All language subtitles for headhunters.2011.limited.1080p.bluray.x264-usury

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,159 --> 00:00:35,785 Rule #1: 2 00:00:36,787 --> 00:00:39,789 Make sure you know everything about those you visit. 3 00:00:40,999 --> 00:00:44,502 2: Never spend more than 10 minutes. 4 00:00:44,670 --> 00:00:47,922 Every extra minute increases the chance of someone returning home unexpectedly. 5 00:00:51,343 --> 00:00:53,553 3: Do not leave any DNA traces. 6 00:00:59,309 --> 00:01:03,062 4: Don't waste time getting an expensive reproduction. 7 00:01:03,230 --> 00:01:06,983 Even a simple forgery will go unnoticed for weeks. 8 00:01:09,570 --> 00:01:14,115 5: Sooner or later, one of two things will happen. 9 00:01:14,283 --> 00:01:19,036 You find a work of art so valuable that you never need to worry again... 10 00:01:19,204 --> 00:01:20,496 or... 11 00:01:20,664 --> 00:01:21,956 you'll get caught. 12 00:01:22,124 --> 00:01:25,293 HEADHUNTERS 13 00:01:48,650 --> 00:01:50,568 My name is Roger Brown. 14 00:01:50,736 --> 00:01:52,487 I'm 5'6" tall. 15 00:01:52,654 --> 00:01:55,907 You don't need a Ph.D to realize that I overcompensate for my height. 16 00:01:58,410 --> 00:02:02,121 For instance, my house is worth 30 million kroner. 17 00:02:02,289 --> 00:02:04,832 I don't like it and I can't afford it. But she... 18 00:02:05,000 --> 00:02:06,375 Of course you have to come! 19 00:02:06,543 --> 00:02:07,919 She loved it. 20 00:02:08,086 --> 00:02:10,838 How often does one of your girlfriends open a gallery? 21 00:02:11,006 --> 00:02:14,008 I told her I had inherited the money. 22 00:02:14,176 --> 00:02:16,552 I had to give her some kind of explanation. 23 00:02:16,720 --> 00:02:18,429 But all I've inherited is bad genes. 24 00:02:18,597 --> 00:02:22,350 We've gone through a long and intricate process to reach the truth in this case. 25 00:02:22,518 --> 00:02:25,895 For someone like me to get what he wants, only one thing matters... 26 00:02:26,063 --> 00:02:27,563 Money. 27 00:02:27,731 --> 00:02:28,773 Go ahead, open it. 28 00:02:28,941 --> 00:02:30,566 Lots of money. 29 00:02:37,866 --> 00:02:41,077 But there is one thing Diana wants more than anything else. 30 00:02:42,663 --> 00:02:45,206 And that is exactly the one thing I do not want to give her. 31 00:02:48,752 --> 00:02:51,379 - Isn't she cute? - Real cute. 32 00:02:55,884 --> 00:02:59,095 You see, Diana Str�m-Eliassen is one of those tall, smart beauties. 33 00:02:59,263 --> 00:03:00,680 Hi, guys! The large paintings go to the back, okay? 34 00:03:00,848 --> 00:03:05,226 The type used to being loved. The type who take love for granted. 35 00:03:06,228 --> 00:03:08,646 And there are plenty of men who would love her. 36 00:03:08,814 --> 00:03:10,690 Men taller than 5'6". 37 00:03:15,821 --> 00:03:17,697 But soon my time will come. 38 00:03:17,865 --> 00:03:21,409 My opportunity. I can feel it. 39 00:03:21,577 --> 00:03:22,994 In the meantime, I play for high stakes. 40 00:03:23,161 --> 00:03:26,205 lf you don't gamble, you don't win. 41 00:03:31,253 --> 00:03:33,129 What are your plans for tomorrow? 42 00:03:33,297 --> 00:03:35,673 - Why? - We have a dinner invitation. 43 00:03:37,718 --> 00:03:39,260 We're invited to dinner. 44 00:03:40,971 --> 00:03:42,179 We are invited to dinner? 45 00:03:42,347 --> 00:03:44,056 Yes. There's someone I want you to meet. 46 00:03:44,224 --> 00:03:46,183 Are you telling others about us, Lotte? 47 00:03:46,351 --> 00:03:48,185 There's just someone I'd like you to meet. 48 00:03:48,353 --> 00:03:52,231 This ends right here and now. I'm really sorry about it. 49 00:03:52,399 --> 00:03:55,526 - Please don't. - No no no, Lotte! 50 00:03:56,695 --> 00:03:59,655 - You and me do not exist. - Please stop it. 51 00:04:10,709 --> 00:04:12,501 An impressive resume you've got here, Lander. 52 00:04:12,669 --> 00:04:16,464 Thank you. Yes, I believe I'm the right man for Pathfinder. 53 00:04:18,383 --> 00:04:20,384 I would like to hear a bit about your life outside the job as well. 54 00:04:20,552 --> 00:04:22,053 Is there such a thing? 55 00:04:24,556 --> 00:04:28,476 So you live here in Oslo? And are married to? Thank you, Oda. 56 00:04:28,644 --> 00:04:31,103 Camilla. We've been married for nine years. 57 00:04:31,271 --> 00:04:33,189 - Two kids. They are in school. - Does she hold a job? 58 00:04:33,357 --> 00:04:35,316 Yes. At a downtown law firm. 59 00:04:35,484 --> 00:04:38,653 Nine-to-five, every day? Who stays home if the children fall ill? 60 00:04:38,820 --> 00:04:40,112 She does, of course. 61 00:04:40,280 --> 00:04:42,281 So there's no maid at home during the day? 62 00:04:42,449 --> 00:04:43,449 - No. - Dog? 63 00:04:43,617 --> 00:04:45,785 - Do we have a dog? No. - No? Allergic? 64 00:04:45,953 --> 00:04:47,244 No. 65 00:04:59,508 --> 00:05:02,301 How much would you consider that your reputation as a leader is worth, Lander? 66 00:05:02,469 --> 00:05:05,388 My... reputation? What do you mean? 67 00:05:06,848 --> 00:05:08,808 This work is by Julian Opie 68 00:05:08,976 --> 00:05:10,267 and is worth a quarter of a million. 69 00:05:10,435 --> 00:05:11,894 Do you own any art in the same price range? 70 00:05:12,062 --> 00:05:13,604 Actually, yes. 71 00:05:13,772 --> 00:05:17,024 A Munch lithograph. "The Brooch." 72 00:05:17,192 --> 00:05:19,276 Could you estimate its value just by looking at it? 73 00:05:19,444 --> 00:05:21,278 - Well, I'm not sure. - You're not sure. 74 00:05:21,446 --> 00:05:24,031 This one, for instance, consists of a few circles and lines. 75 00:05:24,199 --> 00:05:25,825 The coloration is monotone and without texture. 76 00:05:25,993 --> 00:05:28,661 The only thing-- I repeat, the only thing-- 77 00:05:28,829 --> 00:05:30,913 that makes this work worth a quarter of a million 78 00:05:31,081 --> 00:05:32,581 is the artist's reputation. 79 00:05:32,749 --> 00:05:34,792 And your point is the same thing goes for leaders? 80 00:05:34,960 --> 00:05:36,502 Exactly. 81 00:05:38,922 --> 00:05:41,424 Which is why you will not take this job. 82 00:05:43,343 --> 00:05:46,846 - What? - My God. You applied for it yourself. 83 00:05:51,601 --> 00:05:53,352 What else was I supposed to do? 84 00:05:53,520 --> 00:05:56,147 You should have had someone tip us off to you 85 00:05:56,314 --> 00:05:58,190 and then pretended you didn't know about it when we got in touch. 86 00:05:58,358 --> 00:05:59,734 But... 87 00:05:59,901 --> 00:06:01,986 It's all a game, Lander. 88 00:06:03,238 --> 00:06:06,198 Listen. Pathfinder's chairman and finance manager 89 00:06:06,366 --> 00:06:08,409 will be here tomorrow, and I'd like you to meet them. 90 00:06:08,577 --> 00:06:10,703 You're going to listen politely to them, 91 00:06:10,871 --> 00:06:13,539 then you will explain why you are no longer interested 92 00:06:13,707 --> 00:06:17,001 - and wish them good luck. - But I would not seem serious. 93 00:06:17,169 --> 00:06:19,879 No. They will see you as ambitious, 94 00:06:20,047 --> 00:06:22,006 as someone who knows his own worth. 95 00:06:24,384 --> 00:06:26,010 Lander... 96 00:06:27,971 --> 00:06:30,056 - This is your opportunity. - Opportunity? 97 00:06:30,223 --> 00:06:32,808 Let me build your reputation 98 00:06:34,519 --> 00:06:37,730 and I promise you a position which quintuples your income within two years. 99 00:06:37,898 --> 00:06:39,774 - Within two years? - Within two years. 