All language subtitles for Girl.Meets.Boy.2013.1080P.Webrip.X265-Rarbg-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:13,161 I was early to finish, I was late to start. 2 00:00:13,260 --> 00:00:16,361 I might be an adult, I'm a minor at heart. 3 00:00:16,560 --> 00:00:19,460 Go to college, be a man, what's the fucking deal? 4 00:00:19,660 --> 00:00:22,781 It's not how old I am, it's how old I feel. 5 00:00:22,880 --> 00:00:27,440 Take your time, try not to forget, we never will. 6 00:00:27,441 --> 00:00:29,760 We're just a minor threat. 7 00:00:35,660 --> 00:00:37,740 We're just a minor threat. 8 00:00:45,500 --> 00:00:46,780 Thank you Ian. 9 00:01:04,420 --> 00:01:06,260 So I'm gonna end tonight with a short one. 10 00:01:06,700 --> 00:01:09,940 You know the other day I was watching this police beating video and I'm thinking to 11 00:01:09,941 --> 00:01:13,400 myself, man if there's another riot, please don't burn down Bangkok. 12 00:01:13,500 --> 00:01:17,400 So yeah, I wrote this song about the best Thai food in LA. 13 00:01:20,840 --> 00:01:23,420 You can burn McDonald's, you can burn KFC. 14 00:01:23,740 --> 00:01:26,360 But don't start a fire with the Bangkok tea. 15 00:01:26,520 --> 00:01:28,600 You say it ain't a riot, it's a social movement. 16 00:01:28,760 --> 00:01:31,120 But Bangkok duck ain't the place to make a statement. 17 00:01:31,260 --> 00:01:33,320 Please don't burn, Bangkok duck. 18 00:01:33,500 --> 00:01:35,760 Please don't burn, Bangkok duck. 19 00:01:35,920 --> 00:01:38,160 Please don't burn, Bangkok duck. 20 00:01:38,380 --> 00:01:40,901 The sweet basil chicken is as good as fuck! 21 00:01:43,680 --> 00:01:46,360 It's not black gold, but don't employ the S's. 22 00:01:46,400 --> 00:01:48,980 They got the best fried rice, but you never taste it. 23 00:01:49,100 --> 00:01:51,020 Chicken hat time, sweet iced tea. 24 00:01:51,280 --> 00:01:53,000 Bangkok duck didn't beat you, 25 00:01:53,160 --> 00:01:54,160 it was the LAPD! 26 00:01:55,840 --> 00:01:58,060 Please don't burn, Bangkok duck. 27 00:01:58,300 --> 00:02:00,480 Please don't burn, Bangkok duck. 28 00:02:00,820 --> 00:02:02,981 The garlic pepper pork is as good as fuck! 29 00:02:03,160 --> 00:02:05,500 I know you're all pissed, and you're gonna pull a calling 30 00:02:05,501 --> 00:02:08,000 biter, get your ass away from my favorite Thai diner. 31 00:02:08,020 --> 00:02:10,360 I know you're all pissed, and you're gonna pull a calling 32 00:02:10,361 --> 00:02:12,980 biter, Get your rest away from my favorite Thai diner. 33 00:02:13,000 --> 00:02:15,180 Please don't burn, Bangkok duck. 34 00:02:15,400 --> 00:02:17,640 Please don't burn, Bangkok duck. 35 00:02:17,840 --> 00:02:20,040 Please don't burn, Bangkok duck. 36 00:02:20,440 --> 00:02:22,801 The oyster sauce shrimp is as good as fine! 37 00:02:23,350 --> 00:02:25,481 I'm Crystal Green, good night! 38 00:02:29,880 --> 00:02:33,760 Keep it going, keep it going for my favorite rocker girl, Crystal Green! 39 00:02:35,060 --> 00:02:35,580 Yeah! 40 00:02:35,581 --> 00:02:36,780 Oh, she was incredible! 41 00:02:37,140 --> 00:02:38,680 Listen, tomorrow night, link... 42 00:02:48,710 --> 00:02:51,450 You can see the fireworks here. 43 00:02:53,130 --> 00:02:55,730 The sun burns orange in the sky. 44 00:02:55,970 --> 00:02:57,470 This time of year. 45 00:02:57,670 --> 00:03:00,891 You see the stars when it's clear. 46 00:03:01,430 --> 00:03:05,930 A corner moon on a quiet street tonight. 47 00:03:07,070 --> 00:03:10,611 And I feel like I did something right. 48 00:03:13,880 --> 00:03:15,400 Hey, so what did you think? 49 00:03:15,620 --> 00:03:16,620 Hey, you were great! 50 00:03:17,360 --> 00:03:18,360 Really good. 51 00:03:18,420 --> 00:03:21,340 I'm not so sure, I'm not really feeling the whole duck song thing. 52 00:03:21,480 --> 00:03:23,560 But the minor threat, that was rockin'. 53 00:03:23,561 --> 00:03:24,561 You hungry? 54 00:03:24,750 --> 00:03:25,750 Oh, I'm really tired. 55 00:03:25,860 --> 00:03:26,940 I got a long drive tomorrow. 56 00:03:28,620 --> 00:03:29,920 Yeah, um, about that. 57 00:03:30,540 --> 00:03:32,301 I'm gonna give you these last two weeks. 58 00:03:32,560 --> 00:03:35,760 And if you don't come back with a hit, we're gonna have to license something. 59 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 I know. 60 00:03:38,600 --> 00:03:39,640 You sure your car's gonna make it? 61 00:03:39,800 --> 00:03:42,520 My car's made it from every dive bar or coffee shop from here to Vermont. 62 00:03:43,220 --> 00:03:45,960 Yeah, well, it's gonna take a dump one of these days. 63 00:03:46,040 --> 00:03:46,780 Why don't you just take one? 64 00:03:46,900 --> 00:03:47,980 Well, what are you gonna do? 65 00:03:48,020 --> 00:03:48,680 I don't know. 66 00:03:48,740 --> 00:03:50,100 I'll figure something out. 67 00:03:50,140 --> 00:03:51,500 I'll call Jason, borrow one from him. 68 00:03:51,540 --> 00:03:52,580 He's always cool like that. 69 00:03:52,890 --> 00:03:54,480 Mmm, drive a stick all the way up the hill? 70 00:03:54,481 --> 00:03:54,600 Right there. 71 00:03:55,420 --> 00:03:58,460 You're gonna have to grow up one of these days, learn how to drive a stick? 72 00:03:58,860 --> 00:03:59,900 I'll learn when I get back. 73 00:04:00,040 --> 00:04:01,040 Here, hand me that. 74 00:04:01,920 --> 00:04:03,100 Well, I'll hold you to it. 75 00:04:04,320 --> 00:04:06,741 Even if it does cost me a new clutch. 76 00:05:08,300 --> 00:05:10,461 It was seven hours till sunup. 77 00:05:11,420 --> 00:05:13,501 Bombs and tracers lit up the night sky. 78 00:05:13,740 --> 00:05:14,900 Fear covered our faces. 79 00:05:16,360 --> 00:05:18,621 Wilson told me again that night about Indiana. 80 00:05:18,940 --> 00:05:20,000 His wife and his sons. 81 00:05:25,500 --> 00:05:25,940 No. 82 00:05:25,941 --> 00:05:27,900 It wasn't the bombs that kept me awake that night. 83 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 It was Wilson. 84 00:05:29,520 --> 00:05:30,960 He kept on talking about Indiana. 85 00:05:31,570 --> 00:05:32,680 His wife and his sons. 86 00:05:33,740 --> 00:05:34,980 It was our first night there. 87 00:05:36,020 --> 00:05:37,020 War paint. 88 00:05:37,720 --> 00:05:39,060 Fear covered our faces. 89 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 This is war. 90 00:06:12,560 --> 00:06:14,160 This isn't my grandfather's war. 91 00:06:14,820 --> 00:06:16,060 Or my father's war. 92 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 This is my war. 93 00:06:20,040 --> 00:06:22,321 I thought about all the guys from the academy. 94 00:06:23,440 --> 00:06:25,661 And how many of them wouldn't make it back home. 95 00:06:25,980 --> 00:06:26,980 Well, 96 00:06:45,800 --> 00:06:46,880 I'm nobody special. 97 00:06:54,650 --> 00:06:56,290 Just another burnout. 98 00:06:57,390 --> 00:07:03,681 I thought I'd be the guy who's left behind. 99 00:07:04,500 --> 00:07:05,660 Here we go again. 100 00:07:09,080 --> 00:07:10,560 Break down to the... 101 00:07:20,380 --> 00:07:21,680 Um, hi. 102 00:07:22,065 --> 00:07:24,660 Uh, this is 1144. 103 00:07:25,680 --> 00:07:26,680 Sure is. 104 00:07:27,430 --> 00:07:28,500 Yeah, um... 105 00:07:29,160 --> 00:07:30,240 I'm staying here. 106 00:07:31,990 --> 00:07:34,581 Well, it's a good thing I didn't run you over or I'd be rooming with the dead guy. 107 00:07:35,980 --> 00:07:36,340 Rooming? 108 00:07:36,680 --> 00:07:37,680 I'm kidding. 109 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 When you checking out? 110 00:07:39,960 --> 00:07:41,700 Yeah, I just checked in last night. 111 00:07:41,740 --> 00:07:42,900 I'm booked here for two weeks. 112 00:07:43,640 --> 00:07:44,640 Right. 113 00:07:44,700 --> 00:07:45,700 I'm not kidding. 114 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 Well, is there a guest house in the back? 115 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Or is this a duplex? 116 00:07:50,180 --> 00:07:51,180 Um, nope. 117 00:07:51,760 --> 00:07:52,760 Are you with your family? 118 00:07:54,120 --> 00:07:55,120 Girlfriend? 119 00:07:55,720 --> 00:07:56,080 Boyfriend? 120 00:07:56,560 --> 00:07:57,560 It's just me. 121 00:07:58,945 --> 00:08:00,220 Well, it's a two bedroom, right? 122 00:08:01,480 --> 00:08:02,480 Yeah. 123 00:08:03,540 --> 00:08:04,180 Wait, wait, wait. 124 00:08:04,280 --> 00:08:06,941 Is that for some sort of musical instrument? 125 00:08:06,980 --> 00:08:07,300 Yeah. 126 00:08:07,880 --> 00:08:08,880 Why, do you play? 127 00:08:09,320 --> 00:08:11,361 A little guitar, but... Oh, you mean the ukulele? 128 00:08:12,210 --> 00:08:14,120 No, I mean I play guitar once in a while. 129 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 I know what you meant. 130 00:08:16,380 --> 00:08:18,440 Okay, well, listen, you can't come inside. 131 00:08:19,140 --> 00:08:21,421 Well, I'm not car camping this vacation. 132 00:08:22,080 --> 00:08:24,841 All right, well, let me call the landlord and I'll figure out what's going on. 133 00:08:25,260 --> 00:08:28,501 Well, all right, but I'm pretty sure I figured out what's going on. 134 00:08:29,260 --> 00:08:30,520 We've been double bucked. 135 00:08:32,320 --> 00:08:33,580 Oh, no thanks. 136 00:08:33,620 --> 00:08:35,081 I'll carry everything inside myself. 137 00:08:38,370 --> 00:08:39,450 I don't want a refund. 138 00:08:39,670 --> 00:08:40,550 I want this fixed. 139 00:08:40,650 --> 00:08:41,650 Get me a refund. 140 00:08:42,550 --> 00:08:43,910 You don't have anywhere she could stay? 141 00:08:44,250 --> 00:08:45,010 Excuse me? 142 00:08:45,070 --> 00:08:45,850 I'm not leaving. 143 00:08:45,910 --> 00:08:46,770 You find another place. 144 00:08:46,930 --> 00:08:47,930 I'm settled in. 145 00:08:49,390 --> 00:08:51,050 Well, you better find one. 146 00:08:51,210 --> 00:08:52,730 Just call me back at this number. 147 00:08:53,450 --> 00:08:54,450 Thanks. 148 00:08:54,940 --> 00:08:57,451 Hey, sorry, didn't catch your name. 149 00:08:57,630 --> 00:08:58,630 Hi, I'm Scott. 150 00:08:58,910 --> 00:08:59,910 Crystal. 151 00:09:00,830 --> 00:09:01,910 So, where's my room? 152 00:09:03,090 --> 00:09:03,750 I don't know. 153 00:09:03,850 --> 00:09:04,930 I mean, this is my room. 154 00:09:04,990 --> 00:09:05,710 This is the master's. 155 00:09:05,910 --> 00:09:06,530 Well, why? 156 00:09:06,590 --> 00:09:08,270 Because you are here first? 157 00:09:08,920 --> 00:09:11,871 Yeah, I'm pretty sure those have been the rules since, like, third grade. 158 00:09:12,790 --> 00:09:16,091 Okay, well, my cell's not working, so can I use your phone? 159 00:09:16,730 --> 00:09:18,250 Uh, yeah, okay, that's fine. 160 00:09:18,370 --> 00:09:18,570 Thanks. 161 00:09:18,590 --> 00:09:19,590 It's just that... 162 00:09:42,080 --> 00:09:43,120 Hey, what's up? 163 00:09:43,840 --> 00:09:45,700 Uh, I'm just gonna go get some food. 164 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 I brought some cookies. 165 00:09:47,160 --> 00:09:48,260 More than welcome to have a few. 166 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 Yeah. 167 00:09:50,480 --> 00:09:50,900 Great. 168 00:09:51,060 --> 00:09:52,060 Sounds good. 169 00:09:54,720 --> 00:09:56,060 You are welcome. 170 00:10:36,220 --> 00:10:37,220 New guests? 171 00:10:38,600 --> 00:10:39,960 Who are they, Ray-Ray? 172 00:10:41,560 --> 00:10:42,560 Newlyweds. 173 00:10:42,680 --> 00:10:43,680 Really? 174 00:10:43,960 --> 00:10:45,100 Honeymooning in Lake Ojai? 175 00:10:45,360 --> 00:10:48,380 No, they've been together for about six months. 176 00:10:49,140 --> 00:10:50,860 But why did they drive up separately? 177 00:10:51,500 --> 00:10:54,081 Maybe their lover's having a lusty affair. 178 00:10:54,240 --> 00:10:55,940 No, I think he's on call. 179 00:10:56,120 --> 00:10:58,461 He may have to pack up and leave on a moment's notice. 180 00:10:59,060 --> 00:11:01,360 You are so good at this. 181 00:11:01,840 --> 00:11:02,840 Thank you, darling. 182 00:11:07,900 --> 00:11:08,360 Hey! 183 00:11:08,840 --> 00:11:09,840 Hey! 184 00:11:11,700 --> 00:11:13,100 I see old people. 185 00:11:15,200 --> 00:11:16,240 Did you hear me, Scott? 186 00:11:16,360 --> 00:11:17,560 I said I see old people. 187 00:11:17,640 --> 00:11:18,720 Totally checking me out. 188 00:11:19,300 --> 00:11:20,300 So what? 189 00:11:20,720 --> 00:11:21,920 Wonder what they're hoping to see. 190 00:11:22,375 --> 00:11:25,301 Anything too sexy and the old man's gonna have a heart attack. 191 00:11:25,480 --> 00:11:26,060 Of course. 192 00:11:26,420 --> 00:11:28,421 The wife might split the insurance money with us. 193 00:11:30,080 --> 00:11:33,881 You know, if you plan to kill him, I think that's premeditated murder. 194 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 You're no fun. 195 00:11:45,280 --> 00:11:46,280 Scott? 196 00:11:47,615 --> 00:11:49,481 Is that a statement or a question? 197 00:11:49,620 --> 00:11:49,980 Question. 