All language subtitles for Little.House.On.the.Prairie.S07.E10.BluRip&WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,587 --> 00:02:00,888 JONATHAN, HOW ARE YOU? 2 00:02:00,921 --> 00:02:02,523 PARLEY, DON'T ASK. 3 00:02:02,556 --> 00:02:04,458 I JUST CAN'T GET USED TO ALL THIS PAPERWORK. 4 00:02:04,492 --> 00:02:05,926 THAT GOOD, HUH? 5 00:02:05,959 --> 00:02:07,261 WELL, I GOT SOME MORE FOR YOU. 6 00:02:07,295 --> 00:02:08,529 BILL OF LADING. 7 00:02:08,562 --> 00:02:11,265 NOT MUCH TO OFF-LOAD EXCEPT THE BLASTING OIL. 8 00:02:11,299 --> 00:02:12,533 IT'S STARTING TO WARM UP OUT THERE. 9 00:02:12,566 --> 00:02:15,269 MAYBE WE OUGHT TO GET IT INTO A COOL PLACE. 10 00:02:15,303 --> 00:02:17,671 YOU MIGHT WANT TO PUT A THERMOMETER IN IT, 11 00:02:17,705 --> 00:02:19,740 MAKE SURE IT DON'T NEED TO BE PACKED ON ICE. 12 00:02:19,773 --> 00:02:20,708 GET RIGHT ON IT. 13 00:02:20,741 --> 00:02:22,176 I'LL GIVE YOU A HAND. 14 00:02:22,210 --> 00:02:23,344 THEN I'M GOING OVER TO BOSS'S 15 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 AND SOAK MY BODY IN A HOT TUB. 16 00:02:29,983 --> 00:02:32,253 I HATE HAULING THIS STUFF. 17 00:02:32,286 --> 00:02:33,387 EVERYBODY DOES. 18 00:02:33,421 --> 00:02:34,355 IT PAYS PRETTY GOOD, DON'T IT? 19 00:02:34,388 --> 00:02:35,623 WHAT GOOD'S THE MONEY 20 00:02:35,656 --> 00:02:36,924 IF YOU'RE SPREAD ALL OVER THE TOWNSHIP? 21 00:02:36,957 --> 00:02:38,726 JONATHAN! YOU SEEN THE SHERIFF? 22 00:02:38,759 --> 00:02:39,693 NOT TODAY. 23 00:02:39,727 --> 00:02:40,661 DADBURN! 24 00:02:40,694 --> 00:02:41,662 WHAT'S THE PROBLEM? 25 00:02:41,695 --> 00:02:43,331 OLD GLOVER'S ACTING UP. 26 00:02:43,364 --> 00:02:44,598 WHO'S HE THINK HE IS NOW? 27 00:02:44,632 --> 00:02:46,200 GENERAL CUSTER, GUNS AND ALL. 28 00:02:46,234 --> 00:02:47,868 HE'S HOLDING TWO SALOON GIRLS PRISONER. 29 00:02:47,901 --> 00:02:48,936 PARLEY, YOU UNLOAD THAT, 30 00:02:48,969 --> 00:02:49,903 TAKE IT INSIDE FOR ME, WILL YOU? 31 00:02:49,937 --> 00:02:51,205 ALL RIGHT. 32 00:02:51,239 --> 00:02:51,972 HEY, WHAT'S THAT FELLOW DOING 33 00:02:52,005 --> 00:02:53,707 HOLDING SALOON GIRLS? 34 00:02:53,741 --> 00:02:55,343 WHO KNOWS? HE'S CRAZY. 35 00:02:55,376 --> 00:02:56,577 HE'S GENERAL CUSTER 36 00:02:56,610 --> 00:02:58,479 AND THEM SALOON GIRLS HAS GOT FEATHERS ON! 37 00:03:00,581 --> 00:03:03,484 MAN DON'T SEEM CRAZY TO ME. 38 00:03:03,517 --> 00:03:06,354 GOT TWO LOVELIES TO HOLD ONTO. 39 00:03:06,387 --> 00:03:08,422 SURE ENOUGH, DON'T SEEM CRAZY TO ME. 40 00:03:35,015 --> 00:03:36,450 NOT TOO BAD. 41 00:03:38,051 --> 00:03:39,253 NOT TOO BAD. 42 00:03:43,391 --> 00:03:44,958 LAND SAKES, A PERSON COULD GET KILLED 43 00:03:44,992 --> 00:03:46,860 JUST CROSSING THE STREET IN THIS TOWN! 44 00:03:46,894 --> 00:03:48,462 IT GETS WORSE EVERY DAY. 45 00:03:48,496 --> 00:03:49,397 JONATHAN. 46 00:03:51,031 --> 00:03:51,932 JONATHAN? 47 00:03:53,967 --> 00:03:54,935 HE'S NOT HERE. 48 00:03:54,968 --> 00:03:56,337 I WANTED TO START THE KIDS 49 00:03:56,370 --> 00:03:58,539 ON THE NEW BRAILLE READERS THIS MORNING. 50 00:03:58,572 --> 00:04:01,409 WELL, WE CAN START. WE CAN FIND IT. 51 00:04:01,442 --> 00:04:03,411 IT WILL HAVE BRAILLE WRITTEN ALL OVER IT. 52 00:04:05,846 --> 00:04:08,416 HERE IT IS RIGHT HERE. 53 00:04:08,449 --> 00:04:09,483 CAN YOU MAKE IT? 54 00:04:09,517 --> 00:04:10,451 LET ME GIVE YOU A HAND. 55 00:04:10,484 --> 00:04:12,720 OK. HERE WE GO. 56 00:04:12,753 --> 00:04:14,021 OH, NO, PUT IT DOWN! PUT IT DOWN! 57 00:04:14,054 --> 00:04:15,756 I'M GLAD YOU SAID THAT. 58 00:04:15,789 --> 00:04:16,990 THIS THING WEIGHS A TON! 59 00:04:17,024 --> 00:04:19,026 WE'RE NEVER GOING TO GET IT TO SCHOOL. 60 00:04:19,059 --> 00:04:20,060 WE CAN TAKE THE TOP OFF, 61 00:04:20,093 --> 00:04:21,495 AND MAKE A COUPLE OF TRIPS. 62 00:04:21,529 --> 00:04:22,730 YEAH, ALL RIGHT. 63 00:04:22,763 --> 00:04:25,399 JONATHAN HAS SOME CROWBARS IN HIS OFFICE. 64 00:04:25,433 --> 00:04:26,334 I'LL FIND THEM. 65 00:04:28,502 --> 00:04:31,372 YOU KNOW, THE LIBRARY IS REALLY GOING TO START TAKING SHAPE. 66 00:04:31,405 --> 00:04:33,774 WITH THIS SHIPMENT, WE'VE GOT OVER 100 BOOKS. 67 00:04:33,807 --> 00:04:35,843 I DON'T SEE ANY CROWBARS. 68 00:04:35,876 --> 00:04:38,712 I'M SURE THAT'S WHERE HE KEEPS THEM. 69 00:04:38,746 --> 00:04:40,581 DID YOU LOOK ON THAT SHELF UNDER THE-- 70 00:04:48,055 --> 00:04:49,990 [DOG BARKING, HORSE NEIGHING,] 71 00:05:05,873 --> 00:05:07,541 YOU WANT ME TO GET YOU SOME COFFEE? 72 00:05:07,575 --> 00:05:08,509 NO. 73 00:05:10,478 --> 00:05:11,812 HOW LONG HAS IT BEEN? 74 00:05:11,845 --> 00:05:12,813 ABOUT TWO HOURS. 75 00:05:14,081 --> 00:05:18,452 SEEMS LONGER. SEEMS LIKE FOREVER. 76 00:05:18,486 --> 00:05:19,620 GOD, LET HIM BE ALL RIGHT! 77 00:05:22,690 --> 00:05:24,392 MRS. KENDALL? 78 00:05:24,425 --> 00:05:25,459 DOCTOR. 79 00:05:25,493 --> 00:05:26,694 I'M DR. RAYMOND. 80 00:05:26,727 --> 00:05:29,697 I ASSISTED DR. THOMPSON IN THE OPERATION. 81 00:05:29,730 --> 00:05:32,666 EVERYTHING WENT AS PLANNED. 82 00:05:32,700 --> 00:05:33,967 THEN HE'LL BE ALL RIGHT? 83 00:05:34,001 --> 00:05:35,869 Raymond: OH, HE HAS AN EXCELLENT CHANCE. 84 00:05:35,903 --> 00:05:37,371 HE'S LOST A GREAT DEAL OF BLOOD, 85 00:05:37,405 --> 00:05:39,573 BUT BARRING ANY INFECTION, 86 00:05:39,607 --> 00:05:42,576 I THINK HE CAN MAKE IT. 87 00:05:42,610 --> 00:05:44,745 HE'S HAD A BAD CONCUSSION, 88 00:05:44,778 --> 00:05:47,147 HOW BAD WE DON'T REALLY KNOW AT THIS TIME. 89 00:05:47,180 --> 00:05:50,117 HE'S BEEN ONLY SEMICONSCIOUS. 90 00:05:50,150 --> 00:05:53,787 WE'LL KNOW MORE IN A FEW DAYS. 91 00:05:53,821 --> 00:05:55,155 CAN I SEE HIM? 92 00:05:55,188 --> 00:05:57,024 HE'LL BE ASLEEP. 93 00:05:57,057 --> 00:05:59,993 I JUST WANT TO SIT WITH HIM, 94 00:06:00,027 --> 00:06:01,462 HEAR HIM BREATHING. 95 00:06:01,495 --> 00:06:02,730 I UNDERSTAND. 96 00:06:02,763 --> 00:06:04,031 I'LL WAIT HERE. 97 00:06:04,064 --> 00:06:04,965 COME WITH ME. 98 00:06:32,059 --> 00:06:33,026 Raymond: I'LL COME BACK AND GET YOU 99 00:06:33,060 --> 00:06:35,162 IN ABOUT 15 MINUTES. 100 00:06:35,195 --> 00:06:36,129 THANK YOU, DOCTOR. 101 00:06:50,043 --> 00:06:51,445 ADAM, YOU HAVE TO BE ALL RIGHT. 102 00:06:56,684 --> 00:06:57,618 YOU'RE MY LIFE. 103 00:07:00,220 --> 00:07:01,889 I COULDN'T LIVE WITHOUT YOU. 104 00:07:04,525 --> 00:07:05,559 I NEED YOU! 105 00:07:15,903 --> 00:07:16,804 GOD... 106 00:07:19,239 --> 00:07:20,608 I KNOW HE CAN'T HEAR ME... 107 00:07:24,111 --> 00:07:25,579 ...BUT YOU CAN MAKE HIM HEAR. 108 00:07:32,285 --> 00:07:34,154 MAKE HIM KNOW HOW MUCH HE'S LOVED... 109 00:07:37,658 --> 00:07:38,926 AND THAT HE HAS TO FIGHT! 110 00:07:41,995 --> 00:07:43,030 HE HAS TO LIVE. 111 00:07:46,133 --> 00:07:47,868 PLEASE, GOD, LET HIM LIVE. 112 00:07:54,842 --> 00:07:57,144 [BELL RINGING] 113 00:07:57,177 --> 00:07:59,112 HEY, PERCIVAL, WHAT HAVE YOU GOT TO DO 114 00:07:59,146 --> 00:08:00,781 TO GET SERVED AROUND HERE? 115 00:08:00,814 --> 00:08:01,749 HAS YOUR ORDER BEEN TAKEN? 116 00:08:01,782 --> 00:08:03,517 30 MINUTES AGO. 117 00:08:03,551 --> 00:08:05,619 I'M SORRY. MRS. INGALLS IS WORKING ON THE SWITCHBOARD. 