- Lupita, how are you?
- Good, and you, Amado?
207
00:26:50,692 --> 00:26:52,362
- All good.
- Where's Acosta?
208
00:26:52,444 --> 00:26:54,244
Something came up.
209
00:26:54,529 --> 00:26:56,319
- Everything cool?
- Yeah, all good.
210
00:26:56,406 --> 00:26:58,326
- See you inside.
- You got it.
211
00:27:01,620 --> 00:27:02,700
What's up, Chapo?
212
00:27:03,079 --> 00:27:05,369
- What's up, Amado?
- Nothing, just here. Hey, Cochi.
213
00:27:05,457 --> 00:27:06,457
Amado.
214
00:27:06,791 --> 00:27:08,671
Nice shirt, man.
215
00:27:11,463 --> 00:27:13,173
He carried it here in a bag.
216
00:27:13,256 --> 00:27:16,506
- His mommy ironed it for him.
- Shut up!
217
00:27:16,801 --> 00:27:17,801
Let's go.
218
00:27:45,622 --> 00:27:47,622
You hear what we got the boss?
219
00:27:50,418 --> 00:27:52,748
Fucking blow your mind, brother.
220
00:27:53,963 --> 00:27:55,593
You want, we can cut you in on it.
221
00:27:56,049 --> 00:27:58,549
Sell you, like... 20, 25%.
222
00:27:58,802 --> 00:28:01,602
Maybe 15, since it was our idea.
223
00:28:02,722 --> 00:28:04,182
I'm good, Cochi.
224
00:28:05,058 --> 00:28:06,888
- See you around.
- All right.
225
00:28:11,898 --> 00:28:14,728
Look at these two motherfuckers.
226
00:28:15,735 --> 00:28:18,405
Tijuana pussies made an appearance.
227
00:28:22,075 --> 00:28:23,365
Fucking donkeys.
228
00:28:25,328 --> 00:28:27,578
If they didn't kiss Félix's ass,
229
00:28:29,833 --> 00:28:31,083
they'd starve.
230
00:28:32,585 --> 00:28:33,705
For sure.
231
00:28:50,937 --> 00:28:52,227
You awake?
232
00:28:52,647 --> 00:28:53,647
Let's go!
233
00:29:06,745 --> 00:29:08,865
Put your fucking head down!
234
00:29:40,445 --> 00:29:41,485
Come in.
235
00:29:44,908 --> 00:29:46,078
Zuno's here.
236
00:29:46,409 --> 00:29:47,739
With the governors.
237
00:29:48,578 --> 00:29:49,868
Stay sharp.
238
00:29:49,954 --> 00:29:51,964
They might steal the silverware.
239
00:29:54,584 --> 00:29:57,304
They're asking for you. Everyone is.
240
00:29:59,380 --> 00:30:01,880
You find out what time his plane lands?
241
00:30:03,885 --> 00:30:04,885
Not yet.
242
00:30:06,346 --> 00:30:07,466
Do it.
243
00:30:08,223 --> 00:30:09,523
Let me know.
244
00:30:10,975 --> 00:30:13,135
- The governors...
- I heard you, Azul.
245
00:31:09,993 --> 00:31:11,743
How are you all doing tonight?
246
00:31:12,412 --> 00:31:13,792
You came through.
247
00:31:13,913 --> 00:31:15,463
Of course.
248
00:31:15,540 --> 00:31:18,420
- Governor, how are you?
- Hey, how are you?
249
00:31:18,543 --> 00:31:20,213
Nice to finally meet you.
250
00:33:36,556 --> 00:33:37,766
Got a light, man?
251
00:33:39,726 --> 00:33:40,726
Yeah.
252
00:33:50,778 --> 00:33:52,658
Think this shit's gonna work?
253
00:33:57,160 --> 00:33:59,040
You go back with all these gabachos?
254
00:34:00,121 --> 00:34:01,211
Just Walt.
255
00:34:02,915 --> 00:34:04,075
A few years.
256
00:34:05,960 --> 00:34:07,050
Me too.
257
00:34:08,171 --> 00:34:11,471
Motherfucker. Gets around, huh?
258
00:34:21,768 --> 00:34:22,808
Who you with?
