All language subtitles for Unforgotten.S02E01.DVDRip.x264-OUIJA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,600 --> 00:01:00,589 Well, in you get, then. 2 00:01:02,240 --> 00:01:03,229 Come here, let's have a go. 3 00:01:06,080 --> 00:01:08,036 Ready? 4 00:01:11,480 --> 00:01:12,515 Here we go. Let's get in. 5 00:01:39,080 --> 00:01:41,071 ♪All we do is hide away 6 00:01:42,840 --> 00:01:45,434 ♪All we do is, all we do is hide away 7 00:01:46,680 --> 00:01:48,477 ♪All we do is lie and wait 8 00:01:50,480 --> 00:01:53,313 ♪All we do is, all we do is lie and wait 9 00:01:54,320 --> 00:01:57,790 ♪ I've been upside down 10 00:01:58,240 --> 00:02:01,516 ♪ I don't wanna be the right way 'round 11 00:02:01,920 --> 00:02:05,117 ♪ Can't find paradise on the ground ♪ 12 00:02:16,440 --> 00:02:17,589 Say again, 13 00:02:17,680 --> 00:02:20,353 Why can't Chigwell pick it up or, or Edmondton? 14 00:02:20,440 --> 00:02:23,796 I'm not sure really. Andrews just rang me and told me it was ours. 15 00:02:23,880 --> 00:02:25,996 Hold, hold on one second... 16 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 Will you two please be quiet! I'm on a work call... 17 00:02:29,000 --> 00:02:30,035 Oh, work call? 18 00:02:30,400 --> 00:02:33,312 - Yeah, sorry, I... - Listen, listen I know it's late. 19 00:02:34,280 --> 00:02:37,989 For me it was this or Time Team revisited, so, anyway... 20 00:02:39,440 --> 00:02:40,475 - You watched it yesterday. - Give me the remote! 21 00:02:40,560 --> 00:02:41,549 You coming past me? 22 00:03:13,680 --> 00:03:14,669 Mum, it was my birthday. 23 00:03:15,720 --> 00:03:16,709 So what time did it finish? 24 00:03:17,560 --> 00:03:19,551 God knows, 4:00, maybe 5:00? 25 00:03:19,640 --> 00:03:21,551 Oh, God, your neighbours must love you. 26 00:03:21,880 --> 00:03:23,996 - They were the last to leave. - And was Alice there? 27 00:03:26,800 --> 00:03:27,949 Alice and I split. 28 00:03:28,400 --> 00:03:31,198 Oh. Right. Another one I never met. 29 00:03:31,520 --> 00:03:33,033 Not sure you would have liked her anyway so... 30 00:03:33,120 --> 00:03:36,590 Oh, doesn't matter what I think of her, Jase... 31 00:03:38,360 --> 00:03:39,759 I just want you to be happy. 32 00:03:40,680 --> 00:03:41,669 Yeah. 33 00:03:42,760 --> 00:03:43,749 You want another one? 34 00:03:44,360 --> 00:03:45,349 Erm... 35 00:03:46,440 --> 00:03:49,557 Oh, go on then, quick one, then I should shift, Paul's cooking. 36 00:03:49,760 --> 00:03:51,910 Yup, me too, flat's totalled. 37 00:04:05,200 --> 00:04:11,355 I mean, my sister did it, when she split up with Michael, though... 38 00:04:11,440 --> 00:04:12,873 I don't know it's not really my thing. 39 00:04:14,800 --> 00:04:16,756 Well, one in four marriages last year started online. 40 00:04:16,840 --> 00:04:19,400 Yeah, I'm sure, I just don't really fancy ending up 41 00:04:19,480 --> 00:04:20,515 standing in front of some bloke 42 00:04:20,600 --> 00:04:23,068 I've been on three dates with, in my bra and knickers. 43 00:04:23,160 --> 00:04:24,639 Oh, that bit never bothers me. 44 00:04:25,520 --> 00:04:27,078 What, you in your bra and knickers? 45 00:04:28,400 --> 00:04:29,719 - Evening. - Evening, sir, ma'am... 46 00:04:29,800 --> 00:04:30,789 Which way? 47 00:04:30,880 --> 00:04:32,393 Just go over the bridge and down to your right. 48 00:04:32,480 --> 00:04:33,469 Thank you. 49 00:04:57,120 --> 00:04:58,155 Because. 50 00:04:58,640 --> 00:05:00,312 What, because you... You wanna watch EastEnders, 51 00:05:00,400 --> 00:05:04,632 or because you wanna go out, or because you're feeling sick? 52 00:05:04,800 --> 00:05:08,634 I'm always feeling sick, fucktard, on account of the cancer? 53 00:05:09,080 --> 00:05:10,069 Do you have cancer? 54 00:05:15,040 --> 00:05:17,190 Just. Really, what's the point? 55 00:05:18,560 --> 00:05:20,915 Oh, yeah, I know, you do everything you're meant to do, 56 00:05:21,000 --> 00:05:22,479 and you fight with every fibre in your body 57 00:05:22,560 --> 00:05:23,993 and turns out cancer doesn't give a shit. 58 00:05:25,560 --> 00:05:27,471 So, by all means, have that cry and... 59 00:05:28,400 --> 00:05:29,594 ...just tell me that you're scared, 60 00:05:29,680 --> 00:05:31,511 and if you like, you can give up, in here as well. 61 00:05:31,600 --> 00:05:33,511 Cos that's not really gonna make any difference. 62 00:05:33,600 --> 00:05:37,434 But, er, please, please, don't stop taking the chemo, 63 00:05:37,520 --> 00:05:39,715 cos in the end, that is all we've got. 64 00:05:42,080 --> 00:05:45,038 Never, ever, become a therapist. 65 00:05:45,960 --> 00:05:48,315 And now please, piss off, before I top myself. 66 00:05:53,880 --> 00:05:56,997 And according to the local council, the river was last dredged in 1994. 67 00:05:58,160 --> 00:06:00,037 - Right. - Obviously that doesn't necessarily mean 68 00:06:00,240 --> 00:06:01,832 this went into the water after then, 69 00:06:01,920 --> 00:06:03,319 the last dredge could have just missed it. 70 00:06:03,640 --> 00:06:05,870 Sorry, to me this, this looks way too preserved 71 00:06:05,960 --> 00:06:07,996 to have been in here for any serious length of time. 72 00:06:08,120 --> 00:06:09,917 Ordinarily, I'd agree. 73 00:06:10,240 --> 00:06:12,435 But there are potentially a couple of unusual factors here. 74 00:06:13,080 --> 00:06:15,071 Firstly, the body was in a sealed case, 75 00:06:15,160 --> 00:06:17,390 meaning very little got in for quite some time, I imagine. 76 00:06:18,160 --> 00:06:19,957 And then, secondly, if the conditions are right, 77 00:06:20,040 --> 00:06:21,792 sometimes a body that's been left in water 78 00:06:21,880 --> 00:06:24,633 undergoes a chemical change called saponification. 79 00:06:24,960 --> 00:06:28,748 Which effectively seals and preserves the body. 80 00:06:30,600 --> 00:06:31,874 So, how old could it be? 81 00:06:32,120 --> 00:06:37,114 Oof. Hard to say, but easily five, ten, twenty years? 82 00:06:37,440 --> 00:06:38,873 - Maybe longer. - Wow. 83 00:06:39,920 --> 00:06:43,390 Male, do you think? Cos that, that looks like a bloke's watch? 