All language subtitles for Prodigal.Son.S01E14.Eye.of.the.Needle.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,005 So what's your new paper about? 2 00:00:05,048 --> 00:00:08,008 "Deviations in Modus Operandi." 3 00:00:08,051 --> 00:00:09,487 Sophomoric topic. 4 00:00:09,531 --> 00:00:11,663 Well, I am a sophomore. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,059 Serial killers tend to be fairly consistent 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,669 in their modality. 7 00:00:17,713 --> 00:00:20,890 Berkowitz had "women who looked like his mother." 8 00:00:20,933 --> 00:00:23,849 Kemper had coeds, decapitations and... 9 00:00:23,893 --> 00:00:25,155 Please, son, not before lunch. 10 00:00:27,070 --> 00:00:31,248 -You had your scalpel. -Like any artist, I had my themes. 11 00:00:31,292 --> 00:00:33,424 But I also experimented. 12 00:00:33,468 --> 00:00:38,038 So you would sometimes improvise? 13 00:00:38,081 --> 00:00:40,649 A little free-form jazz. 14 00:00:41,911 --> 00:00:42,868 Yeah, often. 15 00:00:42,912 --> 00:00:45,436 That's interesting. 16 00:00:45,480 --> 00:00:48,526 Improvisational murder. 17 00:00:48,570 --> 00:00:53,183 Which which raises the question, 18 00:00:53,227 --> 00:00:56,404 if you were going to kill me right now, 19 00:00:56,447 --> 00:00:57,535 how would you do it? 20 00:00:57,579 --> 00:01:00,712 Oh, geez, son... 21 00:01:00,756 --> 00:01:02,236 what a morbid thought. 22 00:01:02,279 --> 00:01:07,154 I'm afraid my options are a tad restricted. 23 00:01:10,113 --> 00:01:12,855 If you weren't cuffed. 24 00:01:14,770 --> 00:01:17,729 Come on, my professor would love to know your thoughts. 25 00:01:17,773 --> 00:01:20,776 Well, that's a tricky one. 26 00:01:20,819 --> 00:01:23,779 Perhaps I'd just bash your skull into the table. 27 00:01:23,822 --> 00:01:25,955 You know, one swift strike and it's done. 28 00:01:29,872 --> 00:01:33,745 Maybe that loose screw on the table behind me. 29 00:01:33,789 --> 00:01:35,443 Jamming that into your carotid artery 30 00:01:35,486 --> 00:01:36,748 would do the trick. 31 00:01:36,792 --> 00:01:38,750 Though it might get a little messy. 32 00:01:38,794 --> 00:01:41,579 Um, I could plow it into your eye socket. 33 00:01:41,623 --> 00:01:43,103 Go for the frontal lobe. 34 00:01:43,146 --> 00:01:45,279 Turn you off like a light switch. 35 00:01:48,804 --> 00:01:51,589 But this is nonsense. 36 00:01:51,633 --> 00:01:54,114 -I could never hurt you. -Why? 37 00:01:54,157 --> 00:01:56,290 Because you're because you're my son. 38 00:01:59,641 --> 00:02:03,123 I mean, could you kill me? 39 00:02:09,651 --> 00:02:11,609 No. 40 00:02:11,653 --> 00:02:13,481 No. Of course not. 41 00:02:15,657 --> 00:02:19,182 Right, right. Of course not. 42 00:02:24,231 --> 00:02:25,841 To your first day reporting 43 00:02:25,884 --> 00:02:27,973 from the studio! Now you don't have 44 00:02:28,017 --> 00:02:29,323 to pound the pavement like some salesman 45 00:02:29,366 --> 00:02:32,152 -or census taker. Yes. 46 00:02:32,195 --> 00:02:34,023 -To Ainsley. Aw. 47 00:02:34,066 --> 00:02:36,808 Anderson Cooper is shaking in his boots. 48 00:02:36,852 --> 00:02:40,029 And I am so proud of you, too, Malcolm. 49 00:02:40,072 --> 00:02:43,815 No murders for two weeks. It's a new record. 50 00:02:43,859 --> 00:02:45,991 Are you glad you went on your vacation after all? 51 00:02:46,035 --> 00:02:50,909 I did miss the work, but it was nice to get away. 52 00:02:50,953 --> 00:02:53,303 I shut the drapes and never left my room. 53 00:02:53,347 --> 00:02:54,478 Just me and my books. 54 00:02:54,522 --> 00:02:56,350 On your tropical holiday? 55 00:02:57,351 --> 00:02:59,831 When you say "get away," 56 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 I take it you mean from your father. 57 00:03:01,529 --> 00:03:04,358 In which case, might I suggest a permanent vacation? 58 00:03:05,924 --> 00:03:08,666 We seem to be entering the "daddy issues" segment 59 00:03:08,710 --> 00:03:12,017 of this meal, which is my cue to go to work. 60 00:03:12,061 --> 00:03:14,890 -Love you. -Bye. Bye. 61 00:03:14,933 --> 00:03:17,762 Really, Malcolm, you haven't seen him in two weeks, 62 00:03:17,806 --> 00:03:19,329 and you seem great. 63 00:03:19,373 --> 00:03:22,506 I'm not exactly rushing to Claremont, 64 00:03:22,550 --> 00:03:25,857 but there are some things that were left unresolved. 65 00:03:25,901 --> 00:03:27,337 You were going to kill me. 66 00:03:27,381 --> 00:03:31,080 I have done bad things, but I never did that. 67 00:03:31,123 --> 00:03:32,690 Like what? 68 00:03:32,734 --> 00:03:34,257 I mean, you can tell me. 69 00:03:34,301 --> 00:03:37,521 I-I feel sure I've heard everything by now. 70 00:03:37,565 --> 00:03:39,741 It's complicated. 71 00:03:40,785 --> 00:03:42,047 What are you doing after this? 72 00:03:42,091 --> 00:03:43,875 Just errands. 73 00:03:43,919 --> 00:03:46,878 You, you don't run errands. 74 00:03:48,924 --> 00:03:51,143 Fine. 75 00:03:51,187 --> 00:03:52,188 I'm meeting someone. 76 00:03:53,929 --> 00:03:56,453 They claim to know something about the girl in the box. 77 00:03:56,497 --> 00:03:57,933 It came from the tip line. 78 00:03:59,587 --> 00:04:03,068 And you were going to meet this total stranger alone? 79 00:04:03,112 --> 00:04:05,375 Yes. 80 00:04:06,768 --> 00:04:09,510 Until my meddling son got involved. 81 00:04:12,948 --> 00:04:15,167 Well, I don't see anyone. 82 00:04:15,211 --> 00:04:18,170 He said he'd be wearing a blue sweater. 83 00:04:18,214 --> 00:04:20,738 Did he say by the carousel 84 00:04:20,782 --> 00:04:23,915 or onthe carousel? 85 00:04:23,959 --> 00:04:25,743 Oh... 86 00:04:40,149 --> 00:04:42,151 Stay here. 87 00:04:49,811 --> 00:04:51,160 Hello? 88 00:04:51,203 --> 00:04:53,641 Anybody here? 89 00:05:01,170 --> 00:05:02,650 Don't look! 90 00:05:15,663 --> 00:05:18,013 Malcolm! 91 00:05:34,899 --> 00:05:36,814 I knew this vacation wouldn't last. 92 00:05:36,858 --> 00:05:38,163 Be honest. Did you kill this guy 93 00:05:38,207 --> 00:05:39,469 just so you could get back to work? 94 00:05:39,513 --> 00:05:42,385 This one fell in my lap. Tell them, Mother. 95 00:05:42,429 --> 00:05:45,083 -What are you looking for? -My purse. 96 00:05:45,127 --> 00:05:47,999 I dropped it when... Forget it. 97 00:05:48,043 --> 00:05:50,828 Uh, this gentleman was supposed to give us information 98 00:05:50,872 --> 00:05:52,090 on the girl in the box. 99 00:05:53,875 --> 00:05:54,832 Who's the vic? 100 00:05:54,876 --> 00:05:56,486 That's gonna be tough. 101 00:05:56,530 --> 00:05:57,661 His fingerprints were burned off postmortem. 102 00:05:57,705 --> 00:05:59,010 DNA's gonna take some time. 103 00:05:59,054 --> 00:06:01,143 Hey, you stole my thunder. 104 00:06:02,536 --> 00:06:05,016 It's okay, I've got plenty of thunder. 