100 00:06:39,941 --> 00:06:41,817 How can you promise this? 101 00:06:41,985 --> 00:06:46,030 Because I have never given a client a recommendation he hasn't followed. 102 00:06:46,198 --> 00:06:48,949 - Never? - Never. 103 00:06:49,117 --> 00:06:50,951 But how? 104 00:06:51,119 --> 00:06:52,995 The answer starts with an "R." 105 00:06:53,163 --> 00:06:57,458 - Reputation? - My entire career is based on it. 106 00:07:00,045 --> 00:07:01,504 Hi. 107 00:07:03,548 --> 00:07:05,466 - Yes? - I set you up for the interview 108 00:07:05,634 --> 00:07:08,094 with Jeremias Lander and Pathfinder tomorrow at 12 o'clock. 109 00:07:09,096 --> 00:07:11,639 - The information is in the file. - Great. 110 00:07:11,807 --> 00:07:13,474 But listen, 111 00:07:13,642 --> 00:07:17,561 your wife is opening her gallery this weekend, and I wondered... 112 00:07:17,729 --> 00:07:19,855 could I attend? 113 00:07:20,023 --> 00:07:22,483 - Are you invited? - Exactly my question! 114 00:07:22,651 --> 00:07:25,152 - Am I? - Are you? 115 00:07:25,320 --> 00:07:28,447 I got an invoice of 357,000 116 00:07:28,615 --> 00:07:30,574 for redecoration in Kasper Hansen Street. 117 00:07:30,742 --> 00:07:32,910 - Yes, that's correct. - Well, what's that about? 118 00:07:33,078 --> 00:07:36,914 I helped Diana with some expenses. She opens her own gallery on Friday. 119 00:07:37,082 --> 00:07:40,292 You have to start cutting down on your expenses, Roger. 120 00:07:40,460 --> 00:07:42,461 You may go bankrupt at any time. 121 00:07:42,629 --> 00:07:44,338 I'm working on it, Frode. I'm working on it. 122 00:07:44,506 --> 00:07:46,590 As your accountant, it's my duty to inform you 123 00:07:46,758 --> 00:07:48,551 about the seriousness of the situation. 124 00:07:48,718 --> 00:07:52,471 You have overdrawn your account by several hundred thousands for dinners... 125 00:07:52,639 --> 00:07:55,266 There's a call coming in here. I'll call you later. 126 00:07:56,518 --> 00:07:59,770 We have a candidate. Jeremias Lander, lives at Sk�yen. 127 00:08:03,942 --> 00:08:06,610 Okay. Got him. When? 128 00:08:06,778 --> 00:08:09,155 He has a meeting at Alfa tomorrow at 12. It will last one hour. 129 00:08:09,322 --> 00:08:12,366 - Nobody home? - No dog, no maid, wife works downtown. 130 00:08:12,534 --> 00:08:14,243 See you in 20 minutes. 131 00:09:44,793 --> 00:09:46,835 The fence in Gothenburg demanded 50%. 132 00:09:48,088 --> 00:09:50,881 Ove Kjikerud charged 20% to disconnect alarms, 133 00:09:51,049 --> 00:09:53,509 fetch the art in my garage, and bring it to Sweden by car. 134 00:09:53,677 --> 00:09:58,097 To get him employed at Tripolis was one of my smartest moves. 135 00:09:58,265 --> 00:10:00,474 I myself was left with 80,000. 136 00:10:00,642 --> 00:10:02,351 80,000. 137 00:10:02,519 --> 00:10:05,396 Not even enough for my next quarterly payment on my house. 138 00:10:06,898 --> 00:10:08,524 Something had to be done. 139 00:10:13,822 --> 00:10:15,531 - Nice to see you. - Hi. 140 00:10:15,699 --> 00:10:18,033 - Hi. - Thanks for coming. 141 00:10:29,838 --> 00:10:31,630 It's looking real good. 142 00:10:31,798 --> 00:10:34,008 Not even half of the guests have arrived yet. 143 00:10:34,175 --> 00:10:36,552 But I don't have the time to greet anyone either because... 144 00:10:36,720 --> 00:10:39,263 Listen, it's going just fine. 145 00:10:39,431 --> 00:10:42,766 - Congratulations. Fantastic exhibition. - Thank you. 146 00:10:42,934 --> 00:10:45,269 - Something crazy happened today. - Like what? 147 00:10:45,437 --> 00:10:48,147 I cannot tell you now, but I want you to meet him. 148 00:10:48,315 --> 00:10:49,648 Meet who? 149 00:11:07,917 --> 00:11:09,877 So this is my husband, Roger Brown. 150 00:11:10,045 --> 00:11:11,462 - Clas Greve. - Nice to meet you. 151 00:11:11,629 --> 00:11:14,006 Clas just moved here from the Netherlands. 152 00:11:14,174 --> 00:11:17,176 Excuse me. Hi, are you on your way? 153 00:11:18,219 --> 00:11:21,680 No, a few screaming kids just liven up the party... 154 00:11:24,768 --> 00:11:26,477 So what brings you to Norway? Work? 155 00:11:26,644 --> 00:11:28,771 No. I inherited my grandmother's apartment. 156 00:11:28,938 --> 00:11:30,564 - She was Norwegian? - Yes. 157 00:11:30,732 --> 00:11:34,526 And a few months ago, I chose to go into early retirement. 158 00:11:34,694 --> 00:11:36,153 So now I've moved here 159 00:11:36,321 --> 00:11:37,863 - to redecorate the apartment. - So you retired? 160 00:11:38,031 --> 00:11:39,281 - Yes. - From what? 161 00:11:39,449 --> 00:11:42,618 I was the CEO of a Dutch technology company. 162 00:11:42,786 --> 00:11:46,622 I work with GPS sales. 163 00:11:46,790 --> 00:11:49,249 Dutch? Not HOTE, by any chance? 164 00:11:49,417 --> 00:11:50,709 Yes, exactly. 165 00:11:50,877 --> 00:11:55,005 Weren't they just bought up by a large American company? Amtech? 166 00:11:56,716 --> 00:11:58,759 - You are also in the business? - No. 167 00:12:00,720 --> 00:12:02,012 But why did you quit? Isn't it exciting? 168 00:12:02,180 --> 00:12:03,722 I won't bore you with job chatter. 169 00:12:03,890 --> 00:12:07,643 I'm in the recruitment business. You won't bore me with job chatter. 170 00:12:09,396 --> 00:12:11,397 Are you familiar with Pathfinder? 171 00:12:11,564 --> 00:12:14,858 Yes, of course. They were our competitors. 172 00:12:15,860 --> 00:12:19,446 Roger, I'm sorry, I have to go. But enjoy the rest of your evening. 173 00:12:19,614 --> 00:12:23,450 Clas! Pathfinder seeks a new manager. 174 00:12:23,618 --> 00:12:26,787 Someone who can stand up against foreign takeovers. 175 00:12:26,955 --> 00:12:28,789 - How about a meeting? - Sorry, Roger. 176 00:12:28,957 --> 00:12:31,875 Then let's have lunch. Monday at 12:00. 177 00:12:32,043 --> 00:12:34,878 We could drop the job chatter and talk about other things... 178 00:12:35,046 --> 00:12:37,589 art, redecoration, Polish handymen. 179 00:12:37,757 --> 00:12:40,467 Could I have a pen? I'll write down the restaurant's name. 180 00:12:40,635 --> 00:12:41,969 You're not used to being turned down? 181 00:12:45,473 --> 00:12:48,642 A farewell present for long and faithful service? 182 00:12:48,810 --> 00:12:50,894 No, I stole it. 183 00:12:54,357 --> 00:12:57,693 See you then. Give my regards to your charming wife. 184 00:12:57,861 --> 00:12:59,445 I will. 185 00:13:09,914 --> 00:13:14,126 - This is my husband. - Roger Brown. Nice to meet you. 186 00:13:14,294 --> 00:13:17,504 - Brede Sperre, Kripos (CSI). - Yes, we've seen you on TV. 187 00:13:17,672 --> 00:13:19,756 He investigates art burglaries now. 188 00:13:19,924 --> 00:13:21,467 I thought you investigated murders. 189 00:13:21,634 --> 00:13:24,303 Yes, but this is getting so big that we sent in all our resources. 190 00:13:24,471 --> 00:13:27,639 We're going to stop this now. Are you in the art business as well? 191 00:13:27,807 --> 00:13:32,102 No, I work as a headhunter. In the recruitment business, for Alfa. 192 00:13:32,270 --> 00:13:34,396 I see. One of the partners. 193 00:13:34,564 --> 00:13:35,606 What do you mean? 194 00:13:35,773 --> 00:13:39,401 Well, I complimented your wife here on her expensive earrings. 195 00:13:39,569 --> 00:13:41,320 She said they were a present from you. 196 00:13:41,488 --> 00:13:43,113 Yes. 197 00:13:44,324 --> 00:13:46,658 The best of us get good bonus deals. 198 00:13:49,996 --> 00:13:53,624 I wish we had those in my line of work as well. 199 00:13:53,791 --> 00:13:55,125 - Sperre? - Yes? 200 00:13:55,293 --> 00:13:57,294 We're from VG. Could we have a photo? 