84 00:06:43,600 --> 00:06:45,955 Let me get everything back to my lab, we'll get the remains out, 85 00:06:46,040 --> 00:06:47,314 clean them up, and, er, see where we are. 86 00:06:50,520 --> 00:06:53,432 Yeah, call me when you're ready. Thanks, Fran. 87 00:07:04,240 --> 00:07:06,515 Popular picnic spot, apparently. 88 00:07:08,040 --> 00:07:10,554 All the people who've sat here, 89 00:07:11,400 --> 00:07:14,312 the families, lovers, old ladies, eating their egg and cress. 90 00:07:14,400 --> 00:07:16,550 And just a few yards away... 91 00:07:19,600 --> 00:07:20,794 I hate egg and cress. 92 00:07:23,280 --> 00:07:24,474 - Do you? - Mmm. 93 00:07:25,360 --> 00:07:26,395 I don't mind it. 94 00:07:26,920 --> 00:07:29,480 No. What's your sandwich of choice then? 95 00:07:29,680 --> 00:07:32,399 Wouldn't be a sandwich. A crusty white roll, 96 00:07:32,480 --> 00:07:34,152 grated cheese and onion. Nice. 97 00:07:34,720 --> 00:07:37,473 - White bread gives you cancer. - Yeah, that's what they're saying today. 98 00:07:37,600 --> 00:07:39,989 Next week, it'll be the key to everlasting life. 99 00:07:53,440 --> 00:07:55,510 - Hi, Jason. - Oh. Hi, Cath. 100 00:07:55,600 --> 00:07:57,511 Sorry about your party, 101 00:07:57,600 --> 00:08:00,068 I had to work late and by the time I got back, your lights were out so... 102 00:08:00,160 --> 00:08:04,870 Yeah, well, everyone was knackered, so it wasn't a late one. 103 00:08:05,480 --> 00:08:07,914 - Another time maybe. - Yeah. Yeah. That would be nice. 104 00:08:10,000 --> 00:08:12,230 Do you wanna fix a date now or... 105 00:08:13,040 --> 00:08:16,157 Well, let me have a look at my diary and... 106 00:08:16,240 --> 00:08:18,470 - I'll... - Sure. No problem. Night, Cath. 107 00:08:18,680 --> 00:08:19,669 Oh, uh... 108 00:08:45,880 --> 00:08:47,393 - Hiya. - In here. 109 00:08:51,360 --> 00:08:53,032 - Hey, love. - How did it go? 110 00:08:54,320 --> 00:08:55,435 Fine. 111 00:08:55,840 --> 00:08:56,955 What? 112 00:08:59,440 --> 00:09:02,034 Oh, they're all lovely and everything, but... 113 00:09:02,600 --> 00:09:03,874 They're all little old ladies, aren't they? 114 00:09:04,240 --> 00:09:06,071 And you're an old man, old man. 115 00:09:07,680 --> 00:09:09,591 Yes. Well, thanks for that. 116 00:09:10,320 --> 00:09:14,472 - I'm going to head up. - Dad, so, sorry, I didn't mean... 117 00:09:14,720 --> 00:09:16,312 Oh, no, it's all right. 118 00:09:16,400 --> 00:09:18,960 I'm just felling a bit bushed, I'll see you in the morning. 119 00:09:20,680 --> 00:09:21,954 Love you. 120 00:09:29,640 --> 00:09:31,471 How about I get an extra flight to Spain. 121 00:09:33,760 --> 00:09:35,830 Becca wouldn't mind, he's always good company. 122 00:09:36,720 --> 00:09:41,555 Oh, Paul, that is so kind of you. 123 00:09:42,280 --> 00:09:45,113 Oh, come on. Hey. 124 00:09:46,680 --> 00:09:49,353 He'll be okay. 125 00:09:49,440 --> 00:09:51,908 Hmm, he's a cracking lad. 126 00:09:53,560 --> 00:09:55,152 Someone will see that one day, they will. 127 00:09:55,240 --> 00:09:57,276 - Hmm. - Hmm? 128 00:10:04,160 --> 00:10:06,833 On three. One. Two. Three. 129 00:10:46,560 --> 00:10:49,199 Yeah, as I suspected, it is a Blanchard, 130 00:10:49,280 --> 00:10:51,396 you can just see their mark on this rim. 131 00:10:51,880 --> 00:10:53,791 Oh, I never heard of it. 132 00:10:54,440 --> 00:10:56,874 They went out of business in the early nineties, 133 00:10:56,960 --> 00:11:00,714 the seals kept going, which Wasn't brilliant on a diving watch. 134 00:11:00,920 --> 00:11:02,831 Don't they have serial numbers inside? 135 00:11:02,920 --> 00:11:04,831 - Not this model, annoyingly. - Oh. 136 00:11:04,920 --> 00:11:08,833 So, not helpful then, in terms of dating the body. 137 00:11:09,640 --> 00:11:11,756 Maybe we should be concentrating on the suitcase? 138 00:11:11,840 --> 00:11:14,354 Well, there's his watch, although not a premium one, 139 00:11:14,440 --> 00:11:15,839 it still cost the best part of a grand. 140 00:11:16,120 --> 00:11:17,678 So if it goes wrong, you get it fixed. 141 00:11:17,760 --> 00:11:20,877 And any watchmaker fixing a watch, 142 00:11:20,960 --> 00:11:24,396 will leave a little mark on the inside plate. 143 00:11:24,480 --> 00:11:27,278 Now if I can get this off, we might find the date, firstly, 144 00:11:27,360 --> 00:11:30,272 but more importantly, we might find a name. 145 00:11:30,560 --> 00:11:33,996 So, if this watch was fixed, at some point, 146 00:11:34,080 --> 00:11:36,275 you think we could probably identify the watchmaker? 147 00:11:36,360 --> 00:11:38,555 And if you can identify them... 148 00:11:39,560 --> 00:11:41,710 They might be able to tell us who's watch it was. 149 00:11:50,040 --> 00:11:52,315 In mitigation, Your Honour, 150 00:11:52,400 --> 00:11:55,631 I would ask you consider the side of Jordan 151 00:11:55,720 --> 00:11:58,473 that he hides, very successfully, 152 00:11:59,000 --> 00:12:01,594 from any figure of authority he comes into contact with. 153 00:12:02,600 --> 00:12:05,273 And that is the side of this young man, 154 00:12:05,760 --> 00:12:09,833 who spent all the profits accrued from selling the drugs he was arrested for, 155 00:12:10,520 --> 00:12:13,910 on a week at a holiday camp, for his younger brother, Liam. 156 00:12:14,400 --> 00:12:15,674 If I may? 157 00:12:18,960 --> 00:12:20,837 The younger brother who, like Jordan, 158 00:12:20,920 --> 00:12:23,878 was taken into care before he turned six. 159 00:12:26,880 --> 00:12:28,916 The fact is, your honour, what Jordan needs, 160 00:12:29,160 --> 00:12:31,037 in fact, what he desperately wants, 161 00:12:31,280 --> 00:12:33,350 is help with his addiction, 162 00:12:34,040 --> 00:12:39,512 because Jordan is, at heart, a kind and decent young man. 163 00:12:40,120 --> 00:12:41,758 And I would ask that we help him, 164 00:12:42,160 --> 00:12:45,038 show the world what he is truly capable of. 165 00:12:47,240 --> 00:12:50,232 - Laters, bruv. - I sincerely hope not. 166 00:12:50,320 --> 00:12:52,197 - Say hi to Liam for me. - Will do. 167 00:12:52,600 --> 00:12:53,635 See you, Col. 168 00:13:02,200 --> 00:13:03,235 Oh! 169 00:13:04,000 --> 00:13:05,319 Excuse me! 170 00:13:37,680 --> 00:13:40,069 Are you serious? The most important day of our lives. 171 00:13:40,200 --> 00:13:41,269 You nearly gave me a bloody heart attack. 