198 00:11:50,480 --> 00:11:50,780 Shoot. 199 00:11:51,140 --> 00:11:52,140 Wanna go for a walk? 200 00:11:52,680 --> 00:11:53,040 Um... 201 00:11:53,240 --> 00:11:54,240 Show you my boobs. 202 00:11:54,780 --> 00:11:55,800 Is that gonna cause a heart attack? 203 00:11:55,980 --> 00:11:58,140 Well, if it does, I'm totally taking over this room. 204 00:11:58,260 --> 00:11:59,320 It is way better than mine. 205 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 So, wanna go or not? 206 00:12:02,260 --> 00:12:03,260 Yeah, sounds fun. 207 00:12:03,640 --> 00:12:04,680 I don't know about fun, but 208 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 it'll get us out of here. 209 00:12:06,070 --> 00:12:07,540 Haven't seen you leave your room for hours. 210 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 Okay. 211 00:12:20,650 --> 00:12:21,790 So, what's the water like? 212 00:12:24,070 --> 00:12:25,911 Oh, I don't think you're supposed to go in there. 213 00:12:26,510 --> 00:12:29,151 No, no, really, I think it's full of leeches or something. 214 00:12:29,685 --> 00:12:31,911 Dude, you really live on the edge. 215 00:12:32,430 --> 00:12:35,271 Well, I am base jumping in the morning. 216 00:12:39,550 --> 00:12:40,770 So, you're a musician? 217 00:12:40,950 --> 00:12:41,950 A singer? 218 00:12:42,090 --> 00:12:43,090 Yep. 219 00:12:44,650 --> 00:12:45,650 Are you in a band? 220 00:12:46,630 --> 00:12:47,330 Just me. 221 00:12:47,450 --> 00:12:48,450 Crystal Green. 222 00:12:50,470 --> 00:12:51,470 Crystal Green. 223 00:12:51,930 --> 00:12:52,930 Crystal Green. 224 00:12:54,890 --> 00:12:56,250 I can't say I've really heard of you. 225 00:12:56,490 --> 00:12:58,450 Well, I'm sure there's a lot of people you haven't heard 226 00:12:58,451 --> 00:13:00,211 of, but it doesn't mean we all suck. 227 00:13:01,370 --> 00:13:02,370 You're right. 228 00:13:02,990 --> 00:13:04,130 I'm sorry if I offended you. 229 00:13:04,570 --> 00:13:05,870 I'm just messing with you. 230 00:13:06,030 --> 00:13:07,110 God, you're uber sensitive. 231 00:13:10,530 --> 00:13:11,530 Yeah. 232 00:13:15,100 --> 00:13:16,860 So, does it, does it pay the bills? 233 00:13:17,400 --> 00:13:18,740 Not enough to stop stripping. 234 00:13:19,760 --> 00:13:21,220 Your dad must be real proud of that. 235 00:13:21,420 --> 00:13:23,381 Why would I care what my dad thinks? 236 00:13:24,380 --> 00:13:26,260 Oh, I don't know, because he's your dad? 237 00:13:26,540 --> 00:13:28,701 Well, what if my dad's a real jerk, you know? 238 00:13:29,060 --> 00:13:31,181 What if the bastard diddled little boys? 239 00:13:32,100 --> 00:13:33,180 Is your dad a pedophile? 240 00:13:33,920 --> 00:13:34,920 No way. 241 00:13:35,120 --> 00:13:36,320 He's way into the pussy. 242 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 What about you? 243 00:13:41,680 --> 00:13:42,680 What about me? 244 00:13:43,400 --> 00:13:44,440 You into boys or girls? 245 00:13:45,400 --> 00:13:45,800 Girls. 246 00:13:46,320 --> 00:13:48,360 Of the adult variety. 247 00:13:48,680 --> 00:13:49,900 I didn't take you for gay. 248 00:13:50,560 --> 00:13:54,361 Quiet, shy, boring, but not gay. 249 00:13:56,580 --> 00:13:58,701 Well, would it bother you if I was gay? 250 00:13:59,060 --> 00:14:00,060 Mm-mm. 251 00:14:01,500 --> 00:14:04,060 So, why are you really here all by yourself, since we both 252 00:14:04,061 --> 00:14:06,261 know you're too much of a sissy to be base jumping? 253 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 I'm writing. 254 00:14:09,040 --> 00:14:10,040 Me too. 255 00:14:11,340 --> 00:14:12,340 A book. 256 00:14:12,390 --> 00:14:14,040 Well, words are just words, right? 257 00:14:14,041 --> 00:14:16,420 I mean, you write them down and someone reads them. 258 00:14:16,480 --> 00:14:19,081 I write them down and I sing them. 259 00:14:19,900 --> 00:14:25,400 Yeah, because a great novel is just a couple words and punctuation marks away from 260 00:14:25,401 --> 00:14:26,820 your typical thrasher song. 261 00:14:27,340 --> 00:14:29,820 Well, there are songs that change the way people feel 262 00:14:29,821 --> 00:14:33,421 about love and war and racism or the economy. 263 00:14:34,860 --> 00:14:39,860 I'm sorry, you're just not going to convince me that a band is doing the Lord's work 264 00:14:40,060 --> 00:14:41,180 with some song lyrics. 265 00:14:41,600 --> 00:14:42,380 Don't know about that. 266 00:14:42,381 --> 00:14:46,200 I mean, the first time I listened to the song Hope by the 267 00:14:46,201 --> 00:14:48,981 Descendants, I was pretty blown away. 268 00:14:50,460 --> 00:14:53,740 You know, there are guys that just can't deal with all their 269 00:14:53,741 --> 00:14:58,641 hormones and angst and then they hear a song and it sets them straight. 270 00:14:59,720 --> 00:15:03,101 I bet it saved a lot of 16-year-olds from putting guns in their mouths. 271 00:15:06,730 --> 00:15:07,730 Just saying. 272 00:15:24,320 --> 00:15:25,440 Is that the phone? 273 00:15:38,180 --> 00:15:39,180 Hello! 274 00:15:41,500 --> 00:15:42,500 For you. 275 00:15:44,180 --> 00:15:45,180 Hello? 276 00:15:45,240 --> 00:15:46,480 Oh no, I was outside. 277 00:15:47,780 --> 00:15:48,780 On a walk? 278 00:15:50,160 --> 00:15:52,100 No, there are like killer bears out there. 279 00:15:52,280 --> 00:15:53,460 I was with my roomie. 280 00:15:54,780 --> 00:15:56,380 He's like the sister I never had. 281 00:15:57,045 --> 00:15:58,045 Totally not my type. 282 00:16:01,440 --> 00:16:02,960 So who's on the phone, Ray Ray? 283 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 Her mother. 284 00:16:05,400 --> 00:16:07,440 Oh, checking in on their second honeymoon. 285 00:16:08,100 --> 00:16:10,201 It's not a second honeymoon. 286 00:16:10,320 --> 00:16:11,500 It's a reconciliation. 287 00:16:11,980 --> 00:16:13,300 He's fresh out of rehab. 288 00:16:14,060 --> 00:16:14,580 Rehab? 289 00:16:14,820 --> 00:16:17,020 For, um, for gambling addiction. 290 00:16:17,340 --> 00:16:18,340 No, no, no, no, no. 291 00:16:18,760 --> 00:16:19,760 Sex addiction. 292 00:16:20,460 --> 00:16:21,460 Yeah. 293 00:16:22,660 --> 00:16:23,180 Oh. 294 00:16:23,181 --> 00:16:24,181 Oh. 295 00:16:30,220 --> 00:16:30,700 Scott? 296 00:16:30,701 --> 00:16:31,701 Are you sleeping? 297 00:16:33,560 --> 00:16:34,560 Not anymore. 298 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 What's up? 299 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 You, for one. 300 00:16:47,520 --> 00:16:49,280 I didn't disturb you, did I? 301 00:16:49,815 --> 00:16:51,220 No, I was sleeping. 302 00:16:51,620 --> 00:16:52,780 You always sleep with a boner? 303 00:16:53,220 --> 00:16:54,220 It's a nightstick. 304 00:16:54,500 --> 00:16:56,421 Oh, you don't have a girlfriend, do you? 305 00:16:58,620 --> 00:16:59,720 No, not really. 306 00:17:00,290 --> 00:17:01,660 But you're not a virgin, right? 307 00:17:02,440 --> 00:17:03,740 Where do you come up with this stuff? 308 00:17:04,320 --> 00:17:05,620 Well, I figure you're like 30, right? 309 00:17:05,720 --> 00:17:07,521 So you've at least gotten laid once in your life. 310 00:17:08,530 --> 00:17:09,530 I was in the military. 311 00:17:09,700 --> 00:17:10,700 Iraq. 312 00:17:10,975 --> 00:17:12,980 Well, I didn't ask if you knocked boots with a camel. 313 00:17:13,120 --> 00:17:15,601 I was seeing if you ever went all the way with a chick. 314 00:17:15,885 --> 00:17:18,160 All the way with... what is this, junior high? 315 00:17:18,480 --> 00:17:20,481 Well, you can have your peace and quiet. 316 00:17:20,595 --> 00:17:21,595 My date is over. 317 00:17:22,070 --> 00:17:23,440 He gives great phone. 318 00:17:24,700 --> 00:17:25,340 Excuse me? 319 00:17:25,600 --> 00:17:26,000 Yeah. 320 00:17:26,370 --> 00:17:27,740 Were you in here playing with your monkey? 321 00:17:27,741 --> 00:17:29,721 I was out there playing with mine, too. 322 00:17:30,710 --> 00:17:33,884 Oh, and it's good to know that, um, even with all that estrogen, Mr. 323 00:17:33,885 --> 00:17:35,301 Happy still functions. 324 00:17:37,050 --> 00:17:38,540 Actually, his name is El Jefe. 325 00:17:39,180 --> 00:17:40,180 El Jefe? 326 00:17:41,380 --> 00:17:42,380 Nothing. 327 00:17:42,590 --> 00:17:43,790 Didn't look like nothing to me. 328 00:17:44,140 --> 00:17:46,920 I'm guessing you're swinging a decent five-incher. 329 00:17:47,500 --> 00:17:50,060 Yeah, well, five inches is the new eight inches. 330 00:17:50,440 --> 00:17:52,140 Oh, a sense of humor. 331 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 I like that. 332 00:17:54,320 --> 00:17:54,760 Great. 333 00:17:55,290 --> 00:17:57,501 Now I'm the funny sister you never had. 334 00:17:57,740 --> 00:17:58,740 Good night, Scott. 335 00:17:59,420 --> 00:18:00,420 Ditto. 336 00:18:02,800 --> 00:18:03,900 That was rude. 337 00:18:04,340 --> 00:18:05,340 What? 338 00:18:05,520 --> 00:18:06,520 Ditto. 339 00:18:09,040 --> 00:18:15,741 Look, Crystal, it's really late, I'm really tired, and I'm really sorry. 340 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 Okay. 341 00:18:22,240 --> 00:18:23,320 Good night, Scott. 342 00:18:25,080 --> 00:18:26,080 Good night. 343 00:18:26,540 --> 00:18:27,140 Crystal. 344 00:18:27,141 --> 00:18:28,141 Crystal. 345 00:18:30,060 --> 00:18:30,620 What? 346 00:18:31,000 --> 00:18:33,180 Say, good night, Crystal. 347 00:18:34,790 --> 00:18:37,101 Didn't I just mention I was tired? 348 00:18:37,420 --> 00:18:39,821 Actually, you said you were really tired. 349 00:18:41,640 --> 00:18:42,820 Good night, Crystal. 350 00:18:48,260 --> 00:18:49,260 You have any sisters? 351 00:18:50,490 --> 00:18:51,050 No. 352 00:18:51,190 --> 00:18:52,190 Brothers? 353 00:18:52,370 --> 00:18:53,370 Nope. 354 00:18:53,990 --> 00:18:54,990 Yeah, I can tell. 355 00:18:55,230 --> 00:18:57,070 You have that only child complex. 356 00:18:57,071 --> 00:18:58,710 I had five brothers. 357 00:19:00,870 --> 00:19:01,870 Five? 358 00:19:02,030 --> 00:19:03,030 Yep. 359 00:19:03,470 --> 00:19:06,590 Michael, Marlon, Tito, Jackie, and Jermaine. 360 00:19:06,930 --> 00:19:08,470 Dad used to give us a whoopin' 361 00:19:08,471 --> 00:19:10,431 every time we screwed up our dance routines. 362 00:19:11,425 --> 00:19:13,751 Listen, are you on some sort of medication? 363 00:19:14,790 --> 00:19:15,850 Michael was my favorite. 364 00:19:16,770 --> 00:19:19,671 Actually, he was everyone's favorite. 365 00:19:21,330 --> 00:19:21,770 Yeah. 366 00:19:21,771 --> 00:19:24,211 You know, he used to babysit my nephew. 367 00:19:24,610 --> 00:19:25,050 Really? 368 00:19:25,350 --> 00:19:25,790 Yeah. 369 00:19:25,791 --> 00:19:25,870 Yeah. 370 00:19:25,910 --> 00:19:27,750 The funny thing was, he paid us. 371 00:19:28,370 --> 00:19:28,890 Wait. 372 00:19:29,315 --> 00:19:30,750 Dude, you can't have a nephew. 373 00:19:30,890 --> 00:19:31,890 You're an only child. 374 00:19:32,255 --> 00:19:34,310 Well, you can't have brothers named Tito and Jermaine. 375 00:19:34,390 --> 00:19:36,250 You're like whiter than a Klan rally. 376 00:19:36,590 --> 00:19:36,930 Whatever! 377 00:19:37,550 --> 00:19:38,970 Where are you from, anyway? 378 00:19:39,430 --> 00:19:40,430 Ugh. 379 00:19:40,770 --> 00:19:41,830 Good night, Crystal. 380 00:19:43,650 --> 00:19:44,650 Fine. 381 00:19:45,910 --> 00:19:46,910 Good night, Scott. 382 00:19:51,810 --> 00:19:52,810 I'm from Pomona. 383 00:19:57,340 --> 00:19:58,340 Good morning! 384 00:19:58,480 --> 00:20:00,420 Are you and Mr. Happy ready for breakfast? 385 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 I mean, el jefe. 386 00:20:02,800 --> 00:20:03,800 Bacon, eggs, and toast. 387 00:20:04,300 --> 00:20:05,300 I'm a vegetarian. 388 00:20:06,210 --> 00:20:07,210 Vegan or vegetarian? 389 00:20:08,060 --> 00:20:09,060 I don't eat dead animals. 390 00:20:09,560 --> 00:20:12,161 Well, what about aborted chicken fetuses? 391 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 That's a negative. 392 00:20:13,540 --> 00:20:14,540 Toast and coffee, then? 393 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 Okay, that sounds good. 394 00:20:17,330 --> 00:20:19,100 Just give me five minutes, okay? 395 00:20:19,430 --> 00:20:21,541 Oh, is that how long it takes to rub one out? 396 00:20:23,820 --> 00:20:25,720 I seriously need to start locking my door. 397 00:20:26,050 --> 00:20:27,460 Dude, you should be thanking me. 398 00:20:27,840 --> 00:20:30,801 That's about as much action as you're going to get this entire vacation. 399 00:20:36,280 --> 00:20:37,740 What about a cheeseburger? 400 00:20:38,740 --> 00:20:39,760 It still died. 401 00:20:40,060 --> 00:20:41,060 But it's so good? 402 00:20:41,640 --> 00:20:42,040 Maybe. 403 00:20:42,280 --> 00:20:43,200 With grilled onions on it? 404 00:20:43,260 --> 00:20:44,140 Super delish. 405 00:20:44,260 --> 00:20:44,640 You're right. 406 00:20:44,760 --> 00:20:46,681 You should maybe think about trying it. 407 00:20:47,100 --> 00:20:47,900 You know, you're right. 