201 00:13:57,462 --> 00:13:59,171 Of course. 202 00:14:03,968 --> 00:14:06,887 Hi. How nice of you to come. 203 00:14:19,567 --> 00:14:21,610 Roger? Are you coming? 204 00:14:26,699 --> 00:14:28,367 Look at this. 205 00:14:28,535 --> 00:14:31,537 "The Calydonian Boar Hunt," by Rubens. 206 00:14:31,704 --> 00:14:36,208 It was stolen when the Germans looted the gallery in Antwerp in 1941. 207 00:14:36,376 --> 00:14:40,087 It's been missing ever since. Do you know where it is now? 208 00:14:40,255 --> 00:14:41,296 No. 209 00:14:41,464 --> 00:14:44,258 In Clas Greve's apartment in Oscar Street. 210 00:14:45,885 --> 00:14:47,761 - What? - Clas Greve's grandmother had 211 00:14:47,929 --> 00:14:51,181 a secret love affair with a German officer during the war. 212 00:14:51,349 --> 00:14:54,434 But he was arrested and shot a few days later. 213 00:14:54,602 --> 00:14:57,229 She panicked, fearing someone would discover the relationship. 214 00:14:57,397 --> 00:14:59,356 And then she hid the painting? 215 00:14:59,524 --> 00:15:02,526 - Yes, something of the sort. - Oh well, but it's not genuine. 216 00:15:02,694 --> 00:15:06,029 I don't think German officers collected reproductions, Roger. 217 00:15:07,699 --> 00:15:09,116 Well, why did he tell you about it? 218 00:15:09,284 --> 00:15:12,286 He came by the gallery to ask if I could evaluate it 219 00:15:12,453 --> 00:15:14,204 or if I knew someone who could. 220 00:15:16,624 --> 00:15:19,501 You're saying that Clas Greve has a genuine Rubens 221 00:15:19,669 --> 00:15:20,961 hanging in his apartment in Oscar Street? 222 00:15:21,129 --> 00:15:22,129 - Yes. - Here in Oslo? 223 00:15:22,297 --> 00:15:27,050 Yes. But I offered to contact an art museum 224 00:15:27,218 --> 00:15:30,220 to have it moved as soon as possible. Next week. 225 00:15:30,388 --> 00:15:34,224 You don't place a painting like this in a safe-deposit box. 226 00:15:35,977 --> 00:15:37,394 How much do you think it's worth? 227 00:15:38,563 --> 00:15:42,232 Tens of millions. Maybe a hundred. 228 00:15:49,240 --> 00:15:53,452 Do you know what I think? I think we should celebrate. 229 00:15:53,620 --> 00:15:56,663 Celebrate what? 230 00:15:56,831 --> 00:16:01,376 That you opened your own gallery. 231 00:16:03,212 --> 00:16:04,796 And the two of us. 232 00:16:04,964 --> 00:16:07,299 Thanks for supporting me, Roger. 233 00:16:07,467 --> 00:16:10,093 Everything is going to be fine. 234 00:16:10,261 --> 00:16:12,220 What do you mean? 235 00:16:13,306 --> 00:16:17,225 That you and I should start thinking about the future. 236 00:16:31,240 --> 00:16:33,867 - Ove here. - We have a candidate. 237 00:16:34,035 --> 00:16:35,327 Do you know what the time is? 238 00:16:35,495 --> 00:16:38,914 His name is Clas Greve. He lives in 25 Oscar Street. 239 00:16:39,082 --> 00:16:40,832 What, he is grave? 240 00:16:41,000 --> 00:16:42,751 No, his name is Greve. 241 00:16:45,213 --> 00:16:46,380 Ove? 242 00:16:49,967 --> 00:16:51,426 Ove, what's happening? Ove? 243 00:16:51,594 --> 00:16:53,929 Sorry. Natasha is here. 244 00:16:54,097 --> 00:16:55,639 Come again? 245 00:16:55,807 --> 00:16:57,265 Meet me at the cabin tomorrow. 246 00:16:57,433 --> 00:16:59,685 No, not tomorrow! It's Saturday. 247 00:16:59,852 --> 00:17:01,561 I've got her for the whole weekend. 248 00:17:01,729 --> 00:17:03,397 We want to do something nice. Not tomorrow. 249 00:17:03,564 --> 00:17:06,316 This is a big deal, Ove. We only have a couple of days. 250 00:17:09,570 --> 00:17:12,322 - One o'clock! - Yes, okay. 251 00:17:25,044 --> 00:17:28,004 - You are so sweet. - Good morning. 252 00:17:34,178 --> 00:17:36,346 - Listen. - Yes? 253 00:17:37,473 --> 00:17:39,141 What you said yesterday about the future. 254 00:17:40,309 --> 00:17:41,852 - Yes? - Does it include the sound 255 00:17:42,019 --> 00:17:45,480 of tiny feet shuffling along these corridors? 256 00:17:46,482 --> 00:17:49,818 - Maybe. - Don't give me "maybe," Roger. 257 00:17:52,989 --> 00:17:55,031 I told you yesterday that everything will be fine, 258 00:17:55,199 --> 00:17:57,743 - and it will. - But I want that conversation now. 259 00:17:57,910 --> 00:18:00,120 Definitely, but I have an important meeting first. 260 00:18:01,748 --> 00:18:03,915 - Do you think I'm stupid? - Hmm? 261 00:18:04,083 --> 00:18:06,793 - You have an important meeting? - Yes. 262 00:18:07,837 --> 00:18:10,088 A meeting that was set up during the night? 263 00:18:10,256 --> 00:18:13,049 I have to go. I'll call you later. 264 00:18:16,554 --> 00:18:19,055 - What are you so scared of? - Nothing. 265 00:18:19,223 --> 00:18:21,433 I'm scared of dogs and you when you are like this. 266 00:18:21,601 --> 00:18:22,642 Don't just make jokes about it. 267 00:18:22,810 --> 00:18:24,728 If you want us to be childless the rest of our lives, 268 00:18:24,896 --> 00:18:26,062 I would really like to know. 269 00:18:26,230 --> 00:18:28,023 Didn't you hear me? We'll have the conversation, 270 00:18:28,191 --> 00:18:29,941 but not now because I have an important meeting. 271 00:18:30,109 --> 00:18:32,277 I've tried to talk about this for seven years, Roger. 272 00:18:32,445 --> 00:18:35,572 And it will take another seven years if you keep nagging this way. 273 00:18:38,951 --> 00:18:40,827 I didn't mean that. 274 00:18:42,413 --> 00:18:44,539 You will never give me a child. 275 00:19:03,059 --> 00:19:06,311 So... how many millions are we talking about? 276 00:19:08,147 --> 00:19:09,272 Maybe up to a hundred. 277 00:19:09,440 --> 00:19:11,608 A hundred? 278 00:19:14,654 --> 00:19:17,030 - This happens every time, Ove. - Eh? 279 00:19:17,198 --> 00:19:18,657 I've told you I don't like those things lying around. 280 00:19:18,825 --> 00:19:22,327 Don't start again. You know I always carry weapons. 281 00:19:22,495 --> 00:19:24,955 At home, I've got weapons everywhere. 282 00:19:25,122 --> 00:19:27,624 Got a gun within reach in every room. 283 00:19:28,668 --> 00:19:32,420 You should get one as well. Sooner or later they'll be coming. 284 00:19:32,588 --> 00:19:34,256 We do it this way: 285 00:19:34,423 --> 00:19:36,883 You go to Gothenburg and get a reproduction. 286 00:19:37,051 --> 00:19:39,052 There are many available, but we need a good one. 287 00:19:39,220 --> 00:19:41,388 I have lunch with Clas Greve on Monday. Then I will get... 288 00:19:41,556 --> 00:19:42,889 Ove? 289 00:19:56,112 --> 00:19:57,487 Women. 290 00:19:58,990 --> 00:20:02,784 Like I tried to say before I was interrupted by a Russian prostitute, 291 00:20:04,203 --> 00:20:06,246 I have lunch with Greve on Monday. 292 00:20:06,414 --> 00:20:08,081 I'll find out then when the apartment is empty, 293 00:20:08,249 --> 00:20:10,292 so that I can fetch the painting. 294 00:20:10,459 --> 00:20:13,003 You go to Sweden immediately. Now. 295 00:20:13,170 --> 00:20:16,131 Okay. No, shit, I can't. 296 00:20:16,299 --> 00:20:18,383 - What? - I'm busy. 297 00:20:18,551 --> 00:20:20,051 - Busy? - Natasha is here. 298 00:20:20,219 --> 00:20:22,679 I'm making a film with her before she goes back. 299 00:20:22,847 --> 00:20:24,347 Film? 300 00:20:24,515 --> 00:20:26,057 I've arranged everything with the guys at work. 301 00:20:26,225 --> 00:20:29,060 - They've changed shifts and everything. - You're filming her? 302 00:20:29,228 --> 00:20:31,813 It's such a long time between her visits, so I need something to watch. 303 00:20:36,110 --> 00:20:39,195 I just activate the alarm, and the cameras start rolling. 