Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,030
- Ibrahim
X : @sle1i
2
00:01:43,164 --> 00:01:45,252
HOUSE OF THE DRAGON
3
00:02:12,181 --> 00:02:13,851
Move!
4
00:02:15,103 --> 00:02:17,316
- Let's go!
- That's right, keep going!
5
00:02:17,399 --> 00:02:18,861
Everyone in now!
6
00:02:18,944 --> 00:02:21,616
- Right.
- That's right. Keep going!
7
00:02:25,290 --> 00:02:26,334
Three more here.
8
00:02:27,461 --> 00:02:30,050
Here. And others there.
9
00:02:31,929 --> 00:02:33,056
You! Go with them.
10
00:02:34,308 --> 00:02:35,770
Two more here.
11
00:02:39,610 --> 00:02:41,113
Two more here.
12
00:02:43,284 --> 00:02:44,620
Good morning, ma'am.
13
00:02:48,796 --> 00:02:50,006
You three,
14
00:02:50,090 --> 00:02:51,217
in this one.
15
00:02:52,762 --> 00:02:54,181
Please, please.
16
00:02:55,225 --> 00:02:57,271
Our house is already full.
17
00:02:57,354 --> 00:02:59,275
There are 15 thousand
soldiers, sir.
18
00:03:00,068 --> 00:03:01,654
Be thankful you only have three.
19
00:03:04,577 --> 00:03:06,330
Crowded is not always bad.
20
00:03:06,414 --> 00:03:07,792
Behave yourself.
21
00:03:08,501 --> 00:03:10,882
If you didn't like it,
speak to Lord Ormund.
22
00:03:11,424 --> 00:03:12,927
We'll see what it will do.
23
00:03:25,493 --> 00:03:29,251
I mean, regarding the question
of accommodation, my lord.
24
00:03:29,836 --> 00:03:32,257
You are dissatisfied
with yours, Lord Footly?
25
00:03:32,341 --> 00:03:34,721
It's just that we have appreciation
for the home of our ancestors.
26
00:03:34,804 --> 00:03:36,641
You are sleeping
in our quarters.
27
00:03:37,434 --> 00:03:41,944
You knelt before the suitor, Rhaenyra
Targaryen, wasn't it, Lady Footly?
28
00:03:42,027 --> 00:03:43,112
Exactly.
29
00:03:44,365 --> 00:03:47,245
Perhaps I should remind you that
the price of betrayal is death.
30
00:03:47,329 --> 00:03:49,249
We don't want any
conflict, my lord.
31
00:03:49,333 --> 00:03:51,045
Tumbleton has no defenses.
32
00:03:51,128 --> 00:03:55,011
Our people only understand
commerce. We never went after wars.
33
00:03:55,720 --> 00:03:57,683
So they swore loyalty
to her out of fear.
34
00:03:57,767 --> 00:04:00,188
We swear allegiance
because she is the queen.
35
00:04:03,611 --> 00:04:04,781
And even?
36
00:04:15,301 --> 00:04:17,472
Or is she a bitch with a dragon?
37
00:04:21,773 --> 00:04:25,280
My purpose is to restore the rightful
bloodline to the Iron Throne.
38
00:04:26,449 --> 00:04:28,829
So I need to rest.
39
00:04:30,457 --> 00:04:34,673
For this, I need
decent accommodation.
40
00:04:35,508 --> 00:04:41,020
I will make sure my men behave
while we are in your city.
41
00:04:42,397 --> 00:04:43,984
Provided, of course,
42
00:04:46,739 --> 00:04:48,534
yours do the same.
43
00:04:49,620 --> 00:04:50,873
Make them leave.
44
00:04:53,294 --> 00:04:54,421
Don't even try.
45
00:04:55,340 --> 00:04:58,638
When dealing with subordinates,
you must be fair and firm.
46
00:04:58,721 --> 00:04:59,933
Yes sir.
47
00:05:03,314 --> 00:05:04,399
My prince.
48
00:05:04,483 --> 00:05:06,863
My lord, a raven has
arrived from Storm's End
49
00:05:06,947 --> 00:05:09,493
with more apologies from
Lord Borros Baratheon.
50
00:05:16,549 --> 00:05:19,638
The mindless man signed a marriage
pact between Prince Aemond
51
00:05:19,721 --> 00:05:22,352
and one of his
horrible daughters.
52
00:05:22,435 --> 00:05:24,273
And where is he now?
53
00:05:24,356 --> 00:05:25,525
Send another raven.
54
00:05:25,608 --> 00:05:29,283
Maybe he'll understand if there
are more drawings than letters.
55
00:05:34,878 --> 00:05:36,547
News from Harrenhal?
56
00:05:38,844 --> 00:05:43,311
If Vhagar doesn't come, our
defenses will not resist.
57
00:05:48,906 --> 00:05:50,910
Don't be discouraged, Daeron.
58
00:05:52,454 --> 00:05:54,124
Your brother will arrive soon.
59
00:05:59,051 --> 00:06:01,555
Why take Tumbleton?
60
00:06:01,639 --> 00:06:04,186
It's not a fortress.
It is a market town.
61
00:06:04,728 --> 00:06:07,442
Your lord is a weakling.
Its defenses are precarious.
62
00:06:07,525 --> 00:06:10,240
The Hightowers could paint
their heraldry on his chest.
63
00:06:10,323 --> 00:06:11,450
Why?
64
00:06:12,410 --> 00:06:14,498
Does he want their
support in some way?
65
00:06:16,710 --> 00:06:21,095
He challenges me to bathe in fire
a city that raised my standard.
66
00:06:21,804 --> 00:06:24,184
And the Kingdom would
call me "Maegor Reborn.
67
00:06:24,268 --> 00:06:26,021
They would turn against me
68
00:06:26,105 --> 00:06:30,113
and the same gods who delivered me to the
throne would be right to overthrow me.
69
00:06:30,488 --> 00:06:31,992
If I may...
70
00:06:32,701 --> 00:06:37,085
The Prince's Riverlands Troop
Daemon marches to King's Landing.
71
00:06:37,168 --> 00:06:38,922
Tumbleton is not very far away.
72
00:06:39,589 --> 00:06:42,262
If his men went there...
73
00:06:42,345 --> 00:06:44,516
It would be a bloodbath,
74
00:06:44,934 --> 00:06:47,940
but it would still be more
merciful than sending the dragons.
75
00:06:50,153 --> 00:06:51,613
We will march to the city
76
00:06:51,697 --> 00:06:54,119
and we'll tear the Hightowers
out of there, house by house.
77
00:06:56,165 --> 00:06:57,876
It's a good plan.
78
00:06:57,960 --> 00:06:59,964
Send the order to Lord Tully.
79
00:07:01,592 --> 00:07:03,054
Orwyle.
80
00:07:04,514 --> 00:07:07,854
As long as you remain
loyal and helpful,
81
00:07:08,940 --> 00:07:12,864
You may take your place on my Council
and retain your title of Grand Maester.
82
00:07:16,789 --> 00:07:18,626
The crows follow their task,
83
00:07:18,709 --> 00:07:21,340
but Lady Mysaria must be
informed of his movements.
84
00:07:24,554 --> 00:07:27,185
Remnants of a dead regime.
85
00:07:29,689 --> 00:07:32,779
It will take the Riverlands
men weeks to reach Tumbleton.
86
00:07:32,862 --> 00:07:35,284
Let's send a dragon
to keep watch.
87
00:07:35,368 --> 00:07:37,747
Ormund may have laid
siege to the city,
88
00:07:37,831 --> 00:07:40,795
but it won't get out of
there, unless I remove it.
89
00:07:40,878 --> 00:07:45,596
Meanwhile, there are
urgent matters at home.
90
00:07:45,680 --> 00:07:48,185
We managed to secure a
small reserve of oil...