408 00:20:48,040 --> 00:20:49,080 I mean, here I am. 409 00:20:49,415 --> 00:20:50,960 I've been a vegan for, what, ten years? 410 00:20:50,961 --> 00:20:54,901 But sure, why not try a cheeseburger because it has onions on it? 411 00:20:55,740 --> 00:20:56,880 How old are you again? 412 00:20:58,700 --> 00:20:59,700 Four? 413 00:20:59,740 --> 00:21:00,180 Yeah. 414 00:21:00,340 --> 00:21:01,340 You're real cute. 415 00:21:07,370 --> 00:21:07,810 Bacon. 416 00:21:07,990 --> 00:21:08,590 Is there bacon? 417 00:21:09,010 --> 00:21:10,010 Yep. 418 00:21:10,250 --> 00:21:11,510 I'm getting good at this, Ray. 419 00:21:14,090 --> 00:21:15,310 She's a lousy cook. 420 00:21:15,710 --> 00:21:16,150 Really? 421 00:21:16,310 --> 00:21:17,050 How can you tell? 422 00:21:17,290 --> 00:21:19,611 He hasn't touched a thing but the toast. 423 00:21:21,610 --> 00:21:22,950 So, what's your book about? 424 00:21:24,970 --> 00:21:25,410 Life. 425 00:21:25,950 --> 00:21:26,950 Death. 426 00:21:27,390 --> 00:21:28,390 Brotherhood. 427 00:21:28,650 --> 00:21:29,650 Mafia? 428 00:21:30,050 --> 00:21:31,050 Military. 429 00:21:31,710 --> 00:21:33,350 I'm not really a big fan of war. 430 00:21:34,170 --> 00:21:36,791 But what, you're a big fan of the mob? 431 00:21:36,930 --> 00:21:37,370 Totally. 432 00:21:37,930 --> 00:21:39,130 Yo, why, Mikey? 433 00:21:39,450 --> 00:21:42,691 Well, you got some fire protection on that place of yours on 82nd, huh? 434 00:21:42,930 --> 00:21:44,830 And what about that pretty little wife of yours? 435 00:21:44,870 --> 00:21:46,951 You got some rape insurance on that broad? 436 00:21:47,710 --> 00:21:48,990 I should write a book. 437 00:21:49,130 --> 00:21:49,430 Yeah. 438 00:21:49,590 --> 00:21:50,590 Yeah, you should. 439 00:21:50,870 --> 00:21:52,750 You don't gotta be a sarcastic dick about it. 440 00:21:52,751 --> 00:21:54,770 If you wanna write a book, you don't need my approval. 441 00:21:54,910 --> 00:21:55,310 Just do it. 442 00:21:55,430 --> 00:21:56,430 Maybe I will. 443 00:21:56,710 --> 00:21:58,230 I mean, I've written some great tunes. 444 00:21:58,530 --> 00:22:00,050 One book can't be that hard. 445 00:22:00,510 --> 00:22:00,990 Yeah. 446 00:22:01,350 --> 00:22:05,370 Cause Stephen King, Mick Jagger, it's practically the same guy. 447 00:22:05,570 --> 00:22:06,570 Oh, yeah! 448 00:22:07,510 --> 00:22:08,510 Really? 449 00:22:11,950 --> 00:22:13,370 He's a real comedian. 450 00:22:13,930 --> 00:22:15,510 She can barely contain herself. 451 00:22:17,150 --> 00:22:19,831 Women like a man with a sense of humor. 452 00:22:20,110 --> 00:22:21,110 Yeah. 453 00:22:26,920 --> 00:22:29,441 You know, I looked you up on the internet. 454 00:22:29,520 --> 00:22:30,060 Oh, yeah? 455 00:22:30,100 --> 00:22:31,100 What'd you find? 456 00:22:32,480 --> 00:22:35,281 Well, are you in a cover band or something? 457 00:22:35,900 --> 00:22:36,900 Nope. 458 00:22:37,500 --> 00:22:41,301 Cause all the stuff I heard was you covering other people's work. 459 00:22:42,100 --> 00:22:42,500 Oh. 460 00:22:42,501 --> 00:22:42,900 Boyfriend. 461 00:22:43,440 --> 00:22:46,781 Also, my producer likes to put up stuff that other people will recognize. 462 00:22:48,040 --> 00:22:49,981 How's that working out for you? 463 00:22:50,200 --> 00:22:51,240 I hate it, really. 464 00:22:52,700 --> 00:22:54,160 But he's the rock and roll genius. 465 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Huh. 466 00:22:57,540 --> 00:22:59,480 So you're up here, what, to write some original material? 467 00:23:00,180 --> 00:23:03,261 Yeah, you know, I want people to like me for my stuff. 468 00:23:03,340 --> 00:23:05,770 All that other shit can be... Bonus material. 469 00:23:06,440 --> 00:23:07,440 Exactly. 470 00:23:08,260 --> 00:23:10,301 I'm not gonna lie, I've written a bunch of crap. 471 00:23:11,560 --> 00:23:12,560 Yeah. 472 00:23:12,900 --> 00:23:13,900 You and me both. 473 00:23:14,600 --> 00:23:16,721 I guess we have a lot more in common than I thought. 474 00:23:17,760 --> 00:23:21,480 Yeah, well, hopefully this getaway is what we both need. 475 00:23:24,400 --> 00:23:27,120 Anyway, speaking of needs... I gotta get back to work. 476 00:23:28,340 --> 00:23:29,340 You staying out here? 477 00:23:29,440 --> 00:23:30,440 For a little bit. 478 00:23:31,040 --> 00:23:32,040 Okay. 479 00:23:32,900 --> 00:23:34,180 Well, thanks for breakfast. 480 00:23:34,560 --> 00:23:35,220 Oh, no problem. 481 00:23:35,360 --> 00:23:36,620 You saved me from the leeches. 482 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 I owed you. 483 00:23:38,220 --> 00:23:39,220 All right. 484 00:24:09,520 --> 00:24:09,920 Crystal. 485 00:24:10,260 --> 00:24:11,260 Yo. 486 00:24:12,595 --> 00:24:14,220 Um, I just spoke with the rental agency. 487 00:24:14,380 --> 00:24:16,041 Things aren't looking too good. 488 00:24:16,610 --> 00:24:19,340 I guess the only hotel I know... All nearby is 40 miles away and 489 00:24:19,341 --> 00:24:20,836 it's closed for the whole season, so. 490 00:24:20,837 --> 00:24:21,261 .. 491 00:24:22,620 --> 00:24:24,340 Looks like we're stuck here for a few days. 492 00:24:24,720 --> 00:24:25,720 That's cool. 493 00:24:31,580 --> 00:24:32,600 Hey, can I make a request? 494 00:24:33,155 --> 00:24:35,061 Yeah, as long as it's not Stairway to Heaven. 495 00:24:35,090 --> 00:24:36,260 Well, we're out here roughing it. 496 00:24:36,440 --> 00:24:39,801 I thought we could bust out the old kumbaya. 497 00:24:40,230 --> 00:24:43,261 You know, I found a plastic bucket that we could substitute in for a bongo. 498 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 Have a little jam session. 499 00:24:44,620 --> 00:24:46,240 Um, I don't know. 500 00:24:46,340 --> 00:24:47,340 I... 501 00:24:49,530 --> 00:24:51,374 Um, do you think you could play the song. 502 00:24:51,375 --> 00:24:52,400 .. Hope? 503 00:24:54,860 --> 00:24:55,860 Yeah. 504 00:24:56,520 --> 00:24:57,520 Yeah. 505 00:25:06,840 --> 00:25:09,421 You think you'd teach me to play that? 506 00:25:10,360 --> 00:25:11,360 Sit down. 507 00:25:12,820 --> 00:25:13,820 Come here. 508 00:25:14,800 --> 00:25:15,800 All right, so... 509 00:25:15,970 --> 00:25:19,040 Your first finger goes, you know, second fret, sixth string. 510 00:25:19,280 --> 00:25:20,280 Okay. 511 00:25:20,400 --> 00:25:27,860 It's three-two room But nobody sleeps in the afternoon 512 00:25:34,510 --> 00:25:36,050 Phone not working? 513 00:25:36,610 --> 00:25:37,730 I unplugged it. 514 00:25:38,150 --> 00:25:39,150 Great. 515 00:25:39,290 --> 00:25:40,710 Sorry, I needed the internet. 516 00:25:41,290 --> 00:25:42,290 Porno? 517 00:25:43,340 --> 00:25:43,650 No. 518 00:25:44,010 --> 00:25:46,951 Come on, when's the last time you saw a pair of dirty pillows? 519 00:25:47,565 --> 00:25:48,870 Uh, this morning, actually. 520 00:25:48,871 --> 00:25:50,710 I don't mean internet porn. 521 00:25:50,970 --> 00:25:53,770 I mean a real pair of live snack baskets. 522 00:25:54,450 --> 00:25:58,391 Well, I don't know if they were real, but they were definitely live. 523 00:25:58,850 --> 00:25:59,330 Whose? 524 00:25:59,570 --> 00:26:00,030 Yours. 525 00:26:00,330 --> 00:26:00,930 No way. 526 00:26:01,210 --> 00:26:01,530 Way! 527 00:26:02,050 --> 00:26:03,330 We were at the breakfast table. 528 00:26:03,490 --> 00:26:04,150 You leaned over. 529 00:26:04,310 --> 00:26:05,310 Your shirt was open. 530 00:26:06,290 --> 00:26:08,550 Listen, I didn't try to look. 531 00:26:08,810 --> 00:26:10,790 30 is too early to be a dirty old man. 532 00:26:11,130 --> 00:26:14,290 Well, you know, it wasn't entirely my fault. 533 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 You could have worn a bra. 534 00:26:19,190 --> 00:26:21,150 What was that for? 535 00:26:21,490 --> 00:26:23,330 She pulled down his pants. 536 00:26:23,690 --> 00:26:24,690 Let me see. 537 00:26:24,890 --> 00:26:26,166 What do you want to see that for? 538 00:26:26,190 --> 00:26:27,030 I showed you mine. 539 00:26:27,090 --> 00:26:28,090 You show me yours. 540 00:26:28,550 --> 00:26:28,950 Hardly. 541 00:26:28,970 --> 00:26:29,370 What? 542 00:26:29,840 --> 00:26:32,710 Well, you got to see, like, the X-rated version of me. 543 00:26:32,930 --> 00:26:34,390 I only got to see PG-13. 544 00:26:38,470 --> 00:26:39,730 He went into the room. 545 00:26:40,010 --> 00:26:41,250 He went into the room? 546 00:26:42,410 --> 00:26:44,590 She came on too strong or he's gay. 547 00:26:45,330 --> 00:26:46,330 But they're married. 548 00:26:46,570 --> 00:26:48,110 They call it a beard. 549 00:26:54,640 --> 00:26:55,940 Are you off the phone? 550 00:26:56,160 --> 00:26:57,160 The shizzle. 551 00:26:59,080 --> 00:26:59,480 Great. 552 00:26:59,760 --> 00:27:00,780 Can I have it back then? 553 00:27:02,220 --> 00:27:03,180 Why don't we just leave it out here? 554 00:27:03,460 --> 00:27:04,460 Court seems long enough. 555 00:27:04,980 --> 00:27:06,861 Well, I just don't want to trip over it. 556 00:27:06,980 --> 00:27:09,040 Don't want to injure yourself before your base jump. 557 00:27:10,720 --> 00:27:11,120 Right. 558 00:27:11,121 --> 00:27:12,121 Thank you. 559 00:27:20,150 --> 00:27:21,430 So, why let it go high? 560 00:27:24,190 --> 00:27:25,250 I can't see nothing. 561 00:27:25,690 --> 00:27:26,690 They're doing it? 562 00:27:27,490 --> 00:27:29,691 We need to see if they opened that window in the back. 563 00:27:30,330 --> 00:27:31,470 Maybe we can get a view through that. 564 00:27:31,890 --> 00:27:32,890 Come on. 565 00:27:35,665 --> 00:27:38,210 I was on vacation a couple years ago and I got lost. 566 00:27:38,550 --> 00:27:39,550 I ended up here. 567 00:27:40,050 --> 00:27:41,950 I figured if I ever need a place to get away, this would be it. 568 00:27:42,610 --> 00:27:43,610 What about you? 569 00:27:43,950 --> 00:27:44,550 Looked at a map. 570 00:27:44,735 --> 00:27:46,591 Seemed far enough away from home. 571 00:27:47,810 --> 00:27:48,810 What's wrong at home? 572 00:27:49,140 --> 00:27:50,810 Oh, I just wanted to do this alone. 573 00:27:51,010 --> 00:27:53,711 You know, no one's steering me in this direction or that one. 574 00:27:56,000 --> 00:27:57,791 So, who are you on vacation with? 575 00:27:58,990 --> 00:27:59,990 Myself. 576 00:28:00,230 --> 00:28:01,230 That's lonely. 577 00:28:02,230 --> 00:28:03,530 Well, you're by yourself. 578 00:28:04,060 --> 00:28:05,060 I'm working, alright? 579 00:28:05,510 --> 00:28:06,310 Of course, you're working. 580 00:28:06,390 --> 00:28:06,730 I forgot. 581 00:28:06,950 --> 00:28:07,950 I forgot. 582 00:28:09,635 --> 00:28:11,471 When's the last time you had a girlfriend? 583 00:28:13,960 --> 00:28:14,960 Um, six years maybe? 584 00:28:15,010 --> 00:28:15,390 Damn. 585 00:28:15,830 --> 00:28:16,830 It's not that bad. 586 00:28:17,160 --> 00:28:18,550 Uh, six years is a long time. 587 00:28:18,570 --> 00:28:19,810 You lost your game. 588 00:28:20,450 --> 00:28:22,651 You probably forgot how to seduce a chick. 589 00:28:23,110 --> 00:28:24,090 Well, I don't know. 590 00:28:24,130 --> 00:28:26,390 Maybe I need to watch a movie or 591 00:28:26,590 --> 00:28:27,590 read a book or something. 592 00:28:27,965 --> 00:28:28,950 Yeah, you should see Say Anything. 593 00:28:29,530 --> 00:28:31,911 John Cusack had some game in that. 594 00:28:34,705 --> 00:28:35,950 And you don't like your job? 595 00:28:37,410 --> 00:28:38,410 Not really. 596 00:28:39,270 --> 00:28:40,290 So this book is it, huh? 597 00:28:40,500 --> 00:28:41,500 I mean, it's your life. 598 00:28:42,270 --> 00:28:43,270 Sad. 599 00:28:44,630 --> 00:28:45,630 Well, I don't know. 600 00:28:45,710 --> 00:28:46,870 What's sad about that? 601 00:28:46,871 --> 00:28:49,930 Well, I mean, even if it does become a big hit, what's gonna change? 602 00:28:50,350 --> 00:28:54,190 Not like authors have groupies, so you'll still be this lonely 603 00:28:54,191 --> 00:28:56,531 guy, but you won't have anything to do. 604 00:28:57,100 --> 00:28:58,710 Well, maybe I'll write another book. 605 00:28:59,340 --> 00:29:00,340 But don't you want more? 606 00:29:01,930 --> 00:29:02,930 I mean, what? 607 00:29:03,390 --> 00:29:03,830 Groupies? 608 00:29:04,210 --> 00:29:04,650 Drugs? 609 00:29:04,670 --> 00:29:05,830 Illicit sex parties? 610 00:29:05,890 --> 00:29:07,671 I'm just pointing out what's obvious to me. 611 00:29:08,510 --> 00:29:09,510 You're a lonely man, dude. 612 00:29:40,320 --> 00:29:41,320 Hey. 613 00:29:42,800 --> 00:29:43,220 Hey. 614 00:29:43,370 --> 00:29:46,720 Um, listen, I'm gonna go down to the lake and grow some rocks 615 00:29:46,721 --> 00:29:48,180 or stones or something. 616 00:29:48,780 --> 00:29:49,780 Hey, want some company? 617 00:29:49,830 --> 00:29:51,060 No, no, that's fine. 618 00:29:51,240 --> 00:29:53,461 You stay here and play as loud as you like. 619 00:29:54,720 --> 00:29:55,720 All right. 