172 00:13:41,360 --> 00:13:43,669 Oh! 173 00:13:44,040 --> 00:13:46,554 What are you worried about, we've got at least... 174 00:13:47,120 --> 00:13:48,712 ...fifteen seconds. 175 00:13:48,800 --> 00:13:50,438 Oh, just hold me up a minute. 176 00:13:51,440 --> 00:13:52,429 Daddies! 177 00:13:52,520 --> 00:13:53,839 - Hello! - Hey! 178 00:13:53,920 --> 00:13:55,239 Oh! Hi. 179 00:13:55,520 --> 00:13:58,512 - Hello, my darling girl. - Shall we go home? 180 00:13:58,600 --> 00:13:59,589 - Yeah! - Yeah! 181 00:13:59,680 --> 00:14:00,795 - Are you all right? You ready? - Yeah. 182 00:14:00,880 --> 00:14:03,030 - Yeah? Good. - You all set? 183 00:14:03,360 --> 00:14:05,555 Oh, she's been so excited. 184 00:14:05,640 --> 00:14:06,629 - Bye, Janet. - By, Flo. 185 00:14:06,720 --> 00:14:07,709 - Goodbye. - Bye. 186 00:14:07,840 --> 00:14:10,035 - Goodbye, Janet. - Call us if you need us! Bye, Flo. 187 00:14:11,680 --> 00:14:12,874 Pizza! 188 00:14:12,960 --> 00:14:14,871 Pizza, yes. 189 00:14:14,960 --> 00:14:16,598 - And some vegetables. - And carrot sticks. 190 00:14:16,680 --> 00:14:17,669 - No. - And some fruit? 191 00:14:49,640 --> 00:14:50,629 Smith? 192 00:14:50,800 --> 00:14:53,360 I am afraid so. But we do have an initial. 193 00:14:55,160 --> 00:14:56,149 W. Smith. 194 00:14:57,440 --> 00:14:59,078 12-06-89? 195 00:14:59,240 --> 00:15:02,073 - Yup. - And 04-02-90? 196 00:15:02,480 --> 00:15:03,799 In the absence of a serial number, 197 00:15:03,880 --> 00:15:05,950 this is your best bet of identifying the owner. 198 00:15:07,880 --> 00:15:11,509 So, I've started in January 1990. 199 00:15:11,600 --> 00:15:14,160 - Yeah, good. - And for now I've taken it up to 1995? 200 00:15:14,480 --> 00:15:15,549 Fair enough. 201 00:15:15,680 --> 00:15:19,036 And that brings up only 1.5 million missing persons. 202 00:15:19,400 --> 00:15:22,119 - Oh, please. - Now as we're pretty sure it's male. 203 00:15:22,200 --> 00:15:24,794 That narrows it down to about 750,000. 204 00:15:25,120 --> 00:15:26,553 Still missing after five years? 205 00:15:26,760 --> 00:15:29,513 That narrows it down to 1% of that figure. 206 00:15:29,600 --> 00:15:31,795 Yeah. That's still seven and a half thousand. 207 00:15:32,160 --> 00:15:33,275 Yeah. Sorry. 208 00:15:35,160 --> 00:15:38,232 Yeah, hold fire on that, for now. Thanks, Jake. 209 00:15:38,320 --> 00:15:39,309 Guv! 210 00:15:39,480 --> 00:15:40,515 I think that's it there. 211 00:15:43,320 --> 00:15:44,958 Obviously, there are quite a number of Smiths, 212 00:15:45,040 --> 00:15:47,190 though the initial does narrow it down quite a bit. 213 00:15:47,920 --> 00:15:50,957 I should also say there are many thousands of watch repairers 214 00:15:51,040 --> 00:15:53,713 who don't belong to our guild and we don't keep records of. 215 00:15:54,240 --> 00:15:55,389 Right. 216 00:15:56,120 --> 00:15:58,953 But listen, give me half an hour, I'll see what I can do. 217 00:15:59,080 --> 00:16:00,433 Thank you so much. Oh! 218 00:16:00,520 --> 00:16:01,635 Will you excuse me? 219 00:16:04,440 --> 00:16:06,396 Doctor East, how we doing? 220 00:16:11,400 --> 00:16:14,358 "Come, you spirits, that tend on mortal thoughts, 221 00:16:14,600 --> 00:16:15,669 "unsex me here, 222 00:16:16,080 --> 00:16:18,469 "and fill me from the crown to the toe-top full 223 00:16:18,560 --> 00:16:19,993 "of direst cruelty." 224 00:16:21,640 --> 00:16:23,232 "Unsex me here." 225 00:16:24,480 --> 00:16:27,040 So why is she talking about sex in this scene? 226 00:16:27,160 --> 00:16:30,550 Why, when we might suppose that she has more important things on her mind. 227 00:16:30,960 --> 00:16:33,394 What's more important than sex. 228 00:16:33,960 --> 00:16:35,279 Why is she saying this? 229 00:16:36,040 --> 00:16:37,029 Jaz. 230 00:16:37,520 --> 00:16:39,511 Cos she isn't talking about sex in that way. 231 00:16:40,440 --> 00:16:42,476 She means like gender. 232 00:16:42,880 --> 00:16:45,110 - Very good - But women murder. 233 00:16:45,720 --> 00:16:49,713 - They do. - Like Myra Hindley, Charlize Theron. 234 00:16:50,400 --> 00:16:51,674 No, no. 235 00:16:51,760 --> 00:16:53,432 It's a good point Karim's making. 236 00:16:54,040 --> 00:16:56,679 But like Aileen Wuornos, who I think you're referring to, 237 00:16:57,480 --> 00:16:59,118 like almost all female killers, 238 00:17:00,040 --> 00:17:02,918 when women do kill, they generally kill for a man, 239 00:17:03,000 --> 00:17:04,319 or because of a man. 240 00:17:04,480 --> 00:17:06,038 What Shakespeare is saying here 241 00:17:06,120 --> 00:17:08,315 is that it's not really in their nature to murder. 242 00:17:10,520 --> 00:17:11,839 Two sides, please, for Monday. 243 00:17:12,400 --> 00:17:14,868 "Is lady Macbeth more evil than her husband?" 244 00:17:16,640 --> 00:17:18,949 Did I say you could touch me? Did I say you could touch me now? 245 00:17:19,560 --> 00:17:21,198 So there's some lamb burgers in the freezer, 246 00:17:21,280 --> 00:17:24,033 and they can have them with Spaghetti Hoops and broccoli? 247 00:17:24,120 --> 00:17:26,793 Oh, I think we're covering all the food groups there. 248 00:17:26,920 --> 00:17:28,512 - And I should be back by nine-ish. - Cool. 249 00:17:29,000 --> 00:17:31,150 - You nervous? - No. Terrified. 250 00:17:31,240 --> 00:17:33,196 Ah. You'll be fine. How many do you reckon they're seeing? 251 00:17:33,280 --> 00:17:35,032 Dunno, loads, though. 252 00:17:35,360 --> 00:17:36,588 I thought you said it was in special measures? 253 00:17:36,960 --> 00:17:39,076 Exactly. Who wouldn't want to turn a school like that around? 254 00:17:39,160 --> 00:17:41,276 All right. Teachers are weird. 255 00:17:41,360 --> 00:17:42,952 Says the man who adds up for a living. 256 00:17:43,120 --> 00:17:44,678 Yeah, all right, piss off. Love you. 257 00:17:44,840 --> 00:17:46,432 Yeah. Love you, too. Bye. 258 00:17:52,680 --> 00:17:55,592 - Oh, boy. - Oh, why not? 259 00:17:56,040 --> 00:17:58,474 Well, because I thought we agreed fresh fruit for brekkie 260 00:17:58,560 --> 00:18:00,118 and cos Daddy Colin says "no". 261 00:18:00,200 --> 00:18:03,192 Oh, right. I knew it would end up being, somehow, my fault. 262 00:18:03,560 --> 00:18:04,754 Please, Daddy. 