91
00:07:48,269 --> 00:07:50,064
- to the markets...
- Where's the Hand?
92
00:07:51,985 --> 00:07:53,946
By the gods, this
Council is reduced.
93
00:07:59,291 --> 00:08:01,295
Appoint a coin master.
94
00:08:02,005 --> 00:08:05,511
Soon the people will discover
that we have few resources.
95
00:08:05,595 --> 00:08:08,058
They can blame it on him.
96
00:08:11,982 --> 00:08:14,154
Investigate Sir
Torrhen Manderly.
97
00:08:14,821 --> 00:08:16,325
He left me intrigued.
98
00:08:16,408 --> 00:08:19,456
If he is fit, let gold be
his and Daemon's concern.
99
00:08:21,043 --> 00:08:23,506
Mine will be Ormund Hightower.
100
00:08:27,138 --> 00:08:28,891
I know him as much as you do.
101
00:08:28,974 --> 00:08:31,021
I have my doubts.
102
00:08:31,980 --> 00:08:34,819
Viserys entrusted his son to
him. I never even met the man.
103
00:08:36,156 --> 00:08:40,289
I didn't spend much time
with him, a long time ago.
104
00:08:40,373 --> 00:08:42,377
After my father brought me to
Court, I rarely went to Oldtown.
105
00:08:42,502 --> 00:08:44,714
- Tell me what you know.
106
00:08:50,184 --> 00:08:52,647
He sees himself as a scholar.
107
00:08:53,732 --> 00:08:58,158
He studies stories, collects
tapestries, writes ballads.
108
00:08:58,867 --> 00:09:00,746
He despises the
ignorant and uneducated.
109
00:09:02,208 --> 00:09:04,629
When we were young, Gwayne
thought he was cruel, but...
110
00:09:04,713 --> 00:09:06,383
Gwayne thought that of many.
111
00:09:06,466 --> 00:09:07,719
How is he with Daeron?
112
00:09:10,099 --> 00:09:11,310
Fatherly, from what I heard.
113
00:09:12,353 --> 00:09:14,816
Daeron was a baby when he
came into his guardianship.
114
00:09:19,576 --> 00:09:22,749
Was it painful to have
to send your son away?
115
00:09:27,467 --> 00:09:28,969
It was my choice.
116
00:09:30,139 --> 00:09:31,224
Why?
117
00:09:35,149 --> 00:09:39,949
I gave Viserys three Targaryens.
118
00:09:40,868 --> 00:09:42,622
But the last, my last...
119
00:09:43,874 --> 00:09:45,628
I wish it was a Hightower.
120
00:09:47,548 --> 00:09:49,636
I'm glad I fought this battle.
121
00:09:49,719 --> 00:09:51,973
Seeing what happened
to our children...
122
00:09:52,517 --> 00:09:55,981
perhaps sending Daeron was my
most sincere act of motherhood.
123
00:09:58,987 --> 00:10:02,161
Although I don't know what
fate that choice held for him.
124
00:10:10,136 --> 00:10:12,140
You know I would
have spared you.
125
00:10:20,322 --> 00:10:22,324
ADAPTATION | REVIEW
| SYNCHRONY: EMAIL |
126
00:10:22,326 --> 00:10:24,664
loschulosteam@gmail.com
He is sensitive to odors.
127
00:10:26,585 --> 00:10:27,837
Ormund.
128
00:10:29,382 --> 00:10:30,593
A strong sensitivity.
129
00:10:33,474 --> 00:10:34,642
My Lord Hand.
130
00:10:34,726 --> 00:10:37,607
The queen requested his
presence at the Small Council.
131
00:10:37,690 --> 00:10:40,279
I am her Hand, not her mouth.
132
00:10:40,362 --> 00:10:42,575
Let those who enjoy
doing it speak.
133
00:10:42,658 --> 00:10:44,329
Should I return this message?
134
00:10:44,412 --> 00:10:48,212
- That you refused the queen?
- That way I can serve you better.
135
00:10:48,754 --> 00:10:50,925
Her strength is in dragons now.
136
00:10:51,008 --> 00:10:52,929
A seafaring man isn't much use.
137
00:10:55,351 --> 00:10:58,398
But my son will serve
you in my place.
138
00:10:58,482 --> 00:11:00,277
At least you look the part.
139
00:11:01,613 --> 00:11:05,496
I am not a man of the Court.
I don't know what I'm doing.
140
00:11:05,996 --> 00:11:08,042
There is a great
opportunity for you there.
141
00:11:09,712 --> 00:11:11,258
I can't give you legitimacy.
142
00:11:11,758 --> 00:11:14,305
But I can give you the chance
to become someone better.
143
00:11:19,232 --> 00:11:22,697
You do not end anger
with a blade, my lord.
144
00:11:40,023 --> 00:11:41,318
Let's go!
145
00:12:40,477 --> 00:12:41,688
I am here.
146
00:12:43,859 --> 00:12:44,902
I am here.
147
00:12:48,869 --> 00:12:50,831
One coin to touch the dragon.
148
00:12:53,252 --> 00:12:55,173
Nothing is free in this forest.
149
00:12:55,674 --> 00:12:57,887
He can sit in the
saddle for a pittance.
150
00:12:57,970 --> 00:12:59,390
Tapping will be enough.
151
00:13:00,058 --> 00:13:01,185
Thanks.
152
00:13:06,529 --> 00:13:07,948
We seek shelter.
153
00:13:08,032 --> 00:13:09,660
Where is Pouso das Gralhas?
154
00:13:10,078 --> 00:13:12,082
He placed both hands.
155
00:13:12,165 --> 00:13:13,460
It rang twice.
156
00:13:31,830 --> 00:13:33,667
What's wrong with your leg?
157
00:13:38,175 --> 00:13:42,142
You can kill a man of faith
for a few coins if you want.
158
00:13:43,603 --> 00:13:46,275
Though I doubt the gods
would look kindly on that.
159
00:13:46,359 --> 00:13:47,945
You don't look like a septon.
160
00:13:48,530 --> 00:13:49,574
He's alive!
161
00:13:54,375 --> 00:13:56,963
I know you are. He's
alive. You have to be.
162
00:13:57,590 --> 00:13:59,259
- Sunfyre.
- Calm down, Gregor.
163
00:13:59,343 --> 00:14:00,676
- Wake up, Sunfyre. I am here.
164
00:14:02,892 --> 00:14:05,021
Wake up, Sunfyre. I am here.
165
00:14:05,104 --> 00:14:06,148
Simple.
166
00:14:06,733 --> 00:14:08,653
{\an8}Chord. Get up.
167
00:14:09,112 --> 00:14:10,323
What is he talking about?
168
00:14:11,492 --> 00:14:13,580
Sunfyre, come back to me.
169
00:14:14,122 --> 00:14:15,834
Chord. I know you are alive.
170
00:14:15,918 --> 00:14:18,548
We can't delay. The
danger is immense.
171
00:14:18,632 --> 00:14:20,802
I'm terribly sorry,
but you have to
172
00:14:20,886 --> 00:14:23,892
accept what's in
front of your eyes.
173
00:14:26,104 --> 00:14:28,485
- Wake up!
- You wanted to see him.
174
00:14:29,069 --> 00:14:30,279
And he saw it.
175
00:14:31,407 --> 00:14:33,160
- He's dead.
- No.
176
00:14:33,995 --> 00:14:35,874
Will you stay and rot with him?
177
00:14:37,419 --> 00:14:40,384
Or will you get up and live?
178
00:15:56,702 --> 00:15:58,080
Are you lost?
179
00:16:03,215 --> 00:16:04,802
Where is the castellan?
180
00:16:07,474 --> 00:16:08,685
Dead.
181
00:16:09,645 --> 00:16:11,106
And his successor?