118 00:08:05,653 --> 00:08:06,854 I'LL SEE WHAT'S HOLDING IT UP. 119 00:08:22,803 --> 00:08:23,737 NELLIE? 120 00:08:27,140 --> 00:08:29,076 [CRUNCHING] 121 00:08:39,587 --> 00:08:41,989 HELLO, PERCIVAL. 122 00:08:42,022 --> 00:08:43,857 WILL YOU STEP OUT HERE, PLEASE? 123 00:08:46,059 --> 00:08:47,595 WILL YOU PUT THOSE THINGS IN THE GARBAGE BIN? 124 00:08:49,262 --> 00:08:51,064 YOU KNOW, I CANNOT BELIEVE YOU. 125 00:08:51,098 --> 00:08:52,600 DR. BAKER PUT YOU ON A STRICT DIET, 126 00:08:52,633 --> 00:08:54,334 AND WHAT DO YOU DO? YOU JUST TOTALLY IGNORE HIM. 127 00:08:54,367 --> 00:08:55,268 WHY? 128 00:08:57,204 --> 00:08:58,138 IDONOMULUV. 129 00:08:58,171 --> 00:08:59,072 WHAT DID YOU SAY? 130 00:09:02,142 --> 00:09:03,811 I SAID, I DON'T KNOW, MY LOVE. 131 00:09:03,844 --> 00:09:05,312 WELL, I KNOW. YOU DON'T CARE. 132 00:09:05,345 --> 00:09:08,081 YOU JUST DON'T CARE HOW MUCH WEIGHT YOU GAIN! 133 00:09:08,115 --> 00:09:11,118 I DO CARE, BUT I'M HUNGRY. 134 00:09:11,151 --> 00:09:12,753 AND THE BABY'S HUNGRY. 135 00:09:12,786 --> 00:09:14,154 HALF OF WHAT I EAT IS FOR THE BABY. 136 00:09:14,187 --> 00:09:15,623 NOW THAT'S NONSENSE. 137 00:09:15,656 --> 00:09:17,024 THAT BABY IS GOING TO WEIGH MAYBE 7 POUNDS. 138 00:09:17,057 --> 00:09:18,125 AND AT THE RATE YOU'RE GOING, 139 00:09:18,158 --> 00:09:19,226 YOU'RE GOING TO GAIN 50 POUNDS. 140 00:09:19,259 --> 00:09:21,161 7 IS NOT HALF OF 50! 141 00:09:21,194 --> 00:09:23,196 AND WHAT DO YOU EAT? ICE CREAM, PICKLES, 142 00:09:23,230 --> 00:09:25,365 PICKLES WITH WHIPPED CREAM, NO LESS. 143 00:09:25,398 --> 00:09:27,100 WELL, I'M NOT GOING TO HAVE IT, NELLIE. 144 00:09:27,134 --> 00:09:28,636 YOU WILL EAT HERE WITH ME FROM NOW ON. 145 00:09:28,669 --> 00:09:29,837 NO EATING IN BETWEEN MEALS, 146 00:09:29,870 --> 00:09:30,804 AND NO GOING OVER TO YOUR MOTHER'S. 147 00:09:30,838 --> 00:09:32,105 BUT-- 148 00:09:32,139 --> 00:09:33,774 NOW, I KNOW WHAT HAPPENS WHEN YOU GO OVER THERE 149 00:09:33,807 --> 00:09:35,843 WITH THE BONBONS AND THE CANDY. 150 00:09:35,876 --> 00:09:37,244 WELL, MAYBE YOUR FATHER DOESN'T CARE 151 00:09:37,277 --> 00:09:38,679 THAT YOUR MOTHER'S FAT, BUT I DON'T WANT YOU 152 00:09:38,712 --> 00:09:39,980 FOLLOWING IN HER FOOTSTEPS! 153 00:09:40,013 --> 00:09:41,615 HOW DARE YOU! 154 00:09:41,649 --> 00:09:42,983 HOW DARE YOU SAY THAT I'M-- 155 00:09:43,016 --> 00:09:44,351 I'M SORRY, MOTHER OLESON. 156 00:09:44,384 --> 00:09:46,286 WILL YOU STOP CALLING ME THAT! 157 00:09:46,319 --> 00:09:49,056 I'M SORRY, MRS. OLESON, BUT THE TRUTH IS THE TRUTH. 158 00:09:49,089 --> 00:09:51,124 OH, IS THAT SO? 159 00:09:51,158 --> 00:09:53,326 WELL, FOR YOUR INFORMATION, YOUNG MAN, 160 00:09:53,360 --> 00:09:55,328 I'M NOT FAT, I'M LARGE-BONED. 161 00:09:55,362 --> 00:09:56,797 -OH? -YES! 162 00:09:56,830 --> 00:09:58,298 THAT WOULD BE RATHER DIFFICULT TO DETERMINE. 163 00:09:58,331 --> 00:10:00,968 SINCE YOUR BONES ARE BURIED SO DEEP BENEATH THE SURFACE. 164 00:10:01,001 --> 00:10:02,936 [GASPS] 165 00:10:02,970 --> 00:10:04,137 NELLIE! 166 00:10:04,171 --> 00:10:05,806 ARE YOU GOING TO STAND THERE 167 00:10:05,839 --> 00:10:07,407 AND LET THIS LITTLE THING 168 00:10:07,440 --> 00:10:09,042 INSULT YOUR MOTHER LIKE THAT?! 169 00:10:11,244 --> 00:10:14,381 I HAVE TO, MOTHER. HE'S RIGHT. 170 00:10:14,414 --> 00:10:16,416 OH, YOU TWO! 171 00:10:16,449 --> 00:10:18,852 [CRYING] 172 00:10:18,886 --> 00:10:20,187 NOW, AS I WAS SAYING TO YOU-- 173 00:10:20,220 --> 00:10:22,022 YOU DON'T HAVE TO SAY ANY MORE. 174 00:10:22,055 --> 00:10:23,123 I'LL BE GOOD. 175 00:10:23,156 --> 00:10:24,191 PROMISE? 176 00:10:24,224 --> 00:10:25,158 I PROMISE. 177 00:10:29,396 --> 00:10:31,031 THAT'S WHY I LOVE YOU. 178 00:10:31,064 --> 00:10:32,900 YOU TELL ME THE TRUTH ABOUT MYSELF. 179 00:10:32,933 --> 00:10:34,201 NO MATTER WHAT. 180 00:10:34,234 --> 00:10:36,136 AND I DO IT BECAUSE I LOVE YOU. 181 00:10:36,169 --> 00:10:37,137 NOW GET BACK TO WORK. 182 00:10:40,407 --> 00:10:41,341 YOUR ORDER WILL BE OUT IN JUST A MOMENT. 183 00:10:41,374 --> 00:10:42,743 THANK YOU. 184 00:10:42,776 --> 00:10:44,077 AND MRS. INGALLS WILL BE RIGHT WITH YOU. 185 00:10:45,779 --> 00:10:47,014 I SEE. 186 00:10:47,047 --> 00:10:48,315 AND MARY, HOW IS SHE? 187 00:10:48,348 --> 00:10:49,717 Percival: MRS. INGALLS, CAN YOU GIVE NELLIE-- 188 00:10:49,750 --> 00:10:51,051 EXCUSE ME, JUST A MINUTE. 189 00:10:51,084 --> 00:10:52,753 I'M SORRY. 190 00:10:52,786 --> 00:10:53,921 GO AHEAD, HESTER-SUE. 191 00:10:57,424 --> 00:10:58,859 YES, OF COURSE. 192 00:10:58,892 --> 00:11:00,060 WE'LL COME FIRST THING IN THE MORNING. 193 00:11:02,730 --> 00:11:03,663 I KNOW. 194 00:11:05,432 --> 00:11:06,366 YES! 195 00:11:07,868 --> 00:11:08,836 GOOD-BYE. 196 00:11:12,105 --> 00:11:14,374 NOT TOO BAD, I HOPE. 197 00:11:14,407 --> 00:11:17,110 IT'S ADAM. HE'S HAD AN ACCIDENT. 198 00:11:17,144 --> 00:11:19,046 WE'LL BE GOING FIRST THING IN THE MORNING. 199 00:11:19,079 --> 00:11:20,848 CERTAINLY. WE CAN MANAGE. 200 00:11:20,881 --> 00:11:21,782 THANK YOU. 201 00:11:28,421 --> 00:11:29,422 AFTERNOON, CAROLINE. 202 00:11:36,897 --> 00:11:37,965 Mrs. Oleson: NELS! 203 00:11:37,998 --> 00:11:39,032 YES, DEAR. 204 00:11:39,066 --> 00:11:40,133 CAN I ASK YOU A QUESTION? 205 00:11:40,167 --> 00:11:42,035 YES, DEAR. 206 00:11:42,069 --> 00:11:43,971 DO YOU THINK I'M FAT? 207 00:11:44,004 --> 00:11:45,438 YES, DEAR. 208 00:11:45,472 --> 00:11:47,975 NELS! I'M TALKING TO YOU! 209 00:11:48,008 --> 00:11:49,176 I KNOW, DEAR. 210 00:11:49,209 --> 00:11:50,911 WELL, HOW DARE YOU SAY THAT I'M FAT! 211 00:11:50,944 --> 00:11:52,312 HOW DARE YOU ASK IF YOU'RE FAT? 212 00:11:52,345 --> 00:11:54,347 BUT I'M NOT FAT! I'M-- 213 00:11:54,381 --> 00:11:56,516 DON'T TELL ME AGAIN THAT YOU'RE BIG-BONED! 214 00:11:56,549 --> 00:11:58,952 WELL, I AM! I AM BIG! 215 00:11:58,986 --> 00:11:59,920 I AM FAT! 216 00:11:59,953 --> 00:12:00,888 YES, A LITTLE. 217 00:12:00,921 --> 00:12:02,155 WELL, NELS, WHY ON EARTH 218 00:12:02,189 --> 00:12:03,757 DIDN'T YOU SAY SOMETHING TO ME BEFORE? 219 00:12:03,791 --> 00:12:05,192 WELL, I WANT TO, THE LAST COUPLE OF MONTHS, 220 00:12:05,225 --> 00:12:06,860 BUT I DIDN'T WANT TO INTERRUPT YOUR TALKING. 221 00:12:06,894 --> 00:12:09,062 IF YOU CARED FOR ME, YOU WOULD HAVE SAID SOMETHING! 222 00:12:09,096 --> 00:12:10,263 IF YOU CARED, 223 00:12:10,297 --> 00:12:11,899 YOU WOULD HAVE DONE SOMETHING ABOUT IT. 224 00:12:11,932 --> 00:12:15,468 OH, NELS! I AM FAT! 225 00:12:15,502 --> 00:12:18,005 OH, NOW, DON'T START. LOOK, I LOVE YOU. 226 00:12:18,038 --> 00:12:20,307 I DON'T CARE IF YOU'RE A LITTLE PLUMP. 227 00:12:20,340 --> 00:12:21,374 PLUMP! 228 00:12:21,408 --> 00:12:23,010 YES. PLEASINGLY PLUMP. 229 00:12:23,043 --> 00:12:25,112 PLEASINGLY PLUMP! 230 00:12:25,145 --> 00:12:26,847 OH, NELS! 231 00:12:26,880 --> 00:12:29,182 HARRIET, IT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. 232 00:12:29,216 --> 00:12:30,417 IT'S ALL RIGHT. 233 00:12:30,450 --> 00:12:32,352 NO! 234 00:12:32,385 --> 00:12:34,087 IT IS NOT ALL RIGHT! 