Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,879 --> 00:00:22,123
* [Crazy in
Love by Pluto] *
2
00:00:22,123 --> 00:00:31,599
* [Crazy in
Love by Pluto] *
3
00:01:14,708 --> 00:01:16,844
So what's a senator
doing at a party
4
00:01:16,877 --> 00:01:18,446
with a bunch
of 20 year olds?
5
00:01:18,479 --> 00:01:20,481
Shouldn't you be at some
formal dinner party
6
00:01:20,514 --> 00:01:22,783
with your fellow
politicians?
7
00:01:22,816 --> 00:01:24,685
Yeah, I did
that earlier.
8
00:01:24,718 --> 00:01:28,856
But can't I come
to the after party?
9
00:01:28,889 --> 00:01:30,691
[laughs]
10
00:01:36,730 --> 00:01:39,300
I was stuck there with
a bunch of old hags
11
00:01:39,333 --> 00:01:42,270
in the other place.
I'm 60, I'm not dead.
12
00:01:42,303 --> 00:01:45,306
And where does your wife
think you are right now?
13
00:01:45,339 --> 00:01:50,144
She's probably too deep
into her vintage vino
14
00:01:50,178 --> 00:01:52,913
to even realize
I'm missing.
15
00:01:52,946 --> 00:01:54,548
20 years
of marriage
16
00:01:54,582 --> 00:01:56,517
and that's what
it comes down to.
17
00:01:56,550 --> 00:01:58,919
She sits at home alone
with her wine collection.
18
00:01:58,952 --> 00:02:02,356
I do everything I can to
be somewhere else with a
19
00:02:02,390 --> 00:02:08,762
bottle of Jack and a
hot girl at my side.
20
00:02:08,796 --> 00:02:12,300
Well, thanks for the
compliment, I guess.
21
00:02:26,914 --> 00:02:30,251
A little chilly,
isn't it?
22
00:02:30,284 --> 00:02:33,354
Listen, Lisa...
23
00:02:33,387 --> 00:02:35,823
Lacey.
24
00:02:35,856 --> 00:02:39,793
Yeah, Lacey, what do you
say we ditch this place?
25
00:02:39,827 --> 00:02:42,396
It's getting kind of
dull, don't you think?
26
00:02:42,430 --> 00:02:47,468
*
27
00:02:47,501 --> 00:02:49,937
What do you
have in mind?
28
00:02:49,970 --> 00:03:00,214
*
29
00:03:00,214 --> 00:03:10,224
*
30
00:03:25,005 --> 00:03:33,481
[engine revving]
31
00:03:33,514 --> 00:03:43,557
[laughing]
32
00:03:43,557 --> 00:03:52,300
[laughing]
33
00:03:52,333 --> 00:03:58,906
[heavy breathing]
34
00:04:01,575 --> 00:04:03,711
Ew, get off!
35
00:04:03,744 --> 00:04:06,314
I thought you said
you were married?!
36
00:04:06,347 --> 00:04:07,715
Aw, come on.
37
00:04:07,748 --> 00:04:09,583
You're on a beach at
three in the morning
38
00:04:09,617 --> 00:04:12,052
with a married man.
You know the drill.
39
00:04:12,085 --> 00:04:13,854
Um, no, I don't.
40
00:04:13,887 --> 00:04:15,589
Hanging out is one
thing, but I'm not
41
00:04:15,623 --> 00:04:17,558
just going to start
making out with you.
42
00:04:17,591 --> 00:04:19,860
Get off of me,
you perv!
43
00:04:23,331 --> 00:04:26,634
[loud slap]
44
00:04:26,667 --> 00:04:30,704
Oh, you are
so done, buddy!
45
00:04:30,738 --> 00:04:33,040
I'm going to charge
you with assault.
46
00:04:33,073 --> 00:04:35,876
I'm going to take you for
everything you have, loser.
47
00:04:35,909 --> 00:04:37,545
I'm going to sue you,
and you can say
48
00:04:37,578 --> 00:04:39,547
bye-bye to
your career!
49
00:04:39,580 --> 00:04:41,081
[echoing: You
have no idea
50
00:04:41,114 --> 00:04:43,351
who you just
hit, loser.
51
00:04:43,384 --> 00:04:45,386
You can't even keep your
wife happy at home,
52
00:04:45,419 --> 00:04:46,920
you piece of crap!
53
00:04:46,954 --> 00:04:49,323
Say bye-bye to your
career (career career).
54
00:04:49,357 --> 00:04:50,924
Tina, answer
your phone!
55
00:04:50,958 --> 00:05:05,839
[dance music]
56
00:05:05,873 --> 00:05:09,109
Tina, answer
your phone!
57
00:05:09,142 --> 00:05:11,044
[screaming]
58
00:05:11,078 --> 00:05:13,414
No! Aaah!
59
00:05:13,447 --> 00:05:14,448
Hey, it's Tina,
60
00:05:14,482 --> 00:05:15,983
I can't get to my
phone right now.
61
00:05:16,016 --> 00:05:17,117
Please leave
me a message
62
00:05:17,150 --> 00:05:21,389
and I'll get back to
you as soon as I can.
63
00:05:21,422 --> 00:05:25,993
[choking sounds]
64
00:05:48,148 --> 00:05:51,419
[tires squealing]
65
00:05:51,452 --> 00:05:59,627
[sad music,
waves crashing]
66
00:06:08,536 --> 00:06:18,579
[ominous music]
67
00:06:18,579 --> 00:06:28,589
[ominous music]
68
00:06:40,534 --> 00:06:42,402
[camera flashing]
69
00:06:53,246 --> 00:06:55,583
[helicopter whirring]
70
00:07:06,627 --> 00:07:08,796
This doesn't
belong here.
71
00:07:08,829 --> 00:07:11,965
Let's run this for DNA,
we might get lucky.
72
00:07:59,713 --> 00:08:01,749
Actually I'm kind of
swamped right now, but
73
00:08:01,782 --> 00:08:05,819
um.. look, why don't you
just have Lisa file it.
74
00:08:05,853 --> 00:08:07,788
And if it swings
back around
75
00:08:07,821 --> 00:08:09,823
then I'll take it
from there, okay?
76
00:08:09,857 --> 00:08:14,127
Well, listen, that's not
really my department,
77
00:08:14,161 --> 00:08:16,564
okay, but I spoke with
the SEC yesterday
78
00:08:16,597 --> 00:08:18,732
and they've got
it under control.
79
00:08:18,766 --> 00:08:21,001
But listen, like I said,
just have Lisa file it
80
00:08:21,034 --> 00:08:22,302
and if there's a problem
then call me back,
81
00:08:22,335 --> 00:08:23,637
all right?
82
00:08:23,671 --> 00:08:25,606
All right, bye.
83
00:08:25,639 --> 00:08:28,008
Ugh, got mail fraud
trying to stick another
84
00:08:28,041 --> 00:08:30,644
Ponzi scheme moron
on me. No, thank you.
85
00:08:30,678 --> 00:08:31,812
-Sounds like fun.
86
00:08:31,845 --> 00:08:34,214
Mm-hmm.
What's this?
87
00:08:34,247 --> 00:08:36,116
This is the Senator
Johnson case.
88
00:08:36,149 --> 00:08:39,119
Finally arrested, and
he's a little too high
89
00:08:39,152 --> 00:08:41,655
profile for local, so
they handed him over.
90
00:08:41,689 --> 00:08:43,290
Ah, another
hand off.
91
00:08:43,323 --> 00:08:44,792
Yeah, I don't think
you can get out of
92
00:08:44,825 --> 00:08:46,627
this one
though, Sarah.
93
00:08:46,660 --> 00:08:48,729
So he's the suspect for
the past three months,
94
00:08:48,762 --> 00:08:50,097
they got a scarf
on the victim.
95
00:08:50,130 --> 00:08:51,565
They tried
getting his DNA,
96
00:08:51,599 --> 00:08:53,000
couldn't pull
anything off of it.
97
00:08:53,033 --> 00:08:54,768
But they did get the
security camera footage
98
00:08:54,802 --> 00:08:57,037
finally, and it clearly
incriminates him.
99
00:08:57,070 --> 00:08:58,639
You see the vehicle
coming into the scene,
100
00:08:58,672 --> 00:09:00,340
him and the victim
exiting, and you see him
101
00:09:00,373 --> 00:09:02,175
strangling this poor
kid on the beach,
102
00:09:02,209 --> 00:09:03,677
running back to
his vehicle,
103
00:09:03,711 --> 00:09:04,845
and leaving
the scene.
104
00:09:04,878 --> 00:09:05,646
It's a pretty
closed case.
105
00:09:05,679 --> 00:09:06,246
Finally.
106
00:09:06,279 --> 00:09:07,280
-Yeah.
107
00:09:07,314 --> 00:09:08,348
No witnesses?
108
00:09:08,381 --> 00:09:10,584
No. No, but that footage
will serve as a witness.
109
00:09:10,618 --> 00:09:11,685
It's more
than enough.
110
00:09:11,719 --> 00:09:13,353
This guy's been
in trouble before.
111
00:09:13,386 --> 00:09:15,589
Do you remember that case
he beat a few years back?
112
00:09:15,623 --> 00:09:16,523
Big racketeering case?
113
00:09:16,556 --> 00:09:18,759
Turned a blind eye,
got a payoff for some
114
00:09:18,792 --> 00:09:20,127
fake union
construction deal.
115
00:09:20,160 --> 00:09:21,829
Well, it turns out
the star witness was
116
00:09:21,862 --> 00:09:23,296
found dead a couple
days before the trial.
117
00:09:23,330 --> 00:09:24,097
Oh, wow.
118
00:09:24,131 --> 00:09:25,733
He probably
didn't do it himself,
119
00:09:25,766 --> 00:09:26,834
but everyone knows
he was behind it.
120
00:09:26,867 --> 00:09:28,001
And he walked.
121
00:09:28,035 --> 00:09:29,336
there was nothing
to stick, so..
122
00:09:29,369 --> 00:09:30,904
I'm really
hoping this does.
123
00:09:30,938 --> 00:09:32,205
Well, just leave
it to a woman
124
00:09:32,239 --> 00:09:34,007
to solve the
world's problems.
125
00:09:34,041 --> 00:09:35,676
Leave it to a man to
buy her plane ticket
126
00:09:35,709 --> 00:09:36,844
to Washington DC.
127
00:09:36,877 --> 00:09:38,311
Uh, I'm
sorry? What?
128
00:09:38,345 --> 00:09:40,614
He's a senator.
DC wants the scoop
129
00:09:40,648 --> 00:09:42,683
so you're on a flight
tomorrow, 8:00 AM.
130
00:09:42,716 --> 00:09:43,550
Tomorrow?
131
00:09:43,583 --> 00:09:45,352
It's Jacob's baseball
final tomorrow.
132
00:09:45,385 --> 00:09:47,320
Come on, I booked this
day off five weeks ago.
133
00:09:47,354 --> 00:09:48,922
-Look before I forget,
the footage was
134
00:09:48,956 --> 00:09:50,791
transferred to our
server from LAPD.
135
00:09:50,824 --> 00:09:52,960
Have a
good flight.
136
00:09:52,993 --> 00:09:54,227
Business class,
cheer up.
137
00:09:54,261 --> 00:09:54,928
Right on.
138
00:09:54,962 --> 00:09:56,229
-All right.
139
00:09:56,263 --> 00:09:57,597
[sigh]
140
00:10:02,736 --> 00:10:12,780
*
141
00:10:12,780 --> 00:10:22,790
*
142
00:10:33,934 --> 00:10:36,970
[car approaching]
143
00:10:42,743 --> 00:10:52,686
[ominous music]
144
00:10:58,425 --> 00:10:59,693
Hey, mom!
145
00:10:59,727 --> 00:11:02,730
Hi! Hi, sweetie.
How's my boy?
146
00:11:02,763 --> 00:11:05,332
How are
you doing?
147
00:11:05,365 --> 00:11:07,467
Good, are you ready for
the big game tomorrow?
148
00:11:07,500 --> 00:11:09,903
Actually, honey, I need
to talk to you about that.
149
00:11:09,937 --> 00:11:13,874
Uh, mommy's got to
travel for work tomorrow.
150
00:11:13,907 --> 00:11:15,308
What? It's the
finals, mom!
151
00:11:15,342 --> 00:11:16,810
you haven't missed a
game the whole season,
152
00:11:16,844 --> 00:11:17,978
now the finals?
153
00:11:18,011 --> 00:11:19,747
I know, I
know, sweetie.
154
00:11:19,780 --> 00:11:21,148
Believe me, it's
breaking my heart.
155
00:11:21,181 --> 00:11:23,483
But it's a really
important case and I..
156
00:11:23,516 --> 00:11:25,352
I've got to
be there.
157
00:11:25,385 --> 00:11:26,787
Aw, come
on, mom.
158
00:11:26,820 --> 00:11:28,288
I know, I'm sorry.
159
00:11:28,321 --> 00:11:31,291
I'll make it up
to you, okay?
160
00:11:31,324 --> 00:11:32,325
Okay.
161
00:11:32,359 --> 00:11:33,393
Where's your dad?
162
00:11:33,426 --> 00:11:34,895
He's in the
kitchen, I think.
163
00:11:34,928 --> 00:11:35,863
-Yeah?
164
00:11:40,901 --> 00:11:42,435
What's this I
hear about a trip?
165
00:11:42,469 --> 00:11:44,471
I have to fly out
to DC tomorrow.
166
00:11:44,504 --> 00:11:45,405
-Really?
167
00:11:45,438 --> 00:11:46,339
Yeah.
168
00:11:46,373 --> 00:11:48,976
Do you remember that
girl that was murdered
169
00:11:49,009 --> 00:11:50,811
at the beach a
few months ago?
170
00:11:50,844 --> 00:11:52,412
It turns out the
suspect is our
171
00:11:52,445 --> 00:11:53,947
good old
Senator Johnson.
172
00:11:53,981 --> 00:11:54,982
-No way.
173
00:11:55,015 --> 00:11:56,216
Mm-hmm.
174
00:11:56,249 --> 00:11:58,018
That guy's always
getting into something.
175
00:11:58,051 --> 00:11:59,753
Indeed he is.
176
00:11:59,787 --> 00:12:01,354
Hi.
177
00:12:01,388 --> 00:12:02,756
-Hello.
178
00:12:02,790 --> 00:12:03,757
Mm.
179
00:12:11,331 --> 00:12:12,933
Okay, so what are
the cardinal rules
180
00:12:12,966 --> 00:12:14,401
for a shortstop?
181
00:12:14,434 --> 00:12:16,536
Watch the batter's
eye, watch the pitch,
182
00:12:16,569 --> 00:12:18,338
watch the ball,
and be on guard.
183
00:12:18,371 --> 00:12:21,541
You got it, that's it.
All right, time for bed.
184
00:12:21,574 --> 00:12:24,344
You have a big
day tomorrow.
185
00:12:24,377 --> 00:12:27,781
You're going
to be great.
186
00:12:27,815 --> 00:12:30,417
I love you.