182
00:16:12,985 --> 00:16:14,070
Dead.
183
00:16:14,697 --> 00:16:16,659
And his successor too.
184
00:16:17,911 --> 00:16:19,038
And who are you?
185
00:16:20,291 --> 00:16:22,921
A housekeeper, so to speak.
186
00:16:23,506 --> 00:16:25,092
It's the best you'll
have at the moment.
187
00:16:25,176 --> 00:16:26,846
He is the Hand of the king.
188
00:16:27,723 --> 00:16:29,267
We are looking
for Prince Aemond.
189
00:16:31,146 --> 00:16:33,150
Just as many seek.
190
00:16:36,741 --> 00:16:38,494
He was supposed to meet us here.
191
00:16:39,037 --> 00:16:41,834
If you know his whereabouts,
I advise you not to hide it.
192
00:16:47,011 --> 00:16:48,222
He was here.
193
00:16:49,265 --> 00:16:52,564
He took the castle after
Prince Daemon abandoned it.
194
00:16:52,648 --> 00:16:55,402
But when he heard that Rhaenyra had taken
King's Landing, - he and the dragon left.
195
00:16:55,486 --> 00:16:58,618
- When did Rhaenyra
take King's Landing?
196
00:17:04,212 --> 00:17:05,590
By the gods!
197
00:17:06,676 --> 00:17:08,011
You didn't know.
198
00:17:14,107 --> 00:17:16,027
We've searched the
area, Lord Hand.
199
00:17:16,111 --> 00:17:18,407
There are signs
of a large dragon
200
00:17:18,490 --> 00:17:19,660
nest, but it has been abandoned.
201
00:17:20,745 --> 00:17:23,417
Prince Aemond can, in
a suit, have run away.
202
00:17:33,980 --> 00:17:35,609
King's Landing has fallen.
203
00:17:35,692 --> 00:17:36,986
Aegon is dead.
204
00:17:37,069 --> 00:17:38,990
Our queens are in chains.
205
00:17:39,073 --> 00:17:41,119
And here we are, alone, with a
206
00:17:41,202 --> 00:17:43,540
meager army and no dragons.
207
00:17:45,336 --> 00:17:47,298
We have the enemy exactly
where we want him.
208
00:17:50,346 --> 00:17:54,062
- Aemond wouldn't abandon me.
- He's not here, is he?
209
00:17:56,232 --> 00:17:58,195
Let's send a raven to Tumbleton.
210
00:17:58,863 --> 00:18:00,909
Inform my cousin
of this news and of
211
00:18:00,992 --> 00:18:03,497
our intention to add
our forces to his.
212
00:18:03,580 --> 00:18:06,754
Ormund is a stubborn chatterbox,
but he is not cowardly or stupid.
213
00:18:07,505 --> 00:18:09,593
You must have some
cunning plan in place.
214
00:18:12,390 --> 00:18:13,558
No.
215
00:18:19,988 --> 00:18:22,535
The game is over, Sir
Criston. And we lost.
216
00:18:23,328 --> 00:18:25,249
What benefit is
there in continuing?
217
00:18:29,883 --> 00:18:33,181
You nobles see everything
as one big game, don't you?
218
00:18:33,265 --> 00:18:34,308
Win, lose, go home and
219
00:18:34,392 --> 00:18:36,731
sleep in a feather bed.
220
00:18:37,733 --> 00:18:39,987
I was an infantryman,
Did you know?
221
00:18:40,362 --> 00:18:41,657
Son of a steward.
222
00:18:41,741 --> 00:18:45,205
Everything my father had depended
on Lord Dondarrion's favor.
223
00:18:45,289 --> 00:18:47,669
When the favor was over,
what we had fell apart.
224
00:18:50,257 --> 00:18:52,094
My father died of heartbreak.
225
00:18:53,013 --> 00:18:55,392
There is no "home"
for someone like me.
226
00:18:57,898 --> 00:18:59,902
Not while Rhaenyra
occupies the throne.
227
00:19:03,158 --> 00:19:04,787
Our mission is simple:
stop the scum from
228
00:19:05,579 --> 00:19:07,834
reaching King's
Landing - and wait for
229
00:19:07,918 --> 00:19:10,799
Ormund to reinforce the troops.
- This army is...
230
00:19:10,882 --> 00:19:13,220
- ten times bigger than ours.
- Twenty.
231
00:19:13,721 --> 00:19:17,938
But we will attack him as
the scorpion attacks the ox.
232
00:19:20,693 --> 00:19:24,075
Let's become specters
and make fear our banner.
233
00:19:24,158 --> 00:19:26,214
Attack from silence
and darkness. Our fight
234
00:19:29,670 --> 00:19:31,130
It will be man against man.
235
00:19:34,053 --> 00:19:35,849
Without the
interference of dragons.
236
00:19:41,109 --> 00:19:42,278
Sir Edgar.
237
00:19:42,361 --> 00:19:43,948
We'll delay them at most.
238
00:19:45,743 --> 00:19:47,121
We will not change its course.
239
00:19:47,204 --> 00:19:48,248
Maybe not.
240
00:19:49,000 --> 00:19:50,627
As I said, Sir Gwayne,
241
00:19:50,712 --> 00:19:54,635
We must cling to our honor so
as not to become beasts too.
242
00:20:19,393 --> 00:20:20,813
Who is there?
243
00:20:20,897 --> 00:20:22,274
Alyn de Casco.
244
00:20:22,358 --> 00:20:24,236
I'll talk to him. Come.
245
00:20:26,366 --> 00:20:27,534
Your grace.
246
00:20:28,536 --> 00:20:31,376
Lord Corlys left
through the Dragon Gate
247
00:20:31,459 --> 00:20:34,632
to hunt down the Triarchy
marauders who ravage our commerce.
248
00:20:35,384 --> 00:20:38,014
He has competent men
to lead this campaign.
249
00:20:39,517 --> 00:20:43,441
As your queen fights to
restore a failed Kingdom.
250
00:20:47,449 --> 00:20:49,495
Your grace, if I may.
251
00:20:50,832 --> 00:20:56,467
My father lost a lot and
had his plans frustrated.
252
00:20:57,469 --> 00:21:01,352
Maybe a fight is what he needs.
253
00:21:10,078 --> 00:21:11,790
My father's life's work.
254
00:21:12,374 --> 00:21:14,587
A recreation of the
seat of Ancient Valyria.
255
00:21:15,965 --> 00:21:18,219
I believe it was
a reminder that...
256
00:21:20,182 --> 00:21:22,352
even great dynasties fall
257
00:21:23,354 --> 00:21:25,609
and that the crown should
not accommodate the wearer.
258
00:21:27,780 --> 00:21:31,037
There were comments
that my father was weak,
259
00:21:31,120 --> 00:21:34,251
But now I see the
weight I carried
260
00:21:34,335 --> 00:21:38,384
and I admire how you have
maintained the balance for so long.
261
00:21:40,138 --> 00:21:45,565
Parents have a maddening ability to
simultaneously inspire and infuriate.
262
00:21:46,442 --> 00:21:47,486
Don't you think so?
263
00:21:50,117 --> 00:21:51,870
By the gods, they don't stop.
264
00:21:53,623 --> 00:21:56,129
Thanks to Aegon, the
ratcatchers are dead.
265
00:21:57,631 --> 00:21:59,552
On the ship, we raise cats.
266
00:22:03,768 --> 00:22:04,980
Stay strong.
267
00:22:06,399 --> 00:22:09,906
We must hide our intentions
while discreetly dealing with...
268
00:22:10,908 --> 00:22:12,369
get a ship.
269
00:22:13,538 --> 00:22:16,252
Cole's garrison. They
owe loyalty to me.
270
00:22:16,335 --> 00:22:17,839
It is not a garrison.