235 00:12:34,121 --> 00:12:35,122 I AM GOING TO LOSE WEIGHT! 236 00:12:35,155 --> 00:12:38,258 I AM, I AM, I AM! 237 00:12:38,291 --> 00:12:39,526 MY LIFE IS GOING TO BE DEDICATED 238 00:12:39,559 --> 00:12:42,529 FROM THIS MOMENT ON TO THINNESS. 239 00:12:42,562 --> 00:12:43,997 WE'LL START RIGHT NOW. 240 00:12:44,031 --> 00:12:45,999 WE'RE GOING TO SKIP SUPPER THIS EVENING. 241 00:12:46,033 --> 00:12:47,534 FINE, DEAR. 242 00:12:47,567 --> 00:12:50,103 [DOOR SLAMS] 243 00:12:50,137 --> 00:12:51,071 SKIP SUPPER? 244 00:12:59,947 --> 00:13:02,182 I FINALLY GOT HER TO LEAVE THE HOSPITAL. 245 00:13:02,215 --> 00:13:03,884 SHE HADN'T SLEPT IN TWO DAYS. 246 00:13:03,917 --> 00:13:04,852 HAS SHE EATEN ANYTHING? 247 00:13:04,885 --> 00:13:06,086 I'VE TRIED. 248 00:13:06,119 --> 00:13:07,921 SHE HAD A LITTLE TEA, AND THAT'S ALL. 249 00:13:10,157 --> 00:13:11,859 IF YOU NEED ANYTHING, 250 00:13:11,892 --> 00:13:13,293 I'LL BE RIGHT NEXT DOOR. 251 00:13:13,326 --> 00:13:14,227 THANK YOU. 252 00:13:25,438 --> 00:13:26,373 MARY. 253 00:13:34,982 --> 00:13:36,583 OH, MA. 254 00:13:36,616 --> 00:13:37,584 I'M HERE. 255 00:13:49,562 --> 00:13:53,433 I FELL ASLEEP. 256 00:13:53,466 --> 00:13:54,467 WHAT TIME IS IT? 257 00:13:54,501 --> 00:13:56,336 IT'S A LITTLE AFTER 11:00. 258 00:13:56,369 --> 00:13:57,637 I HAVE TO GO BACK TO THE HOSPITAL. 259 00:13:57,670 --> 00:14:00,974 NO, WE JUST CAME FROM THERE. 260 00:14:01,008 --> 00:14:02,542 THERE'S NO CHANGE. 261 00:14:02,575 --> 00:14:04,377 I HAVE TO GO. 262 00:14:04,411 --> 00:14:07,114 NO, IT WON'T DO ANY GOOD NOW. 263 00:14:07,147 --> 00:14:09,950 JONATHAN WILL LET US KNOW IF ADAM COMES TO. 264 00:14:09,983 --> 00:14:12,085 HE'LL NEED YOU THEN. 265 00:14:12,119 --> 00:14:15,555 SO YOU JUST BEST TAKE IT EASY AND GET SOME REST. 266 00:14:15,588 --> 00:14:17,891 IS PA HERE? 267 00:14:17,925 --> 00:14:18,858 I'M RIGHT HERE, DARLING. 268 00:14:21,328 --> 00:14:22,362 I'M SO GLAD YOU'RE ALL HERE. 269 00:14:24,965 --> 00:14:25,865 I'M SO AFRAID. 270 00:14:27,634 --> 00:14:28,902 COME ON, HE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 271 00:14:32,272 --> 00:14:35,575 I WANT TO BELIEVE THAT. 272 00:14:35,608 --> 00:14:37,978 I'M JUST SO SCARED. 273 00:14:38,011 --> 00:14:40,948 THEN USE YOUR FAITH. 274 00:14:40,981 --> 00:14:41,915 LEAN ON IT. 275 00:14:43,516 --> 00:14:45,352 GOD'S THERE... 276 00:14:45,385 --> 00:14:46,386 WAITING FOR YOU. 277 00:14:50,157 --> 00:14:51,058 I KNOW. 278 00:14:52,659 --> 00:14:54,227 I JUST-- 279 00:14:54,261 --> 00:14:55,295 YOU'VE GOT TO BELIEVE. 280 00:14:57,630 --> 00:14:58,966 LET'S TAKE HANDS AND PRAY. 281 00:16:21,114 --> 00:16:22,082 MARY. 282 00:16:25,418 --> 00:16:26,319 MARY. 283 00:16:28,655 --> 00:16:29,622 MARY! 284 00:16:33,426 --> 00:16:35,595 MARY! 285 00:16:35,628 --> 00:16:36,529 Adam: MARY! 286 00:16:37,764 --> 00:16:39,599 MARY! 287 00:16:39,632 --> 00:16:41,668 MR. KENDALL, LIE DOWN. 288 00:16:41,701 --> 00:16:43,603 NO, NO, NO! MARY! 289 00:16:43,636 --> 00:16:45,272 ADAM, TAKE IT EASY! 290 00:16:45,305 --> 00:16:46,206 JONATHAN! 291 00:16:48,141 --> 00:16:50,243 JONATHAN! 292 00:16:50,277 --> 00:16:51,744 I CAN SEE! 293 00:16:51,778 --> 00:16:52,745 I CAN SEE! 294 00:17:13,466 --> 00:17:16,103 Jonathan: MARY! MARY! 295 00:17:16,136 --> 00:17:17,537 HE'S ALL RIGHT? HE'S AWAKE? 296 00:17:17,570 --> 00:17:18,738 IS HE ALL RIGHT! 297 00:17:18,771 --> 00:17:19,839 HE'S BEEN SCREAMING YOUR NAME 298 00:17:19,872 --> 00:17:21,641 FOR THE LAST 10 MINUTES. 299 00:17:21,674 --> 00:17:24,611 MARY, HE CAN SEE. 300 00:17:24,644 --> 00:17:25,645 ADAM CAN SEE. 301 00:17:30,883 --> 00:17:32,719 Raymond: MARY. 302 00:17:32,752 --> 00:17:34,321 DOCTOR, JONATHAN TOLD US. 303 00:17:34,354 --> 00:17:37,090 I'VE JUST GIVEN HIM SOMETHING TO CALM HIM DOWN. 304 00:17:37,124 --> 00:17:38,358 THEN IT'S TRUE? 305 00:17:38,391 --> 00:17:40,260 YES! YES, HE CAN SEE. 306 00:17:40,293 --> 00:17:41,694 WE WON'T KNOW HOW WELL FOR A WHILE, 307 00:17:41,728 --> 00:17:44,364 BUT THERE'S NO DOUBT HE CAN SEE. 308 00:17:44,397 --> 00:17:45,498 IT'S A MIRACLE. 309 00:17:45,532 --> 00:17:46,733 Raymond: I GUESS YOU COULD SAY THAT, 310 00:17:46,766 --> 00:17:48,735 BUT THERE IS A MEDICAL EXPLANATION. 311 00:17:48,768 --> 00:17:50,237 ACCORDING TO HIS RECORDS, 312 00:17:50,270 --> 00:17:52,705 ADAM LOST HIS SIGHT FROM A CONCUSSION. 313 00:17:52,739 --> 00:17:55,542 HIS SIGHT WAS RESTORED THE SAME WAY. 314 00:17:55,575 --> 00:17:57,410 TO ME, THAT'S A MIRACLE. 315 00:17:57,444 --> 00:17:58,378 MA, TAKE ME TO HIM. 316 00:17:58,411 --> 00:17:59,879 DOCTOR? 317 00:17:59,912 --> 00:18:01,814 Raymond: I'M SURE HE WON'T LET THE SEDATIVE WORK 318 00:18:01,848 --> 00:18:04,817 UNTIL HE SEES MARY. 319 00:18:04,851 --> 00:18:07,320 UNTIL HE SEES ME. 320 00:18:07,354 --> 00:18:08,421 OH, MA. 321 00:18:08,455 --> 00:18:09,389 COME ON. 322 00:18:09,422 --> 00:18:10,323 I'LL WAIT HERE. 323 00:18:12,292 --> 00:18:14,827 YOU MAY FIND HIM A LITTLE GROGGY. 324 00:18:14,861 --> 00:18:17,297 DOCTOR, WOULD YOU PLEASE TAKE A LOOK AT THIS? 325 00:18:21,501 --> 00:18:23,436 [ADAM MURMURING] 326 00:18:27,407 --> 00:18:29,742 HE'S REALLY FIGHTING IT. 327 00:18:29,776 --> 00:18:31,344 CAN WE BE ALONE? 328 00:18:31,378 --> 00:18:32,279 CERTAINLY. 329 00:18:34,614 --> 00:18:35,615 MARY. 330 00:18:39,519 --> 00:18:40,820 MARY. 331 00:18:40,853 --> 00:18:41,754 ADAM. 332 00:18:44,724 --> 00:18:46,926 I'M HERE, ADAM. 333 00:18:46,959 --> 00:18:48,127 I'M HERE. 334 00:18:55,302 --> 00:18:56,303 OH, MY GOD. 335 00:19:00,840 --> 00:19:01,841 OH, MY MARY. 336 00:19:05,312 --> 00:19:06,213 MARY... 337 00:19:11,351 --> 00:19:13,152 OH, MY BEAUTIFUL MARY. 338 00:19:18,958 --> 00:19:20,627 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 339 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 MORE BEAUTIFUL THAN I'D EVER IMAGINED. 340 00:19:32,672 --> 00:19:37,377 IT'S SO STRANGE TO KNOW YOU CAN SEE ME. 341 00:19:37,410 --> 00:19:39,779 I WAS SO SCARED, 342 00:19:39,812 --> 00:19:41,814 AFRAID OF WHAT YOU MIGHT THINK... 343 00:19:41,848 --> 00:19:42,782 AFRAID OF WHAT? 344 00:19:46,319 --> 00:19:47,954 IT'S NOTHING. 345 00:19:47,987 --> 00:19:51,358 JUST HOLD ME, ADAM. JUST HOLD ME. 346 00:20:04,904 --> 00:20:08,007 I LOVE YOU. 347 00:20:08,040 --> 00:20:09,342 I LOVE YOU. 348 00:20:19,051 --> 00:20:20,320 [SIZZLING] 349 00:20:20,353 --> 00:20:23,856 [HUMMING] 350 00:20:23,890 --> 00:20:25,592 NELLIE, DARLING? 351 00:20:25,625 --> 00:20:27,494 MY TWO ORDERED HAM AND EGGS ABOUT READY? 352 00:20:27,527 --> 00:20:28,561 IN A MINUTE. 353 00:20:28,595 --> 00:20:29,862 HERE, HERE, HERE. I'LL HELP. 354 00:20:29,896 --> 00:20:30,863 MOTHER, YOU DON'T HAVE TO HELP ME. 355 00:20:30,897 --> 00:20:32,365 I'M FINE. 356 00:20:32,399 --> 00:20:35,502 OH, I KNOW, DARLING, BUT IT'S MY PLEASURE. 357 00:20:35,535 --> 00:20:36,503 AND BESIDES WHICH, 358 00:20:36,536 --> 00:20:38,638 IT TAKES MY MIND OFF OF FOOD. 359 00:20:38,671 --> 00:20:39,972 YOU KNOW HOW IT IS. 360 00:20:40,006 --> 00:20:42,442 THE SMELL OF FOOD COOKING, IT JUST-- 361 00:20:42,475 --> 00:20:44,344 IT JUST KILLS YOUR APPETITE. 