620 00:30:05,610 --> 00:30:06,730 Five skips. 621 00:30:06,830 --> 00:30:09,311 Damn, you finally found something you're good at. 622 00:30:10,130 --> 00:30:11,650 You decided to join me, huh? 623 00:30:11,970 --> 00:30:16,270 Yeah, I figured it would be pretty tragic to let a lonely soul kill himself before 624 00:30:16,271 --> 00:30:17,271 he finished his book. 625 00:30:17,410 --> 00:30:18,650 Couldn't let that happen. 626 00:30:19,870 --> 00:30:20,870 Thanks. 627 00:30:25,800 --> 00:30:27,360 Extreme stone skipping. 628 00:30:27,680 --> 00:30:28,680 What? 629 00:30:29,120 --> 00:30:31,260 You know how everything's extreme these days? 630 00:30:31,261 --> 00:30:33,740 From bicycles to cola. 631 00:30:34,260 --> 00:30:35,880 Extreme new pizza crust. 632 00:30:37,080 --> 00:30:38,080 Yeah. 633 00:30:40,440 --> 00:30:42,840 Ah, and that's all on the wrist. 634 00:30:43,420 --> 00:30:45,760 Yep, and yours is a lot stronger than mine. 635 00:30:46,040 --> 00:30:47,560 No girlfriend for six years. 636 00:30:50,000 --> 00:30:51,320 Extreme jacking off. 637 00:30:55,240 --> 00:30:57,541 So who taught you how to play guitar? 638 00:30:57,840 --> 00:30:58,840 Hendrix. 639 00:30:59,640 --> 00:31:00,640 Not really. 640 00:31:01,260 --> 00:31:01,640 Seriously? 641 00:31:02,020 --> 00:31:03,020 Mark Hendrix. 642 00:31:03,140 --> 00:31:03,780 No relation. 643 00:31:04,120 --> 00:31:05,960 Guy played for my mom's church. 644 00:31:06,880 --> 00:31:09,601 He's probably rolling over in his grave. 645 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Maybe he's dead. 646 00:31:14,170 --> 00:31:15,250 Who taught you how to write? 647 00:31:16,460 --> 00:31:17,540 John Steinbeck. 648 00:31:19,060 --> 00:31:20,880 I am picturing a slightly heavy, 649 00:31:21,020 --> 00:31:22,820 not-so-masculine English teacher. 650 00:31:25,080 --> 00:31:26,080 He's a writer. 651 00:31:26,500 --> 00:31:27,040 Oh. 652 00:31:27,415 --> 00:31:30,260 Wait, he wrote that movie with, uh, James Dean. 653 00:31:30,400 --> 00:31:31,140 Um, Eden. 654 00:31:31,320 --> 00:31:32,320 East of Eden. 655 00:31:32,420 --> 00:31:37,300 No, but, I mean, he wrote the book that the movie was based on. 656 00:31:38,060 --> 00:31:39,060 What else did he write? 657 00:31:41,440 --> 00:31:42,440 Grapes of Wrath. 658 00:31:43,000 --> 00:31:44,981 Did they make that into a movie, too? 659 00:31:46,880 --> 00:31:47,280 Hm. 660 00:31:47,281 --> 00:31:48,320 Must be pretty good, then. 661 00:31:49,360 --> 00:31:52,981 Well, if you're not going skinny dipping, I'm gonna head back to the cabin. 662 00:31:53,520 --> 00:31:54,520 See ya. 663 00:31:54,840 --> 00:31:55,840 Don't get lost. 664 00:31:59,000 --> 00:32:01,021 Did they make that into a movie, too? 665 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 Oh, God. 666 00:32:33,880 --> 00:32:34,540 What are you doing? 667 00:32:34,860 --> 00:32:35,220 Sorry. 668 00:32:35,360 --> 00:32:35,800 I'm sorry. 669 00:32:36,290 --> 00:32:37,290 You're eating my candy? 670 00:32:37,625 --> 00:32:39,480 First of all, I ate a piece of what-you-call-candy. 671 00:32:39,660 --> 00:32:41,100 Not-so-crazy-delicious, by the way. 672 00:32:41,160 --> 00:32:44,360 And then I got on your computer, you know, just to download some farm girl porn, 673 00:32:44,400 --> 00:32:46,620 you know, like chicks with donkeys and stuff, and... Wait, wait, wait. 674 00:32:47,270 --> 00:32:48,390 You're going through my work? 675 00:32:48,710 --> 00:32:51,121 You know that my amp has batteries? 676 00:32:51,900 --> 00:32:52,900 Excuse me? 677 00:32:53,415 --> 00:32:55,840 Yeah, so if there's a power outage up here, I can still play. 678 00:32:55,841 --> 00:32:59,440 Listen, you're not gonna change the subject and make me forget 679 00:32:59,441 --> 00:33:00,940 that you're invading my personal space. 680 00:33:01,240 --> 00:33:02,240 I just... 681 00:33:04,515 --> 00:33:05,940 You gonna get that? 682 00:33:07,235 --> 00:33:08,235 Oh, the phone. 683 00:33:08,920 --> 00:33:09,920 Sure. 684 00:33:11,560 --> 00:33:12,560 Hello? 685 00:33:13,040 --> 00:33:14,040 Yes, this is him. 686 00:33:16,180 --> 00:33:17,180 Right. 687 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Okay. 688 00:33:21,840 --> 00:33:22,880 No, because... 689 00:33:23,870 --> 00:33:26,220 No, we're gonna need... You're gonna have to keep 690 00:33:26,221 --> 00:33:28,761 looking, because this is not a vacation. 691 00:33:29,200 --> 00:33:32,520 I mean, granted, it's not Guantanamo Bay, but we're gonna 692 00:33:32,521 --> 00:33:34,281 need some help with other accommodations. 693 00:33:34,680 --> 00:33:35,680 All right, thank you. 694 00:33:36,280 --> 00:33:37,280 Bye. 695 00:33:40,760 --> 00:33:42,701 Well, they haven't found anything yet. 696 00:33:43,660 --> 00:33:45,481 Looks like we're gonna be roaming together for a while. 697 00:33:45,935 --> 00:33:46,935 Could be worse, right? 698 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 Yeah. 699 00:34:14,620 --> 00:34:15,020 Well, at least you bunch of idiots know what to do here. 700 00:34:15,021 --> 00:34:15,320 Hey, listen. 701 00:34:15,440 --> 00:34:16,460 Do you mind keeping it down in there? 702 00:34:17,190 --> 00:34:19,740 If the music's too loud, you're too oooooold! 703 00:34:24,880 --> 00:34:25,880 Hmm... 704 00:34:36,930 --> 00:34:37,330 Bye pal. 705 00:34:37,331 --> 00:34:37,850 Hey, hey, what's going on? 706 00:34:37,851 --> 00:34:38,851 I mean, I said to fuck off already. 707 00:34:39,250 --> 00:34:40,250 I was gonna say it. 708 00:34:48,620 --> 00:34:49,020 Yeah? 709 00:34:49,220 --> 00:34:50,220 The phone! 710 00:34:50,460 --> 00:34:51,460 What about it? 711 00:34:56,340 --> 00:34:57,340 Give me your keys! 712 00:35:01,020 --> 00:35:03,461 Now might be a good time to introduce ourselves. 713 00:35:05,480 --> 00:35:06,760 Whoever it is, they'll call back. 714 00:35:06,940 --> 00:35:08,801 Scott, what if there's like an emergency and I need the phone? 715 00:35:08,880 --> 00:35:10,080 Give me your keys, Humpty Grumpty! 716 00:35:10,220 --> 00:35:11,680 I'll be back in a few, okay? 717 00:35:12,800 --> 00:35:13,420 Scott, wait! 718 00:35:13,580 --> 00:35:14,580 Oh no, Scott! 719 00:35:15,800 --> 00:35:18,461 Oh God, you killed the old man! 720 00:35:18,640 --> 00:35:19,640 Oh my God! 721 00:35:20,000 --> 00:35:22,040 Now Nate, are you okay here? 722 00:35:22,260 --> 00:35:22,940 Don't move him! 723 00:35:23,100 --> 00:35:25,580 I think I might have crapped my pants. 724 00:35:25,780 --> 00:35:27,640 Oh gosh, I am so, so sorry. 725 00:35:27,960 --> 00:35:30,200 Can someone help me up for Christ's sake? 726 00:35:30,380 --> 00:35:32,841 The buzzards are starting to circle! 727 00:35:33,300 --> 00:35:33,760 Thanks. 728 00:35:34,160 --> 00:35:36,400 That's the least he could do after he practically killed you. 729 00:35:36,660 --> 00:35:39,140 A little car wreck can't hurt this old marine. 730 00:35:39,440 --> 00:35:41,700 Oh, Scott's almost for his kill as a fellow serviceman. 731 00:35:42,010 --> 00:35:42,700 You served? 732 00:35:42,940 --> 00:35:43,620 Sir, yes sir. 733 00:35:43,820 --> 00:35:44,340 Uh, look. 734 00:35:44,360 --> 00:35:45,416 Let's not get all nostalgic. 735 00:35:45,440 --> 00:35:46,861 I don't think he's got a whole lot of G. 736 00:35:46,862 --> 00:35:47,080 I. 737 00:35:47,100 --> 00:35:47,520 Joe in him. 738 00:35:47,980 --> 00:35:48,980 E.M.? 739 00:35:49,080 --> 00:35:50,080 Comms. 740 00:35:50,115 --> 00:35:52,640 Oh, so you spent all your time messing around with radios. 741 00:35:53,200 --> 00:35:54,300 Hardly call that a soldier. 742 00:35:54,540 --> 00:35:56,120 Oh, and then you find out he was in the Air Force. 743 00:35:56,530 --> 00:35:57,530 Chair Force! 744 00:35:57,700 --> 00:35:59,120 No wonder he couldn't kill me. 745 00:35:59,320 --> 00:36:01,541 So if you want, I can get back in the car and try it again. 746 00:36:02,280 --> 00:36:03,280 Scott. 747 00:36:03,560 --> 00:36:03,920 What? 748 00:36:04,060 --> 00:36:04,560 The phone. 749 00:36:04,820 --> 00:36:05,460 Oh, Jesus. 750 00:36:05,780 --> 00:36:07,100 No, it's probably Richard's. 751 00:36:07,320 --> 00:36:07,680 Richard? 752 00:36:07,760 --> 00:36:08,120 Who's Richard? 753 00:36:08,400 --> 00:36:09,400 Her boyfriend. 754 00:36:10,200 --> 00:36:12,581 You mean you two aren't... No. 755 00:36:12,680 --> 00:36:13,040 Keys? 756 00:36:13,600 --> 00:36:14,600 They're in the car. 757 00:36:19,480 --> 00:36:21,621 That's a mighty fine woman you're shacking up with. 758 00:36:22,400 --> 00:36:22,920 Oh, yeah. 759 00:36:23,180 --> 00:36:25,180 She's, uh, she's quite a handful. 760 00:36:25,910 --> 00:36:28,181 Uh, so, uh, you want to go fishing? 761 00:36:28,560 --> 00:36:28,920 Fishing? 762 00:36:29,160 --> 00:36:31,461 I, you know, I'm not really an outdoorsy kind of guy. 763 00:36:31,700 --> 00:36:33,360 Oh, come on, you almost killed me for Christ's sake. 764 00:36:33,400 --> 00:36:35,500 The least you can do is join me on the shore for a few. 765 00:36:36,350 --> 00:36:37,510 Yeah, I can't argue with that. 766 00:36:37,780 --> 00:36:38,780 Great. 767 00:36:39,510 --> 00:36:43,881 Well, uh, I'll hold off and put on some clean pants. 768 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 See you in 15. 769 00:36:46,100 --> 00:36:47,140 Adventure's my middle name. 770 00:37:01,880 --> 00:37:06,080 Trust me, time goes by a lot faster when you're fishing. 771 00:37:07,020 --> 00:37:08,440 I mean, I don't eat them. 772 00:37:08,480 --> 00:37:09,480 Why catch them? 773 00:37:09,960 --> 00:37:12,001 Well, you can try a catch and release if you want to. 774 00:37:13,260 --> 00:37:14,380 Does the fish enjoy that? 775 00:37:15,100 --> 00:37:17,641 Ah, but once you hook them, it's tough to let them go. 776 00:37:18,080 --> 00:37:19,560 You just want to cook them up. 777 00:37:20,360 --> 00:37:21,360 Yeah. 778 00:37:21,770 --> 00:37:24,061 The taste of a freshly killed animal. 779 00:37:24,440 --> 00:37:24,920 Yeah. 780 00:37:25,180 --> 00:37:27,920 I'm doing this as a favor, actually. 781 00:37:28,390 --> 00:37:31,781 By fishing, I'm depleting the population so they don't overeat and then starve. 782 00:37:33,680 --> 00:37:37,220 I mean, yeah, but I guess a fish could always just move 783 00:37:37,221 --> 00:37:39,080 on to another area once it's been depleted. 784 00:37:39,520 --> 00:37:40,540 Come on, baby. 785 00:37:41,360 --> 00:37:42,520 Chomp down hard. 786 00:37:45,140 --> 00:37:46,520 Fishing's a real fun sport. 787 00:37:47,500 --> 00:37:48,500 Ah, geez. 788 00:37:54,920 --> 00:37:55,920 I know. 789 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 Think so? 790 00:38:02,890 --> 00:38:05,711 You know that East of Eden was a book? 791 00:38:06,590 --> 00:38:07,590 Scott? 792 00:38:07,830 --> 00:38:09,710 Yeah, the guy I'm sharing the cabin with? 793 00:38:09,910 --> 00:38:10,910 He mentioned it. 794 00:38:11,750 --> 00:38:14,351 Well, I couldn't care less, really. 795 00:38:17,890 --> 00:38:18,890 That's it? 796 00:38:19,430 --> 00:38:20,590 What do you mean, that's it? 797 00:38:21,250 --> 00:38:23,650 Well, I just don't think you got a war story there. 798 00:38:24,470 --> 00:38:28,391 Sounds like you spent your time in the service without a rifle in your hand. 799 00:38:28,810 --> 00:38:30,390 Hey, it wasn't totally safe. 800 00:38:30,391 --> 00:38:32,730 I mean, I heard some IEDs go off. 801 00:38:33,070 --> 00:38:34,070 I saw some casualties. 802 00:38:34,270 --> 00:38:35,310 Oh, now I'm scared. 803 00:38:36,735 --> 00:38:40,691 You know, maybe you'd catch a good idea if you'd pick up that fishing pole. 804 00:38:53,480 --> 00:38:54,480 Howdy. 805 00:38:54,620 --> 00:38:55,620 Howdy-ho. 806 00:38:56,100 --> 00:38:57,100 How was fishing? 807 00:38:58,760 --> 00:39:01,361 Ah, I think I like skipping rocks better. 808 00:39:02,740 --> 00:39:04,740 Hey, listen, we've got dinner 809 00:39:05,140 --> 00:39:06,180 with the old folks tonight. 810 00:39:06,540 --> 00:39:07,540 For Le Mignon. 811 00:39:08,040 --> 00:39:09,000 Your favorite. 812 00:39:09,001 --> 00:39:10,001 Yeah. 813 00:39:24,170 --> 00:39:27,011 So I thought we'd be having some fish these adventure junkies caught. 814 00:39:27,945 --> 00:39:30,031 Nobody's ever caught a fish in that lake. 815 00:39:31,235 --> 00:39:32,355 You've never caught any fish? 816 00:39:33,460 --> 00:39:36,111 Well, some got away, but they ate my bait. 817 00:39:36,790 --> 00:39:38,010 How long have you been fishing? 818 00:39:38,350 --> 00:39:39,350 Here? 819 00:39:39,790 --> 00:39:40,790 Ten years. 820 00:39:41,570 --> 00:39:42,590 I also hunt wild turkey. 821 00:39:43,940 --> 00:39:47,291 Hasn't brought home nothing but a honey-baked ham for the past six Thanksgivings. 822 00:39:49,605 --> 00:39:50,730 Scott shot a tofurkey once. 823 00:39:53,720 --> 00:39:56,631 Oh, I understand that you're a writer? 824 00:39:57,535 --> 00:39:58,910 Yeah, I'm working on a novel. 