263 00:18:05,080 --> 00:18:07,355 Please, Daddy? 264 00:18:07,440 --> 00:18:09,670 - All right one packet. - Yes! 265 00:18:12,120 --> 00:18:13,599 Look! 266 00:18:14,320 --> 00:18:18,233 No! Yeah, let's not push it, eh, Flo. Come on. Yogurt. 267 00:18:21,400 --> 00:18:24,472 I hope you all die of fucking aids. The kid, too. 268 00:18:35,400 --> 00:18:39,188 So, it is a male, height, approximately 5' 9", 10". 269 00:18:40,080 --> 00:18:41,832 And from the extent of the saponification, 270 00:18:41,920 --> 00:18:43,876 I'd say he was probably a little overweight. 271 00:18:44,040 --> 00:18:48,477 Age wise, I'd estimate somewhere between 30 and 50. 272 00:18:48,560 --> 00:18:49,675 Okay. 273 00:18:51,680 --> 00:18:54,240 - Cause of death. - Wow. 274 00:18:55,600 --> 00:18:56,999 Was in his chest cavity. 275 00:18:58,240 --> 00:19:00,196 I'm guessing, a kitchen knife. 276 00:19:01,280 --> 00:19:03,077 The handle's maybe rotted away 277 00:19:03,160 --> 00:19:05,799 or perhaps even snapped off at the time of entry. 278 00:19:05,880 --> 00:19:06,869 Right. 279 00:19:08,760 --> 00:19:15,233 So, there are blade marks on the fourth and fifth left-side ribs 280 00:19:15,320 --> 00:19:17,470 here and here. 281 00:19:18,600 --> 00:19:21,990 One of which is consistent with a fatal stab wound to the chest. 282 00:19:22,120 --> 00:19:23,951 - To the heart? - Mmm-hmm. 283 00:19:24,120 --> 00:19:26,953 Based on the striations and width of the blade, 284 00:19:27,040 --> 00:19:28,359 it would certainly have penetrated the heart 285 00:19:28,440 --> 00:19:30,715 and the victim would have bled out fairly quickly. 286 00:19:31,000 --> 00:19:33,673 - Okay. - We found nothing else in the suitcase, 287 00:19:34,120 --> 00:19:35,678 but when I was examining the body, 288 00:19:35,760 --> 00:19:37,591 I noticed something a bit odd 289 00:19:37,720 --> 00:19:40,029 about the area directly below the wound, as he was laying. 290 00:19:40,600 --> 00:19:45,116 I had a bit of a dig around, and, erm, well, eventually, I pulled out... 291 00:19:46,480 --> 00:19:47,469 ...this. 292 00:19:48,000 --> 00:19:49,353 What is it? 293 00:19:49,560 --> 00:19:52,916 The waxy material is what I told you about, the hydrolysed body fat. 294 00:19:53,000 --> 00:19:53,989 Yeah. 295 00:19:54,080 --> 00:19:56,913 But it's what it's collected around that's interesting. 296 00:19:58,920 --> 00:20:00,069 Jesus. 297 00:20:01,280 --> 00:20:03,714 It says "Andersson," who were a telecoms company. 298 00:20:05,000 --> 00:20:06,877 I'm guessing it was in his shirt pocket, 299 00:20:07,160 --> 00:20:09,958 I think it's the remains of a pager. 300 00:20:14,240 --> 00:20:15,229 I'm sure we brought it. 301 00:20:15,320 --> 00:20:18,118 Hold on I will find it in a second, here we go. 302 00:20:23,520 --> 00:20:26,876 - You all right? - Yeah, just a bit nervous, I think. 303 00:20:27,160 --> 00:20:29,196 - We're gonna be fine. - Will we? 304 00:20:29,560 --> 00:20:31,232 One hundred percent. And in ten weeks' time 305 00:20:31,320 --> 00:20:32,389 she'll be ours, for good. 306 00:20:32,560 --> 00:20:34,994 Trust me, they're not going to revoke the adoption 307 00:20:35,080 --> 00:20:37,230 because we gave her Honey Squares. 308 00:20:38,040 --> 00:20:39,678 Right. Seat belt on, please. 309 00:20:39,760 --> 00:20:42,228 I'll open those for you in one second! Let me just do this. 310 00:20:58,880 --> 00:21:00,313 Ah, there. That's it. Done. 311 00:21:00,720 --> 00:21:01,709 Okay. 312 00:21:15,240 --> 00:21:18,357 Obviously, for your sake, I would have hoped there would have been less. 313 00:21:20,160 --> 00:21:22,993 Trust me, we thought it would be worse. 314 00:21:23,760 --> 00:21:25,990 Er, email the ones that I've marked, 315 00:21:26,080 --> 00:21:28,310 and attach a photo of the watch, 316 00:21:29,040 --> 00:21:31,474 and Oliver's photo of the engraved signature. 317 00:21:31,960 --> 00:21:34,349 I'm going to visit some of the central London ones in person. 318 00:21:34,600 --> 00:21:35,589 Got you. 319 00:21:41,160 --> 00:21:43,037 - No, that's not me. - You sure? 320 00:21:43,120 --> 00:21:44,235 - Absolutely positive. - Okay. 321 00:21:44,960 --> 00:21:47,599 So the email I sent you. Do you recognise that signature? 322 00:21:48,240 --> 00:21:50,708 No? Okay. 323 00:21:50,840 --> 00:21:53,354 No, no, problem. We'll be back in touch, thanks for your time. Bye. 324 00:21:53,880 --> 00:21:54,995 Not to worry. 325 00:21:55,080 --> 00:21:57,196 You have my details if anything changes. Cheers. 326 00:21:57,280 --> 00:21:58,349 Bye-bye. 327 00:22:00,280 --> 00:22:01,349 Okay, thanks for your time. 328 00:22:18,240 --> 00:22:20,435 - Hiya? - In here. 329 00:22:21,880 --> 00:22:23,313 There you go. 330 00:22:24,280 --> 00:22:25,952 Hello, my darlings. 331 00:22:26,040 --> 00:22:28,235 We're having fish fingers again! 332 00:22:28,320 --> 00:22:30,550 We run out of quails eggs and larks tongues. 333 00:22:30,680 --> 00:22:31,874 Nothing wrong with fish fingers, 334 00:22:31,960 --> 00:22:35,316 a fish finger sandwich is one of the finest inventions known to man. 335 00:22:35,400 --> 00:22:36,674 Hear, hear. 336 00:22:36,760 --> 00:22:38,159 Mmm. 337 00:22:38,240 --> 00:22:40,196 - I thought you said 5:00. - That's what she told me. 338 00:22:45,200 --> 00:22:46,269 - Oh, hi, love. - Hi. 339 00:22:46,360 --> 00:22:48,271 - We thought you said 5:00. - No, I said 4:00. 340 00:22:48,360 --> 00:22:50,555 - The party starts at 6:00, so... - Oh, right, 4:00. 341 00:22:50,640 --> 00:22:52,676 - Well it's 4:25. - Marion, don't start. 342 00:22:52,800 --> 00:22:54,870 Well, Tony's just served up. They're still eating. 343 00:22:55,240 --> 00:22:57,913 Oh, I'm so sorry, Tony. Sorry, I did tell Marion 4:00. 344 00:22:58,160 --> 00:22:59,673 - Well, she didn't. - It's not a problem. 345 00:22:59,760 --> 00:23:02,354 Come on, boys, we need to get going, because I want you dressed and showered 346 00:23:02,440 --> 00:23:03,475 by the time everyone arrives. 