259
00:34:24,228 --> 00:34:25,728
What kind of badge you carrying?
260
00:34:27,815 --> 00:34:29,275
Used to be MFJP.
261
00:34:30,276 --> 00:34:31,436
Up near Juárez.
262
00:34:34,489 --> 00:34:36,409
Jalisco State Police.
263
00:34:40,995 --> 00:34:42,075
"Used to be"?
264
00:34:44,499 --> 00:34:45,829
You retire or something?
265
00:34:52,381 --> 00:34:53,841
You writing a book?
266
00:35:06,437 --> 00:35:07,477
Hey, there.
267
00:35:08,064 --> 00:35:09,614
This is where all the action is?
268
00:35:11,067 --> 00:35:12,737
Just having some drinks, man.
269
00:35:13,277 --> 00:35:16,947
Heard you got the boss
some crazy present.
270
00:35:18,199 --> 00:35:19,779
It's a surprise, man.
271
00:35:19,867 --> 00:35:23,367
- Wait around a bit and we'll bring it out.
- Yeah, we'll bring it out later.
272
00:35:25,957 --> 00:35:27,167
Who's that?
273
00:35:27,416 --> 00:35:29,786
Clavel, Félix's new guy.
274
00:35:30,628 --> 00:35:31,628
Pussy.
275
00:35:40,263 --> 00:35:41,433
What's up, Amado?
276
00:35:42,473 --> 00:35:43,603
Hey, man.
277
00:35:44,016 --> 00:35:47,056
What's going on, you hiding from me?
278
00:35:47,895 --> 00:35:51,395
Not at all, just admiring the view.
279
00:35:53,693 --> 00:35:54,903
How's Juárez?
280
00:35:56,696 --> 00:35:58,946
It's Juárez. You know.
281
00:36:00,658 --> 00:36:01,948
So, what's the deal?
282
00:36:02,368 --> 00:36:03,618
Why isn't Acosta here?
283
00:36:04,203 --> 00:36:05,543
He trying to tell me something?
284
00:36:05,621 --> 00:36:08,541
No, some shit came up.
285
00:36:09,542 --> 00:36:10,842
He sends his best.
286
00:36:16,048 --> 00:36:17,338
I've been thinking, man,
287
00:36:17,425 --> 00:36:20,795
what if I came home
and got back to transpo?
288
00:36:21,387 --> 00:36:22,927
With planes and shit.
289
00:36:23,014 --> 00:36:26,354
Acosta's on top of Juárez.
He can handle it.
290
00:36:26,475 --> 00:36:28,435
That's not what I'm hearing.
291
00:36:29,437 --> 00:36:32,857
I paid for two new runways
that are still unpaved.
292
00:36:34,275 --> 00:36:36,815
The man's respected in his plaza, but...
293
00:36:37,612 --> 00:36:39,112
he's old-fashioned.
294
00:36:39,488 --> 00:36:41,318
Doesn't see the future.
295
00:36:42,867 --> 00:36:44,787
Juárez is very important.
296
00:36:46,996 --> 00:36:48,326
Trust me, Amado.
297
00:36:49,540 --> 00:36:51,500
One day, you'll see why.
298
00:36:51,959 --> 00:36:53,379
I need someone I can rely on.
299
00:36:53,961 --> 00:36:57,471
If that's not you, let me know,
and I find someone else.
300
00:36:59,133 --> 00:37:00,223
We're good.
301
00:37:06,265 --> 00:37:07,555
Talked to your uncle?
302
00:37:09,268 --> 00:37:10,898
Just a few times.
303
00:37:11,062 --> 00:37:13,192
Says he doesn't want visitors.
304
00:37:15,858 --> 00:37:17,988
If you talk to Neto, tell him...
305
00:37:18,945 --> 00:37:20,485
tell him I think about him a lot.
306
00:37:22,698 --> 00:37:23,738
Will do.
307
00:37:25,409 --> 00:37:27,909
Hey, testing.
308
00:37:28,996 --> 00:37:31,826
Good evening, ladies and gentlemen.
309
00:37:32,166 --> 00:37:36,246
Some fucking party
the boss put together, no?
310
00:37:39,257 --> 00:37:43,837
I'm going to ask you to take a seat
and clear the area a bit, please.