304 00:20:42,033 --> 00:20:44,701 - She doesn't know you're filming her? - No way. 305 00:20:44,869 --> 00:20:48,038 And the Tripolis guards? They are watching the two of you? 306 00:20:48,205 --> 00:20:50,373 The cameras are not directed towards the bed! 307 00:20:50,541 --> 00:20:52,208 What do you take me for? 308 00:20:52,376 --> 00:20:54,502 They see her undress 309 00:20:54,670 --> 00:20:57,255 and a bit of fingering. 310 00:21:00,843 --> 00:21:03,345 She's cut her hair. Looks nice. 311 00:21:03,512 --> 00:21:07,432 The rest is private. Cool, eh? 312 00:21:11,395 --> 00:21:14,189 The painting will be removed from the apartment in just a few days, Ove. 313 00:21:14,357 --> 00:21:16,566 Do you realize how big this is? 314 00:21:16,734 --> 00:21:18,860 She is here twice in six months. 315 00:21:19,028 --> 00:21:20,570 You'll be left with millions. 316 00:21:22,365 --> 00:21:25,408 With that kind of money you can buy her. 317 00:21:26,410 --> 00:21:28,078 For the rest of your life. 318 00:22:06,367 --> 00:22:09,452 I'll have one without scampi jelly, and dressing on the side. 319 00:22:09,620 --> 00:22:11,329 As you wish. Thank you. 320 00:22:12,331 --> 00:22:15,291 Will you settle in Oslo now or will you do a lot of commuting? 321 00:22:18,754 --> 00:22:21,548 Three and a half million, plus stock options. 322 00:22:23,509 --> 00:22:25,343 I'm afraid you take things for granted, Greve. 323 00:22:25,511 --> 00:22:29,556 Don't forget you're a foreigner. Norwegian companies would like... 324 00:22:29,724 --> 00:22:33,435 Roger. I don't doubt that your methods will work on most people. 325 00:22:33,602 --> 00:22:35,186 And I respect that, of course. 326 00:22:35,354 --> 00:22:37,897 But we have both been in this situation before. 327 00:22:38,065 --> 00:22:41,484 - You practically dribbled over me on... - Dribbled? 328 00:22:41,652 --> 00:22:45,238 You drooled when we met at the gallery, and with good reason. 329 00:22:45,406 --> 00:22:48,158 On that occasion, the problem was not that I was a foreigner, 330 00:22:48,325 --> 00:22:50,201 but that I was not interested in a job. 331 00:22:50,369 --> 00:22:52,954 But you get to reflect a lot during a weekend, and I concluded 332 00:22:53,122 --> 00:22:56,166 that redecoration is not that interesting in the long run. 333 00:22:56,333 --> 00:23:00,503 So if it's okay with you, why don't we simply drop the charade? 334 00:23:05,301 --> 00:23:06,801 I surrender. 335 00:23:08,888 --> 00:23:11,181 But I still need more data on you. 336 00:23:11,348 --> 00:23:13,516 - For my client. - Do you play squash? 337 00:23:24,278 --> 00:23:25,278 Are you married? 338 00:23:25,446 --> 00:23:27,238 - Divorced. - Children? 339 00:23:27,406 --> 00:23:28,948 - Unfortunately not. - Dog? 340 00:23:29,116 --> 00:23:30,658 Yes. 341 00:23:30,826 --> 00:23:33,703 I've got one. He is in Amsterdam. 342 00:23:33,871 --> 00:23:36,331 - In quarantine? - I'll fly down to get him tomorrow. 343 00:23:44,757 --> 00:23:47,342 The GPS business is a tough one? 344 00:23:47,510 --> 00:23:49,803 - Your back. - Oh. 345 00:23:49,970 --> 00:23:53,348 - That's from the army. - The army? 346 00:23:53,516 --> 00:23:55,892 I enrolled when I was 18. 347 00:23:56,977 --> 00:24:00,563 After a few years I was enlisted in an elite unit which specialized... 348 00:24:00,731 --> 00:24:03,566 - Specialized in what? - Tracking. 349 00:24:03,734 --> 00:24:06,986 - Tracking of? - People. 350 00:24:07,154 --> 00:24:08,780 Missing people, fugitives. 351 00:24:09,782 --> 00:24:11,366 And the technology came from HOTE? 352 00:24:11,534 --> 00:24:13,409 Exactly. 353 00:24:13,577 --> 00:24:16,579 They produced microscopic transmitters. 354 00:24:16,747 --> 00:24:21,459 I had some ideas for improvements, so they recruited me. 355 00:24:23,129 --> 00:24:24,838 Where did you get those scars? 356 00:24:25,005 --> 00:24:26,548 Bolivia. 357 00:24:26,715 --> 00:24:28,758 And how? Were you tortured or what? 358 00:24:28,926 --> 00:24:31,136 No, I was lucky. I got out in time. 359 00:24:31,303 --> 00:24:33,388 Sounds like something from a film. 360 00:24:33,556 --> 00:24:35,890 Believe me, Roger. You've never seen this on film. 361 00:24:37,685 --> 00:24:39,602 When do you think we can arrange a meeting with Pathfinder? 362 00:24:39,770 --> 00:24:43,273 Any time. When are you back from Amsterdam? 363 00:24:43,440 --> 00:24:45,400 - The day after tomorrow. - Let's do it then. 364 00:24:50,489 --> 00:24:51,906 Diana? 365 00:24:55,578 --> 00:24:59,539 Out with customers Back late 366 00:28:05,100 --> 00:28:08,603 No, Murphy. Come here. 367 00:28:41,720 --> 00:28:44,180 Hit the ring, hit the ring! 368 00:28:44,348 --> 00:28:47,642 Hit the one you want, hit the one you love. 369 00:30:07,639 --> 00:30:10,475 Hi, this is Diana. I can't answer the phone right now, 370 00:30:10,642 --> 00:30:13,561 but you know what to do after the beep. Have a nice day. 371 00:31:09,701 --> 00:31:11,827 - Hi. - Hi. 372 00:31:11,995 --> 00:31:15,289 - You're so late. - I tried to call your cell phone. 373 00:31:15,457 --> 00:31:18,459 Right. I can't find it. I must have left it at the gallery. 374 00:31:20,254 --> 00:31:21,671 Was there anything urgent? 375 00:31:21,838 --> 00:31:23,089 No. 376 00:31:25,968 --> 00:31:28,886 I just wanted to hear your voice. 377 00:31:29,054 --> 00:31:30,888 That's sweet. 378 00:31:31,932 --> 00:31:33,766 Come and sit down. This film just started. 379 00:31:33,934 --> 00:31:35,393 No. 380 00:31:36,478 --> 00:31:40,690 I'm beat. 381 00:31:40,857 --> 00:31:42,608 I'm going to bed. 382 00:31:50,659 --> 00:31:54,704 We developed this jelly containing hundreds of transmitters per milliliter. 383 00:31:54,871 --> 00:31:56,414 It adheres to all materials. 384 00:31:56,582 --> 00:31:58,165 It's invisible and just about impossible to remove. 385 00:31:58,333 --> 00:31:59,917 - You mean Trace. - Exactly. 386 00:32:00,085 --> 00:32:02,336 The disadvantage is that Trace 387 00:32:02,504 --> 00:32:06,048 is hypersensitive to dirt and mud. 388 00:32:06,216 --> 00:32:09,719 And my personal experience as a soldier is that when you're stuck in, 389 00:32:09,886 --> 00:32:12,471 pardon my French, the asshole of the world, 390 00:32:12,639 --> 00:32:15,891 you are dependent on your equipment. 391 00:32:19,855 --> 00:32:23,941 Being introduced by Brown is obviously of great significance. 392 00:32:24,109 --> 00:32:27,903 In the final stage, he has to give us his recommendations. 393 00:32:30,407 --> 00:32:32,825 Excuse me for a moment. 394 00:32:47,257 --> 00:32:50,092 Great meeting. Thanks a lot. 395 00:32:50,260 --> 00:32:51,719 - Really good. - Thank you so much. 396 00:32:51,887 --> 00:32:53,429 - Take care. - Thank you. 397 00:32:56,224 --> 00:32:58,309 When will you write the recommendation? 398 00:32:58,477 --> 00:33:01,687 - We have to make a decision first. - What was that? 399 00:33:02,898 --> 00:33:05,983 Nothing is decided. There are other candidates. 400 00:33:06,151 --> 00:33:08,653 We have to consider the total picture. We will get back to you. 401 00:33:08,820 --> 00:33:11,656 Damn it, Roger, did we attend the same meeting? 402 00:33:12,699 --> 00:33:13,741 It couldn't have been better. 403 00:33:13,909 --> 00:33:15,576 They were ready to sign the contract on the spot. 404 00:33:16,620 --> 00:33:18,454 Well, then your chances are good. 405 00:33:26,088 --> 00:33:28,422 - Hi. - Shit, are you calling on a cell phone? 