105 00:06:05,060 --> 00:06:08,019 He died by exsanguination from the carotid artery, 106 00:06:08,063 --> 00:06:09,760 aka a slit throat. 107 00:06:09,804 --> 00:06:11,849 Which may be metaphorically significant. 108 00:06:11,893 --> 00:06:14,417 A silencing of sorts. 109 00:06:14,461 --> 00:06:16,593 Any idea who'd want to silence your informant? 110 00:06:16,637 --> 00:06:19,117 Well, yes, but he's rotting in a cell. 111 00:06:19,161 --> 00:06:22,599 Not not rotting. More like flourishing. 112 00:06:22,643 --> 00:06:23,948 You're saying Martin Whitly is somehow behind this? 113 00:06:23,992 --> 00:06:26,951 With that man, anything is possible. 114 00:06:26,995 --> 00:06:28,300 So you think we should question your dad? 115 00:06:28,344 --> 00:06:29,258 No, I don't. 116 00:06:30,564 --> 00:06:33,393 I mean... not yet. 117 00:06:33,436 --> 00:06:36,091 Martin Whitly's psychopathic. He's not superhuman. 118 00:06:36,134 --> 00:06:39,094 It's also unnecessary 'cause you're completely wrong. 119 00:06:40,487 --> 00:06:42,532 Sorry, that came out harsher than I intended. 120 00:06:42,576 --> 00:06:45,405 I was going for, like, a playful repartee. 121 00:06:45,448 --> 00:06:47,232 Have I mentioned how much I missed you? 122 00:06:47,276 --> 00:06:50,105 -You'll get used to it. 123 00:06:52,107 --> 00:06:54,892 I missed you, too. Now tell me 124 00:06:54,936 --> 00:06:56,807 why I'm completely wrong. 125 00:06:56,851 --> 00:06:57,939 He died last night. 126 00:06:57,982 --> 00:06:59,723 You know, based on the lividity, 127 00:06:59,767 --> 00:07:02,552 he spent several hours on his side, in a fetal position. 128 00:07:02,596 --> 00:07:04,032 Like in the trunk of a car. 129 00:07:08,210 --> 00:07:11,561 But the call came in to the tip line this morning. 130 00:07:11,605 --> 00:07:15,304 Which means our killer was the one who called you. 131 00:07:16,523 --> 00:07:17,959 He wanted you to find the body. 132 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 Ainsley. 133 00:07:22,964 --> 00:07:24,487 Ainsley, we're throwing to you next. 134 00:07:24,531 --> 00:07:27,098 -I thought Rod was up. -We're breaking in. 135 00:07:27,142 --> 00:07:29,274 The body they found on the carousel 136 00:07:29,318 --> 00:07:31,451 we've got somebody on the line claiming to be the killer. 137 00:07:31,494 --> 00:07:34,802 And they want to talk to you on the air right now. 138 00:07:34,845 --> 00:07:39,502 Well, um... are-are you sure it's not a hoax? I mean, 139 00:07:39,546 --> 00:07:41,373 -I don't want to get Baba Booey'd the first day. -Trust me. 140 00:07:41,417 --> 00:07:42,940 Trust me, we ran it down. 141 00:07:42,984 --> 00:07:45,465 The caller knew the victim's prints were burned off. 142 00:07:45,508 --> 00:07:47,118 That hasn't been made public. 143 00:07:47,162 --> 00:07:49,991 A-And no one's concerned about the ethics of all this? 144 00:07:50,034 --> 00:07:52,689 I mean, putting a, a killer live on the air? 145 00:07:52,733 --> 00:07:56,127 That's an interesting position coming from you. 146 00:07:56,171 --> 00:07:57,912 I just... 147 00:07:59,566 --> 00:08:02,873 Look, he says if we don't do this, others will die. 148 00:08:02,917 --> 00:08:06,790 I got the lawyers on the phone with the FCC and NYPD. 149 00:08:06,834 --> 00:08:08,836 If you want, I'll give it to James. 150 00:08:08,879 --> 00:08:10,185 But he wants you. 151 00:08:10,228 --> 00:08:11,578 We're set to go. 152 00:08:14,537 --> 00:08:15,799 Okay. 153 00:08:15,843 --> 00:08:18,672 I'm going to need a fact sheet ASAP, 154 00:08:18,715 --> 00:08:23,024 and, uh, call Gil Arroyo at Major Crimes. 155 00:08:23,067 --> 00:08:24,808 He's gonna want to see this. 156 00:08:24,852 --> 00:08:26,462 Thank you. 157 00:08:29,378 --> 00:08:31,641 Five, four... 158 00:08:31,685 --> 00:08:32,816 ...three... 159 00:08:35,297 --> 00:08:36,820 Welcome back. 160 00:08:36,864 --> 00:08:39,388 I'm Ainsley Whitly interrupting our regular programming 161 00:08:39,431 --> 00:08:41,651 with an unusual caller on the line. 162 00:08:41,695 --> 00:08:44,262 A man claiming responsibility for a murder 163 00:08:44,306 --> 00:08:46,656 that occurred this morning in Queens. 164 00:08:46,700 --> 00:08:47,918 Are you there? 165 00:08:50,878 --> 00:08:52,532 Hello, Ainsley. 166 00:08:54,795 --> 00:08:57,449 Hello. Who am I speaking with? 167 00:08:57,493 --> 00:08:59,277 I am the Carousel Killer. 168 00:08:59,321 --> 00:09:01,192 Catchy. 169 00:09:01,236 --> 00:09:03,194 I have two questions for you. 170 00:09:03,238 --> 00:09:04,848 Why did you kill that man this morning, 171 00:09:04,892 --> 00:09:06,676 and why are you calling us about it? 172 00:09:06,720 --> 00:09:08,678 So you would all take heed. 173 00:09:08,722 --> 00:09:12,203 Well, you have our attention. Now what? 174 00:09:12,247 --> 00:09:14,292 When he called the tip line, he didn't leave a name? 175 00:09:15,903 --> 00:09:17,426 You got to see this. 176 00:09:20,429 --> 00:09:21,735 Oh, who picked out that blazer? 177 00:09:21,778 --> 00:09:23,867 She looks like the carpet at the DMV. 178 00:09:23,911 --> 00:09:25,782 You didn't answer my question. 179 00:09:25,826 --> 00:09:27,088 Why did you kill that man? 180 00:09:27,131 --> 00:09:28,698 I chose him at random 181 00:09:28,742 --> 00:09:30,700 to let everyone know I'm serious. 182 00:09:30,744 --> 00:09:32,572 Is this live? 183 00:09:32,615 --> 00:09:33,877 The killer called in a few minutes ago. 184 00:09:33,921 --> 00:09:35,575 Serious about what? 185 00:09:35,618 --> 00:09:37,620 Your mother Jessica Whitly. 186 00:09:37,664 --> 00:09:40,144 She went on TV and offered a million dollars 187 00:09:40,188 --> 00:09:42,494 for information about one of her husband's victims. 188 00:09:42,538 --> 00:09:45,062 -I'm aware. -Like she's some kind of hero. 189 00:09:45,106 --> 00:09:47,630 But she's not. She's a fraud and a hypocrite. 190 00:09:47,674 --> 00:09:49,414 My mother is neither of those things. 191 00:09:49,458 --> 00:09:51,721 The chickens are coming home to roost. 192 00:09:51,765 --> 00:09:52,766 -What...? 193 00:09:55,551 --> 00:09:56,813 What, exactly, do you want? 194 00:09:56,857 --> 00:09:58,162 I want that money. 195 00:09:58,206 --> 00:10:00,251 I'll call back with instructions. 196 00:10:00,295 --> 00:10:02,776 If she doesn't listen, more people will die. 197 00:10:02,819 --> 00:10:04,299 -Wha... 198 00:10:09,957 --> 00:10:12,612 No good deed goes unpunished. 199 00:10:12,655 --> 00:10:15,092 If I hadn't gone on TV, I hadn't offered that money... 200 00:10:15,136 --> 00:10:16,833 You can't think like that. 201 00:10:16,877 --> 00:10:20,097 Why? The killer just announced it 202 00:10:20,141 --> 00:10:21,446 to millions of people. 