825 00:39:59,330 --> 00:40:01,470 Oh, I just, I love books. 826 00:40:02,550 --> 00:40:04,890 Novels, instructions, road signs. 827 00:40:05,320 --> 00:40:07,810 Ain't nothing written down that I have any need to read. 828 00:40:08,370 --> 00:40:11,510 Yeah, I figure if the best books are made into movies so they don't make it to the 829 00:40:11,511 --> 00:40:13,431 screen, they'd probably suck ass. 830 00:40:13,580 --> 00:40:15,230 Finally, a woman with some sense. 831 00:40:15,770 --> 00:40:16,390 Thank you. 832 00:40:16,590 --> 00:40:17,590 You're welcome. 833 00:40:24,180 --> 00:40:26,230 So you think Scott would like some leftovers? 834 00:40:26,630 --> 00:40:27,770 He doesn't eat meat. 835 00:40:28,380 --> 00:40:31,131 He usually keeps it a secret because he doesn't want to seem like a weirdo. 836 00:40:33,310 --> 00:40:34,310 Excuse me. 837 00:40:34,750 --> 00:40:36,310 Well, aren't you a delight. 838 00:40:36,790 --> 00:40:38,651 Ray hasn't cleared the table since the 80s. 839 00:40:38,875 --> 00:40:41,470 Well, I remember you saying this place could only accommodate the 840 00:40:41,471 --> 00:40:43,970 two of you, so I thought this was the least I could do. 841 00:40:44,210 --> 00:40:45,210 Thank you. 842 00:40:45,850 --> 00:40:47,130 Just trying to be a good neighbor. 843 00:40:47,710 --> 00:40:50,691 Yeah, actually running over her husband is pretty neighborly. 844 00:40:51,080 --> 00:40:53,050 She did take out an insurance policy on the old man, you know. 845 00:40:53,490 --> 00:40:56,591 Well, if you remember correctly, I actually tried to hit the both of them. 846 00:40:56,980 --> 00:40:58,180 You get triple points that way. 847 00:41:01,620 --> 00:41:03,850 He is such a nice boy. 848 00:41:04,870 --> 00:41:05,870 Yeah, he is. 849 00:41:08,640 --> 00:41:09,410 So, you two been getting it on? 850 00:41:09,610 --> 00:41:09,930 What? 851 00:41:10,410 --> 00:41:11,530 Oh, you mean getting along? 852 00:41:11,930 --> 00:41:12,930 No, sweetie. 853 00:41:13,465 --> 00:41:14,230 I mean getting it on. 854 00:41:14,350 --> 00:41:14,710 Okay. 855 00:41:14,730 --> 00:41:18,491 No, I actually have a nice guy at home. 856 00:41:18,870 --> 00:41:23,431 A nice guy would not let somebody like you come up here by themselves. 857 00:41:23,880 --> 00:41:25,030 This is bear country, you know. 858 00:41:25,390 --> 00:41:25,790 Really? 859 00:41:26,030 --> 00:41:27,030 Bears? 860 00:41:27,910 --> 00:41:29,550 I just needed a break from him. 861 00:41:30,475 --> 00:41:31,510 He's a good guy, though. 862 00:41:32,210 --> 00:41:33,210 He wants the best for me. 863 00:41:33,930 --> 00:41:34,930 But... 864 00:41:39,600 --> 00:41:43,890 See, if I were you, I'd be getting me some vacation sex. 865 00:41:43,891 --> 00:41:47,711 With the one who likes me for who I am. 866 00:41:48,230 --> 00:41:53,050 Now, granted, to him, you're the only available lady in 60 miles. 867 00:41:53,360 --> 00:41:55,191 Why don't you take what you can get? 868 00:41:56,690 --> 00:41:57,690 Oh, boy. 869 00:41:57,850 --> 00:42:00,850 You'll be so sorry if you don't do it when you hit my age. 870 00:42:00,950 --> 00:42:01,950 Well, leave me. 871 00:42:03,730 --> 00:42:04,730 All right, then. 872 00:42:06,070 --> 00:42:08,411 So, I think you're finally gonna get lucky tonight. 873 00:42:09,350 --> 00:42:10,350 What about Richard? 874 00:42:10,550 --> 00:42:11,550 Not me. 875 00:42:11,630 --> 00:42:12,390 Beth Ann. 876 00:42:12,630 --> 00:42:14,631 She's been checking you out. 877 00:42:14,790 --> 00:42:16,130 You think she wears dentures? 878 00:42:18,510 --> 00:42:19,510 You tired? 879 00:42:20,390 --> 00:42:21,390 No, not really. 880 00:42:21,690 --> 00:42:24,391 You wanna sit down and listen to the crickets with me? 881 00:42:25,150 --> 00:42:26,150 Yeah. 882 00:42:27,350 --> 00:42:29,831 You know, you've really been getting a lot of work done. 883 00:42:31,130 --> 00:42:34,070 Wait, are you, like, mocking me here, or what? 884 00:42:34,170 --> 00:42:35,170 No, I'm serious. 885 00:42:35,530 --> 00:42:39,231 I've been watching you writing and seeing how focused you are. 886 00:42:39,910 --> 00:42:40,910 It's humbling. 887 00:42:44,490 --> 00:42:44,850 Thanks. 888 00:42:44,870 --> 00:42:49,030 I mean, I'm just trying to write, you know, 60,000 words here. 889 00:42:49,770 --> 00:42:52,110 I mean, it's not really some greeting card, so... 890 00:42:53,690 --> 00:42:54,370 I don't know. 891 00:42:54,450 --> 00:42:55,450 I just... 892 00:42:55,790 --> 00:42:57,771 I want to say something important, you know? 893 00:42:59,010 --> 00:43:01,111 And I think it takes a lot of words to do that. 894 00:43:03,470 --> 00:43:04,470 I love you. 895 00:43:12,330 --> 00:43:13,330 See? 896 00:43:14,230 --> 00:43:15,230 Three words. 897 00:43:16,850 --> 00:43:18,450 I mean, I could have babbled all night. 898 00:43:18,451 --> 00:43:20,591 You still wouldn't know how I felt. 899 00:43:21,270 --> 00:43:23,751 It doesn't take a book's worth of words. 900 00:43:24,270 --> 00:43:25,270 Just three. 901 00:43:27,610 --> 00:43:28,610 I... 902 00:43:29,510 --> 00:43:33,630 Oh, you know I was totally joking about the I love you, right? 903 00:43:34,510 --> 00:43:35,510 Yeah. 904 00:43:36,170 --> 00:43:37,170 Yeah, um... 905 00:43:38,810 --> 00:43:40,050 I guess you proved your point. 906 00:43:40,650 --> 00:43:41,650 Thank you. 907 00:43:42,530 --> 00:43:43,870 I mean, we're writers, Scott. 908 00:43:44,690 --> 00:43:46,270 You, me, John Steinbeck. 909 00:43:46,410 --> 00:43:47,410 Neil Diamond. 910 00:43:47,450 --> 00:43:48,450 Ice Cube. 911 00:43:49,870 --> 00:43:54,331 Maybe if you do fall in love someday, you won't need 6,000 words to say it. 912 00:43:55,710 --> 00:43:56,970 Maybe you'll just need three. 913 00:44:20,160 --> 00:44:21,160 Let's go. 914 00:44:21,545 --> 00:44:22,625 Do you know what time it is? 915 00:44:23,245 --> 00:44:24,365 It's breakfast time for fish. 916 00:44:25,700 --> 00:44:28,021 Listen, are you sure there's even fish in that lake? 917 00:44:28,240 --> 00:44:29,240 Come on. 918 00:44:29,340 --> 00:44:30,340 All right, fine. 919 00:44:31,100 --> 00:44:33,380 But I'm letting you know right now, I am not killing anything. 920 00:44:33,640 --> 00:44:35,641 Hey, just grab the bucket and get your ass in gear. 921 00:44:47,485 --> 00:44:48,800 So how was it last night? 922 00:44:50,040 --> 00:44:51,040 How was what? 923 00:44:51,300 --> 00:44:52,400 You didn't get any? 924 00:44:55,420 --> 00:44:56,820 She has a boyfriend. 925 00:44:58,060 --> 00:45:00,501 But you told Beth Ann things were a little rocky. 926 00:45:00,920 --> 00:45:01,920 Really? 927 00:45:02,500 --> 00:45:04,240 I don't think my wife lies to me. 928 00:45:05,750 --> 00:45:06,980 Yeah, but you lied to me, right? 929 00:45:07,040 --> 00:45:09,141 I mean, you told me there was fish in the lake. 930 00:45:14,270 --> 00:45:17,860 I don't know if you've noticed, but we've been out here a long 931 00:45:17,861 --> 00:45:20,081 time and we haven't gotten one single bite. 932 00:45:20,580 --> 00:45:23,041 I'm getting plenty of nibbles. 933 00:45:23,640 --> 00:45:24,120 Nibbles? 934 00:45:24,121 --> 00:45:25,121 Yeah. 935 00:45:26,560 --> 00:45:29,640 Hey, how do you expect to catch a lady like Crystal? 936 00:45:30,400 --> 00:45:32,701 Think that book's gonna do it? 937 00:45:34,460 --> 00:45:36,821 I'm not writing a book to get girls. 938 00:45:36,860 --> 00:45:38,080 Oh, sure you are. 939 00:45:39,000 --> 00:45:41,301 Men do everything for that reason. 940 00:45:41,780 --> 00:45:46,041 But a guy like you, he probably never went out on a limb to get a girl. 941 00:45:46,140 --> 00:45:47,660 Always took the easy route. 942 00:45:48,620 --> 00:45:56,221 Trust me, most women, they aren't impressed with a shy mama's boy. 943 00:45:58,400 --> 00:46:03,800 But maybe if your book's really good and becomes a movie, 944 00:46:04,535 --> 00:46:06,660 ladies could get into that. 945 00:46:22,280 --> 00:46:23,280 I knocked. 946 00:46:23,440 --> 00:46:25,921 Well, in that case, come on in. 947 00:46:26,100 --> 00:46:27,400 I've got some drinks for the boys. 948 00:46:27,440 --> 00:46:28,080 You wanna come down? 949 00:46:28,160 --> 00:46:29,160 And you can play for them. 950 00:46:29,300 --> 00:46:31,221 Oh, don't you think all the noise will scare the fish? 951 00:46:31,900 --> 00:46:33,300 There's no fish in that lake. 952 00:46:33,640 --> 00:46:35,160 Come on, let's get your stuff. 953 00:46:37,240 --> 00:46:41,920 But you know, if you were to enroll in a course in community college, you 954 00:46:41,921 --> 00:46:45,440 know, just for like a hundred bucks, you could learn something. 955 00:46:46,550 --> 00:46:51,461 I don't want to sit in some classroom listening to a professor reading some book. 956 00:46:52,160 --> 00:46:52,600 Okay. 957 00:46:52,601 --> 00:46:56,741 So then you can't really say that your biggest regret in life isn't going to college. 958 00:46:57,020 --> 00:46:58,020 All right. 959 00:47:03,150 --> 00:47:04,590 Do you have any other regrets in life? 960 00:47:04,870 --> 00:47:07,150 If you say marrying me, I'll run you over. 961 00:47:07,710 --> 00:47:08,710 Hello, ladies. 962 00:47:09,330 --> 00:47:12,210 You're not gonna be able to play that thing down here. 963 00:47:13,470 --> 00:47:13,910 Psst. 964 00:47:14,380 --> 00:47:15,470 You know that thing? 965 00:47:15,900 --> 00:47:18,531 If you'd gone to college, it's called a guitar. 966 00:47:19,180 --> 00:47:21,390 Well, there's no place to plug it in. 967 00:47:22,130 --> 00:47:23,330 That's because it has batteries. 968 00:47:23,710 --> 00:47:24,710 Oh, Jesus. 969 00:47:29,270 --> 00:47:29,870 Oh, shh. 970 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 Did you just do that? 971 00:47:31,090 --> 00:47:31,690 Do what? 972 00:47:31,930 --> 00:47:32,690 Tug my line. 973 00:47:32,870 --> 00:47:34,070 How the hell would I do that? 974 00:47:34,570 --> 00:47:35,730 Shit, I think I got something. 975 00:47:38,090 --> 00:47:38,730 Reel it in. 976 00:47:39,090 --> 00:47:40,250 No, no, slow down. 977 00:47:40,490 --> 00:47:41,650 You're gonna tug the hook out. 978 00:47:42,410 --> 00:47:44,370 You gotta go faster than that. 979 00:47:44,430 --> 00:47:45,430 You gotta walk it along. 980 00:47:46,010 --> 00:47:48,031 Dude, don't you know how to fish? 981 00:47:59,330 --> 00:48:00,330 Holy fish stick. 982 00:48:02,890 --> 00:48:03,890 Oh, gross. 983 00:48:04,150 --> 00:48:05,590 I told you the fish were biting today. 984 00:48:06,190 --> 00:48:09,010 Uh, can we take a picture of it, you know, before I let it go? 985 00:48:09,230 --> 00:48:10,230 Let him go? 986 00:48:11,510 --> 00:48:12,190 Well, yeah. 987 00:48:12,310 --> 00:48:12,790 I'm a vegan. 988 00:48:13,210 --> 00:48:13,970 You know what, Bethann? 989 00:48:14,010 --> 00:48:16,051 We need to go to the market to get some lemons. 990 00:48:16,630 --> 00:48:17,830 Get that knife and kill it. 991 00:48:18,390 --> 00:48:19,090 Excuse me. 992 00:48:19,110 --> 00:48:21,910 I thought we were doing the whole catch and release thingy. 993 00:48:22,010 --> 00:48:24,490 Are you dead set on breaking my wife's heart? 994 00:48:24,870 --> 00:48:28,751 First you try to kill me, and now you want to throw away your dinner. 995 00:48:29,990 --> 00:48:30,990 All right, fine. 996 00:48:31,070 --> 00:48:32,070 But... 997 00:48:33,290 --> 00:48:35,697 Look, I'm only keeping this so that, you know, 998 00:48:35,698 --> 00:48:38,210 we can protect the other species in the lake. 999 00:48:38,470 --> 00:48:40,530 You really are a sappy one, aren't you? 1000 00:48:41,030 --> 00:48:43,450 Man, I thought catching a fish was good luck. 1001 00:48:43,710 --> 00:48:47,211 Well, if it was good luck, you and that little vixen would be in the same bed. 1002 00:48:47,750 --> 00:48:48,750 Hmm? 1003 00:48:49,740 --> 00:48:51,330 Wow, the fog sure rolls in fast. 1004 00:48:51,845 --> 00:48:54,171 Well, this is how it is around here. 1005 00:49:01,290 --> 00:49:02,430 He's a nice looking fella. 1006 00:49:03,010 --> 00:49:03,630 I know. 1007 00:49:03,631 --> 00:49:05,670 But I'm not usually into the book reading type. 1008 00:49:06,030 --> 00:49:08,010 He's got a nice body, too. 1009 00:49:08,350 --> 00:49:09,350 Think so? 1010 00:49:10,460 --> 00:49:12,991 Yeah, there's a window and a shower, and I've gotten a peek. 1011 00:49:13,840 --> 00:49:15,230 Nice package, too. 1012 00:49:15,670 --> 00:49:16,170 Really? 1013 00:49:16,410 --> 00:49:17,450 You can see all that? 1014 00:49:18,410 --> 00:49:19,750 I've even watched him... 1015 00:49:21,400 --> 00:49:22,400 take care of himself. 1016 00:49:25,290 --> 00:49:26,290 No way. 1017 00:49:29,670 --> 00:49:30,670 Way. 1018 00:49:35,670 --> 00:49:36,830 Hey, Crystal, I'm back. 1019 00:49:37,910 --> 00:49:39,870 Feel free to play your music as loud as you like while I'm here. 1020 00:49:40,405 --> 00:49:41,405 I got you a present. 1021 00:49:42,210 --> 00:49:42,930 A present? 