311
00:37:44,428 --> 00:37:45,808
Clear that side, please.
312
00:37:47,014 --> 00:37:50,064
We have a very special surprise today.
313
00:37:54,355 --> 00:37:55,355
Boss...
314
00:37:57,817 --> 00:37:59,067
Bring it, Chapo!
315
00:38:24,593 --> 00:38:25,643
A fucking tiger?
316
00:39:08,095 --> 00:39:10,505
Every jungle needs a boss!
317
00:39:10,806 --> 00:39:12,516
Here's to ours.
318
00:39:13,601 --> 00:39:15,351
Happy birthday, Miguel Ángel.
319
00:39:16,103 --> 00:39:18,903
Your friends from Sinaloa... salute you.
320
00:39:19,690 --> 00:39:23,190
Happy birthday!
321
00:39:23,402 --> 00:39:24,492
Thank you, Güero!
322
00:39:25,446 --> 00:39:26,946
It's a lovely animal.
323
00:39:27,031 --> 00:39:28,321
Thank you, everybody!
324
00:39:29,450 --> 00:39:30,530
Hit it!
325
00:39:41,420 --> 00:39:42,840
- Miguel Ángel.
- What's up?
326
00:39:42,963 --> 00:39:44,423
Where are we going to keep it?
327
00:39:44,757 --> 00:39:47,127
What kind of people give a wild animal
like that?
328
00:39:47,218 --> 00:39:49,508
I know. What can you do?
That's how they are.
329
00:39:49,595 --> 00:39:51,505
It's a gift, darling, no big deal.
330
00:39:51,597 --> 00:39:54,637
Wait till they get back to Sinaloa
and we'll donate it to a zoo.
331
00:39:54,809 --> 00:39:56,389
They're endangered, you know?
332
00:39:56,477 --> 00:39:58,097
I know.
333
00:40:01,273 --> 00:40:02,443
Miguel Ángel.
334
00:40:02,817 --> 00:40:04,187
You remember Lupita?
335
00:40:04,318 --> 00:40:06,398
- Of course.
- Happy Birthday, Miguel Ángel.
336
00:40:06,487 --> 00:40:08,947
- Thank you. You look pretty.
- Thank you.
337
00:40:09,031 --> 00:40:11,581
- Amazing gift, man.
- So beautiful, no?
338
00:40:11,742 --> 00:40:12,742
Félix...
339
00:40:14,078 --> 00:40:15,828
Know what's cool?
340
00:40:16,956 --> 00:40:19,496
Look at them in the eye,
they won't fuck with you.
341
00:40:20,209 --> 00:40:23,669
Tigers kill from behind. By ambush.
342
00:40:24,338 --> 00:40:28,088
Dudes in India walk around with masks
tied to the back of their heads,
343
00:40:28,175 --> 00:40:30,545
with eyes painted, to keep 'em safe.
344
00:40:31,053 --> 00:40:34,603
- What a good idea.
- Yeah, like a second face.
345
00:40:34,890 --> 00:40:37,180
I'll have to get one, right?
346
00:40:37,268 --> 00:40:38,978
I should have it on right now.
347
00:40:39,478 --> 00:40:41,268
- Thanks for coming.
- Thank you.
348
00:40:45,526 --> 00:40:47,066
That's María?
349
00:40:48,904 --> 00:40:50,494
María is the old wife.
350
00:40:50,573 --> 00:40:51,823
This is the new one.
351
00:40:52,408 --> 00:40:53,408
Daniela.
352
00:40:54,034 --> 00:40:55,624
She doesn't like your gift.
353
00:40:55,953 --> 00:40:57,873
After all the trouble you went through.
354
00:40:57,955 --> 00:40:59,285
She doesn't get it, Lupita.
355
00:40:59,790 --> 00:41:01,130
It's a symbol.
356
00:41:01,959 --> 00:41:03,789
Seemed like Félix liked it, right?
357
00:41:07,173 --> 00:41:09,553
- She's a fucking snob.
- Yeah.
358
00:41:10,134 --> 00:41:12,224
- So, anything?
- No.
359
00:41:12,887 --> 00:41:14,047
Shit.
360
00:41:14,138 --> 00:41:15,218
It's late already.