203 00:10:21,490 --> 00:10:23,623 -That man is dead because of me. -No. 204 00:10:23,666 --> 00:10:25,537 He's dead because someone killed him, 205 00:10:25,581 --> 00:10:27,104 not you. 206 00:10:27,148 --> 00:10:28,932 You were just trying to do some actual good. 207 00:10:28,976 --> 00:10:32,457 I want to pay. It is a small price 208 00:10:32,501 --> 00:10:34,677 to ensure that no more lives are lost. 209 00:10:34,721 --> 00:10:36,113 NYPD policy is firm. 210 00:10:36,157 --> 00:10:38,289 We do not cooperate with extortionists. 211 00:10:38,333 --> 00:10:40,770 -I don't give a flying... Mother! 212 00:10:40,814 --> 00:10:42,946 Gil's right. We'll send an officer to the house. 213 00:10:42,990 --> 00:10:45,166 The smartest thing you can do right now is go home 214 00:10:45,209 --> 00:10:46,646 and let us do our jobs. 215 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 Please. 216 00:11:02,836 --> 00:11:04,794 You know, I have to tell you, Mr. David, 217 00:11:04,838 --> 00:11:08,972 I am... really taking to clay time. 218 00:11:09,016 --> 00:11:11,322 You know, I think it would be even more therapeutic, though, 219 00:11:11,366 --> 00:11:13,673 if I had the, the proper implements, huh? 220 00:11:13,716 --> 00:11:15,587 Is there any chance I could get a fettling knife? 221 00:11:15,631 --> 00:11:18,242 Well, you lost me at knife. 222 00:11:18,286 --> 00:11:21,332 Well, then my hands 223 00:11:21,376 --> 00:11:23,334 will just have to suffice. 224 00:11:23,378 --> 00:11:25,162 Ready for your TV time? 225 00:11:25,206 --> 00:11:29,340 Ooh, I never say no to TV time. 226 00:11:29,384 --> 00:11:31,386 Authorities have not released the victim's identity, 227 00:11:31,429 --> 00:11:33,257 -but have... -Oh, look at that. 228 00:11:33,301 --> 00:11:36,043 My little girl's reporting from the studio now. 229 00:11:36,086 --> 00:11:38,088 The killer asked to speak to me directly 230 00:11:38,132 --> 00:11:41,265 and proceeded to levy unfounded accusations 231 00:11:41,309 --> 00:11:43,920 about my family, specifically my mother 232 00:11:43,964 --> 00:11:46,009 Jessica Whitly, on air. 233 00:11:46,053 --> 00:11:48,708 -Oh, my. -It should come as no surprise that my father... 234 00:11:48,751 --> 00:11:51,188 -Oh, this looks very exciting. -...Martin Whitly, also known as The Surgeon, 235 00:11:51,232 --> 00:11:53,843 has been in the news before. 236 00:11:53,887 --> 00:11:58,456 He was arrested in 1998 for murdering 23 people. 237 00:11:58,500 --> 00:12:00,241 The Carousel Killer... 238 00:12:01,242 --> 00:12:03,592 I know you're worried. 239 00:12:03,635 --> 00:12:07,161 Best thing we can do for them is to catch this guy. 240 00:12:10,294 --> 00:12:12,906 Ransom killers are most often motivated 241 00:12:12,949 --> 00:12:14,559 -by financial gain. -Could this be 242 00:12:14,603 --> 00:12:16,431 a crime of opportunity? Someone sees a million bucks 243 00:12:16,474 --> 00:12:18,041 offered up on TV and they jump on it? 244 00:12:18,085 --> 00:12:19,651 That explains the hasty M.O. 245 00:12:19,695 --> 00:12:21,741 Slitting a throat is simple, straightforward. 246 00:12:21,784 --> 00:12:23,743 You're right. The killer didn't savor the murder. 247 00:12:23,786 --> 00:12:26,441 This isn't any sort of paraphilia. 248 00:12:26,484 --> 00:12:29,313 And the money is definitely part of it, 249 00:12:29,357 --> 00:12:31,402 but it's not only about the money. 250 00:12:31,446 --> 00:12:33,143 He wanted everyone to hear his demands. 251 00:12:33,187 --> 00:12:34,754 -He's after the notoriety. Yes. 252 00:12:34,797 --> 00:12:36,103 Except he didn't call a random newscast. 253 00:12:36,146 --> 00:12:37,757 He called Ainsley, 254 00:12:37,800 --> 00:12:39,889 told her "the chickens are coming home to roost," 255 00:12:39,933 --> 00:12:41,761 and then demanded money from our mother. 256 00:12:41,804 --> 00:12:45,590 This killer has been wronged by the Whitlys. 257 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 Okay, well, we're gonna need a list 258 00:12:47,288 --> 00:12:48,898 of all the people connected to your father's victims. 259 00:12:48,942 --> 00:12:50,682 That's a long-ass list. 260 00:12:50,726 --> 00:12:52,162 -No offense. -None taken. 261 00:12:52,206 --> 00:12:54,774 -Start with the Lehrer brothers. -Who? 262 00:12:54,817 --> 00:12:56,601 The Surgeon killed their mother in '96, 263 00:12:56,645 --> 00:12:58,778 but he wasn't connected with the crime for three years. 264 00:12:58,821 --> 00:13:01,258 In the meantime they went to jail for it. 265 00:13:01,302 --> 00:13:02,999 My mother offered them a settlement. 266 00:13:03,043 --> 00:13:04,522 She wanted to help them. 267 00:13:04,566 --> 00:13:06,786 They insisted on a jury trial and lost. 268 00:13:06,829 --> 00:13:08,918 Financially motivated with a personal vendetta. 269 00:13:08,962 --> 00:13:11,355 -That fits. JT and I will take them. 270 00:13:11,399 --> 00:13:14,315 Dani, you and Bright get down to ADN. 271 00:13:27,328 --> 00:13:30,200 Change of plans, Adolpho. 272 00:13:30,244 --> 00:13:32,376 Take me to the bank. 273 00:13:32,420 --> 00:13:34,335 When he calls back, you need to keep him on the line 274 00:13:34,378 --> 00:13:36,641 as long as possible. Let him ramble. 275 00:13:36,685 --> 00:13:38,861 Don't interrupt. Try to tease out any details 276 00:13:38,905 --> 00:13:39,949 about his past. 277 00:13:39,993 --> 00:13:41,646 Oh. You mean, be a journalist? 278 00:13:41,690 --> 00:13:43,866 I went to Columbia J School, Malcolm, 279 00:13:43,910 --> 00:13:45,563 I know how to conduct an interview. 280 00:13:45,607 --> 00:13:47,304 This is different. 281 00:13:47,348 --> 00:13:48,871 -You're dealing with an active killer. -Yeah, well, 282 00:13:48,915 --> 00:13:51,178 interviewing killers is kind of my thing now, so... 283 00:13:52,222 --> 00:13:54,659 -Joking. -This is a bad idea. 284 00:13:54,703 --> 00:13:56,966 Okay, don't big brother me, Malcolm. 285 00:13:57,010 --> 00:13:59,490 -I can handle it. -You're not trained for this. 286 00:13:59,534 --> 00:14:01,405 These people can get under your skin. 287 00:14:01,449 --> 00:14:04,582 Oh, I see we're going for maximum irony here. 288 00:14:04,626 --> 00:14:07,324 Do you think this is how I saw my first day going? 289 00:14:07,368 --> 00:14:10,153 I did not ask to be put in the center of a crisis, 290 00:14:10,197 --> 00:14:12,503 but I am here, so I'm gonna do whatever I can 291 00:14:12,547 --> 00:14:15,680 to help you catch this guy. Cool? 292 00:14:15,724 --> 00:14:17,160 -Fine. 293 00:14:17,204 --> 00:14:19,597 Yeah. Let's do this. 294 00:14:21,643 --> 00:14:24,341 A deranged killer called into... Ari Lehrer. 295 00:14:24,385 --> 00:14:26,866 ...and asked to speak with our own Ainsley Whitly. 296 00:14:26,909 --> 00:14:29,738 Been following the Carousel Killer story? 297 00:14:31,827 --> 00:14:34,786 Yeah. So's everyone in New York. 298 00:14:34,830 --> 00:14:38,225 Your brother around? Noah's out with a cold. 299 00:14:39,226 --> 00:14:41,402 Detectives. 