362 00:20:44,377 --> 00:20:45,645 REALLY? YOU'RE LUCKY. 363 00:20:45,678 --> 00:20:46,646 IT DOESN'T KILL MINE. 364 00:20:46,679 --> 00:20:48,448 OH, WELL. 365 00:20:48,481 --> 00:20:51,951 WILLPOWER, DARLING, WILLPOWER. 366 00:20:51,984 --> 00:20:53,986 I'M REALLY AMAZED AT HOW WELL YOU'RE DOING. 367 00:20:54,020 --> 00:20:58,925 YES, WELL, I'VE ONLY HAD ONE CUP OF COFFEE THIS MORNING. 368 00:20:58,958 --> 00:21:01,294 I'M REALLY PROUD OF YOU. 369 00:21:01,328 --> 00:21:03,530 ONCE YOUR MOTHER MAKES UP HER MIND, 370 00:21:03,563 --> 00:21:06,799 TO STICK TO SOMETHING, SHE STICKS TO IT! 371 00:21:06,833 --> 00:21:07,734 THANK YOU, DARLING. 372 00:21:14,073 --> 00:21:16,643 HERE WE ARE. HAM AND EGGS. 373 00:21:16,676 --> 00:21:18,545 MM-HMM! THAT LOOKS GOOD! 374 00:21:18,578 --> 00:21:19,779 CAN I HAVE SOME COFFEE TOO, PLEASE? 375 00:21:19,812 --> 00:21:20,980 OH, YES, IN JUST A MOMENT. 376 00:21:21,013 --> 00:21:22,515 HERE, I'LL GET THIS OUT OF YOUR WAY. 377 00:21:34,093 --> 00:21:35,462 OH, MY! 378 00:21:35,495 --> 00:21:36,963 OH, I'M STARVED. 379 00:21:36,996 --> 00:21:37,930 Nellie: MOTHER? 380 00:21:37,964 --> 00:21:39,699 OH! 381 00:21:39,732 --> 00:21:40,667 YES? 382 00:21:40,700 --> 00:21:41,801 I WONDERED WHERE YOU WERE. 383 00:21:41,834 --> 00:21:43,536 YES, OH, I'M JUST WATCHING 384 00:21:43,570 --> 00:21:44,737 THE SWITCHBOARD, HONEY. 385 00:21:44,771 --> 00:21:46,072 OH, I CAN DO THAT. 386 00:21:46,105 --> 00:21:47,507 YOU SHOULD HELP FATHER IN THE STORE. 387 00:21:47,540 --> 00:21:49,108 OH, NO, NO, NO. 388 00:21:49,141 --> 00:21:50,710 NO, HE CAN TAKE CARE OF THE STORE. 389 00:21:50,743 --> 00:21:52,345 THE STORE'S FINE. 390 00:21:52,379 --> 00:21:54,614 OH, BUT YOU KNOW HOW FATHER IS WHEN THINGS GET BUSY. 391 00:21:54,647 --> 00:21:56,416 WELL, I KNOW, BUT IT'S GOOD FOR HIM. 392 00:21:56,449 --> 00:21:59,452 BESIDES, HE SHOULDN'T HAVE TO DEPEND ON ME ALL THE TIME. 393 00:21:59,486 --> 00:22:02,855 DARLING, WHY DON'T YOU GO AND LIE DOWN FOR A WHILE, HMM? 394 00:22:02,889 --> 00:22:03,856 BUT I'M NOT TIRED. 395 00:22:05,625 --> 00:22:06,926 DARLING, DO AS MAMA SAYS, 396 00:22:06,959 --> 00:22:07,894 ALL RIGHT? 397 00:22:07,927 --> 00:22:08,861 OH, ALL RIGHT. 398 00:22:08,895 --> 00:22:10,563 BUT JUST FOR HALF AN HOUR. 399 00:22:10,597 --> 00:22:11,864 THAT'S A GOOD GIRL. 400 00:22:11,898 --> 00:22:12,832 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 401 00:22:12,865 --> 00:22:14,100 HUH? 402 00:22:14,133 --> 00:22:15,568 ALL YOU'VE HAD TODAY IS A CUP OF COFFEE? 403 00:22:15,602 --> 00:22:16,969 YES, YES, YES. 404 00:22:17,003 --> 00:22:17,970 AREN'T YOU STARVING? 405 00:22:18,004 --> 00:22:20,940 NO, NO. 406 00:22:20,973 --> 00:22:22,709 I WISH I HAD YOUR WILLPOWER. 407 00:22:22,742 --> 00:22:23,843 I'M JUST STANDING HERE, 408 00:22:23,876 --> 00:22:25,945 AND ALL I CAN SMELL IS HAM AND EGGS. 409 00:22:25,978 --> 00:22:29,816 OH...NELLIE, NELLIE, MY GOODNESS SAKES! 410 00:22:29,849 --> 00:22:31,117 THAT'S BECAUSE YOU HAVE NOTHING 411 00:22:31,150 --> 00:22:32,952 BUT FOOD ON YOUR MIND. 412 00:22:32,985 --> 00:22:35,121 NOW, I DON'T HAVE IT ON MINE. 413 00:22:35,154 --> 00:22:36,155 YOU'RE AMAZING. 414 00:22:36,188 --> 00:22:37,089 I KNOW. 415 00:22:40,927 --> 00:22:41,994 [TELEPHONE RINGS] 416 00:22:42,028 --> 00:22:43,830 OH! 417 00:22:43,863 --> 00:22:45,965 WALNUT GROVE! 418 00:22:45,998 --> 00:22:48,435 YES, OPERATOR! 419 00:22:48,468 --> 00:22:50,803 YES, PUT HER ON. 420 00:22:50,837 --> 00:22:53,840 HELLO, CAROLINE. HOW'S ADAM? 421 00:22:56,142 --> 00:22:58,678 HE CAN? 422 00:22:58,711 --> 00:23:01,013 OH, CAROLINE, HE CAN? 423 00:23:01,047 --> 00:23:02,515 OH, MY-- 424 00:23:02,549 --> 00:23:03,883 YES, OF COURSE! YES, OF COURSE! 425 00:23:03,916 --> 00:23:05,785 I'LL TELL THEM. I'LL TELL THEM RIGHT AWAY! 426 00:23:05,818 --> 00:23:07,487 YES, GOOD-BYE! 427 00:23:07,520 --> 00:23:09,456 OH, MY! 428 00:23:09,489 --> 00:23:13,760 LAURA! LAURA! 429 00:23:15,728 --> 00:23:17,664 [SHOUTING] 430 00:23:20,066 --> 00:23:21,167 Laura, voice-over: AS THE WEEKS PASSED, 431 00:23:21,200 --> 00:23:23,069 ADAM'S STRENGTH RETURNED. 432 00:23:23,102 --> 00:23:24,771 HIS EYESIGHT WAS PERFECT, 433 00:23:24,804 --> 00:23:27,106 JUST AS IT HAD BEEN WHEN HE WAS A BOY. 434 00:23:27,139 --> 00:23:30,109 HE WAS MOVED FROM THE HOSPITAL TO THE BLIND SCHOOL. 435 00:23:30,142 --> 00:23:32,111 HE WOULD SOON BE ABLE TO TEACH AGAIN, 436 00:23:32,144 --> 00:23:34,146 BUT FIRST HE WANTED TO SEE SOME OF THE WORLD 437 00:23:34,180 --> 00:23:37,183 THAT HAD BEEN HIDDEN FROM HIM FOR SO LONG. 438 00:23:37,216 --> 00:23:38,918 Charles: YOU'RE SURE YOU DON'T WANT ME TO DRIVE YOU? 439 00:23:38,951 --> 00:23:40,787 ABSOLUTELY POSITIVE. 440 00:23:40,820 --> 00:23:42,054 Charles: IT'S YOUR FIRST DAY OUT, YOU KNOW. 441 00:23:42,088 --> 00:23:44,023 I KNOW, THAT'S WHY I WANT TO DRIVE. 442 00:23:44,056 --> 00:23:46,225 I WANT TO TAKE MY WIFE OUT FOR A DRIVE. 443 00:23:46,258 --> 00:23:47,660 Charles: NO TALKING TO HIM. 444 00:23:47,694 --> 00:23:49,028 Caroline: REMEMBER WHAT THE DOCTOR SAID, 445 00:23:49,061 --> 00:23:49,996 "DON'T-- 446 00:23:50,029 --> 00:23:52,865 --OVERDO IT." I WON'T. 447 00:23:52,899 --> 00:23:54,901 WE'LL BE BACK-- JULY, AUGUST. 448 00:23:58,805 --> 00:24:00,507 OH... 449 00:24:00,540 --> 00:24:02,642 Adam: I JUST CAN'T BELIEVE IT. 450 00:24:02,675 --> 00:24:05,111 I CAN'T BELIEVE THE COLORS. 451 00:24:05,144 --> 00:24:08,815 THEY'RE SO MUCH MORE VIVID THAN I REMEMBERED. 452 00:24:08,848 --> 00:24:12,218 THE GREENS AND THE BLUE IN THE SKY. 453 00:24:12,251 --> 00:24:14,754 AND THE MOST VIVID OF ALL 454 00:24:14,787 --> 00:24:16,956 IS THE BLUE IN YOUR EYES. 455 00:24:16,989 --> 00:24:17,924 Mary: ADAM. 456 00:24:17,957 --> 00:24:19,492 NO, IT'S TRUE. 457 00:24:19,526 --> 00:24:22,128 I'VE NEVER SEEN EYES AS BLUE AS YOURS. 458 00:24:22,161 --> 00:24:23,963 YOU ARE SO BEAUTIFUL! 459 00:24:25,264 --> 00:24:27,166 WHAT IF I HADN'T BEEN? 460 00:24:27,199 --> 00:24:29,068 WHAT? 461 00:24:29,101 --> 00:24:31,604 WHAT IF I HADN'T BEEN BEAUTIFUL TO YOU? 462 00:24:31,638 --> 00:24:33,940 I MEAN, SUPPOSE YOU LOOKED AT ME FOR THE FIRST TIME, 463 00:24:33,973 --> 00:24:36,843 YOU THOUGHT, "YUCK, SHE'S A TOAD FACE!" 464 00:24:36,876 --> 00:24:38,911 OH, I'D NEVER THINK THAT. 465 00:24:38,945 --> 00:24:40,079 YOU WOULD BE BEAUTIFUL TO ME 466 00:24:40,112 --> 00:24:41,180 NO MATTER WHAT YOU LOOKED LIKE. 467 00:24:41,213 --> 00:24:42,949 I LOVE YOU. 468 00:24:42,982 --> 00:24:45,017 BUT I MUST ADMIT I AM HAPPY THAT YOU'RE BEAUTIFUL. 469 00:24:49,889 --> 00:24:51,891 JUST LOOK AT THAT! 470 00:24:51,924 --> 00:24:53,793 WHAT IS IT? 471 00:24:53,826 --> 00:24:56,195 WELL, IT'S-- IT'S A WORLD. 472 00:24:56,228 --> 00:24:57,530 COME ON, LET'S TAKE A WALK. 473 00:24:57,564 --> 00:24:58,297 ADAM, IT'S YOUR FIRST DAY OUT. 474 00:24:58,330 --> 00:24:59,265 I REALLY DON'T-- 475 00:24:59,298 --> 00:25:00,833 I WON'T OVERDO IT. 476 00:25:00,867 --> 00:25:03,235 COME ON, I'VE NEVER FELT BETTER IN MY LIFE. 477 00:25:03,269 --> 00:25:05,972 MARY, DO YOU REALIZE WHAT MY SEEING IS GOING TO MEAN TO US? 478 00:25:06,005 --> 00:25:08,908 ALL THE PLACES WE CAN GO NOW WE COULDN'T BEFORE? 