406 00:33:28,590 --> 00:33:30,883 - You're going to Gothenburg tonight. - What? Tonight? 407 00:33:31,051 --> 00:33:33,678 The painting has to be traded for money, as quickly as possible. 408 00:33:51,029 --> 00:33:52,697 - Hi. - Hi. 409 00:33:52,864 --> 00:33:54,699 I have to talk to you. 410 00:33:54,866 --> 00:33:56,701 You can't look me up this way, Lotte. 411 00:33:56,868 --> 00:33:58,577 Please, just give me two seconds. 412 00:34:14,052 --> 00:34:17,096 I'm sorry if it's my fault you're feeling this way. 413 00:34:19,850 --> 00:34:21,726 There's really nothing more to talk about. 414 00:34:21,893 --> 00:34:23,310 Nothing at all. 415 00:34:24,896 --> 00:34:27,523 Do you need money? 416 00:34:27,691 --> 00:34:29,442 I miss you. 417 00:34:30,485 --> 00:34:33,237 - I miss you so much. - Lotte. 418 00:34:34,406 --> 00:34:36,323 Lotte. 419 00:34:36,491 --> 00:34:38,909 Don't contact me again. 420 00:34:58,138 --> 00:35:00,347 You look tired. 421 00:35:00,515 --> 00:35:02,141 Thank you. 422 00:35:04,519 --> 00:35:05,853 Anything wrong? 423 00:35:06,855 --> 00:35:08,189 No. 424 00:35:09,232 --> 00:35:11,484 - A lot to do at work? - Quite a bit. 425 00:35:12,486 --> 00:35:16,280 I had a meeting today with Pathfinder. And Clas Greve. 426 00:35:16,448 --> 00:35:19,533 - Did it work out fine? - No. 427 00:35:21,703 --> 00:35:24,830 - He won't get the job? - Definitely not. 428 00:35:24,998 --> 00:35:27,917 When I get to the office tomorrow, I'll call all the other agencies 429 00:35:28,084 --> 00:35:30,795 and make sure he won't get a single job in Norway. 430 00:35:31,838 --> 00:35:33,506 Why is that? 431 00:35:34,883 --> 00:35:37,301 - By the way, did you find your phone? - Pardon? 432 00:35:38,929 --> 00:35:40,513 Your cell phone. You said you lost your cell phone. 433 00:35:40,680 --> 00:35:43,098 - Yes, I did. - Was it in the gallery or what? 434 00:35:43,266 --> 00:35:45,810 - Yes. - That's great. 435 00:35:45,977 --> 00:35:49,230 - Some more wine? - Yes. Thank you. 436 00:36:51,501 --> 00:36:59,341 Ove? 437 00:37:24,326 --> 00:37:25,826 Come here. 438 00:38:19,506 --> 00:38:20,839 Hi. 439 00:38:22,509 --> 00:38:25,594 - Hi. - What are you doing here? 440 00:38:28,098 --> 00:38:30,891 I saw you go down here, and you didn't come out. 441 00:38:31,059 --> 00:38:33,727 - I got a bit worried. - About what? 442 00:38:33,895 --> 00:38:35,562 Nothing. 443 00:38:37,023 --> 00:38:38,732 - Roger. - Yes. 444 00:38:41,569 --> 00:38:43,779 Have a nice day at work. 445 00:39:00,505 --> 00:39:01,880 I love you. 446 00:40:38,436 --> 00:40:40,479 Ove? Ove? 447 00:40:53,368 --> 00:40:55,828 - Ove, where do you live? - Nathas... 448 00:40:55,995 --> 00:40:58,288 - Not Natasha. Where do you live? Ove? - Nathas... 449 00:40:58,456 --> 00:41:00,582 Ove? Ove? 450 00:41:00,750 --> 00:41:02,835 Ove? Where do you live? 451 00:41:19,561 --> 00:41:21,395 Ove, what happened in the garage? 452 00:41:21,563 --> 00:41:24,148 Did you see anyone? 453 00:41:31,406 --> 00:41:33,699 Ove, answer me. Ove? 454 00:41:33,867 --> 00:41:35,909 Did you see what happened? Was there anyone there? 455 00:41:36,077 --> 00:41:38,245 Listen! Was there anyone there, Ove? 456 00:41:38,413 --> 00:41:41,123 Was there? 457 00:41:45,086 --> 00:41:47,296 What the hell is going on here? 458 00:41:47,463 --> 00:41:50,132 Shit, what's going on? 459 00:42:14,282 --> 00:42:16,200 - Ove, what's the password? - Eh? 460 00:42:16,367 --> 00:42:17,701 What's the password? 461 00:42:17,869 --> 00:42:20,078 - What's the password for the alarm? - Nata... 462 00:42:20,246 --> 00:42:21,872 We have to deactivate the alarm. What's the password? 463 00:42:22,040 --> 00:42:24,291 - Nata... - Stop going on about her! 464 00:42:24,459 --> 00:42:27,461 - What's the password? - That's what I'm saying. Natasha! 465 00:42:30,340 --> 00:42:33,175 With "sh" or "sch"? Ove, "sh" or "sch"? 466 00:42:46,773 --> 00:42:47,940 Ove? 467 00:42:51,194 --> 00:42:53,153 Ove? How is it going? 468 00:42:53,321 --> 00:42:55,906 Ove, how are you doing? 469 00:42:56,074 --> 00:42:59,660 - What happened? - You sat on a syringe in my car. 470 00:42:59,827 --> 00:43:01,286 A syringe? 471 00:43:02,747 --> 00:43:04,790 - Relax. You were lucky. - Lucky?! 472 00:43:04,958 --> 00:43:08,126 It must have hit your knee, so that you didn't absorb all the poison. 473 00:43:08,294 --> 00:43:10,295 - You didn't expose us? - No way. 474 00:43:10,463 --> 00:43:12,422 - Did you fuck up? - That's not what this is about! 475 00:43:12,590 --> 00:43:16,551 - You didn't fuck up, did you? - Diana is having an affair with Clas. 476 00:43:16,719 --> 00:43:19,346 He wouldn't kill you just because he fucks your wife! 477 00:43:27,188 --> 00:43:30,816 - Call 911! - We don't want the police here! 478 00:43:33,069 --> 00:43:35,404 Please, Roger. 479 00:43:35,571 --> 00:43:37,990 I need to get to a hospital, or else I'll die. 480 00:43:38,157 --> 00:43:40,242 - I'll get you some milk. - Eh? 481 00:43:40,410 --> 00:43:43,161 Milk neutralizes poison. That's what they would do at the hospital. 482 00:43:43,329 --> 00:43:44,496 Then give me milk! 483 00:44:03,349 --> 00:44:06,101 - Call them. - Don't do anything stupid, Ove. 484 00:44:06,269 --> 00:44:08,103 Then I'll do it myself. 485 00:44:10,898 --> 00:44:13,608 Just calm down now. 486 00:45:58,297 --> 00:46:01,341 Roger! I would like to talk to you. 487 00:46:14,480 --> 00:46:18,275 - No! - Roger? 488 00:46:37,545 --> 00:46:40,839 Our main research interest was the tracking of people. 489 00:46:44,093 --> 00:46:45,844 Microscopic transmitters. 490 00:48:37,164 --> 00:48:40,041 Hello. I just thought I'd visit the cabin. 491 00:48:40,209 --> 00:48:42,127 I thought you were Kjikerud. 492 00:48:42,295 --> 00:48:44,588 - No. - It's his car. 493 00:48:44,755 --> 00:48:46,506 Yes. 494 00:48:48,926 --> 00:48:51,553 Aren't you some kind of businessman? 495 00:48:52,680 --> 00:48:55,724 I was fired. May I park the car inside the barn? 496 00:48:55,891 --> 00:48:58,476 - 500 per 24 hours. - 500? 497 00:48:58,644 --> 00:49:01,688 You could park for free by the roadside, you know. 498 00:49:10,948 --> 00:49:15,327 If you touch the tractor, I want compensation! 499 00:49:45,358 --> 00:49:47,859 What a rush of people here today! 500 00:49:50,279 --> 00:49:53,782 - I'm just visiting Roger Brown. - You mean that businessman? 501 00:49:53,949 --> 00:49:55,200 Yes. 502 00:49:56,869 --> 00:49:59,496 - What do you want from him? - We have an appointment. 503 00:49:59,664 --> 00:50:03,875 What you're all doing up there is none of my business, 504 00:50:04,043 --> 00:50:08,004 but he probably didn't invite you for coffee and cakes in the cabin. 505 00:50:08,172 --> 00:50:09,589 In the cabin? 506 00:50:09,757 --> 00:50:12,676 Yes, and since it's my property, 507 00:50:12,843 --> 00:50:17,555 maybe a slight compensation would be fair? 508 00:53:33,919 --> 00:53:35,503 Search! 509 00:55:27,992 --> 00:55:29,200 Hello? 510 00:58:43,729 --> 00:58:45,271 Who are you? 511 00:58:46,815 --> 00:58:48,482 Oh shit. 512 00:59:57,844 --> 00:59:59,637 You're not supposed to be out of bed. 513 01:00:00,889 --> 01:00:03,432 - Did anyone ask for me? - No. 514 01:00:03,600 --> 01:00:06,477 Get back to bed. Well, except for the police. 515 01:00:06,645 --> 01:00:09,272 - Huh? - They're waiting in the corridor. 516 01:00:11,692 --> 01:00:14,235 I told them you should have your breakfast first. 517 01:00:37,384 --> 01:00:40,469 Because if you manage to smash the larynx, you're a good fighter. 