1022 00:49:43,210 --> 00:49:43,410 Yeah. 1023 00:49:43,590 --> 00:49:43,950 Really? 1024 00:49:44,070 --> 00:49:44,350 What for? 1025 00:49:44,610 --> 00:49:47,511 Well, as an apology for the other day, you know, the phone and the old man. 1026 00:49:47,590 --> 00:49:49,050 Oh, hey, listen, that's fine. 1027 00:49:49,170 --> 00:49:50,010 I don't mind at all. 1028 00:49:50,030 --> 00:49:50,670 My car's fine. 1029 00:49:50,790 --> 00:49:52,630 It's just the old man's hip that I'm worried about. 1030 00:49:52,990 --> 00:49:55,111 Something practical to deal with me. 1031 00:49:55,290 --> 00:49:56,090 Okay, what is it? 1032 00:49:56,290 --> 00:49:57,290 Headphones? 1033 00:49:57,450 --> 00:49:58,450 No. 1034 00:49:58,770 --> 00:49:59,770 A pistol? 1035 00:50:00,130 --> 00:50:01,130 An answering machine. 1036 00:50:01,170 --> 00:50:02,010 An answering machine. 1037 00:50:02,150 --> 00:50:02,790 Thank you. 1038 00:50:02,791 --> 00:50:03,791 How exciting. 1039 00:50:04,050 --> 00:50:05,290 Well, for you, it probably is exciting. 1040 00:50:05,850 --> 00:50:07,250 Hey, listen, you should have seen me today. 1041 00:50:07,390 --> 00:50:08,370 I mean, I was out there. 1042 00:50:08,410 --> 00:50:09,130 I was doing it. 1043 00:50:09,170 --> 00:50:09,850 I was on the lake. 1044 00:50:10,050 --> 00:50:11,611 Yeah, well, I had to ride shotgun with Grandma. 1045 00:50:11,730 --> 00:50:12,730 Woman drives like shit. 1046 00:50:12,770 --> 00:50:13,770 So why didn't you drive? 1047 00:50:13,850 --> 00:50:15,210 Uh, because I like to live on the edge. 1048 00:50:15,370 --> 00:50:15,510 Oh. 1049 00:50:15,690 --> 00:50:17,210 Plus, have you seen the gas prices up here? 1050 00:50:17,450 --> 00:50:18,190 Yeah, I have. 1051 00:50:18,290 --> 00:50:20,230 Why'd you blow your cash on an answering machine? 1052 00:50:20,610 --> 00:50:22,110 Well, because I'm going to return it when we leave. 1053 00:50:22,210 --> 00:50:23,210 Duh. 1054 00:50:27,590 --> 00:50:28,710 Hi, this is Scott. 1055 00:50:29,250 --> 00:50:32,730 I'm not available to take your call, so please go ahead and leave your name and 1056 00:50:32,731 --> 00:50:34,270 number, and I'll get right back to you. 1057 00:50:34,470 --> 00:50:35,470 Thanks. 1058 00:50:36,335 --> 00:50:37,335 You didn't mention me. 1059 00:50:37,930 --> 00:50:38,930 Sorry. 1060 00:50:41,415 --> 00:50:43,631 Hi, this is Scott and Crystal. 1061 00:50:44,170 --> 00:50:47,410 We're not here to take your call, so please leave your name 1062 00:50:47,411 --> 00:50:49,890 and number, and one of us will get right back to you. 1063 00:50:49,930 --> 00:50:50,930 Thanks. 1064 00:50:52,010 --> 00:50:53,010 Happy? 1065 00:50:53,970 --> 00:50:57,530 Well, when you say Scott and Crystal, you're making it sound like we're a couple. 1066 00:50:57,710 --> 00:50:58,710 What do you mean? 1067 00:50:59,520 --> 00:51:01,770 Say something like, Hi, this is Scott. 1068 00:51:01,975 --> 00:51:04,270 I'm not here, and Crystal can't get to the phone, so leave 1069 00:51:04,271 --> 00:51:05,770 your name and number and the appropriate person. 1070 00:51:05,790 --> 00:51:06,790 We'll get back to you. 1071 00:51:07,290 --> 00:51:08,330 Why don't you just do it? 1072 00:51:08,530 --> 00:51:10,271 Oh, because I'm against answering machines. 1073 00:51:10,510 --> 00:51:11,510 But you just bought one. 1074 00:51:11,790 --> 00:51:12,170 Oh, okay. 1075 00:51:12,250 --> 00:51:13,330 I'm not against the machine. 1076 00:51:13,510 --> 00:51:14,510 I'm against the message. 1077 00:51:14,590 --> 00:51:17,671 I mean, anyone who doesn't know what to do after the beep, I don't want to talk to. 1078 00:51:17,870 --> 00:51:19,830 It's because we have to leave instructions for every caller. 1079 00:51:20,050 --> 00:51:20,770 I agree with you. 1080 00:51:20,830 --> 00:51:21,590 Why don't we just give 1081 00:51:21,815 --> 00:51:23,991 society the finger and not leave a message at all? 1082 00:51:24,040 --> 00:51:26,291 No, I'll play by society's rules until I can afford not to. 1083 00:51:26,880 --> 00:51:30,290 Just leave the next message, and I swear I'll be cool with it. 1084 00:51:31,370 --> 00:51:31,690 Okay. 1085 00:51:31,790 --> 00:51:32,190 All right. 1086 00:51:32,270 --> 00:51:32,810 Take three. 1087 00:51:32,950 --> 00:51:33,950 Okay. 1088 00:51:34,590 --> 00:51:35,350 Hi, this is Scott. 1089 00:51:35,410 --> 00:51:35,770 Crystal here. 1090 00:51:35,771 --> 00:51:37,670 Crystal's not available, but if this is her quote-unquote 1091 00:51:37,671 --> 00:51:40,130 boyfriend, she really, really misses you. 1092 00:51:40,270 --> 00:51:44,190 And her vibrators are threatening to take a strike, so you should probably get 1093 00:51:44,191 --> 00:51:44,870 here pretty quickly. 1094 00:51:44,970 --> 00:51:45,970 You went through my stuff? 1095 00:51:47,970 --> 00:51:48,370 What? 1096 00:51:48,620 --> 00:51:51,350 No, I didn't go through your stuff. 1097 00:51:51,450 --> 00:51:52,550 You went through my stuff. 1098 00:51:52,551 --> 00:51:54,431 So how did you know about the vibes? 1099 00:51:54,745 --> 00:51:56,610 I was... I was joking. 1100 00:51:56,950 --> 00:51:58,230 Oh, so I'm the sex addict? 1101 00:51:58,310 --> 00:52:02,530 The guy who looks down my shirt, downloads porn all day, and beats up in the shower 1102 00:52:02,531 --> 00:52:03,531 calling me a pervert? 1103 00:52:04,525 --> 00:52:05,750 I don't... I don't even know. 1104 00:52:05,770 --> 00:52:06,450 I don't even know what we're talking about. 1105 00:52:06,451 --> 00:52:08,310 Oh, yeah, I know about you beating up the heifer in the 1106 00:52:08,311 --> 00:52:09,406 shower like he owes you money. 1107 00:52:09,430 --> 00:52:10,750 How do you know what I was doing in the shower? 1108 00:52:10,970 --> 00:52:11,050 Crystal? 1109 00:52:11,230 --> 00:52:11,770 Oh, my God. 1110 00:52:11,830 --> 00:52:11,930 Richard? 1111 00:52:11,931 --> 00:52:12,931 This isn't funny. 1112 00:52:13,930 --> 00:52:15,690 What is so goddamn funny? 1113 00:52:15,730 --> 00:52:15,970 Nothing. 1114 00:52:16,170 --> 00:52:19,331 It's just that you told me to go ahead and record any message I wanted. 1115 00:52:35,130 --> 00:52:36,390 Your old lady kicked you out? 1116 00:52:36,860 --> 00:52:38,610 You savages finished gutting that fish yet? 1117 00:52:38,710 --> 00:52:41,390 Us savages call it cleaning the fish. 1118 00:52:41,710 --> 00:52:45,811 You know, when I was nine years old, my mom told me that she put our dog to sleep. 1119 00:52:46,890 --> 00:52:50,051 I guess she figured a kid my age couldn't understand the concept of death. 1120 00:52:50,450 --> 00:52:53,771 And plus, she probably didn't want to admit that she ran over the dog. 1121 00:52:54,450 --> 00:52:57,250 But why are you telling me about this word cleaning the fish? 1122 00:52:57,550 --> 00:53:00,790 I mean, are you trying to convince me that it's not either dead or it's not dirty? 1123 00:53:02,350 --> 00:53:06,171 Shouldn't you two be out there enjoying the country air together? 1124 00:53:06,710 --> 00:53:09,171 I think we need a little time apart for now. 1125 00:53:09,550 --> 00:53:10,710 You're starting to like her. 1126 00:53:13,310 --> 00:53:14,310 Is it that obvious? 1127 00:53:14,570 --> 00:53:15,570 Yeah. 1128 00:53:15,870 --> 00:53:19,471 And next to Beth Ann, she's probably the best thing you'll find up here. 1129 00:53:20,010 --> 00:53:22,291 You thought about how you're going to win her over? 1130 00:53:22,555 --> 00:53:24,570 No, you don't win a woman over. 1131 00:53:24,790 --> 00:53:27,670 I mean, a girl either likes you or she doesn't. 1132 00:53:27,870 --> 00:53:28,870 That's bullshit. 1133 00:53:30,230 --> 00:53:31,366 What am I going to do, Raymond? 1134 00:53:31,390 --> 00:53:32,590 Give Crystal flowers? 1135 00:53:33,620 --> 00:53:35,330 Lay my jacket down in a puddle for her? 1136 00:53:35,430 --> 00:53:35,670 Come on. 1137 00:53:36,310 --> 00:53:38,171 She's going to see right through that BS. 1138 00:53:39,770 --> 00:53:42,110 I mean, this girl's awesome. 1139 00:53:42,870 --> 00:53:43,590 She's great. 1140 00:53:43,650 --> 00:53:45,670 And I... I don't know. 1141 00:53:45,750 --> 00:53:48,910 I wish there was a song or something that kind of... 1142 00:53:49,310 --> 00:53:50,590 said everything that I'm feeling. 1143 00:53:50,990 --> 00:53:52,410 It's not about a song. 1144 00:53:53,240 --> 00:53:55,190 You have to show her who you are. 1145 00:53:55,450 --> 00:53:57,290 I feel like she knows who I am, you know? 1146 00:53:57,370 --> 00:53:58,370 I mean, I'm Scott. 1147 00:54:00,140 --> 00:54:04,410 Smart, soft-spoken, be there for her when she needs me, dependable. 1148 00:54:04,490 --> 00:54:08,351 I'm not some guy that's just like, you know, trying to get her into bed. 1149 00:54:09,270 --> 00:54:10,290 She can sense that. 1150 00:54:11,070 --> 00:54:13,111 I don't know who's more crazy. 1151 00:54:13,270 --> 00:54:17,610 You for spilling your stinking guts, or me for not smacking you 1152 00:54:17,611 --> 00:54:19,911 upside the head for being so stupid. 1153 00:54:20,610 --> 00:54:23,590 I'm telling you, I mean, I'm talking, and she's listening, 1154 00:54:23,730 --> 00:54:24,730 and she gets it. 1155 00:54:25,950 --> 00:54:27,911 There's not a lot of chicks like that. 1156 00:54:28,070 --> 00:54:29,510 Well, maybe not to you. 1157 00:54:30,210 --> 00:54:33,950 And when she talks, even if it doesn't make sense, she just 1158 00:54:33,951 --> 00:54:36,070 kind of throws it out there, you know? 1159 00:54:36,290 --> 00:54:37,410 I mean, I love that. 1160 00:54:46,190 --> 00:54:47,230 A friend of yours? 1161 00:55:01,880 --> 00:55:02,280 Hey. 1162 00:55:02,281 --> 00:55:02,840 Hi-hi. 1163 00:55:03,220 --> 00:55:04,220 Hi there. 1164 00:55:05,040 --> 00:55:06,140 You must be Scott. 1165 00:55:06,480 --> 00:55:07,480 Yes, sir. 1166 00:55:07,820 --> 00:55:08,820 Richard. 1167 00:55:08,980 --> 00:55:09,500 Rich? 1168 00:55:09,600 --> 00:55:10,060 Raymond. 1169 00:55:10,300 --> 00:55:10,580 Yeah. 1170 00:55:10,660 --> 00:55:12,080 Yeah, heard about you. 1171 00:55:12,600 --> 00:55:13,600 Crystal inside? 1172 00:55:14,040 --> 00:55:14,560 Yeah. 1173 00:55:14,860 --> 00:55:15,860 All right. 1174 00:55:17,100 --> 00:55:18,160 That's a monkey wrench. 1175 00:55:31,700 --> 00:55:34,041 Are you gonna shower before dinner? 1176 00:55:34,440 --> 00:55:35,440 Sure. 1177 00:55:38,020 --> 00:55:39,020 Surprise. 1178 00:55:39,200 --> 00:55:42,580 I figured you'd been up here long enough that you'd probably 1179 00:55:42,581 --> 00:55:45,261 written a couple hits by now, and we could celebrate. 1180 00:55:46,080 --> 00:55:46,460 Oh. 1181 00:55:47,000 --> 00:55:47,380 What? 1182 00:55:47,680 --> 00:55:48,960 I know I hate that stuff. 1183 00:55:49,780 --> 00:55:52,801 Well, I mean, yeah, it's an acquired taste. 1184 00:55:53,120 --> 00:55:54,120 Yeah. 1185 00:55:54,450 --> 00:55:55,740 But you're gonna have to get used to it. 1186 00:55:56,060 --> 00:55:58,660 I mean, with the success coming your way, it's either this or cigars. 1187 00:55:58,680 --> 00:55:59,680 Gotta pick one. 1188 00:55:59,740 --> 00:56:02,780 Well, I'm not gonna change my taste just because I make some money, so... 1189 00:56:03,780 --> 00:56:04,820 So what is this, seriously? 1190 00:56:04,900 --> 00:56:06,940 What is this, something about a dinner tonight? 1191 00:56:07,300 --> 00:56:07,680 Oh. 1192 00:56:07,980 --> 00:56:10,001 We're eating at Beth Ann and Raymond's tonight. 1193 00:56:13,320 --> 00:56:13,700 Oh. 1194 00:56:13,701 --> 00:56:14,701 Oh. 1195 00:56:14,740 --> 00:56:15,740 Okay. 1196 00:56:17,260 --> 00:56:18,100 Where's Scott? 1197 00:56:18,260 --> 00:56:18,800 In the bedroom. 1198 00:56:19,240 --> 00:56:20,240 Hey, Scott! 1199 00:56:20,340 --> 00:56:21,340 Are you coming? 1200 00:56:22,840 --> 00:56:25,540 Why does everything have to be a joke with you? 1201 00:56:25,760 --> 00:56:26,760 Ah, it's fine. 1202 00:56:47,300 --> 00:56:48,300 Whoa, dude. 1203 00:56:48,720 --> 00:56:51,680 Scott, I thought that you were a vegetarian. 1204 00:56:53,900 --> 00:56:54,900 I am. 1205 00:56:55,480 --> 00:56:56,640 Something different tonight? 1206 00:56:57,380 --> 00:56:58,380 Special occasion? 1207 00:56:59,340 --> 00:57:02,500 Well, uh, I killed the fish, 1208 00:57:02,660 --> 00:57:04,620 so I guess I gotta eat it. 1209 00:57:04,740 --> 00:57:05,740 Of course. 1210 00:57:06,000 --> 00:57:06,500 That's right. 1211 00:57:06,840 --> 00:57:09,621 So does that mean you'll be eating my bacon and eggs tomorrow morning? 1212 00:57:09,945 --> 00:57:11,520 Well, I said I'd eat the fish. 1213 00:57:11,700 --> 00:57:13,561 I didn't say I want to end up dead. 1214 00:57:20,950 --> 00:57:22,741 So, Crystal tells me that you're a writer. 1215 00:57:23,420 --> 00:57:24,420 Yeah, that's true. 1216 00:57:24,680 --> 00:57:25,680 What have you written? 