271
00:22:19,091 --> 00:22:22,181
Best to assume they are
only loyal to themselves.
272
00:22:28,735 --> 00:22:30,071
We can't stay here any longer.
273
00:23:02,887 --> 00:23:04,139
Good morning my friend.
274
00:23:04,223 --> 00:23:05,642
We seek food and shelter.
275
00:23:07,437 --> 00:23:10,068
Like many here, we lost
everything with the war.
276
00:23:10,610 --> 00:23:12,030
Are they from the Riverlands?
277
00:23:14,201 --> 00:23:17,708
I hate the people there.
278
00:23:18,251 --> 00:23:19,837
We came from Ponta Aguda.
279
00:23:20,672 --> 00:23:23,261
Prince Aemond burned
everything there...
280
00:23:23,971 --> 00:23:25,348
with your...
281
00:23:29,356 --> 00:23:30,608
How did they get out?
282
00:23:30,692 --> 00:23:31,777
We almost didn't make it.
283
00:23:34,783 --> 00:23:36,162
As you can see...
284
00:23:48,519 --> 00:23:49,563
Good,
285
00:23:50,690 --> 00:23:52,152
there are already many of us.
286
00:23:52,861 --> 00:23:54,031
Get out of here.
287
00:23:55,367 --> 00:23:56,619
I have coins.
288
00:24:11,565 --> 00:24:12,776
You can get a tent,
289
00:24:13,403 --> 00:24:14,822
if you want to work.
290
00:24:14,947 --> 00:24:16,158
Do you have a job?
291
00:24:16,242 --> 00:24:18,621
I have some knowledge
of herbs and...
292
00:24:18,913 --> 00:24:20,375
I can read a little.
293
00:24:24,800 --> 00:24:26,262
Maybe it will be useful.
294
00:24:27,013 --> 00:24:28,724
I call the shots here.
295
00:24:28,808 --> 00:24:30,562
This is very clear,
296
00:24:31,313 --> 00:24:32,482
my lord.
297
00:24:32,566 --> 00:24:34,486
Tom Lรญnguapresa takes
care of the latrines.
298
00:24:35,238 --> 00:24:38,202
Collects urine for the
tanners, feces for farmers.
299
00:24:39,413 --> 00:24:40,707
He can help you.
300
00:24:41,542 --> 00:24:44,882
Separate buckets. If you
mix it up, they don't pay.
301
00:24:45,717 --> 00:24:46,969
I...
302
00:24:47,387 --> 00:24:50,768
- I won't touch the damn latrines.
- Do it, do whatever you say, Gregor.
303
00:24:50,852 --> 00:24:52,814
- For now...
- I read as well as he does.
304
00:24:52,898 --> 00:24:55,403
Tongue Tied and Caramassada!
305
00:24:59,244 --> 00:25:00,497
You'll get along fine.
306
00:25:00,580 --> 00:25:02,471
- It's not so bad, you
get used to it, brother.
307
00:25:09,097 --> 00:25:10,183
Let's go.
308
00:25:10,808 --> 00:25:12,103
Let me go!
309
00:25:21,330 --> 00:25:23,209
I think we're going
to have fun here.
310
00:25:23,292 --> 00:25:26,966
Let's party tonight. It will
be better than Bosquemel.
311
00:25:38,155 --> 00:25:39,283
Wait.
312
00:25:47,465 --> 00:25:49,261
I have to inspect the goods.
313
00:25:58,404 --> 00:25:59,948
Go outside.
314
00:26:07,004 --> 00:26:08,090
Let's go.
315
00:26:14,811 --> 00:26:17,024
- Help!
- Take your hands off...
316
00:26:17,108 --> 00:26:18,986
Take your hands off her.
317
00:26:20,615 --> 00:26:21,700
Let me go!
318
00:26:27,044 --> 00:26:30,760
- Let's go. Get them out of here.
- Release my brother, damned Hightower!
319
00:26:39,820 --> 00:26:41,490
Sir Hugh Hammer, your grace.
320
00:26:43,285 --> 00:26:46,375
Sir Hugh, I assure
you, When there
321
00:26:46,458 --> 00:26:47,585
is news of a house,
you will be called.
322
00:26:49,214 --> 00:26:52,595
I understand that Sir Ulf
will be sent to Tumbleton.
323
00:26:53,096 --> 00:26:55,184
- It will be.
- If it pleases your grace,
324
00:26:55,268 --> 00:26:57,564
I offer to take over the
vigil with Vermithor.
325
00:26:59,776 --> 00:27:01,947
His wife is in
Tumbleton, aren't you?
326
00:27:02,030 --> 00:27:05,413
- Sir Ulf has no interest in this matter.
- Send it to me. I have.
327
00:27:05,955 --> 00:27:07,167
I will not stop watching
328
00:27:07,250 --> 00:27:09,463
while someone I
love is down there.
329
00:27:12,594 --> 00:27:13,888
You can take turns.
330
00:27:13,971 --> 00:27:16,393
Keep vigil over the
city and each other.
331
00:27:16,518 --> 00:27:18,021
You can take the first shift.
332
00:27:18,104 --> 00:27:20,526
Make sure Ulf is
informed of the plan.
333
00:27:21,862 --> 00:27:23,114
Your grace.
334
00:27:37,310 --> 00:27:38,437
What does this say?
335
00:27:42,152 --> 00:27:43,572
Queen of bastards.
336
00:27:44,991 --> 00:27:48,582
Hightower supporters try to
fight a war they already lost.
337
00:27:49,918 --> 00:27:52,298
QUEEN OF BASTARDS
338
00:27:54,845 --> 00:27:55,888
It's Ulf!
339
00:27:55,972 --> 00:27:57,475
He's back!
340
00:28:01,525 --> 00:28:02,777
Let's go!
341
00:28:04,489 --> 00:28:05,575
The winner!
342
00:28:05,658 --> 00:28:07,829
Ulf, Lord of Dragons!
343
00:28:07,912 --> 00:28:10,251
- Hey!
- He's almost a god!
344
00:28:10,334 --> 00:28:13,757
Will you honor your friends
with a round of drinks, my lord?
345
00:28:13,841 --> 00:28:15,761
The price soared,
we couldn't hold it.
346
00:28:15,845 --> 00:28:17,515
- Tell him, Ulf.
- For everyone?
347
00:28:17,599 --> 00:28:18,684
Did you hear that?
348
00:28:19,603 --> 00:28:21,899
Drinks for everyone!
349
00:28:27,869 --> 00:28:30,666
- He broke her arm.
- Do they call themselves soldiers?
350
00:28:30,750 --> 00:28:32,545
- They terrorize children!
- What is this?
351
00:28:34,341 --> 00:28:37,764
You said your men were
honorable. This man sinned.
352
00:28:40,978 --> 00:28:43,066
I was housed in the
smithy, my lord.
353
00:28:43,149 --> 00:28:45,863
But the blacksmith
didn't like it.
354
00:28:46,281 --> 00:28:48,619
Perhaps he was offended by the
355
00:28:49,287 --> 00:28:51,708
imposition, or perhaps
he is loyal to Rhaenyra.
356
00:28:52,460 --> 00:28:53,545
But he attacked me.
357
00:28:53,629 --> 00:28:57,219
My lord, if I may,
We wish you no harm.
358
00:28:57,303 --> 00:28:59,849
But this man tried
to abuse my sister
359
00:28:59,933 --> 00:29:02,313
and broke my wife's
arm for stopping him.
360
00:29:02,605 --> 00:29:03,732
And she is a weaver.
361
00:29:04,567 --> 00:29:06,279
We need what little she earns.
362
00:29:07,323 --> 00:29:08,826
That is true?
363
00:29:08,909 --> 00:29:10,120
- No.
- Liar!
364
00:29:10,203 --> 00:29:12,249
- Look at that woman's arm.