187
00:12:30,450 --> 00:12:32,219
I love you
too, mom.
188
00:12:46,867 --> 00:12:49,870
I feel terrible missing
his game tomorrow.
189
00:12:49,903 --> 00:12:51,471
-He'll be so deep
into his game
190
00:12:51,504 --> 00:12:54,474
he won't even know
you're missing.
191
00:12:54,507 --> 00:12:57,477
Need some
help with that?
192
00:12:57,510 --> 00:12:59,079
-Mm.
193
00:12:59,112 --> 00:13:00,848
You know I love
being undressed
194
00:13:00,881 --> 00:13:03,984
by a
beautiful woman.
195
00:13:04,017 --> 00:13:14,061
*
196
00:13:14,061 --> 00:13:24,071
*
197
00:13:33,046 --> 00:13:47,995
[ominous music]
198
00:13:56,603 --> 00:13:58,171
I'll text you when
I land, okay?
199
00:13:58,205 --> 00:13:59,873
Good luck
today, sweetie.
200
00:13:59,907 --> 00:14:00,573
Love you, mom.
201
00:14:00,607 --> 00:14:02,509
Bye.
202
00:14:02,542 --> 00:14:04,311
[car starting]
203
00:14:14,654 --> 00:14:27,935
[ominous music]
204
00:14:27,968 --> 00:14:38,011
*
205
00:14:38,011 --> 00:14:43,016
*
206
00:14:45,652 --> 00:14:47,420
Hey, it's me.
207
00:14:47,454 --> 00:14:49,522
Listen, um, I just
got to the airport.
208
00:14:49,556 --> 00:14:51,224
I was wondering if you
could do me a favor
209
00:14:51,258 --> 00:14:53,060
and email me the
previous case file
210
00:14:53,093 --> 00:14:54,962
on Senator Johnson.
211
00:14:54,995 --> 00:14:56,396
[phone ringing]
212
00:14:56,429 --> 00:14:59,499
You know, hang on
a second, hang on.
213
00:14:59,532 --> 00:15:02,469
Oh, hey, John. I've got
my husband calling.
214
00:15:02,502 --> 00:15:05,105
Let me call you-
let's just talk later,
215
00:15:05,138 --> 00:15:08,976
all right? Okay,
great, bye.
216
00:15:09,009 --> 00:15:13,713
Hi, babe. What
can't you find?
217
00:15:13,746 --> 00:15:15,983
Announcement:
This is the final call
218
00:15:16,016 --> 00:15:19,686
for Trans Europe
Express, flight 106
219
00:15:19,719 --> 00:15:23,223
We will now be boarding
US Pacific Airlines,
220
00:15:23,256 --> 00:15:26,126
Flight 192, in
destination to
221
00:15:26,159 --> 00:15:28,528
Washington Dulles
International Airport.
222
00:15:28,561 --> 00:15:31,098
Would all business
class passengers
223
00:15:31,131 --> 00:15:32,932
please come to
the boarding gate.
224
00:15:41,241 --> 00:15:43,243
Hi, excuse me,
excuse me.
225
00:15:43,276 --> 00:15:44,677
Sorry.
226
00:15:44,711 --> 00:15:47,680
Excuse me, sorry, I'm
about to miss my flight.
227
00:15:47,714 --> 00:15:50,617
Hi. I'm sorry, I'm
about to miss my flight,
228
00:15:50,650 --> 00:15:53,620
do you mind?
Thank you.
229
00:15:53,653 --> 00:15:55,989
Excuse me.
230
00:16:06,733 --> 00:16:09,069
LAX tower,
Pacific 192 heavy
231
00:16:09,102 --> 00:16:10,303
requesting backtrack.
232
00:16:10,337 --> 00:16:12,305
Copy 192,
backtrack approved.
233
00:16:12,339 --> 00:16:14,274
Runway 1-7.
234
00:16:14,307 --> 00:16:16,976
Copy, cleared takeoff
runway 1-7.
235
00:16:55,682 --> 00:16:56,449
Hey.
236
00:17:10,397 --> 00:17:11,631
That was close.
237
00:17:11,664 --> 00:17:13,233
I guess I should've
listened when they said
238
00:17:13,266 --> 00:17:15,735
to leave two hours
before my flight.
239
00:17:19,439 --> 00:17:21,408
The problem is,
you get here
240
00:17:21,441 --> 00:17:23,676
two hours before
your flight
241
00:17:23,710 --> 00:17:25,778
you end up waiting
an hour and a half.
242
00:17:25,812 --> 00:17:27,680
But then you give
yourself an hour
243
00:17:27,714 --> 00:17:29,516
and then this
is what happens.
244
00:17:31,718 --> 00:17:33,386
Ladies and
gentlemen,
245
00:17:33,420 --> 00:17:34,821
this is your
captain speaking.
246
00:17:34,854 --> 00:17:36,523
Thank you for flying
with US Pacific,
247
00:17:36,556 --> 00:17:38,258
we'll be departing
momentarily.
248
00:17:38,291 --> 00:17:39,426
Our cabin crew
will be doing
249
00:17:39,459 --> 00:17:41,128
a safety
demonstration shortly.
250
00:17:41,161 --> 00:17:43,330
In the meantime, please
fasten your seatbelts
251
00:17:43,363 --> 00:17:45,232
as we taxi out
to the runway.
252
00:17:45,265 --> 00:17:46,533
I hope you have
a pleasant flight
253
00:17:46,566 --> 00:17:48,735
and thank you for
flying with US Pacific.
254
00:17:48,768 --> 00:17:50,537
I never feel
comfortable flying.
255
00:17:50,570 --> 00:17:53,106
I don't know why that
is, I think the safety
256
00:17:53,140 --> 00:17:57,877
demonstrations throw
me off. Is that weird?
257
00:17:57,910 --> 00:18:00,747
You fly a
lot, huh?
258
00:18:00,780 --> 00:18:02,349
Uh, not really.
259
00:18:02,382 --> 00:18:03,883
a couple times
a year for work.
260
00:18:03,916 --> 00:18:05,385
What do you do?
261
00:18:05,418 --> 00:18:06,686
I work for the
government.
262
00:18:06,719 --> 00:18:08,188
Doing what?
263
00:18:08,221 --> 00:18:10,790
Nothing specific.
264
00:18:10,823 --> 00:18:14,227
I see.
265
00:18:14,261 --> 00:18:16,229
Uh, what do
you do?
266
00:18:16,263 --> 00:18:18,165
I'm a freelancer.
267
00:18:18,198 --> 00:18:22,202
Oh. Um, for..?
268
00:18:22,235 --> 00:18:25,738
Nothing specific.
269
00:18:25,772 --> 00:18:28,208
I'm just
messing with you.
270
00:18:28,241 --> 00:18:30,143
[laughing]
271
00:18:30,177 --> 00:18:31,211
I was kidding.
272
00:18:31,244 --> 00:18:32,445
I do corporate
cleanup.
273
00:18:32,479 --> 00:18:34,347
You know, people make
bad business decisions,
274
00:18:34,381 --> 00:18:35,848
I come in and
clean up the mess.
275
00:18:35,882 --> 00:18:38,351
Oh, all right, what
kind of companies?
276
00:18:38,385 --> 00:18:39,752
Fortune 500
companies,
277
00:18:39,786 --> 00:18:41,688
high net worth
individuals, politicians.
278
00:18:41,721 --> 00:18:44,724
A couple of
presidents.
279
00:18:44,757 --> 00:18:48,761
Well, sounds
very exciting.
280
00:18:48,795 --> 00:18:49,662
It can be.
281
00:18:49,696 --> 00:18:51,731
I guess it's like
anything else, though.
282
00:18:51,764 --> 00:18:54,234
You know, you
do it long enough
283
00:18:54,267 --> 00:18:57,204
it just becomes a way
to keep the lights on.
284
00:18:57,237 --> 00:19:01,874
Yeah, I hear you.
Well, hey, I'm Sarah.
285
00:19:01,908 --> 00:19:03,310
Michelle.
286
00:19:03,343 --> 00:19:04,344
It's nice to meet
you, Michelle.
287
00:19:04,377 --> 00:19:05,412
Likewise.
288
00:19:10,783 --> 00:19:20,827
[airplane engine]
289
00:19:20,827 --> 00:19:29,336
[airplane engine]
290
00:19:40,547 --> 00:19:42,515
It's beautiful,
isn't it?
291
00:19:42,549 --> 00:19:45,485
Uh-huh.
292
00:19:45,518 --> 00:19:47,354
You know what
blows me away?
293
00:19:47,387 --> 00:19:50,257
The people who
shut their windows
294
00:19:50,290 --> 00:19:51,924
right before
takeoff. I mean,
295
00:19:51,958 --> 00:19:54,394
who wouldn't want
to see this view, right?
296
00:19:54,427 --> 00:19:56,529
I've actually thought
that same thing myself.
297
00:19:56,563 --> 00:19:58,298
They're all just trying
to act so cool, like,
298
00:19:58,331 --> 00:19:59,666
"I'm on business.
299
00:19:59,699 --> 00:20:02,402
Save that view for the
riffraff in the back".
300
00:20:02,435 --> 00:20:04,437
You know what? you
go back into coach,
301
00:20:04,471 --> 00:20:06,339
I bet everybody's
looking out the window.
302
00:20:06,373 --> 00:20:07,674
All the riffraff.
303
00:20:07,707 --> 00:20:09,542
You watched
"Titanic", right?
304
00:20:09,576 --> 00:20:10,977
This is just
like the Titanic.
305
00:20:11,010 --> 00:20:12,479
Cattle class are the
only ones having fun
306
00:20:12,512 --> 00:20:13,813
on this flight.
307
00:20:13,846 --> 00:20:16,283
Just hope we
don't crash.
308
00:20:16,316 --> 00:20:20,887
Nobody
enjoyed that.
309
00:20:20,920 --> 00:20:22,522
So what's your
tax return status?
310
00:20:22,555 --> 00:20:23,990
Single? Married?
Kids?
311
00:20:24,023 --> 00:20:26,293
I've been
married 15 years.
312
00:20:26,326 --> 00:20:28,961
We have a twelve
year old son.
313
00:20:28,995 --> 00:20:30,897
Oh, yes.
314
00:20:30,930 --> 00:20:32,865
Little Jacob.
315
00:20:32,899 --> 00:20:35,034
He's quite the
baseball player.
316
00:20:35,067 --> 00:20:39,972
Is he still
playing shortstop?
317
00:20:40,006 --> 00:20:45,478
And then there's
Ken. Kenneth. Mm.
318
00:20:45,512 --> 00:20:47,680
Kenneth Calvin Plummer.
319
00:20:47,714 --> 00:20:49,982
Started his own little
anti-spyware company
320
00:20:50,016 --> 00:20:52,719
back in his dorm room
in the dot-com boom.
321
00:20:52,752 --> 00:20:54,454
Narrowly made it
through the collapse
322
00:20:54,487 --> 00:20:56,489
but thanks to his
business savvy,
323
00:20:56,523 --> 00:20:58,658
20 years later, now
he's got one of the most
324
00:20:58,691 --> 00:21:01,294
successful IT firms
in the country.
325
00:21:01,328 --> 00:21:03,463
He is quite
a go getter.
326
00:21:03,496 --> 00:21:04,831
Successful business,
327
00:21:04,864 --> 00:21:08,601
beautiful 5,000 square
foot house in the Hills...
328
00:21:08,635 --> 00:21:11,438
and you. Right?
329
00:21:11,471 --> 00:21:13,940
Sarah Plummer,
senior deputy agent
330
00:21:13,973 --> 00:21:16,343
at the FBI Major
Crimes Division.
331
00:21:16,376 --> 00:21:19,712
That's something.
332
00:21:19,746 --> 00:21:21,448
You graduated from
Freemont High,
333
00:21:21,481 --> 00:21:23,716
June 8th, 1992.
334
00:21:23,750 --> 00:21:25,618
Studied law and
criminal justice
335
00:21:25,652 --> 00:21:28,321
at Georgetown U, where
you met Ken actually.
336
00:21:28,355 --> 00:21:30,490
Graduated May
23rd, 1996.
337
00:21:30,523 --> 00:21:33,426
Your next graduation
was at Quantico,
338
00:21:33,460 --> 00:21:36,062
April 7th, 1998.
339
00:21:36,095 --> 00:21:38,498
By January 9th, 2001,
you were working
340
00:21:38,531 --> 00:21:40,900
out of the LA
FBI Field Office.
341
00:21:40,933 --> 00:21:43,603
You could've
been the perfect
342
00:21:43,636 --> 00:21:45,972
Beverly
Hills housewife.
343
00:21:46,005 --> 00:21:49,576
You just wanted to save
the world, didn't you?
344
00:21:49,609 --> 00:21:51,611
Who are you?
345
00:21:51,644 --> 00:21:53,780
I'm sure by
now you realize
346
00:21:53,813 --> 00:21:55,915
it's no coincidence
I'm sitting next to you
347
00:21:55,948 --> 00:21:58,117
on this flight.
348
00:21:58,150 --> 00:22:00,653
I'm here for
you, Sarah.
349
00:22:00,687 --> 00:22:03,423
I'm actually doing a
little housekeeping
350
00:22:03,456 --> 00:22:05,658
for Senator Johnson.
351
00:22:05,692 --> 00:22:07,560
You just happen to be in
the right place at the
352
00:22:07,594 --> 00:22:10,997
wrong time, or the wrong
place at the right time.
353
00:22:11,030 --> 00:22:12,799
It's all relative.
354
00:22:22,642 --> 00:22:24,744
I know you've spent over
15 years with the Bureau,
355
00:22:24,777 --> 00:22:26,846
so you're probably using
all that special training
356
00:22:26,879 --> 00:22:29,081
trying to figure out
what your next move is.
357
00:22:29,115 --> 00:22:30,783
I mean, who
is this woman?
358
00:22:30,817 --> 00:22:33,586
How does she know
Senator Johnson?
359
00:22:33,620 --> 00:22:35,755
How does she know all
this stuff about my kid?
360
00:22:35,788 --> 00:22:38,958
Why don't you just let me
put a quick end to all
361
00:22:38,991 --> 00:22:41,461
that thinking that you
got going on up there,
362
00:22:41,494 --> 00:22:43,430
'cause it's not
going to help you.
363
00:22:43,463 --> 00:22:46,132
I need you to do
something for me, Sarah.
364
00:22:46,165 --> 00:22:49,702
One single,
very simple task.
365
00:22:49,736 --> 00:22:51,871
The reason you're
on this flight is
366
00:22:51,904 --> 00:22:54,474
because of Senator
Johnson's upcoming trial.
367
00:22:54,507 --> 00:22:56,142
The reason there
is a trial is because
368
00:22:56,175 --> 00:22:58,445
an incriminating
video has surfaced.
369
00:22:58,478 --> 00:23:01,013
Now, imagine
there was no video,
370
00:23:01,047 --> 00:23:02,749
would there
still be a case?
371
00:23:02,782 --> 00:23:06,519
I can answer
that for you. No.