361
00:41:15,306 --> 00:41:17,216
Find out if his plane landed.
362
00:41:17,308 --> 00:41:18,348
I'll ask.
363
00:41:20,644 --> 00:41:21,694
He's coming.
364
00:41:21,770 --> 00:41:22,860
Don't worry.
365
00:41:23,230 --> 00:41:24,360
Let's hope.
366
00:41:26,233 --> 00:41:30,113
Heard your new pet ate one of the peacocks
before it came out.
367
00:41:30,321 --> 00:41:31,321
What?
368
00:41:31,572 --> 00:41:32,742
Just kidding!
369
00:41:35,784 --> 00:41:36,874
Miguel Ángel.
370
00:41:37,745 --> 00:41:38,995
Happy birthday.
371
00:41:39,497 --> 00:41:40,537
Benjamín.
372
00:41:41,248 --> 00:41:43,128
- Thank you for coming.
- Thank you.
373
00:41:44,710 --> 00:41:46,380
There some place we can talk?
374
00:41:50,090 --> 00:41:51,180
I'll see you later.
375
00:41:52,092 --> 00:41:53,472
Okay, follow me.
376
00:42:20,454 --> 00:42:21,504
Nothing.
377
00:42:32,883 --> 00:42:35,013
Tijuana's the top plaza in the federation.
378
00:42:35,803 --> 00:42:38,103
We have the best operations,
the best contacts.
379
00:42:38,472 --> 00:42:40,022
We work harder.
380
00:42:41,058 --> 00:42:44,518
Right now, Sinaloa moves 20, 30%
of their coke through Tijuana.
381
00:42:45,020 --> 00:42:46,860
Why shouldn't it be moved by my family?
382
00:42:47,940 --> 00:42:49,900
And what about Sinaloa?
383
00:42:49,984 --> 00:42:51,324
What about them?
384
00:42:54,238 --> 00:42:55,818
My family can handle more.
385
00:42:56,699 --> 00:42:58,119
My family wants more.
386
00:42:58,200 --> 00:42:59,410
We've earned it.
387
00:43:02,454 --> 00:43:04,004
Cash flow is down.
388
00:43:04,081 --> 00:43:05,371
Give us an opportunity.
389
00:43:11,463 --> 00:43:13,473
More money is coming, Benjamín.
390
00:43:17,469 --> 00:43:19,509
But, for now, things stay as they are.
391
00:43:19,930 --> 00:43:22,730
All we want is what's ours, Miguel Ángel.
392
00:43:29,106 --> 00:43:31,106
What's yours is also mine, Benjamín.
393
00:43:33,402 --> 00:43:34,782
Don't forget that.
394
00:43:36,780 --> 00:43:39,280
Things stay as they are.
395
00:43:47,333 --> 00:43:49,043
You had a baby, right?
396
00:43:50,878 --> 00:43:51,878
A girl.
397
00:43:54,632 --> 00:43:56,972
Ruth. After her mother.
398
00:43:57,593 --> 00:43:59,053
That's a pretty name.
399
00:43:59,928 --> 00:44:01,178
Congratulations.
400
00:44:02,014 --> 00:44:03,604
It's a party.
401
00:44:03,891 --> 00:44:04,891
Come on.
402
00:44:04,975 --> 00:44:06,135
Enjoy it.
403
00:45:11,083 --> 00:45:13,423
- Car's pulling up.
- Really?
404
00:45:13,711 --> 00:45:15,551
- Yeah.
- Good.
405
00:45:17,214 --> 00:45:18,304
It's a nice party.
406
00:45:19,800 --> 00:45:22,970
Every one of these assholes
would put a bullet in my head
407
00:45:23,053 --> 00:45:24,473
if they could get away with it.
408
00:46:05,679 --> 00:46:06,719
Cheers!
409
00:46:08,015 --> 00:46:09,345
Thank you all!
410
00:46:16,774 --> 00:46:18,574
Who's the slick dude wearing silk?
411
00:46:18,901 --> 00:46:20,281
That's Pacho Herrera,
412
00:46:20,652 --> 00:46:21,902
one of the Cali guys.
413
00:46:22,863 --> 00:46:25,573
Probably came up here to show his respect.