1217 00:57:27,920 --> 00:57:28,920 Um... 1218 00:57:29,460 --> 00:57:33,900 I've written a few short stories that were published and a couple magazine 1219 00:57:33,901 --> 00:57:38,400 articles, but so far nothing substantial yet. 1220 00:57:39,250 --> 00:57:40,480 Well, you gotta start somewhere, right? 1221 00:57:40,970 --> 00:57:41,996 I mean, at least you're doing it. 1222 00:57:42,020 --> 00:57:43,020 Hats off to you. 1223 00:57:43,450 --> 00:57:46,480 I mean, I know a lot of cats out there that they just go around 1224 00:57:46,481 --> 00:57:48,521 talking about it, but they don't actually get it done. 1225 00:57:49,000 --> 00:57:49,700 I'm proud of you. 1226 00:57:49,780 --> 00:57:50,780 Good stuff. 1227 00:57:51,620 --> 00:57:52,620 Thanks. 1228 00:57:54,420 --> 00:57:55,420 Yeah. 1229 00:57:57,540 --> 00:57:59,120 So, how was the drive up here? 1230 00:58:00,840 --> 00:58:02,160 After the LA traffic? 1231 00:58:02,400 --> 00:58:03,080 It was great. 1232 00:58:03,280 --> 00:58:04,280 It's beautiful. 1233 00:58:04,380 --> 00:58:05,380 It was really nice. 1234 00:58:05,480 --> 00:58:07,020 And I didn't mean to come up here. 1235 00:58:07,060 --> 00:58:11,300 I hadn't planned on it, but when we talked on the phone and got 1236 00:58:11,301 --> 00:58:13,120 disconnected, it reminded me of 1237 00:58:14,370 --> 00:58:15,180 how much I missed you. 1238 00:58:15,240 --> 00:58:17,120 So I figured I'd come up, say hi. 1239 00:58:17,480 --> 00:58:17,880 Yeah. 1240 00:58:18,245 --> 00:58:19,360 Can't believe I busted it. 1241 00:58:19,600 --> 00:58:21,540 Guess that's what the security deposit is for. 1242 00:58:21,780 --> 00:58:22,780 Oh. 1243 00:58:23,380 --> 00:58:23,780 Oh. 1244 00:58:23,781 --> 00:58:24,980 Scott can fix it. 1245 00:58:25,040 --> 00:58:28,420 He was a communication expert in the Air Force, right? 1246 00:58:29,220 --> 00:58:29,740 Wow. 1247 00:58:29,920 --> 00:58:31,400 We got a soldier on our hands. 1248 00:58:32,060 --> 00:58:33,060 Hoorah! 1249 00:58:33,210 --> 00:58:34,320 Were you over there in Iraq? 1250 00:58:34,660 --> 00:58:35,660 Yeah. 1251 00:58:35,900 --> 00:58:36,900 How long? 1252 00:58:37,920 --> 00:58:39,320 Um, about two years. 1253 00:58:39,580 --> 00:58:40,580 No shit. 1254 00:58:40,650 --> 00:58:41,650 Two years? 1255 00:58:43,080 --> 00:58:44,320 Man, that's a long time. 1256 00:58:45,610 --> 00:58:46,320 Did you see any action? 1257 00:58:46,580 --> 00:58:47,580 In the chair force? 1258 00:58:49,880 --> 00:58:52,940 Well, I'm sure he's got a couple of stories to tell. 1259 00:58:52,941 --> 00:58:53,941 Bullfucking! 1260 00:58:57,280 --> 00:59:00,150 Uh, yeah, I have a few stories, but, uh. 1261 00:59:00,420 --> 00:59:00,750 .. 1262 00:59:01,740 --> 00:59:03,700 Raymond here, he was a nom, 1263 00:59:03,880 --> 00:59:04,700 so... Really? 1264 00:59:05,170 --> 00:59:07,241 Yeah, and I've got some stories. 1265 00:59:07,765 --> 00:59:09,921 Maybe I have a book in my future. 1266 00:59:10,070 --> 00:59:12,781 Well, you better hurry up, because you ain't no spring chicken. 1267 00:59:13,160 --> 00:59:14,160 Huh. 1268 00:59:14,570 --> 00:59:15,760 Aren't you a little pistol? 1269 00:59:17,360 --> 00:59:18,360 Well... 1270 00:59:25,710 --> 00:59:26,710 Yeah. 1271 00:59:26,890 --> 00:59:27,890 Woo! 1272 00:59:28,730 --> 00:59:29,710 Yippee-yay-yay! 1273 00:59:29,750 --> 00:59:30,750 That's cute! 1274 00:59:33,130 --> 00:59:37,700 Big boy! 1275 00:59:38,020 --> 00:59:38,520 Ah! 1276 00:59:38,760 --> 00:59:39,280 Ah! 1277 00:59:39,780 --> 00:59:40,780 Ah! 1278 00:59:46,970 --> 00:59:48,290 So, how's the book? 1279 00:59:50,590 --> 00:59:51,650 Fifty thousand words. 1280 00:59:53,710 --> 00:59:54,750 You want my opinion? 1281 00:59:57,500 --> 00:59:58,410 Aren't you gonna give it to me anyway? 1282 00:59:59,170 --> 01:00:01,830 That's my pole you're fishing with, and you did run me over. 1283 01:00:03,750 --> 01:00:04,750 That's true. 1284 01:00:05,950 --> 01:00:08,111 Did you ever hear that opposites attract? 1285 01:00:09,290 --> 01:00:10,290 Really? 1286 01:00:10,870 --> 01:00:11,870 Yeah. 1287 01:00:13,370 --> 01:00:15,331 What do you think of Richard? 1288 01:00:16,270 --> 01:00:17,270 He's okay, I guess. 1289 01:00:17,720 --> 01:00:18,720 He's not a jerk? 1290 01:00:19,690 --> 01:00:20,530 No, not really. 1291 01:00:20,590 --> 01:00:21,590 Why? 1292 01:00:22,565 --> 01:00:23,990 Well, women like jerks. 1293 01:00:26,235 --> 01:00:28,291 Did you ever hear nice guys finish last? 1294 01:00:29,310 --> 01:00:30,310 Excuse me? 1295 01:00:31,600 --> 01:00:33,470 Nice guys finish last. 1296 01:00:34,030 --> 01:00:39,230 No, Raymond, I'm 32 years old and I've never in my life heard that expression. 1297 01:00:39,860 --> 01:00:41,970 I've also, of course, never heard of opposites attract. 1298 01:00:42,830 --> 01:00:43,830 Really? 1299 01:00:45,390 --> 01:00:47,130 No, not really, you crazy old goat. 1300 01:00:47,230 --> 01:00:47,950 I'm kidding with you. 1301 01:00:47,990 --> 01:00:48,990 Of course I've heard them. 1302 01:00:50,230 --> 01:00:51,470 Well, it's not very funny. 1303 01:00:52,640 --> 01:00:55,131 Maybe Richard has a sense of humor. 1304 01:01:00,260 --> 01:01:01,260 Although... 1305 01:01:02,240 --> 01:01:03,720 I did hear them last night. 1306 01:01:04,160 --> 01:01:05,160 Heard them what? 1307 01:01:06,920 --> 01:01:07,920 You know. 1308 01:01:09,340 --> 01:01:10,340 You listened to them? 1309 01:01:11,265 --> 01:01:12,600 I mean, it was kind of hard not to. 1310 01:01:12,640 --> 01:01:13,640 The walls were paper thin. 1311 01:01:14,160 --> 01:01:15,160 Whoa. 1312 01:01:15,760 --> 01:01:19,400 That really must have torn you to pieces, hearing the woman you 1313 01:01:19,401 --> 01:01:21,901 love getting it on with another guy. 1314 01:01:22,040 --> 01:01:23,140 Eh, it wasn't so bad. 1315 01:01:23,480 --> 01:01:24,480 You liked it? 1316 01:01:25,600 --> 01:01:27,080 No, I didn't like it. 1317 01:01:27,120 --> 01:01:28,680 I mean, I felt dirty. 1318 01:01:28,820 --> 01:01:29,940 I felt like I was spying. 1319 01:01:30,820 --> 01:01:33,700 Well, spying on people shows a huge difference. 1320 01:01:33,701 --> 01:01:35,180 Disrespect for society. 1321 01:01:36,285 --> 01:01:37,800 And for the laws of privacy. 1322 01:01:39,860 --> 01:01:40,860 Probably, yeah. 1323 01:01:42,680 --> 01:01:44,721 Well, that's heartache for you. 1324 01:02:07,860 --> 01:02:11,941 So, uh, do you make breakfast like this every day? 1325 01:02:12,800 --> 01:02:14,180 Not exactly like this. 1326 01:02:15,680 --> 01:02:16,800 You eat it all alone? 1327 01:02:17,900 --> 01:02:19,980 Well, Scott'll join me, but he usually doesn't eat much. 1328 01:02:20,000 --> 01:02:21,120 Just toast and coffee. 1329 01:02:23,520 --> 01:02:24,520 Why? 1330 01:02:25,060 --> 01:02:26,380 Because he's a vegetarian? 1331 01:02:27,140 --> 01:02:28,300 No, I mean... 1332 01:02:30,500 --> 01:02:33,441 Why do you eat breakfast with him every day? 1333 01:02:34,120 --> 01:02:36,552 Because he's alone, and I'm alone, and sometimes 1334 01:02:36,553 --> 01:02:39,061 two lonely people enjoy each other's company. 1335 01:02:40,900 --> 01:02:41,980 How much company? 1336 01:02:45,500 --> 01:02:47,440 Well, you met Bethann and Raymond. 1337 01:02:48,100 --> 01:02:51,161 They seem a little odd to you. 1338 01:02:52,940 --> 01:02:53,940 Um... 1339 01:02:55,040 --> 01:02:56,040 Well... 1340 01:02:57,180 --> 01:02:59,581 They just seem like normal country folks. 1341 01:03:00,480 --> 01:03:02,860 Well, country or not, they're swingers. 1342 01:03:03,240 --> 01:03:06,401 Scott and I swapped with them, so actually, I've been quite busy. 1343 01:03:12,060 --> 01:03:13,420 Ha, ha, ha. 1344 01:03:14,220 --> 01:03:16,880 You know, your sense of humor might go real far at a truck 1345 01:03:16,881 --> 01:03:18,980 stop, but you know what, I'll tell you what, missy, it doesn't work with me. 1346 01:03:19,220 --> 01:03:20,660 Oh, you don't think that's funny? 1347 01:03:20,860 --> 01:03:23,780 Because the last time Bethann and I did the nasty, she took out her 1348 01:03:23,781 --> 01:03:24,940 dentures and gummed my lady junk. 1349 01:03:24,941 --> 01:03:25,700 Oh, God. 1350 01:03:25,960 --> 01:03:27,920 You know, if there's a line you could cross when you're 1351 01:03:27,921 --> 01:03:29,600 joking around, you just crossed it. 1352 01:03:29,640 --> 01:03:30,120 That's sick. 1353 01:03:30,280 --> 01:03:32,340 Well, then don't accuse me of fucking some random guy. 1354 01:03:32,600 --> 01:03:34,720 I wouldn't exactly just call him some random guy. 1355 01:03:34,820 --> 01:03:35,900 Oh, what would you call him? 1356 01:03:35,920 --> 01:03:36,300 I don't know. 1357 01:03:36,440 --> 01:03:36,940 I don't know. 1358 01:03:36,980 --> 01:03:39,480 I'd call him... I'd call him... I'd call him the guy that you 1359 01:03:39,481 --> 01:03:41,160 have breakfast with every day. 1360 01:03:41,380 --> 01:03:44,720 I'd call him the guy that you share an answering machine with. 1361 01:03:44,940 --> 01:03:48,401 With a pretty disgusting outgoing message, if I may say so myself. 1362 01:03:50,620 --> 01:03:50,980 Scott. 1363 01:03:50,981 --> 01:03:51,981 Scott. 1364 01:03:52,940 --> 01:03:57,181 Could you come in here and settle a little debate that we're having? 1365 01:03:57,260 --> 01:04:01,780 Uh, yeah, I'd say everything seems to go better with bacon. 1366 01:04:02,360 --> 01:04:05,541 Is there any hanky-panky going on between us? 1367 01:04:06,940 --> 01:04:08,500 I wasn't accusing you, man. 1368 01:04:08,560 --> 01:04:09,560 I, uh... 1369 01:04:11,160 --> 01:04:12,900 It was just a misunderstanding. 1370 01:04:13,960 --> 01:04:15,080 Yeah, well, listen. 1371 01:04:16,140 --> 01:04:20,421 You can put your mind at ease, because nothing has happened between us. 1372 01:04:20,980 --> 01:04:24,200 Yeah, I... I... I'm... I'm so... 1373 01:04:24,960 --> 01:04:27,480 Sorry the thought even ever went through my head, man. 1374 01:04:27,540 --> 01:04:29,280 I'm... my bad. 1375 01:04:31,260 --> 01:04:32,260 Thanks. 1376 01:04:32,740 --> 01:04:33,740 We're... we're cool. 1377 01:04:34,040 --> 01:04:35,040 Yeah, we're cool. 1378 01:04:35,660 --> 01:04:39,740 Yeah, we're... yeah, we're... I mean, we're... we're right on, man. 1379 01:04:47,780 --> 01:04:51,160 Well, it's not done yet, but you still want to hear it, right? 1380 01:04:51,260 --> 01:04:51,680 Absolutely. 1381 01:04:52,060 --> 01:04:53,060 Come on, let's hear it. 1382 01:04:53,160 --> 01:04:54,160 Constructive criticism? 1383 01:04:54,480 --> 01:04:55,120 You know me. 1384 01:04:55,160 --> 01:04:56,160 I'm always constructive. 1385 01:04:59,400 --> 01:05:02,400 Oh, we'll see. 1386 01:05:02,401 --> 01:05:03,561 They seem to be getting along. 1387 01:05:04,380 --> 01:05:07,280 It's probably just a post-coital glow. 1388 01:05:08,740 --> 01:05:09,980 Whatever that means. 1389 01:05:11,580 --> 01:05:13,780 I think I can stir the pot. 1390 01:05:14,960 --> 01:05:16,400 Do what you gotta do. 1391 01:05:24,500 --> 01:05:27,160 God, is it always this busy around here? 1392 01:05:27,161 --> 01:05:27,820 It's not that bad. 1393 01:05:28,100 --> 01:05:29,100 Come in! 1394 01:05:29,560 --> 01:05:30,720 Are you getting anything done? 1395 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Oh... 1396 01:05:33,100 --> 01:05:34,800 I'm so sorry for bothering you. 1397 01:05:34,900 --> 01:05:35,940 And I hope I'm not interrupting. 1398 01:05:36,180 --> 01:05:39,440 I just... I heard your music and it sounded so good. 1399 01:05:40,020 --> 01:05:41,140 Aw, I was just practicing. 1400 01:05:41,440 --> 01:05:42,440 Sit. 1401 01:05:43,890 --> 01:05:44,890 Good morning, Dick. 1402 01:05:45,880 --> 01:05:47,320 Please, it's Richard. 1403 01:05:48,500 --> 01:05:49,500 You just... 1404 01:05:49,985 --> 01:05:52,041 You just go ahead like I'm not even here. 1405 01:05:56,220 --> 01:05:57,540 Stop, stop, stop, stop. 1406 01:05:57,720 --> 01:05:59,621 Are you trying to rip off Pat Brown? 1407 01:06:00,410 --> 01:06:04,100 Well, maybe Pat Brown will let you play his song. 1408 01:06:05,680 --> 01:06:06,640 No, Pat Brown. 1409 01:06:06,660 --> 01:06:08,941 Pat Brown's the name of a song by the Vandals. 1410 01:06:09,500 --> 01:06:10,500 The Vandals? 1411 01:06:11,420 --> 01:06:14,680 Oh, well, that doesn't sound like a band that's gonna let you play their music. 1412 01:06:14,980 --> 01:06:15,400 Okay, look. 1413 01:06:15,500 --> 01:06:16,500 Play Pat Brown. 1414 01:06:23,740 --> 01:06:24,740 Ah! 1415 01:06:24,920 --> 01:06:26,660 So, do you want to be sued? 1416 01:06:28,690 --> 01:06:32,860 You know, I may not be a professional like you, but 1417 01:06:33,790 --> 01:06:36,261 they just didn't sound the same to me. 1418 01:06:36,920 --> 01:06:37,920 Okay. 1419 01:06:39,240 --> 01:06:40,240 Listen to this. 1420 01:06:44,500 --> 01:06:45,500 Now... 1421 01:06:47,840 --> 01:06:48,840 You hear that? 1422 01:06:49,180 --> 01:06:49,700 Yes. 1423 01:06:50,140 --> 01:06:51,140 Okay. 1424 01:06:52,340 --> 01:06:53,340 You hear that? 1425 01:06:53,720 --> 01:06:54,720 Yes. 1426 01:06:55,090 --> 01:06:56,090 Did that sound the same? 1427 01:06:56,420 --> 01:06:57,420 Yes. 1428 01:06:59,740 --> 01:07:02,000 The first one was an E-flat minor. 