372
00:23:06,553 --> 00:23:08,855
No video, no case.
373
00:23:08,888 --> 00:23:11,057
Hey, that's where
we come in.
374
00:23:11,090 --> 00:23:13,025
By the time this plane
lands we need to ensure
375
00:23:13,059 --> 00:23:15,662
there is no video,
plain and simple.
376
00:23:15,695 --> 00:23:19,832
I know. I know
what you're thinking.
377
00:23:19,866 --> 00:23:23,536
Why would I, FBI
Agent Sarah Plummer,
378
00:23:23,570 --> 00:23:27,206
do anything this
crazy lady asks?
379
00:23:27,239 --> 00:23:31,811
We've taken
your family hostage.
380
00:23:31,844 --> 00:23:33,913
This is a five hour
flight, which is
381
00:23:33,946 --> 00:23:36,516
coincidentally exactly
how long your family has
382
00:23:36,549 --> 00:23:39,519
left to live if you don't
do this one task for me.
383
00:23:39,552 --> 00:23:41,821
But if our
demands are met
384
00:23:41,854 --> 00:23:43,590
by the time this plane
hits the ground,
385
00:23:43,623 --> 00:23:44,891
my associate
will walk away
386
00:23:44,924 --> 00:23:46,593
and you can have
your family back.
387
00:23:46,626 --> 00:23:50,530
If our demands aren't
met, they'll be executed.
388
00:23:50,563 --> 00:23:52,131
Ladies' choice.
389
00:24:13,152 --> 00:24:14,721
Now let's just
hope that mommy's
390
00:24:14,754 --> 00:24:16,756
a good
little girl.
391
00:24:38,010 --> 00:24:41,213
So we'll start by you
handing over your phones.
392
00:24:41,247 --> 00:24:44,050
I don't want you doing
anything naughty.
393
00:24:54,694 --> 00:24:59,265
I didn't say phone,
I said phones.
394
00:24:59,298 --> 00:25:00,567
Both of them.
395
00:25:05,337 --> 00:25:07,640
I did my homework
on you, Sarah.
396
00:25:07,674 --> 00:25:10,577
Thank you.
397
00:25:10,610 --> 00:25:13,980
Now will it be
Senator Johnson,
398
00:25:14,013 --> 00:25:17,584
or Ken and your
cute little kid?
399
00:25:17,617 --> 00:25:20,820
How do I even know
you're telling the truth?
400
00:25:20,853 --> 00:25:23,623
My family was fine
when I left them
401
00:25:23,656 --> 00:25:25,825
a few hours ago.
402
00:25:25,858 --> 00:25:27,694
I knew you were
going to ask that.
403
00:25:45,945 --> 00:25:48,314
I'm glad we're doing
this in business class.
404
00:25:48,347 --> 00:25:50,650
This would've cost me
20 bucks back in coach.
405
00:25:50,683 --> 00:25:52,852
[laughs]
406
00:25:52,885 --> 00:25:54,754
I do love
a bargain.
407
00:26:00,693 --> 00:26:01,694
[gasps]
408
00:26:10,637 --> 00:26:13,606
Oh, no.
409
00:26:13,640 --> 00:26:15,107
That's enough.
410
00:26:32,091 --> 00:26:36,963
What? I-I can't just
log into the server
411
00:26:36,996 --> 00:26:39,632
and delete
the video.
412
00:26:39,666 --> 00:26:42,802
I know, but you do
have group privilege.
413
00:26:42,835 --> 00:26:45,371
You just need to log
into the interface,
414
00:26:45,404 --> 00:26:47,840
then into
your credentials.
415
00:26:47,874 --> 00:26:49,208
Then you'll
ask for security
416
00:26:49,241 --> 00:26:51,377
redundant clearance,
which you will receive
417
00:26:51,410 --> 00:26:53,312
within 15 seconds.
418
00:26:53,345 --> 00:26:55,214
Then you'll enter the
acceptance code,
419
00:26:55,247 --> 00:26:56,883
et voila.
420
00:26:56,916 --> 00:26:58,350
From there you just
trigger a security
421
00:26:58,384 --> 00:27:00,286
breach alert on
file and then you can
422
00:27:00,319 --> 00:27:02,388
delete all versions,
one by one.
423
00:27:02,421 --> 00:27:04,724
That won't be enough
to exonerate him.
424
00:27:04,757 --> 00:27:06,693
He's out on bail.
He'd be better off
425
00:27:06,726 --> 00:27:08,227
trying to flee
the country.
426
00:27:08,260 --> 00:27:09,962
I mean, this whole
plan is ridiculous,
427
00:27:09,996 --> 00:27:11,397
it's insane!
428
00:27:11,430 --> 00:27:12,932
Shh! Shh!
429
00:27:16,969 --> 00:27:19,205
That is not all
we have on him.
430
00:27:19,238 --> 00:27:20,439
What about the
eyewitnesses
431
00:27:20,472 --> 00:27:22,108
that saw him leave
the nightclub?
432
00:27:22,141 --> 00:27:23,843
What about the
scarf he left behind?
433
00:27:23,876 --> 00:27:25,978
What about the cameras
that we will find that
434
00:27:26,012 --> 00:27:28,414
show them driving in the
direction of the beach?
435
00:27:28,447 --> 00:27:31,918
It does not start and
end with this video.
436
00:27:31,951 --> 00:27:33,986
I know
there's a scarf,
437
00:27:34,020 --> 00:27:36,823
and we're not saying
that he wasn't with her
438
00:27:36,856 --> 00:27:38,725
at some point
during the evening.
439
00:27:38,758 --> 00:27:39,926
But just because
he was with her
440
00:27:39,959 --> 00:27:41,728
doesn't mean
he killed her.
441
00:27:41,761 --> 00:27:43,963
That's crazy.
442
00:27:43,996 --> 00:27:45,431
As for these
other cameras
443
00:27:45,464 --> 00:27:47,399
that you may or
may not find..
444
00:27:47,433 --> 00:27:50,302
hey, you
leave that to us.
445
00:27:50,336 --> 00:27:52,805
Maybe you should
concentrate on making
446
00:27:52,839 --> 00:27:56,408
sure your family makes
it out alive, hm?
447
00:28:03,082 --> 00:28:05,417
You gotta love
technology, kid.
448
00:28:05,451 --> 00:28:08,420
Your mom's 30,000 feet
above us and I can see
449
00:28:08,454 --> 00:28:11,390
exactly where she is
at this very moment.
450
00:28:11,423 --> 00:28:15,327
Now isn't
that something?
451
00:28:15,361 --> 00:28:17,997
[muffled grunting]
452
00:28:27,907 --> 00:28:29,475
[tape ripping]
Ow!
453
00:28:29,508 --> 00:28:30,810
What?
454
00:28:30,843 --> 00:28:32,912
What the hell is
going on here?
455
00:28:32,945 --> 00:28:34,947
Why are you
doing this?
456
00:28:34,981 --> 00:28:36,315
There's no money
in this house,
457
00:28:36,348 --> 00:28:38,017
if that's what
you're after.
458
00:28:38,050 --> 00:28:39,919
Listen,
listen to me.
459
00:28:39,952 --> 00:28:41,854
I can get you
money, though.
460
00:28:41,888 --> 00:28:44,757
I'll go to the bank and
pull out whatever we have.
461
00:28:44,791 --> 00:28:47,794
Not an option.
462
00:28:47,827 --> 00:28:51,130
You see, I'm like the bad
version of a good cop,
463
00:28:51,163 --> 00:28:55,034
I don't take bribes
while on the job.
464
00:28:55,067 --> 00:29:01,774
What job? what are
you talking about?
465
00:29:01,808 --> 00:29:05,077
[tape ripping]
466
00:29:05,111 --> 00:29:07,046
It's all right.
467
00:29:07,079 --> 00:29:09,949
Hey, how's school
going, kiddo?
468
00:29:09,982 --> 00:29:13,219
The last I heard you
made the honor roll.
469
00:29:13,252 --> 00:29:18,024
You know, that's
fantastic, keep it up.
470
00:29:18,057 --> 00:29:22,461
Are you clueing in?
471
00:29:22,494 --> 00:29:25,865
This isn't some petty
home invasion, Ken.
472
00:29:25,898 --> 00:29:28,801
I'm not some south side
gang banger here to steal
473
00:29:28,835 --> 00:29:31,938
your DVD players
and your Rolex.
474
00:29:31,971 --> 00:29:34,340
You know, I'm actually
quite offended
475
00:29:34,373 --> 00:29:37,910
that you would
think that of me.
476
00:29:37,944 --> 00:29:40,046
Then what do
you want?
477
00:29:40,079 --> 00:29:41,914
Tell me what
you want,
478
00:29:41,948 --> 00:29:44,851
so you can leave my
son and I in peace.
479
00:29:44,884 --> 00:29:46,819
What do you want?
480
00:29:46,853 --> 00:29:49,455
I don't want anything
from you, Ken.
481
00:29:49,488 --> 00:29:52,291
Nothing at all.
482
00:29:52,324 --> 00:29:57,596
No, you see, what I want
is 30,000 feet above us
483
00:29:57,629 --> 00:29:59,565
right now.
484
00:29:59,598 --> 00:30:04,904
Right above Palm
Desert as we speak.
485
00:30:04,937 --> 00:30:08,507
This is
about Sarah?
486
00:30:08,540 --> 00:30:13,980
Bingo.
487
00:30:14,013 --> 00:30:24,056
[ominous music]
488
00:30:24,056 --> 00:30:34,000
[ominous music]
489
00:30:38,637 --> 00:30:39,405
...!
490
00:30:44,243 --> 00:30:45,544
[gunshot]
491
00:31:26,218 --> 00:31:28,087
You know
what to do.
492
00:31:37,029 --> 00:31:38,430
Careful with that.
493
00:31:38,464 --> 00:31:41,667
That is your
family's lifeline.
494
00:31:41,700 --> 00:31:55,481
[ominous music]
495
00:32:11,697 --> 00:32:12,498
Ow!
496
00:32:22,774 --> 00:32:25,144
[ding]
497
00:32:25,177 --> 00:32:26,345
Ladies and
gentlemen,
498
00:32:26,378 --> 00:32:28,014
this is your
captain speaking.
499
00:32:28,047 --> 00:32:30,016
We are experiencing some
turbulence so we ask that
500
00:32:30,049 --> 00:32:31,984
you all please fasten
your seatbelts.
501
00:32:32,018 --> 00:32:33,285
I will be descending
to an altitude of
502
00:32:33,319 --> 00:32:35,454
25,000 feet to get out
of this rough patch,
503
00:32:35,487 --> 00:32:37,556
so it should be smooth
sailing very shortly.
504
00:32:42,294 --> 00:32:44,230
Oh, please store your
laptop under your seat
505
00:32:44,263 --> 00:32:45,664
until the seatbelt
sign clears.
506
00:32:45,697 --> 00:32:47,299
I think we'll be
fine, it's okay.
507
00:32:47,333 --> 00:32:48,700
We need to
make sure we're
508
00:32:48,734 --> 00:32:50,736
clearly out of this
rough patch first.
509
00:32:50,769 --> 00:32:51,337
Really?
510
00:32:51,370 --> 00:32:53,072
Mm-hmm.
511
00:32:53,105 --> 00:32:54,073
All right, thanks.
512
00:32:54,106 --> 00:32:55,441
Thank you.
513
00:32:55,474 --> 00:32:59,778
Guess we'll have
to do this later.
514
00:32:59,811 --> 00:33:01,680
I guess so.
515
00:33:08,454 --> 00:33:11,157
Hey, it's like I
said, remember?
516
00:33:11,190 --> 00:33:15,261
Titanic - boom.
517
00:33:15,294 --> 00:33:18,130
You're
completely insane.
518
00:33:18,164 --> 00:33:21,067
I scare myself
sometimes.
519
00:33:21,100 --> 00:33:23,169
You know, the
good thing is that
520
00:33:23,202 --> 00:33:25,137
I get paid for
being insane
521
00:33:25,171 --> 00:33:27,639
just like you get
paid for being sane.
522
00:33:27,673 --> 00:33:31,210
I mean, we both have
a job to do, right?
523
00:33:31,243 --> 00:33:33,312
It's not
personal.
524
00:33:33,345 --> 00:33:34,780
It's nothing
personal?
525
00:33:34,813 --> 00:33:37,049
You're holding
my family hostage,
526
00:33:37,083 --> 00:33:39,351
how is that
not personal?
527
00:33:39,385 --> 00:33:43,255
That's a really
good point.
528
00:33:43,289 --> 00:33:45,657
[laughing]
529
00:33:45,691 --> 00:33:49,461
You should probably do
what I ask then, right?
530
00:33:54,733 --> 00:33:55,534
Dad!
531
00:33:55,567 --> 00:33:57,336
Pull another stunt
like that again,
532
00:33:57,369 --> 00:33:58,737
you can count
yourself dead.
533
00:33:58,770 --> 00:34:00,539
Do you
understand me?
534
00:34:00,572 --> 00:34:03,575
Or maybe little
Jacob here instead.
535
00:34:03,609 --> 00:34:05,344
Understand that this
is a whole lot bigger
536
00:34:05,377 --> 00:34:07,079
than you
and I, Ken.
537
00:34:07,113 --> 00:34:08,814
I'm not here
to play games.
538
00:34:08,847 --> 00:34:10,682
You're the one who
came into my house!
539
00:34:10,716 --> 00:34:13,285
So, no, I am not
playing games!
540
00:34:13,319 --> 00:34:15,321
You're the one who's
threatening my family.
541
00:34:15,354 --> 00:34:18,457
As you can see, my words
are not mere threats, Ken.
542
00:34:18,490 --> 00:34:20,692
Now we both
have a job to do.
543
00:34:20,726 --> 00:34:23,462
And your job is
to do nothing.
544
00:34:23,495 --> 00:34:28,434
So from here on
out, do nothing.
545
00:34:28,467 --> 00:34:30,636
How about you untie
me, lose that gun,
546
00:34:30,669 --> 00:34:34,806
and I'll show you
what my job is.
547
00:34:34,840 --> 00:34:38,644
[crying]
548
00:34:51,690 --> 00:34:54,626
Senator, I really don't
know what to say.
549
00:34:54,660 --> 00:34:57,763
I just spoke with the DA,
she's got it in for you.
550
00:34:57,796 --> 00:34:59,665
I don't know how
you're going to
551
00:34:59,698 --> 00:35:01,600
get out of
this one.
552
00:35:01,633 --> 00:35:04,703
Come on, Hollister, you
can do better than that.
553
00:35:04,736 --> 00:35:06,838
I've worked for you for
years, Senator, and,
554
00:35:06,872 --> 00:35:08,807
quite frankly, you know
I pull miracles out
555
00:35:08,840 --> 00:35:10,842
without a genie
in a bottle.
556
00:35:10,876 --> 00:35:14,246
But this time I
think you're in for it.
557
00:35:14,280 --> 00:35:17,383
What are we
talking about here?