518 01:00:40,637 --> 01:00:44,724 Experienced. Ever heard about something called ko-daw-ying? 519 01:00:45,767 --> 01:00:49,478 No wonder. Do you know how many martial arts there are? 520 01:00:49,646 --> 01:00:52,481 Three thousand. Three thousand. 521 01:01:15,339 --> 01:01:17,923 You've got wushu, martial arts from China. 522 01:01:18,091 --> 01:01:21,510 Tahtib, Egyptian stick fighting. 523 01:01:23,096 --> 01:01:24,930 That's him! That's him. He's running away! 524 01:01:25,098 --> 01:01:26,682 Hey! Hey! 525 01:01:32,939 --> 01:01:34,899 Freeze! Freeze! 526 01:01:35,067 --> 01:01:37,360 Sunded, I've got him! 527 01:01:38,612 --> 01:01:42,031 Hi. My name is Olav Sunded, from Kripos. 528 01:01:42,199 --> 01:01:45,409 You are a suspect in the murder of the farmer Sindre Aa. 529 01:01:45,577 --> 01:01:48,287 Come with us, Kjikerud, and we'll go through the rest at the station. 530 01:01:49,498 --> 01:01:50,748 What? 531 01:01:50,916 --> 01:01:52,792 You are Ove Kjikerud? 532 01:01:54,628 --> 01:01:56,212 Yes. 533 01:02:17,359 --> 01:02:18,651 Where are we going? 534 01:02:18,819 --> 01:02:21,612 We're going to Elverum Police Station, for questioning. 535 01:02:21,780 --> 01:02:25,449 And I hope you cooperate, so that I can go back home to Oslo tomorrow. 536 01:02:25,617 --> 01:02:28,119 Attention all patrol cars. 537 01:02:28,286 --> 01:02:29,787 In other words, both of them. 538 01:02:31,331 --> 01:02:33,165 Bravo 3-0 here. 539 01:02:33,333 --> 01:02:36,001 Egmon Karlsen has reported his truck stolen. 540 01:02:36,169 --> 01:02:38,629 Did Karlsen sound sober? Over. 541 01:02:38,797 --> 01:02:40,673 Not exactly. Over. 542 01:02:40,841 --> 01:02:43,551 Call Bamse Pub. It's probably parked there. Over. 543 01:02:43,718 --> 01:02:45,761 Maybe it's parked behind Kiwi. 544 01:02:45,929 --> 01:02:47,847 Why did you kill the farmer, Kjikerud? 545 01:02:48,014 --> 01:02:49,515 I have no idea what you're talking about. 546 01:02:49,683 --> 01:02:51,058 Don't even try. 547 01:02:51,226 --> 01:02:54,103 Your Mercedes was parked in Sindre Aa's barn, 548 01:02:54,271 --> 01:02:56,063 and you drove his tractor into a ditch. 549 01:02:56,231 --> 01:02:58,774 - I've never heard that name. - We have several witnesses who saw... 550 01:02:58,942 --> 01:03:00,609 There is no truck parked outside Bamse Pub. 551 01:03:00,777 --> 01:03:03,571 No, but I've got more urgent matters now. Over and out. 552 01:03:03,738 --> 01:03:06,532 - But, Kjikerud... - Maybe you could check behind Kiwi. 553 01:03:08,827 --> 01:03:12,204 - We have several witnesses who... - Damn, there it is! 554 01:03:14,040 --> 01:03:15,875 Brugd here. Call Egmon. I can see his truck now. 555 01:03:16,042 --> 01:03:19,503 Probably his son stole it again. Over. 556 01:03:20,505 --> 01:03:22,381 What are you doing, Brugd? 557 01:03:29,473 --> 01:03:33,184 Well, like I said, Kjikerud, we have plenty of evidence, 558 01:03:33,351 --> 01:03:35,644 and still you deny everything. 559 01:03:35,812 --> 01:03:40,274 So start feeding me details, because you lost me completely. 560 01:03:45,822 --> 01:03:48,324 Aa's neighbor found you in the ditch beside the tractor. 561 01:03:48,492 --> 01:03:52,119 We developed this jelly containing hundreds of transmitters per milliliter. 562 01:03:52,287 --> 01:03:53,787 It adheres to all materials. 563 01:03:53,955 --> 01:03:55,623 It's invisible, and just about impossible to remove. 564 01:03:55,790 --> 01:03:57,249 I love you. 565 01:04:01,171 --> 01:04:04,215 You just sit there repeating the same thing over and over again. 566 01:04:04,382 --> 01:04:06,675 - We have to get out. - No, we don't have to get out. 567 01:04:06,843 --> 01:04:09,386 - He's going to kill us all. - Relax, Kjikerud. 568 01:04:09,554 --> 01:04:11,388 He has rubbed transmitters into my hair! 569 01:04:11,556 --> 01:04:13,724 - Do you realize what you're saying? - We have to get out! 570 01:04:13,892 --> 01:04:15,684 - Calm down. - He wants to kill me! 571 01:04:15,852 --> 01:04:17,520 He rubbed transmitters into my hair! 572 01:04:17,687 --> 01:04:19,396 We have to get out! 573 01:04:19,564 --> 01:04:21,857 - He's going to kill me! - Calm down! 574 01:04:22,859 --> 01:04:25,736 - We have to get out! - No, we don't have to get out. 575 01:10:55,460 --> 01:10:57,169 Hi, this is Diana. 576 01:10:58,463 --> 01:11:00,964 Hello? Hello? 577 01:11:01,132 --> 01:11:03,425 Roger? Is that you? 578 01:11:42,006 --> 01:11:44,424 After finishing here, we go to Forensic. 579 01:11:44,592 --> 01:11:45,634 - Yes. - And then we'll have 580 01:11:45,802 --> 01:11:47,344 a look at Kjikerud's house. 581 01:11:48,930 --> 01:11:50,389 Eh? 582 01:11:54,352 --> 01:11:55,894 "Hi, I'm a single girl from Gj�vik. 583 01:11:56,062 --> 01:11:59,940 I think you are Norway's most sexy policeman, and the best. 584 01:12:00,108 --> 01:12:02,901 Would you like to meet me? I agree to just about anything." 585 01:12:17,667 --> 01:12:20,460 What the hell happened here? 586 01:12:28,011 --> 01:12:30,053 Lotte, wait. Wait. 587 01:12:30,221 --> 01:12:32,222 - What are you doing here? - Please let me in. 588 01:12:32,390 --> 01:12:35,267 - What happened to you? - I need help. Please. 589 01:12:36,894 --> 01:12:39,312 Thank you. 590 01:12:39,480 --> 01:12:41,606 I don't mean to involve you in this. 591 01:12:41,774 --> 01:12:43,025 In what? 592 01:12:45,028 --> 01:12:46,903 When they ask, don't lie. 593 01:12:47,071 --> 01:12:49,531 Just tell them I was here. 594 01:12:53,119 --> 01:12:55,454 Tell them I forced my way in. 595 01:12:55,621 --> 01:12:57,289 What happened? 596 01:12:59,000 --> 01:13:00,375 Wait here, okay? 597 01:13:00,543 --> 01:13:02,878 I'll get something to clean it with. 598 01:13:08,801 --> 01:13:10,844 Have you got a pair of scissors? 599 01:13:37,955 --> 01:13:41,041 Lotte, who are you contacting? 600 01:13:41,209 --> 01:13:42,959 - Give me that phone! - Ow! 601 01:13:43,127 --> 01:13:45,629 - Give me that phone! - Stop it. Stop. 602 01:13:45,797 --> 01:13:47,798 "Roger is alive. He is in my apartment now." 603 01:13:47,965 --> 01:13:49,841 It's not what you think! 604 01:13:50,968 --> 01:13:52,803 - What's happening? - I don't know! 605 01:13:52,970 --> 01:13:55,639 - Answer me! Answer me! - No, I don't know. I don't know. 606 01:13:55,807 --> 01:13:57,766 - What's happening? - It's not my fault! 607 01:13:57,934 --> 01:13:59,392 What's going on? 608 01:13:59,560 --> 01:14:02,145 - Please. - What does Greve want from me? 609 01:14:03,439 --> 01:14:06,983 - It's the Pathfinder job. - You don't kill people for a job! 610 01:14:07,985 --> 01:14:10,570 It's about billions, okay? 611 01:14:10,738 --> 01:14:13,740 They've been working on this for months, ever since they found out that 612 01:14:13,908 --> 01:14:16,284 - Pathfinder is looking for a new CEO. - Who are they? 613 01:14:17,411 --> 01:14:19,788 - Who are "they"?! - Clas. 614 01:14:19,956 --> 01:14:21,832 He still works for HOTE. 615 01:14:21,999 --> 01:14:23,708 What? 616 01:14:25,920 --> 01:14:29,589 - What? - They have massive economic problems. 617 01:14:29,757 --> 01:14:32,008 Amtech can save them. 618 01:14:32,176 --> 01:14:34,302 They demand that HOTE provide them with Pathfinders' technology. 619 01:14:34,470 --> 01:14:37,222 - This was Clas' assignment. - Are you all insane? 620 01:14:40,476 --> 01:14:45,272 I was to get to know you, then introduce you to him. 621 01:14:45,439 --> 01:14:48,400 But he found a new plan, when you suddenly didn't want to see me anymore. 