414
00:46:25,657 --> 00:46:27,407
Hopefully he brought cash, no?
415
00:46:28,410 --> 00:46:29,910
Fucking Colombians.
416
00:46:40,047 --> 00:46:41,047
What's up?
417
00:46:42,800 --> 00:46:45,470
I hear there's a tiger at the party.
418
00:46:47,221 --> 00:46:48,761
I would like to touch it.
419
00:46:49,556 --> 00:46:51,426
Watch him eat something.
420
00:46:51,725 --> 00:46:52,765
Whatever.
421
00:46:55,354 --> 00:46:56,564
That's fine, man.
422
00:46:57,898 --> 00:46:59,568
Yeah, okay, it's out back.
423
00:47:01,860 --> 00:47:03,650
Excuse me. It was a pleasure.
424
00:47:17,543 --> 00:47:18,963
He's on the move.
425
00:47:48,532 --> 00:47:50,702
Thank you for coming.
426
00:47:52,870 --> 00:47:55,660
Means a lot that you made the trip here.
427
00:47:56,206 --> 00:47:57,246
That'll be all.
428
00:48:00,878 --> 00:48:02,798
I wanted to speak with you in person.
429
00:48:05,424 --> 00:48:06,634
About the business.
430
00:48:07,426 --> 00:48:09,006
Cheers.
431
00:48:11,680 --> 00:48:13,470
Some issues have come up.
432
00:48:14,892 --> 00:48:17,902
We have to adjust the terms
of our arrangement.
433
00:48:20,647 --> 00:48:22,857
$3000 a kilo is our number.
434
00:48:26,361 --> 00:48:28,661
I came all this way
so you could ask for a raise?
435
00:48:28,780 --> 00:48:30,280
It's not like that.
436
00:48:30,407 --> 00:48:32,447
No, that's not what I'm getting at.
437
00:48:32,534 --> 00:48:33,914
Please, sit.
438
00:48:38,498 --> 00:48:43,048
There's a more pressing issue.
439
00:48:46,214 --> 00:48:50,554
You see, we move your coke
over the border,
440
00:48:51,178 --> 00:48:54,718
deliver it to whatever warehouse you ask,
441
00:48:55,807 --> 00:48:56,977
and then we wait.
442
00:48:58,477 --> 00:49:00,807
For weeks, sometimes months.
443
00:49:02,731 --> 00:49:05,281
The money we're owed by you,
it's adding up.
444
00:49:08,445 --> 00:49:11,865
You haven't been working with coke
as long as us.
445
00:49:12,783 --> 00:49:15,453
Maybe you don't understand how it works.
446
00:49:16,411 --> 00:49:19,251
Product's easier to move than cash.
447
00:49:20,123 --> 00:49:23,003
Weighs less, packs tighter...
448
00:49:23,752 --> 00:49:26,462
Powder is fast, cash is slow.
449
00:49:27,255 --> 00:49:30,125
We always pay our bills, though.
450
00:49:30,634 --> 00:49:33,104
Yes, I understand.
451
00:49:34,972 --> 00:49:37,102
The thing is,
452
00:49:37,182 --> 00:49:40,642
your organization owes us
over $200 million.
453
00:49:41,228 --> 00:49:42,558
Is that a lot to you?
454
00:49:44,898 --> 00:49:45,978
For me, no.
455
00:49:48,402 --> 00:49:50,072
For my people, yes.
456
00:49:51,279 --> 00:49:53,699
See, I control a lot of plazas...
457
00:49:56,034 --> 00:49:57,914
and, right now, they're short.
458
00:49:59,705 --> 00:50:03,205
I've used my own money to keep them going.
459
00:50:07,212 --> 00:50:08,212
Look...
460
00:50:08,880 --> 00:50:10,550
all the people you see out there...
461
00:50:11,216 --> 00:50:13,796
generals, governors...
462
00:50:14,469 --> 00:50:15,799
that's Mexico.
463
00:50:16,596 --> 00:50:18,766
The neighbors to your biggest customer.
464
00:50:22,102 --> 00:50:26,522
Don't get me wrong, I don't want to
disrupt what our organizations have built.