558
00:35:17,416 --> 00:35:19,418
Well, with the
video evidence
559
00:35:19,451 --> 00:35:21,320
they know
they've got you.
560
00:35:21,353 --> 00:35:23,389
There's no chance of a
hung jury and they're
561
00:35:23,422 --> 00:35:25,291
gonna dot their I's
and cross their T's and
562
00:35:25,324 --> 00:35:27,626
make sure they eliminate
any chance of a mistrial.
563
00:35:27,659 --> 00:35:29,428
They're not even open
for a plea bargain.
564
00:35:29,461 --> 00:35:30,862
They've got
you, Senator.
565
00:35:30,896 --> 00:35:32,464
There's nothing
I can do.
566
00:35:32,498 --> 00:35:34,633
The only thing I can
think of now is to plead
567
00:35:34,666 --> 00:35:36,602
with the judge to go
light on sentencing.
568
00:35:36,635 --> 00:35:38,337
You know, the fact
that the prosecution
569
00:35:38,370 --> 00:35:40,239
isn't even considering
a plea deal;
570
00:35:40,272 --> 00:35:42,241
that tells me they're
going for the jugular.
571
00:35:42,274 --> 00:35:44,576
What if there was
no video evidence?
572
00:35:44,610 --> 00:35:45,777
I told you
this already...
573
00:35:45,811 --> 00:35:48,214
the FBI has already
reviewed it and they're
574
00:35:48,247 --> 00:35:50,749
going to submit it to the
prosecution tomorrow.
575
00:35:50,782 --> 00:35:52,618
I'll get my chance to
review it and see if
576
00:35:52,651 --> 00:35:54,286
there's any angle
that we can play.
577
00:35:54,320 --> 00:35:56,355
But frankly,
Senator-
578
00:35:56,388 --> 00:35:58,324
You're not answering
my question, Hollister.
579
00:35:58,357 --> 00:36:00,926
What if there
was no video?
580
00:36:00,959 --> 00:36:02,461
Well, then,
Senator,
581
00:36:02,494 --> 00:36:05,797
I can go back to
being your pit bull.
582
00:36:05,831 --> 00:36:07,466
We'll be in touch.
583
00:36:20,879 --> 00:36:21,647
[ding]
584
00:36:32,991 --> 00:36:37,329
Now. Now, Sarah.
585
00:36:45,804 --> 00:36:55,847
[suspenseful music]
586
00:36:55,847 --> 00:37:07,293
[suspenseful music]
587
00:37:19,638 --> 00:37:23,442
Surface area
video.. deleted.
588
00:37:23,475 --> 00:37:27,279
Root level
video.. deleted.
589
00:37:27,313 --> 00:37:29,681
Good girl.
590
00:37:29,715 --> 00:37:34,286
Just one final
thing to check.
591
00:37:34,320 --> 00:37:37,723
Mainframe
route verification...
592
00:37:41,727 --> 00:37:46,565
Sarah, Sarah, Sarah...
did you really think
593
00:37:46,598 --> 00:37:48,033
you could pull a
fast one on me?
594
00:37:48,066 --> 00:37:49,568
What's it going to
take for you to realize
595
00:37:49,601 --> 00:37:50,969
that I'm not
effing around?
596
00:37:51,002 --> 00:37:52,804
Ow!
597
00:37:52,838 --> 00:37:54,706
[breathing heavily]
598
00:38:03,882 --> 00:38:05,617
You know, you're
really starting to
599
00:38:05,651 --> 00:38:07,886
get on my nerves.
Did you think you would
600
00:38:07,919 --> 00:38:10,422
hide a video in there
and I wouldn't find it?
601
00:38:10,456 --> 00:38:11,790
What is this, huh?
602
00:38:11,823 --> 00:38:14,360
You don't care about
your family anymore?
603
00:38:14,393 --> 00:38:16,094
You don't ever want to
make love to your husband
604
00:38:16,127 --> 00:38:18,029
again or watch that
little runt play baseball,
605
00:38:18,063 --> 00:38:20,732
because I can make
that all happen.
606
00:38:20,766 --> 00:38:22,501
So you need to
understand that
607
00:38:22,534 --> 00:38:23,935
the man who is
currently holding
608
00:38:23,969 --> 00:38:25,671
your family hostage
with a big 'ole gun
609
00:38:25,704 --> 00:38:28,674
was hired for a
very specific reason.
610
00:38:28,707 --> 00:38:31,009
All I need to do is
type a few words
611
00:38:31,042 --> 00:38:32,644
into that
chat window.
612
00:38:32,678 --> 00:38:34,613
He won't hesitate
to follow my orders.
613
00:38:37,616 --> 00:38:39,751
Now you type..
or I type.
614
00:39:05,444 --> 00:39:07,045
Would you like
something to drink?
615
00:39:07,078 --> 00:39:09,147
Water, sure.
616
00:39:09,180 --> 00:39:12,518
Excuse me.
617
00:39:12,551 --> 00:39:23,962
[suspenseful music]
618
00:39:23,995 --> 00:39:25,531
Would you ladies like
something to drink?
619
00:39:25,564 --> 00:39:27,165
Actually, I-I would love
a glass of water, please.
620
00:39:27,198 --> 00:39:28,133
-Sure.
621
00:39:28,166 --> 00:39:29,067
Thank you.
622
00:39:34,806 --> 00:39:36,141
Thank you.
623
00:39:36,174 --> 00:39:37,676
[gasps]
624
00:39:37,709 --> 00:39:40,579
Oh, my god.
I'm so sorry.
625
00:39:40,612 --> 00:39:42,748
Oh, I am
so sorry.
626
00:39:42,781 --> 00:39:44,550
I don't even know
how that happened.
627
00:39:44,583 --> 00:39:46,685
Just... god.
628
00:39:46,718 --> 00:39:48,587
It's fine.
It's fine.
629
00:39:52,824 --> 00:39:54,693
Let me get that,
I am so sorry.
630
00:39:54,726 --> 00:39:56,094
I got it,
thank you.
631
00:39:56,127 --> 00:39:56,962
Okay.
632
00:40:01,667 --> 00:40:05,203
Are you
kidding me?
633
00:40:05,236 --> 00:40:07,839
What's wrong
with you?
634
00:40:11,577 --> 00:40:12,544
Here you go.
635
00:40:12,578 --> 00:40:14,580
Sorry.
Thank you.
636
00:40:19,485 --> 00:40:20,586
Get to it.
637
00:40:42,641 --> 00:40:43,609
Good.
638
00:40:59,858 --> 00:41:07,666
[Phones ringing,
keyboards clicking]
639
00:41:20,946 --> 00:41:22,814
Okay, I did
what you asked.
640
00:41:22,848 --> 00:41:24,516
Now why don't
you tell your goon
641
00:41:24,550 --> 00:41:26,518
to let my
family go.
642
00:41:26,552 --> 00:41:28,787
It's not as
simple as that.
643
00:41:28,820 --> 00:41:30,589
What do you mean it's
not as simple as that?
644
00:41:30,622 --> 00:41:32,524
We had a deal.
645
00:41:32,558 --> 00:41:34,526
I did what
you asked,
646
00:41:34,560 --> 00:41:36,728
now hold up to your
end of the bargain.
647
00:41:36,762 --> 00:41:38,597
I fully
intend to.
648
00:41:38,630 --> 00:41:40,832
Not until there's a
couple miles between us,
649
00:41:40,866 --> 00:41:44,803
'cause it's a little
too cozy for my liking.
650
00:41:44,836 --> 00:41:51,276
Okay, listen.
Just let Jacob go.
651
00:41:51,309 --> 00:41:55,614
Okay, just let him
go, he's just a boy.
652
00:41:55,647 --> 00:41:59,951
When we land, then
you can let Ken go.
653
00:41:59,985 --> 00:42:04,590
Yeah? Is that
the plan now?
654
00:42:04,623 --> 00:42:06,324
I make the rules.
655
00:42:06,357 --> 00:42:08,259
I tell you
what to do.
656
00:42:08,293 --> 00:42:10,128
And what I say right
now is that nobody
657
00:42:10,161 --> 00:42:12,764
goes anywhere. Do
you understand that?
658
00:42:12,798 --> 00:42:14,800
Yeah, I
understand that.
659
00:42:14,833 --> 00:42:20,305
But understand this,
anything happens to my
660
00:42:20,338 --> 00:42:25,711
family, and I mean
anything happens to my
661
00:42:25,744 --> 00:42:32,851
family, I promise you
I will hunt you down.
662
00:42:32,884 --> 00:42:35,787
Do you
understand me?
663
00:42:35,821 --> 00:42:39,791
Well, you'll have to
get in line, sweetheart.
664
00:42:39,825 --> 00:42:42,728
Everybody's
hunting me down.
665
00:43:06,952 --> 00:43:09,921
How are you planning
on killing me?
666
00:43:09,955 --> 00:43:12,090
What?
667
00:43:12,123 --> 00:43:19,197
I asked you, how do
you plan on killing me?
668
00:43:19,230 --> 00:43:22,400
You can't just let me
walk off this plane.
669
00:43:22,433 --> 00:43:25,637
It was never your
intention to let my
670
00:43:25,671 --> 00:43:31,376
family go, so I'll ask
you one more time.
671
00:43:31,409 --> 00:43:36,147
How do you plan
on killing me?
672
00:43:36,181 --> 00:43:40,051
Nobody's killing
anybody, Sarah.
673
00:43:40,085 --> 00:43:44,823
Your job was to
delete the video,
674
00:43:44,856 --> 00:43:48,827
so thanks for a
job well done.
675
00:43:48,860 --> 00:43:51,663
Now if you would
just shut the hell up
676
00:43:51,697 --> 00:43:55,300
and quit whining for
the rest of this flight..
677
00:44:01,106 --> 00:44:02,808
Good.
678
00:44:02,841 --> 00:44:04,710
Yeah, yeah,
definitely.
679
00:44:04,743 --> 00:44:06,678
Look, here's
my views on it.
680
00:44:06,712 --> 00:44:08,113
I think it's a really
fluid situation.
681
00:44:08,146 --> 00:44:09,715
I think we should
take Caster
682
00:44:09,748 --> 00:44:12,050
straight to deposition.
It'll slow us down, and-
683
00:44:12,083 --> 00:44:14,019
Sir, you're going to want
to take a look at this.
684
00:44:14,052 --> 00:44:16,221
Hold on
one second.
685
00:44:16,254 --> 00:44:18,356
I think it's really
important, sir.
686
00:44:18,389 --> 00:44:20,692
I suggest you
look at it now.
687
00:44:20,726 --> 00:44:24,129
Marcus, hey,
give me one sec.
688
00:44:24,162 --> 00:44:26,898
I'll call you
back, thank you.
689
00:44:26,932 --> 00:44:28,366
What's up, Gina?
690
00:44:28,399 --> 00:44:30,168
Well, you
tell me, sir.
691
00:44:30,201 --> 00:44:32,037
I got a message on
the host server and
692
00:44:32,070 --> 00:44:34,072
it looks like it's
from Sarah Plummer.
693
00:44:34,105 --> 00:44:35,473
I sent you
an email.
694
00:44:35,506 --> 00:44:36,574
Our Sarah Plummer?
695
00:44:36,607 --> 00:44:39,077
This interface, it's not
meant to receive messages
696
00:44:39,110 --> 00:44:40,946
but I saw
it there.
697
00:44:50,856 --> 00:44:52,791
"Sarah P family help".
698
00:44:52,824 --> 00:44:55,927
Sarah P fam- Why would
she send you a message?
699
00:44:55,961 --> 00:44:57,162
That's the
whole point,
700
00:44:57,195 --> 00:44:59,030
this isn't meant
for messaging.
701
00:44:59,064 --> 00:45:01,099
It's basically a command
prompt application
702
00:45:01,132 --> 00:45:03,101
but it can be
accessed remotely.
703
00:45:03,134 --> 00:45:04,903
I guess she used it to
get a message across
704
00:45:04,936 --> 00:45:08,106
knowing one of us here
would eventually see it.
705
00:45:08,139 --> 00:45:12,143
Yeah, this is
probably a mistake.
706
00:45:12,177 --> 00:45:14,245
she's on a plane
to DC right now.
707
00:45:14,279 --> 00:45:16,782
Um, who else
has access to this?
708
00:45:16,815 --> 00:45:19,084
Well, anyone at the tech
lab but, other than that,
709
00:45:19,117 --> 00:45:20,952
only agents with
level one clearance...
710
00:45:20,986 --> 00:45:23,188
which Sarah has.
711
00:45:23,221 --> 00:45:24,022
All right,
Gina, I got it.
712
00:45:24,055 --> 00:45:25,757
I'll take it from
here, thank you.
713
00:45:25,791 --> 00:45:27,225
Gina, do me
a favor..
714
00:45:27,258 --> 00:45:29,795
if you hear anything let
me know ASAP, okay?
715
00:45:29,828 --> 00:45:30,361
Will do.
716
00:45:35,867 --> 00:45:44,309
[suspenseful music]
717
00:45:44,342 --> 00:45:46,845
Jeremy, hey. Listen,
I need a favor.
718
00:45:46,878 --> 00:45:48,780
I just got a really
strange message from
719
00:45:48,814 --> 00:45:50,481
Sarah Plummer about her
family being in danger.
720
00:45:50,515 --> 00:45:52,350
I don't know if this
is a mistake or not,
721
00:45:52,383 --> 00:45:53,952
but just to be on
the safe side, can you
722
00:45:53,985 --> 00:45:56,187
go to her residence,
do a spot check for me?
723
00:45:56,221 --> 00:45:59,090
Yeah. Okay,
exercise caution
724
00:45:59,124 --> 00:46:01,359
and brief me when
you're done. Thank you.
725
00:46:22,513 --> 00:46:24,950
How much are
they paying you?
726
00:46:24,983 --> 00:46:27,585
Tell me and I'll find
a way to pay you more.
727
00:46:27,618 --> 00:46:29,554
You watch too
many movies, Ken.
728
00:46:29,587 --> 00:46:31,256
It doesn't
work that way.
729
00:46:31,289 --> 00:46:34,125
It always boils
down to money.
730
00:46:34,159 --> 00:46:36,261
You're not doing this
for free, are you?
731
00:46:36,294 --> 00:46:38,096
Just tell me how much
they're paying you
732
00:46:38,129 --> 00:46:40,198
and I'll pay
you double.
733
00:46:40,231 --> 00:46:42,868
It's not always
about the money.
734
00:46:42,901 --> 00:46:44,970
You see, if I don't
finish this job
735
00:46:45,003 --> 00:46:46,237
as promised, I
might as well be
736
00:46:46,271 --> 00:46:47,906
switching
places with you.
737
00:46:47,939 --> 00:46:50,008
There's no amount of
money you could possibly
738
00:46:50,041 --> 00:46:52,911
offer me, so why
don't you save it.
739
00:46:52,944 --> 00:46:55,580
[doorbell]
740
00:46:55,613 --> 00:46:57,382
You expecting
somebody?