300 00:14:43,230 --> 00:14:45,188 Must feel pretty good, right? 301 00:14:45,232 --> 00:14:46,537 Someone messing with the Whitlys? 302 00:14:46,581 --> 00:14:48,278 I got nothing to do with any of this. 303 00:14:48,322 --> 00:14:49,889 We just want to ask you some questions. 304 00:14:49,932 --> 00:14:51,803 Last time you people asked me some questions, 305 00:14:51,847 --> 00:14:53,457 you stole three years of my life. 306 00:14:53,501 --> 00:14:54,894 I ain't going through that again. 307 00:14:54,937 --> 00:14:56,896 Then give us better answers. 308 00:14:56,939 --> 00:14:58,898 We know the killer has a grudge against the Whitly family. 309 00:14:58,941 --> 00:15:00,203 And we know he had access 310 00:15:00,247 --> 00:15:03,032 to high-end electronic equipment. 311 00:15:03,076 --> 00:15:04,555 You can see why that makes the two of you 312 00:15:04,599 --> 00:15:05,730 pretty good suspects. 313 00:15:05,774 --> 00:15:07,384 I didn't do anything. 314 00:15:07,428 --> 00:15:10,083 You said "I." You didn't say "we." 315 00:15:15,784 --> 00:15:18,569 I've been doing this a long time, Ari. 316 00:15:18,613 --> 00:15:21,398 I can tell you're holding something back. 317 00:15:21,442 --> 00:15:23,792 And I can also see that you're afraid. 318 00:15:29,450 --> 00:15:31,974 Guy came in. 319 00:15:32,018 --> 00:15:33,236 Maybe two, three weeks ago. 320 00:15:33,280 --> 00:15:36,065 White guy, 40s. He knew who we were. 321 00:15:36,109 --> 00:15:40,243 Said he had a plan to get back at the Whitlys. 322 00:15:40,287 --> 00:15:42,332 -Asked for our help. -What'd you tell him? 323 00:15:42,376 --> 00:15:44,769 I told him to piss off. 324 00:15:44,813 --> 00:15:46,423 Trying to keep the past in the past. 325 00:15:46,467 --> 00:15:48,860 -But your brother was interested. -He didn't say. 326 00:15:48,904 --> 00:15:50,862 But he's been acting a little strange. 327 00:15:50,906 --> 00:15:52,255 Calling in sick. 328 00:15:52,299 --> 00:15:54,083 Hmm. That's why you were glued to the TV. 329 00:15:54,127 --> 00:15:56,433 -You're worried about him. -Eh, it's just... 330 00:15:56,477 --> 00:15:59,088 he can't let it go. 331 00:15:59,132 --> 00:16:01,090 We need to find your brother ASAP. 332 00:16:01,134 --> 00:16:02,613 Can you help us do that? 333 00:16:02,657 --> 00:16:05,181 You have a chance to stop him 334 00:16:05,225 --> 00:16:07,357 from losing more than three years. 335 00:16:11,144 --> 00:16:12,493 I can track his phone. 336 00:16:19,717 --> 00:16:21,981 Bro? Pacing? 337 00:16:22,024 --> 00:16:23,373 Not helping. 338 00:16:25,506 --> 00:16:26,986 We're cutting in again. 339 00:16:27,029 --> 00:16:28,639 -The killer's on the line? -Well... 340 00:16:28,683 --> 00:16:30,337 akiller's on the line. 341 00:16:32,513 --> 00:16:33,993 Welcome back. 342 00:16:34,036 --> 00:16:36,386 I'm getting word that Dr. Martin Whitly, 343 00:16:36,430 --> 00:16:38,649 also known as The Surgeon, 344 00:16:38,693 --> 00:16:40,303 also known as my father, 345 00:16:40,347 --> 00:16:43,002 -is on the phone. -Hello. Uh... 346 00:16:43,045 --> 00:16:45,395 -am I live? -Hello, Dr. Whitly. 347 00:16:45,439 --> 00:16:49,834 Well, hello, Ainsley. Uh, first-time, longtime. 348 00:16:49,878 --> 00:16:52,446 I'm very excited to be here with you. 349 00:16:54,448 --> 00:16:58,147 -Hello, Dr. Whitly. Hello, Ainsley. 350 00:16:58,191 --> 00:16:59,844 Look at that. It's really you. 351 00:16:59,888 --> 00:17:01,542 So you'll just put anything on the air? 352 00:17:01,585 --> 00:17:03,152 If it bleeds, it leads? 353 00:17:03,196 --> 00:17:04,675 The Carousel Killer threatened to kill someone. 354 00:17:04,719 --> 00:17:05,676 My hands were tied. 355 00:17:05,720 --> 00:17:08,331 And it doesn't hurt our ratings. 356 00:17:08,375 --> 00:17:10,681 Oh, that-that's the photo you're going with? 357 00:17:10,725 --> 00:17:12,857 Well... 358 00:17:12,901 --> 00:17:16,948 It's not my best angle, but, uh... c'est la vie. 359 00:17:16,992 --> 00:17:19,342 Okay, Ainsley, see if you can steer him into a soundbite. 360 00:17:19,386 --> 00:17:21,344 Can I get one of those? 361 00:17:21,388 --> 00:17:23,694 Dr. Whitly, why are you calling in, exactly? 362 00:17:23,738 --> 00:17:25,348 Because I want to help! 363 00:17:25,392 --> 00:17:27,959 You know, just in case there are any NYPD consultants 364 00:17:28,003 --> 00:17:31,093 out there that could benefit from my, uh, my insights. 365 00:17:31,137 --> 00:17:34,531 Well, Doctor, since this is apparently 366 00:17:34,575 --> 00:17:36,359 a call-in show now, sure. 367 00:17:36,403 --> 00:17:39,536 -Let's hear your insights. -Uh, well, 368 00:17:39,580 --> 00:17:42,452 profit-motivated killers have always mystified me. 369 00:17:42,496 --> 00:17:44,367 You know, taking a human life for something 370 00:17:44,411 --> 00:17:47,196 as tawdry as money, uh... 371 00:17:47,240 --> 00:17:50,721 but I guess that's easy to say when your wife's loaded. 372 00:17:50,765 --> 00:17:53,376 -Ex-wife. -Then again, uh, 373 00:17:53,420 --> 00:17:54,943 I don't think our killer 374 00:17:54,986 --> 00:17:57,554 is motivated one whit by the money. 375 00:17:57,598 --> 00:17:59,904 In fact, it's clear his motivation 376 00:17:59,948 --> 00:18:02,733 is all about, uh... 377 00:18:04,431 --> 00:18:05,736 ...me. 378 00:18:05,780 --> 00:18:08,565 He's a psychopath and a narcissist. 379 00:18:08,609 --> 00:18:10,654 Everything is always about him. 380 00:18:10,698 --> 00:18:12,917 Well, youare a diagnosed psychopath 381 00:18:12,961 --> 00:18:14,005 and narcissist. 382 00:18:14,049 --> 00:18:15,572 Isn't everything 383 00:18:15,616 --> 00:18:18,575 -always about you? -Well, that may be. 384 00:18:18,619 --> 00:18:23,102 Uh, but even a broken psyche is right twice a day. 385 00:18:23,145 --> 00:18:25,495 And I'd bet my life that, uh, 386 00:18:25,539 --> 00:18:28,107 this Carousel Killer 387 00:18:28,150 --> 00:18:32,676 is connected to one of my alleged victims. 388 00:18:32,720 --> 00:18:33,982 You don't need to say "alleged" 389 00:18:34,025 --> 00:18:35,636 when you're already serving time. 390 00:18:35,679 --> 00:18:37,986 Yeah, but it has such a beautiful ring to it, 391 00:18:38,029 --> 00:18:41,424 -don't you think? Ainsley. When you get a chance, ask him, 392 00:18:41,468 --> 00:18:43,948 why does he think the money doesn't matter? 393 00:18:43,992 --> 00:18:45,950 I have a question from one of our producers. 394 00:18:45,994 --> 00:18:48,649 Why do you think the money doesn't matter? 395 00:18:48,692 --> 00:18:50,868 A producer, really? 396 00:18:50,912 --> 00:18:52,870 Astute question. 