- She attacked me!
365
00:29:12,333 --> 00:29:14,086
- You deserved it!
- She cursed me!
366
00:29:14,169 --> 00:29:15,673
I want you to calm down!
367
00:29:20,641 --> 00:29:23,187
- What is your name?
- Garrick, my lord.
368
00:29:23,272 --> 00:29:24,566
From Whitegrove.
369
00:29:24,649 --> 00:29:26,653
Garrick of Whitegrove.
370
00:29:27,822 --> 00:29:29,576
You have violated guest rights.
371
00:29:30,286 --> 00:29:33,375
He disgraced himself by trying to
abuse one woman and hurt another.
372
00:29:34,084 --> 00:29:36,088
Your punishment will
match the crime.
373
00:29:36,172 --> 00:29:37,383
You will be castrated.
374
00:29:37,759 --> 00:29:41,015
And you will have a broken arm.
375
00:29:41,098 --> 00:29:42,351
You will remain at my
service, but if you
376
00:29:42,435 --> 00:29:44,439
break into another
house, will be hanged.
377
00:29:44,522 --> 00:29:46,985
My lord, I have a wife!
378
00:29:47,069 --> 00:29:49,281
No! My lord!
379
00:29:50,326 --> 00:29:53,206
Take them home. Call a
maester to treat them.
380
00:29:59,302 --> 00:30:02,558
You need to keep your grip
steady. Tempers are high.
381
00:30:03,477 --> 00:30:06,525
Disorder and anarchy
knock on our doors.
382
00:30:06,942 --> 00:30:08,027
Yes sir.
383
00:30:17,839 --> 00:30:19,384
I want to see all
correspondence between the
384
00:30:19,467 --> 00:30:22,598
Red Keep and Ormund
since my father's death.
385
00:30:23,350 --> 00:30:24,394
Your grace.
386
00:30:27,023 --> 00:30:31,282
How much control do the
Hightowers exert over the Faith?
387
00:30:31,867 --> 00:30:35,331
Well, they financed the
construction of the Starry Sept,
388
00:30:36,000 --> 00:30:40,091
and Oldtown was the seat of the Faith
for centuries before the conquest.
389
00:30:41,051 --> 00:30:43,765
The Seven are part of
the very essence of
390
00:30:43,849 --> 00:30:46,312
Hightower, just as dragons
are part of House Targaryen.
391
00:30:46,980 --> 00:30:48,859
But "control"? I don't think so.
392
00:30:48,942 --> 00:30:52,450
Faith is too proud to
allow such influence.
393
00:30:53,827 --> 00:30:56,666
High Septon refused
to anoint me.
394
00:30:59,087 --> 00:31:02,052
Faith does not give
up its own autonomy.
395
00:31:04,974 --> 00:31:09,442
If I may be so
bold, your grace...
396
00:31:10,611 --> 00:31:11,613
Does it matter?
397
00:31:12,155 --> 00:31:13,951
- What...
- Your grace occupies the throne.
398
00:31:14,034 --> 00:31:18,585
His people celebrated his return.
Their dragons rule the skies.
399
00:31:18,669 --> 00:31:21,173
And isn't that enough as
a demonstration of power?
400
00:31:22,718 --> 00:31:25,098
Maybe I can remove him.
401
00:31:25,181 --> 00:31:29,941
The Monarch has always had some
influence in choosing the High
402
00:31:30,024 --> 00:31:34,366
Septon, but removing him completely
would certainly inflame the Faith.
403
00:31:34,450 --> 00:31:35,995
And with that, the faithful.
404
00:31:38,124 --> 00:31:40,754
Unless your grace
is considering a...
405
00:31:42,800 --> 00:31:44,219
more permanent dismissal.
406
00:31:46,390 --> 00:31:48,144
I never imagined
him so bloodthirsty.
407
00:31:48,227 --> 00:31:50,231
- I...
- I'm impressed.
408
00:31:50,315 --> 00:31:51,651
But, unfortunately, no.
409
00:31:51,776 --> 00:31:54,114
Bring me Ormund's letters
as soon as you gather them.
410
00:31:54,197 --> 00:31:56,536
There was no news
from Prince Daemon?
411
00:31:56,619 --> 00:31:59,249
- And your progress?
- None, for now, your grace.
412
00:32:05,178 --> 00:32:08,225
I thought I would never see you
in the Vale again, Prince Daemon.
413
00:32:09,061 --> 00:32:12,150
Especially after the tragic
death of his first wife.
414
00:32:13,445 --> 00:32:16,200
Yet I receive one raven after
another from my vassals,
415
00:32:16,283 --> 00:32:19,373
informing me of your
advance through my domains.
416
00:32:20,626 --> 00:32:23,172
Time heals even
the deepest wounds.
417
00:32:25,176 --> 00:32:28,182
It is with great joy
that I return, my lady.
418
00:32:30,436 --> 00:32:33,275
And who could fail to
be enchanted by his...
419
00:32:33,652 --> 00:32:34,821
cordiality?
420
00:32:35,363 --> 00:32:36,574
But I can't delay.
421
00:32:36,658 --> 00:32:39,539
You promised the Crown men
in exchange for a dragon.
422
00:32:40,081 --> 00:32:42,711
Now you have your dragon,
but we have no men.
423
00:32:44,339 --> 00:32:45,843
I would send the babies.
424
00:32:46,511 --> 00:32:49,976
It would take Joffrey's dragon
years to grow and defend the Vale,
425
00:32:50,059 --> 00:32:51,646
and Rhaenyra took him anyway.
426
00:32:52,565 --> 00:32:56,698
A less tolerant person might see
the Crown's offer as an insult.
427
00:32:56,781 --> 00:32:57,825
A promise is a promise.
428
00:32:57,908 --> 00:33:01,331
I had understood that the war
had already been won, my prince.
429
00:33:01,415 --> 00:33:04,881
Why does she need more soldiers?
430
00:33:06,425 --> 00:33:07,636
In truth,
431
00:33:08,889 --> 00:33:11,226
I didn't come looking for
men. I came to look for gold.
432
00:33:12,103 --> 00:33:13,690
So your coffers are empty.
433
00:33:13,773 --> 00:33:15,318
The work of the
Hightowers' betrayal.
434
00:33:15,401 --> 00:33:18,909
But perhaps a generous offering
of coin would demonstrate his...
435
00:33:19,827 --> 00:33:21,330
loyalty to the Crown.
436
00:33:21,915 --> 00:33:25,171
Prince Daemon
Targaryen, standing
437
00:33:25,756 --> 00:33:27,383
in my hall, begging
like a beggar?
438
00:33:29,429 --> 00:33:31,350
I never thought I
would see such a scene.
439
00:33:31,433 --> 00:33:35,024
A gift of gold would guarantee
my immediate departure.
440
00:33:40,744 --> 00:33:41,829
Very good.
441
00:33:52,141 --> 00:33:53,853
{\an8}Stop, Caraxes.
442
00:33:53,979 --> 00:33:56,316
{\an8}We will fly home.
443
00:34:00,366 --> 00:34:01,410
{\an8}No, Caraxes.
444
00:34:02,997 --> 00:34:04,541
{\an8}Calm down!
445
00:34:06,838 --> 00:34:08,550
{\an8}No, Caraxes.
446
00:34:09,885 --> 00:34:11,723
{\an8}You're going the wrong way.
447
00:34:15,438 --> 00:34:17,358
{\an8}Serve!
448
00:35:12,593 --> 00:35:14,097
Who is there?
449
00:35:39,189 --> 00:35:40,357
Rhaena!
450
00:35:56,682 --> 00:35:58,101
{\an8}Calm down, Caraxes.
451
00:35:58,185 --> 00:35:59,479
{\an8}No. Calm down.
452
00:36:00,397 --> 00:36:01,734
{\an8}Calm down!