741
00:47:14,099 --> 00:47:16,167
Why the hell is there a
man who looks like an FBI
742
00:47:16,201 --> 00:47:18,003
agent standing outside
your front door?
743
00:47:18,036 --> 00:47:19,304
I don't know.
744
00:47:19,337 --> 00:47:20,906
You got something
to do with this.
745
00:47:20,939 --> 00:47:22,073
I've got nothing
to do with this!!
746
00:47:22,107 --> 00:47:23,909
I don't even know
what's going on here!
747
00:47:23,942 --> 00:47:26,044
Well, you're
going to fix it,
748
00:47:26,077 --> 00:47:28,846
or else he ends up
like the pool boy.
749
00:47:37,989 --> 00:47:42,193
[doorbell]
750
00:47:42,227 --> 00:47:45,596
Hey, sorry about
that. Can I help you?
751
00:47:45,630 --> 00:47:47,598
Hi, I'm looking for
uh, Ken Plummer.
752
00:47:47,632 --> 00:47:49,034
I'm Ken.
753
00:47:49,067 --> 00:47:51,069
I'm agent Franklin
with the Bureau.
754
00:47:51,102 --> 00:47:55,373
Oh, hey, um, Sarah's
actually not home,
755
00:47:55,406 --> 00:47:57,375
she's on a flight
out of town.
756
00:47:57,408 --> 00:47:59,244
Oh, right, I'm actually
not here for her.
757
00:47:59,277 --> 00:48:01,279
We got a report that
there may be some trouble
758
00:48:01,312 --> 00:48:04,249
here at the home, so I
just wanted to stop by
759
00:48:04,282 --> 00:48:06,117
and check
in on you.
760
00:48:06,151 --> 00:48:07,618
All is fine here.
761
00:48:07,652 --> 00:48:09,921
Good.
762
00:48:09,955 --> 00:48:13,024
Is uh, is
Jacob home?
763
00:48:13,058 --> 00:48:21,032
[ominous music]
764
00:48:21,066 --> 00:48:23,201
Uh, Jacob's
actually away.
765
00:48:23,234 --> 00:48:26,237
He's got a big ball
game today. Finals.
766
00:48:26,271 --> 00:48:27,939
Oh, that's great.
767
00:48:27,973 --> 00:48:29,507
And you're
not there?
768
00:48:29,540 --> 00:48:32,643
No, I had, uh, some
important papers to file
769
00:48:32,677 --> 00:48:33,711
for work.
770
00:48:33,744 --> 00:48:34,512
Right.
771
00:48:34,545 --> 00:48:38,149
You're, um, you're
quite the mess,
772
00:48:38,183 --> 00:48:40,085
if you don't
mind me saying.
773
00:48:40,118 --> 00:48:42,020
What are you
working on?
774
00:48:42,053 --> 00:48:46,624
Oh, it's, uh, I was just
doing a quick workout.
775
00:48:46,657 --> 00:48:49,527
A workout in
these clothes?
776
00:48:49,560 --> 00:48:51,262
Yeah, yeah, I mean,
I-I just came back
777
00:48:51,296 --> 00:48:53,264
from a meeting,
and uh, you know,
778
00:48:53,298 --> 00:48:55,633
I just figured I'd
do it now, you know,
779
00:48:55,666 --> 00:48:57,535
before jumping
in the shower.
780
00:48:57,568 --> 00:48:59,537
Well, that's, uh,
that's smart thinking.
781
00:48:59,570 --> 00:49:03,174
Listen, uh, just so
I make my boss happy,
782
00:49:03,208 --> 00:49:05,376
would you mind if I stepped
in for a quick second
783
00:49:05,410 --> 00:49:08,046
to look around, you know,
some protocol type stuff.
784
00:49:11,216 --> 00:49:12,550
Hey, listen.
785
00:49:12,583 --> 00:49:14,685
I-I really got to get
back to work here, bud.
786
00:49:14,719 --> 00:49:16,654
I've got a ton of paper
work to take care of,
787
00:49:16,687 --> 00:49:20,158
but if I hear anything,
anything wrong,
788
00:49:20,191 --> 00:49:23,094
I'll definitely give you
guys a call, fair enough?
789
00:49:23,128 --> 00:49:25,396
Yeah, fair enough.
790
00:49:25,430 --> 00:49:27,132
I'll leave
you my card.
791
00:49:27,165 --> 00:49:30,035
Your wife's my boss,
so we're all family here.
792
00:49:30,068 --> 00:49:31,669
If you need anything,
anything at all,
793
00:49:31,702 --> 00:49:33,038
just give
me a call.
794
00:49:33,071 --> 00:49:34,372
I will, thanks
for swinging by.
795
00:49:34,405 --> 00:49:36,107
All right,
thank you.
796
00:49:36,141 --> 00:49:46,184
[suspenseful music]
797
00:49:46,184 --> 00:50:00,665
[suspenseful music]
798
00:50:00,698 --> 00:50:02,600
[car starting]
799
00:50:15,446 --> 00:50:16,381
[beep beep]
800
00:50:46,511 --> 00:50:48,346
No, no, no, don't.
No, stop-stop-stop.
801
00:50:48,379 --> 00:50:50,448
Please. Don't hit send,
don't-don't-don't,
802
00:50:50,481 --> 00:50:51,716
please, just-
803
00:50:55,386 --> 00:50:58,389
Please just- I
can- I can fix this.
804
00:50:58,423 --> 00:50:59,857
I'm begging you!
805
00:50:59,890 --> 00:51:00,925
Shh.
806
00:51:00,958 --> 00:51:04,329
Please, just please don't
let him, please don't.
807
00:51:04,362 --> 00:51:06,331
Don't let him
do it, please.
808
00:51:06,364 --> 00:51:09,367
No, don't, just make
it, make him stop.
809
00:51:09,400 --> 00:51:10,768
Please tell him
not to do it, please,
810
00:51:10,801 --> 00:51:13,138
I'm begging you, I
beg you, please, no!
811
00:51:30,355 --> 00:51:33,858
Look what
you've done.
812
00:51:33,891 --> 00:51:36,361
I warned you.
813
00:51:36,394 --> 00:51:39,430
You just couldn't
help yourself.
814
00:51:39,464 --> 00:51:41,899
Hey...
815
00:51:41,932 --> 00:51:43,901
try something again,
816
00:51:43,934 --> 00:51:46,237
I'll make your
family even smaller.
817
00:51:54,179 --> 00:51:58,449
[phone ringing]
818
00:51:58,483 --> 00:51:59,484
Peterson.
819
00:51:59,517 --> 00:52:01,152
Hey, Peterson,
it's Franklin.
820
00:52:01,186 --> 00:52:02,487
I'm just leaving the
Plummer residence.
821
00:52:02,520 --> 00:52:04,155
Good. All okay?
822
00:52:04,189 --> 00:52:06,191
Yeah, everything
seemed to be okay.
823
00:52:06,224 --> 00:52:08,193
The husband seemed
to be a bit of a mess.
824
00:52:08,226 --> 00:52:10,428
I found it a little
strange but I think I was
825
00:52:10,461 --> 00:52:11,529
just being
overly suspicious.
826
00:52:11,562 --> 00:52:13,431
I think I just caught
him at a bad time.
827
00:52:13,464 --> 00:52:14,932
Do you think it's
worth going back
828
00:52:14,965 --> 00:52:16,467
for a
double check?
829
00:52:16,501 --> 00:52:17,868
No, I don't
think so. I mean,
830
00:52:17,902 --> 00:52:19,637
the guy's kid
isn't even home.
831
00:52:19,670 --> 00:52:21,539
I'm sure if there was an
issue he would've told me.
832
00:52:21,572 --> 00:52:23,208
It was just
me and him.
833
00:52:23,241 --> 00:52:25,343
Okay, Thanks, Jeremy,
I appreciate it.
834
00:52:25,376 --> 00:52:26,611
Oh, you're
welcome, sir.
835
00:52:26,644 --> 00:52:28,279
Let me know if you
need anything else.
836
00:52:28,313 --> 00:52:29,680
Yeah, you got it.
837
00:52:41,259 --> 00:52:42,193
Gina...
838
00:52:42,227 --> 00:52:42,927
Yes, sir.
839
00:52:42,960 --> 00:52:44,329
Any new messages
or anything?
840
00:52:44,362 --> 00:52:45,230
No, nothing, sir.
841
00:52:45,263 --> 00:52:46,897
Okay, I figured.
You know,
842
00:52:46,931 --> 00:52:48,799
it's probably just a
mistake or something.
843
00:52:48,833 --> 00:52:50,835
Just for protocol's
sake, can you run
844
00:52:50,868 --> 00:52:51,769
a trace on that IP
address for me?
845
00:52:51,802 --> 00:52:53,871
Two steps ahead of you
sir, already underway.
846
00:52:53,904 --> 00:52:56,274
That's my girl,
thank you very much.
847
00:53:33,378 --> 00:53:35,346
I need to use
the restroom.
848
00:53:35,380 --> 00:53:37,382
It can wait.
849
00:53:37,415 --> 00:53:42,353
No, it can't. I need
to use the restroom.
850
00:53:42,387 --> 00:53:44,922
Don't do
anything stupid.
851
00:54:03,040 --> 00:54:04,008
Hey!
852
00:54:04,041 --> 00:54:05,075
Oh!
853
00:54:05,109 --> 00:54:07,011
There's another restroom
in the back of the plane
854
00:54:07,044 --> 00:54:08,913
if you like. I
think it's empty.
855
00:54:08,946 --> 00:54:13,818
Oh, uh, no, that's
okay. You scared me.
856
00:54:13,851 --> 00:54:16,987
I uh, I'll just
wait for this one.
857
00:54:17,021 --> 00:54:18,456
Okay, I get it.
858
00:54:18,489 --> 00:54:19,990
Thanks.
859
00:54:20,024 --> 00:54:22,293
[sighs]
860
00:54:32,337 --> 00:54:33,838
You know, in all
the years I've been
861
00:54:33,871 --> 00:54:36,941
doing this, not once,
I mean, not one time
862
00:54:36,974 --> 00:54:38,776
has everybody
simply listened
863
00:54:38,809 --> 00:54:40,945
and done what
was asked of them.
864
00:54:40,978 --> 00:54:44,349
I always have to end
up shooting somebody
865
00:54:44,382 --> 00:54:46,484
and I end up completing
the job anyway,
866
00:54:46,517 --> 00:54:48,553
so why get
yourself shot?
867
00:54:48,586 --> 00:54:53,358
You know what I should
do is, from now on,
868
00:54:53,391 --> 00:54:56,594
bring a resume and list
of references to every job.
869
00:54:56,627 --> 00:54:58,929
That way, when I
tell the captives
870
00:54:58,963 --> 00:55:02,467
"don't do anything stupid
and everything will be fine"
871
00:55:02,500 --> 00:55:04,669
they might actually
believe me.
872
00:55:04,702 --> 00:55:09,006
[phone ringing]
873
00:55:09,039 --> 00:55:10,074
Hello?
874
00:55:10,107 --> 00:55:12,343
Male voice: How
are things looking?
875
00:55:12,377 --> 00:55:14,445
Everything is back
under control, now, sir.
876
00:55:14,479 --> 00:55:15,813
Back under control?
877
00:55:15,846 --> 00:55:17,615
When were they
out of control?
878
00:55:17,648 --> 00:55:19,750
Well, we had a small
hiccup, but I assure you
879
00:55:19,784 --> 00:55:21,486
everything's
been sorted out.
880
00:55:21,519 --> 00:55:22,887
What kind of
small hiccup?
881
00:55:22,920 --> 00:55:26,357
Plummer managed
somehow to alert the FBI
882
00:55:26,391 --> 00:55:28,426
but they're clueless
that anything's
883
00:55:28,459 --> 00:55:29,460
actually happening.
884
00:55:29,494 --> 00:55:32,062
Alert the FBI, are
you kidding me?
885
00:55:32,096 --> 00:55:34,399
How do you know
they were alerted?
886
00:55:34,432 --> 00:55:36,000
Well, an agent popped
up here out of nowhere,
887
00:55:36,033 --> 00:55:38,669
but I completely
diffused the situation.
888
00:55:38,703 --> 00:55:40,137
All is fine now.
889
00:55:40,170 --> 00:55:42,540
You're telling me an
FBI agent showed up
890
00:55:42,573 --> 00:55:44,942
at the front door and
you're still there?
891
00:55:44,975 --> 00:55:47,077
You moron! Get
out of there, now.
892
00:55:47,111 --> 00:55:49,647
Go to the secondary
location immediately!
893
00:55:49,680 --> 00:55:51,649
From here on out,
if anything happens
894
00:55:51,682 --> 00:55:54,084
you let me know right
away, do you copy?
895
00:55:54,118 --> 00:55:54,919
Yes, sir.
896
00:56:02,460 --> 00:56:07,632
Sorry, angry boss.
Well, folks,
897
00:56:07,665 --> 00:56:11,101
looks like we're going
on a little road trip.
898
00:56:11,135 --> 00:56:21,378
[suspenseful music]
899
00:56:21,378 --> 00:56:35,125
[suspenseful music]
900
00:56:35,159 --> 00:56:38,496
Dad, dad, dad..
look, the phone.
901
00:56:38,529 --> 00:56:43,200
No. no way, just
leave it alone, okay?
902
00:56:43,233 --> 00:56:46,036
Let's get this
thing over with.
903
00:57:06,256 --> 00:57:17,968
[suspenseful music]
904
00:57:56,641 --> 00:58:06,684
[suspenseful music]
905
00:58:06,684 --> 00:58:11,622
[suspenseful music]
906
00:58:11,656 --> 00:58:13,524
What the hell
are you doing?
907
00:58:13,558 --> 00:58:23,601
*
908
00:58:23,601 --> 00:58:36,280
*
909
00:58:36,313 --> 00:58:41,652
[banging]
910
00:58:41,686 --> 00:58:43,120
Damn it, Sarah!
911
00:58:46,724 --> 00:58:48,726
Sarah, get
out here.
912
00:58:48,759 --> 00:58:50,294
[banging]
913
00:58:50,327 --> 00:58:52,262
Sarah!
914
00:58:52,296 --> 00:58:53,030
[banging]
915
00:59:01,171 --> 00:59:02,239
[banging]
916
00:59:22,960 --> 00:59:24,662
Sarah, I don't
know what the hell
917
00:59:24,695 --> 00:59:25,863
you think you're
going to do here, but-
918
00:59:25,896 --> 00:59:27,164
US Air Marshal,
put your hands up,
919
00:59:27,197 --> 00:59:28,666
face the ground.
920
00:59:28,699 --> 00:59:31,736
Don't reach.. don't.
921
00:59:31,769 --> 00:59:34,805
Michelle Taylor, FBI.
922
00:59:39,710 --> 00:59:44,248
[suspenseful music]
923
00:59:52,857 --> 00:59:54,058
Let me see that.
924
00:59:58,663 --> 00:59:59,930
What the hell's
going on here?
925
00:59:59,964 --> 01:00:01,666
That's what I'm
trying to figure out.