397 00:18:52,914 --> 00:18:56,439 Uh, well, uh, it's the ostentation of it all. 398 00:18:56,483 --> 00:18:59,616 You know, the, the dead body on the carousel, 399 00:18:59,660 --> 00:19:01,444 calling into your program there's a, 400 00:19:01,488 --> 00:19:04,273 there's a performative quality about it that makes me think 401 00:19:04,317 --> 00:19:05,970 and, you know, this is just one man's opinion 402 00:19:06,014 --> 00:19:09,148 that, uh, this is all a distraction. 403 00:19:09,191 --> 00:19:12,629 You know, this killer really wants something else. 404 00:19:12,673 --> 00:19:14,457 -Ask him... And what do you think 405 00:19:14,501 --> 00:19:15,545 the killer really wants? 406 00:19:18,331 --> 00:19:21,160 Oh... damn. 407 00:19:21,203 --> 00:19:22,987 Looks like I'm out of phone time. 408 00:19:23,031 --> 00:19:26,469 But, you know, feel free to book me on a segment 409 00:19:26,513 --> 00:19:27,470 anytime. 410 00:19:27,514 --> 00:19:29,168 Bye, sweetheart! 411 00:19:29,211 --> 00:19:31,170 Once again, that was The Surgeon, 412 00:19:31,213 --> 00:19:32,649 Dr. Martin Whitly, 413 00:19:32,693 --> 00:19:34,825 notorious serial killer. 414 00:19:34,869 --> 00:19:38,307 And... clear. 415 00:19:38,351 --> 00:19:40,483 And embarrassing father. 416 00:19:40,527 --> 00:19:42,093 Great job, Ainsley. 417 00:19:44,357 --> 00:19:47,316 Yes? 418 00:19:47,360 --> 00:19:49,579 Is it the killer? 419 00:19:49,623 --> 00:19:51,320 This is it. 420 00:19:51,364 --> 00:19:53,192 He wants to go on now. 421 00:19:56,717 --> 00:19:58,022 Okay, we're back in five, people. 422 00:20:00,721 --> 00:20:04,028 I'm Ainsley Whitly for ADN, 423 00:20:04,072 --> 00:20:06,857 and I'm getting word that the Carousel Killer 424 00:20:06,901 --> 00:20:08,250 is back on the line. 425 00:20:08,294 --> 00:20:09,860 Sir, are you there? 426 00:20:09,904 --> 00:20:11,775 Are you enjoying this? 427 00:20:11,819 --> 00:20:13,212 I was hoping for a light first day. 428 00:20:13,255 --> 00:20:15,344 Then you called. 429 00:20:15,388 --> 00:20:17,259 Well, I'm sure your ratings are soaring. 430 00:20:17,303 --> 00:20:19,870 Just like a Whitly to profit off the misfortune of others. 431 00:20:19,914 --> 00:20:21,611 Jessica Whitly has done 432 00:20:21,655 --> 00:20:23,526 so much for this city, and she doesn't deserve this. 433 00:20:23,570 --> 00:20:25,049 -No one does. -But they do. 434 00:20:25,093 --> 00:20:26,616 Admit it. 435 00:20:26,660 --> 00:20:29,228 You people don't care if some random stranger 436 00:20:29,271 --> 00:20:31,230 -gets killed. -Of course I care. 437 00:20:31,273 --> 00:20:32,535 And I don't think that you're in a place 438 00:20:32,579 --> 00:20:34,233 to be making moral judgments. 439 00:20:34,276 --> 00:20:36,539 You literally have the word "killer" in your name. 440 00:20:36,583 --> 00:20:37,540 Ains, listen. 441 00:20:37,584 --> 00:20:39,368 He keeps saying "random," 442 00:20:39,412 --> 00:20:41,805 but he burned the fingerprints off the victim in the park. 443 00:20:41,849 --> 00:20:43,894 He doesn't want us to know who he was. 444 00:20:43,938 --> 00:20:45,548 You know whatI think? 445 00:20:45,592 --> 00:20:48,551 I think that maybe this victim wasn't random at all. 446 00:20:48,595 --> 00:20:50,945 Enough small talk. Here are my instructions 447 00:20:50,988 --> 00:20:52,642 -for Jessica Whitly. -Hold on! 448 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 This is my show, and I ask the questions. 449 00:20:54,340 --> 00:20:55,602 Who is that man you killed? 450 00:20:55,645 --> 00:20:57,560 Tell me, or I will cut to commercial 451 00:20:57,604 --> 00:20:59,780 and you won't get your million dollars. 452 00:21:02,957 --> 00:21:05,394 He was an accessory. 453 00:21:05,438 --> 00:21:08,571 In 30 minutes, your mother will bring the money 454 00:21:08,615 --> 00:21:11,922 -to the place where she first met your father. 455 00:21:11,966 --> 00:21:16,100 Uh, I'm sorry, we have been disconnected. 456 00:21:16,144 --> 00:21:18,581 As you know, this is a developing situation, 457 00:21:18,625 --> 00:21:21,323 and ADN will continue to provide 458 00:21:21,367 --> 00:21:24,108 updates as they come in. Again... 459 00:21:28,852 --> 00:21:31,638 -Hello, dear. Any updates? Possibly. 460 00:21:31,681 --> 00:21:33,944 I need you to tell me the spot where you first met Dad. 461 00:21:33,988 --> 00:21:37,818 Oh... who can remember? 462 00:21:37,861 --> 00:21:40,168 That's ancient history. 463 00:21:41,648 --> 00:21:42,997 You're planning to pay the ransom. 464 00:21:43,040 --> 00:21:46,130 Don't do this. It's too dangerous. 465 00:21:46,174 --> 00:21:48,002 -Tell me the meeting spot. -Malcolm, 466 00:21:48,045 --> 00:21:50,613 he's left me no choice. 467 00:21:50,657 --> 00:21:52,223 I need to put an end to this 468 00:21:52,267 --> 00:21:54,487 before any more blood is shed in our name. 469 00:22:01,668 --> 00:22:04,148 And we'll be back with more coverage after the break. 470 00:22:04,192 --> 00:22:05,889 And clear. 471 00:22:05,933 --> 00:22:08,327 -Where did Mom and Dad meet? -How am I supposed to know? 472 00:22:08,370 --> 00:22:10,198 It's not exactly a story she was fond of telling. 473 00:22:10,241 --> 00:22:11,982 You think the killer knew her? 474 00:22:12,026 --> 00:22:13,984 No. 475 00:22:14,028 --> 00:22:15,464 But she was a socialite. 476 00:22:15,508 --> 00:22:17,205 They must've done a write-up on the wedding 477 00:22:17,248 --> 00:22:19,381 in the Times.Those usually include how they met. 478 00:22:19,425 --> 00:22:21,688 -I'll get my researchers on it. Uh, no need. We got 479 00:22:21,731 --> 00:22:23,733 a lock on the killer's phone. Those extra seconds did it. 480 00:22:52,936 --> 00:22:54,590 Hello? 481 00:22:54,634 --> 00:22:57,593 Walk to the northwest corner. 482 00:23:07,908 --> 00:23:10,040 We're closing in on Noah Lehrer. What do you got? 483 00:23:10,084 --> 00:23:12,391 We tracked the call. The killer's in Stuyvesant Park. 484 00:23:12,434 --> 00:23:14,784 That's funny, so are we. 485 00:23:14,828 --> 00:23:16,220 He's here. 486 00:23:16,264 --> 00:23:18,135 I'll take the east side. 487 00:23:27,580 --> 00:23:31,540 Good. Now look up. 488 00:23:31,584 --> 00:23:34,413 The corner building. 489 00:23:34,456 --> 00:23:38,068 -Do you see us? -Yes, I see you. 490 00:23:38,112 --> 00:23:42,769 Do exactly as I say, or I shove him over the edge. 491 00:23:46,990 --> 00:23:48,078 Did you bring the money? 492 00:23:48,122 --> 00:23:50,080 -Of course I did. -Good. 493 00:23:50,124 --> 00:23:51,125 I want you to dump it out. 494 00:23:51,168 --> 00:23:53,127 You can't be serious. 495 00:23:53,170 --> 00:23:55,477 Dump the money, or I dump the man. 496 00:23:55,521 --> 00:23:57,784 -What? -Now! 497 00:23:57,827 --> 00:23:59,612 Do you understand me? 498 00:24:12,799 --> 00:24:14,757 Yo, yo, 499 00:24:14,801 --> 00:24:16,455 that-that crazy lady's throwing hundreds. 500 00:24:27,422 --> 00:24:30,643 Are you happy? I did exactly what you said. 501 00:24:31,644 --> 00:24:33,167 Jessica! 