453
00:36:13,800 --> 00:36:15,261
What happened to you?
454
00:36:21,523 --> 00:36:22,650
As?
455
00:36:26,032 --> 00:36:27,285
I fed sheep.
456
00:36:31,126 --> 00:36:34,173
Rhaenyra believes this dragon
and its rider are the reason...
457
00:36:35,969 --> 00:36:37,263
of Jace's death.
458
00:36:41,772 --> 00:36:42,900
I just wanted to help.
459
00:36:42,983 --> 00:36:44,152
No.
460
00:36:44,235 --> 00:36:47,074
And show her. Show it to
you. I never wanted...
461
00:36:48,660 --> 00:36:49,997
Is she suffering?
462
00:36:53,629 --> 00:36:55,382
Does Jeyne Arryn
know you're here?
463
00:36:55,466 --> 00:36:59,098
- I should take my children to Pentos.
- They are well looked after. Insurance.
464
00:36:59,182 --> 00:37:01,979
- You swore to be their guardian!
- For what?
465
00:37:03,482 --> 00:37:05,486
Teach them to be
ladies of the Kingdom?
466
00:37:06,906 --> 00:37:08,533
I wouldn't be of any use there.
467
00:37:09,077 --> 00:37:10,956
Just like I didn't have it here.
468
00:37:14,253 --> 00:37:18,345
If you leave now where you are supposed
to be, Rhaenyra will not need to know.
469
00:37:18,428 --> 00:37:20,724
We'll find a ship.
Leave the dragon behind.
470
00:37:21,434 --> 00:37:22,854
I won't leave him.
471
00:37:22,980 --> 00:37:25,860
He's not like the others.
It's wild, you can't trust it.
472
00:37:25,986 --> 00:37:27,279
He's mine.
473
00:37:27,363 --> 00:37:28,573
It's part of me.
474
00:37:30,119 --> 00:37:31,831
I spent my entire life alone.
475
00:37:33,750 --> 00:37:37,258
A Targaryen without a
dragon, ignored or...
476
00:37:37,759 --> 00:37:40,014
worse, pitiful.
477
00:37:41,976 --> 00:37:45,190
Can you say you ever
really cared for me?
478
00:37:45,775 --> 00:37:47,194
Rhaena, the unfortunate one.
479
00:37:49,615 --> 00:37:51,494
Rhaena, the daughter
who mattered least?
480
00:37:54,625 --> 00:37:56,588
Then come back with
me to King's Landing.
481
00:37:56,671 --> 00:37:58,341
- No.
- We...
482
00:37:59,510 --> 00:38:01,891
we will talk to her together,
we will say it was a mistake.
483
00:38:01,974 --> 00:38:05,105
How can I face her
again after what I did?
484
00:38:07,026 --> 00:38:08,445
No, I can never go back.
485
00:38:09,739 --> 00:38:10,950
I'll stay here.
486
00:38:11,701 --> 00:38:13,956
Alone and exiled. It
will be my penance.
487
00:38:14,082 --> 00:38:15,835
She will hunt her down.
488
00:38:16,377 --> 00:38:17,671
You are already hunting.
489
00:38:17,755 --> 00:38:20,761
Let them mourn for me and
think I am lost at sea.
490
00:38:23,683 --> 00:38:25,229
Unless you betray me.
491
00:38:25,687 --> 00:38:27,691
You ask me to deceive
you. This is treason.
492
00:38:27,775 --> 00:38:31,282
I never asked you for anything,
dad, in my entire life.
493
00:38:33,703 --> 00:38:35,165
Now I ask you only this.
494
00:38:35,290 --> 00:38:36,877
Rhaena. Rhaena.
495
00:38:36,961 --> 00:38:38,088
Rhaena!
496
00:38:40,467 --> 00:38:41,594
Rhaena!
497
00:39:10,068 --> 00:39:12,615
Calm down, you
furry little beast.
498
00:39:15,078 --> 00:39:16,247
Stop yelling.
499
00:39:43,301 --> 00:39:46,015
A raven has just arrived
from Harrenhal, my lord.
500
00:39:46,432 --> 00:39:47,894
It bears the Hightower seal.
501
00:40:13,320 --> 00:40:14,447
Skirt.
502
00:40:15,240 --> 00:40:16,451
My prince?
503
00:40:16,952 --> 00:40:18,788
Skirt. Now.
504
00:40:32,066 --> 00:40:34,403
That damned bastard.
505
00:40:34,779 --> 00:40:35,948
Miserable!
506
00:40:39,121 --> 00:40:40,248
Damn!
507
00:40:40,290 --> 00:40:41,417
Bastard!
508
00:40:41,542 --> 00:40:43,296
Miserable!
509
00:41:12,062 --> 00:41:14,316
Your uncle Gwayne sent news.
510
00:41:16,487 --> 00:41:20,579
It looks like your brother Aemond
won't be joining us after all.
511
00:41:26,048 --> 00:41:27,926
But will Gwayne
come to Tumbleton?
512
00:41:30,765 --> 00:41:33,062
We need to change our plan.
513
00:41:36,986 --> 00:41:39,658
Sir Otto wrote diligently
to his nephew Ormund.
514
00:41:40,368 --> 00:41:41,996
Nothing was answered.
515
00:41:42,080 --> 00:41:44,543
Are you sure there was no error?
516
00:41:44,668 --> 00:41:45,921
Nothing?
517
00:41:48,384 --> 00:41:50,013
What should I
conclude from this?
518
00:41:51,224 --> 00:41:57,694
I only assume that Lord Ormund
ruled Oldtown as a separate kingdom.
519
00:42:17,442 --> 00:42:20,323
Sir Ulf the White still
awaits, your grace.
520
00:42:23,162 --> 00:42:24,206
Between.
521
00:42:26,627 --> 00:42:27,754
Your grace.
522
00:42:29,300 --> 00:42:31,345
It is an honor to
be in your service
523
00:42:31,887 --> 00:42:34,977
and to have sworn my
life to your cause.
524
00:42:35,061 --> 00:42:36,188
Yes, I'm sure.
525
00:42:37,524 --> 00:42:40,196
- What do you want, then?
- I wanted to know if...
526
00:42:40,238 --> 00:42:46,375
As a humble servant of your
grace, I could ask you a favor.
527
00:42:46,417 --> 00:42:47,919
Well, favors.
528
00:42:47,961 --> 00:42:49,298
Say what they are.
529
00:42:49,381 --> 00:42:51,927
For a man called Mujja, a small
530
00:42:52,721 --> 00:42:56,520
property on the outskirts
of Rosby and tax exemption.
531
00:42:56,604 --> 00:42:59,401
With the thanks of your grace.
532
00:42:59,526 --> 00:43:01,656
And, for a guy named Cley, a
533
00:43:01,739 --> 00:43:04,620
pardon for several petty crimes.
534
00:43:05,288 --> 00:43:07,417
We won't go into that.
And passage to Lys...
535
00:43:07,459 --> 00:43:10,757
- These favors are not in your name.
- No, no, your grace.
536
00:43:12,719 --> 00:43:14,055
They are for allies.
537
00:43:15,433 --> 00:43:17,396
From a tavern I
frequent, attended.
538
00:43:17,437 --> 00:43:20,318
- I used to. Before.
- A tavern.
539
00:43:22,280 --> 00:43:23,408
And...
540
00:43:23,449 --> 00:43:27,582
if a Hightower agent sticks
a knife in your stomach
541
00:43:27,708 --> 00:43:29,030
- while filling it with beer?
542
00:43:33,720 --> 00:43:34,888
The belly is mine.
543
00:43:35,515 --> 00:43:36,600
No, it's not.
544
00:43:36,726 --> 00:43:39,606
You now belong to the Crown.