926
01:00:01,699 --> 01:00:03,668
I think she had some
kind of psychotic break
927
01:00:03,701 --> 01:00:04,635
I don't know.
928
01:00:04,669 --> 01:00:06,370
She's been acting
crazy the whole flight.
929
01:00:06,403 --> 01:00:08,272
She just assaulted some
guy, took his phone.
930
01:00:08,305 --> 01:00:09,874
Who's phone
did she take?
931
01:00:09,907 --> 01:00:12,076
That guy
right there.
932
01:00:12,109 --> 01:00:14,044
Look, I wish I knew you
were on board before,
933
01:00:14,078 --> 01:00:16,013
I would've come and
gotten you earlier.
934
01:00:16,046 --> 01:00:18,148
That woman was
acting really strange.
935
01:00:18,182 --> 01:00:21,351
Something is
definitely off.
936
01:00:21,385 --> 01:00:23,220
[banging]
937
01:00:23,253 --> 01:00:25,355
US Air Marshal, please
come out the restroom.
938
01:00:25,389 --> 01:00:27,725
[banging]
939
01:00:34,999 --> 01:00:37,935
Ma'am, you have
to exit the restroom
940
01:00:37,968 --> 01:00:39,704
or I have to
force it open.
941
01:00:39,737 --> 01:00:41,105
This is the Air
Marshal speaking,
942
01:00:41,138 --> 01:00:43,908
there's an FBI
agent also present.
943
01:00:43,941 --> 01:00:45,375
She's not an
FBI agent.
944
01:00:45,409 --> 01:00:46,911
I'm with the Bu-
I'm with the Bureau.
945
01:00:46,944 --> 01:00:48,212
Hands up,
don't resist.
946
01:00:48,245 --> 01:00:49,814
What, wait, what
are you doing?
947
01:00:49,847 --> 01:00:51,348
I'm with the Bureau.
What are you doing?
948
01:00:51,381 --> 01:00:53,117
I'm with the FBI.
949
01:00:53,150 --> 01:00:56,687
Look, my badge is in my
purse, just go get it.
950
01:00:56,721 --> 01:00:58,956
Ma'am I will, but right
now for the safety
951
01:00:58,989 --> 01:01:00,725
of the passengers I
need to handcuff you.
952
01:01:00,758 --> 01:01:02,059
All right?
953
01:01:02,092 --> 01:01:07,364
Please, you
gotta believe me.
954
01:01:07,397 --> 01:01:10,167
She's already
murdered my husband.
955
01:01:10,200 --> 01:01:12,803
What, do you see what
I'm talking about?
956
01:01:12,837 --> 01:01:14,939
She's been doing this
for the entire flight.
957
01:01:14,972 --> 01:01:18,008
Because your gun for hire
has my family hostage.
958
01:01:18,042 --> 01:01:20,344
My gun for hire?
Are you kidding me?
959
01:01:20,377 --> 01:01:21,779
Yes, your gun
for hire!
960
01:01:21,812 --> 01:01:23,047
Ma'am, calm down.
961
01:01:23,080 --> 01:01:24,448
You're starting to
scare the passengers.
962
01:01:24,481 --> 01:01:25,783
Starting?
963
01:01:25,816 --> 01:01:26,984
She's been like this
since we took off.
964
01:01:27,017 --> 01:01:28,318
Everyone's
seen it, right?
965
01:01:28,352 --> 01:01:29,787
Mm-hmm.
966
01:01:29,820 --> 01:01:32,957
Look, listen to me. My
son's life is at stake.
967
01:01:32,990 --> 01:01:35,425
If you would just take
a walk up the aisle,
968
01:01:35,459 --> 01:01:39,229
to my seat, 3-E,
you will find my purse
969
01:01:39,263 --> 01:01:41,365
and in my purse you
will find my badge,
970
01:01:41,398 --> 01:01:44,168
and on that badge it
clearly states FBI,
971
01:01:44,201 --> 01:01:47,738
Deputy Agent Sarah
Plummer - my name, okay?
972
01:01:47,772 --> 01:01:50,307
Please, just go to my bag
and get my credentials.
973
01:01:50,340 --> 01:01:51,876
It will explain
everything.
974
01:01:51,909 --> 01:01:53,277
Clearly she
is unstable.
975
01:01:53,310 --> 01:01:55,079
We need to get this
plane on the ground.
976
01:01:55,112 --> 01:01:56,914
Please, come on,
it's all I'm asking.
977
01:01:56,947 --> 01:01:58,983
Just get the bag.
978
01:01:59,016 --> 01:02:00,050
Can you check
her bag-
979
01:02:00,084 --> 01:02:01,952
No, no, no.
Not her!
980
01:02:01,986 --> 01:02:04,454
I just told you she's
not an FBI Agent.
981
01:02:04,488 --> 01:02:06,523
She's responsible
for all of this,
982
01:02:06,556 --> 01:02:09,493
you can't send her to get
my bag, are you nuts?
983
01:02:09,526 --> 01:02:11,929
Besides myself, she's the
only one with credentials.
984
01:02:11,962 --> 01:02:13,764
They're fake,
they are fake!
985
01:02:13,798 --> 01:02:15,966
What do I have to say for
it to get through to you?
986
01:02:16,000 --> 01:02:17,301
Calm down!
Now listen...
987
01:02:17,334 --> 01:02:19,103
I could have the
stewardess bring the
988
01:02:19,136 --> 01:02:20,537
bag over and we
can all look for
989
01:02:20,570 --> 01:02:22,406
your FBI badge
together, okay?
990
01:02:22,439 --> 01:02:23,774
Yeah, that would
be fantastic.
991
01:02:23,808 --> 01:02:24,875
Will you please
bring the bag over?
992
01:02:24,909 --> 01:02:25,810
Yes, right away.
993
01:02:25,843 --> 01:02:26,877
Thank you.
994
01:02:27,878 --> 01:02:32,883
[suspenseful music]
995
01:03:00,410 --> 01:03:02,046
Here you go.
996
01:03:04,481 --> 01:03:07,451
Right there, on
the inside pocket.
997
01:03:07,484 --> 01:03:10,587
There's
nothing there.
998
01:03:10,620 --> 01:03:12,456
What are you
talking about, it's-
999
01:03:12,489 --> 01:03:14,024
There's
nothing there.
1000
01:03:18,896 --> 01:03:21,431
You took it. You
took it, didn't you?
1001
01:03:21,465 --> 01:03:23,100
You did.
1002
01:03:23,133 --> 01:03:24,101
She's got my
credentials.
1003
01:03:24,134 --> 01:03:25,369
She has them.
Go check her bag.
1004
01:03:25,402 --> 01:03:26,536
Your story
is ridiculous.
1005
01:03:26,570 --> 01:03:27,972
But if you want,
when we land,
1006
01:03:28,005 --> 01:03:29,139
you can talk to
the authorities.
1007
01:03:29,173 --> 01:03:30,875
Just call Bureau
headquarters, please,
1008
01:03:30,908 --> 01:03:32,843
and just talk to
my district manager.
1009
01:03:32,877 --> 01:03:34,144
He'll verify
my identity.
1010
01:03:34,178 --> 01:03:35,846
Please, just call.
1011
01:03:35,880 --> 01:03:37,114
-I've had
enough of this.
1012
01:03:37,147 --> 01:03:39,349
Would you just call
headquarters, please?
1013
01:03:39,383 --> 01:03:40,517
-I'm not
calling anybody.
1014
01:03:40,550 --> 01:03:42,352
You're going to sit
quietly in the chair,
1015
01:03:42,386 --> 01:03:43,453
and that's
the end of it.
1016
01:03:43,487 --> 01:03:44,454
You can't
do this.
1017
01:03:44,488 --> 01:03:45,189
-I just did.
1018
01:03:45,222 --> 01:03:46,123
Can you please
call the captain
1019
01:03:46,156 --> 01:03:48,058
and tell him to get
out here. We need to
1020
01:03:48,092 --> 01:03:49,559
land this plane,
get her off this flight.
1021
01:03:49,593 --> 01:03:51,261
Or I could supervise
her if you want to
1022
01:03:51,295 --> 01:03:52,863
go up there and
talk to the pilot.
1023
01:03:52,897 --> 01:03:53,864
-Yeah.
1024
01:04:15,953 --> 01:04:17,054
What the hell's
going on back there?
1025
01:04:17,087 --> 01:04:17,988
She's completely
belligerent
1026
01:04:18,022 --> 01:04:18,889
and delusional.
1027
01:04:18,923 --> 01:04:20,891
Probably on drugs or
something, who knows.
1028
01:04:20,925 --> 01:04:22,126
We have a federal
agent on board,
1029
01:04:22,159 --> 01:04:23,527
she's supervising
her right now.
1030
01:04:23,560 --> 01:04:24,394
What do
you suggest?
1031
01:04:24,428 --> 01:04:26,196
We gotta land at
the nearest airport.
1032
01:04:26,230 --> 01:04:27,531
She's clearly a risk
to the passengers,
1033
01:04:27,564 --> 01:04:28,598
I'm not taking
any chances.
1034
01:04:28,632 --> 01:04:30,134
Copy that.
1035
01:04:30,167 --> 01:04:32,602
Contact Phoenix Tower,
get a clear to land.
1036
01:04:32,636 --> 01:04:34,371
Copy that.
1037
01:04:34,404 --> 01:04:38,408
Phoenix Tower, this
is US Pacific 192,
1038
01:04:38,442 --> 01:04:40,677
requesting
permission to land.
1039
01:04:40,710 --> 01:04:44,481
Roger, 192, please stand
by for ground directives.
1040
01:04:54,724 --> 01:04:55,892
[beep beep]
1041
01:05:02,132 --> 01:05:03,934
I want all
available units
1042
01:05:03,968 --> 01:05:06,003
to Sarah Plummer's
residence immediately.
1043
01:05:06,036 --> 01:05:08,038
This is high profile,
prepare for the worst,
1044
01:05:08,072 --> 01:05:09,139
I want SWAT
there as well.
1045
01:05:09,173 --> 01:05:10,674
On my way
right now.
1046
01:05:17,181 --> 01:05:32,162
[suspenseful music]
1047
01:05:54,684 --> 01:05:56,120
Walk.
1048
01:05:56,153 --> 01:05:58,255
Please let him go so
he can get a doctor!
1049
01:05:58,288 --> 01:05:59,256
Ugh!
1050
01:06:05,062 --> 01:06:07,564
[phone ringing]
1051
01:06:07,597 --> 01:06:08,165
Sir?
1052
01:06:08,198 --> 01:06:09,733
I need an update.
1053
01:06:09,766 --> 01:06:11,701
I just pulled into the
secondary location, sir.
1054
01:06:11,735 --> 01:06:13,003
Good.
1055
01:06:13,037 --> 01:06:14,238
Is he still
breathing?
1056
01:06:20,377 --> 01:06:21,545
Barely.
1057
01:06:21,578 --> 01:06:23,547
As long as the boy's
alive we have leverage.
1058
01:06:23,580 --> 01:06:25,282
Any updates
from the plane?
1059
01:06:25,315 --> 01:06:27,584
No, sir. I've sent her
several messages now.
1060
01:06:27,617 --> 01:06:29,219
It seems I've lost
complete communication
1061
01:06:29,253 --> 01:06:30,720
with the plane.
1062
01:06:30,754 --> 01:06:32,489
What do you mean you
lost communication
1063
01:06:32,522 --> 01:06:35,459
with the plane? How
is that even possible?
1064
01:06:35,492 --> 01:06:37,527
I haven't received any
response yet, sir.
1065
01:06:37,561 --> 01:06:40,430
We said
constant updates.
1066
01:06:40,464 --> 01:06:42,766
You lost communication
with the plane and you
1067
01:06:42,799 --> 01:06:44,601
didn't think to tell me
about it until now?
1068
01:06:44,634 --> 01:06:46,770
What is your level
of incompetence?
1069
01:06:46,803 --> 01:06:49,273
I have paid you a
lot of money for this.
1070
01:06:49,306 --> 01:06:51,275
get your
act together.
1071
01:07:04,621 --> 01:07:06,490
Yeah. No,
we're clear.
1072
01:07:06,523 --> 01:07:09,293
I'm waiting on Gina
to get me back.
1073
01:07:09,326 --> 01:07:11,395
No, I haven't
heard anything yet,
1074
01:07:11,428 --> 01:07:13,597
so I think we
just missed them,
1075
01:07:13,630 --> 01:07:16,200
but I'm going to
head back to the-
1076
01:07:16,233 --> 01:07:18,802
Hold on
one second...
1077
01:07:35,819 --> 01:07:37,454
We got a
body here!
1078
01:07:37,487 --> 01:07:39,223
Let's get these
vitals checked.
1079
01:07:39,256 --> 01:07:41,158
This is not a
hoax, people!
1080
01:07:41,191 --> 01:07:42,726
Get me in touch with
that airplane now.
1081
01:07:51,901 --> 01:07:52,802
Can I get in
there, please?
1082
01:07:52,836 --> 01:07:54,838
Of course.
1083
01:07:54,871 --> 01:07:56,773
Whoa, what's
going on?
1084
01:07:56,806 --> 01:07:59,143
The gag is up. FBI got
a hold of the plane,
1085
01:07:59,176 --> 01:08:00,810
confirmed your identity
as well as the story.
1086
01:08:00,844 --> 01:08:02,179
Thank god.
1087
01:08:02,212 --> 01:08:03,647
I'm sorry, ma'am.
1088
01:08:07,717 --> 01:08:09,153
Let me get these
handcuffs off you.
1089
01:08:15,392 --> 01:08:16,760
It's for
you, ma'am.
1090
01:08:18,162 --> 01:08:19,529
Sarah Plummer.
1091
01:08:19,563 --> 01:08:26,203
Oh, Peterson.
Yeah. Yeah, I know.
1092
01:08:26,236 --> 01:08:28,505
I saw him get
shot on camera.
1093
01:08:28,538 --> 01:08:31,208
Listen, we're
landing shortly,
1094
01:08:31,241 --> 01:08:33,577
have an agency
jet ready for me.
1095
01:08:33,610 --> 01:08:36,780
I'm flying back to LA
to help with the search.
1096
01:08:36,813 --> 01:08:38,114
Great.
1097
01:08:41,218 --> 01:08:42,286
Thank you.
1098
01:08:42,319 --> 01:08:43,887
How long did you
think your charade
1099
01:08:43,920 --> 01:08:45,555
was going to last?
1100
01:08:45,589 --> 01:08:48,325
I think the question
you should be asking is
1101
01:08:48,358 --> 01:08:52,796
how long is little
Jacob going to last?
1102
01:08:52,829 --> 01:08:59,436
Tick.. tick.. tick.
1103
01:08:59,469 --> 01:09:08,445
[ominous music]
1104
01:09:18,522 --> 01:09:20,757
Johnson's behind
the whole thing.
1105
01:09:20,790 --> 01:09:24,594
You warned
me about him.
1106
01:09:24,628 --> 01:09:28,198
[engine revving]
1107
01:09:28,232 --> 01:09:31,368
God, I just.. I wish
I'd been more careful.