479 00:25:08,941 --> 00:25:11,878 WE WON'T HAVE TO RELY ON ANYBODY, JUST YOU AND ME. 480 00:25:11,911 --> 00:25:16,015 THERE'S NOTHING WE CAN'T DO. 481 00:25:16,048 --> 00:25:17,283 HEY, YOU KNOW WHAT I WANT TO DO? 482 00:25:17,316 --> 00:25:18,718 WHAT? 483 00:25:18,751 --> 00:25:20,553 RUN. I WANT TO RUN. 484 00:25:20,587 --> 00:25:21,988 ADAM, IT'S YOUR FIRST DAY OUT-- 485 00:25:22,021 --> 00:25:23,990 AND I WANT TO RUN. 486 00:25:24,023 --> 00:25:25,725 WITHOUT ANYONE SAYING, "WATCH OUT FOR THIS," 487 00:25:25,758 --> 00:25:27,560 OR "LOOK OUT FOR THAT." 488 00:25:27,594 --> 00:25:29,061 I JUST WANT TO RUN THROUGH THE TREES 489 00:25:29,095 --> 00:25:31,197 AND NOT THINK ABOUT ANYTHING BUT THE WIND ON MY FACE. 490 00:25:33,199 --> 00:25:34,801 ADAM. 491 00:25:34,834 --> 00:25:36,268 I WON'T OVERDO IT, I PROMISE. 492 00:25:40,640 --> 00:25:41,574 ADAM? 493 00:25:41,608 --> 00:25:42,609 I'LL BE RIGHT BACK. 494 00:26:58,685 --> 00:27:00,286 Adam: MARY! 495 00:27:00,319 --> 00:27:01,287 ADAM, ARE YOU ALL RIGHT? 496 00:27:03,856 --> 00:27:05,925 ALL RIGHT? 497 00:27:05,958 --> 00:27:08,160 I'M WONDERFUL! 498 00:27:08,194 --> 00:27:09,829 I'M MORE THAN ALL RIGHT! 499 00:27:11,964 --> 00:27:13,733 THE WORLD IS WONDERFUL! 500 00:27:15,067 --> 00:27:18,637 WORLD, YOU ARE WONDERFUL! 501 00:28:01,781 --> 00:28:03,816 WELL, AFTER ALL THAT ARGUING ABOUT NOT BEING TIRED, 502 00:28:03,850 --> 00:28:05,351 HE FELL ASLEEP IN TWO MINUTES. 503 00:28:05,384 --> 00:28:07,720 I KNEW HE WOULD. HE WAS SO WOUND UP WHEN HE GOT BACK, 504 00:28:07,754 --> 00:28:09,756 HE DIDN'T KNOW HOW BUSHED HE REALLY WAS. 505 00:28:09,789 --> 00:28:12,058 I CAN'T GET OVER HIS RUNNING AROUND LIKE THAT. 506 00:28:12,091 --> 00:28:14,126 THERE WAS NO STOPPING HIM, I CAN TELL YOU THAT. 507 00:28:14,160 --> 00:28:16,062 NOW HE WANTS TO START TEACHING AGAIN, TOMORROW MORNING. 508 00:28:16,095 --> 00:28:17,196 IT'S GONNA BE A LOT EASIER ON HIM 509 00:28:17,229 --> 00:28:19,265 THAN RUNNING AROUND THE COUNTRYSIDE. 510 00:28:19,298 --> 00:28:20,833 I SUPPOSE. 511 00:28:20,867 --> 00:28:22,501 WHAT TIME ARE YOU TWO LEAVING TOMORROW? 512 00:28:22,534 --> 00:28:24,503 RIGHT AFTER SUNUP. 513 00:28:24,536 --> 00:28:26,739 I WISH YOU COULD STAY A LITTLE LONGER. 514 00:28:26,773 --> 00:28:28,340 Pa: SO DO I, DARLING. 515 00:28:28,374 --> 00:28:29,742 BUT I'M JUST SO FAR BEHIND IN MY WORK, 516 00:28:29,776 --> 00:28:30,877 I'VE GOT TO GET BACK. 517 00:28:30,910 --> 00:28:32,211 I KNOW. IT'S JUST BEEN SO NICE 518 00:28:32,244 --> 00:28:33,780 HAVING YOU HERE. 519 00:28:33,813 --> 00:28:35,481 THE WAY ADAM WAS TALKING AT SUPPER, 520 00:28:35,514 --> 00:28:38,284 HE'LL BE COMING TO WALNUT GROVE A LOT MORE OFTEN. 521 00:28:38,317 --> 00:28:39,919 HE DID GO ON ABOUT TRAVELING-- 522 00:28:39,952 --> 00:28:41,921 ST. PAUL, ST. LOUIS, EVEN NEW YORK. 523 00:28:41,954 --> 00:28:42,989 I HOPE HE FINDS TIME TO TEACH. 524 00:28:45,858 --> 00:28:49,862 HE'S JUST SO ANXIOUS TO SEE EVERYTHING. 525 00:28:49,896 --> 00:28:52,965 I CAN'T BLAME HIM. 526 00:28:52,999 --> 00:28:53,900 OF COURSE NOT. 527 00:28:55,367 --> 00:28:58,137 MARY, IS SOMETHING WRONG? 528 00:28:58,170 --> 00:29:01,974 NO. WHY DO YOU ASK? 529 00:29:02,008 --> 00:29:04,376 WELL, WHEN A MOTHER AND DAUGHTER HAVE BEEN 530 00:29:04,410 --> 00:29:08,314 AS CLOSE AS WE HAVE, WE TEND TO 531 00:29:08,347 --> 00:29:10,149 NOTICE THINGS ABOUT EACH OTHER THAT 532 00:29:10,182 --> 00:29:11,083 OTHER PEOPLE WOULDN'T. 533 00:29:12,985 --> 00:29:17,023 I--IT'S NOTHING, REALLY. IT'S-- 534 00:29:17,056 --> 00:29:19,058 IT'S JUST GONNA TAKE A LITTLE GETTING USED TO. 535 00:29:19,091 --> 00:29:21,861 ADAM'S SIGHT, I MEAN. 536 00:29:21,894 --> 00:29:24,396 IT'S LIKE MEETING SOMEONE AGAIN FOR THE FIRST TIME. 537 00:29:27,166 --> 00:29:28,234 HE CAN SEE ME AND... 538 00:29:31,103 --> 00:29:32,138 I CAN'T SEE HIM. 539 00:29:35,007 --> 00:29:37,977 IT'S A VERY STRANGE FEELING. 540 00:29:38,010 --> 00:29:39,912 FOR BOTH OF YOU. 541 00:29:39,946 --> 00:29:41,280 REMEMBER, ADAM'S GONNA HAVE A LOT OF 542 00:29:41,313 --> 00:29:43,816 ADJUSTING TO DO, TOO. 543 00:29:43,850 --> 00:29:45,251 OH, I KNOW. 544 00:29:45,284 --> 00:29:46,252 I TOLD YOU IT WAS NOTHING. 545 00:29:48,855 --> 00:29:50,522 WELL, IF YOU TWO ARE THROUGH READING EACH OTHER'S MINDS, 546 00:29:50,556 --> 00:29:52,892 I'D LIKE TO GET SOME SLEEP. 547 00:29:52,925 --> 00:29:54,060 WILL YOU STOP BY BEFORE YOU LEAVE? 548 00:29:54,093 --> 00:29:55,094 I DON'T KNOW. 549 00:29:55,127 --> 00:29:56,495 IT'S GONNA BE AWFUL EARLY. 550 00:29:56,528 --> 00:29:57,830 PA, I'M UP WITH THE CHICKENS. 551 00:29:57,864 --> 00:29:58,898 YOU GOT ME INTO THAT HABIT. 552 00:29:58,931 --> 00:30:00,132 ALL RIGHT. SEE YOU THEN. 553 00:30:00,166 --> 00:30:01,100 SEE YOU IN THE MORNING. 554 00:30:01,133 --> 00:30:02,034 GOOD NIGHT. 555 00:30:05,571 --> 00:30:08,875 [DOOR OPENS AND CLOSES] 556 00:30:16,482 --> 00:30:19,018 OK, WHO CAN TELL ME WHAT THE SPANISH FIFTH WAS? 557 00:30:21,087 --> 00:30:22,354 SUSAN. 558 00:30:22,388 --> 00:30:23,622 IT WAS A TAX ON ALL THE GOODS 559 00:30:23,655 --> 00:30:26,125 BROUGHT FROM THE NEW WORLD TO CHINA. 560 00:30:26,158 --> 00:30:28,360 IT WAS CALLED "THE FIFTH" BECAUSE IT WAS 20% 561 00:30:28,394 --> 00:30:30,429 OR 1/5 OF THE VALUE OF THE GOODS. 562 00:30:30,462 --> 00:30:33,065 THAT'S RIGHT. AND WHO CAN TELL ME 563 00:30:33,099 --> 00:30:35,501 WHAT THE TAX MONEY WAS USED FOR? 564 00:30:35,534 --> 00:30:37,036 JASON. 565 00:30:37,069 --> 00:30:39,972 MOST OF IT WAS TO FIGHT THE WAR WITH ENGLAND. 566 00:30:40,006 --> 00:30:41,874 THAT'S RIGHT. 567 00:30:41,908 --> 00:30:43,876 NOW, CAN YOU TELL US WHAT A TRADE FAIR WAS? 568 00:30:43,910 --> 00:30:45,211 YES, SIR. 569 00:30:45,244 --> 00:30:47,479 THIS WAS WHEN GOODS WERE BROUGHT FROM EUROPE 570 00:30:47,513 --> 00:30:49,115 AND TRADED FOR NEW WORLD GOODS, 571 00:30:49,148 --> 00:30:51,083 SUCH AS GOLD AND EMERALDS. 572 00:30:51,117 --> 00:30:52,284 IT TOOK UP TO TWO YEARS 573 00:30:52,318 --> 00:30:55,287 TO FULLY LOAD A SHIP WITH TREASURE. 574 00:30:55,321 --> 00:30:58,390 THE SHIPS WERE VERY BIG AND VERY SLOW. 575 00:30:58,424 --> 00:31:02,228 SOME OF THE GALLEONS COULD ONLY TRAVEL 1/2 KNOT AN HOUR, 576 00:31:02,261 --> 00:31:05,297 MAKING THEM EASY PREY FOR ENGLISH VESSELS. 577 00:31:11,603 --> 00:31:12,538 THAT'S RIGHT. 578 00:31:17,143 --> 00:31:19,645 I WANT YOU ALL TO SPEND THE NEXT HALF HOUR READING. 579 00:31:36,262 --> 00:31:39,265 OH, ADAM! COULD I TALK TO YOU FOR A MINUTE 580 00:31:39,298 --> 00:31:41,333 ABOUT THE SCHOOL PICNIC ON SATURDAY? 581 00:31:41,367 --> 00:31:43,369 CAN IT WAIT? I'LL BE BACK IN A FEW MINUTES. 582 00:31:43,402 --> 00:31:44,971 CERTAINLY. ABOUT 3:30? 583 00:31:45,004 --> 00:31:45,904 FINE. 584 00:32:22,408 --> 00:32:25,511 NOW, MR. GARDNER, WOULD YOU DESCRIBE YOUR RELATIONSHIP 585 00:32:25,544 --> 00:32:29,081 WITH MR. HAGLAND AS A CORDIAL ONE? 586 00:32:29,115 --> 00:32:30,416 WE WERE CIVIL WITH EACH OTHER. 587 00:32:30,449 --> 00:32:32,151 I DID NOT ASK IF YOU WERE CIVIL! 