502 00:24:34,995 --> 00:24:36,300 -Jessica! 503 00:24:36,344 --> 00:24:38,302 -Are you okay? 504 00:24:40,348 --> 00:24:43,046 He did it anyway! 505 00:24:49,836 --> 00:24:52,316 That's Noah Lehrer. Ari's brother. 506 00:24:52,360 --> 00:24:55,363 The killer was just on that roof, he can't have gone far. 507 00:24:58,018 --> 00:24:59,976 All right. You can't stay here. 508 00:25:00,020 --> 00:25:01,369 Okay? We got to go. 509 00:25:03,197 --> 00:25:05,982 He did it anyway. 510 00:25:06,026 --> 00:25:08,419 Come on. Come on. 511 00:25:14,556 --> 00:25:17,167 We searched everywhere, but there's no sign of him. 512 00:25:17,211 --> 00:25:21,345 Why? Why would anyone do that? 513 00:25:21,389 --> 00:25:24,218 You'd think I'd understand after all these years, but I don't. 514 00:25:24,261 --> 00:25:26,350 That's a good thing. You're not supposed to. 515 00:25:26,394 --> 00:25:27,700 Adolpho's here. 516 00:25:27,743 --> 00:25:29,005 I'll have uniformed officers waiting at home. 517 00:25:29,049 --> 00:25:30,833 Wait, that's it? 518 00:25:30,877 --> 00:25:34,184 You're not gonna scream at me for not listening to you both? 519 00:25:34,228 --> 00:25:36,665 It's not your fault. It's mine. 520 00:25:36,709 --> 00:25:38,580 This guy's been toying with us all day. 521 00:25:38,624 --> 00:25:41,714 Go easy on yourself, both of you. 522 00:25:41,757 --> 00:25:44,673 If I flew off the handle every time a Whitly went rogue on me, 523 00:25:44,717 --> 00:25:45,892 I'd never get anything done. 524 00:25:54,074 --> 00:25:55,249 Mom. 525 00:25:56,816 --> 00:25:59,949 From now on, let the police deal with this. 526 00:25:59,993 --> 00:26:01,298 Can you do that? 527 00:26:01,342 --> 00:26:03,431 Just stop him. 528 00:26:09,611 --> 00:26:11,047 Million dollars. 529 00:26:11,091 --> 00:26:12,701 Gone. 530 00:26:12,745 --> 00:26:16,052 Could've fixed my Le Mans with that. 531 00:26:16,096 --> 00:26:19,055 This is psychological warfare. 532 00:26:19,099 --> 00:26:21,405 The killer wanted to humiliate my mother 533 00:26:21,449 --> 00:26:23,712 by flaunting his disregard for her wealth. 534 00:26:23,756 --> 00:26:27,324 He wanted my sister to look like some craven muckraker. 535 00:26:27,368 --> 00:26:30,153 According to Ari, he's a white male, 40s. 536 00:26:30,197 --> 00:26:32,895 I've already spoken to almost all of the family members 537 00:26:32,939 --> 00:26:35,594 of your father's victims so far that's a dead end. 538 00:26:35,637 --> 00:26:37,813 Still no ID on the body on the carousel? 539 00:26:37,857 --> 00:26:39,902 DNA didn't match anyone in the system. 540 00:26:39,946 --> 00:26:42,601 The killer said he was an "accessory." 541 00:26:42,644 --> 00:26:45,299 To him or my father? 542 00:26:48,998 --> 00:26:52,349 -Where are you going? -To ask him myself. 543 00:27:12,021 --> 00:27:14,458 Adolpho, you found my purse? 544 00:27:14,502 --> 00:27:16,678 What purse, ma'am? 545 00:27:26,993 --> 00:27:28,647 Don't hang up. 546 00:27:28,690 --> 00:27:32,651 Don't warn the driver. If you do, she will die. 547 00:27:34,696 --> 00:27:36,219 Who? 548 00:27:36,263 --> 00:27:38,744 There's a picture in your purse. 549 00:27:47,840 --> 00:27:49,580 Why are you doing this? 550 00:27:49,624 --> 00:27:52,801 Because you understand the pain your husband inflicted, 551 00:27:52,845 --> 00:27:54,673 and now you can help stop it. 552 00:27:54,716 --> 00:27:58,589 -How do you propose I do that? -You passed my last test. 553 00:27:58,633 --> 00:28:00,809 Means I can trust you. 554 00:28:00,853 --> 00:28:03,507 In your purse, there's a ceramic weapon. 555 00:28:03,551 --> 00:28:05,684 The metal detectors won't catch it. 556 00:28:13,648 --> 00:28:16,695 What are you asking me to do? 557 00:28:16,738 --> 00:28:18,740 Once you're alone in the cell, 558 00:28:18,784 --> 00:28:21,351 stab Martin Whitly in the heart. 559 00:28:21,395 --> 00:28:23,527 I have eyes everywhere. 560 00:28:23,571 --> 00:28:25,442 I'll know if it's done. 561 00:28:25,486 --> 00:28:29,011 If he's not dead within 30 minutes, the hostage will die. 562 00:28:29,055 --> 00:28:31,535 If you warn the authorities, the hostage will die. 563 00:28:31,579 --> 00:28:34,016 Is that clear? 564 00:28:34,060 --> 00:28:36,018 I can't do this. 565 00:28:36,062 --> 00:28:37,933 Yes, you can. 566 00:28:37,977 --> 00:28:41,110 That's why I chose you. 567 00:28:41,154 --> 00:28:45,114 This is an opportunity to do what you've always wanted to, 568 00:28:45,158 --> 00:28:47,551 to kill The Surgeon. 569 00:29:05,482 --> 00:29:07,093 My boy. 570 00:29:09,269 --> 00:29:11,575 Oh, it's so good to see you. 571 00:29:11,619 --> 00:29:14,100 How was vacay? Tell me everything. 572 00:29:14,143 --> 00:29:16,755 Did you know this man? 573 00:29:16,798 --> 00:29:20,584 You want to talk about work. Okay. 574 00:29:20,628 --> 00:29:22,630 Uh... I don't think so. 575 00:29:22,673 --> 00:29:25,502 I mean, it's hard to tell with the postmortem bloating. Why? 576 00:29:25,546 --> 00:29:27,635 I think he's somehow connected to one of your victims. 577 00:29:27,678 --> 00:29:30,769 Well... you know more about my victims than anyone. 578 00:29:30,812 --> 00:29:31,770 Start there. 579 00:29:32,858 --> 00:29:35,774 You've already done that. 580 00:29:35,817 --> 00:29:37,819 None of their families match our killer, 581 00:29:37,863 --> 00:29:42,128 at least not one of the 23 that everybody knows about. 582 00:29:43,346 --> 00:29:46,262 But what about the others? 583 00:29:46,306 --> 00:29:48,308 Now, who says there are others? 584 00:29:48,351 --> 00:29:51,485 People have always speculated, 585 00:29:51,528 --> 00:29:54,053 and I know there's at least one more. 586 00:29:58,187 --> 00:29:59,667 Hey, 587 00:29:59,710 --> 00:30:02,148 did you see my appearance on Ainsley's show? 588 00:30:02,191 --> 00:30:03,802 Not bad, right? 589 00:30:03,845 --> 00:30:08,023 I mean, I'm no Regis, at least not yet. 590 00:30:08,067 --> 00:30:09,808 Are you sure you've never seen him before? 591 00:30:14,987 --> 00:30:18,468 Nope. I'm sorry. 592 00:30:18,512 --> 00:30:20,688 -Damn it. I got to go. 593 00:30:20,731 --> 00:30:22,211 Don't leave angry. I want to help. 594 00:30:22,255 --> 00:30:23,822 Malcolm. 595 00:30:24,997 --> 00:30:26,825 Well, 596 00:30:26,868 --> 00:30:30,698 this truly is my lucky day. 597 00:30:32,265 --> 00:30:35,964 I need to talk to your father, 598 00:30:36,008 --> 00:30:37,705 alone. 599 00:30:40,186 --> 00:30:43,363 Jessie, darling, we were not expecting you. 600 00:30:43,406 --> 00:30:45,495 Not that I'm complaining. 601 00:30:45,539 --> 00:30:48,672 Oh, gosh, when was the last time 602 00:30:48,716 --> 00:30:50,849 the three of us were together like this? 603 00:30:50,892 --> 00:30:54,548 Could it be at that pumpkin patch in Ossining? 604 00:30:54,591 --> 00:30:55,418 It was your murder trial. 