545
00:43:40,023 --> 00:43:42,154
If something happens
to you or your belly,
546
00:43:42,487 --> 00:43:44,491
I will suffer as if
I had lost a dragon,
547
00:43:44,616 --> 00:43:46,704
and the stability of the
Kingdom will be threatened.
548
00:43:46,787 --> 00:43:49,918
No, you will no longer
frequent taverns.
549
00:43:49,960 --> 00:43:51,045
What?
550
00:43:51,505 --> 00:43:53,342
I'm afraid you'll
have to find your...
551
00:43:53,593 --> 00:43:56,055
your beer within the
walls of the Red Keep.
552
00:43:56,097 --> 00:43:58,101
Where will it remain,
553
00:43:58,436 --> 00:44:00,815
except when escorted
to Dragonpit,
554
00:44:00,857 --> 00:44:02,819
to do his duty at Tumbleton.
555
00:44:03,529 --> 00:44:05,450
If you're done, you can go.
556
00:44:15,553 --> 00:44:16,847
They protest against the lady,
557
00:44:17,933 --> 00:44:19,143
you knew?
558
00:44:19,269 --> 00:44:20,897
Out there in the city.
559
00:44:21,899 --> 00:44:25,030
I saw disgusting words
painted on the walls.
560
00:44:26,617 --> 00:44:27,911
They wrote...
561
00:44:29,456 --> 00:44:31,000
"Queen of bastards."
562
00:44:34,591 --> 00:44:38,056
It was certainly the
work of some of his...
563
00:44:38,139 --> 00:44:39,518
ill-informed subjects,
564
00:44:39,601 --> 00:44:43,066
who mistakenly convinced themselves
that your queen is cruel.
565
00:44:47,742 --> 00:44:48,911
Your grace.
566
00:45:07,782 --> 00:45:09,661
Could you warn Sir Luthor?
567
00:45:09,703 --> 00:45:11,832
Ask for your Cloaks
Goldens who look for any
568
00:45:11,957 --> 00:45:15,506
seditious inscriptions
on the streets of this
569
00:45:16,258 --> 00:45:17,969
city, remove them and
find those responsible.
570
00:45:18,512 --> 00:45:20,015
Shall we bring them, your grace?
571
00:45:20,098 --> 00:45:22,687
Just get it over with, please.
572
00:45:43,729 --> 00:45:46,777
There's a Braavosi ship leaving
Duskendale in a few days.
573
00:45:47,570 --> 00:45:49,252
- I think I can get
rested horses...
574
00:45:52,622 --> 00:45:55,670
Even if they believed in you,
Rhaenyra occupies the throne.
575
00:45:56,087 --> 00:45:57,340
And you don't have a dragon.
576
00:45:57,799 --> 00:46:00,095
She did us all a favor
by declaring him dead.
577
00:46:02,267 --> 00:46:03,352
Am I dead?
578
00:46:03,477 --> 00:46:05,063
Killed by his brother, Aemond.
579
00:46:06,275 --> 00:46:07,902
Is that what they're saying?
580
00:46:09,531 --> 00:46:10,783
I'm going to kill that one...
581
00:46:10,825 --> 00:46:12,829
- I'm going to kill her, that...
- In due time.
582
00:46:15,125 --> 00:46:17,630
The conversations here
have a lot to reveal to us.
583
00:46:18,214 --> 00:46:21,346
Anonymity is a blessing for us.
584
00:46:22,097 --> 00:46:24,226
This will ensure
that your future...
585
00:46:25,605 --> 00:46:27,149
resurrection...
586
00:46:29,111 --> 00:46:31,240
become the stuff
of song and legend.
587
00:46:35,248 --> 00:46:36,585
Get something to eat.
588
00:46:45,268 --> 00:46:46,647
There's nothing left for us.
589
00:46:46,730 --> 00:46:48,274
Sometimes it happens, but...
590
00:46:49,026 --> 00:46:51,698
w-w-we'll get
something tomorrow.
591
00:46:52,492 --> 00:46:53,869
Tomorrow.
592
00:46:57,292 --> 00:46:58,754
I will not tolerate this.
593
00:47:00,006 --> 00:47:01,175
Absurd.
594
00:47:02,177 --> 00:47:03,430
Is this how you govern?
595
00:47:03,514 --> 00:47:04,933
With this lack of food?
596
00:47:07,312 --> 00:47:08,399
Reply!
597
00:47:09,943 --> 00:47:12,657
Sit down before I make you.
598
00:47:12,740 --> 00:47:15,413
Who do you think
you're talking to? I'll
599
00:47:15,496 --> 00:47:17,332
rip your tongue out,
you insolent monkey.
600
00:47:17,375 --> 00:47:20,840
- Calm down.
601
00:47:20,923 --> 00:47:21,967
- I'm going to open it
like a fish, you wretch.
602
00:47:22,468 --> 00:47:24,973
Let's not get ahead
of ourselves...
603
00:47:29,231 --> 00:47:31,987
On your knees if
you want to live.
604
00:47:57,162 --> 00:47:58,707
Kiss my feet.
605
00:48:01,045 --> 00:48:04,594
- I take back what I said.
- Or die. For me, whatever.
606
00:48:07,015 --> 00:48:08,519
But you will call me...
607
00:48:09,228 --> 00:48:10,940
from "my lord".
608
00:48:11,023 --> 00:48:12,735
- Janos.
- You too?
609
00:48:40,081 --> 00:48:42,127
The investigations
were rigorous,
610
00:48:42,252 --> 00:48:44,924
but we need to
ensure that, wherever
611
00:48:45,008 --> 00:48:47,847
they are, Crown assets
are no longer...
612
00:48:47,930 --> 00:48:49,391
I bring justice.
613
00:48:53,817 --> 00:48:55,153
I bring revenge.
614
00:48:57,240 --> 00:48:58,786
And I also bring gold.
615
00:49:00,664 --> 00:49:01,750
What is that?
616
00:49:01,875 --> 00:49:04,004
That was who rode Roubovelha.
617
00:49:04,088 --> 00:49:08,764
Along with ten thousand golden
dragons from Lady Jeyne Arryn.
618
00:49:10,601 --> 00:49:12,605
Anything from her
vassals in the Vale?
619
00:49:13,482 --> 00:49:16,028
We are still waiting for a
response from the big houses.
620
00:49:16,112 --> 00:49:19,076
And the Iron Bank did not
respond to our loan request.
621
00:49:19,159 --> 00:49:21,122
Could you explain
to me who this is?
622
00:49:21,205 --> 00:49:24,838
I am Sir Torrhen Manderly, my
prince. The new Master of Coins.
623
00:49:24,921 --> 00:49:27,092
Of the little that
is left to manage.
624
00:49:27,175 --> 00:49:29,722
I bet you think you're
smart, isn't it, Manderly?
625
00:49:29,806 --> 00:49:31,058
-
626
00:49:31,142 --> 00:49:32,603
Well...
627
00:49:34,273 --> 00:49:35,316
- Well know: I'm
the smart one here.
628
00:49:35,400 --> 00:49:39,032
I understood. The small
amount of gold that
629
00:49:39,116 --> 00:49:42,414
Daemon found will help alleviate
the people's hardships.
630
00:49:42,540 --> 00:49:46,255
- The Patrol is devastated.
631
00:49:46,338 --> 00:49:48,142
We have to pay our soldiers, recruit new
ones, otherwise we will experience chaos.
632
00:49:48,677 --> 00:49:50,798
- Chaos, yes, if the people feel-
that the Crown ignores their anguish.
633
00:49:51,725 --> 00:49:52,894
Leave the hall.
634
00:50:10,178 --> 00:50:11,347
What is that?
635
00:50:13,309 --> 00:50:14,478
The queen's justice.
636
00:50:14,562 --> 00:50:16,023
Who is he?