347 00:23:03,560 --> 00:23:04,788 Do you want me to put it in a doggy bag. 348 00:23:04,880 --> 00:23:07,155 Er, no don't worry, I'll give them a sandwich or something 349 00:23:07,240 --> 00:23:08,958 when we get home, but thank you so much. 350 00:23:09,040 --> 00:23:10,109 - All right. - So I'll see you later 351 00:23:10,200 --> 00:23:11,315 and don't be late. 352 00:23:11,400 --> 00:23:13,960 - Bye boys, we'll see you later. - Bye, Aunty Marion. 353 00:23:14,080 --> 00:23:15,638 - Have you got everything? - Yes, thank you. 354 00:23:15,720 --> 00:23:17,676 I'm going first. 355 00:23:17,760 --> 00:23:22,231 Come on then. Off we go. Jump in the back. Bye. 356 00:23:22,600 --> 00:23:23,828 Bye. 357 00:23:38,960 --> 00:23:40,871 How does she manage to be such an annoying bitch? 358 00:23:41,680 --> 00:23:43,159 I do not know. 359 00:23:44,720 --> 00:23:46,950 - What's that? - What? 360 00:23:48,320 --> 00:23:50,390 Right that was evil. 361 00:23:50,480 --> 00:23:51,469 It's all going in. 362 00:23:51,840 --> 00:23:53,034 No. Erm... 363 00:23:55,240 --> 00:23:57,276 3CX. And that's it. 364 00:23:57,680 --> 00:23:59,750 - 'Kay. - So try "Andersson" first. 365 00:23:59,840 --> 00:24:00,829 See if they can help. 366 00:24:01,800 --> 00:24:02,789 'Kay thanks, Fran. 367 00:24:17,160 --> 00:24:20,277 Hi. Er, I'm, I'm looking for Nathan? 368 00:24:20,360 --> 00:24:21,395 Er, yeah, that's me. 369 00:24:22,440 --> 00:24:25,113 Oh, right, blimey. 370 00:24:25,360 --> 00:24:28,158 Last time I saw you, you'd just wee'd your pants all over my sofa. 371 00:24:29,880 --> 00:24:31,711 - I'm Adam Stuart's mum? - Ah. 372 00:24:32,360 --> 00:24:34,954 Hi, Mrs Stuart, he said you might pop in. 373 00:24:35,040 --> 00:24:37,793 I mean, you were only nine, so, you know, I... I've moved on. 374 00:24:38,760 --> 00:24:40,955 He said you had a pager you wanted me to look at? 375 00:25:08,320 --> 00:25:10,959 - And this was released in... - 1989. 376 00:25:11,040 --> 00:25:12,951 And did this have a... 377 00:25:13,040 --> 00:25:15,110 What's... I don't know... A sim? Or... 378 00:25:15,320 --> 00:25:17,436 No. This is a pager. 379 00:25:17,520 --> 00:25:18,555 SIMs are only in phones, 380 00:25:18,640 --> 00:25:20,949 and only 2G which wasn't launched till '91. 381 00:25:21,200 --> 00:25:23,077 Okay, so, how was any information stored on it? 382 00:25:23,480 --> 00:25:25,152 It's basic data chip built into the pager itself. 383 00:25:25,560 --> 00:25:27,630 And these chips held how much data? 384 00:25:27,840 --> 00:25:30,479 Very little, maybe last 20 messages. 385 00:25:31,720 --> 00:25:33,551 Which were just, were they just numbers or... 386 00:25:33,680 --> 00:25:35,033 Oh, no, it's alpha numeric, 387 00:25:35,120 --> 00:25:37,236 so it could receive messages 29 characters long. 388 00:25:37,800 --> 00:25:40,234 Okay, so, erm, given what I've told you, 389 00:25:40,320 --> 00:25:41,514 and, and where it's been 390 00:25:41,600 --> 00:25:43,431 for the last, I don't know, however many years, 391 00:25:44,120 --> 00:25:45,314 what, what do you think the chances are 392 00:25:45,400 --> 00:25:47,595 that we could pull any data off it? 393 00:25:47,680 --> 00:25:49,716 What we need to do, is source a working version of this model. 394 00:25:50,000 --> 00:25:51,319 - How do we do that? - EBay. 395 00:25:51,520 --> 00:25:54,193 Yeah, then we, de-solder the data chip from this, 396 00:25:54,280 --> 00:25:56,316 solder it in to the working version and... 397 00:25:56,880 --> 00:25:57,995 ...see what we get. 398 00:25:58,720 --> 00:26:00,119 But it, it's possible? 399 00:26:00,280 --> 00:26:03,158 It's a microchip made of silicon, anything's possible. 400 00:26:15,320 --> 00:26:16,833 Good to see you, mate, give my best to Emma. 401 00:26:16,920 --> 00:26:17,989 We'll be in touch very soon. 402 00:26:18,440 --> 00:26:20,715 Ms Mahmoud, so sorry to keep you waiting, would you like to come in? 403 00:26:21,120 --> 00:26:22,189 Yes. 404 00:26:23,960 --> 00:26:25,188 - Hi. - Hi. 405 00:26:29,400 --> 00:26:32,870 ♪ Happy birthday to you 406 00:26:33,600 --> 00:26:37,149 ♪ Happy birthday to you 407 00:26:37,920 --> 00:26:42,710 ♪ Happy birthday, dear Mum 408 00:26:43,000 --> 00:26:47,790 ♪ Happy birthday to you! ♪ 409 00:26:50,600 --> 00:26:53,433 Right, here we go, wish me luck! 410 00:26:54,480 --> 00:26:56,118 Ooh! 411 00:26:56,240 --> 00:26:57,958 Oh, come on, Mum. You can do better than that. 412 00:26:58,040 --> 00:27:00,508 - You can do it! - Come on! 413 00:27:00,640 --> 00:27:02,392 Loads of puff. 414 00:27:04,720 --> 00:27:07,029 What? 415 00:27:12,520 --> 00:27:13,839 No, you're right, 416 00:27:13,920 --> 00:27:16,229 it would be a big leap for me, heading up a school. 417 00:27:16,600 --> 00:27:20,229 But I've headed up a sixth form for five years now, 418 00:27:20,960 --> 00:27:23,076 and so, erm... 419 00:27:23,880 --> 00:27:27,589 I'm confident that I could successfully make the, erm, leap, 420 00:27:29,040 --> 00:27:31,952 sorry, I said "leap" twice, 421 00:27:33,480 --> 00:27:34,515 with the right support 422 00:27:35,480 --> 00:27:37,914 and I would relish the opportunity. 423 00:27:39,720 --> 00:27:40,755 So... 424 00:27:43,080 --> 00:27:44,195 ...yeah. 425 00:28:02,920 --> 00:28:04,956 Sorry, hi there. 426 00:28:05,520 --> 00:28:07,431 - Hi. - I just... 427 00:28:09,240 --> 00:28:10,673 I wanted to say... 428 00:28:15,000 --> 00:28:16,592 I wanted to say, 429 00:28:17,000 --> 00:28:19,514 there are gonna be better qualified candidates than me, 430 00:28:20,560 --> 00:28:24,314 better managers, more eloquent speakers, definitely. 431 00:28:25,680 --> 00:28:27,830 But I promise you this, 432 00:28:27,920 --> 00:28:29,148 you will never, 433 00:28:29,240 --> 00:28:32,073 never find a candidate who understands the sorts of kids 434 00:28:32,160 --> 00:28:33,878 you have at Highbrook, better than me. 435 00:28:35,040 --> 00:28:36,871 A woman who left school at sixteen, 436 00:28:36,960 --> 00:28:40,032 who didn't get a single qualification till she was 25. 437 00:28:40,720 --> 00:28:42,995 Who knows what it feels like to be written off. 438 00:28:43,080 --> 00:28:45,150 What it does to you inside. 439 00:28:45,440 --> 00:28:48,238 Which is why I have never written any kid off, 440 00:28:48,680 --> 00:28:51,558 no matter how challenging, in my entire career. 