605 00:30:56,463 --> 00:30:59,031 Ah, yes. You're right. 606 00:30:59,074 --> 00:31:03,339 -Oh, good times. 607 00:31:03,383 --> 00:31:05,167 Why are you here, Mother? 608 00:31:05,211 --> 00:31:09,693 I have something urgent to discuss with your father. 609 00:31:09,737 --> 00:31:11,695 I just need a minute alone with him. 610 00:31:11,739 --> 00:31:13,262 Well, as much as it pains me to say this, 611 00:31:13,306 --> 00:31:15,003 I don't think I'm allowed a conjugal visit 612 00:31:15,047 --> 00:31:18,615 right now. I'm a little on thin ice when it comes to privileges. 613 00:31:21,401 --> 00:31:24,752 I'm very familiar with your stress reactions. 614 00:31:26,275 --> 00:31:27,929 What's going on? 615 00:31:27,973 --> 00:31:30,236 Nothing. 616 00:31:30,279 --> 00:31:32,412 Did the killer contact you? 617 00:31:34,588 --> 00:31:37,547 He's holding something over your head. What is it? 618 00:31:37,591 --> 00:31:39,636 Look at him go, dear. 619 00:31:39,680 --> 00:31:41,029 Profiler extraordinaire. 620 00:31:41,073 --> 00:31:42,465 Shut up. 621 00:31:42,509 --> 00:31:44,206 What happened? 622 00:31:44,250 --> 00:31:47,557 Malcolm, I am begging you go. 623 00:31:47,601 --> 00:31:50,560 You're working up your nerve. 624 00:31:50,604 --> 00:31:53,737 There's something he wants you to do. 625 00:31:53,781 --> 00:31:56,218 That's your purse from the park. The one you lost. 626 00:31:56,262 --> 00:31:58,394 -Uh... -What's in there? -I'm quite certain, son, 627 00:31:58,438 --> 00:32:00,919 you're not supposed to ask a lady that. 628 00:32:02,616 --> 00:32:04,574 You're here to kill him. 629 00:32:04,618 --> 00:32:06,185 Sorry, what's that now? 630 00:32:14,454 --> 00:32:15,803 He says your father 631 00:32:15,846 --> 00:32:17,413 has to die. 632 00:32:17,457 --> 00:32:20,764 You're not working with a clear head. 633 00:32:20,808 --> 00:32:22,331 The killer's gotten under your skin. 634 00:32:22,375 --> 00:32:24,420 You're not going to do this. 635 00:32:24,464 --> 00:32:25,944 Why? 636 00:32:25,987 --> 00:32:27,423 How do you know that I won't? 637 00:32:27,467 --> 00:32:29,948 Because you're a good person. 638 00:32:29,991 --> 00:32:32,951 And going through with this makes you like him. 639 00:32:32,994 --> 00:32:35,779 And you are nothing like him. 640 00:32:35,823 --> 00:32:37,781 Oh, I wouldn't be so sure of that, Malcolm. 641 00:32:37,825 --> 00:32:40,393 I can see a look in her eyes. 642 00:32:52,013 --> 00:32:54,015 -Ainsley. 643 00:32:54,059 --> 00:32:55,234 You okay? 644 00:32:57,845 --> 00:32:59,978 What happens next time somebody's taken? 645 00:33:00,021 --> 00:33:02,023 Are we gonna give every killer this platform? 646 00:33:02,067 --> 00:33:04,286 All they have to do is call in and we put them on TV? 647 00:33:04,330 --> 00:33:05,896 You know we did a six share today? 648 00:33:05,940 --> 00:33:06,985 People died. 649 00:33:08,769 --> 00:33:10,684 You reported the news. That's the job. 650 00:33:10,727 --> 00:33:12,686 -And you're great at it. 651 00:33:17,038 --> 00:33:19,649 What's the matter? 652 00:33:19,693 --> 00:33:21,651 My family. 653 00:33:21,695 --> 00:33:23,697 They're not answering. 654 00:33:28,354 --> 00:33:29,833 We should call Gil. 655 00:33:29,877 --> 00:33:31,661 No. The killer will know if I call the police. 656 00:33:31,705 --> 00:33:33,489 And he will know if I don't go through with it. 657 00:33:33,533 --> 00:33:35,056 How was he planning to verify? Did he give you 658 00:33:35,100 --> 00:33:36,840 -any sort of camera? -No, he just said 659 00:33:36,884 --> 00:33:38,842 that I have 30 minutes to go through with it, 660 00:33:38,886 --> 00:33:40,714 and if I don't, an innocent woman will die. 661 00:33:40,757 --> 00:33:42,759 Here. See for yourself. 662 00:33:45,066 --> 00:33:46,502 Who is she? 663 00:33:46,546 --> 00:33:49,679 -He didn't say. That's Cathy Paul. 664 00:33:49,723 --> 00:33:51,855 I used to do the occasional surgery 665 00:33:51,899 --> 00:33:53,074 at Tarrytown Medical Center. 666 00:33:53,118 --> 00:33:55,555 Cathy was a, an OR nurse there. 667 00:33:55,598 --> 00:33:57,948 Actually, d-do you have that other photo? 668 00:34:00,603 --> 00:34:02,040 Ah. 669 00:34:02,083 --> 00:34:04,346 Well, now I see it. That's Dr. Jack Weaver. 670 00:34:04,390 --> 00:34:06,174 He assisted me with the procedures. 671 00:34:06,218 --> 00:34:08,176 Man had terrible breath. 672 00:34:08,220 --> 00:34:09,612 Oh, I shouldn't speak ill of the dead. 673 00:34:09,656 --> 00:34:12,093 Did anybody ever die on your table there? 674 00:34:12,137 --> 00:34:14,052 Only one. Uh, Amelia Wheaton. 675 00:34:14,095 --> 00:34:16,576 Congenital heart defect. She never had a chance. 676 00:34:16,619 --> 00:34:17,881 Did you purposely kill her? 677 00:34:17,925 --> 00:34:20,101 I never hurt a patient on purpose. 678 00:34:20,145 --> 00:34:22,625 I followed the Hippocratic Oath to the letter. 679 00:34:22,669 --> 00:34:26,107 Albeit with one small asterisk. 680 00:34:26,151 --> 00:34:28,762 We've been looking for someone connected to your victims, 681 00:34:28,805 --> 00:34:31,547 but this killer is connected to one of your patients. 682 00:34:31,591 --> 00:34:33,071 And he blames Cathy, too. 683 00:34:33,114 --> 00:34:35,899 In-in his eyes, she's an accessory to murder. 684 00:34:35,943 --> 00:34:37,727 Malcolm, what are we going to do? 685 00:34:37,771 --> 00:34:40,295 -I just need a minute to think. -We don't have a minute. 686 00:34:40,339 --> 00:34:42,558 A good woman dies so that a bad man can live? 687 00:34:42,602 --> 00:34:45,648 You know, I consulted on three operations this week. 688 00:34:45,692 --> 00:34:47,302 Three. Saved lives. 689 00:34:47,346 --> 00:34:48,912 I mean, maybe I'm the good person. 690 00:34:48,956 --> 00:34:51,567 You're not... 691 00:34:51,611 --> 00:34:53,613 a good person. 692 00:34:57,704 --> 00:35:00,141 He tried to kill me when I was ten years old. 693 00:35:02,622 --> 00:35:04,102 I found the girl. 694 00:35:04,145 --> 00:35:07,409 I'd learned what he was. 695 00:35:07,453 --> 00:35:08,976 -And he wanted to silence me. -This is John Watkins 696 00:35:09,019 --> 00:35:10,499 told him this. 697 00:35:10,543 --> 00:35:12,936 He's taking the word of a serial killer over... 698 00:35:12,980 --> 00:35:14,416 Over who? 699 00:35:14,460 --> 00:35:17,158 A serial killer? You bastard. 700 00:35:27,168 --> 00:35:28,474 Yes, it's true. 701 00:35:30,911 --> 00:35:33,566 I took you up to the cabin to kill you. 702 00:35:35,829 --> 00:35:38,788 The chloroform had lost its efficacy, so I thought I'd... 703 00:35:38,832 --> 00:35:40,486 nip it in the bud. 704 00:35:41,487 --> 00:35:43,010 But... 705 00:35:44,838 --> 00:35:49,147 ...I couldn't bring myself to go through with it. 706 00:35:49,190 --> 00:35:50,800 That was my choice. 707 00:35:50,844 --> 00:35:54,282 And God knows I've been paying for it ever since. 