588 00:32:32,184 --> 00:32:35,387 I ASKED IF YOU WERE CORDIAL! 589 00:32:35,421 --> 00:32:36,688 YES, YOU COULD SAY THAT. 590 00:32:36,722 --> 00:32:39,391 I PREFER THAT YOU SAID IT! 591 00:32:39,425 --> 00:32:41,460 NOW, WAS OR WAS NOT YOUR RELATIONSHIP 592 00:32:41,493 --> 00:32:43,062 WITH MR. HAGLAND A CORDIAL ONE? 593 00:32:44,563 --> 00:32:45,998 WELL, THAT DEPENDS. 594 00:32:46,032 --> 00:32:48,367 A DIRECT ANSWER, PLEASE. YES OR NO? 595 00:32:48,400 --> 00:32:50,369 IT'S NOT THAT SIMPLE. 596 00:32:50,402 --> 00:32:51,470 YES OR NO? 597 00:32:53,239 --> 00:32:54,406 YES OR NO? 598 00:32:55,541 --> 00:32:57,209 [GAVEL POUNDING] 599 00:32:57,243 --> 00:33:00,412 Man: WOULD THE DEFENDANT PLEASE RISE? 600 00:33:00,446 --> 00:33:02,114 WOULD THE FOREMAN OF THE JURY 601 00:33:02,148 --> 00:33:04,283 PLEASE ANNOUNCE THE VERDICT? 602 00:33:04,316 --> 00:33:08,720 WE FIND THE DEFENDANT, RAY HAGLAND, NOT GUILTY. 603 00:33:08,754 --> 00:33:10,656 I CONGRATULATE THE DEFENDANT 604 00:33:10,689 --> 00:33:12,691 AND THE COUNSEL FOR THE DEFENSE 605 00:33:12,724 --> 00:33:15,227 ON THE RESULTS OF THE TRIAL. 606 00:33:15,261 --> 00:33:16,795 I BELIEVE THAT CONCLUDES THE DUTIES. 607 00:33:16,828 --> 00:33:17,763 COURT'S ADJOURNED. 608 00:33:17,796 --> 00:33:18,730 [GAVEL BANGS] 609 00:33:33,079 --> 00:33:33,812 UH...MR. DAVIS. 610 00:33:33,845 --> 00:33:35,414 -YEAH? -CONGRATULATIONS. 611 00:33:35,447 --> 00:33:36,615 THANK YOU, THANK YOU. 612 00:33:36,648 --> 00:33:38,250 YOUR CROSS-EXAMINATION OF GARDNER 613 00:33:38,284 --> 00:33:40,586 WAS THE TURNING POINT IN THE TRIAL, I'D SAY. 614 00:33:40,619 --> 00:33:41,653 I THINK YOU'RE RIGHT. 615 00:33:41,687 --> 00:33:43,122 BOY, YOU REALLY HAD HIM RATTLED. 616 00:33:43,155 --> 00:33:44,190 WELL, I HAD TO. 617 00:33:44,223 --> 00:33:45,657 I HAD TO DESTROY HIS CREDIBILITY 618 00:33:45,691 --> 00:33:47,093 BECAUSE HE WAS TELLING THE TRUTH. 619 00:33:47,126 --> 00:33:49,328 MY CLIENT WAS GUILTY. 620 00:33:49,361 --> 00:33:50,362 THAT SURPRISES YOU, HUH? 621 00:33:50,396 --> 00:33:51,430 YES, SIR. 622 00:33:51,463 --> 00:33:53,265 WELL, ON THE WAY TO MY CARRIAGE, 623 00:33:53,299 --> 00:33:54,366 PERHAPS I'LL OUTLINE THE DUTIES 624 00:33:54,400 --> 00:33:55,567 OF A DEFENSE COUNSEL. 625 00:33:55,601 --> 00:33:57,403 WELL, I AM AWARE OF THOSE DUTIES. 626 00:33:57,436 --> 00:33:58,470 OH, DID YOU STUDY LAW? 627 00:33:58,504 --> 00:33:59,438 I WAS GOING TO. 628 00:33:59,471 --> 00:34:00,806 I SEE. 629 00:34:00,839 --> 00:34:02,141 WELL, YOU SHOULD HAVE KEPT IT UP. 630 00:34:02,174 --> 00:34:04,476 YOU WOULD HAVE MADE A LOT OF MONEY. 631 00:34:04,510 --> 00:34:05,577 WELL, IT'S NICE TO TALK TO YOU, MR. KENDALL. 632 00:34:05,611 --> 00:34:06,545 THE PLEASURE'S ALL MINE, 633 00:34:06,578 --> 00:34:07,513 BELIEVE ME, SIR. 634 00:34:07,546 --> 00:34:08,747 SAY, LISTEN. 635 00:34:08,780 --> 00:34:11,117 I'M HAVING A LAWN PARTY NEXT SATURDAY. 636 00:34:11,150 --> 00:34:12,551 WOULD YOU CARE TO JOIN US? 637 00:34:12,584 --> 00:34:14,153 WELL, I'D HAVE TO CHECK WITH MY WIFE. 638 00:34:14,186 --> 00:34:15,854 OH, CERTAINLY, CERTAINLY. IT'S NOTHING FORMAL. 639 00:34:15,887 --> 00:34:18,157 JUST A LOT OF FOOD AND A LOT OF GAMES. 640 00:34:18,190 --> 00:34:19,725 MY WIFE IS VERY GOOD AT CROQUET, 641 00:34:19,758 --> 00:34:21,827 SO THERE WILL UNDOUBTEDLY BE CROQUET. 642 00:34:21,860 --> 00:34:23,795 HERE'S MY CARD. IT'S GOT THE ADDRESS ON IT. 643 00:34:23,829 --> 00:34:26,298 IT'LL BE ABOUT 2:00, IF YOU CAN MAKE IT. 644 00:34:26,332 --> 00:34:27,433 Adam: WELL, I THANK YOU. 645 00:34:27,466 --> 00:34:28,400 WELL, THAT'S ALL RIGHT. 646 00:34:28,434 --> 00:34:29,368 I HOPE YOU CAN MAKE IT. 647 00:34:29,401 --> 00:34:30,402 ALL RIGHT, JOSH. GO AHEAD. 648 00:34:44,283 --> 00:34:45,651 MARY, HE'S BACK. 649 00:34:45,684 --> 00:34:46,885 THANK GOD YOU'RE ALL RIGHT. 650 00:34:46,918 --> 00:34:48,487 WHERE HAVE YOU BEEN? 651 00:34:48,520 --> 00:34:49,688 WELL, I WENT FOR A WALK 652 00:34:49,721 --> 00:34:52,891 AND I STOPPED IN THE COURTHOUSE. 653 00:34:52,924 --> 00:34:54,760 I'M SORRY, I MUST HAVE LOST TRACK OF THE TIME. 654 00:34:54,793 --> 00:34:57,763 YOU CERTAINLY DID. ABOUT 3 HOURS' WORTH. 655 00:34:57,796 --> 00:34:58,730 YOU'RE KIDDING. 656 00:34:58,764 --> 00:34:59,698 NO, SHE'S NOT. 657 00:35:01,300 --> 00:35:03,402 HONEY, I REALLY AM SORRY. 658 00:35:04,870 --> 00:35:05,871 IF YOU'RE REALLY SORRY, 659 00:35:05,904 --> 00:35:07,473 YOU'LL HELP ME WITH SUPPER. 660 00:35:07,506 --> 00:35:09,408 CHEF KENDALL AT YOUR SERVICE. 661 00:35:09,441 --> 00:35:10,409 Hester-Sue: ADAM? 662 00:35:10,442 --> 00:35:11,610 COULD I TALK TO YOU A MINUTE 663 00:35:11,643 --> 00:35:13,845 ABOUT THE PICNIC ON SATURDAY? 664 00:35:13,879 --> 00:35:17,683 OH, BOY. I FORGOT. 665 00:35:17,716 --> 00:35:19,818 HESTER-SUE, YOU THINK YOU CAN MANAGE SATURDAY WITHOUT US? 666 00:35:21,587 --> 00:35:23,355 WELL...YES. 667 00:35:23,389 --> 00:35:24,623 WHY CAN'T WE GO TO THE PICNIC? 668 00:35:24,656 --> 00:35:25,724 I DIDN'T HAVE A CHANCE TO TELL YOU. 669 00:35:25,757 --> 00:35:27,559 I MET THIS LAWYER-- MR. DAVIS-- 670 00:35:27,593 --> 00:35:30,896 AND HE INVITED US OUT TO HIS HOUSE SATURDAY FOR A LAWN PARTY. 671 00:35:30,929 --> 00:35:32,898 I THOUGHT IT MIGHT BE FUN. 672 00:35:32,931 --> 00:35:34,566 WHAT ABOUT THE CHILDREN? 673 00:35:34,600 --> 00:35:36,702 THEY WON'T MISS US JUST THIS ONE TIME. 674 00:35:36,735 --> 00:35:38,504 HESTER-SUE SAID SHE CAN MANAGE. 675 00:35:38,537 --> 00:35:39,638 COME ON, YOU SAY YES, 676 00:35:39,671 --> 00:35:43,309 AND I'LL COOK THE WHOLE DINNER. 677 00:35:43,342 --> 00:35:44,776 IF IT MEANS THAT MUCH TO YOU. 678 00:35:44,810 --> 00:35:45,711 WELL, IT DOES. 679 00:35:47,713 --> 00:35:48,747 YOU RELAX. 680 00:35:48,780 --> 00:35:51,183 THE KITCHEN IS ALL MINE. 681 00:35:51,217 --> 00:35:53,685 BUT, ADAM, I HATE TO PUT ALL THAT WORK ON HESTER-SUE. 682 00:35:53,719 --> 00:35:56,422 Hester-Sue: OH, NONSENSE. I CAN MANAGE. 683 00:35:56,455 --> 00:35:57,956 BESIDES, I THINK IT'S GOOD FOR BOTH OF YOU 684 00:35:57,989 --> 00:35:59,425 TO MEET SOME OF THE FOLK IN TOWN. 685 00:36:01,260 --> 00:36:04,496 I SUPPOSE. IT'S JUST-- 686 00:36:04,530 --> 00:36:05,431 Hester-Sue: JUST WHAT? 687 00:36:07,766 --> 00:36:08,900 OH, NOTHING. 688 00:36:08,934 --> 00:36:09,868 I HAVE SOME PAPERS TO GRADE. 689 00:36:19,945 --> 00:36:21,880 [DOG BARKING] 690 00:36:38,530 --> 00:36:39,565 IT APPEARS TO ME 691 00:36:39,598 --> 00:36:41,333 YOU'RE GOING TO LOSE, ARTHUR. 692 00:36:41,367 --> 00:36:43,402 I ALWAYS DO WHEN I PLAY WITH YOU, MY DEAR. 693 00:36:43,435 --> 00:36:44,570 OH, YOU TAKE YOUR NEXT TURN. 694 00:36:44,603 --> 00:36:45,904 I'M GOING TO GREET THE KENDALLS. 695 00:36:45,937 --> 00:36:46,872 DO THEY PLAY CROQUET? 696 00:36:46,905 --> 00:36:49,408 I'LL ASK. 697 00:36:49,441 --> 00:36:50,809 ADAM, ADAM, I'M GLAD YOU COULD MAKE IT. 698 00:36:50,842 --> 00:36:52,378 WELL, WE WOULD HAVE BEEN A LITTLE EARLIER, 699 00:36:52,411 --> 00:36:53,845 BUT MY SENSE OF DIRECTION ISN'T TOO KEEN. 700 00:36:53,879 --> 00:36:55,314 AH. 701 00:36:55,347 --> 00:36:57,416 MR. DAVIS, I'D LIKE YOU TO MEET MY WIFE. 702 00:36:57,449 --> 00:36:58,584 MARY, THIS IS MR. DAVIS. 