465
00:50:28,358 --> 00:50:31,698
But this debt I'm carrying,
it can't go on.
466
00:50:41,079 --> 00:50:43,499
You have a nice house, Miguel Ángel.
467
00:50:45,250 --> 00:50:46,710
Filled with...
468
00:50:48,336 --> 00:50:50,006
nice-looking people.
469
00:50:51,131 --> 00:50:52,421
Important people.
470
00:50:54,426 --> 00:50:55,796
But I wonder...
471
00:50:58,388 --> 00:51:00,558
how many of them tell you the truth.
472
00:51:08,523 --> 00:51:10,113
I'm thinking none.
473
00:51:13,361 --> 00:51:16,991
So, let me do you the favor
of telling you the truth.
474
00:51:19,451 --> 00:51:24,921
Your organization has money trouble
because seizures are up over 40%.
475
00:51:25,874 --> 00:51:26,884
Why?
476
00:51:28,919 --> 00:51:33,759
Maybe because the DEA doubled its number
of agents in the last six months.
477
00:51:37,094 --> 00:51:38,934
Now, why would that be?
478
00:51:41,640 --> 00:51:44,560
Should I tell you, or have you guessed?
479
00:51:46,978 --> 00:51:50,688
The kidnapping and murder
of an American DEA agent.
480
00:51:51,358 --> 00:51:53,858
Which my partners and I
had nothing to do with.
481
00:51:55,320 --> 00:51:57,490
But if we were asked,
482
00:51:57,572 --> 00:52:00,332
we'd have told whoever came up
with the idea...
483
00:52:00,909 --> 00:52:03,449
to put a gun in their mouth
and pull the fucking trigger.
484
00:52:03,954 --> 00:52:06,714
'Cause that was bad for business.
485
00:52:12,546 --> 00:52:14,166
The consequences of that...
486
00:52:16,466 --> 00:52:18,046
are your problem.
487
00:52:20,804 --> 00:52:21,974
Not ours.
488
00:52:25,183 --> 00:52:26,943
That's the truth, Miguel Ángel.
489
00:52:30,105 --> 00:52:31,265
But, hey...
490
00:52:32,065 --> 00:52:36,275
if you're having trouble,
we can always send up more product.
491
00:52:36,987 --> 00:52:38,657
If you can handle it.
492
00:52:43,368 --> 00:52:44,788
Didn't think so.
493
00:52:46,705 --> 00:52:50,035
We'll continue to pay you
to transport our cocaine.
494
00:52:50,542 --> 00:52:53,132
In the exact same way we always have.
495
00:52:54,171 --> 00:52:55,631
And you'll get your money...
496
00:52:56,089 --> 00:52:57,259
when you get it.
497
00:53:00,635 --> 00:53:02,175
If that doesn't work for you,
498
00:53:03,346 --> 00:53:05,386
I'm sure we can figure something else out.
499
00:53:09,311 --> 00:53:12,481
And you can go back to doing
whatever it was you were doing
500
00:53:12,564 --> 00:53:14,824
before we made you rich.
501
00:53:21,615 --> 00:53:23,275
Happy Birthday, Miguel Ángel.
502
00:53:24,659 --> 00:53:26,079
Many more.
503
00:54:00,695 --> 00:54:01,815
He's leaving already?
504
00:54:02,781 --> 00:54:03,821
What did he say?
505
00:54:05,617 --> 00:54:07,287
Told me that it's my problem.
506
00:54:12,707 --> 00:54:14,247
What about the money they owe us?
507
00:54:16,419 --> 00:54:18,549
When they get to it.
508
00:54:30,475 --> 00:54:34,305
Félix, at the rate we're going,
we won't last six months.
509
00:54:37,649 --> 00:54:38,729
You're right.
510
00:54:40,026 --> 00:54:41,236
We wouldn't.
511
00:54:43,029 --> 00:54:44,489
But it won't matter.
512
00:54:45,407 --> 00:54:48,787
In six months, I'll own the Colombians.
513
00:54:50,620 --> 00:54:53,250
Those bastards will work for me.
514
00:54:57,585 --> 00:54:59,585
I went on record tonight.
515
00:55:03,508 --> 00:55:05,718
I'm going away on business tomorrow.