708 00:35:54,326 --> 00:35:55,849 You made sure of that. 709 00:35:57,503 --> 00:35:59,287 I never imagined 710 00:35:59,331 --> 00:36:02,856 my opinion of you could drop any lower. 711 00:36:04,858 --> 00:36:06,555 We're out of time. 712 00:36:08,557 --> 00:36:10,559 Well, the solution is clear. 713 00:36:12,213 --> 00:36:17,479 If this man told you to kill me, then kill me. 714 00:36:17,523 --> 00:36:19,307 What? 715 00:36:19,351 --> 00:36:22,005 You heard. 716 00:36:22,049 --> 00:36:24,312 I'm the villain here. 717 00:36:24,356 --> 00:36:26,314 The monster. 718 00:36:26,358 --> 00:36:29,317 So vanquish me. 719 00:36:29,361 --> 00:36:34,017 I hereby put myself on the chopping block. 720 00:36:34,061 --> 00:36:35,845 Don't be such a martyr. 721 00:36:35,889 --> 00:36:37,630 Come on, boy! 722 00:36:41,155 --> 00:36:43,940 Remember Old Jeb Waller. 723 00:36:43,984 --> 00:36:46,943 -What would he do? -Who? 724 00:36:54,908 --> 00:36:56,823 Are you sure? 725 00:37:03,264 --> 00:37:05,962 Well, look at that. 726 00:37:06,006 --> 00:37:08,226 Steady as a statue. 727 00:37:08,269 --> 00:37:10,532 No, no. No, no, no, no, no. 728 00:37:10,576 --> 00:37:13,579 Malcolm. Malcolm, you do not have to do this. 729 00:37:15,494 --> 00:37:18,453 He's right. 730 00:37:18,497 --> 00:37:19,802 It's the only way. 731 00:37:19,846 --> 00:37:22,152 My boy. 732 00:37:56,883 --> 00:37:58,841 My boy. 733 00:38:30,830 --> 00:38:33,006 Stop. 734 00:38:37,924 --> 00:38:40,883 Cory Wheaton, you're under arrest. 735 00:38:45,540 --> 00:38:47,325 Where's the hostage? 736 00:38:47,368 --> 00:38:49,196 How did you find me? -I was wondering how you'd know 737 00:38:49,239 --> 00:38:50,806 Martin Whitly was dead. 738 00:38:50,850 --> 00:38:55,985 The cameras at Claremont are ancient, impossible to hack. 739 00:38:56,029 --> 00:38:58,336 They haven't hired new guards there in years. 740 00:38:58,379 --> 00:39:01,556 It's what they don't have an operating room. 741 00:39:01,600 --> 00:39:03,253 A morgue. 742 00:39:03,297 --> 00:39:05,908 This hospital handles both. 743 00:39:05,952 --> 00:39:08,737 So all you needed was some stolen scrubs and a badge. 744 00:39:12,872 --> 00:39:17,659 Your wife Amelia... had a heart condition. 745 00:39:17,703 --> 00:39:19,269 Martin Whitly tried to save her. 746 00:39:19,313 --> 00:39:20,314 He murdered her. 747 00:39:22,229 --> 00:39:23,578 For what it's worth, 748 00:39:23,622 --> 00:39:25,493 The Surgeon never killed any of his patients. 749 00:39:25,537 --> 00:39:28,366 -That's a lie. -There's just one thing I can't figure out. 750 00:39:28,409 --> 00:39:30,672 Why now? 751 00:39:30,716 --> 00:39:34,023 I thought I'd moved on. 752 00:39:34,067 --> 00:39:37,244 But then there's this interview and a news conference. 753 00:39:37,287 --> 00:39:40,421 Suddenly, it's the Whitlys everywhere, 754 00:39:40,465 --> 00:39:45,295 reminding me of Amelia and everything I lost. 755 00:39:45,339 --> 00:39:47,820 Why do they get to be happy? 756 00:39:48,908 --> 00:39:50,605 We don't. 757 00:39:52,346 --> 00:39:55,305 We never have. 758 00:39:55,349 --> 00:39:58,221 We feel the same pain as you do. 759 00:39:58,265 --> 00:40:00,659 The kind that never goes away. 760 00:40:03,009 --> 00:40:05,315 But we don't go murdering people. 761 00:40:05,359 --> 00:40:06,752 You're the son. 762 00:40:07,753 --> 00:40:10,233 Malcolm. 763 00:40:13,759 --> 00:40:15,717 It looks like your mother 764 00:40:15,761 --> 00:40:17,980 followed my instructions perfectly. 765 00:40:18,024 --> 00:40:19,547 Where's Cathy? 766 00:40:19,591 --> 00:40:21,244 -All right. Bright, easy. -Where's the nurse? 767 00:40:21,288 --> 00:40:23,246 I always knew your mother had it in her. 768 00:40:23,290 --> 00:40:25,423 Where is Cathy? 769 00:40:25,466 --> 00:40:28,991 Why should I tell you? She helped that monster. 770 00:40:29,035 --> 00:40:31,254 You're the monster! How do you explain Noah? 771 00:40:31,298 --> 00:40:33,561 He had nothing to do with your wife's death. 772 00:40:33,605 --> 00:40:37,739 You'll tell yourself anything to help justify what you've done. 773 00:40:37,783 --> 00:40:39,915 Cathy Paul? 774 00:40:39,959 --> 00:40:44,180 She's not a murderer, she's not an accessory. 775 00:40:44,224 --> 00:40:46,879 She's just an innocent person. 776 00:40:49,838 --> 00:40:51,840 Where does it stop? 777 00:40:54,974 --> 00:40:58,456 42 Briggs. Apartment 12. 778 00:40:58,499 --> 00:40:59,805 16 Squad Central. 779 00:40:59,848 --> 00:41:02,677 Need a hostage recover, 42 Briggs, Apartment 12. 780 00:41:02,721 --> 00:41:05,506 I did you a favor tonight, Malcolm. 781 00:41:05,550 --> 00:41:07,377 You're free of him. 782 00:41:07,421 --> 00:41:09,423 Your father's dead. 783 00:41:16,517 --> 00:41:20,303 Do you remember Jebediah Waller? 784 00:41:20,347 --> 00:41:21,957 Why do I know that name? 785 00:41:22,001 --> 00:41:24,307 The St. Paul's Stabber. 786 00:41:24,351 --> 00:41:26,788 He tried improvisation. 787 00:41:26,832 --> 00:41:30,139 He stabbed a No. 2 pencil into the heart of a local sheriff. 788 00:41:30,183 --> 00:41:33,969 I know this story. Uh, he pierced the cop's myocardium 789 00:41:34,013 --> 00:41:36,145 a centimeter beneath the seventh intercostal. 790 00:41:36,189 --> 00:41:37,495 And the cop lived. 791 00:41:37,538 --> 00:41:39,801 I still can't believe he was okay. 792 00:41:39,845 --> 00:41:41,542 You know, there is a, there is a point 793 00:41:41,586 --> 00:41:43,152 where you can pierce the heart, 794 00:41:43,196 --> 00:41:45,807 uh, and not disrupt a single coronary artery. 795 00:41:45,851 --> 00:41:48,810 So, in effect, you know, you can be stabbed right here 796 00:41:48,854 --> 00:41:51,770 and somehow emerge perfectly fine. 797 00:41:58,951 --> 00:42:01,519 I need you to come down to the hospital, Ains. 798 00:42:01,562 --> 00:42:02,694 It's Dad. 799 00:42:04,739 --> 00:42:07,437 See you soon. Bye. 800 00:42:13,879 --> 00:42:17,273 Kid, what happened at Claremont? 801 00:42:17,317 --> 00:42:21,060 Jessica stabbed him? You were there? 802 00:42:25,064 --> 00:42:27,545 Where is she? 803 00:42:27,588 --> 00:42:29,198 Is she all right? 804 00:42:29,242 --> 00:42:32,245 JT and Dani are talking to her down at the precinct. 805 00:42:34,421 --> 00:42:38,077 And I'm talking to you now. 806 00:42:40,079 --> 00:42:41,689 What happened? 807 00:42:48,348 --> 00:42:50,306 It was the only way. 808 00:42:53,092 --> 00:42:54,789 But, naturally, 809 00:42:54,833 --> 00:42:56,965 the margin for error is nil. 810 00:42:57,009 --> 00:43:00,882 I mean, if you miss the target, the heart will fail, 811 00:43:00,926 --> 00:43:04,103 and no surgeon, not even me, can save you then. 812 00:43:05,626 --> 00:43:09,499 It's like, uh, threading the eye of a needle. 55180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.