703 00:36:58,617 --> 00:36:59,618 WELCOME, MARY. 704 00:36:59,651 --> 00:37:01,253 -MR. DAVIS. -IT'S ARTHUR. 705 00:37:01,287 --> 00:37:02,254 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU, ARTHUR. 706 00:37:02,288 --> 00:37:03,522 COME ON, WHY DON'T WE GO 707 00:37:03,555 --> 00:37:05,424 MEET THE OTHERS AND HAVE SOME REFRESHMENTS. 708 00:37:05,457 --> 00:37:06,392 ADAM, I HATE TO ASK YOU THIS, 709 00:37:06,425 --> 00:37:07,426 BUT DO YOU PLAY CROQUET? 710 00:37:07,459 --> 00:37:08,460 WELL, I USED TO. 711 00:37:08,494 --> 00:37:09,961 IT'S BEEN YEARS, THOUGH. 712 00:37:09,995 --> 00:37:11,630 I'VE GOT A HUNCH YOU'RE GOING TO PLAY AGAIN TODAY. 713 00:37:36,588 --> 00:37:38,023 YOU BETTER TRY A DIFFERENT GAME, DEAR. 714 00:37:38,924 --> 00:37:40,859 [ARTHUR LAUGHING] 715 00:37:43,962 --> 00:37:45,531 Arthur: ALL RIGHT, ADAM. THAT-A-BOY! 716 00:37:48,567 --> 00:37:49,935 GOOD SHOT! GOOD SHOT! 717 00:37:51,937 --> 00:37:53,905 Adam: WHOA! NICE SHOT, MR. DAVIS. 718 00:37:56,408 --> 00:37:57,643 Arthur: COME ON, NOW. 719 00:37:57,676 --> 00:37:58,910 HIT THE BIRD, DON'T HIT THE AIR. 720 00:38:00,111 --> 00:38:02,047 [ARTHUR LAUGHING] 721 00:38:05,384 --> 00:38:07,319 [APPLAUSE] 722 00:38:08,654 --> 00:38:10,456 Arthur: THERE, THERE. GOOD FOR YOU, ADAM! 723 00:38:13,825 --> 00:38:15,727 Adam: THAT'S MY POINT. THAT'S MY POINT! 724 00:38:15,761 --> 00:38:16,862 Arthur: THAT'S IT! 725 00:38:16,895 --> 00:38:17,996 HEY, LOOK AT THAT! 726 00:38:20,432 --> 00:38:21,433 THAT'S WONDERFUL, ADAM! 727 00:38:24,035 --> 00:38:25,437 Arthur: OH, BOY, LOOK AT THAT. 728 00:38:31,377 --> 00:38:32,844 OH! 729 00:38:32,878 --> 00:38:33,812 OH... 730 00:38:33,845 --> 00:38:35,781 [APPLAUSE] 731 00:38:59,070 --> 00:39:01,540 OH, WHAT A DAY! 732 00:39:01,573 --> 00:39:03,008 I'M GOING TO BE SO SORE TOMORROW, 733 00:39:03,041 --> 00:39:04,910 BUT IT WAS WORTH IT. 734 00:39:04,943 --> 00:39:07,413 YOU EVER SEE SO MUCH FOOD IN YOUR LIFE? 735 00:39:07,446 --> 00:39:09,781 LOBSTER ALL THE WAY FROM NEW YORK. 736 00:39:09,815 --> 00:39:12,884 MUST HAVE COST A FORTUNE JUST TO SHIP IT OUT HERE! 737 00:39:12,918 --> 00:39:15,754 WHAT DID YOU THINK OF MR. DAVIS? 738 00:39:15,787 --> 00:39:17,623 HE SEEMS VERY PLEASANT. 739 00:39:17,656 --> 00:39:19,858 HE IS A BRILLIANT LAWYER! 740 00:39:19,891 --> 00:39:20,926 WERE YOU THERE WHEN HE WAS TALKING ABOUT 741 00:39:20,959 --> 00:39:23,929 THAT CASE AGAINST THE RAILROAD? 742 00:39:23,962 --> 00:39:25,163 YES. I HAVE TO ADMIT 743 00:39:25,196 --> 00:39:27,032 I DIDN'T UNDERSTAND MOST OF IT. 744 00:39:27,065 --> 00:39:29,468 CAN YOU IMAGINE GOING UP AGAINST THE RAILROAD 745 00:39:29,501 --> 00:39:30,569 AND WINNING? 746 00:39:30,602 --> 00:39:31,837 THAT'S COMPLETELY UNHEARD OF. 747 00:39:33,905 --> 00:39:36,608 HE MUST BE VERY GOOD. 748 00:39:36,642 --> 00:39:39,411 WHAT A FEELING THAT MUST BE. 749 00:39:39,445 --> 00:39:41,179 GOING UP AGAINST THE RAILROAD 750 00:39:41,212 --> 00:39:42,113 AND WINNING. 751 00:39:44,516 --> 00:39:45,817 YOU KNOW, JUST ONE TIME IN MY LIFE, 752 00:39:45,851 --> 00:39:48,820 I'D LIKE TO KNOW WHAT THAT WAS LIKE. 753 00:39:48,854 --> 00:39:49,755 JUST ONCE. 754 00:39:53,892 --> 00:39:55,627 HEY, ADAM, YOU KNOW I WAS THINKING, 755 00:39:55,661 --> 00:39:57,563 IT MIGHT BE FUN TO TAKE THE CHILDREN 756 00:39:57,596 --> 00:40:00,031 OUT TO THE LAKE BY HUSTON'S PLACE NEXT SATURDAY. 757 00:40:00,065 --> 00:40:01,733 THEY COULD CATCH SOME FISH. 758 00:40:01,767 --> 00:40:03,535 WE COULD HAVE A COOKOUT. 759 00:40:03,569 --> 00:40:05,036 YEAH. I SUPPOSE WE COULD. 760 00:40:09,074 --> 00:40:11,042 YOU DON'T SOUND VERY ENTHUSIASTIC. 761 00:40:11,076 --> 00:40:13,945 I KIND OF THOUGHT YOU LIKED IT OUT THERE. 762 00:40:13,979 --> 00:40:15,481 I DO, I DO. 763 00:40:15,514 --> 00:40:19,184 IT'S JUST THAT MR. DAVIS INVITED US AGAIN 764 00:40:19,217 --> 00:40:21,687 FOR NEXT SATURDAY. 765 00:40:21,720 --> 00:40:23,889 THERE ARE GOING TO BE SOME OTHER ATTORNEYS THERE. 766 00:40:23,922 --> 00:40:26,692 I THOUGHT IT MIGHT BE INTERESTING. 767 00:40:26,725 --> 00:40:27,793 I REALLY DON'T THINK WE SHOULD MISS 768 00:40:27,826 --> 00:40:30,662 TWO SATURDAYS IN A ROW. 769 00:40:30,696 --> 00:40:31,697 I SUPPOSE NOT. 770 00:40:35,801 --> 00:40:37,168 [SIGHS] 771 00:40:37,202 --> 00:40:39,738 LOOK, IF IT MEANS THAT MUCH TO YOU... 772 00:40:39,771 --> 00:40:41,039 YOU GO WITH MR. DAVIS. 773 00:40:41,072 --> 00:40:43,509 HESTER-SUE AND I CAN TAKE CARE OF THE CHILDREN. 774 00:40:43,542 --> 00:40:45,076 I COULDN'T DO THAT. 775 00:40:45,110 --> 00:40:47,746 WHY NOT? YOU SAID IT SOUNDED LIKE FUN. 776 00:40:47,779 --> 00:40:49,781 NOT WITHOUT YOU. 777 00:40:49,815 --> 00:40:51,082 ADAM, YOU HAD A GOOD TIME TODAY, 778 00:40:51,116 --> 00:40:52,951 AND YOU SPENT MAYBE 5 MINUTES WITH ME. 779 00:40:59,290 --> 00:41:01,493 I'M SORRY. 780 00:41:01,527 --> 00:41:02,928 I REALLY WASN'T AWARE OF IT. 781 00:41:05,831 --> 00:41:09,167 ADAM, I'M NOT SCOLDING, 782 00:41:09,200 --> 00:41:11,903 I'M SIMPLY STATING A FACT. 783 00:41:11,937 --> 00:41:13,038 NOW, REALLY... 784 00:41:13,071 --> 00:41:17,042 I WANT YOU TO GO TO THE DAVIS'. 785 00:41:17,075 --> 00:41:19,511 I'LL TELL YOU WHAT. 786 00:41:19,545 --> 00:41:20,779 HOW ABOUT... 787 00:41:20,812 --> 00:41:22,614 YOU GO OUT TO THE LAKE, 788 00:41:22,648 --> 00:41:23,882 I'LL GO OVER TO MR. DAVIS' 789 00:41:23,915 --> 00:41:25,183 FOR A LITTLE WHILE, 790 00:41:25,216 --> 00:41:26,918 AND THEN JOIN YOU THERE LATER. 791 00:41:26,952 --> 00:41:28,687 HOW'S THAT SOUND? 792 00:41:28,720 --> 00:41:29,655 THAT SOUNDS FINE. 793 00:41:29,688 --> 00:41:30,722 BUT YOU DON'T HAVE TO 794 00:41:30,756 --> 00:41:31,990 IF YOU REALLY DON'T WANT TO. 795 00:41:32,023 --> 00:41:32,958 WILL YOU STOP SAYING THAT? 796 00:41:32,991 --> 00:41:33,892 I REALLY WANT TO. 797 00:41:37,028 --> 00:41:38,296 YOU GET SOME SLEEP. 798 00:41:38,329 --> 00:41:39,865 I JUST WANT TO READ THIS LAW BOOK 799 00:41:39,898 --> 00:41:42,534 MR. DAVIS GAVE ME FOR A LITTLE WHILE. 800 00:41:42,568 --> 00:41:43,735 WHAT TIME DO YOU THINK 801 00:41:43,769 --> 00:41:45,136 YOU'LL BE ABLE TO JOIN US SATURDAY? 802 00:41:45,170 --> 00:41:46,672 I'LL BE THERE IN TIME TO COOK THE FISH. 803 00:41:46,705 --> 00:41:48,206 DON'T WORRY ABOUT THAT. 804 00:41:48,239 --> 00:41:50,842 I WASN'T WORRIED. 805 00:41:50,876 --> 00:41:52,077 GOOD NIGHT, ADAM. 806 00:41:52,110 --> 00:41:53,011 GOOD NIGHT, DEAR. 807 00:41:58,249 --> 00:42:00,185 [CHILDREN LAUGHING] 808 00:42:12,163 --> 00:42:13,198 THERE'S MORE FISH 809 00:42:13,231 --> 00:42:15,000 IF ANYBODY'S STILL HUNGRY. 810 00:42:19,337 --> 00:42:20,939 Hester-Sue: THERE YOU ARE. 811 00:42:20,972 --> 00:42:22,741 I CAUGHT A LITTLE ONE. IS THIS THE LITTLE ONE? 812 00:42:22,774 --> 00:42:24,242 YES. MUST BE THE ONE YOU CAUGHT. 813 00:42:24,275 --> 00:42:25,977 OH, GOOD. 814 00:42:26,011 --> 00:42:27,813 THERE YOU ARE, MARCY. 815 00:42:27,846 --> 00:42:29,815 THANK YOU, MISS TERHUNE. IT'S REAL GOOD. 816 00:42:31,717 --> 00:42:32,984 THERE'S SOMETHING FOR YOU, BENJAMIN. 