1108
01:09:31,401 --> 01:09:32,836
Hey, hey, hey. Don't
beat yourself up.
1109
01:09:32,869 --> 01:09:34,604
There's no way
you could've
1110
01:09:34,638 --> 01:09:36,240
anticipated
this, Sarah.
1111
01:09:36,273 --> 01:09:37,974
Listen, I was at
your house earlier.
1112
01:09:38,007 --> 01:09:40,477
There's no trace
of Ken anywhere.
1113
01:09:40,510 --> 01:09:44,714
He could still
be alive, Sarah.
1114
01:09:44,748 --> 01:09:47,451
You there?
1115
01:09:47,484 --> 01:09:51,821
Yes, yes,
I-I'm here.
1116
01:09:51,855 --> 01:09:53,723
Now listen, what's
important is that we
1117
01:09:53,757 --> 01:09:56,726
focus and find Ken
and Jacob, okay?
1118
01:09:56,760 --> 01:09:59,596
Uh, well, look,
I-I have her laptop.
1119
01:09:59,629 --> 01:10:01,598
She used it
to communicate
1120
01:10:01,631 --> 01:10:02,999
with her
accomplice.
1121
01:10:03,032 --> 01:10:04,968
He doesn't know that
she's been captured.
1122
01:10:05,001 --> 01:10:06,970
We've got to
keep it that way.
1123
01:10:07,003 --> 01:10:09,539
No press, no
media, nothing.
1124
01:10:09,573 --> 01:10:11,541
Get the computer
back to the lab,
1125
01:10:11,575 --> 01:10:13,743
wait for him to contact
her and when he does,
1126
01:10:13,777 --> 01:10:15,912
have tech run a
trace on the IP.
1127
01:10:15,945 --> 01:10:20,384
We find him, we
find Ken and Jacob.
1128
01:10:20,417 --> 01:10:22,386
Yeah, it sounds
promising, Sarah.
1129
01:10:22,419 --> 01:10:24,354
It's a bit of a shot
in the dark, though.
1130
01:10:24,388 --> 01:10:25,889
What if he doesn't
contact her?
1131
01:10:25,922 --> 01:10:27,757
He will.
1132
01:10:27,791 --> 01:10:30,026
All right, I'm going to
keep it on blackout.
1133
01:10:30,059 --> 01:10:32,662
I tried getting a warrant
from the DA earlier.
1134
01:10:32,696 --> 01:10:34,298
They said it was
all hearsay and
1135
01:10:34,331 --> 01:10:36,266
lack of evidence so I
couldn't bring him in.
1136
01:10:36,300 --> 01:10:37,767
I'm on my way to
his office right now
1137
01:10:37,801 --> 01:10:39,803
and I'm going to
see what I can do.
1138
01:10:39,836 --> 01:10:41,938
The bastard won't talk,
but it's worth a shot.
1139
01:10:41,971 --> 01:10:43,840
Have a car pick me
up at LAX, all right?
1140
01:10:43,873 --> 01:10:45,442
I'll be
there myself.
1141
01:10:45,475 --> 01:10:47,377
I'll see you on the
ground in about an hour.
1142
01:10:47,411 --> 01:10:49,913
Hey, Sarah.. I'm
with you on this.
1143
01:10:49,946 --> 01:10:52,949
All right? Your
family's my family.
1144
01:10:52,982 --> 01:10:55,452
We're going to find
them if it's the
1145
01:10:55,485 --> 01:10:57,621
last thing we do
with this Bureau.
1146
01:11:00,924 --> 01:11:02,926
Thanks, John.
1147
01:11:02,959 --> 01:11:05,495
I'll see you
in a few.
1148
01:11:05,529 --> 01:11:06,296
Okay.
1149
01:11:21,445 --> 01:11:22,812
Your name
keeps coming up
1150
01:11:22,846 --> 01:11:24,414
all over the
place, Senator.
1151
01:11:24,448 --> 01:11:26,416
This whole situation
is based around
1152
01:11:26,450 --> 01:11:27,751
your murder trial.
1153
01:11:27,784 --> 01:11:30,086
The objective of the
events taking place
1154
01:11:30,119 --> 01:11:32,422
are to delete the video
that the prosecution
1155
01:11:32,456 --> 01:11:33,990
is going to use
against you.
1156
01:11:34,023 --> 01:11:36,025
You know who the lead
actor in that video is?
1157
01:11:36,059 --> 01:11:37,627
You are.
1158
01:11:37,661 --> 01:11:40,063
You're going to sit
there and try to tell me
1159
01:11:40,096 --> 01:11:42,031
that you don't know
anything about this?
1160
01:11:42,065 --> 01:11:43,900
Those are unfounded
accusations.
1161
01:11:43,933 --> 01:11:46,636
That tape hasn't been
seen in any court of law.
1162
01:11:46,670 --> 01:11:48,838
So how can you possibly
say that it's the Senator
1163
01:11:48,872 --> 01:11:50,507
on that tape?
1164
01:11:50,540 --> 01:11:52,476
We have nothing to
hide, Agent Peterson.
1165
01:11:52,509 --> 01:11:55,379
The senator is an
outstanding public
1166
01:11:55,412 --> 01:11:58,014
servant and his
reputation precedes him.
1167
01:11:58,047 --> 01:12:00,684
You're speaking to
a senator, agent.
1168
01:12:00,717 --> 01:12:03,753
Choose your
words wisely.
1169
01:12:03,787 --> 01:12:05,355
Listen, Senator.
1170
01:12:05,389 --> 01:12:07,424
Let's just for a
second forget about
1171
01:12:07,457 --> 01:12:09,993
what happened to FBI
agent Sarah Plummer.
1172
01:12:10,026 --> 01:12:11,828
You're talking
about a mother here,
1173
01:12:11,861 --> 01:12:15,765
a mother has her son's
life on the line right now.
1174
01:12:15,799 --> 01:12:18,835
Her husband, he
might already be dead.
1175
01:12:18,868 --> 01:12:20,470
Now your lawyer
here, he can say
1176
01:12:20,504 --> 01:12:21,705
whatever the
hell he wants.
1177
01:12:21,738 --> 01:12:23,673
The bottom line
is I have you on
1178
01:12:23,707 --> 01:12:25,709
two counts
of murder.
1179
01:12:25,742 --> 01:12:27,511
Don't make
it a third.
1180
01:12:36,820 --> 01:12:38,588
He's just a kid.
1181
01:12:38,622 --> 01:12:42,158
If you know anything
that could save this little
1182
01:12:42,191 --> 01:12:44,761
twelve year old
boy's life, Senator,
1183
01:12:44,794 --> 01:12:46,896
please tell me.
1184
01:12:46,930 --> 01:12:50,166
And by the grace of
god, you have my word
1185
01:12:50,199 --> 01:12:53,002
I will do my very all to
do the best I can for you
1186
01:12:53,036 --> 01:12:55,038
when you face
that jury.
1187
01:13:02,646 --> 01:13:04,548
I already told you,
1188
01:13:04,581 --> 01:13:06,983
I don't know what
you're talking about.
1189
01:13:07,016 --> 01:13:09,118
Nor do I know
what's going on.
1190
01:13:09,152 --> 01:13:12,556
Or who these hostage
takers are you speak of.
1191
01:13:12,589 --> 01:13:14,591
And if they're throwing
my name out there,
1192
01:13:14,624 --> 01:13:17,727
I don't know why.
1193
01:13:17,761 --> 01:13:22,031
That little boy, I was at
his first birthday party.
1194
01:13:22,065 --> 01:13:24,067
I was at his first
baseball game.
1195
01:13:24,100 --> 01:13:25,969
So don't you for
a second think
1196
01:13:26,002 --> 01:13:27,937
that I don't know
you're behind this.
1197
01:13:27,971 --> 01:13:29,806
And you're going
to go down.
1198
01:13:29,839 --> 01:13:32,175
I will personally walk
you up that staircase
1199
01:13:32,208 --> 01:13:33,810
to the courthouse
in handcuffs
1200
01:13:33,843 --> 01:13:36,045
when that day comes.
You mark my words.
1201
01:13:36,079 --> 01:13:38,047
[phone ringing]
1202
01:13:45,722 --> 01:13:47,023
I'm sorry, agent...?
1203
01:13:47,056 --> 01:13:48,492
Peterson.
1204
01:13:48,525 --> 01:13:51,461
Agent Peterson, I'm
really sorry about
1205
01:13:51,495 --> 01:13:53,730
what happened to your
partner and her family
1206
01:13:53,763 --> 01:13:55,999
but I don't know
anything about that.
1207
01:13:56,032 --> 01:13:59,135
But you can count
on one thing...
1208
01:13:59,168 --> 01:14:01,805
As a senator I truly
appreciate the work
1209
01:14:01,838 --> 01:14:03,740
that the Bureau,
and specifically
1210
01:14:03,773 --> 01:14:05,775
people like you,
do for this country.
1211
01:14:05,809 --> 01:14:08,512
And you can count on me
contacting my resources
1212
01:14:08,545 --> 01:14:10,580
and see if there are any
strings that I can pull
1213
01:14:10,614 --> 01:14:13,950
for you...
whatever I can do.
1214
01:14:13,983 --> 01:14:19,856
[phone ringing]
1215
01:14:19,889 --> 01:14:22,659
You can tell him I'll
be seeing him shortly.
1216
01:14:35,872 --> 01:14:42,879
[phone ringing]
1217
01:14:42,912 --> 01:14:44,814
You want me
to update you,
1218
01:14:44,848 --> 01:14:46,616
answer your damn
phone, Senator!
1219
01:14:50,687 --> 01:14:51,487
[clunk]
1220
01:15:24,287 --> 01:15:27,023
911, what's the nature
of your emergency?
1221
01:15:37,701 --> 01:15:38,401
Where do we stand?
1222
01:15:38,434 --> 01:15:39,836
The senator
gave us nothing,
1223
01:15:39,869 --> 01:15:41,070
he's denying
any involvement.
1224
01:15:41,104 --> 01:15:43,039
Okay, let's just
ignore him for now
1225
01:15:43,072 --> 01:15:44,708
and focus on
finding my family.
1226
01:15:44,741 --> 01:15:45,842
Any leads?
1227
01:15:45,875 --> 01:15:46,843
No, nothing concrete.
1228
01:15:46,876 --> 01:15:49,012
Franklin did recall
seeing a white cargo van
1229
01:15:49,045 --> 01:15:50,714
parked outside
your house earlier
1230
01:15:50,747 --> 01:15:52,816
so I ran an APB on it
but there's no plates.
1231
01:15:52,849 --> 01:15:54,150
No plates
is a lottery.
1232
01:15:54,183 --> 01:15:56,185
That's all right, I doubt
they're driving around.
1233
01:15:56,219 --> 01:16:02,191
[suspenseful music]
1234
01:16:04,127 --> 01:16:06,162
[sirens]
1235
01:16:06,195 --> 01:16:14,170
[engines revving]
1236
01:16:18,007 --> 01:16:21,745
[phone ringing]
1237
01:16:21,778 --> 01:16:23,046
-Driver: It's HQ.
1238
01:16:23,079 --> 01:16:24,981
Sarah Plummer.
1239
01:16:25,014 --> 01:16:26,883
This is Gina
Carter at tech lab.
1240
01:16:26,916 --> 01:16:28,117
I may have
something here.
1241
01:16:28,151 --> 01:16:29,318
What do you
have, Gina?
1242
01:16:29,352 --> 01:16:31,087
A call came in to
local 911 dispatch
1243
01:16:31,120 --> 01:16:33,022
and there was no answer
so they ran the number.
1244
01:16:33,056 --> 01:16:34,924
It comes back to
your son's cell phone.
1245
01:16:34,958 --> 01:16:37,193
Local PD had been made
aware of the situation
1246
01:16:37,226 --> 01:16:39,162
so they immediately
forwarded the call to us.
1247
01:16:39,195 --> 01:16:40,897
I think your son is
trying to give us his
1248
01:16:40,930 --> 01:16:42,899
location 'cause he's
left the line open.
1249
01:16:42,932 --> 01:16:44,033
Well, a-are
you running it?
1250
01:16:44,067 --> 01:16:45,301
Yes, ma'am.
1251
01:16:45,334 --> 01:16:46,402
Running a trace
and almost there.
1252
01:16:46,435 --> 01:16:47,971
As long as the
line remains open,
1253
01:16:48,004 --> 01:16:49,906
I'll get it.
1254
01:16:49,939 --> 01:16:51,775
It's cellular so
it takes longer.
1255
01:16:51,808 --> 01:16:53,710
We have to triangulate
it off tower hits.
1256
01:16:53,743 --> 01:16:58,848
[keyboard clicking]
1257
01:16:58,882 --> 01:17:00,684
90 percent and
making progress..
1258
01:17:03,052 --> 01:17:05,154
You don't answer
your phone, I can't get
1259
01:17:05,188 --> 01:17:07,290
a hold of the plane,
I'm working blind here.
1260
01:17:15,331 --> 01:17:16,265
94 percent...
1261
01:17:22,205 --> 01:17:23,272
96 percent...
1262
01:17:31,347 --> 01:17:33,182
98 percent,
almost there.
1263
01:17:40,456 --> 01:17:49,265
uspenseful music]
1264
01:17:49,298 --> 01:17:52,702
Got it. Right before
we lost communication.
1265
01:17:52,736 --> 01:17:54,470
They're in a warehouse at
the Port of Los Angeles
1266
01:17:54,503 --> 01:17:56,372
harbor, 229
Harbor Drive.
1267
01:17:56,405 --> 01:17:57,707
You got that?
1268
01:17:57,741 --> 01:17:58,742
Driver: Got it.
1269
01:17:58,775 --> 01:18:00,176
Let's get all
available units
1270
01:18:00,209 --> 01:18:02,411
to 229 Harbor Drive,
this is a code red.
1271
01:18:02,445 --> 01:18:11,821
[sirens]
1272
01:18:11,855 --> 01:18:21,798
[suspenseful music]
1273
01:18:21,831 --> 01:18:23,967
Come on.
1274
01:18:24,000 --> 01:18:27,971
Come on, what the hell
is going on up there?
1275
01:18:28,004 --> 01:18:36,880
[suspenseful music]
1276
01:18:36,913 --> 01:18:43,787
[police radios]
1277
01:18:43,820 --> 01:18:52,495
*
1278
01:18:56,465 --> 01:18:57,867
You know what?
1279
01:18:57,901 --> 01:18:59,502
I'm getting the
hell out of here.
1280
01:19:03,039 --> 01:19:05,008
You, stay there.
You come with me.
1281
01:19:05,041 --> 01:19:06,976
You're all the
leverage I need.
1282
01:19:07,010 --> 01:19:08,812
No, get your
hands off me!
1283
01:19:13,516 --> 01:19:15,518
What the hell
is this?
1284
01:19:15,551 --> 01:19:18,922
I asked you a question,
what the hell is this?
1285
01:19:18,955 --> 01:19:20,924
Uh, I don't know, I
guess I had it on me
1286
01:19:20,957 --> 01:19:22,225
the whole time.