637
00:50:16,942 --> 00:50:19,238
And how did you manage
to claim a wild dragon?
638
00:50:19,572 --> 00:50:23,371
Were you alone? Or is
he an ally of Aemond?
639
00:50:23,496 --> 00:50:25,626
- Or from Ormund?
- I'm looking for the same answers.
640
00:50:25,751 --> 00:50:28,297
But a dragon is not
a precise instrument.
641
00:50:28,674 --> 00:50:30,176
And Roubovelha?
642
00:50:30,260 --> 00:50:32,347
Escaped, without an assembler.
643
00:50:32,472 --> 00:50:34,351
It's crazy to claim
a wild dragon,
644
00:50:34,434 --> 00:50:36,480
we likely won't see it again.
645
00:50:42,702 --> 00:50:44,121
I wish I had seen it.
646
00:50:44,622 --> 00:50:46,208
I wanted to look...
647
00:50:50,049 --> 00:50:51,218
I wanted to look...
648
00:50:51,678 --> 00:50:54,182
to the one who killed my son.
649
00:50:58,482 --> 00:51:00,111
So you could punish him?
650
00:51:02,742 --> 00:51:04,746
Do you think this would
take away your pain?
651
00:51:05,789 --> 00:51:07,500
Protect your interests.
652
00:51:18,774 --> 00:51:22,740
The gold you brought will serve
as alms for the commoners.
653
00:51:23,449 --> 00:51:26,538
The City Patrol trusts you,
ask them to be patient.
654
00:51:27,667 --> 00:51:29,544
The Crown will honor its debt...
655
00:51:30,673 --> 00:51:32,008
in due time.
656
00:51:38,354 --> 00:51:39,691
I suppose...
657
00:51:40,984 --> 00:51:42,487
I should thank you.
658
00:51:51,840 --> 00:51:55,681
When your actions reach her
659
00:51:55,764 --> 00:51:57,768
ears, she will
come to her senses.
660
00:51:58,854 --> 00:52:00,314
Whose head is it?
661
00:52:40,228 --> 00:52:45,154
I sent good men to take your
father's remains to Oldtown.
662
00:52:53,629 --> 00:52:55,174
Viserys would have
wanted it that way.
663
00:52:57,888 --> 00:52:59,015
Thanks.
664
00:53:21,059 --> 00:53:22,103
Here.
665
00:53:35,171 --> 00:53:36,506
Helena?
666
00:53:42,937 --> 00:53:44,522
Empty the streets!
667
00:53:46,360 --> 00:53:48,322
Obey the curfew!
668
00:53:48,990 --> 00:53:50,451
Everyone inside!
669
00:53:54,584 --> 00:53:56,046
Empty the streets!
670
00:53:58,258 --> 00:54:01,056
Stay at home or
you will be hanged!
671
00:54:03,519 --> 00:54:04,772
Dragon!
672
00:54:30,281 --> 00:54:32,368
Open your doors, by
order of the queen!
673
00:54:32,452 --> 00:54:33,872
- Obey!
- Here!
674
00:54:34,832 --> 00:54:35,959
Here!
675
00:54:36,836 --> 00:54:37,838
With me, here.
676
00:54:38,005 --> 00:54:39,674
- You!
- Tell me who did this.
677
00:54:40,259 --> 00:54:41,470
Who did this?
678
00:54:44,100 --> 00:54:47,231
Scrub this wall!
679
00:54:50,071 --> 00:54:51,991
Bring it!
680
00:55:05,392 --> 00:55:07,063
What are you doing?
681
00:55:12,782 --> 00:55:14,702
- Tell me who did this!
- I didn't do anything!
682
00:55:18,794 --> 00:55:20,047
Please!
683
00:55:21,216 --> 00:55:23,178
Be patient, my girl.
684
00:55:24,556 --> 00:55:26,810
It won't be long until
we can fly again.
685
00:55:30,526 --> 00:55:33,950
I warned you against indulging
in affection for this beast.
686
00:55:43,385 --> 00:55:44,512
I know.
687
00:55:54,782 --> 00:55:55,994
You're a nice guy.
688
00:55:57,788 --> 00:56:00,461
He speaks kindly and
says his prayers.
689
00:56:01,588 --> 00:56:05,387
I created him in the light of the
Seven, and Daddy smiles at you.
690
00:56:07,308 --> 00:56:09,604
But there is a
stain in his blood.
691
00:56:10,899 --> 00:56:16,243
Targaryens are a savage race, poor
in intellect but rich in cunning.
692
00:56:17,787 --> 00:56:20,332
With dark spells, they
created abominations
693
00:56:26,429 --> 00:56:28,183
We are superior
694
00:56:29,102 --> 00:56:30,354
men, but against that...
695
00:56:30,437 --> 00:56:31,690
no...
696
00:56:33,318 --> 00:56:34,696
we could resist.
697
00:56:43,171 --> 00:56:45,801
The gods have given you
a divine purpose, my boy.
698
00:56:46,971 --> 00:56:49,100
What purpose, sir?
699
00:56:50,311 --> 00:56:54,027
These barbarians elevate a
woman to the Iron Throne.
700
00:56:54,819 --> 00:56:55,989
A sacrilege.
701
00:56:56,072 --> 00:56:58,910
Where is the reason?
Where is the decorum?
702
00:56:59,662 --> 00:57:02,126
It was a blessing you
grew up in Oldtown.
703
00:57:03,045 --> 00:57:05,591
Your brothers are
lost, but you...
704
00:57:06,384 --> 00:57:08,472
remains a Hightower,
raised in the shadow
705
00:57:08,555 --> 00:57:13,315
of the Citadel, in the
light of the Starry Sept.
706
00:57:18,450 --> 00:57:19,702
Now, you
707
00:57:20,537 --> 00:57:22,416
must be king.
708
00:57:27,385 --> 00:57:32,186
You do not, of course, wish me to
turn the mantle against my brothers.
709
00:57:32,269 --> 00:57:34,440
You will restore
our ancient order.
710
00:57:34,524 --> 00:57:37,613
The victory will be ours.
It is the will of the gods!
711
00:57:39,867 --> 00:57:41,204
I thought I freed him.
712
00:57:42,206 --> 00:57:46,172
A just king must demonstrate
that he upholds many virtues.
713
00:57:46,256 --> 00:57:47,716
Honor. Wisdom.
714
00:57:48,593 --> 00:57:49,595
Justice.
715
00:57:49,679 --> 00:57:51,976
He only acted when our
man attacked a woman!
716
00:57:52,059 --> 00:57:53,687
He got his hands on a Hightower.
717
00:57:53,770 --> 00:57:57,069
This soldier is an extension
of you, of the Crown.
718
00:57:57,153 --> 00:57:58,905
Justice must be done.
719
00:57:58,990 --> 00:58:02,955
- Shouldn't a king be merciful?
- Exactly what your father would say.
720
00:58:07,882 --> 00:58:09,135
Forgiveness.
721
00:58:30,719 --> 00:58:33,767
I took a lot of
risk to raise you.
722
00:58:35,521 --> 00:58:37,650
You certainly don't
want to disappoint me.
723
00:58:54,559 --> 00:58:55,686
No, my lord.
724
00:58:56,396 --> 00:58:57,565
Please.
725
00:58:57,982 --> 00:59:00,153
No, please.
726
00:59:00,237 --> 00:59:02,199
My lord.
727
00:59:04,745 --> 00:59:06,499
Please, please.
728
00:59:07,960 --> 00:59:10,549
My lord, I have a family.
729
00:59:10,632 --> 00:59:12,553
I have a family, please.
730
00:59:13,305 --> 00:59:15,183
Please!
731
01:00:10,419 --> 01:00:11,879
And now, we begin.
732
01:00:11,962 --> 01:00:16,967
- Ibrahim
X : @sle1i
53038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.