441 00:28:52,760 --> 00:28:55,320 And why, if I got this job, 442 00:28:55,400 --> 00:28:56,913 I would fight with my dying breath, 443 00:28:57,000 --> 00:28:58,638 to make Highbrook the school 444 00:28:58,720 --> 00:29:01,359 that every single kid who comes here, deserves. 445 00:29:02,680 --> 00:29:04,079 And I'd be cheaper, too. 446 00:29:06,480 --> 00:29:10,029 Thanks for your time. Have a good evening. 447 00:29:18,960 --> 00:29:21,838 Oh, I blew a few candles out. Get a life, Elise. Come on. 448 00:29:21,920 --> 00:29:23,148 Which I had expressly asked you not to do 449 00:29:23,240 --> 00:29:24,992 because she had told me she wanted to do it herself. 450 00:29:25,080 --> 00:29:26,877 I cannot seriously believe you are making a fuss about this. 451 00:29:26,960 --> 00:29:29,633 I just wanted her to be centre of attention, for once. 452 00:29:29,720 --> 00:29:31,358 Says the woman who insisted on having the party here. 453 00:29:32,320 --> 00:29:34,709 Well, we could hardly have got 50 people in to your house, could we? 454 00:29:34,800 --> 00:29:36,518 She didn't even want 50 people, Elise. 455 00:29:36,600 --> 00:29:39,717 Oh, please, do not even try and tell me what Mum wants, 456 00:29:39,800 --> 00:29:41,597 you don't even begin to understand what she wants. 457 00:29:41,800 --> 00:29:43,870 Oh, and you do of course, because you're the golden child. 458 00:29:43,960 --> 00:29:46,758 No. I am not the golden child, Marion, 459 00:29:46,840 --> 00:29:48,876 I just didn't piss off for the best part of a decade. 460 00:29:48,960 --> 00:29:50,871 - Oh, here we go. - So the relationship I have with her, 461 00:29:51,120 --> 00:29:52,439 I have earned. 462 00:29:52,600 --> 00:29:53,828 - Who wants a top-up? - No, we're leaving. 463 00:29:53,920 --> 00:29:54,909 - What? - Oh, my God. 464 00:29:55,000 --> 00:29:56,592 I'm sure it's what they both want anyway. 465 00:29:59,520 --> 00:30:00,555 What the hell happened? 466 00:30:00,960 --> 00:30:04,839 I'm so sorry, Tony, you always get caught in the bloody crossfire. 467 00:30:06,360 --> 00:30:09,716 - Right, well say sorry to Joy for me. - I will. 468 00:30:09,800 --> 00:30:10,789 See ya. 469 00:30:13,400 --> 00:30:14,628 Marion. 470 00:30:15,960 --> 00:30:19,111 Marion. Marion, slow down. 471 00:30:19,200 --> 00:30:21,919 If you defend her, if you say one bloody word, I swear. 472 00:30:23,320 --> 00:30:25,151 Look, you didn't even say goodbye. 473 00:30:25,240 --> 00:30:28,869 Oh, Marion, listen. 474 00:30:43,040 --> 00:30:44,996 Was that fun? Are you enjoying yourself? 475 00:30:45,680 --> 00:30:47,955 Hey, what is going on? Having fun? 476 00:30:48,160 --> 00:30:50,833 At this time of night. Come on. It's bed. 477 00:30:50,920 --> 00:30:53,115 Come on. Let's go on up. Argh! 478 00:30:53,200 --> 00:30:56,909 I'll take her. Come on, come to me. 479 00:30:57,000 --> 00:30:58,353 - Good night. - Say night-night. 480 00:30:58,440 --> 00:30:59,793 - Daddy, bye. - Sleep well, love you. 481 00:31:00,640 --> 00:31:03,996 Right monkey, I'll race you. Come on. Go! Go! Go! 482 00:31:05,120 --> 00:31:06,235 What if something goes wrong? 483 00:31:06,800 --> 00:31:08,950 - But what if it doesn't? - But what if it does? 484 00:31:09,800 --> 00:31:12,712 But what if it doesn't? 485 00:31:12,840 --> 00:31:15,593 Come on, you, scootch down. 486 00:31:18,560 --> 00:31:21,438 You're safe now, Flo. Safe with us. 487 00:31:22,280 --> 00:31:23,918 Okay? No one's ever going to take you away. 488 00:31:24,440 --> 00:31:25,793 - Okay? - Okay. 489 00:31:27,600 --> 00:31:29,352 - Love you, sweetheart. - I love you too. 490 00:31:29,920 --> 00:31:31,319 Night, Daddy. 491 00:31:31,920 --> 00:31:34,434 See you in the morning. 492 00:31:34,840 --> 00:31:36,478 Night-night. 493 00:31:38,920 --> 00:31:40,114 - She's asleep now. - She's down? 494 00:31:40,200 --> 00:31:41,235 - Mmm-hmm. - Well done. 495 00:32:03,520 --> 00:32:06,318 Excuse me. Excuse me, sir. 496 00:32:11,440 --> 00:32:13,715 I think that could be my uncle's signature. 497 00:32:15,880 --> 00:32:18,917 - And what did she say? - That she was drunk, 498 00:32:19,000 --> 00:32:21,036 that it was a ten-second snog, that it didn't mean anything. 499 00:32:22,680 --> 00:32:24,910 Well, far be it for me to pass judgement. 500 00:32:25,000 --> 00:32:26,513 - Here we go. - But she's clearly a cow. 501 00:32:27,440 --> 00:32:28,839 Oh, you don't go getting off 502 00:32:28,920 --> 00:32:33,755 with your boyfriend's best mate, do you? It's like some weird porno scenario. 503 00:32:34,240 --> 00:32:37,038 - How would you know? - It's just not normal, is it? 504 00:32:37,120 --> 00:32:39,588 Oh, sorry, I've got to take this. 505 00:32:41,640 --> 00:32:42,789 - Sunny. - Hey. 506 00:32:43,680 --> 00:32:45,636 I think we may have found our watchmaker. 507 00:32:45,720 --> 00:32:46,755 You serious? 508 00:32:46,960 --> 00:32:49,030 Yeah, I spoke to a Patrick Smith earlier. 509 00:32:51,680 --> 00:32:52,908 I spoke to a Patrick Smith earlier, 510 00:32:53,000 --> 00:32:56,629 he thinks that the signature is his Uncle Bill's, 511 00:32:56,720 --> 00:32:57,709 used to run the business. 512 00:32:58,080 --> 00:32:59,877 Well, he's gonna check and I'll speak to him in the morning. 513 00:32:59,960 --> 00:33:01,632 Okay, sounds good. 514 00:33:02,040 --> 00:33:03,075 How do you get on with the pager? 515 00:33:04,480 --> 00:33:06,789 Yeah. We found a second-hand one on eBay, 516 00:33:06,880 --> 00:33:09,189 so we'll know one way or the other tomorrow. 517 00:33:10,040 --> 00:33:11,837 Okay, well, progress. 518 00:33:12,240 --> 00:33:13,958 Yep, I'll see you tomorrow. 519 00:33:14,040 --> 00:33:15,155 Yeah. 520 00:33:18,600 --> 00:33:19,635 Girls! 521 00:33:21,200 --> 00:33:22,189 What's going on? 522 00:33:26,240 --> 00:33:29,357 - Hey. - Oh, hi, love. How'd it go? 523 00:33:30,200 --> 00:33:32,031 God, no idea. 524 00:33:32,120 --> 00:33:33,838 There's at least ten people going for it, though. 525 00:33:35,200 --> 00:33:37,031 - Yeah? - Yeah. 526 00:33:37,120 --> 00:33:39,111 And the actual interview was a bit of disaster, but then... 527 00:33:39,200 --> 00:33:41,760 Sorry, no offence, Mum, but Jesse might be about to kill Gale. 528 00:33:42,200 --> 00:33:43,235 No. 529 00:33:44,040 --> 00:33:48,830 No way will Jesse kill Gale, not a chance. 