622 01:14:48,568 --> 01:14:52,237 - What plan? - He had to find a way to meet you. 623 01:14:54,490 --> 01:14:58,160 His grandmother had an old reproduction of a Rubens painting. 624 01:14:58,327 --> 01:15:00,245 So he made up a wild story 625 01:15:00,413 --> 01:15:03,165 that she had gotten it from a German officer during the war. 626 01:15:03,332 --> 01:15:07,586 He looked up Diana and told her the story, and she believed him. 627 01:15:08,629 --> 01:15:09,963 Then he met you. 628 01:15:11,465 --> 01:15:16,261 The only thing I've done is rub transmitters into your hair. 629 01:15:18,431 --> 01:15:19,931 Did you do that? 630 01:15:21,517 --> 01:15:23,727 Did you smear that shit into my hair? 631 01:15:25,062 --> 01:15:26,563 - Diana? - Huh? 632 01:15:26,731 --> 01:15:29,232 - Is Diana involved in this? - I don't know, but I think so. 633 01:15:29,400 --> 01:15:31,401 - You think so? - It's not my fault! 634 01:15:31,569 --> 01:15:34,571 I didn't want this to happen! 635 01:15:39,160 --> 01:15:42,829 I just want to get away from him. 636 01:15:42,997 --> 01:15:45,540 Please help me. 637 01:15:58,179 --> 01:16:00,013 May I have a glass of water? 638 01:16:31,921 --> 01:16:34,339 Lotte! Lotte! 639 01:17:28,352 --> 01:17:30,603 The suspect in the farmer murder case died in the accident, 640 01:17:30,771 --> 01:17:33,982 with three of the four police officers. 641 01:17:34,150 --> 01:17:37,319 The last police officer is still missing. 642 01:17:37,486 --> 01:17:41,740 Military divers are now searching in and along the river at the site. 643 01:17:41,907 --> 01:17:43,867 Now to the Middle East, where... 644 01:17:58,632 --> 01:18:00,592 Diana. 645 01:18:10,186 --> 01:18:12,062 Roger? 646 01:18:13,356 --> 01:18:15,315 What happened? 647 01:18:17,777 --> 01:18:18,943 Are you okay? 648 01:18:24,408 --> 01:18:25,950 Don't look at me that way. 649 01:18:29,538 --> 01:18:31,414 I know why you left. 650 01:18:31,582 --> 01:18:34,626 There's nothing more between Clas and me now. I promise. 651 01:18:34,794 --> 01:18:37,337 I tried to tell you in the garage, but I couldn't. 652 01:18:37,505 --> 01:18:39,255 - And then you just disappeared. - Diana, what do you know 653 01:18:39,423 --> 01:18:41,383 - about everything that happened? - No, I have to tell you this now. 654 01:18:43,010 --> 01:18:45,261 I didn't want it to happen, 655 01:18:45,429 --> 01:18:47,806 but you hurt me, 656 01:18:49,517 --> 01:18:51,976 he was so easy to talk to 657 01:18:53,562 --> 01:18:55,438 and I couldn't stand it anymore. 658 01:19:00,569 --> 01:19:05,323 It was wrong, and I'm so ashamed. 659 01:19:08,536 --> 01:19:10,703 Because you are the one I want. 660 01:19:10,871 --> 01:19:15,166 lf you really think we shouldn't have children, we don't need to. 661 01:19:18,921 --> 01:19:20,797 I'm willing to do anything. 662 01:19:26,512 --> 01:19:28,346 You really do love me. 663 01:19:29,557 --> 01:19:32,517 You must never doubt that. Promise me. 664 01:19:34,520 --> 01:19:36,312 And you didn't know anything? 665 01:19:38,149 --> 01:19:41,776 - About what? - You didn't know anything. 666 01:19:48,033 --> 01:19:51,911 Oh my God. What has happened? 667 01:20:22,401 --> 01:20:23,985 Come here. 668 01:20:32,620 --> 01:20:36,956 Dog bites are very serious, Roger. You have to see a doctor. 669 01:20:37,124 --> 01:20:38,958 It's not that convenient right now. 670 01:20:42,171 --> 01:20:43,671 Hold this. 671 01:20:48,093 --> 01:20:50,136 What are you planning to do now? 672 01:20:51,180 --> 01:20:52,805 I don't know. 673 01:20:56,769 --> 01:20:59,562 They'll soon find out who died in the accident. 674 01:21:02,024 --> 01:21:04,526 I have to remove evidence. 675 01:21:07,279 --> 01:21:09,072 And then? 676 01:21:13,118 --> 01:21:15,203 I have to get away from here. 677 01:21:17,331 --> 01:21:19,666 Make a new start. 678 01:21:24,004 --> 01:21:25,672 Maybe we... 679 01:21:25,839 --> 01:21:27,549 maybe you and I could... 680 01:21:39,520 --> 01:21:41,354 I can wait awhile before I report it stolen. 681 01:21:47,570 --> 01:21:49,946 I have to clean these too. 682 01:21:56,036 --> 01:21:57,829 Did you love her? 683 01:22:01,542 --> 01:22:03,334 No. 684 01:22:17,099 --> 01:22:19,976 How could you be so goddamn stupid? Eh? 685 01:22:21,937 --> 01:22:23,855 Steal works of art? 686 01:22:25,190 --> 01:22:27,358 To buy things I don't need? 687 01:22:31,071 --> 01:22:33,406 Who do you think I am? 688 01:22:47,963 --> 01:22:50,423 You had asked me 689 01:22:52,343 --> 01:22:54,177 what I'm scared of. 690 01:22:59,558 --> 01:23:02,602 And I've been scared since I first met you. 691 01:23:02,770 --> 01:23:06,189 I've been scared that you would leave me. 692 01:23:08,400 --> 01:23:11,319 Scared that we would have a child 693 01:23:11,487 --> 01:23:13,529 which you would love more than me. 694 01:23:17,409 --> 01:23:22,121 And I've been scared that you would see me as I really am 695 01:23:24,458 --> 01:23:26,042 and hate it. 696 01:24:34,153 --> 01:24:37,697 I need to see you. Diana 697 01:24:38,741 --> 01:24:40,867 I'm sorry about this, Greve. 698 01:24:41,034 --> 01:24:42,326 It's quite all right. 699 01:24:42,494 --> 01:24:46,038 Roger Brown is on an unexpected journey abroad, you see. 700 01:24:47,040 --> 01:24:48,958 That sounds exciting. 701 01:24:49,126 --> 01:24:50,752 Yes, he had to save an important contract. 702 01:24:50,919 --> 01:24:52,754 But you are in safe hands now. 703 01:24:53,922 --> 01:24:57,925 There are only formalities left, so it won't take very long. 704 01:25:01,555 --> 01:25:04,182 Hi, we are supposed to change a fan in B4. 705 01:25:04,349 --> 01:25:07,393 - Yes. - We've been in and out the whole day, 706 01:25:07,561 --> 01:25:09,312 but this card doesn't work. 707 01:25:12,191 --> 01:25:13,733 Yes, but just wait until the other guy comes back. 708 01:25:13,901 --> 01:25:15,318 Who then? 709 01:25:15,486 --> 01:25:17,361 PATHOLOGY DEPARTMENT 710 01:25:39,760 --> 01:25:42,804 AUTOPSY 711 01:26:29,643 --> 01:26:30,935 Thank you. 712 01:27:16,231 --> 01:27:17,523 Hello, guys. 713 01:27:17,691 --> 01:27:21,027 - Hi. - Sorry, but we're a bit behind here. 714 01:27:21,194 --> 01:27:26,157 A lady just got in who's been lying dead on heating cables for two weeks. 715 01:27:26,325 --> 01:27:28,117 Have you got any thoughts on this? 716 01:27:28,285 --> 01:27:31,245 Typical car accident injuries on both of them. 717 01:27:31,413 --> 01:27:33,039 The cause of death is internal hemorrhages. 718 01:27:33,206 --> 01:27:34,749 But where are the peanuts? 719 01:27:36,501 --> 01:27:39,211 It says here there was a bag of peanuts. Where is it? 720 01:27:39,379 --> 01:27:41,631 I certainly didn't eat them, Sperre. 721 01:27:41,798 --> 01:27:44,425 Has anyone been in here? Anyone unauthorized? 722 01:27:44,593 --> 01:27:47,219 To steal a bag of peanuts? 723 01:29:27,529 --> 01:29:28,738 Who's that? 724 01:29:35,120 --> 01:29:38,998 What the hell is going on here, Roger? 725 01:29:39,166 --> 01:29:41,959 Are you removing evidence? 726 01:29:44,046 --> 01:29:46,213 Do you think you can get away with this? 727 01:29:50,427 --> 01:29:52,553 What the hell? 728 01:29:56,224 --> 01:29:58,309 So you realized that stuff about the hair? 729 01:29:58,477 --> 01:30:00,811 That it's where the transmitters were? 730 01:30:00,979 --> 01:30:03,564 Lotte placed them there. 