1287
01:19:22,258 --> 01:19:24,493
No, you did not have it
on you the whole time.
1288
01:19:24,527 --> 01:19:26,830
I took it when we were
leaving the house, okay?
1289
01:19:26,863 --> 01:19:28,264
But it doesn't
even work.
1290
01:19:28,297 --> 01:19:30,934
The battery's dead,
so who cares?!
1291
01:19:30,967 --> 01:19:32,235
I can see that.
1292
01:19:32,268 --> 01:19:35,805
I guess my question
is, before it died
1293
01:19:35,839 --> 01:19:37,573
did you get smart and
try to call anyone?
1294
01:19:37,606 --> 01:19:38,842
No!
1295
01:19:38,875 --> 01:19:40,844
This is the FBI, we have
the building surrounded.
1296
01:19:45,381 --> 01:19:47,183
There's nowhere to go,
there's nowhere to hide.
1297
01:19:47,216 --> 01:19:49,152
This is the
end of the line.
1298
01:19:49,185 --> 01:19:51,020
Let's end this
peacefully.
1299
01:19:54,023 --> 01:19:56,092
You called
them, uhh!
1300
01:19:56,125 --> 01:19:58,227
No!
1301
01:19:58,261 --> 01:20:03,199
[police radios]
1302
01:20:03,232 --> 01:20:04,567
Still don't know
how many bodies
1303
01:20:04,600 --> 01:20:06,102
are in that
warehouse.
1304
01:20:06,135 --> 01:20:07,536
Where's the
damn chopper at?
1305
01:20:07,570 --> 01:20:08,604
I'll call it in.
1306
01:20:08,637 --> 01:20:10,506
I want those
thermal images now!
1307
01:20:10,539 --> 01:20:12,175
Eagle one,
what's your ETA?
1308
01:20:12,208 --> 01:20:14,177
I need eyes
in the sky.
1309
01:20:14,210 --> 01:20:16,980
This is Eagle one, I'm
under 20 seconds out.
1310
01:20:17,013 --> 01:20:18,547
I'm right around
the corner.
1311
01:20:18,581 --> 01:20:26,089
*
1312
01:20:26,122 --> 01:20:36,165
[helicopter whirring]
1313
01:20:36,165 --> 01:20:46,175
[helicopter whirring]
1314
01:20:57,153 --> 01:20:59,655
I want those thermal
images now, Eagle one.
1315
01:20:59,688 --> 01:21:01,424
Now!
1316
01:21:01,457 --> 01:21:04,193
Copy that, lining
it up right now.
1317
01:21:04,227 --> 01:21:12,568
[helicopter whirring]
1318
01:21:12,601 --> 01:21:15,604
Here you go, sir, the
feed should be up soon.
1319
01:21:15,638 --> 01:21:25,214
[suspenseful music]
1320
01:21:25,248 --> 01:21:27,416
We have three bodies
on the warehouse floor.
1321
01:21:27,450 --> 01:21:29,252
One is pacing,
probably the perp,
1322
01:21:29,285 --> 01:21:30,987
checking
the rest now.
1323
01:21:39,028 --> 01:21:40,964
Hold on,
hold on.
1324
01:21:40,997 --> 01:21:43,432
We got one more
body here, folks.
1325
01:21:43,466 --> 01:21:45,234
Southwest corner
of back hallway.
1326
01:21:45,268 --> 01:21:47,003
I repeat,
one more body,
1327
01:21:47,036 --> 01:21:49,138
southwest corner,
back hallway.
1328
01:21:52,108 --> 01:21:55,011
Copy, Eagle one.
1329
01:21:55,044 --> 01:21:56,245
Let's keep this
off the airways,
1330
01:21:56,279 --> 01:21:58,147
we have an
agent inside.
1331
01:21:58,181 --> 01:22:03,052
[helicopter whirring]
1332
01:22:16,332 --> 01:22:25,108
[piano music]
1333
01:22:25,141 --> 01:22:27,743
[phone ringing]
1334
01:22:27,776 --> 01:22:30,413
So the campaign
is going very well.
1335
01:22:30,446 --> 01:22:34,050
I mean, at this rate I'm
guaranteed re-election.
1336
01:22:34,083 --> 01:22:35,718
Two consecutive
terms -
1337
01:22:35,751 --> 01:22:37,987
that would be
nice, wouldn't it?
1338
01:22:38,021 --> 01:22:41,090
A long way from the
governor's days.
1339
01:22:41,124 --> 01:22:43,192
Hmm.
1340
01:22:43,226 --> 01:22:46,729
[phone ringing]
1341
01:22:46,762 --> 01:22:48,397
And get this..
1342
01:22:48,431 --> 01:22:50,666
I'm going to be
going presidential.
1343
01:23:02,178 --> 01:23:05,281
You know what? I
know that you could
1344
01:23:05,314 --> 01:23:07,016
care less about
my campaign,
1345
01:23:07,050 --> 01:23:09,285
or me, for that
matter. But at the
1346
01:23:09,318 --> 01:23:10,786
very least you could
have some common
1347
01:23:10,819 --> 01:23:12,721
courtesy to acknowledge
me as a human being!
1348
01:23:17,260 --> 01:23:22,098
[phone ringing]
1349
01:23:22,131 --> 01:23:23,099
...damn it!
1350
01:23:29,205 --> 01:23:37,113
[phone ringing]
1351
01:23:37,146 --> 01:23:38,414
Auugh!
1352
01:23:38,447 --> 01:23:40,416
[phone smashes]
1353
01:23:42,218 --> 01:23:43,286
It ends here.
1354
01:23:45,854 --> 01:23:46,722
Mom!
1355
01:23:49,692 --> 01:23:52,261
It's okay, baby.
There's nothing
1356
01:23:52,295 --> 01:23:54,663
this gentleman
can do to you now.
1357
01:23:54,697 --> 01:23:57,733
So he's just going
to very slowly
1358
01:23:57,766 --> 01:24:01,370
put down his gun
and surrender.
1359
01:24:01,404 --> 01:24:03,172
No way in
hell, lady.
1360
01:24:03,206 --> 01:24:05,308
This looks like a
standoff to me.
1361
01:24:05,341 --> 01:24:07,343
If I'm not mistaken,
we both have guns
1362
01:24:07,376 --> 01:24:08,811
pointed at
each other
1363
01:24:08,844 --> 01:24:11,180
so that puts us on
an even playing field.
1364
01:24:11,214 --> 01:24:12,615
Not quite.
1365
01:24:12,648 --> 01:24:15,084
Right now it's you
and a gun on that side
1366
01:24:15,118 --> 01:24:17,386
and it's me and a
gun on this side,
1367
01:24:17,420 --> 01:24:21,157
but I also have a whole
brigade of federal agents
1368
01:24:21,190 --> 01:24:23,392
and a SWAT
team outside.
1369
01:24:23,426 --> 01:24:26,162
And, boy oh boy, do
they have a lot of guns.
1370
01:24:30,133 --> 01:24:34,403
What's your name?
My name's Sarah.
1371
01:24:34,437 --> 01:24:37,373
You probably
know that already.
1372
01:24:37,406 --> 01:24:39,642
Why don't you just
give me your name?
1373
01:24:39,675 --> 01:24:42,778
We can talk to each
other like human beings.
1374
01:24:42,811 --> 01:24:45,248
Like you give a
crap what my name is.
1375
01:24:45,281 --> 01:24:48,384
You think I don't know
what you're trying to do?
1376
01:24:48,417 --> 01:24:51,120
Build a rapport with
the perpetrator first.
1377
01:24:51,154 --> 01:24:52,788
Then when he
feels comfortable
1378
01:24:52,821 --> 01:24:54,390
and we
become friends,
1379
01:24:54,423 --> 01:24:56,425
people he can trust
will ask him to
1380
01:24:56,459 --> 01:24:58,127
hand over the weapon
to the only friend
1381
01:24:58,161 --> 01:25:00,429
he has left in this
harrowing moment.
1382
01:25:00,463 --> 01:25:02,631
Well, guess what? I'm
not one for friendship.
1383
01:25:02,665 --> 01:25:06,769
Especially not
with an FBI agent.
1384
01:25:06,802 --> 01:25:09,238
You got it all wrong.
1385
01:25:09,272 --> 01:25:14,810
Right now I'm
not an FBI agent.
1386
01:25:14,843 --> 01:25:19,848
Right now I am a mother
and that is all I am.
1387
01:25:19,882 --> 01:25:23,286
And that's my little
boy behind me.
1388
01:25:23,319 --> 01:25:26,689
And I will do
whatever I need to
1389
01:25:26,722 --> 01:25:29,858
in order to protect him.
Do you understand that?
1390
01:25:29,892 --> 01:25:36,199
Now, unlike your
accomplice you seem to be
1391
01:25:36,232 --> 01:25:38,501
a rational person, so I'm
sure you can understand
1392
01:25:38,534 --> 01:25:41,304
my position here.
1393
01:25:41,337 --> 01:25:44,873
Like you, I'm just trying
to protect my interests..
1394
01:25:44,907 --> 01:25:48,811
and my interests,
my only interests,
1395
01:25:48,844 --> 01:25:51,847
are right behind me.
1396
01:25:51,880 --> 01:25:57,920
Your interests, however,
are in the wind.
1397
01:25:57,953 --> 01:26:00,556
Your operation's
a bust.
1398
01:26:00,589 --> 01:26:03,359
Your partner's
under arrest.
1399
01:26:03,392 --> 01:26:05,528
The man who hired you
is going to be in prison
1400
01:26:05,561 --> 01:26:07,563
for the rest
of his life.
1401
01:26:07,596 --> 01:26:12,301
So it would appear to
me the only thing left
1402
01:26:12,335 --> 01:26:14,970
that you have to
protect is your life...
1403
01:26:15,003 --> 01:26:16,839
your own life.
1404
01:26:16,872 --> 01:26:19,775
You and I both know
there's only two ways
1405
01:26:19,808 --> 01:26:24,647
you can leave this
place. What do you say
1406
01:26:24,680 --> 01:26:29,618
you protect your
interests too?
1407
01:26:29,652 --> 01:26:32,721
Put down the gun.
1408
01:26:32,755 --> 01:26:35,658
You know, you
make a good point.
1409
01:26:35,691 --> 01:26:39,228
My life is all I have
left to protect, but
1410
01:26:39,262 --> 01:26:41,297
there's no way in hell
that I'm going to spend
1411
01:26:41,330 --> 01:26:44,367
the rest of my life in
a federal penitentiary.
1412
01:26:44,400 --> 01:26:46,969
So you bet I'm going to
protect my interests.
1413
01:26:47,002 --> 01:26:48,571
[gun clicks]
1414
01:26:48,604 --> 01:26:50,373
So whose bullet
is it going to be,
1415
01:26:50,406 --> 01:26:52,241
yours or theirs?
1416
01:26:52,275 --> 01:26:53,776
You made it very
clear to me
1417
01:26:53,809 --> 01:26:56,245
you don't want to
leave this place alive.
1418
01:26:56,279 --> 01:27:00,883
So, whose bullet
is it going to be?
1419
01:27:02,951 --> 01:27:06,722
Yours or theirs?
1420
01:27:06,755 --> 01:27:09,658
I purposely had them
wait outside because
1421
01:27:09,692 --> 01:27:11,794
I thought you
were a sensible man.
1422
01:27:11,827 --> 01:27:14,697
I thought we could
use reason to end this.
1423
01:27:14,730 --> 01:27:17,266
But if you pull
that trigger,
1424
01:27:17,300 --> 01:27:21,370
there is nothing I
can do to stop them.
1425
01:27:21,404 --> 01:27:23,306
You know what
will happen.
1426
01:27:23,339 --> 01:27:25,874
People will come crashing
through those windows,
1427
01:27:25,908 --> 01:27:29,378
bullets will
go flying..
1428
01:27:29,412 --> 01:27:34,517
hell, bombs
may even go off.
1429
01:27:34,550 --> 01:27:36,552
Bombs may
even go off.
1430
01:27:36,585 --> 01:27:38,521
That's the code,
we're a go.
1431
01:27:38,554 --> 01:27:52,668
[suspenseful music]
1432
01:27:52,701 --> 01:27:55,538
What's it
going to be?
1433
01:27:55,571 --> 01:28:04,880
[suspenseful music]
1434
01:28:04,913 --> 01:28:06,515
[explosion]
1435
01:28:06,549 --> 01:28:16,359
[suspenseful music]
1436
01:28:16,392 --> 01:28:18,494
[gunshots]
1437
01:28:22,130 --> 01:28:28,070
[helicopter whirring]
1438
01:28:28,103 --> 01:28:29,538
Mom!
1439
01:28:29,572 --> 01:28:32,741
Oh, baby! Ohh.
1440
01:28:32,775 --> 01:28:34,543
It's okay,
you're safe now.
1441
01:28:41,517 --> 01:28:42,451
Ken!
1442
01:28:49,625 --> 01:28:51,093
Call an ambulance!
1443
01:28:59,001 --> 01:29:01,404
News Reporter:
Today at City Hall
1444
01:29:01,437 --> 01:29:03,071
is the sentencing
for former senator
1445
01:29:03,105 --> 01:29:04,707
Fredrick Johnson.
1446
01:29:04,740 --> 01:29:06,675
Johnson was immediately
relieved from his duty
1447
01:29:06,709 --> 01:29:09,478
as senator the moment
a guilty verdict landed
1448
01:29:09,512 --> 01:29:11,580
for one charge
of murder,
1449
01:29:11,614 --> 01:29:13,682
one charge of
attempted murder,
1450
01:29:13,716 --> 01:29:16,552
as well as multiple
terror related charges.
1451
01:29:16,585 --> 01:29:19,788
With a guilty
verdict on all charges,
1452
01:29:19,822 --> 01:29:23,091
rumors are that the judge
presiding over this case
1453
01:29:23,125 --> 01:29:25,761
will give him the
maximum sentence
1454
01:29:25,794 --> 01:29:29,598
of life in prison with
no chance of parole.
1455
01:29:34,537 --> 01:29:36,772
While one suspect
was killed during the
1456
01:29:36,805 --> 01:29:39,141
now infamous plot
which involved taking
1457
01:29:39,174 --> 01:29:42,845
FBI Deputy Agent Sarah
Plummer's husband and son
1458
01:29:42,878 --> 01:29:46,449
captive as well as taking
Sarah Plummer herself
1459
01:29:46,482 --> 01:29:48,984
hostage on a plane,
the second perpetrator,
1460
01:29:49,017 --> 01:29:52,455
Rosalyn Perkins, was
apprehended and similarly
1461
01:29:52,488 --> 01:29:55,658
received a guilty
verdict on all charges.
1462
01:29:55,691 --> 01:29:58,461
She is also facing life
in prison with no chance
1463
01:29:58,494 --> 01:30:01,497
of parole, which is the
sentence expected to be
1464
01:30:01,530 --> 01:30:05,100
handed down by the-
[audio fades]
97016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.