530 00:34:01,440 --> 00:34:03,476 - Bye sweetheart. - Bye, Daddy. I love you. 531 00:34:03,600 --> 00:34:06,592 Love you too. Be good! 532 00:34:18,560 --> 00:34:19,549 Colin? 533 00:34:21,000 --> 00:34:22,592 - Hi. - How you doing? 534 00:34:23,320 --> 00:34:24,389 Yeah, fine thanks. How are you? 535 00:34:24,600 --> 00:34:25,874 You don't remember my name do you? 536 00:34:27,320 --> 00:34:30,312 - Er... - No worries. I'm Tyler. 537 00:34:30,960 --> 00:34:33,315 Tyler, Tyler, of course, erm... 538 00:34:33,400 --> 00:34:35,550 You're, you're Milly's dad, is that right? 539 00:34:35,880 --> 00:34:37,677 No, no, no, I'm not a parent here. 540 00:34:38,400 --> 00:34:40,630 Well, not technically, anyway, I'm a stepfather. 541 00:34:41,000 --> 00:34:45,869 - All right, who to? - Flo, I'm her birth mum's partner? 542 00:34:48,640 --> 00:34:50,915 - What... What the hell? - It's okay, look I just wanna talk. 543 00:34:51,000 --> 00:34:52,592 About what? You shouldn't be making contact with me. 544 00:34:52,760 --> 00:34:54,591 - Colin, listen. - No, no, no, no, no. 545 00:34:55,200 --> 00:34:57,998 How the hell did you find out where I... It's mad. I can't talk to you. 546 00:34:58,840 --> 00:34:59,829 Of course you can. 547 00:35:01,800 --> 00:35:04,951 I saw you yesterday. In the supermarket. 548 00:35:06,320 --> 00:35:08,311 - Have you followed us? - I can guess what he said to you 549 00:35:08,400 --> 00:35:09,719 that bloke so, I don't blame you for what you did, 550 00:35:10,520 --> 00:35:11,748 would make me pretty angry, too. 551 00:35:13,640 --> 00:35:15,358 I guess others might not be so sympathetic, though. 552 00:35:16,480 --> 00:35:17,959 What with you being a lawyer and everything. 553 00:35:20,480 --> 00:35:22,118 - What do you want? - Like I said, just a talk. 554 00:35:31,120 --> 00:35:32,189 With the greatest respect, 555 00:35:32,320 --> 00:35:33,799 25 years of this mob is enough for anyone. 556 00:35:34,120 --> 00:35:36,839 Well, I hope it goes without saying, you will be very sorely missed. 557 00:35:37,360 --> 00:35:41,069 But no, in all seriousness, I've loved every single minute of it. 558 00:35:41,360 --> 00:35:43,316 Well, you were always a natural, Tess. 559 00:35:43,400 --> 00:35:46,836 I suspect it's going to be early next year, probably April. 560 00:35:47,880 --> 00:35:50,189 Just let me know as soon as you decide, 561 00:35:50,280 --> 00:35:51,872 and we'll start organising a party. 562 00:35:51,960 --> 00:35:54,030 - Absolutely. - Mmm. 563 00:35:55,160 --> 00:35:57,879 - What we gonna do without you, Tess? - Ah. 564 00:36:00,600 --> 00:36:01,794 All right, T? 565 00:36:06,320 --> 00:36:08,231 - The wonders of eBay. - Hmm. 566 00:36:09,000 --> 00:36:11,673 So, please be prepared for this not to work, at all. 567 00:36:11,880 --> 00:36:13,757 The data chip could be damaged as I remove it, 568 00:36:13,840 --> 00:36:15,398 it could be damaged as I put it in the new pager. 569 00:36:15,520 --> 00:36:16,555 It's okay, I get it. 570 00:36:18,480 --> 00:36:19,515 I'll call you. 571 00:36:19,960 --> 00:36:20,995 Or I can wait? 572 00:36:21,920 --> 00:36:23,399 I'll call you. 573 00:36:24,360 --> 00:36:25,395 Okay. 574 00:36:31,600 --> 00:36:32,635 I don't want to be here. 575 00:36:33,120 --> 00:36:34,838 You know, I have pride, like you. 576 00:36:35,000 --> 00:36:37,639 And I love Flo, you know we both did. 577 00:36:38,880 --> 00:36:39,915 Do. 578 00:36:40,520 --> 00:36:42,636 But if you knew the childhood Sal had had. 579 00:36:43,160 --> 00:36:45,628 Cos she was never taught how you do it you see, be a good mum. 580 00:36:45,880 --> 00:36:47,108 How much do you want? 581 00:36:47,480 --> 00:36:49,038 You know she's been clean for three months now, Col. 582 00:36:49,520 --> 00:36:51,909 - Colin. - Which is the longest time ever. 583 00:36:52,000 --> 00:36:53,877 Which makes it even harder, knowing Flo's in the same city, 584 00:36:53,960 --> 00:36:55,075 just a few miles away, 585 00:36:55,160 --> 00:36:56,798 being brought up by someone else. 586 00:36:58,080 --> 00:37:00,196 And she absolutely knows it's the best for Flo. 587 00:37:00,280 --> 00:37:01,315 How much? 588 00:37:03,720 --> 00:37:06,393 Five thousand. Just to move. 589 00:37:07,520 --> 00:37:10,717 Money for a van and a deposit on a flat, we've seen a place in Hastings. 590 00:37:12,880 --> 00:37:13,869 We're not bad people, Colin, 591 00:37:13,960 --> 00:37:15,473 we just want the same as you, the best for Flo. 592 00:37:22,000 --> 00:37:25,913 I need to think, give me your number, I'll call you. 593 00:37:28,360 --> 00:37:29,395 Have you got... 594 00:38:15,080 --> 00:38:16,718 Yeah, but just remember, Zoe, as hard as this is for you, 595 00:38:16,800 --> 00:38:18,836 I... I actually think sometimes it's harder for them. 596 00:38:19,080 --> 00:38:20,479 You know. 597 00:38:20,560 --> 00:38:22,232 Well, I can't imagine anything worse 598 00:38:22,320 --> 00:38:23,514 than being a parent 599 00:38:23,680 --> 00:38:24,669 and seeing your child in pain 600 00:38:24,760 --> 00:38:25,829 and not being able to do anything about it. 601 00:38:26,600 --> 00:38:30,070 So maybe just need to cut them a little slack, sometimes. 602 00:38:30,560 --> 00:38:31,549 You know. 603 00:38:31,800 --> 00:38:34,473 Cos they're under immense pressure too, aren't they? 604 00:38:34,840 --> 00:38:35,989 Yeah. 605 00:38:36,800 --> 00:38:38,233 Okay. Listen I've gotta go, 606 00:38:38,320 --> 00:38:40,072 but I'll see you on the ward on Friday, okay? 607 00:38:40,360 --> 00:38:41,759 - Bye. - All right. Bye, love. 608 00:38:43,160 --> 00:38:45,435 - Hiya. - Who was that? 609 00:38:45,720 --> 00:38:48,314 Oh, Zoe, the girl with non-Hodgkin's? 610 00:38:48,720 --> 00:38:51,234 Oh, right. She's got your personal number? 611 00:38:51,760 --> 00:38:52,829 How was your morning? 612 00:38:54,160 --> 00:38:56,674 Yeah, great, erm, I got the sash window job? 613 00:38:56,760 --> 00:38:58,591 Great. Listen, I've gotta shift, cos I'm on at 2:00. 614 00:38:59,040 --> 00:39:00,109 - Marion? - Yeah. 615 00:39:02,040 --> 00:39:04,429 Er, do you wanna talk about last night? 