1429 01:07:02,355 --> 01:07:05,101 The second one was an F-sharp major. 1430 01:07:06,980 --> 01:07:11,100 All I'm saying is the two she played didn't sound the same. 1431 01:07:12,480 --> 01:07:15,680 Well, and I think they are the same thing. 1432 01:07:15,780 --> 01:07:20,561 I mean, an E-flat minor is the relative minor of F-sharp major. 1433 01:07:22,180 --> 01:07:23,180 I know. 1434 01:07:24,160 --> 01:07:26,520 You two should not be married. 1435 01:07:27,020 --> 01:07:28,020 Or not. 1436 01:07:33,410 --> 01:07:34,410 So... 1437 01:07:35,820 --> 01:07:38,911 Have you been working on any original tunes since you've been up here? 1438 01:07:39,270 --> 01:07:42,871 Well, I've got one about vehicular manslaughter on the elderly. 1439 01:07:43,100 --> 01:07:45,831 Ain't no love song, but it's called Running Over Raymond. 1440 01:07:48,630 --> 01:07:50,350 I like the sound of that one. 1441 01:07:52,570 --> 01:07:53,050 Scott! 1442 01:07:53,051 --> 01:07:54,090 Hey, buddy. 1443 01:07:54,655 --> 01:07:56,610 We could use your opinion. 1444 01:07:56,870 --> 01:07:58,390 We're listening to some new... 1445 01:08:00,970 --> 01:08:01,970 ...hits. 1446 01:08:02,850 --> 01:08:03,850 Oh. 1447 01:08:04,820 --> 01:08:07,191 Music and me, I'm definitely not the one to ask. 1448 01:08:08,210 --> 01:08:09,410 Oh, I know. 1449 01:08:09,510 --> 01:08:11,610 There's a bar with a stage. 1450 01:08:12,260 --> 01:08:13,510 And it's right here in town. 1451 01:08:13,710 --> 01:08:14,130 Oh, great. 1452 01:08:14,210 --> 01:08:15,570 I could debut Running Over Raymond there. 1453 01:08:16,090 --> 01:08:16,690 Hey, listen. 1454 01:08:16,790 --> 01:08:18,951 Is there anyone at this bar that's going to be under 50? 1455 01:08:19,520 --> 01:08:21,230 I mean, I haven't hooked up once since I got here. 1456 01:08:22,250 --> 01:08:23,490 Oh, I've got to go get Raymond. 1457 01:08:23,750 --> 01:08:25,691 Oh, maybe you can hook up with him. 1458 01:08:25,730 --> 01:08:27,410 Buy him a beer or slip on my roofie. 1459 01:08:27,730 --> 01:08:28,330 Hey, you know what? 1460 01:08:28,350 --> 01:08:29,831 I'm going to bring my recorder. 1461 01:08:29,910 --> 01:08:30,970 Could be worth something someday. 1462 01:08:31,550 --> 01:08:33,110 You know, bonus material. 1463 01:08:33,520 --> 01:08:34,550 Oh, of course, Scott. 1464 01:08:34,870 --> 01:08:36,851 Oh, you're a rock and roll genius. 1465 01:08:45,900 --> 01:08:49,721 So, I was going to tune up, but I don't think y 'all can tell the difference. 1466 01:08:50,345 --> 01:08:52,720 I'm Crystal Green, and I'm going to play a little song for 1467 01:08:52,721 --> 01:08:54,601 you I like to call Running Over Raymond. 1468 01:09:00,960 --> 01:09:03,440 How many points for the old man? 1469 01:09:03,520 --> 01:09:08,440 He's got a bad hip and a medical plan Back over his ass just to make sure he's dead 1470 01:09:08,441 --> 01:09:12,400 Cause I'm running over Raymond just like his wife said He lived through the 1471 01:09:12,401 --> 01:09:16,860 Depression and the World War 84 1472 01:09:16,861 --> 01:09:25,320 years old he's a dinosaur Running over Raymond he's just a speed bump Running over 1473 01:09:25,321 --> 01:09:31,060 Raymond his pants full of dump Cause I'm running over Raymond he's just a speed 1474 01:09:31,061 --> 01:09:41,240 bump Running over Raymond his pants full of dump On the seventh day before he took a 1475 01:09:41,241 --> 01:09:46,220 rest God created Raymond and not his best He beat polio and colon 1476 01:09:46,221 --> 01:09:50,000 cancer But he could not run The moment to be she lands So he 1477 01:09:50,001 --> 01:09:51,240 lived through the Depression 1478 01:09:52,420 --> 01:10:20,880 and the World War 84 years old he's a dinosaur Thank you. 1479 01:10:21,760 --> 01:10:24,680 I know it's not a Hemingway, but it's pretty fucking awesome, right? 1480 01:10:25,460 --> 01:10:26,640 I told you she was good. 1481 01:10:26,641 --> 01:10:29,620 Yeah, but kids these days, they write songs about anything. 1482 01:10:31,190 --> 01:10:32,190 It wasn't that big a dump. 1483 01:10:33,080 --> 01:10:34,200 It wasn't. 1484 01:10:46,400 --> 01:10:49,001 Did you say that you love me today? 1485 01:10:56,400 --> 01:10:58,140 They're pretty powerful words. 1486 01:11:07,950 --> 01:11:09,410 Any other three words? 1487 01:11:46,810 --> 01:11:48,410 Hey, you going somewhere? 1488 01:11:49,830 --> 01:11:53,231 Yeah, I gotta go get some peace and quiet. 1489 01:11:53,510 --> 01:11:54,990 Well, why don't you come over? 1490 01:11:55,110 --> 01:11:56,250 You can write at our place. 1491 01:11:58,430 --> 01:11:59,550 That's really nice, you guys, 1492 01:11:59,750 --> 01:12:04,071 but I gotta go someplace I can think. 1493 01:12:04,790 --> 01:12:05,790 I'm all done here. 1494 01:12:07,050 --> 01:12:08,650 Well, we're just gonna go to sleep. 1495 01:12:08,730 --> 01:12:09,750 We won't be bothering you. 1496 01:12:10,790 --> 01:12:13,131 You know, if I leave now, I can avoid traffic. 1497 01:12:13,510 --> 01:12:16,551 And who knows, maybe I can get my money back on this place. 1498 01:12:17,310 --> 01:12:18,310 You sure? 1499 01:12:19,630 --> 01:12:20,630 Yeah. 1500 01:12:26,660 --> 01:12:27,660 Thank you. 1501 01:12:28,580 --> 01:12:29,580 Good luck. 1502 01:12:30,600 --> 01:12:31,600 Drive safe. 1503 01:12:47,150 --> 01:12:48,150 Bethann, Raymond. 1504 01:12:49,030 --> 01:12:49,510 Yes? 1505 01:12:49,810 --> 01:12:50,810 Is everything okay? 1506 01:12:53,610 --> 01:12:54,090 Goodnight. 1507 01:12:54,550 --> 01:12:55,550 Goodnight. 1508 01:13:08,640 --> 01:13:09,640 Hey. 1509 01:13:11,180 --> 01:13:12,000 What's going on? 1510 01:13:12,200 --> 01:13:13,200 Scott left. 1511 01:13:13,280 --> 01:13:13,760 For good? 1512 01:13:13,980 --> 01:13:14,540 I don't know. 1513 01:13:14,840 --> 01:13:15,740 Where are you going? 1514 01:13:15,860 --> 01:13:17,300 I wanna know if he left his stuff. 1515 01:13:17,520 --> 01:13:18,460 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1516 01:13:18,461 --> 01:13:21,680 Well, if his stuff is in there, then he's coming back. 1517 01:13:21,860 --> 01:13:22,180 I know. 1518 01:13:22,380 --> 01:13:24,980 And if his stuff isn't in there, then he's not coming back. 1519 01:13:25,080 --> 01:13:25,280 Right. 1520 01:13:25,520 --> 01:13:26,520 Whoa, whoa, Crystal. 1521 01:13:28,020 --> 01:13:29,860 Why are you so obsessed with this guy? 1522 01:13:30,100 --> 01:13:30,760 I'm not obsessed. 1523 01:13:30,900 --> 01:13:31,900 I'm concerned. 1524 01:13:31,940 --> 01:13:35,760 You're concerned... about some random guy? 1525 01:13:36,080 --> 01:13:37,080 He's a friend. 1526 01:13:37,180 --> 01:13:38,180 A friend? 1527 01:13:38,680 --> 01:13:40,480 You don't know anything about him. 1528 01:13:40,600 --> 01:13:41,940 And you're acting like this. 1529 01:13:41,960 --> 01:13:42,600 I don't get it. 1530 01:13:42,660 --> 01:13:47,121 I mean, you... you just told me you love me. 1531 01:13:49,120 --> 01:13:50,120 What the fuck? 1532 01:13:53,020 --> 01:13:54,020 Fine. 1533 01:13:55,500 --> 01:13:57,680 If you wanna go in there, be my guest. 1534 01:13:57,920 --> 01:13:59,100 But if you do... 1535 01:14:00,140 --> 01:14:01,140 I'm outta here. 1536 01:14:01,520 --> 01:14:02,520 For good. 1537 01:14:13,770 --> 01:14:14,950 Guess I'm outta here. 1538 01:15:51,580 --> 01:15:52,660 Well, that's Scott. 1539 01:15:52,840 --> 01:15:53,840 I know the knock. 1540 01:15:53,920 --> 01:15:54,700 But it's impossible. 1541 01:15:54,780 --> 01:15:55,380 He drove away. 1542 01:15:55,720 --> 01:15:57,180 He changed his mind. 1543 01:15:57,380 --> 01:15:58,740 Now he's your guest. 1544 01:16:00,460 --> 01:16:01,620 Well, he can't see me. 1545 01:16:01,621 --> 01:16:03,920 He can't see me dressed like this, because I think he'll get the wrong idea. 1546 01:16:04,180 --> 01:16:05,180 Oh. 1547 01:16:06,740 --> 01:16:08,000 You get it. 1548 01:16:09,980 --> 01:16:12,300 All right, you son of a bitch. 1549 01:16:12,900 --> 01:16:13,900 I'm coming. 1550 01:16:14,020 --> 01:16:15,300 Keep your pants on. 1551 01:16:16,860 --> 01:16:18,460 Hold your goddamn horses. 1552 01:16:28,860 --> 01:16:30,120 You're no son of a bitch. 1553 01:16:31,020 --> 01:16:32,500 Hey, come on in. 1554 01:16:32,840 --> 01:16:34,040 We're just watching TV. 1555 01:16:35,220 --> 01:16:37,241 What's with all the boners around here? 1556 01:17:01,090 --> 01:17:02,170 Hey, Scott. 1557 01:17:03,670 --> 01:17:04,670 Yeah? 1558 01:17:06,050 --> 01:17:07,250 Are you going back up? 1559 01:17:08,970 --> 01:17:09,970 No. 1560 01:17:15,060 --> 01:17:16,060 You should. 1561 01:17:17,980 --> 01:17:18,980 Why's that? 1562 01:17:19,180 --> 01:17:20,420 Because she likes you. 1563 01:17:25,690 --> 01:17:26,690 Oh, and hey. 1564 01:17:27,490 --> 01:17:28,530 Do me a favor. 1565 01:17:32,640 --> 01:17:34,170 Teach her how to drive a stick. 1566 01:17:36,470 --> 01:17:37,470 Sure. 1567 01:17:43,950 --> 01:17:46,950 You could say I didn't know. 1568 01:17:49,030 --> 01:17:51,590 You could say I didn't care. 1569 01:17:51,790 --> 01:17:53,870 What happened to you? 1570 01:17:57,200 --> 01:18:00,131 Oh, I can't believe you look so young. 1571 01:18:00,270 --> 01:18:01,270 Yeah. 1572 01:18:02,390 --> 01:18:04,110 I didn't follow my dad's advice. 1573 01:18:04,510 --> 01:18:05,510 Which was? 1574 01:18:05,800 --> 01:18:06,410 Don't get old. 1575 01:18:06,411 --> 01:18:07,411 Mm. 1576 01:18:17,330 --> 01:18:18,760 What is that? 1577 01:18:19,360 --> 01:18:20,360 My guitar. 1578 01:18:22,070 --> 01:18:23,070 It's probably Richard. 1579 01:18:24,110 --> 01:18:25,120 He's gonna play our song. 1580 01:18:26,520 --> 01:18:28,329 Or maybe he wants to finish that argument 1581 01:18:28,369 --> 01:18:30,320 about E-flat, minor, major, whatever that was. 1582 01:18:30,740 --> 01:18:32,801 Can you just go chase him away with your nightstick? 1583 01:18:36,060 --> 01:18:37,060 Wait. 1584 01:18:37,700 --> 01:18:38,700 Oh my god. 1585 01:18:39,360 --> 01:18:40,360 It's Hope. 1586 01:18:41,060 --> 01:18:41,600 Oh. 1587 01:18:41,740 --> 01:18:42,740 Oh. 1588 01:18:42,780 --> 01:18:43,320 Oh. 1589 01:18:43,321 --> 01:18:44,321 I'm Czech. 1590 01:18:47,180 --> 01:18:47,700 Alright. 1591 01:18:47,920 --> 01:18:48,240 Alright. 1592 01:18:48,360 --> 01:18:49,080 Stop it. 1593 01:18:49,380 --> 01:18:50,440 I get it. 1594 01:18:50,480 --> 01:18:52,521 But you're butchering my favorite song. 1595 01:18:52,800 --> 01:18:53,320 Please. 1596 01:18:53,400 --> 01:18:56,160 Just don't sing or say anything. 1597 01:19:07,070 --> 01:19:09,391 So why'd you come back anyway? 1598 01:19:10,670 --> 01:19:11,190 Oh. 1599 01:19:11,250 --> 01:19:12,290 I didn't come back for you. 1600 01:19:12,430 --> 01:19:14,751 I'm going base jumping in the morning. 1601 01:19:15,010 --> 01:19:16,010 Ugh. 1602 01:19:17,100 --> 01:19:18,100 You're too cute. 1603 01:19:32,860 --> 01:19:34,930 So what happens now, Ray-Ray? 1604 01:19:37,530 --> 01:19:38,530 They'll break up. 1605 01:19:40,130 --> 01:19:41,810 Scott will write a book about it. 1606 01:19:43,250 --> 01:19:44,870 It won't make it as a movie. 1607 01:19:48,590 --> 01:19:49,730 Nighty-night, Ray-Ray. 1608 01:19:50,030 --> 01:19:51,090 Night, Bethann. 1609 01:20:13,700 --> 01:20:17,320 The old man's got a bad hip and a medicare plan. 1610 01:20:17,540 --> 01:20:20,340 Back up his ass, make sure he's dead. 1611 01:20:20,560 --> 01:20:23,400 Running over Raymond just like his wife said. 1612 01:20:23,600 --> 01:20:28,460 Will he live through a depression and a world war? 1613 01:20:29,700 --> 01:20:34,421 84 years old, he's just a dinosaur. 1614 01:20:35,220 --> 01:20:37,760 I'm running over Raymond. 1615 01:20:38,100 --> 01:20:40,720 He's just a speed bump. 1616 01:20:41,440 --> 01:20:43,680 I'm running over Raymond. 1617 01:20:43,681 --> 01:20:43,680 He's just a speed bump. 1618 01:20:43,700 --> 01:20:44,700 I'm running over Raymond. 1619 01:20:50,760 --> 01:20:53,600 He's just a speed bump. 1620 01:20:54,220 --> 01:20:56,720 I'm running over Raymond. 1621 01:20:57,440 --> 01:20:59,960 His pants full of dung. 1622 01:21:01,500 --> 01:21:03,460 I'm running over Raymond. 1623 01:21:03,960 --> 01:21:06,240 Just a human speed bump. 1624 01:21:06,780 --> 01:21:09,200 I'm running over Raymond. 1625 01:21:09,360 --> 01:21:12,180 His pants full of dung. 1626 01:21:12,260 --> 01:21:14,940 I'm running over Raymond. 1627 01:21:15,100 --> 01:21:17,720 Just a human speed bump. 1628 01:21:17,721 --> 01:21:25,220 I'm running over Rayman, his pants full of dung I'm running 1629 01:21:25,221 --> 01:21:31,520 over Rayman, and that's at least ten points I'm running over 1630 01:21:31,521 --> 01:21:36,960 Rayman, I'm gonna crush his orthoradic joints 111803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.