731 01:30:05,567 --> 01:30:09,028 - That's why you killed her? - Does it feel like a loss? 732 01:30:09,196 --> 01:30:11,280 - I'll give you a choice. - That Lotte died? 733 01:30:11,448 --> 01:30:14,325 If you tell me what the hell is going on, 734 01:30:14,493 --> 01:30:15,910 I'll shoot you in the head. 735 01:30:16,078 --> 01:30:17,578 If not, you'll get a bullet in your stomach. 736 01:30:17,746 --> 01:30:19,080 Don't you have any feelings regarding this? 737 01:30:19,247 --> 01:30:20,664 Why do you want to know? 738 01:30:20,832 --> 01:30:24,376 Because I would like to know if people like you really exist. 739 01:30:24,544 --> 01:30:26,712 - People like me? - Yes. 740 01:30:26,880 --> 01:30:30,299 People who are not capable of love. 741 01:30:30,467 --> 01:30:32,009 People without empathy. 742 01:30:32,177 --> 01:30:34,220 - Empathy? - Yes. 743 01:30:36,640 --> 01:30:38,849 lf you want the answer, just look at yourself in the mirror. 744 01:30:39,017 --> 01:30:40,059 - No. - Yes. 745 01:30:40,227 --> 01:30:42,061 - I'm not like you. - You're not? 746 01:30:42,229 --> 01:30:44,063 No. 747 01:30:45,148 --> 01:30:46,899 I have loved someone. 748 01:30:47,067 --> 01:30:49,902 You have loved someone? Diana? 749 01:30:50,070 --> 01:30:52,530 You have loved her? 750 01:30:55,283 --> 01:30:57,868 I'm afraid I have bad news for you. 751 01:31:05,919 --> 01:31:08,170 She tells me she longs for me. 752 01:31:08,338 --> 01:31:10,673 She wants me. 753 01:31:13,176 --> 01:31:15,594 And I'm only human. 754 01:31:15,762 --> 01:31:18,305 Have you ever loved anyone? 755 01:31:18,473 --> 01:31:20,432 Except for your dead dog? 756 01:31:22,894 --> 01:31:25,229 I have no time for this, Roger. 757 01:31:25,397 --> 01:31:27,356 I've got an appointment with Diana tonight. 758 01:31:27,524 --> 01:31:31,735 You fetched the hair. You knew I'd be coming for you. Why? 759 01:31:31,903 --> 01:31:33,612 A shot in the stomach means a slow death. 760 01:31:33,780 --> 01:31:37,366 You'll beg me to kill you. So I ask you for the last time: 761 01:31:37,534 --> 01:31:41,453 Why am I here? What are you smiling at? 762 01:31:41,621 --> 01:31:44,290 Why am I here? Hold it right there! 763 01:31:54,676 --> 01:31:58,304 What happened now? He was shot! What happened? 764 01:32:02,642 --> 01:32:04,810 Do you know why I was smiling, Clas? 765 01:32:06,730 --> 01:32:10,024 Because you just proved that Diana loves me. 766 01:32:11,109 --> 01:32:14,278 She didn't come to you because she wanted you. 767 01:32:15,322 --> 01:32:17,656 She came to you to put cartridges in your pistol. 768 01:32:19,868 --> 01:32:21,785 She replaced the cartridge in your pistol 769 01:32:21,953 --> 01:32:24,330 with an empty cartridge. 770 01:32:25,373 --> 01:32:28,792 Or what do you call them in Danish? Blanks? 771 01:32:28,960 --> 01:32:30,544 What are you talking about? 772 01:32:30,712 --> 01:32:32,296 She hates you. 773 01:32:34,132 --> 01:32:35,549 She wants you to die. 774 01:32:42,265 --> 01:32:44,183 But I will give you one chance. 775 01:32:48,563 --> 01:32:51,607 I have no idea how many bullets Diana managed to switch. 776 01:32:57,072 --> 01:32:58,739 This is not like you, Clas. 777 01:34:06,850 --> 01:34:08,767 Is it over? 778 01:34:12,981 --> 01:34:14,732 Yes. 779 01:34:28,955 --> 01:34:32,124 I may not know myself, but I know others. 780 01:34:32,292 --> 01:34:33,459 And that's what I gambled on. 781 01:34:33,626 --> 01:34:37,755 Welcome to this press conference, 782 01:34:37,922 --> 01:34:40,632 arranged by Oslo Police District and Kripos. 783 01:34:41,926 --> 01:34:43,260 I had prepared well. 784 01:34:44,304 --> 01:34:46,722 The pistol I took from the crash site 785 01:34:46,890 --> 01:34:49,058 would be found by the police on Kjikerud's bed table... 786 01:34:50,101 --> 01:34:52,102 the same pistol that killed Lotte Madsen, 787 01:34:52,270 --> 01:34:54,605 whom the press presented as Greve's lover. 788 01:34:56,191 --> 01:34:59,068 How the "art burglars" Ove Kjikerud and Clas Greve 789 01:34:59,235 --> 01:35:00,861 killed each other in a bloody shootout... 790 01:35:01,029 --> 01:35:02,488 The alarm has gone off over at Ove's place. 791 01:35:04,157 --> 01:35:06,784 ...was watched by the whole world on the Internet. 792 01:35:11,915 --> 01:35:14,375 The police would also find that the pistol Greve fired 793 01:35:14,542 --> 01:35:19,296 matched the one which fired the bullet that penetrated Ove's head. 794 01:35:19,464 --> 01:35:21,298 He should never have picked up that pistol. 795 01:35:21,466 --> 01:35:24,843 We are pleased to present a breakthrough in the case. 796 01:35:25,011 --> 01:35:27,137 But even though I had done everything right, 797 01:35:27,305 --> 01:35:29,139 there was one thing I could not change. 798 01:35:30,683 --> 01:35:33,769 Ove was already dead when I shot Greve. 799 01:35:35,563 --> 01:35:38,357 But Brede Sperre is Norway's most renowned investigator. 800 01:35:38,525 --> 01:35:41,527 Leaving cases unsolved is not his style. 801 01:35:42,654 --> 01:35:43,862 Especially not after VG called him: 802 01:35:44,030 --> 01:35:46,115 "The man who makes Norway sleep well at night." 803 01:35:47,200 --> 01:35:48,951 Because he is competent? 804 01:35:49,119 --> 01:35:50,828 Obviously. 805 01:35:50,995 --> 01:35:55,040 But mainly because he has realized what it takes to get ahead in this world. 806 01:35:55,208 --> 01:35:56,667 And what would that be? 807 01:35:56,835 --> 01:35:59,670 Like I mentioned, this has been a long, complicated investigation. 808 01:35:59,838 --> 01:36:01,255 The answer starts with an "R." 809 01:36:01,423 --> 01:36:03,173 Reputation. 810 01:36:05,844 --> 01:36:07,553 Something that gets you TV exposure, 811 01:36:07,720 --> 01:36:10,264 and provides you with texts from unknown women. 812 01:36:10,432 --> 01:36:13,517 We believe they celebrated the theft 813 01:36:13,685 --> 01:36:15,436 and that they lost control completely. 814 01:36:15,603 --> 01:36:18,647 Because they end up torturing a dog 815 01:36:18,815 --> 01:36:23,444 and killing the farmer who owns the cabin? 816 01:36:23,611 --> 01:36:24,695 That's correct. 817 01:36:24,863 --> 01:36:26,738 REALTOR OPEN HOUSE 818 01:36:30,160 --> 01:36:33,537 Have a nice day. Both of you. 819 01:36:37,959 --> 01:36:39,918 We are ready here, Roger. 820 01:36:40,086 --> 01:36:41,253 Send in the candidate in one minute. 821 01:36:41,421 --> 01:36:42,754 - Yes. - Ferdinand. 822 01:36:42,922 --> 01:36:44,214 Thank you. 823 01:36:45,925 --> 01:36:49,386 Hi. I'm sorry. 824 01:36:49,554 --> 01:36:51,555 Please sit down. 825 01:36:51,723 --> 01:36:55,851 I asked you to come here because I think we are at the end of a long, 826 01:36:56,019 --> 01:37:00,481 and as you know, dramatic hunt for Pathfinder's new leader. 827 01:37:00,648 --> 01:37:02,316 In the last round, it was completely unrealistic 828 01:37:02,484 --> 01:37:03,901 to have him released from his present position. 829 01:37:04,068 --> 01:37:07,946 Without promising too much, I believe I have persuaded him. 830 01:37:08,114 --> 01:37:09,907 Please welcome 831 01:37:10,074 --> 01:37:11,450 Jeremias Lander. 832 01:37:13,161 --> 01:37:14,620 Nice to see you again. 833 01:37:16,998 --> 01:37:18,665 My name is Roger Brown. 834 01:37:18,833 --> 01:37:20,667 I'm 5'6" tall. 835 01:37:20,835 --> 01:37:22,753 And you know what? 836 01:37:22,921 --> 01:37:24,421 That's more than enough. 837 01:37:26,257 --> 01:37:34,264 HEADHUNTERS 64212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.