817 00:43:11,790 --> 00:43:13,224 YOU'RE SURE YOU DON'T WANT SOME FISH? 818 00:43:13,258 --> 00:43:15,226 IT'S BRAIN FOOD. 819 00:43:15,260 --> 00:43:16,194 I'M JUST NOT HUNGRY. 820 00:43:19,164 --> 00:43:22,233 MARY, YOU KNOW HOW MENFOLK ARE WHEN THEY START TALKING. 821 00:43:22,267 --> 00:43:23,869 THEY PRETEND THAT WOMEN ARE THE ONES, 822 00:43:23,902 --> 00:43:27,272 BUT THEY CAN BEAT US ANY DAY. 823 00:43:27,305 --> 00:43:28,807 HE SHOULDN'T HAVE PROMISED. 824 00:43:28,840 --> 00:43:30,275 IT'S NOT JUST TODAY. 825 00:43:30,308 --> 00:43:31,777 ALL WEEK LONG, 826 00:43:31,810 --> 00:43:33,244 HE'S PUT OFF HIS HOMEWORK ASSIGNMENTS, 827 00:43:33,278 --> 00:43:35,847 HE HASN'T GRADED PAPERS. 828 00:43:35,881 --> 00:43:39,050 HE JUST READS THOSE LAW BOOKS MR. DAVIS GAVE HIM. 829 00:43:39,084 --> 00:43:40,719 HE LOVES THAT LAW BUSINESS. 830 00:43:40,752 --> 00:43:42,888 THERE'S NO DOUBT ABOUT THAT. 831 00:43:42,921 --> 00:43:44,222 I'M LOSING HIM, HESTER-SUE. 832 00:43:46,257 --> 00:43:48,393 WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT? 833 00:43:48,426 --> 00:43:51,362 I'M LOSING ADAM TO ALL HIS NEW FRIENDS. 834 00:43:51,396 --> 00:43:53,799 HIS SIGHTED FRIENDS. 835 00:43:53,832 --> 00:43:54,866 THAT'S NOT TRUE. 836 00:43:54,900 --> 00:43:56,802 HE WANTED YOU TO GO WITH HIM. 837 00:43:56,835 --> 00:43:58,403 NOT REALLY. 838 00:43:58,436 --> 00:44:01,206 WHEN HE'S WITH HIS SIGHTED FRIENDS, 839 00:44:01,239 --> 00:44:02,307 I DON'T EVEN EXIST. 840 00:44:07,045 --> 00:44:08,246 I'M AFRAID, HESTER-SUE. 841 00:44:11,482 --> 00:44:13,952 I'M AFRAID OF LOSING MY HUSBAND... 842 00:44:13,985 --> 00:44:16,888 TO A WORLD I CAN'T SEE! 843 00:44:16,922 --> 00:44:20,291 Boy: MRS. KENDALL. CAN YOU HELP US? 844 00:44:20,325 --> 00:44:21,226 COMING. 845 00:44:35,340 --> 00:44:38,676 [DOOR OPENS AND CLOSES] 846 00:44:55,160 --> 00:44:57,128 MARY. 847 00:44:57,162 --> 00:44:58,296 NOW, I KNOW YOU'RE MAD AT ME, 848 00:44:58,329 --> 00:44:59,931 BUT I WANT YOU TO SIT DOWN 849 00:44:59,965 --> 00:45:02,133 AND LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY. 850 00:45:02,167 --> 00:45:03,368 ADAM, I'M NOT ANGRY. 851 00:45:03,401 --> 00:45:05,403 PLEASE, JUST LET ME TALK FIRST. 852 00:45:05,436 --> 00:45:06,371 COME ON. 853 00:45:20,852 --> 00:45:21,920 OK, NOW, WHERE TO BEGIN? 854 00:45:24,455 --> 00:45:25,523 WHEN THIS FIRST HAPPENED TO ME, 855 00:45:25,556 --> 00:45:28,326 WHEN I REGAINED MY SIGHT, 856 00:45:28,359 --> 00:45:31,997 IT HAD A GREAT EFFECT ON ME, 857 00:45:32,030 --> 00:45:35,233 ON THE WAY I FEEL AND THINK ABOUT THINGS. 858 00:45:35,266 --> 00:45:36,401 I USED TO LOVE TEACHING. 859 00:45:36,434 --> 00:45:38,203 I FOUND IT CHALLENGING AND EXCITING, 860 00:45:38,236 --> 00:45:39,805 AND I REALLY THOUGHT THAT'S WHAT I WANTED TO DO 861 00:45:39,838 --> 00:45:41,873 FOR THE REST OF MY LIFE. 862 00:45:41,907 --> 00:45:43,408 BUT IT JUST ISN'T. 863 00:45:43,441 --> 00:45:44,475 THE MORE I TALKED TO MR. DAVIS, 864 00:45:44,509 --> 00:45:45,811 AND THE MORE I'VE STUDIED 865 00:45:45,844 --> 00:45:47,045 THOSE LAW BOOKS HE'S GIVEN ME, 866 00:45:47,078 --> 00:45:49,881 THE MORE I REALIZE I WANT TO BE A LAWYER. 867 00:45:49,915 --> 00:45:52,884 I HAVE TO BE A LAWYER. 868 00:45:52,918 --> 00:45:54,953 I TALKED TO MR. DAVIS TONIGHT, 869 00:45:54,986 --> 00:45:56,187 AND HE'S ARRANGING FOR ME 870 00:45:56,221 --> 00:45:58,156 TO GO TO MINNEAPOLIS AND TAKE THE LAW EXAM. 871 00:45:58,189 --> 00:45:59,124 AND IF I GET A GOOD ENOUGH GRADE, 872 00:45:59,157 --> 00:46:00,091 I'VE GOT A CHANCE 873 00:46:00,125 --> 00:46:01,259 AT A SCHOLARSHIP. 874 00:46:01,292 --> 00:46:03,895 NOW, I KNOW THAT'S A BIG IF, 875 00:46:03,929 --> 00:46:06,331 BUT I'VE JUST GOT TO TRY IT. 876 00:46:06,364 --> 00:46:07,298 MARY, I WANT THIS MORE 877 00:46:07,332 --> 00:46:08,266 THAN I'VE EVER WANTED 878 00:46:08,299 --> 00:46:10,435 ANYTHING IN MY WHOLE LIFE. 879 00:46:10,468 --> 00:46:11,402 AND I CAN DO IT. 880 00:46:11,436 --> 00:46:12,838 I JUST KNOW I CAN DO IT. 881 00:46:15,974 --> 00:46:16,875 WHAT DO YOU THINK? 882 00:46:21,146 --> 00:46:23,148 I DON'T KNOW WHAT TO THINK. 883 00:46:23,181 --> 00:46:24,215 IT'S SUCH A SURPRISE. 884 00:46:24,249 --> 00:46:25,917 OH, I KNOW. 885 00:46:25,951 --> 00:46:28,253 JUST THINK ABOUT IT A MINUTE. 886 00:46:28,286 --> 00:46:29,287 A LAWYER! 887 00:46:31,256 --> 00:46:32,190 IF I DID WELL, 888 00:46:32,223 --> 00:46:33,158 I COULD MAKE ENOUGH MONEY 889 00:46:33,191 --> 00:46:34,125 TO GET THE BLIND SCHOOL 890 00:46:34,159 --> 00:46:35,426 ANYTHING IT NEEDS-- 891 00:46:35,460 --> 00:46:36,461 BOOKS, BETTER FURNITURE. 892 00:46:36,494 --> 00:46:37,863 I COULD EVEN GET 893 00:46:37,896 --> 00:46:38,830 ONE OF THOSE NEWFANGLED COOLING SYSTEMS 894 00:46:38,864 --> 00:46:39,597 SO THE KIDS WOULDN'T DIE 895 00:46:39,630 --> 00:46:40,565 OF THE HEAT IN THE SUMMER. 896 00:46:40,598 --> 00:46:41,867 NOW, HOLD ON A MINUTE. 897 00:46:41,900 --> 00:46:43,234 FIRST, YOU HAVE TO TAKE THE TEST. 898 00:46:43,268 --> 00:46:45,370 I KNOW, I'M JUST EXCITED. 899 00:46:47,438 --> 00:46:50,141 I WAS HOPING YOU'D BE EXCITED, TOO. 900 00:46:50,175 --> 00:46:52,277 I AM. IT'S... 901 00:46:52,310 --> 00:46:54,880 IT'S JUST IT'S ALL SO SUDDEN. 902 00:46:54,913 --> 00:46:56,547 WHEN WOULD YOU GO TO TAKE THE TEST? 903 00:46:56,581 --> 00:46:57,916 WELL, I'VE ONLY GOT 904 00:46:57,949 --> 00:46:59,284 4 WEEKS TO STUDY FOR IT, 905 00:46:59,317 --> 00:47:00,251 AND I'M NOT GOING TO BE ABLE 906 00:47:00,285 --> 00:47:01,286 TO DO A LOT OF TEACHING 907 00:47:01,319 --> 00:47:02,988 DURING THAT TIME. 908 00:47:03,021 --> 00:47:03,955 I KNOW IT'S GOING TO BE 909 00:47:03,989 --> 00:47:04,923 A REAL BURDEN ON YOU 910 00:47:04,956 --> 00:47:05,891 AND HESTER-SUE-- 911 00:47:05,924 --> 00:47:06,958 WE CAN MANAGE. 912 00:47:06,992 --> 00:47:08,026 BESIDES, THE SUMMER BREAK'S 913 00:47:08,059 --> 00:47:09,294 COMING UP IN 3 WEEKS, REMEMBER? 914 00:47:12,097 --> 00:47:13,031 AND I PROMISED YOU 915 00:47:13,064 --> 00:47:16,034 A TRIP TO WALNUT GROVE. 916 00:47:16,067 --> 00:47:17,435 I'LL MAKE IT UP TO YOU. 917 00:47:17,468 --> 00:47:18,436 WHEN I'M A LAWYER, WE'LL HAVE ENOUGH MONEY 918 00:47:18,469 --> 00:47:19,971 TO GO ANYWHERE IN THE WORLD 919 00:47:20,005 --> 00:47:23,341 YOU WANT TO GO-- PARIS OR ROME. 920 00:47:23,374 --> 00:47:25,977 OH, MARY. I CAN DO THIS! 921 00:47:27,645 --> 00:47:28,579 I'VE GOT THIS FEELING, 922 00:47:28,613 --> 00:47:30,081 IT'S LIKE GOD CAME DOWN 923 00:47:30,115 --> 00:47:31,249 AND GAVE ME BACK MY SIGHT 924 00:47:31,282 --> 00:47:32,984 AND THEN SAID, "OK. 925 00:47:33,018 --> 00:47:34,085 LET'S SEE WHAT YOU CAN DO WITH IT." 926 00:47:36,287 --> 00:47:37,588 I'M GOING TO START IN ON THE BOOKS RIGHT NOW. 927 00:47:37,622 --> 00:47:38,957 I'M SO WOUND UP, 928 00:47:38,990 --> 00:47:40,491 I COULDN'T EVEN SLEEP TONIGHT 929 00:47:40,525 --> 00:47:41,426 IF I WANTED TO. 930 00:47:45,196 --> 00:47:46,564 I AM SO HAPPY! 931 00:47:48,333 --> 00:47:49,567 I'M GOING TO START IN ON THE BOOKS. 57410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.