516
00:55:07,387 --> 00:55:09,927
If it goes well,
I'll explain everything when I get back.
517
00:55:10,265 --> 00:55:11,885
What do I tell the plazas?
518
00:55:13,101 --> 00:55:15,311
They know you were talking to Pacho.
519
00:55:16,855 --> 00:55:18,855
Tell them everything is being handled.
520
00:56:13,328 --> 00:56:15,538
Son of a bitch.
521
00:56:27,926 --> 00:56:29,006
Move it, asshole!
522
00:56:30,345 --> 00:56:31,465
Move!
523
00:56:33,640 --> 00:56:36,310
- Move that piece of junk.
- I'm trying.
524
00:56:37,268 --> 00:56:39,098
Son of a bitch isn't working.
525
00:56:40,939 --> 00:56:42,649
What's this asshole doing?
526
00:56:43,149 --> 00:56:46,359
- I said move your shit...
- I'm checking it out really quick.
527
00:56:47,153 --> 00:56:48,413
It's not working.
528
00:56:51,074 --> 00:56:52,454
I don't see them, sir.
529
00:56:53,284 --> 00:56:54,494
Idiots.
530
00:56:55,453 --> 00:56:56,543
Keep going.
531
00:57:04,170 --> 00:57:06,607
You know what, asshole?
Close that shit, we're gonna push you.
532
00:57:06,631 --> 00:57:07,631
Okay.
533
00:57:08,758 --> 00:57:10,258
Let's push this idiot.
534
00:57:11,010 --> 00:57:14,970
See if we can move it.
All that cement's heavy.
535
00:57:15,056 --> 00:57:16,096
Move it, asshole.
536
00:57:25,567 --> 00:57:27,027
What is this shit?
537
00:57:50,675 --> 00:57:51,675
Go back.
538
00:57:55,847 --> 00:57:56,927
What the fuck?
539
00:57:57,974 --> 00:58:00,024
Move it, asshole! Move, idiot!
540
00:58:03,146 --> 00:58:05,356
- Out of the car!
- Shut it off!
541
00:58:05,440 --> 00:58:07,690
- The horn! Kill it!
- Quickly! Move!
542
00:58:07,775 --> 00:58:10,105
- Shut off the horn!
- Move it!
543
00:58:10,403 --> 00:58:11,403
Get out!
544
00:58:11,738 --> 00:58:12,738
Now!
545
00:58:14,824 --> 00:58:15,994
Hear that?
546
00:58:18,161 --> 00:58:19,251
Get in the car.
547
00:58:19,746 --> 00:58:20,746
Something's up.
548
00:58:20,788 --> 00:58:22,668
Move! Now!
549
00:58:24,876 --> 00:58:25,706
Out of the car!
550
00:58:25,793 --> 00:58:26,793
Get out!
551
00:58:28,838 --> 00:58:29,838
Now!
552
00:58:30,673 --> 00:58:33,133
Hey, I thought you were
going to help me push.
553
00:58:42,602 --> 00:58:43,942
They're headed your way! Copy?
554
00:59:21,182 --> 00:59:22,982
Sirens, boss!
555
01:00:51,272 --> 01:00:52,362
Please. No.
556
01:01:00,239 --> 01:01:01,239
Please.
557
01:01:07,163 --> 01:01:09,173
Please. I won't say a thing.
558
01:01:09,624 --> 01:01:10,624
Please.
559
01:01:23,346 --> 01:01:24,756
Take out your wallet.
560
01:01:27,058 --> 01:01:28,768
Give me your identification.
561
01:01:31,187 --> 01:01:32,307
Look at me.
562
01:01:32,980 --> 01:01:34,230
Look at me!
563
01:01:35,441 --> 01:01:36,941
If you make trouble for us,
564
01:01:37,735 --> 01:01:38,895
I'll find you.
565
01:01:40,029 --> 01:01:40,949
Understand?
566
01:01:41,030 --> 01:01:42,700
Yes.
567
01:03:08,493 --> 01:03:10,703
- Hurry, you son of a bitch!
- Get down, asshole.
568
01:03:14,332 --> 01:03:16,292
Stand up, fucker! Get up!
569
01:03:17,585 --> 01:03:18,585
Hurry!
37896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.