616 00:39:05,360 --> 00:39:06,588 I'm really late, love. 617 00:39:07,360 --> 00:39:08,588 See ya. 618 00:39:17,800 --> 00:39:18,994 Here we go. 619 00:39:20,440 --> 00:39:23,398 Three months either side of when the repairs were done. 620 00:39:24,520 --> 00:39:28,274 - Ah, brilliant, thank you. - Good luck. 621 00:39:29,280 --> 00:39:30,793 So, I got Patrick Smith 622 00:39:30,880 --> 00:39:32,836 to dig out the business account statements 623 00:39:32,920 --> 00:39:35,388 for three months either side of the dates the repairs were done. 624 00:39:36,240 --> 00:39:38,549 So, I thought that if I could find payments 625 00:39:38,640 --> 00:39:40,517 that were made on or around the repair dates, 626 00:39:40,600 --> 00:39:43,797 that were made by the same person, the chances are that could be our man. 627 00:39:45,280 --> 00:39:47,919 So I did. 628 00:39:48,000 --> 00:39:49,797 The first one's here. 629 00:39:51,400 --> 00:39:56,838 It was made on the 21 st of June, 1989, 630 00:39:56,920 --> 00:39:59,673 a week or so after the first repair, 631 00:39:59,760 --> 00:40:02,035 a credit card payment made by a Mr D Walker. 632 00:40:02,120 --> 00:40:03,235 Hmm. 633 00:40:03,320 --> 00:40:08,075 And the second one, made on February, the 14th, 1990, 634 00:40:08,160 --> 00:40:10,276 about ten days after the repair, 635 00:40:11,160 --> 00:40:13,310 payment made by a Mr D Walker. 636 00:40:14,240 --> 00:40:15,434 Genius. 637 00:40:15,760 --> 00:40:17,273 And then I checked missing persons. 638 00:40:19,360 --> 00:40:23,751 And here he is. Mr D Walker. 639 00:40:38,840 --> 00:40:40,512 "David Ewan Walker. 640 00:40:43,320 --> 00:40:44,753 "Thirty nine years old. 641 00:40:45,920 --> 00:40:48,559 "Last seen on the 8th of May, 1990. 642 00:40:51,280 --> 00:40:55,193 "Five-nine tall, blue eyes, brown hair. 643 00:40:55,960 --> 00:40:58,838 "Last seen in The Cricketers Public House, Cannon Street, London. 644 00:41:00,240 --> 00:41:02,390 "If you have any information on David's whereabouts, 645 00:41:02,480 --> 00:41:04,198 "please call Winston Hill Police Station 646 00:41:04,280 --> 00:41:07,033 "and help reunite David with his wife, 647 00:41:10,000 --> 00:41:11,831 "and five-year-old son 648 00:41:13,920 --> 00:41:16,354 "who desperately wants his Daddy to come home." 649 00:41:53,120 --> 00:41:54,269 - Hello. - Hello. 650 00:41:54,680 --> 00:41:55,954 We're looking for Tessa Walker? 651 00:41:56,320 --> 00:41:58,914 I'm DCI Cassie Stuart, this is DI Sunil Khan. 652 00:42:00,600 --> 00:42:03,273 I'm Tessa Nixon, I haven't been Walker for eight years. 653 00:42:03,400 --> 00:42:05,789 Right. Can we come in, Mrs Nixon? 654 00:42:07,480 --> 00:42:09,152 - Why? - Can we? 655 00:42:11,760 --> 00:42:13,512 Is this... 656 00:42:16,880 --> 00:42:17,949 Is this David? 657 00:42:19,240 --> 00:42:20,275 Yes, we think so. 658 00:42:23,320 --> 00:42:24,878 Where did you find him? 659 00:42:26,000 --> 00:42:27,752 His remains were found in a river. 660 00:42:28,080 --> 00:42:29,399 - In a river? - The Lea. 661 00:42:31,200 --> 00:42:32,952 So when do you think he died? 662 00:42:34,200 --> 00:42:36,236 Probably not long after he went missing. 663 00:42:38,920 --> 00:42:42,959 How on earth does a body survive 26 years in a river? 664 00:42:44,280 --> 00:42:47,078 I'm a copper myself. I've seen what water does to a body. 665 00:42:47,160 --> 00:42:48,434 How, how... 666 00:42:49,240 --> 00:42:52,471 How do you even start to identify remains from that long ago? 667 00:42:53,280 --> 00:42:54,918 His remains were found in a suitcase. 668 00:42:59,640 --> 00:43:04,350 I assumed that it was suicide. Wasn't it? 669 00:43:05,040 --> 00:43:09,955 We've found pretty good evidence to suggest that David was murdered. 670 00:43:10,240 --> 00:43:11,275 Oh! 671 00:43:14,080 --> 00:43:15,513 I'm so sorry. 672 00:43:18,560 --> 00:43:21,313 That was your husband, Mrs Nixon, he's on his way now. 673 00:44:02,400 --> 00:44:03,799 So, what are the next steps? 674 00:44:04,120 --> 00:44:06,918 We'll need a DNA swab from your son, if that's okay. 675 00:44:07,080 --> 00:44:08,308 To confirm that it is David. 676 00:44:08,400 --> 00:44:11,073 Obviously, we'll be accessing the original files 677 00:44:11,240 --> 00:44:12,434 into his disappearance. 678 00:44:12,960 --> 00:44:16,236 Erm, but in light of these new developments, 679 00:44:17,240 --> 00:44:19,595 when would it be convenient for us to talk further with you? 680 00:44:19,880 --> 00:44:22,678 We could do it here, or at our station? 681 00:44:22,920 --> 00:44:25,673 Well, your nick'll be fine and whenever's good for you. 682 00:44:26,520 --> 00:44:28,670 What about tomorrow? After lunch maybe? 683 00:44:28,840 --> 00:44:30,034 Yeah. Fine. 684 00:44:30,560 --> 00:44:31,959 Thank you. 685 00:44:34,120 --> 00:44:37,749 And, erm, once again, I am so sorry for your loss. 686 00:44:38,640 --> 00:44:40,312 Sixty-three percent of all murder victims 687 00:44:40,400 --> 00:44:41,753 are killed by their partners. 688 00:44:42,400 --> 00:44:44,834 You'll be thinking that, won't you? 689 00:44:45,280 --> 00:44:46,395 I would be. 690 00:44:48,120 --> 00:44:50,554 - We'll see you tomorrow, Tessa. - Yeah. 691 00:44:57,200 --> 00:44:59,953 Well, she looked how you'd expect, didn't she? 692 00:45:01,160 --> 00:45:03,628 Shocked. Upset. 693 00:45:05,480 --> 00:45:06,469 But... 694 00:45:06,880 --> 00:45:09,155 But she'd know how to fake it better than most. 695 00:45:11,320 --> 00:45:13,231 Hmm. 696 00:45:13,880 --> 00:45:16,314 Ah, Nathan. 697 00:45:16,880 --> 00:45:19,189 We have some code, it's binary. 698 00:45:19,800 --> 00:45:22,075 Right! And that's good? 699 00:45:22,280 --> 00:45:26,319 I need to do some work on it, but right now, we have a date. 700 00:45:26,840 --> 00:45:28,831 15th of February, 1990. 701 00:45:29,520 --> 00:45:31,954 And we have words, with lots more to come, I reckon. 702 00:45:32,720 --> 00:45:34,119 - Thank you Nathan. - Night. 703 00:45:39,440 --> 00:45:41,078 And so it begins. 704 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 Ripped & Corrected By mstoll March 2017 705 00:45:43,000 --> 00:45:47,000 Ripped & Corrected By mstoll Released on www.Addic7ed.com 53832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.